Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,726 --> 00:01:02,162
Go for
comms, Delta Two. Sitrep.
2
00:01:02,296 --> 00:01:05,700
Ain't looking
good, LT. Soup sandwich in here.
3
00:01:05,833 --> 00:01:07,434
Four hostages down.
4
00:01:10,038 --> 00:01:11,539
Looks like
they interrogated them
5
00:01:11,673 --> 00:01:13,273
and dumped the bodies here.
6
00:01:13,407 --> 00:01:15,577
Echo Two, give me a sitrep.
7
00:01:15,710 --> 00:01:19,981
No sign
of alpha target. Moving location.
8
00:01:47,742 --> 00:01:49,911
Contact, building two,
ground floor.
9
00:02:07,895 --> 00:02:10,497
Bravo Six, hold on breach.
10
00:02:13,300 --> 00:02:16,169
Roger that. Breaching now.
11
00:02:19,741 --> 00:02:21,809
Delta, Echo, hustle.
Double time.
12
00:02:21,943 --> 00:02:24,277
Bravo's on location.
Goddamn it, Bravo Six,
13
00:02:24,411 --> 00:02:25,813
I said, hold on breach!
14
00:03:13,928 --> 00:03:15,863
Drop your gun.
15
00:03:15,997 --> 00:03:18,398
I said, drop your gun!
16
00:03:27,041 --> 00:03:28,408
All right.
17
00:03:29,911 --> 00:03:31,411
Take it easy.
18
00:03:33,581 --> 00:03:35,583
What do you want?
19
00:03:35,717 --> 00:03:37,284
Helicopter. Now!
20
00:03:37,417 --> 00:03:38,886
On location. Building two.
21
00:03:39,020 --> 00:03:41,488
And tell them to back off!
22
00:03:41,622 --> 00:03:44,692
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
23
00:03:44,826 --> 00:03:46,027
Roger that. Holding.
24
00:03:47,528 --> 00:03:48,696
If you want a helicopter,
25
00:03:48,830 --> 00:03:50,330
you gotta give me a phone.
26
00:03:51,532 --> 00:03:54,102
- There.
- Where?
27
00:03:54,234 --> 00:03:55,570
There.
28
00:04:09,751 --> 00:04:12,954
Bravo Six in sight.
Alpha target secure.
29
00:04:24,966 --> 00:04:27,635
Why do these flights
always feel so long?
30
00:04:31,773 --> 00:04:33,608
That's what we fight for, guys.
31
00:04:33,741 --> 00:04:35,643
Oh, man, I need to get home.
32
00:04:35,777 --> 00:04:38,579
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
33
00:04:38,713 --> 00:04:40,480
Duty first!
34
00:04:42,415 --> 00:04:44,417
That's it! To the hangar.
35
00:04:47,755 --> 00:04:50,423
Boss, I'll take that for you.
36
00:05:59,060 --> 00:06:01,195
You think someday...
37
00:06:01,329 --> 00:06:05,566
just once, you could come back
in the same shape you left?
38
00:06:07,034 --> 00:06:08,903
You don't like my scars?
39
00:06:12,039 --> 00:06:13,975
I don't mind the scars.
40
00:06:15,610 --> 00:06:17,545
I just don't like
the stories they tell.
41
00:06:20,281 --> 00:06:23,483
You know the funny thing
about the stories they tell?
42
00:06:23,618 --> 00:06:25,987
Is they all end the same.
43
00:06:26,120 --> 00:06:27,955
I always come home.
44
00:06:29,389 --> 00:06:31,192
Just saying,
45
00:06:31,325 --> 00:06:33,127
at some point,
46
00:06:33,261 --> 00:06:35,730
your body can't do this forever.
47
00:06:40,501 --> 00:06:44,272
Are you questioning
what my body can and can't do?
48
00:06:47,975 --> 00:06:51,545
Well, maybe I just need
a little reeducation.
49
00:07:32,253 --> 00:07:33,254
Baby?
50
00:08:07,922 --> 00:08:09,323
Oh, shit.
51
00:08:14,061 --> 00:08:15,429
Gina.
52
00:08:19,166 --> 00:08:20,601
What's your problem?
53
00:08:39,653 --> 00:08:41,188
You all right, mate?
54
00:08:44,658 --> 00:08:46,193
Yeah.
55
00:09:58,466 --> 00:09:59,400
Never gets old.
56
00:10:00,768 --> 00:10:03,337
- Who are you?
- Who am I?
57
00:10:03,471 --> 00:10:06,040
I'm the bloke
that ruined your vacation.
58
00:10:08,943 --> 00:10:11,445
Name's Martin Axe.
59
00:10:11,580 --> 00:10:15,149
So that's one for you.
Now one for me.
60
00:10:15,282 --> 00:10:18,719
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
61
00:10:22,557 --> 00:10:23,457
Right, yeah.
62
00:10:23,592 --> 00:10:25,259
I thought you might clam up.
63
00:10:25,392 --> 00:10:27,761
That's why I brought
a little extra motivation.
64
00:10:36,337 --> 00:10:38,105
Look who it is.
65
00:10:42,611 --> 00:10:45,012
- Who's that?
- Gina.
66
00:10:49,016 --> 00:10:49,950
Hey.
67
00:10:51,285 --> 00:10:52,953
She has nothing to do with this.
68
00:10:54,355 --> 00:10:55,456
Once again, then.
69
00:10:55,590 --> 00:10:56,857
Who tipped you off?
70
00:10:56,991 --> 00:10:58,359
I don't know, man.
71
00:10:58,492 --> 00:11:01,295
That's not my job.
I go where they point me.
72
00:11:12,406 --> 00:11:14,775
Can she handle all six inches?
73
00:11:14,909 --> 00:11:16,443
Why am I asking you, eh?
74
00:11:18,613 --> 00:11:20,114
Hey, look at me.
75
00:11:21,248 --> 00:11:22,683
Look at me!
76
00:11:22,816 --> 00:11:26,053
I don't... I can't answer
because I don't know.
77
00:11:26,187 --> 00:11:28,155
If I knew, I would tell you!
78
00:11:28,289 --> 00:11:30,357
I don't know!
79
00:11:30,491 --> 00:11:32,661
You could ask me anything,
anything else,
80
00:11:32,793 --> 00:11:35,196
but this I can't tell you
because I don't know.
81
00:11:43,737 --> 00:11:45,406
Yeah, I believe you.
82
00:11:47,676 --> 00:11:50,010
Ray. Ray. Ray.
83
00:11:53,548 --> 00:11:55,416
- Ray.
- It's gonna be okay.
84
00:12:02,156 --> 00:12:03,090
Bad news, baby.
85
00:12:04,358 --> 00:12:05,560
It's not gonna be okay.
86
00:12:08,429 --> 00:12:10,565
- No! No!
- No, no, no.
87
00:12:38,158 --> 00:12:40,761
Oh, you're nothing.
88
00:12:40,894 --> 00:12:43,430
You don't even exist anymore.
89
00:12:43,565 --> 00:12:47,001
I swear, I will find you
and end you!
90
00:12:49,970 --> 00:12:52,273
You should kill me now
91
00:12:52,406 --> 00:12:54,609
because you won't have
a second chance.
92
00:12:54,743 --> 00:12:56,844
I promise you.
93
00:13:01,882 --> 00:13:02,950
Thanks for the advice.
94
00:13:35,916 --> 00:13:38,419
Commence bioelectrical charge.
95
00:13:40,588 --> 00:13:42,489
Seventy-five percent.
96
00:13:45,459 --> 00:13:47,027
Full cycle.
97
00:14:01,475 --> 00:14:03,578
Project Bloodshot
procedure log,
98
00:14:03,712 --> 00:14:05,045
transfusion complete.
99
00:14:10,050 --> 00:14:12,554
Subject awake and is stable.
100
00:14:29,504 --> 00:14:31,138
Hey. Hey, look at me.
101
00:14:31,271 --> 00:14:33,140
Hey, hey, hey, look at me.
You're okay.
102
00:14:33,273 --> 00:14:36,410
It's gonna be fine. It's okay.
103
00:14:37,878 --> 00:14:38,847
Where am I?
104
00:15:02,871 --> 00:15:04,238
Awake and cognitive.
105
00:15:04,371 --> 00:15:06,473
This is... This is phenomenal.
106
00:15:08,375 --> 00:15:09,644
Do I know you guys?
107
00:15:09,778 --> 00:15:12,614
I don't think so.
Welcome to RST,
108
00:15:12,747 --> 00:15:15,784
Rising Spirit Technologies.
I'm Dr. Emil Harting.
109
00:15:15,916 --> 00:15:19,953
This is my facility
and my colleague, KT.
110
00:15:20,087 --> 00:15:22,389
- Katie.
- Initials, KT.
111
00:15:23,725 --> 00:15:25,426
Will you look at me, please?
112
00:15:27,529 --> 00:15:31,131
Dilation looks good. No sign
of sub-macular hemorrhaging.
113
00:15:31,265 --> 00:15:33,066
There's no redness. Very clear.
114
00:15:33,200 --> 00:15:36,905
All right, what happened to me?
What am I doing here?
115
00:15:37,037 --> 00:15:39,072
Tell me,
do you remember anything?
116
00:15:39,206 --> 00:15:40,974
Anything's kind of broad,
don't you think?
117
00:15:41,108 --> 00:15:42,811
Of course. Let's keep it simple.
118
00:15:42,943 --> 00:15:46,313
What about your name,
rank, serial number?
119
00:15:46,447 --> 00:15:48,248
Of course.
120
00:15:49,617 --> 00:15:51,285
My name is...
121
00:15:55,956 --> 00:15:57,926
Rank, serial number?
122
00:15:58,058 --> 00:16:03,096
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
123
00:16:03,230 --> 00:16:04,465
My body?
124
00:16:04,599 --> 00:16:07,201
It was either us
or Arlington, I'm afraid.
125
00:16:09,102 --> 00:16:11,539
Arlington, doc?
126
00:16:11,673 --> 00:16:15,510
I got some scars, but I'm not
ready for the cemetery.
127
00:16:15,643 --> 00:16:17,512
I'm sorry to be the one
to tell you this,
128
00:16:17,645 --> 00:16:19,681
but you got yourself killed.
129
00:16:24,985 --> 00:16:26,654
Okay.
130
00:16:27,755 --> 00:16:29,958
I'll play along.
131
00:16:30,090 --> 00:16:32,927
But if I died...
132
00:16:33,060 --> 00:16:35,496
somebody's waiting
for me to call them.
133
00:16:35,630 --> 00:16:38,766
Somebody must be waiting
for me to come home.
134
00:16:40,100 --> 00:16:41,769
Uh...
135
00:16:41,903 --> 00:16:44,171
It's difficult for me
to tell you this. Um...
136
00:16:44,304 --> 00:16:46,508
More difficult than
telling someone they died?
137
00:16:48,475 --> 00:16:50,545
- Um...
- Well, the military
138
00:16:50,678 --> 00:16:52,881
only anonymously donates
remains of soldiers
139
00:16:53,013 --> 00:16:57,251
who weren't claimed by family.
140
00:16:57,384 --> 00:17:00,588
Sorry. Sometimes you just
gotta rip off the Band-Aid.
141
00:17:00,722 --> 00:17:03,490
Helps to get through the pain
a bit quicker.
142
00:17:05,727 --> 00:17:08,362
But you don't need a history
to have a future.
143
00:17:08,495 --> 00:17:10,397
Listen to me. You're the first
144
00:17:10,532 --> 00:17:13,066
we've successfully managed
to bring back.
145
00:17:13,200 --> 00:17:15,737
And it has worked beautifully.
146
00:17:15,870 --> 00:17:18,506
You have been given something
that nobody else has.
147
00:17:20,240 --> 00:17:21,876
A second chance.
148
00:17:25,379 --> 00:17:26,748
A second chance.
149
00:17:32,987 --> 00:17:34,689
Whoa. Heh.
150
00:17:34,822 --> 00:17:37,057
Ain't what I was expecting.
151
00:17:38,793 --> 00:17:40,895
What are we doing
all the way out here, doc?
152
00:17:46,034 --> 00:17:47,835
RST focuses on rebuilding
153
00:17:47,969 --> 00:17:50,572
the most important asset
in the U.S. military,
154
00:17:50,705 --> 00:17:53,575
soldiers just like yourself.
155
00:17:53,708 --> 00:17:56,578
We are explorers
on a new frontier.
156
00:17:56,711 --> 00:17:59,581
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
157
00:17:59,714 --> 00:18:02,082
which makes soldiers
faster and stronger,
158
00:18:02,215 --> 00:18:05,118
to neural prosthetics, which
enhance the way they react.
159
00:18:05,252 --> 00:18:07,822
But you, my friend,
160
00:18:07,956 --> 00:18:10,090
you are the proof
that we are leading the way
161
00:18:10,223 --> 00:18:13,493
in the greatest human
advancement of all time.
162
00:18:13,628 --> 00:18:15,228
Come, I'll show you.
163
00:18:27,609 --> 00:18:29,944
- May I?
- Yeah, sure.
164
00:18:31,411 --> 00:18:32,714
The hell, doc?
165
00:18:37,852 --> 00:18:39,286
Holy shit.
166
00:18:45,093 --> 00:18:46,259
Let me explain.
167
00:18:47,762 --> 00:18:49,897
If you would
place your hand here, please.
168
00:18:51,032 --> 00:18:52,499
Now, look at this.
169
00:18:56,236 --> 00:18:58,372
Now, what the hell
are those things?
170
00:18:58,506 --> 00:19:00,207
Biomechanical constructs.
171
00:19:00,340 --> 00:19:01,876
We call them "nanites."
172
00:19:04,679 --> 00:19:06,446
They intuitively enhance
your biology.
173
00:19:06,581 --> 00:19:08,850
Most notably,
they react very quickly
174
00:19:08,983 --> 00:19:10,450
to catastrophic injury,
175
00:19:10,585 --> 00:19:12,787
rebuilding damaged tissue.
176
00:19:19,326 --> 00:19:22,329
- So those are in my blood?
- They are your blood.
177
00:19:22,462 --> 00:19:25,198
We had some success applying
them to single organ systems.
178
00:19:25,332 --> 00:19:26,801
We thought it was time to try
179
00:19:26,934 --> 00:19:30,605
- a full-body transfusion.
- Of course you did.
180
00:19:30,738 --> 00:19:32,540
Just like our own bodies
need calories,
181
00:19:32,674 --> 00:19:34,474
the nanites need
their own energy.
182
00:19:34,609 --> 00:19:35,943
And this lab supplies that.
183
00:19:36,077 --> 00:19:37,545
The more effort they make,
184
00:19:37,679 --> 00:19:39,346
the more energy they consume.
185
00:19:39,479 --> 00:19:42,382
- What's that glow?
- That's heat being generated
186
00:19:42,517 --> 00:19:44,952
by the nanites
battling malignant cancer,
187
00:19:45,086 --> 00:19:46,453
trying to save that mouse.
188
00:19:50,257 --> 00:19:51,859
The mouse that just died?
189
00:19:51,993 --> 00:19:54,862
Admittedly, some of the early
results were suboptimal.
190
00:19:54,996 --> 00:19:57,565
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
191
00:19:57,699 --> 00:19:59,834
That's you.
You're the optimal part.
192
00:19:59,967 --> 00:20:02,003
Because now we have
the ability to recharge
193
00:20:02,136 --> 00:20:03,403
when they're running low.
194
00:20:06,808 --> 00:20:08,776
Why can't I remember
anything about me?
195
00:20:08,910 --> 00:20:12,847
Because of who you were
and what you did.
196
00:20:12,980 --> 00:20:14,916
Sadly, everything about you
is classified.
197
00:20:15,049 --> 00:20:17,952
And that was all in your past.
This is your future.
198
00:20:18,086 --> 00:20:21,889
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
199
00:20:22,023 --> 00:20:24,726
And then when I was 15,
I got cancer.
200
00:20:24,859 --> 00:20:26,594
They took my arm
within six months.
201
00:20:26,728 --> 00:20:28,663
Instead of dwelling
on what I'd lost,
202
00:20:28,796 --> 00:20:31,065
I chose to focus
on who I could become.
203
00:20:32,533 --> 00:20:34,902
And so now, when a soldier
loses his arm,
204
00:20:35,036 --> 00:20:36,204
he gets a better one.
205
00:20:40,975 --> 00:20:42,710
This is our rehab facility,
206
00:20:42,844 --> 00:20:46,748
where patients come to test the
limits of their augmentations.
207
00:20:46,881 --> 00:20:49,917
You've already met KT,
ex-Navy swimmer.
208
00:20:50,051 --> 00:20:52,086
She was part of
a rescue deployment in Syria
209
00:20:52,220 --> 00:20:53,588
during a chemical attack.
210
00:20:53,721 --> 00:20:56,124
One laryngeal tracheal
reconstruction later
211
00:20:56,256 --> 00:20:59,727
and she now breathes through
a clavicle-mounted respirator.
212
00:20:59,861 --> 00:21:01,629
Makes her totally immune
to inhalants.
213
00:21:03,097 --> 00:21:04,665
Tibbs here graduated
214
00:21:04,799 --> 00:21:06,601
from Fort Benning,
top of his class.
215
00:21:06,734 --> 00:21:09,670
He became one of the Army's
most successful marksmen
216
00:21:09,804 --> 00:21:12,305
until an Iraqi mortar
took his sight.
217
00:21:12,439 --> 00:21:15,176
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
218
00:21:15,308 --> 00:21:19,814
Gear-mounted camera arrays feed
directly into his optic nerves.
219
00:21:19,947 --> 00:21:22,250
- Which means now he sees...
- Everything.
220
00:21:23,951 --> 00:21:25,253
Welcome to the circus.
221
00:21:25,385 --> 00:21:28,288
And finally, Jimmy Dalton,
ex-Navy SEAL.
222
00:21:28,421 --> 00:21:31,125
Jimmy lost both his feet
to an Afghan IED,
223
00:21:31,259 --> 00:21:33,293
so we engineered him a new set.
224
00:21:33,426 --> 00:21:35,263
Part of Team Six.
Took out bin Laden.
225
00:21:35,395 --> 00:21:37,497
You and every other Navy SEAL.
226
00:21:38,800 --> 00:21:40,501
So we're wounded warriors.
227
00:21:40,635 --> 00:21:42,069
Not wounded.
228
00:21:42,203 --> 00:21:45,139
Improved. Enhanced.
229
00:21:46,406 --> 00:21:47,909
- Sounds cool.
- Yeah.
230
00:21:48,042 --> 00:21:49,110
Yeah.
231
00:21:52,246 --> 00:21:56,416
- Where you going?
- Oh, I'm gonna go back to sleep.
232
00:21:56,551 --> 00:21:59,452
Or maybe I'm just gonna wake up.
233
00:22:02,990 --> 00:22:04,792
So, what are
we supposed to do now?
234
00:22:04,926 --> 00:22:06,393
I think we just let him recover.
235
00:22:06,527 --> 00:22:09,030
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
236
00:22:14,936 --> 00:22:17,905
- Wow, they spared every expense.
- When you're done with your nap,
237
00:22:18,039 --> 00:22:20,208
we'll be downstairs
doing our jobs.
238
00:22:20,340 --> 00:22:22,643
Yeah, I don't even know
what my job is.
239
00:22:22,777 --> 00:22:25,478
You'll find out.
When you're ready,
240
00:22:25,613 --> 00:22:27,248
I'll tell you everything.
241
00:22:59,180 --> 00:23:00,815
No!
242
00:26:22,950 --> 00:26:25,386
You're up late.
243
00:26:25,520 --> 00:26:27,321
Yeah, I couldn't sleep.
244
00:26:31,392 --> 00:26:33,060
You know,
if I was dead yesterday,
245
00:26:33,194 --> 00:26:35,229
I wouldn't be able
to sleep either.
246
00:26:35,362 --> 00:26:39,233
Nah, I had a nightmare.
Which doesn't make any sense.
247
00:26:39,366 --> 00:26:42,336
How can you have a nightmare
if you have no memories?
248
00:26:42,470 --> 00:26:44,238
Trust me.
249
00:26:46,707 --> 00:26:50,478
Soon, you'll remember enough to
wish you could forget it again.
250
00:26:55,584 --> 00:26:57,718
That was pretty amazing
in there.
251
00:26:57,852 --> 00:26:59,987
A kata underwater.
252
00:27:00,121 --> 00:27:01,489
You know...
253
00:27:04,358 --> 00:27:06,494
we're all damaged goods here.
254
00:27:06,627 --> 00:27:08,496
But this is who I am now.
255
00:27:08,629 --> 00:27:10,331
I've embraced it.
256
00:27:13,234 --> 00:27:15,369
Hey, there's something
I want you to have.
257
00:27:20,241 --> 00:27:22,676
I carry it with me all the time.
258
00:27:22,810 --> 00:27:24,478
First time I served
on that ship,
259
00:27:24,613 --> 00:27:26,013
I was the only woman there.
260
00:27:26,147 --> 00:27:28,550
Master chief knew
that I had nobody...
261
00:27:30,351 --> 00:27:33,020
so he wanted to make a point
that I belong.
262
00:27:42,597 --> 00:27:44,131
I'm sure
there's someone out there
263
00:27:44,265 --> 00:27:45,766
who cares about you
a great deal.
264
00:27:45,900 --> 00:27:47,768
You just don't know it yet.
265
00:27:50,271 --> 00:27:51,705
I hope so.
266
00:27:52,973 --> 00:27:54,675
You look like
you could use a drink.
267
00:27:56,677 --> 00:27:59,648
I already know what I like,
so I guess it's time for you
268
00:27:59,780 --> 00:28:01,315
to find out what you like.
269
00:28:01,448 --> 00:28:02,883
Okay, go easy on me.
270
00:28:09,256 --> 00:28:11,025
To new beginnings.
271
00:28:22,571 --> 00:28:24,506
- I feel like I've been...
- Ray.
272
00:28:26,140 --> 00:28:28,008
Ray. Ray. Ray.
273
00:28:29,243 --> 00:28:31,045
- Are you okay?
- Ray.
274
00:28:32,413 --> 00:28:33,414
Hey.
275
00:28:36,817 --> 00:28:38,385
Gina.
276
00:28:39,720 --> 00:28:41,088
Name's Martin Axe.
277
00:28:41,222 --> 00:28:44,124
- She has nothing to do with this.
- Who?
278
00:28:44,258 --> 00:28:47,061
If I knew, I would tell you!
279
00:28:47,194 --> 00:28:48,663
Look at me.
280
00:28:53,635 --> 00:28:56,403
I will find you!
281
00:28:56,538 --> 00:28:58,839
I need medical in here now!
Listen to me.
282
00:28:58,973 --> 00:29:00,874
Kill me now!
283
00:29:01,008 --> 00:29:05,412
Kill me! Because you won't get
a second chance!
284
00:29:06,747 --> 00:29:08,349
Thanks for the advice.
285
00:29:10,484 --> 00:29:11,620
Hey. It's okay.
286
00:29:11,752 --> 00:29:13,454
- I'm sorry.
- Listen.
287
00:29:13,588 --> 00:29:15,356
Whatever it is,
it's not worth it.
288
00:29:15,489 --> 00:29:17,024
You don't understand, KT.
289
00:29:22,396 --> 00:29:24,798
I know why I'm alone.
290
00:29:39,714 --> 00:29:41,448
Where are you going?
291
00:29:49,390 --> 00:29:51,458
Where are you go...?
Can he hear me?
292
00:29:51,593 --> 00:29:53,728
Is the channel open?
293
00:29:53,861 --> 00:29:55,764
Eric, open a channel.
294
00:29:55,896 --> 00:29:57,666
And we're live.
295
00:29:57,798 --> 00:29:59,466
Where are you going?
296
00:30:01,536 --> 00:30:03,304
Doc, how are you talking to me?
297
00:30:03,437 --> 00:30:06,340
You have a billion wireless
microprocessors in your brain.
298
00:30:06,473 --> 00:30:08,342
I need you
to come back here right now.
299
00:30:08,475 --> 00:30:10,512
I've got unfinished business.
300
00:30:12,079 --> 00:30:14,915
What are you waiting for?
Go and get him.
301
00:30:15,049 --> 00:30:17,918
We're your only business.
We are the only people you know.
302
00:30:18,052 --> 00:30:21,155
That's what you told me.
But I had a wife.
303
00:30:21,288 --> 00:30:22,724
And he took her from me.
304
00:30:24,258 --> 00:30:26,226
What are you talking about?
Who did?
305
00:30:26,360 --> 00:30:28,195
Martin Axe.
306
00:30:36,705 --> 00:30:39,039
Eric, get me a terminal window.
307
00:30:43,712 --> 00:30:47,147
His nanites are scanning
the global search platforms.
308
00:30:53,354 --> 00:30:54,855
Wait, wait.
Hold on a second.
309
00:30:54,988 --> 00:30:56,957
You used my tech and scraped
a criminal database.
310
00:30:57,091 --> 00:30:59,326
That is beyond illegal.
I need you to come back now.
311
00:30:59,460 --> 00:31:01,362
This isn't about what you need.
312
00:31:01,495 --> 00:31:03,330
I'm sending Tibbs and Dalton
after you.
313
00:31:03,464 --> 00:31:05,032
They won't stop me.
314
00:31:05,165 --> 00:31:06,867
This is not a-a-a hit job.
315
00:31:07,000 --> 00:31:08,902
It's...
It's a salvage operation,
316
00:31:09,036 --> 00:31:11,972
and you are
a multibillion-dollar prototype.
317
00:31:12,106 --> 00:31:14,743
You're my
multibillion-dollar prototype.
318
00:31:14,875 --> 00:31:17,579
- I can't just have you...
- Doc! I'm not yours.
319
00:31:17,712 --> 00:31:19,880
Besides, I always come home.
320
00:31:20,013 --> 00:31:22,015
You always come home? What?
321
00:31:22,149 --> 00:31:24,686
Look, we don't know
what you're capable of.
322
00:31:24,819 --> 00:31:26,954
We don't even know
what you can take yet.
323
00:31:31,392 --> 00:31:33,227
Time for a live-fire test.
324
00:31:33,360 --> 00:31:35,362
Hold on. Hold on.
Let's just take a minute.
325
00:31:35,496 --> 00:31:37,297
Think about this.
You don't have money.
326
00:31:37,431 --> 00:31:39,634
- You don't have a passport.
- Flying private.
327
00:31:41,603 --> 00:31:44,773
One second. He's...
328
00:31:44,905 --> 00:31:46,940
- I got him at the hangar.
- The Gulfstream?
329
00:31:47,074 --> 00:31:50,110
No, no, no. I mean,
do you even know how to fly?
330
00:31:51,111 --> 00:31:52,814
I'll find a way.
331
00:31:52,946 --> 00:31:55,282
You'll find a way?
What does that...?
332
00:32:19,574 --> 00:32:22,242
All clear. Time to move.
333
00:32:22,376 --> 00:32:24,378
All right. Radio it in.
334
00:32:24,512 --> 00:32:25,613
Let's go.
335
00:32:25,747 --> 00:32:27,314
ETA 20 minutes.
336
00:32:46,634 --> 00:32:48,368
So how is he tracking him?
337
00:32:48,503 --> 00:32:50,605
Well, it appears
he cross-referenced
338
00:32:50,738 --> 00:32:53,140
every available
auto manufacturing database
339
00:32:53,273 --> 00:32:57,010
with live GPS data to identify
all the cars in the area.
340
00:32:57,144 --> 00:33:01,315
And then he pinged them
one at a time, all 9000 of them.
341
00:33:01,448 --> 00:33:02,650
Why?
342
00:33:04,117 --> 00:33:05,753
To find the five moving
in a convoy.
343
00:33:44,826 --> 00:33:47,695
- What the hell's going on?
- Team One, check ahead.
344
00:34:27,301 --> 00:34:29,169
Was that on purpose?
345
00:34:29,303 --> 00:34:31,539
- It's blocked.
- Really?
346
00:34:31,673 --> 00:34:33,273
Guys, was that on purpose?
347
00:34:33,407 --> 00:34:37,045
Team Two, take a look.
See if we can push through.
348
00:34:41,883 --> 00:34:42,784
Flour.
349
00:35:08,876 --> 00:35:10,310
Team One's down.
350
00:35:10,444 --> 00:35:11,913
What about the truck driver?
351
00:35:12,046 --> 00:35:13,615
Driver is...
352
00:35:15,583 --> 00:35:17,250
- He's gone.
- Dead?
353
00:35:17,384 --> 00:35:19,087
No, gone. He's not here.
354
00:35:25,793 --> 00:35:27,294
Oh, that's not good.
355
00:35:44,012 --> 00:35:45,813
He's down, boss.
356
00:35:54,622 --> 00:35:57,190
- Thermite. Engine's gone.
- This is not good.
357
00:35:57,324 --> 00:35:59,326
All teams, full sweep.
Eyes on everything.
358
00:35:59,459 --> 00:36:02,063
- See if there are more out there.
- We gotta get out of here.
359
00:36:02,195 --> 00:36:04,132
Sit down. My men will handle it.
360
00:36:11,338 --> 00:36:13,440
No, no, no, guys.
You're not listening!
361
00:36:13,574 --> 00:36:14,942
I need to get
out of this car now!
362
00:36:15,076 --> 00:36:17,812
First, we sweep,
then we switch cars!
363
00:36:31,626 --> 00:36:33,561
Let's take their car.
364
00:36:35,495 --> 00:36:36,396
Oh, man.
365
00:36:57,985 --> 00:36:58,886
Oh!
366
00:37:13,333 --> 00:37:14,401
Wait, what's that?
367
00:37:25,245 --> 00:37:26,714
Oh, man, it is him.
368
00:37:26,848 --> 00:37:29,282
Shit. Come on, come on, come on.
369
00:37:30,484 --> 00:37:31,886
- What?
- He's here!
370
00:37:32,019 --> 00:37:34,354
They finished it,
and he's right bloody here!
371
00:37:34,488 --> 00:37:37,091
We all knew he wasn't
gonna let us walk away.
372
00:37:44,297 --> 00:37:47,068
Just let the professionals
we hired handle it.
373
00:37:47,201 --> 00:37:50,004
Oh, sure. Small problem there.
Your guys suck!
374
00:37:57,310 --> 00:37:59,614
Check on Wigans. See
where he is with that thing.
375
00:37:59,747 --> 00:38:01,149
Find out how much longer.
376
00:38:01,281 --> 00:38:02,817
No, no, no.
Don't hang up. Don't...
377
00:38:02,950 --> 00:38:04,952
Oh, I'm screwed!
378
00:38:10,591 --> 00:38:13,895
- You see him?
- He's in the trailer.
379
00:38:14,028 --> 00:38:15,295
Fire!
380
00:38:24,906 --> 00:38:26,974
Cease fire!
381
00:39:56,330 --> 00:39:57,598
Bugger me.
382
00:39:59,100 --> 00:40:01,903
Shh, shh. Listen.
383
00:40:04,404 --> 00:40:07,474
- He can't get in, can he?
- Not a chance.
384
00:40:41,108 --> 00:40:42,243
Shit.
385
00:41:15,609 --> 00:41:17,111
Don't, please.
386
00:41:17,244 --> 00:41:19,814
Whatever Harting told you,
it's not true.
387
00:41:19,947 --> 00:41:23,084
No, wait. Don't.
You don't understand.
388
00:41:23,217 --> 00:41:25,453
He's lying to you.
I can help you.
389
00:41:25,586 --> 00:41:27,088
You're making a mistake.
390
00:41:27,221 --> 00:41:30,024
- Thanks for the advice.
- No!
391
00:41:46,007 --> 00:41:48,309
It's about time.
392
00:41:54,815 --> 00:41:55,750
Jesus.
393
00:41:57,151 --> 00:41:58,919
Look what they did to him.
394
00:42:02,356 --> 00:42:05,393
Gotta hand it to him.
The guy does damage.
395
00:42:14,135 --> 00:42:16,604
Are you okay?
How you feeling?
396
00:42:19,707 --> 00:42:22,576
I just saw the man
who murdered my wife.
397
00:42:23,978 --> 00:42:26,480
Looked him dead in the eyes
398
00:42:26,614 --> 00:42:28,482
and killed him.
399
00:42:33,120 --> 00:42:36,057
It won't change a thing
because, no matter what,
400
00:42:36,190 --> 00:42:38,893
my wife isn't coming back.
401
00:42:39,026 --> 00:42:41,929
Makes you wonder
if it's all worth it.
402
00:42:42,063 --> 00:42:43,697
Yeah, well, I'm done.
403
00:42:43,831 --> 00:42:45,699
Yeah, I'm done too.
404
00:42:48,235 --> 00:42:52,873
- What does that mean?
- She means we're all tired, bub.
405
00:42:53,007 --> 00:42:55,109
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
406
00:42:55,242 --> 00:42:56,944
Let's go.
407
00:43:01,215 --> 00:43:03,050
No one needed
to come collect me.
408
00:43:03,184 --> 00:43:05,386
I told Harting I'd come back.
409
00:43:05,520 --> 00:43:08,489
He sent us to make sure
you get back in one piece.
410
00:43:08,656 --> 00:43:10,157
Looks like we were almost late.
411
00:43:29,210 --> 00:43:30,945
What are you doing here, Dal...?
412
00:43:35,216 --> 00:43:37,084
That's right.
413
00:43:37,218 --> 00:43:39,153
You can't talk.
414
00:43:40,421 --> 00:43:41,556
Truth is...
415
00:43:45,025 --> 00:43:47,128
you aren't at the wheel
of your own body.
416
00:43:49,930 --> 00:43:51,765
We just shoved you aside
to watch
417
00:43:51,899 --> 00:43:54,869
as we shut down
your motor functions.
418
00:43:56,303 --> 00:43:57,638
Look at you.
419
00:44:00,641 --> 00:44:02,109
So angry.
420
00:44:02,243 --> 00:44:04,178
So driven.
421
00:44:07,081 --> 00:44:09,551
You think you're the good guy?
422
00:44:09,683 --> 00:44:11,218
That's a goddamn joke.
423
00:44:15,890 --> 00:44:17,559
You're an exhausting shit bird
424
00:44:17,691 --> 00:44:20,327
with a revenge button
we keep pushing.
425
00:44:21,462 --> 00:44:25,766
Much as I hate babysitting you,
426
00:44:25,900 --> 00:44:27,935
cleaning up after you,
427
00:44:28,068 --> 00:44:30,838
this little moment...
428
00:44:30,971 --> 00:44:34,975
this small part right here,
makes it all worthwhile.
429
00:44:41,448 --> 00:44:43,050
Gina.
430
00:44:45,252 --> 00:44:47,354
Sweet Gina.
431
00:44:50,592 --> 00:44:53,662
You really believe she's dead.
432
00:44:53,794 --> 00:44:58,567
Every goddamn time.
433
00:45:00,334 --> 00:45:01,835
There it is.
434
00:45:02,903 --> 00:45:04,171
That look.
435
00:45:05,540 --> 00:45:09,076
The dumbass catches on too late.
436
00:45:09,210 --> 00:45:12,079
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
437
00:45:12,213 --> 00:45:15,517
We wind you up,
point you at the next victim,
438
00:45:15,650 --> 00:45:18,553
put you back in here
and then push this button.
439
00:45:24,024 --> 00:45:25,826
Ready to forget?
440
00:45:31,398 --> 00:45:33,434
Told you
I'd tell you everything.
441
00:46:55,883 --> 00:46:57,484
Drop your gun.
442
00:47:35,022 --> 00:47:37,491
Delta Two. Sitrep.
443
00:47:37,625 --> 00:47:40,027
Contact. Building two.
444
00:47:41,796 --> 00:47:43,163
Thanks for the advice.
445
00:47:51,305 --> 00:47:54,709
Ain't looking good, LT.
LT. Hostages down.
446
00:47:54,843 --> 00:47:58,479
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
447
00:47:58,613 --> 00:48:00,013
And initiate sequence.
448
00:48:02,015 --> 00:48:04,451
Go for comms, Delta Two.
Sitrep.
449
00:48:04,586 --> 00:48:06,554
Four hostages down.
450
00:48:13,026 --> 00:48:15,195
Contact, building
two, ground floor.
451
00:48:15,329 --> 00:48:16,930
"I'm done too"? I'm not sure
452
00:48:17,064 --> 00:48:18,932
what you're trying
to accomplish.
453
00:48:21,435 --> 00:48:25,072
Why does it matter if you're
gonna wipe his memory again?
454
00:48:25,205 --> 00:48:27,876
It's not him I'm worried about.
It's you.
455
00:48:28,008 --> 00:48:30,444
Everything we do here
specifically serves a purpose.
456
00:48:30,578 --> 00:48:32,446
The training, the alcohol,
the nightmare.
457
00:48:32,580 --> 00:48:34,783
- I know the script.
- Well, would you stick to it?
458
00:48:34,915 --> 00:48:36,417
You know that we're compromised.
459
00:48:36,551 --> 00:48:38,952
It doesn't work
if we don't check every box.
460
00:48:39,086 --> 00:48:42,423
What you're doing to him
is not fair and you know it.
461
00:48:42,557 --> 00:48:44,692
If you don't like it,
you're welcome to leave.
462
00:48:44,826 --> 00:48:46,960
Bullshit.
Just like your partners
463
00:48:47,094 --> 00:48:50,197
when they had a problem with it?
Like Baris?
464
00:48:52,199 --> 00:48:55,637
You know the moment
I walk out that door...
465
00:48:55,770 --> 00:48:58,706
- I can't breathe.
- That's the deal you agreed to.
466
00:48:58,840 --> 00:49:02,443
- That's the choice that you made.
- Well, he deserves to make his.
467
00:49:04,278 --> 00:49:06,980
What he deserves
is a military funeral.
468
00:49:07,114 --> 00:49:08,750
I'm sure
that's what he's gonna get.
469
00:49:08,883 --> 00:49:11,485
Jesus. You're just gonna
get rid of him?
470
00:49:13,721 --> 00:49:15,489
He's a soldier.
You can't do that.
471
00:49:15,623 --> 00:49:16,990
He's a dead soldier.
472
00:49:17,124 --> 00:49:18,325
He's a dead soldier.
473
00:49:18,459 --> 00:49:21,863
America makes new ones
every day.
474
00:49:21,995 --> 00:49:25,966
Listen, I will let you in
on a little secret.
475
00:49:26,099 --> 00:49:28,368
This is our last one, okay?
476
00:49:28,503 --> 00:49:29,871
And then we go to market
477
00:49:30,003 --> 00:49:32,039
with a technology
that will redefine warfare
478
00:49:32,172 --> 00:49:34,174
for the highest bidder
and then we're done.
479
00:49:34,308 --> 00:49:36,143
You're still gonna kill
innocent people.
480
00:49:38,880 --> 00:49:40,615
The only thing more important
481
00:49:40,748 --> 00:49:42,817
than the weapon
that I have created
482
00:49:42,951 --> 00:49:44,919
is being the only one
who knows how.
483
00:49:45,052 --> 00:49:46,086
Do you understand?
484
00:49:48,823 --> 00:49:50,725
Now, this is the point
in the script
485
00:49:50,859 --> 00:49:53,761
where you reset
his bunk room, please.
486
00:50:04,772 --> 00:50:06,641
Can you bring that up?
487
00:50:09,677 --> 00:50:11,044
Thanks for the advice.
488
00:50:42,376 --> 00:50:44,478
Thanks for the advice.
489
00:50:45,513 --> 00:50:47,682
Thanks for the advice.
490
00:50:49,017 --> 00:50:51,019
Goodbye, old friend.
491
00:51:20,414 --> 00:51:21,649
I love this part.
492
00:51:26,854 --> 00:51:28,255
Look at him.
493
00:51:30,925 --> 00:51:32,994
Enjoy it while it lasts.
494
00:51:36,129 --> 00:51:38,766
He's almost done. KT's up next.
495
00:51:44,505 --> 00:51:45,773
How'd you find Baris?
496
00:51:45,907 --> 00:51:48,442
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
497
00:51:48,576 --> 00:51:51,613
- doing what he does.
- Really?
498
00:51:51,746 --> 00:51:53,648
What story should I try next?
499
00:51:53,781 --> 00:51:55,950
Should I stick
with tennis or...?
500
00:51:56,084 --> 00:51:57,652
Or cricket, maybe.
501
00:51:57,785 --> 00:52:00,555
I'm from Jersey, but if you're
asking, I got script ideas.
502
00:52:00,688 --> 00:52:01,990
- I'll pass.
- Seriously?
503
00:52:02,122 --> 00:52:04,257
You've already ripped off
every movie cliché.
504
00:52:04,391 --> 00:52:06,728
I think "Psycho Killer"
and a dancing lunatic
505
00:52:06,861 --> 00:52:08,663
in a slaughterhouse is plenty.
506
00:52:09,897 --> 00:52:11,198
No more ideas from you.
507
00:52:16,004 --> 00:52:18,271
Remember what we talked about.
508
00:52:22,977 --> 00:52:24,344
Hey, KT.
509
00:52:25,513 --> 00:52:27,782
What'd you guys talk about?
510
00:52:27,915 --> 00:52:29,851
It's none
of your business, Eric.
511
00:52:29,984 --> 00:52:32,687
- Everybody knows.
- Know what else everyone knows?
512
00:52:32,820 --> 00:52:34,454
Six inches is not a lot.
513
00:52:36,691 --> 00:52:40,662
Wait, it... That's not...?
That's not...? That's not a lot?
514
00:52:49,169 --> 00:52:50,705
We call them nanites.
515
00:52:52,472 --> 00:52:56,309
- Those are in my blood?
- No. They are your blood.
516
00:53:46,160 --> 00:53:49,429
Hey, uh, so...
517
00:53:49,564 --> 00:53:50,932
do you think I could get
518
00:53:51,065 --> 00:53:55,503
some kind of RST tech
installed on my body?
519
00:53:55,636 --> 00:53:58,873
Why? Is there a particular part
that needs augmentation?
520
00:53:59,006 --> 00:54:00,373
Hey, Eric.
521
00:54:05,546 --> 00:54:06,514
No, never mind.
522
00:54:08,850 --> 00:54:10,017
Okay.
523
00:54:10,151 --> 00:54:11,719
Let's go.
524
00:54:27,969 --> 00:54:29,336
Ready?
525
00:54:29,469 --> 00:54:30,805
- Ops ready.
- Comms ready.
526
00:54:30,938 --> 00:54:32,807
Nanite systems ready.
527
00:54:35,475 --> 00:54:36,644
Where are you going?
528
00:54:38,478 --> 00:54:40,181
Doc, how are you talking to me?
529
00:54:40,313 --> 00:54:43,117
Oh, my God, this guy.
530
00:54:43,251 --> 00:54:47,420
You have millions of wireless
microprocessors in your brain.
531
00:54:47,555 --> 00:54:51,058
- We need you to come back now.
- I've got unfinished business.
532
00:54:51,192 --> 00:54:52,994
Such a relentless dick.
533
00:54:57,064 --> 00:55:00,735
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
534
00:55:00,868 --> 00:55:03,004
I don't imagine you've ever
cared for anybody that much.
535
00:55:04,872 --> 00:55:06,607
Burn.
536
00:55:06,741 --> 00:55:09,309
Would you please...?
Don't you have somewhere to be?
537
00:55:17,185 --> 00:55:18,719
We are your only business.
538
00:55:18,853 --> 00:55:22,190
- We're the only people you know.
- That's what you told me.
539
00:55:22,322 --> 00:55:25,793
But I had a wife.
And he took her from me.
540
00:55:25,927 --> 00:55:28,963
What are you talking about?
Who did?
541
00:55:29,096 --> 00:55:30,631
Nick Baris.
542
00:55:31,833 --> 00:55:34,702
Okay. I can see him.
543
00:55:49,817 --> 00:55:52,520
Hey, boss. Check this out.
544
00:55:52,653 --> 00:55:54,789
We traced the call
to Baris here two days ago.
545
00:55:54,922 --> 00:55:56,489
He hasn't moved since.
546
00:55:56,624 --> 00:55:57,758
And security?
547
00:55:57,892 --> 00:55:59,359
I hacked their camera feeds.
548
00:55:59,492 --> 00:56:01,829
The place is a fortress.
But if he finds a way in,
549
00:56:01,963 --> 00:56:04,732
the 18 men they have
ain't gonna stop him.
550
00:56:04,866 --> 00:56:06,701
Well, he wanted the tech
all to himself.
551
00:56:06,834 --> 00:56:08,736
Now it's coming right for him.
552
00:56:08,870 --> 00:56:11,404
- And what's our man found?
- Exactly what we want him to.
553
00:56:11,539 --> 00:56:14,308
Let me know when he's on
final approach, okay?
554
00:56:16,978 --> 00:56:18,512
Pulling up satellite feed.
555
00:56:23,084 --> 00:56:25,553
Acquiring surveillance target.
556
00:56:29,090 --> 00:56:31,092
He's approaching
Baris' compound.
557
00:56:31,225 --> 00:56:33,227
See if you can clear that up.
558
00:56:37,832 --> 00:56:39,533
He's at the gate now.
559
00:56:39,667 --> 00:56:41,401
- American?
- Yeah.
560
00:56:43,337 --> 00:56:44,605
Are you sure it's him?
561
00:56:44,739 --> 00:56:47,141
- Well, yeah, he...
- Never mind. Get Wigans.
562
00:56:47,275 --> 00:56:48,910
- Tell him to bring it.
- Got it.
563
00:56:49,043 --> 00:56:50,778
Private property.
564
00:56:50,912 --> 00:56:52,613
I'm here to see Nick Baris.
565
00:56:52,747 --> 00:56:54,447
Nature of your business?
566
00:56:54,582 --> 00:56:56,183
Oh, I'm here to kill him.
567
00:56:56,317 --> 00:56:58,019
- Oh, shit!
- What the...?
568
00:57:00,221 --> 00:57:01,856
Whoa!
569
00:57:01,989 --> 00:57:03,423
Multiple ballistic impacts.
570
00:57:03,557 --> 00:57:05,425
Abdominal
nanite clusters active.
571
00:57:05,559 --> 00:57:09,363
Uh, why is he down?
He only took, like, four rounds.
572
00:57:09,496 --> 00:57:10,865
Look.
573
00:57:11,933 --> 00:57:13,968
Hm. He's Trojan-horsing it.
574
00:57:14,101 --> 00:57:15,569
Pretty clever, actually.
575
00:57:22,810 --> 00:57:25,579
Why is it always
right when the food arrives?
576
00:57:25,713 --> 00:57:27,014
Baris' office. Now.
577
00:57:27,148 --> 00:57:28,582
Bring the case.
578
00:57:38,292 --> 00:57:40,027
Don't look at my ass.
579
00:57:40,161 --> 00:57:41,128
Don't.
580
00:57:42,462 --> 00:57:44,165
Time for a better view.
581
00:57:48,235 --> 00:57:50,004
Energy level's stable, and...
582
00:57:50,137 --> 00:57:52,039
- Okay, there's Baris.
- Yep.
583
00:57:54,976 --> 00:57:57,311
Whoa,
someone's been stress-eating.
584
00:57:57,445 --> 00:57:59,013
We've got him
in the cellar, boss.
585
00:57:59,146 --> 00:58:00,281
What took you so long?
586
00:58:00,414 --> 00:58:02,149
Just chatting about life.
587
00:58:06,486 --> 00:58:08,189
Oh, shit.
588
00:58:08,322 --> 00:58:11,459
- What? Who is that, Eric?
- He's a techie, just like me.
589
00:58:11,592 --> 00:58:12,793
Here she is.
590
00:58:14,428 --> 00:58:16,097
Okay, it's time.
591
00:58:16,230 --> 00:58:17,431
So he's an IT guy.
592
00:58:17,565 --> 00:58:19,266
We're not IT guys, man.
593
00:58:19,400 --> 00:58:21,168
He's the real deal.
He's a legend.
594
00:58:21,302 --> 00:58:23,037
- Yeah.
- He's the first guy to figure out
595
00:58:23,170 --> 00:58:24,872
a stable bidirectional
neural interface.
596
00:58:25,006 --> 00:58:27,308
He's so good, I used some
of his open-source code
597
00:58:27,441 --> 00:58:30,544
- in this program.
- Wait, you used open-source code
598
00:58:30,678 --> 00:58:32,646
in my billion-dollar prototype?
599
00:58:32,780 --> 00:58:35,149
- Jesus, Eric.
- He's really smart.
600
00:58:35,282 --> 00:58:37,351
If he's so smart,
what's he doing with Baris?
601
00:58:37,485 --> 00:58:40,354
And why didn't we hire him?
602
00:58:41,689 --> 00:58:43,524
We tried.
603
00:58:43,657 --> 00:58:46,060
You're absolutely sure
that's him, yeah?
604
00:58:46,193 --> 00:58:48,396
Because this little beauty
only works once,
605
00:58:48,529 --> 00:58:50,498
and I don't want it...
Uh-oh.
606
00:58:52,533 --> 00:58:54,702
Oh, shit!
607
00:58:54,835 --> 00:58:58,005
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
608
00:58:58,139 --> 00:59:00,074
Why didn't you leave him
at the gate?
609
00:59:00,207 --> 00:59:01,742
Wigans.
610
00:59:01,876 --> 00:59:03,512
It's him. Do it now.
611
00:59:03,644 --> 00:59:06,380
Now? You want me to do it now?
You should've told me that
612
00:59:06,515 --> 00:59:08,249
- five minutes ago.
- Yes, now.
613
00:59:09,683 --> 00:59:12,353
I'm seeing CNS trauma.
614
00:59:12,486 --> 00:59:14,388
Left lung is collapsing.
615
00:59:15,556 --> 00:59:17,391
Heart rate's at 143.
616
00:59:22,730 --> 00:59:24,265
Look, mate,
there's a laundry list
617
00:59:24,398 --> 00:59:26,767
of things I have to get done.
618
00:59:26,901 --> 00:59:28,602
- What is that thing?
- I don't know.
619
00:59:28,736 --> 00:59:31,605
Can you find out, please?
620
00:59:31,739 --> 00:59:34,742
- I have to charge it, and...
- So charge it.
621
00:59:34,875 --> 00:59:37,478
Rerouting nanite power.
622
00:59:40,948 --> 00:59:42,950
Look how much this means to him.
623
00:59:43,084 --> 00:59:44,585
It's remarkable, isn't it?
His...
624
00:59:44,718 --> 00:59:46,921
His need to get even,
to get revenge.
625
00:59:49,790 --> 00:59:51,025
Do it. Make it work.
626
00:59:51,158 --> 00:59:54,295
- Do it now. Do it!
- Okay. Okay, okay.
627
00:59:54,428 --> 00:59:57,898
- What is that, Eric?
- Just give me one second.
628
00:59:59,066 --> 01:00:00,401
That. Put that on my screen.
629
01:00:02,103 --> 01:00:04,805
When it reaches 100 percent...
630
01:00:07,675 --> 01:00:09,910
Oh, that's not good.
631
01:00:10,044 --> 01:00:12,613
- That button right there.
- Which one? This one?
632
01:00:12,746 --> 01:00:14,281
Not that one. That one.
633
01:00:14,415 --> 01:00:15,716
- Get out!
- It's one of the two.
634
01:00:15,850 --> 01:00:17,084
Take him away!
635
01:00:17,218 --> 01:00:20,321
Get out!
Put him back in his box.
636
01:00:20,454 --> 01:00:21,556
Bye.
637
01:00:21,689 --> 01:00:24,492
Close the door
and stand outside!
638
01:00:24,658 --> 01:00:26,627
Um, guys?
639
01:00:26,760 --> 01:00:29,864
- That thing might be an EMP.
- What?
640
01:00:29,997 --> 01:00:31,932
An EMP, an electromagnetic
pulse. It'll...
641
01:00:32,066 --> 01:00:34,635
I know what an EMP is. What
the hell is it doing there?
642
01:00:39,574 --> 01:00:41,876
Shit. He planned this.
Switch me on.
643
01:00:42,009 --> 01:00:43,844
I need you to get out of there.
644
01:00:45,346 --> 01:00:46,981
All right, hurry up.
645
01:00:47,114 --> 01:00:48,482
Come on, come on, come on.
646
01:00:49,584 --> 01:00:50,951
I need you to get out of...
647
01:00:55,422 --> 01:00:57,024
We have a prob... Can he hear me?
648
01:00:57,158 --> 01:00:59,460
- He's muting you.
- How is he muting me?
649
01:01:02,163 --> 01:01:04,465
Come on, come on.
Wigans, you piece of shit!
650
01:01:06,000 --> 01:01:07,201
If that goes off,
651
01:01:07,334 --> 01:01:09,303
we're screwed.
Eric, fix this, please.
652
01:01:09,436 --> 01:01:10,938
I don't know
how he's doing this.
653
01:01:11,071 --> 01:01:12,806
Something's intercepting
our signal.
654
01:01:20,347 --> 01:01:22,049
You murdered my wife.
655
01:01:27,688 --> 01:01:30,525
Your wife?
What are you even talking about?
656
01:01:30,659 --> 01:01:33,894
They're lying to you.
You understand?
657
01:01:35,829 --> 01:01:37,932
I told you I'd find you.
658
01:01:41,035 --> 01:01:43,003
Okay, that solves that.
659
01:01:59,220 --> 01:02:03,525
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
660
01:02:11,666 --> 01:02:13,535
- Now we've lost his signal.
- Come on.
661
01:02:13,668 --> 01:02:15,670
- Where's the signal?
- One sec.
662
01:02:15,803 --> 01:02:18,339
Switching to satellite.
Uh, what?
663
01:02:18,472 --> 01:02:20,542
Can you get something
on the screen, please?
664
01:02:20,675 --> 01:02:22,409
I've got nothing
on the screen, Eric.
665
01:02:22,544 --> 01:02:23,777
There's no signal.
666
01:02:23,911 --> 01:02:26,013
Not a light on for miles.
Eric,
667
01:02:26,146 --> 01:02:27,047
I have nothing!
668
01:02:32,554 --> 01:02:34,589
Husband.
669
01:02:34,723 --> 01:02:35,823
- Ray.
- Hello?
670
01:02:35,956 --> 01:02:38,459
- Hello? You still with me?
- Wake up.
671
01:02:41,563 --> 01:02:43,598
Ray. No!
672
01:02:43,732 --> 01:02:46,934
Okay, perhaps
a bit more voltage, then.
673
01:02:50,037 --> 01:02:52,239
Now, believe me,
this is going to hurt you
674
01:02:52,373 --> 01:02:54,808
a lot more than it's gonna...
Ah, whatever.
675
01:03:05,953 --> 01:03:07,921
No, it's okay. It's okay.
I'm a friendly.
676
01:03:08,055 --> 01:03:09,591
I'm a friendly.
I'm on your side.
677
01:03:09,724 --> 01:03:11,392
I'm on your side. Yeah.
678
01:03:11,526 --> 01:03:13,093
Yeah. Look.
679
01:03:13,227 --> 01:03:15,062
Look at me letting you go.
680
01:03:15,195 --> 01:03:17,264
Look at that. Freedom.
681
01:03:23,070 --> 01:03:24,938
And Wigans said,
"Let there be light,"
682
01:03:25,072 --> 01:03:27,642
and there was light.
Look at that.
683
01:03:27,776 --> 01:03:30,911
Whoo! Still warm.
684
01:03:31,045 --> 01:03:33,147
Who the hell are you?
685
01:03:33,280 --> 01:03:36,718
Mm! Goodness gracious,
how rude of me.
686
01:03:36,850 --> 01:03:38,285
The name's Wilfred Wigans.
687
01:03:38,419 --> 01:03:40,854
I know.
Bit of a superhero-type name.
688
01:03:40,988 --> 01:03:43,290
Heh, heh. And I suppose
my superpower could be...
689
01:03:44,491 --> 01:03:45,459
...coding.
690
01:03:45,593 --> 01:03:46,960
You work for Baris?
691
01:03:48,095 --> 01:03:49,731
Oh, yeah, no.
692
01:03:49,863 --> 01:03:51,899
Listen, define "work for."
693
01:03:52,032 --> 01:03:55,402
It's more like
indentured servitude, heh.
694
01:03:55,537 --> 01:03:57,572
I've been looking
for a way out of here.
695
01:03:57,706 --> 01:03:59,708
I really have.
And I tried up there.
696
01:03:59,840 --> 01:04:01,375
There's a guy
with a gun up there.
697
01:04:01,509 --> 01:04:02,910
I'm sure you killed him,
right?
698
01:04:03,043 --> 01:04:06,046
You're like a knight
in shining armor. Yeah.
699
01:04:06,180 --> 01:04:09,283
Except for you don't really wear
any armor, now, do you?
700
01:04:09,416 --> 01:04:13,053
You sort of, like, let yourself
get shot, like, a lot.
701
01:04:13,187 --> 01:04:16,390
Because that's tough to watch,
actually. It's rough stuff.
702
01:04:16,524 --> 01:04:19,527
Particularly the part
where they walked up to you
703
01:04:19,661 --> 01:04:21,629
and, boom, clipped you
right in your head,
704
01:04:21,763 --> 01:04:24,699
and then your brains
just, pfft...
705
01:04:24,833 --> 01:04:27,901
all over the floor.
Wicked, man. Wicked.
706
01:04:28,035 --> 01:04:30,204
I feel like I died.
707
01:04:30,337 --> 01:04:32,574
My apologies.
I am terribly sorry about that.
708
01:04:32,707 --> 01:04:35,075
You know, Baris wanted me
to take you out,
709
01:04:35,209 --> 01:04:36,745
but I had plans of my own.
710
01:04:36,877 --> 01:04:40,114
I waited until you did your...
711
01:04:40,247 --> 01:04:42,883
business, which you
most certainly did.
712
01:04:43,016 --> 01:04:45,285
Now I'm done
with that bloody piece of shit
713
01:04:45,419 --> 01:04:48,021
telling me what to do
and how to do it.
714
01:04:51,358 --> 01:04:52,393
You all right?
715
01:04:54,194 --> 01:04:56,196
Thanks for the advice.
716
01:04:58,733 --> 01:04:59,868
Are you all right?
717
01:05:00,000 --> 01:05:02,035
I saw my wife in a dream.
718
01:05:04,004 --> 01:05:06,039
Well, good.
719
01:05:06,173 --> 01:05:09,042
I saw her murdered
right in front of me.
720
01:05:09,176 --> 01:05:12,246
Each time, the murderer was...
721
01:05:12,379 --> 01:05:13,882
a different person.
722
01:05:16,851 --> 01:05:18,285
Holy shit.
723
01:05:18,419 --> 01:05:20,522
So that's how they did it.
724
01:05:22,055 --> 01:05:22,956
Did what?
725
01:05:27,194 --> 01:05:28,596
Okay, okay, um...
726
01:05:28,730 --> 01:05:30,931
I heard them talking.
727
01:05:31,064 --> 01:05:34,368
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
728
01:05:34,502 --> 01:05:36,203
every defector of RST.
729
01:05:36,336 --> 01:05:38,472
Baris worked for RST?
730
01:05:38,606 --> 01:05:40,642
Well, they all did.
731
01:05:40,775 --> 01:05:44,445
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
732
01:05:44,579 --> 01:05:47,014
You know, like it was
really, really personal.
733
01:05:47,147 --> 01:05:49,082
They filled my head
with nightmares
734
01:05:49,216 --> 01:05:51,485
and sent me
on a suicide mission.
735
01:05:51,619 --> 01:05:53,153
Yeah, it certainly seems
that way.
736
01:05:53,287 --> 01:05:57,157
I mean, they've been
clearly manipulating you.
737
01:05:57,291 --> 01:06:00,127
It's likely
that what you think is real...
738
01:06:00,260 --> 01:06:01,863
sometimes ain't.
739
01:06:04,799 --> 01:06:06,668
Harting just used me.
740
01:06:08,302 --> 01:06:10,672
Just lied to my face
over and over again.
741
01:06:10,805 --> 01:06:13,340
Yeah. He seems to be
remarkably convincing.
742
01:06:13,474 --> 01:06:15,777
Told me my wife...
743
01:06:20,047 --> 01:06:21,315
Gina.
744
01:06:22,416 --> 01:06:24,485
I never even looked for her.
745
01:06:26,487 --> 01:06:28,656
But what if...?
746
01:06:30,825 --> 01:06:32,459
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Look,
747
01:06:32,594 --> 01:06:34,662
they're not gonna
just let you walk away.
748
01:06:34,796 --> 01:06:36,965
They'll come for you.
They'll come for me too.
749
01:06:37,097 --> 01:06:40,467
- I'm looking forward to it.
- I'm not.
750
01:06:40,602 --> 01:06:42,804
Why do you think I went
biblical and brought you back?
751
01:06:42,937 --> 01:06:44,037
Think I'm running around,
752
01:06:44,171 --> 01:06:46,340
resurrecting people
from the dead?
753
01:06:46,473 --> 01:06:47,909
If they plug you back in,
754
01:06:48,041 --> 01:06:49,677
it's going to be me in your head
755
01:06:49,811 --> 01:06:51,913
killing that lovely wife
of yours.
756
01:06:52,045 --> 01:06:54,381
And I've seen what you've done
to those people.
757
01:06:57,117 --> 01:06:59,486
Just gonna walk away
from me, innit?
758
01:07:03,223 --> 01:07:05,827
My God, what are you...?
What are you doing?
759
01:07:12,667 --> 01:07:15,235
You could figure out
how these work.
760
01:07:15,369 --> 01:07:16,871
So just reverse engineer
761
01:07:17,005 --> 01:07:18,573
the work
of dozens of scientists,
762
01:07:18,706 --> 01:07:21,375
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
763
01:07:21,509 --> 01:07:23,545
Well, that's your superpower.
764
01:07:25,379 --> 01:07:27,247
I mean, yeah,
I'll be done by dinner,
765
01:07:27,381 --> 01:07:29,851
so it's not a big deal.
766
01:07:29,984 --> 01:07:32,720
That is absolutely amazing.
767
01:07:32,854 --> 01:07:34,822
You know,
I've heard the stories,
768
01:07:34,956 --> 01:07:37,859
but your entire system
is completely programmable.
769
01:07:37,992 --> 01:07:40,895
A program
they no longer control.
770
01:07:43,631 --> 01:07:45,132
It's my army now.
771
01:07:46,366 --> 01:07:48,101
And your job
to keep it that way.
772
01:07:50,672 --> 01:07:54,042
Okay. I believe the words
you were searching for were:
773
01:07:54,174 --> 01:07:55,977
"Thank you, Wigans.
774
01:07:56,109 --> 01:07:57,946
Thank you for resurrecting me
from the dead."
775
01:07:58,078 --> 01:08:00,447
Wait.
I've got something for you.
776
01:08:00,582 --> 01:08:03,751
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
777
01:08:03,885 --> 01:08:06,554
Oh, I am so clever.
I don't want that.
778
01:08:06,688 --> 01:08:09,289
Right. Oh, here it is. Bingo.
779
01:08:11,258 --> 01:08:14,596
No! No! Not that one.
That won't work.
780
01:08:14,729 --> 01:08:17,732
Trust me. Here, follow me.
And take this.
781
01:08:17,865 --> 01:08:20,200
I don't need it. The nanites
will connect me to the Web.
782
01:08:20,334 --> 01:08:22,770
No, the nanites will connect you
to an RST server.
783
01:08:22,904 --> 01:08:25,073
They can track you that way,
fill your head with bullshit.
784
01:08:25,205 --> 01:08:27,075
You don't want that.
Here, take it.
785
01:08:27,207 --> 01:08:29,744
It'll connect you
directly to a satellite.
786
01:08:29,877 --> 01:08:32,647
Vintage. No electronic parts.
787
01:08:32,780 --> 01:08:34,381
Thank you, Wigans.
788
01:09:02,442 --> 01:09:04,045
We've got movement.
789
01:09:06,279 --> 01:09:07,949
Is it him?
790
01:09:08,082 --> 01:09:09,383
I mean, it has to be.
791
01:09:09,517 --> 01:09:11,151
We still have no connection?
792
01:09:11,284 --> 01:09:13,286
The network's
still not responding.
793
01:09:13,420 --> 01:09:15,823
Okay, well, get
Tibbs and Dalton there now.
794
01:09:20,160 --> 01:09:22,096
You guys are a go.
795
01:09:22,229 --> 01:09:23,965
- Let's roll.
- We've only got
796
01:09:24,098 --> 01:09:26,299
satellite tracking on him,
so reel him in fast
797
01:09:26,433 --> 01:09:28,201
before we lose visual.
798
01:09:29,737 --> 01:09:33,808
- Now, remember, he's one of us.
- He was.
799
01:09:33,941 --> 01:09:35,208
Now he's a problem.
800
01:09:39,647 --> 01:09:41,348
Relax.
801
01:09:41,481 --> 01:09:44,184
Now we finally get
to use all this shit.
802
01:10:15,917 --> 01:10:17,451
Ray?
803
01:10:19,654 --> 01:10:20,722
Gina.
804
01:10:21,989 --> 01:10:25,425
What are you doing here? Hm?
805
01:10:25,560 --> 01:10:26,828
Hey.
806
01:10:26,961 --> 01:10:28,495
Heh, you'll never believe
807
01:10:28,629 --> 01:10:30,765
- what I just went through.
- Well, knowing you,
808
01:10:30,898 --> 01:10:33,601
it's classified, huh? Heh.
809
01:10:33,735 --> 01:10:35,203
This has been crazy.
810
01:10:35,335 --> 01:10:37,672
I mean...
811
01:10:37,805 --> 01:10:39,272
I can't even...
812
01:10:40,708 --> 01:10:41,876
That doesn't matter.
813
01:10:44,746 --> 01:10:46,246
Because I'm home.
814
01:10:47,715 --> 01:10:48,616
Home?
815
01:10:52,620 --> 01:10:54,321
Yeah.
816
01:10:55,857 --> 01:10:57,125
I came back home.
817
01:10:58,291 --> 01:11:00,293
Ray, come on.
818
01:11:00,427 --> 01:11:01,996
I've moved on.
819
01:11:03,631 --> 01:11:06,433
Moved on?
What are you talking about?
820
01:11:06,567 --> 01:11:08,169
We settled this.
821
01:11:08,301 --> 01:11:10,403
Ray, are you okay?
822
01:11:10,538 --> 01:11:12,439
What...? I mean, what's going on?
823
01:11:12,573 --> 01:11:16,443
I came home
as I promised, didn't I?
824
01:11:16,577 --> 01:11:18,311
I always come home.
825
01:11:18,445 --> 01:11:21,582
Yes, I know, but I didn't
want you to come home.
826
01:11:21,716 --> 01:11:24,051
I wanted you to stay home.
827
01:11:24,185 --> 01:11:25,720
- Remember?
- Mommy.
828
01:11:30,191 --> 01:11:31,424
Daisy.
829
01:11:32,727 --> 01:11:34,262
Daisy, go back inside, darling.
830
01:11:42,302 --> 01:11:44,471
Ray, I have a family now.
831
01:11:47,809 --> 01:11:51,179
When's the last time you saw me?
832
01:11:51,311 --> 01:11:55,049
I don't know.
It's been a long time.
833
01:11:55,183 --> 01:11:57,118
When was it, Gina?
834
01:11:58,451 --> 01:11:59,687
Five years ago.
835
01:11:59,821 --> 01:12:01,956
Five years?
836
01:12:03,791 --> 01:12:05,893
- Mommy.
- One... One minute.
837
01:12:06,027 --> 01:12:08,296
- Are you okay, Ray? Can I...?
- Mommy, come and play.
838
01:12:08,428 --> 01:12:10,531
One... Can I call someone?
839
01:12:10,665 --> 01:12:12,567
- Mommy!
- Ray...
840
01:12:12,700 --> 01:12:14,969
Daisy, go and play
with your brother. Good girl.
841
01:12:15,102 --> 01:12:16,904
Go find Daddy.
842
01:12:29,517 --> 01:12:31,484
You think someday
you could come back
843
01:12:31,619 --> 01:12:33,554
in the same shape you left?
844
01:12:35,923 --> 01:12:37,525
They all end the same.
845
01:12:37,658 --> 01:12:39,861
- Ray.
- I always come home.
846
01:12:39,994 --> 01:12:41,629
Ray.
847
01:12:59,914 --> 01:13:02,283
How's that shit
feel, old man, huh?
848
01:13:22,670 --> 01:13:24,305
Tibbs! Get a tracker on him!
849
01:13:24,437 --> 01:13:25,472
Coming up.
850
01:13:37,752 --> 01:13:39,086
Eyes are in the sky.
851
01:13:48,162 --> 01:13:49,697
There he is.
852
01:13:51,365 --> 01:13:52,366
On my way.
853
01:14:09,583 --> 01:14:11,585
Tibbs! I can't see him!
854
01:14:14,255 --> 01:14:16,624
On the run, two blocks west.
855
01:14:49,724 --> 01:14:52,126
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
- Get back!
856
01:14:52,259 --> 01:14:53,361
Hey!
857
01:15:03,604 --> 01:15:05,306
- You're kidding me!
- Aah!
858
01:15:05,439 --> 01:15:06,374
What the...?
859
01:15:18,619 --> 01:15:20,221
I've still got him.
Head south.
860
01:15:20,354 --> 01:15:21,489
South?
861
01:15:21,622 --> 01:15:23,724
- Jesus, man, right or left?
- Left.
862
01:15:24,959 --> 01:15:26,427
Left again. Move, move!
863
01:15:26,594 --> 01:15:28,062
You'll get him at the corner.
864
01:15:36,037 --> 01:15:37,304
Dalton, look out!
865
01:15:37,438 --> 01:15:38,672
Come on! Stop!
866
01:15:47,815 --> 01:15:50,184
Bloody hell, mate. You okay?
867
01:15:50,317 --> 01:15:53,254
I'm not sure you should be
getting up. Maybe we can...
868
01:15:56,957 --> 01:15:58,192
Shit.
869
01:16:13,908 --> 01:16:15,910
Tagged him. Jackknives are in.
870
01:16:16,043 --> 01:16:17,311
Connection's reestablishing.
871
01:16:17,445 --> 01:16:21,649
You'll have signal
in three, two, one.
872
01:16:21,782 --> 01:16:23,417
All right, shut him down.
873
01:16:27,254 --> 01:16:28,722
Done.
874
01:16:28,856 --> 01:16:30,191
Power systems online.
875
01:16:30,324 --> 01:16:32,093
Full control established.
876
01:16:32,226 --> 01:16:33,894
All right. Where are you going?
877
01:16:34,028 --> 01:16:36,363
- You know where.
- No chance. I need you on Wigans.
878
01:16:36,497 --> 01:16:38,632
- Wigans?
- He clearly knows too much.
879
01:16:38,766 --> 01:16:40,868
- I need him out of the picture.
- No.
880
01:16:41,001 --> 01:16:43,237
You get your hands dirty
this time.
881
01:16:56,016 --> 01:16:58,786
You'll remember
that I don't need to ask you.
882
01:17:00,020 --> 01:17:01,422
I do it out of respect.
883
01:17:05,092 --> 01:17:07,161
And that respect needs
to be reciprocated.
884
01:17:17,271 --> 01:17:18,672
Good girl.
885
01:17:38,926 --> 01:17:41,695
Wigans has
been holed up at the Monteverde.
886
01:17:41,829 --> 01:17:45,166
He's ordered $812
of room service
887
01:17:45,299 --> 01:17:48,335
and has watched 17 hoursof something called Ladies...
888
01:17:48,469 --> 01:17:50,738
- Not helpful, Eric.
- Sorry, yeah. Okay.
889
01:17:50,871 --> 01:17:53,073
He's got
a six-man security detail,
890
01:17:53,207 --> 01:17:55,376
four in the cars
and two escorting him
891
01:17:55,510 --> 01:17:57,344
out the back entrance.
892
01:18:10,424 --> 01:18:12,493
Excuse me.
Do you have a lighter?
893
01:18:12,627 --> 01:18:15,129
Sir,
we should really get you in the car.
894
01:18:16,864 --> 01:18:18,399
A gentleman abides.
895
01:18:18,533 --> 01:18:20,301
- Allow me.
- Thank you.
896
01:18:27,875 --> 01:18:29,243
The name's Wigans.
897
01:18:31,680 --> 01:18:32,581
Wilfred...
898
01:18:35,282 --> 01:18:36,750
Yeah.
899
01:18:39,486 --> 01:18:41,656
It's not good for you.
900
01:19:20,160 --> 01:19:21,563
Garrison.
901
01:19:21,696 --> 01:19:23,297
Garrison.
902
01:19:24,699 --> 01:19:26,934
You.
903
01:19:29,470 --> 01:19:30,838
What is this place?
904
01:19:30,971 --> 01:19:33,240
This is a neural space,
905
01:19:33,374 --> 01:19:36,076
where we can talk in private.
906
01:19:37,378 --> 01:19:39,146
Let me make this easier.
907
01:20:13,480 --> 01:20:15,316
This is all for you.
908
01:20:18,085 --> 01:20:19,420
You used me.
909
01:20:20,555 --> 01:20:21,488
You made me kill.
910
01:20:21,623 --> 01:20:22,923
I didn't make you kill, Ray.
911
01:20:23,057 --> 01:20:24,491
You've always done that.
912
01:20:24,626 --> 01:20:27,161
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
913
01:20:27,294 --> 01:20:29,531
- My best?!
- Yes.
914
01:20:29,664 --> 01:20:31,932
By making me watch them
kill my wife
915
01:20:32,066 --> 01:20:34,168
over and over and over again?
916
01:20:34,301 --> 01:20:38,606
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
917
01:20:38,740 --> 01:20:40,675
You know nothing
about men like me!
918
01:20:40,809 --> 01:20:42,677
You sure about that?
919
01:20:42,811 --> 01:20:47,314
You chose war because
you love it. That's who you are.
920
01:20:47,448 --> 01:20:49,383
You don't know what I love.
921
01:20:50,752 --> 01:20:53,454
Or why I did what I did.
922
01:20:53,588 --> 01:20:56,990
People like you break people
like me into pieces.
923
01:20:57,124 --> 01:20:58,859
And you put us
into these little boxes
924
01:20:58,992 --> 01:21:01,395
so you can understand us
and you can control us.
925
01:21:01,529 --> 01:21:02,831
But you can't control us.
926
01:21:02,963 --> 01:21:04,666
People like boxes, Ray.
927
01:21:04,799 --> 01:21:06,634
They need structure.
They need guidance.
928
01:21:06,768 --> 01:21:08,636
That's just a reality.
929
01:21:08,770 --> 01:21:12,039
Says the man who puts
the shadows on the wall.
930
01:21:14,274 --> 01:21:17,010
There's nothing left
for you out there.
931
01:21:17,144 --> 01:21:21,048
Nothing. In here, you get to be
the best version of yourself.
932
01:21:21,181 --> 01:21:23,083
You rescue the hostage.
933
01:21:23,217 --> 01:21:26,086
You get to spend the night
with a woman who loves you.
934
01:21:26,220 --> 01:21:27,589
And you wake up in the morning
935
01:21:27,722 --> 01:21:29,858
with a new body
and a defined purpose.
936
01:21:29,990 --> 01:21:31,693
What more could you ask for?
937
01:21:31,826 --> 01:21:33,728
Your best version of me!
938
01:21:33,862 --> 01:21:35,630
Not mine!
939
01:21:38,065 --> 01:21:40,200
Don't you get it?
940
01:21:41,703 --> 01:21:44,271
Life is about
not knowing what's coming.
941
01:21:44,405 --> 01:21:47,040
What, like when
it's taken away from you?
942
01:21:47,174 --> 01:21:49,577
Not knowing when it's gonna be
taken away from you,
943
01:21:49,711 --> 01:21:51,278
is that what you mean, Ray?
944
01:21:54,348 --> 01:21:56,483
You did this to me.
945
01:21:56,618 --> 01:21:59,086
You made me.
946
01:21:59,219 --> 01:22:01,723
But you can't
control me forever.
947
01:22:01,856 --> 01:22:04,826
I will find you,
and I will end...
948
01:22:06,694 --> 01:22:07,595
No, you won't.
949
01:22:24,445 --> 01:22:26,648
Just in time to say goodbye.
950
01:22:30,919 --> 01:22:32,486
He's back?
951
01:22:33,588 --> 01:22:35,155
For the time being.
952
01:22:35,289 --> 01:22:37,224
Harting's pulling the nanites?
953
01:22:40,294 --> 01:22:42,129
On the table now.
954
01:22:55,375 --> 01:22:57,444
Show's about to start.
955
01:23:08,288 --> 01:23:09,256
Wigans got away.
956
01:23:09,389 --> 01:23:11,593
- What?
- He knew I was coming.
957
01:23:11,726 --> 01:23:14,596
Eric was sloppy
tracking him down.
958
01:23:17,130 --> 01:23:18,800
Okay, stop the extraction.
959
01:23:18,933 --> 01:23:22,504
Prep the sim. Rebuild
the target package for Wigans.
960
01:23:29,042 --> 01:23:31,011
- One more run.
- Again?
961
01:23:32,547 --> 01:23:34,381
Yes, again.
962
01:23:34,516 --> 01:23:36,651
I wouldn't have
to send him after Wigans
963
01:23:36,784 --> 01:23:38,385
if you had done your job.
964
01:23:45,527 --> 01:23:47,094
Do it quickly.
965
01:23:54,669 --> 01:23:57,404
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
966
01:24:02,510 --> 01:24:05,947
No sign
of alpha target. Moving location.
967
01:24:27,635 --> 01:24:30,203
Okay. That should do it.
968
01:24:30,337 --> 01:24:31,873
It's not my best work, but...
969
01:24:32,006 --> 01:24:33,875
Is it ever?
970
01:24:42,584 --> 01:24:43,518
Ray?
971
01:24:46,253 --> 01:24:48,590
He's peaking way too early.
Why is that?
972
01:24:48,723 --> 01:24:52,192
Whoa, whoa, whoa. His vitals
are all over the place.
973
01:24:53,928 --> 01:24:55,262
Pull... Pull that up.
974
01:24:55,395 --> 01:24:57,765
Why is this happening?
975
01:24:57,899 --> 01:24:59,466
Someone's altering the sim.
976
01:24:59,601 --> 01:25:01,736
Well, who is altering it?!
977
01:25:04,939 --> 01:25:07,207
KT.
978
01:25:07,341 --> 01:25:09,242
Call Tibbs and Dalton
to command.
979
01:25:09,376 --> 01:25:10,979
Armed. And fix that sim!
980
01:25:16,249 --> 01:25:18,620
All right, I got this,
I got this. Come on.
981
01:25:21,089 --> 01:25:22,489
I know you.
982
01:25:23,625 --> 01:25:25,026
KT.
983
01:25:26,794 --> 01:25:28,663
KT, open the door.
984
01:25:28,796 --> 01:25:32,533
KT, what are you doing here?
985
01:25:32,667 --> 01:25:35,268
What I should have done
a long time ago.
986
01:25:45,278 --> 01:25:48,315
I'm in. I'm in.
987
01:25:49,684 --> 01:25:51,786
Son of a virgin.
988
01:25:53,253 --> 01:25:54,522
Okay.
989
01:26:01,495 --> 01:26:05,667
Heh, you thought you could lock
old Wigans out of his own code?
990
01:26:14,709 --> 01:26:17,912
- Wait. Wait, what?
- What the hell is happening?
991
01:26:18,046 --> 01:26:19,013
No, no, no.
992
01:26:20,982 --> 01:26:23,417
How...? How is she doing this?
993
01:26:26,654 --> 01:26:28,321
What? Ha!
994
01:26:28,455 --> 01:26:30,390
- I said, drop your gun!
- You got this.
995
01:26:32,760 --> 01:26:36,564
Okay, my son, if you're gonna
come for the king,
996
01:26:36,698 --> 01:26:39,801
you'd best not miss.
997
01:26:39,934 --> 01:26:41,903
KT! Open this goddamn door!
998
01:26:42,036 --> 01:26:45,006
That should do it.
999
01:26:52,345 --> 01:26:54,582
Um, okay.
1000
01:27:02,990 --> 01:27:04,324
Oh, Jesus.
1001
01:27:20,041 --> 01:27:21,175
Oh, Jesus.
1002
01:27:22,342 --> 01:27:23,443
Twenty quid he just said,
1003
01:27:23,578 --> 01:27:26,914
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1004
01:27:27,048 --> 01:27:29,751
I need real friends!
Or a therapist.
1005
01:27:39,227 --> 01:27:40,327
Why are you doing this?
1006
01:27:40,460 --> 01:27:43,064
Because he deserves the truth.
1007
01:27:43,197 --> 01:27:46,234
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
1008
01:27:50,772 --> 01:27:53,340
They just wanna
feel like they have.
1009
01:27:55,943 --> 01:27:57,745
Goodbye, KT.
1010
01:27:59,147 --> 01:28:01,481
Like I would let you
do that again.
1011
01:28:15,930 --> 01:28:19,133
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
1012
01:28:19,267 --> 01:28:21,702
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
1013
01:29:01,676 --> 01:29:03,311
Headed to the 74th floor.
1014
01:29:04,979 --> 01:29:07,181
Morning, sunshine. Remember me?
1015
01:29:07,315 --> 01:29:08,649
Wigans.
1016
01:29:08,783 --> 01:29:10,350
"No, it is I,
1017
01:29:10,483 --> 01:29:12,186
King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
1018
01:29:12,320 --> 01:29:13,855
Of course it's Wigans.
1019
01:29:13,988 --> 01:29:15,890
Who else would it be?
Listen, mate, uh...
1020
01:29:16,023 --> 01:29:18,626
I'm sending you coordinates
to my van.
1021
01:29:18,759 --> 01:29:21,394
I realize that sounded
a lot creepier than I meant it.
1022
01:29:21,529 --> 01:29:23,231
I've got unfinished business.
1023
01:29:23,363 --> 01:29:25,533
Oh, great.
1024
01:29:25,666 --> 01:29:28,803
- Wait. Come again.
- Wigans, where's Garrison?
1025
01:29:28,936 --> 01:29:31,471
Uh, I don't know. Apparently,
doing whatever he wants.
1026
01:29:31,606 --> 01:29:35,076
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
1027
01:29:35,209 --> 01:29:37,078
Okay, there you are.
1028
01:29:38,846 --> 01:29:40,447
Which means it's time for me
1029
01:29:40,581 --> 01:29:43,017
to walk you through
a low-level data erase.
1030
01:29:43,150 --> 01:29:46,520
Now, obviously, I've got about
1000 years of coding experience.
1031
01:29:46,654 --> 01:29:49,257
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
1032
01:29:49,389 --> 01:29:52,059
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
1033
01:29:52,193 --> 01:29:54,362
Step one.
Find the sysop terminal.
1034
01:29:54,528 --> 01:29:56,429
It should be somewhere near...
1035
01:30:38,940 --> 01:30:42,276
Step 36.
This one is absolutely vital.
1036
01:30:42,410 --> 01:30:44,477
Type control, command...
1037
01:30:48,182 --> 01:30:49,083
What the...?
1038
01:30:53,254 --> 01:30:55,222
I thought I'd do it
the old-fashioned way.
1039
01:30:55,356 --> 01:30:56,891
Oh, really?
1040
01:30:57,024 --> 01:31:00,895
It's good to know literally
no one is listening to me.
1041
01:31:01,028 --> 01:31:02,830
Why didn't I think of that?
1042
01:31:02,964 --> 01:31:05,566
Control, command,
"burn the building down."
1043
01:31:05,700 --> 01:31:06,901
Kobe!
1044
01:31:32,560 --> 01:31:33,527
Yeah.
1045
01:31:33,661 --> 01:31:35,663
That one was my idea.
1046
01:32:24,211 --> 01:32:26,380
Right behind you. Dropping in!
1047
01:32:53,074 --> 01:32:55,076
On my way. Keep him busy!
1048
01:33:01,849 --> 01:33:03,084
Let it go, Tibbs.
1049
01:33:03,217 --> 01:33:05,419
I'll be on you in three, two...
1050
01:33:05,554 --> 01:33:07,121
Get clear!
1051
01:33:15,129 --> 01:33:17,198
Let's see him survive that.
1052
01:33:21,902 --> 01:33:25,639
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
1053
01:33:39,453 --> 01:33:40,988
Hang on, Tibbs!
1054
01:33:43,958 --> 01:33:45,326
No!
1055
01:34:16,924 --> 01:34:19,059
Dalton!
What are you doing? Help me!
1056
01:34:20,494 --> 01:34:21,729
Dalton!
1057
01:34:26,433 --> 01:34:28,302
I did say hang on!
1058
01:35:27,728 --> 01:35:29,763
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1059
01:35:32,333 --> 01:35:35,503
- Oh, that's not good.
- What the hell was that?
1060
01:35:35,637 --> 01:35:37,838
- It felt like a bomb went off.
- Oh, bloody hell.
1061
01:35:37,972 --> 01:35:41,108
Yeah. It's a... It's a problem.
1062
01:35:41,242 --> 01:35:44,713
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
1063
01:35:45,913 --> 01:35:47,915
Harting!
1064
01:35:51,018 --> 01:35:52,453
Goddamn it.
1065
01:35:57,925 --> 01:35:59,628
Talk to me, Wigans.
Where's Garrison?
1066
01:35:59,760 --> 01:36:03,397
Uh, hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
1067
01:36:05,600 --> 01:36:07,801
You just don't get it, do you?
1068
01:36:07,935 --> 01:36:09,436
I can rebuild all of this.
1069
01:36:12,574 --> 01:36:15,142
And I am the only one
who can rebuild you.
1070
01:36:16,410 --> 01:36:18,812
You cannot survive without me.
1071
01:36:41,835 --> 01:36:43,270
Okay, fine.
1072
01:36:51,979 --> 01:36:54,081
Holy shit. Oh, no.
1073
01:36:54,214 --> 01:36:56,850
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1074
01:36:56,984 --> 01:36:58,753
What are you doing?
You have to stop.
1075
01:37:12,966 --> 01:37:14,935
KT, he's almost down to nothing.
1076
01:37:15,069 --> 01:37:17,772
- That's impossible.
- He's overclocking the nanites.
1077
01:37:17,905 --> 01:37:21,643
If he doesn't stop, I won't
be able to bring him back.
1078
01:37:21,776 --> 01:37:23,177
Shit!
1079
01:37:39,627 --> 01:37:41,495
Don't make me do this.
1080
01:37:58,145 --> 01:38:00,682
I told you I'd find you.
1081
01:38:04,652 --> 01:38:07,622
Oh, man. He's done.
1082
01:38:07,756 --> 01:38:09,356
It's over, KT.
1083
01:38:12,359 --> 01:38:13,595
Yes, you did.
1084
01:38:13,728 --> 01:38:15,730
But all that's now left
is Ray Garrison.
1085
01:38:16,997 --> 01:38:18,432
And that's enough.
1086
01:38:40,454 --> 01:38:41,723
How much longer, Wigans?
1087
01:38:41,856 --> 01:38:43,490
Don't, don't, don't rush me.
1088
01:38:43,625 --> 01:38:46,059
- Is this going to work?
- It always works.
1089
01:38:46,193 --> 01:38:47,829
Well, it did last time.
All right,
1090
01:38:47,961 --> 01:38:50,598
A over B reattached.
There we go.
1091
01:38:50,732 --> 01:38:52,966
Should you be eating
while you're doing that?
1092
01:38:53,100 --> 01:38:55,068
Yeah. There we go.
1093
01:38:55,202 --> 01:38:57,070
It's okay. It's okay.
We've got you.
1094
01:38:58,573 --> 01:39:00,441
Are you all right?
1095
01:39:01,543 --> 01:39:02,777
Are you with me?
1096
01:39:05,279 --> 01:39:07,214
Take it easy.
1097
01:39:07,347 --> 01:39:09,116
Where am I?
1098
01:39:11,218 --> 01:39:12,386
Relax.
1099
01:39:13,555 --> 01:39:16,123
Relax. Take it easy.
1100
01:39:17,559 --> 01:39:20,294
No car batteries this time.
1101
01:39:22,664 --> 01:39:25,098
It's good to see you, man.
How you feeling?
1102
01:39:35,944 --> 01:39:37,946
It's good to see you, Wigans.
1103
01:39:42,817 --> 01:39:44,786
You don't know
how glad I am to hear that.
1104
01:39:44,919 --> 01:39:47,488
I wasn't sure
you'd remember anything.
1105
01:39:47,622 --> 01:39:49,858
I thought you'd wake up
like a gorilla in a cage
1106
01:39:49,990 --> 01:39:53,628
and rip me apart.
That is absolutely fantastic.
1107
01:39:53,761 --> 01:39:55,630
But what you probably
don't remember
1108
01:39:55,763 --> 01:39:57,397
is that I also made
some adjustments
1109
01:39:57,532 --> 01:39:59,466
to increase your stamina.
1110
01:39:59,601 --> 01:40:02,504
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
1111
01:40:02,637 --> 01:40:05,507
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the tank.
1112
01:40:05,640 --> 01:40:08,342
Not at all.
Get what I mean?
1113
01:40:08,475 --> 01:40:10,545
If you were a three before,
you're now an 18.
1114
01:40:10,678 --> 01:40:12,179
Heh, and I done that.
1115
01:40:12,312 --> 01:40:15,182
Well, we did.
1116
01:40:15,315 --> 01:40:16,718
We.
1117
01:40:18,018 --> 01:40:19,721
We.
1118
01:40:21,823 --> 01:40:25,760
Um, he's awake,
and he remembers everything.
1119
01:40:25,894 --> 01:40:27,662
Hopefully not
everything-everything.
1120
01:40:27,795 --> 01:40:31,064
You know, because if you recall,
KT, how we found him,
1121
01:40:31,198 --> 01:40:33,433
his face was smooshed up
against his own...
1122
01:40:36,838 --> 01:40:38,606
Thank you, Wigans.
1123
01:40:38,740 --> 01:40:39,741
Yeah.
1124
01:40:42,911 --> 01:40:44,378
You're welcome.
1125
01:40:53,688 --> 01:40:56,256
It's beautiful, isn't it?
1126
01:40:56,390 --> 01:40:59,059
- It's like a dream.
- It is.
1127
01:41:09,069 --> 01:41:11,039
- Ray, I...
- Don't.
1128
01:41:11,171 --> 01:41:12,439
You don't have to.
1129
01:41:14,008 --> 01:41:16,176
Who we were, what we did?
1130
01:41:17,377 --> 01:41:19,881
That was the past.
1131
01:41:20,014 --> 01:41:23,952
You know, Harting was wrong
about a lot of it, but, uh...
1132
01:41:24,084 --> 01:41:25,620
he did get one thing right.
1133
01:41:27,755 --> 01:41:30,758
Who we were doesn't have
to define who we're gonna be.
1134
01:41:32,392 --> 01:41:34,896
We can choose. We all can.
1135
01:42:18,006 --> 01:42:20,173
So where to now?
1136
01:42:20,307 --> 01:42:21,709
I have no idea.
1137
01:42:24,112 --> 01:42:25,113
Perfect.
1138
01:42:30,250 --> 01:42:32,854
A little too
perfect, if you ask me.
1139
01:42:32,987 --> 01:42:34,822
Are you serious?
1140
01:42:34,956 --> 01:42:37,692
Ride into the sunset? Are we
sure this ain't all a simu...?
81065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.