Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,720 --> 00:01:02,160
Go for comms, Delta Two. Sitrep.
2
00:01:02,290 --> 00:01:05,700
Ain't looking good, LT. Soup sandwich in here.
3
00:01:05,830 --> 00:01:07,430
Four hostages down.
4
00:01:10,030 --> 00:01:11,530
Looks like they interrogated them
5
00:01:11,670 --> 00:01:13,270
and dumped the bodies here.
6
00:01:13,400 --> 00:01:15,570
Echo Two, give me a sitrep.
7
00:01:15,710 --> 00:01:19,980
No sign of alpha target. Moving location.
8
00:01:47,740 --> 00:01:49,910
Contact, building two, ground floor.
9
00:02:07,890 --> 00:02:10,490
Bravo Six, hold on breach.
10
00:02:13,300 --> 00:02:16,160
Roger that. Breaching now.
11
00:02:19,740 --> 00:02:21,800
Delta, Echo, hustle. Double time.
12
00:02:21,940 --> 00:02:24,270
Bravo's on location. Goddamn it, Bravo Six,
13
00:02:24,410 --> 00:02:25,810
I said, hold on breach!
14
00:03:13,920 --> 00:03:15,860
Drop your gun.
15
00:03:15,990 --> 00:03:18,390
I said, drop your gun!
16
00:03:27,040 --> 00:03:28,400
All right.
17
00:03:29,910 --> 00:03:31,410
Take it easy.
18
00:03:33,580 --> 00:03:35,580
What do you want?
19
00:03:35,710 --> 00:03:37,280
Helicopter. Now!
20
00:03:37,410 --> 00:03:38,880
On location. Building two.
21
00:03:39,020 --> 00:03:41,480
And tell them to back off!
22
00:03:41,620 --> 00:03:44,690
Alpha One, stand down. We got this situation handled.
23
00:03:44,820 --> 00:03:46,020
Roger that. Holding.
24
00:03:47,520 --> 00:03:48,690
If you want a helicopter,
25
00:03:48,830 --> 00:03:50,330
you gotta give me a phone.
26
00:03:51,530 --> 00:03:54,100
- There. - Where?
27
00:03:54,230 --> 00:03:55,570
There.
28
00:04:09,750 --> 00:04:12,950
Bravo Six in sight. Alpha target secure.
29
00:04:24,960 --> 00:04:27,630
Why do these flights always feel so long?
30
00:04:31,770 --> 00:04:33,600
That's what we fight for, guys.
31
00:04:33,740 --> 00:04:35,640
Oh, man, I need to get home.
32
00:04:35,770 --> 00:04:38,570
No mission too difficult, no sacrifice too great!
33
00:04:38,710 --> 00:04:40,480
Duty first!
34
00:04:42,410 --> 00:04:44,410
That's it! To the hangar.
35
00:04:47,750 --> 00:04:50,420
Boss, I'll take that for you.
36
00:05:59,060 --> 00:06:01,190
You think someday...
37
00:06:01,320 --> 00:06:05,560
just once, you could come back in the same shape you left?
38
00:06:07,030 --> 00:06:08,900
You don't like my scars?
39
00:06:12,030 --> 00:06:13,970
I don't mind the scars.
40
00:06:15,610 --> 00:06:17,540
I just don't like the stories they tell.
41
00:06:20,280 --> 00:06:23,480
You know the funny thing about the stories they tell?
42
00:06:23,610 --> 00:06:25,980
Is they all end the same.
43
00:06:26,120 --> 00:06:27,950
I always come home.
44
00:06:29,380 --> 00:06:31,190
Just saying,
45
00:06:31,320 --> 00:06:33,120
at some point,
46
00:06:33,260 --> 00:06:35,730
your body can't do this forever.
47
00:06:40,500 --> 00:06:44,270
Are you questioning what my body can and can't do?
48
00:06:47,970 --> 00:06:51,540
Well, maybe I just need a little reeducation.
49
00:07:32,250 --> 00:07:33,250
Baby?
50
00:08:07,920 --> 00:08:09,320
Oh, shit.
51
00:08:14,060 --> 00:08:15,420
Gina.
52
00:08:19,160 --> 00:08:20,600
What's your problem?
53
00:08:39,650 --> 00:08:41,180
You all right, mate?
54
00:08:44,650 --> 00:08:46,190
Yeah.
55
00:09:58,460 --> 00:09:59,400
Never gets old.
56
00:10:00,760 --> 00:10:03,330
- Who are you? - Who am I?
57
00:10:03,470 --> 00:10:06,040
I'm the bloke that ruined your vacation.
58
00:10:08,940 --> 00:10:11,440
Name's Martin Axe.
59
00:10:11,580 --> 00:10:15,140
So that's one for you. Now one for me.
60
00:10:15,280 --> 00:10:18,710
Who tipped you off about the hostages in Mombasa?
61
00:10:22,550 --> 00:10:23,450
Right, yeah.
62
00:10:23,590 --> 00:10:25,250
I thought you might clam up.
63
00:10:25,390 --> 00:10:27,760
That's why I brought a little extra motivation.
64
00:10:36,330 --> 00:10:38,100
Look who it is.
65
00:10:42,610 --> 00:10:45,010
- Who's that? - Gina.
66
00:10:49,010 --> 00:10:49,950
Hey.
67
00:10:51,280 --> 00:10:52,950
She has nothing to do with this.
68
00:10:54,350 --> 00:10:55,450
Once again, then.
69
00:10:55,590 --> 00:10:56,850
Who tipped you off?
70
00:10:56,990 --> 00:10:58,350
I don't know, man.
71
00:10:58,490 --> 00:11:01,290
That's not my job. I go where they point me.
72
00:11:12,400 --> 00:11:14,770
Can she handle all six inches?
73
00:11:14,900 --> 00:11:16,440
Why am I asking you, eh?
74
00:11:18,610 --> 00:11:20,110
Hey, look at me.
75
00:11:21,240 --> 00:11:22,680
Look at me!
76
00:11:22,810 --> 00:11:26,050
I don't... I can't answer because I don't know.
77
00:11:26,180 --> 00:11:28,150
If I knew, I would tell you!
78
00:11:28,280 --> 00:11:30,350
I don't know!
79
00:11:30,490 --> 00:11:32,660
You could ask me anything, anything else,
80
00:11:32,790 --> 00:11:35,190
but this I can't tell you because I don't know.
81
00:11:43,730 --> 00:11:45,400
Yeah, I believe you.
82
00:11:47,670 --> 00:11:50,010
Ray. Ray. Ray.
83
00:11:53,540 --> 00:11:55,410
- Ray. - It's gonna be okay.
84
00:12:02,150 --> 00:12:03,090
Bad news, baby.
85
00:12:04,350 --> 00:12:05,560
It's not gonna be okay.
86
00:12:08,420 --> 00:12:10,560
- No! No! - No, no, no.
87
00:12:38,150 --> 00:12:40,760
Oh, you're nothing.
88
00:12:40,890 --> 00:12:43,430
You don't even exist anymore.
89
00:12:43,560 --> 00:12:47,000
I swear, I will find you and end you!
90
00:12:49,970 --> 00:12:52,270
You should kill me now
91
00:12:52,400 --> 00:12:54,600
because you won't have a second chance.
92
00:12:54,740 --> 00:12:56,840
I promise you.
93
00:13:01,880 --> 00:13:02,950
Thanks for the advice.
94
00:13:35,910 --> 00:13:38,410
Commence bioelectrical charge.
95
00:13:40,580 --> 00:13:42,480
Seventy-five percent.
96
00:13:45,450 --> 00:13:47,020
Full cycle.
97
00:14:01,470 --> 00:14:03,570
Project Bloodshot procedure log,
98
00:14:03,710 --> 00:14:05,040
transfusion complete.
99
00:14:10,050 --> 00:14:12,550
Subject awake and is stable.
100
00:14:29,500 --> 00:14:31,130
Hey. Hey, look at me.
101
00:14:31,270 --> 00:14:33,140
Hey, hey, hey, look at me. You're okay.
102
00:14:33,270 --> 00:14:36,410
It's gonna be fine. It's okay.
103
00:14:37,870 --> 00:14:38,840
Where am I?
104
00:15:02,870 --> 00:15:04,230
Awake and cognitive.
105
00:15:04,370 --> 00:15:06,470
This is... This is phenomenal.
106
00:15:08,370 --> 00:15:09,640
Do I know you guys?
107
00:15:09,770 --> 00:15:12,610
I don't think so. Welcome to RST,
108
00:15:12,740 --> 00:15:15,780
Rising Spirit Technologies. I'm Dr. Emil Harting.
109
00:15:15,910 --> 00:15:19,950
This is my facility and my colleague, KT.
110
00:15:20,080 --> 00:15:22,380
- Katie. - Initials, KT.
111
00:15:23,720 --> 00:15:25,420
Will you look at me, please?
112
00:15:27,520 --> 00:15:31,130
Dilation looks good. No sign of sub-macular hemorrhaging.
113
00:15:31,260 --> 00:15:33,060
There's no redness. Very clear.
114
00:15:33,200 --> 00:15:36,900
All right, what happened to me? What am I doing here?
115
00:15:37,030 --> 00:15:39,070
Tell me, do you remember anything?
116
00:15:39,200 --> 00:15:40,970
Anything's kind of broad, don't you think?
117
00:15:41,100 --> 00:15:42,810
Of course. Let's keep it simple.
118
00:15:42,940 --> 00:15:46,310
What about your name, rank, serial number?
119
00:15:46,440 --> 00:15:48,240
Of course.
120
00:15:49,610 --> 00:15:51,280
My name is...
121
00:15:55,950 --> 00:15:57,920
Rank, serial number?
122
00:15:58,050 --> 00:16:03,090
Yes, your body was donated by the U.S. military.
123
00:16:03,230 --> 00:16:04,460
My body?
124
00:16:04,590 --> 00:16:07,200
It was either us or Arlington, I'm afraid.
125
00:16:09,100 --> 00:16:11,530
Arlington, doc?
126
00:16:11,670 --> 00:16:15,510
I got some scars, but I'm not ready for the cemetery.
127
00:16:15,640 --> 00:16:17,510
I'm sorry to be the one to tell you this,
128
00:16:17,640 --> 00:16:19,680
but you got yourself killed.
129
00:16:24,980 --> 00:16:26,650
Okay.
130
00:16:27,750 --> 00:16:29,950
I'll play along.
131
00:16:30,090 --> 00:16:32,920
But if I died...
132
00:16:33,060 --> 00:16:35,490
somebody's waiting for me to call them.
133
00:16:35,630 --> 00:16:38,760
Somebody must be waiting for me to come home.
134
00:16:40,100 --> 00:16:41,760
Uh...
135
00:16:41,900 --> 00:16:44,170
It's difficult for me to tell you this. Um...
136
00:16:44,300 --> 00:16:46,500
More difficult than telling someone they died?
137
00:16:48,470 --> 00:16:50,540
- Um... - Well, the military
138
00:16:50,670 --> 00:16:52,880
only anonymously donates remains of soldiers
139
00:16:53,010 --> 00:16:57,250
who weren't claimed by family.
140
00:16:57,380 --> 00:17:00,580
Sorry. Sometimes you just gotta rip off the Band-Aid.
141
00:17:00,720 --> 00:17:03,490
Helps to get through the pain a bit quicker.
142
00:17:05,720 --> 00:17:08,360
But you don't need a history to have a future.
143
00:17:08,490 --> 00:17:10,390
Listen to me. You're the first
144
00:17:10,530 --> 00:17:13,060
we've successfully managed to bring back.
145
00:17:13,200 --> 00:17:15,730
And it has worked beautifully.
146
00:17:15,870 --> 00:17:18,500
You have been given something that nobody else has.
147
00:17:20,240 --> 00:17:21,870
A second chance.
148
00:17:25,370 --> 00:17:26,740
A second chance.
149
00:17:32,980 --> 00:17:34,680
Whoa. Heh.
150
00:17:34,820 --> 00:17:37,050
Ain't what I was expecting.
151
00:17:38,790 --> 00:17:40,890
What are we doing all the way out here, doc?
152
00:17:46,030 --> 00:17:47,830
RST focuses on rebuilding
153
00:17:47,960 --> 00:17:50,570
the most important asset in the U.S. military,
154
00:17:50,700 --> 00:17:53,570
soldiers just like yourself.
155
00:17:53,700 --> 00:17:56,570
We are explorers on a new frontier.
156
00:17:56,710 --> 00:17:59,580
We develop everything from exoskeletal reconstruction,
157
00:17:59,710 --> 00:18:02,080
which makes soldiers faster and stronger,
158
00:18:02,210 --> 00:18:05,110
to neural prosthetics, which enhance the way they react.
159
00:18:05,250 --> 00:18:07,820
But you, my friend,
160
00:18:07,950 --> 00:18:10,090
you are the proof that we are leading the way
161
00:18:10,220 --> 00:18:13,490
in the greatest human advancement of all time.
162
00:18:13,620 --> 00:18:15,220
Come, I'll show you.
163
00:18:27,600 --> 00:18:29,940
- May I? - Yeah, sure.
164
00:18:31,410 --> 00:18:32,710
The hell, doc?
165
00:18:37,850 --> 00:18:39,280
Holy shit.
166
00:18:45,090 --> 00:18:46,250
Let me explain.
167
00:18:47,760 --> 00:18:49,890
If you would place your hand here, please.
168
00:18:51,030 --> 00:18:52,490
Now, look at this.
169
00:18:56,230 --> 00:18:58,370
Now, what the hell are those things?
170
00:18:58,500 --> 00:19:00,200
Biomechanical constructs.
171
00:19:00,340 --> 00:19:01,870
We call them "nanites."
172
00:19:04,670 --> 00:19:06,440
They intuitively enhance your biology.
173
00:19:06,580 --> 00:19:08,850
Most notably, they react very quickly
174
00:19:08,980 --> 00:19:10,450
to catastrophic injury,
175
00:19:10,580 --> 00:19:12,780
rebuilding damaged tissue.
176
00:19:19,320 --> 00:19:22,320
- So those are in my blood? - They are your blood.
177
00:19:22,460 --> 00:19:25,190
We had some success applying them to single organ systems.
178
00:19:25,330 --> 00:19:26,800
We thought it was time to try
179
00:19:26,930 --> 00:19:30,600
- a full-body transfusion. - Of course you did.
180
00:19:30,730 --> 00:19:32,540
Just like our own bodies need calories,
181
00:19:32,670 --> 00:19:34,470
the nanites need their own energy.
182
00:19:34,600 --> 00:19:35,940
And this lab supplies that.
183
00:19:36,070 --> 00:19:37,540
The more effort they make,
184
00:19:37,670 --> 00:19:39,340
the more energy they consume.
185
00:19:39,470 --> 00:19:42,380
- What's that glow? - That's heat being generated
186
00:19:42,510 --> 00:19:44,950
by the nanites battling malignant cancer,
187
00:19:45,080 --> 00:19:46,450
trying to save that mouse.
188
00:19:50,250 --> 00:19:51,850
The mouse that just died?
189
00:19:51,990 --> 00:19:54,860
Admittedly, some of the early results were suboptimal.
190
00:19:54,990 --> 00:19:57,560
Maybe we should fast-forward to the optimal part.
191
00:19:57,690 --> 00:19:59,830
That's you. You're the optimal part.
192
00:19:59,960 --> 00:20:02,000
Because now we have the ability to recharge
193
00:20:02,130 --> 00:20:03,400
when they're running low.
194
00:20:06,800 --> 00:20:08,770
Why can't I remember anything about me?
195
00:20:08,910 --> 00:20:12,840
Because of who you were and what you did.
196
00:20:12,980 --> 00:20:14,910
Sadly, everything about you is classified.
197
00:20:15,040 --> 00:20:17,950
And that was all in your past. This is your future.
198
00:20:18,080 --> 00:20:21,880
Listen, when I was a boy, I was a tennis champion.
199
00:20:22,020 --> 00:20:24,720
And then when I was 15, I got cancer.
200
00:20:24,850 --> 00:20:26,590
They took my arm within six months.
201
00:20:26,720 --> 00:20:28,660
Instead of dwelling on what I'd lost,
202
00:20:28,790 --> 00:20:31,060
I chose to focus on who I could become.
203
00:20:32,530 --> 00:20:34,900
And so now, when a soldier loses his arm,
204
00:20:35,030 --> 00:20:36,200
he gets a better one.
205
00:20:40,970 --> 00:20:42,710
This is our rehab facility,
206
00:20:42,840 --> 00:20:46,740
where patients come to test the limits of their augmentations.
207
00:20:46,880 --> 00:20:49,910
You've already met KT, ex-Navy swimmer.
208
00:20:50,050 --> 00:20:52,080
She was part of a rescue deployment in Syria
209
00:20:52,220 --> 00:20:53,580
during a chemical attack.
210
00:20:53,720 --> 00:20:56,120
One laryngeal tracheal reconstruction later
211
00:20:56,250 --> 00:20:59,720
and she now breathes through a clavicle-mounted respirator.
212
00:20:59,860 --> 00:21:01,620
Makes her totally immune to inhalants.
213
00:21:03,090 --> 00:21:04,660
Tibbs here graduated
214
00:21:04,790 --> 00:21:06,600
from Fort Benning, top of his class.
215
00:21:06,730 --> 00:21:09,670
He became one of the Army's most successful marksmen
216
00:21:09,800 --> 00:21:12,300
until an Iraqi mortar took his sight.
217
00:21:12,430 --> 00:21:15,170
We've since remedied that with ocular prosthetics.
218
00:21:15,300 --> 00:21:19,810
Gear-mounted camera arrays feed directly into his optic nerves.
219
00:21:19,940 --> 00:21:22,250
- Which means now he sees... - Everything.
220
00:21:23,950 --> 00:21:25,250
Welcome to the circus.
221
00:21:25,380 --> 00:21:28,280
And finally, Jimmy Dalton, ex-Navy SEAL.
222
00:21:28,420 --> 00:21:31,120
Jimmy lost both his feet to an Afghan IED,
223
00:21:31,250 --> 00:21:33,290
so we engineered him a new set.
224
00:21:33,420 --> 00:21:35,260
Part of Team Six. Took out bin Laden.
225
00:21:35,390 --> 00:21:37,490
You and every other Navy SEAL.
226
00:21:38,800 --> 00:21:40,500
So we're wounded warriors.
227
00:21:40,630 --> 00:21:42,060
Not wounded.
228
00:21:42,200 --> 00:21:45,130
Improved. Enhanced.
229
00:21:46,400 --> 00:21:47,900
- Sounds cool. - Yeah.
230
00:21:48,040 --> 00:21:49,110
Yeah.
231
00:21:52,240 --> 00:21:56,410
- Where you going? - Oh, I'm gonna go back to sleep.
232
00:21:56,550 --> 00:21:59,450
Or maybe I'm just gonna wake up.
233
00:22:02,990 --> 00:22:04,790
So, what are we supposed to do now?
234
00:22:04,920 --> 00:22:06,390
I think we just let him recover.
235
00:22:06,520 --> 00:22:09,030
Jimmy, will you walk him to his room, please?
236
00:22:14,930 --> 00:22:17,900
- Wow, they spared every expense. - When you're done with your nap,
237
00:22:18,030 --> 00:22:20,200
we'll be downstairs doing our jobs.
238
00:22:20,340 --> 00:22:22,640
Yeah, I don't even know what my job is.
239
00:22:22,770 --> 00:22:25,470
You'll find out. When you're ready,
240
00:22:25,610 --> 00:22:27,240
I'll tell you everything.
241
00:22:59,180 --> 00:23:00,810
No!
242
00:26:22,950 --> 00:26:25,380
You're up late.
243
00:26:25,520 --> 00:26:27,320
Yeah, I couldn't sleep.
244
00:26:31,390 --> 00:26:33,060
You know, if I was dead yesterday,
245
00:26:33,190 --> 00:26:35,220
I wouldn't be able to sleep either.
246
00:26:35,360 --> 00:26:39,230
Nah, I had a nightmare. Which doesn't make any sense.
247
00:26:39,360 --> 00:26:42,330
How can you have a nightmare if you have no memories?
248
00:26:42,470 --> 00:26:44,230
Trust me.
249
00:26:46,700 --> 00:26:50,470
Soon, you'll remember enough to wish you could forget it again.
250
00:26:55,580 --> 00:26:57,710
That was pretty amazing in there.
251
00:26:57,850 --> 00:26:59,980
A kata underwater.
252
00:27:00,120 --> 00:27:01,480
You know...
253
00:27:04,350 --> 00:27:06,490
we're all damaged goods here.
254
00:27:06,620 --> 00:27:08,490
But this is who I am now.
255
00:27:08,620 --> 00:27:10,330
I've embraced it.
256
00:27:13,230 --> 00:27:15,360
Hey, there's something I want you to have.
257
00:27:20,240 --> 00:27:22,670
I carry it with me all the time.
258
00:27:22,810 --> 00:27:24,470
First time I served on that ship,
259
00:27:24,610 --> 00:27:26,010
I was the only woman there.
260
00:27:26,140 --> 00:27:28,550
Master chief knew that I had nobody...
261
00:27:30,350 --> 00:27:33,020
so he wanted to make a point that I belong.
262
00:27:42,590 --> 00:27:44,130
I'm sure there's someone out there
263
00:27:44,260 --> 00:27:45,760
who cares about you a great deal.
264
00:27:45,900 --> 00:27:47,760
You just don't know it yet.
265
00:27:50,270 --> 00:27:51,700
I hope so.
266
00:27:52,970 --> 00:27:54,670
You look like you could use a drink.
267
00:27:56,670 --> 00:27:59,640
I already know what I like, so I guess it's time for you
268
00:27:59,780 --> 00:28:01,310
to find out what you like.
269
00:28:01,440 --> 00:28:02,880
Okay, go easy on me.
270
00:28:09,250 --> 00:28:11,020
To new beginnings.
271
00:28:22,570 --> 00:28:24,500
- I feel like I've been... - Ray.
272
00:28:26,140 --> 00:28:28,000
Ray. Ray. Ray.
273
00:28:29,240 --> 00:28:31,040
- Are you okay? - Ray.
274
00:28:32,410 --> 00:28:33,410
Hey.
275
00:28:36,810 --> 00:28:38,380
Gina.
276
00:28:39,720 --> 00:28:41,080
Name's Martin Axe.
277
00:28:41,220 --> 00:28:44,120
- She has nothing to do with this. - Who?
278
00:28:44,250 --> 00:28:47,060
If I knew, I would tell you!
279
00:28:47,190 --> 00:28:48,660
Look at me.
280
00:28:53,630 --> 00:28:56,400
I will find you!
281
00:28:56,530 --> 00:28:58,830
I need medical in here now! Listen to me.
282
00:28:58,970 --> 00:29:00,870
Kill me now!
283
00:29:01,000 --> 00:29:05,410
Kill me! Because you won't get a second chance!
284
00:29:06,740 --> 00:29:08,340
Thanks for the advice.
285
00:29:10,480 --> 00:29:11,620
Hey. It's okay.
286
00:29:11,750 --> 00:29:13,450
- I'm sorry. - Listen.
287
00:29:13,580 --> 00:29:15,350
Whatever it is, it's not worth it.
288
00:29:15,480 --> 00:29:17,020
You don't understand, KT.
289
00:29:22,390 --> 00:29:24,790
I know why I'm alone.
290
00:29:39,710 --> 00:29:41,440
Where are you going?
291
00:29:49,390 --> 00:29:51,450
Where are you go...? Can he hear me?
292
00:29:51,590 --> 00:29:53,720
Is the channel open?
293
00:29:53,860 --> 00:29:55,760
Eric, open a channel.
294
00:29:55,890 --> 00:29:57,660
And we're live.
295
00:29:57,790 --> 00:29:59,460
Where are you going?
296
00:30:01,530 --> 00:30:03,300
Doc, how are you talking to me?
297
00:30:03,430 --> 00:30:06,340
You have a billion wireless microprocessors in your brain.
298
00:30:06,470 --> 00:30:08,340
I need you to come back here right now.
299
00:30:08,470 --> 00:30:10,510
I've got unfinished business.
300
00:30:12,070 --> 00:30:14,910
What are you waiting for? Go and get him.
301
00:30:15,040 --> 00:30:17,910
We're your only business. We are the only people you know.
302
00:30:18,050 --> 00:30:21,150
That's what you told me. But I had a wife.
303
00:30:21,280 --> 00:30:22,720
And he took her from me.
304
00:30:24,250 --> 00:30:26,220
What are you talking about? Who did?
305
00:30:26,360 --> 00:30:28,190
Martin Axe.
306
00:30:36,700 --> 00:30:39,030
Eric, get me a terminal window.
307
00:30:43,710 --> 00:30:47,140
His nanites are scanning the global search platforms.
308
00:30:53,350 --> 00:30:54,850
Wait, wait. Hold on a second.
309
00:30:54,980 --> 00:30:56,950
You used my tech and scraped a criminal database.
310
00:30:57,090 --> 00:30:59,320
That is beyond illegal. I need you to come back now.
311
00:30:59,460 --> 00:31:01,360
This isn't about what you need.
312
00:31:01,490 --> 00:31:03,330
I'm sending Tibbs and Dalton after you.
313
00:31:03,460 --> 00:31:05,030
They won't stop me.
314
00:31:05,160 --> 00:31:06,860
This is not a-a-a hit job.
315
00:31:07,000 --> 00:31:08,900
It's... It's a salvage operation,
316
00:31:09,030 --> 00:31:11,970
and you are a multibillion-dollar prototype.
317
00:31:12,100 --> 00:31:14,740
You're my multibillion-dollar prototype.
318
00:31:14,870 --> 00:31:17,570
- I can't just have you... - Doc! I'm not yours.
319
00:31:17,710 --> 00:31:19,880
Besides, I always come home.
320
00:31:20,010 --> 00:31:22,010
You always come home? What?
321
00:31:22,140 --> 00:31:24,680
Look, we don't know what you're capable of.
322
00:31:24,810 --> 00:31:26,950
We don't even know what you can take yet.
323
00:31:31,390 --> 00:31:33,220
Time for a live-fire test.
324
00:31:33,360 --> 00:31:35,360
Hold on. Hold on. Let's just take a minute.
325
00:31:35,490 --> 00:31:37,290
Think about this. You don't have money.
326
00:31:37,430 --> 00:31:39,630
- You don't have a passport. - Flying private.
327
00:31:41,600 --> 00:31:44,770
One second. He's...
328
00:31:44,900 --> 00:31:46,940
- I got him at the hangar. - The Gulfstream?
329
00:31:47,070 --> 00:31:50,110
No, no, no. I mean, do you even know how to fly?
330
00:31:51,110 --> 00:31:52,810
I'll find a way.
331
00:31:52,940 --> 00:31:55,280
You'll find a way? What does that...?
332
00:32:19,570 --> 00:32:22,240
All clear. Time to move.
333
00:32:22,370 --> 00:32:24,370
All right. Radio it in.
334
00:32:24,510 --> 00:32:25,610
Let's go.
335
00:32:25,740 --> 00:32:27,310
ETA 20 minutes.
336
00:32:46,630 --> 00:32:48,360
So how is he tracking him?
337
00:32:48,500 --> 00:32:50,600
Well, it appears he cross-referenced
338
00:32:50,730 --> 00:32:53,140
every available auto manufacturing database
339
00:32:53,270 --> 00:32:57,010
with live GPS data to identify all the cars in the area.
340
00:32:57,140 --> 00:33:01,310
And then he pinged them one at a time, all 9000 of them.
341
00:33:01,440 --> 00:33:02,650
Why?
342
00:33:04,110 --> 00:33:05,750
To find the five moving in a convoy.
343
00:33:44,820 --> 00:33:47,690
- What the hell's going on? - Team One, check ahead.
344
00:34:27,300 --> 00:34:29,160
Was that on purpose?
345
00:34:29,300 --> 00:34:31,530
- It's blocked. - Really?
346
00:34:31,670 --> 00:34:33,270
Guys, was that on purpose?
347
00:34:33,400 --> 00:34:37,040
Team Two, take a look. See if we can push through.
348
00:34:41,880 --> 00:34:42,780
Flour.
349
00:35:08,870 --> 00:35:10,310
Team One's down.
350
00:35:10,440 --> 00:35:11,910
What about the truck driver?
351
00:35:12,040 --> 00:35:13,610
Driver is...
352
00:35:15,580 --> 00:35:17,250
- He's gone. - Dead?
353
00:35:17,380 --> 00:35:19,080
No, gone. He's not here.
354
00:35:25,790 --> 00:35:27,290
Oh, that's not good.
355
00:35:44,010 --> 00:35:45,810
He's down, boss.
356
00:35:54,620 --> 00:35:57,190
- Thermite. Engine's gone. - This is not good.
357
00:35:57,320 --> 00:35:59,320
All teams, full sweep. Eyes on everything.
358
00:35:59,450 --> 00:36:02,060
- See if there are more out there. - We gotta get out of here.
359
00:36:02,190 --> 00:36:04,130
Sit down. My men will handle it.
360
00:36:11,330 --> 00:36:13,440
No, no, no, guys. You're not listening!
361
00:36:13,570 --> 00:36:14,940
I need to get out of this car now!
362
00:36:15,070 --> 00:36:17,810
First, we sweep, then we switch cars!
363
00:36:31,620 --> 00:36:33,560
Let's take their car.
364
00:36:35,490 --> 00:36:36,390
Oh, man.
365
00:36:57,980 --> 00:36:58,880
Oh!
366
00:37:13,330 --> 00:37:14,400
Wait, what's that?
367
00:37:25,240 --> 00:37:26,710
Oh, man, it is him.
368
00:37:26,840 --> 00:37:29,280
Shit. Come on, come on, come on.
369
00:37:30,480 --> 00:37:31,880
- What? - He's here!
370
00:37:32,010 --> 00:37:34,350
They finished it, and he's right bloody here!
371
00:37:34,480 --> 00:37:37,090
We all knew he wasn't gonna let us walk away.
372
00:37:44,290 --> 00:37:47,060
Just let the professionals we hired handle it.
373
00:37:47,200 --> 00:37:50,000
Oh, sure. Small problem there. Your guys suck!
374
00:37:57,310 --> 00:37:59,610
Check on Wigans. See where he is with that thing.
375
00:37:59,740 --> 00:38:01,140
Find out how much longer.
376
00:38:01,280 --> 00:38:02,810
No, no, no. Don't hang up. Don't...
377
00:38:02,950 --> 00:38:04,950
Oh, I'm screwed!
378
00:38:10,590 --> 00:38:13,890
- You see him? - He's in the trailer.
379
00:38:14,020 --> 00:38:15,290
Fire!
380
00:38:24,900 --> 00:38:26,970
Cease fire!
381
00:39:56,330 --> 00:39:57,590
Bugger me.
382
00:39:59,100 --> 00:40:01,900
Shh, shh. Listen.
383
00:40:04,400 --> 00:40:07,470
- He can't get in, can he? - Not a chance.
384
00:40:41,100 --> 00:40:42,240
Shit.
385
00:41:15,600 --> 00:41:17,110
Don't, please.
386
00:41:17,240 --> 00:41:19,810
Whatever Harting told you, it's not true.
387
00:41:19,940 --> 00:41:23,080
No, wait. Don't. You don't understand.
388
00:41:23,210 --> 00:41:25,450
He's lying to you. I can help you.
389
00:41:25,580 --> 00:41:27,080
You're making a mistake.
390
00:41:27,220 --> 00:41:30,020
- Thanks for the advice. - No!
391
00:41:46,000 --> 00:41:48,300
It's about time.
392
00:41:54,810 --> 00:41:55,750
Jesus.
393
00:41:57,150 --> 00:41:58,910
Look what they did to him.
394
00:42:02,350 --> 00:42:05,390
Gotta hand it to him. The guy does damage.
395
00:42:14,130 --> 00:42:16,600
Are you okay? How you feeling?
396
00:42:19,700 --> 00:42:22,570
I just saw the man who murdered my wife.
397
00:42:23,970 --> 00:42:26,480
Looked him dead in the eyes
398
00:42:26,610 --> 00:42:28,480
and killed him.
399
00:42:33,120 --> 00:42:36,050
It won't change a thing because, no matter what,
400
00:42:36,190 --> 00:42:38,890
my wife isn't coming back.
401
00:42:39,020 --> 00:42:41,920
Makes you wonder if it's all worth it.
402
00:42:42,060 --> 00:42:43,690
Yeah, well, I'm done.
403
00:42:43,830 --> 00:42:45,690
Yeah, I'm done too.
404
00:42:48,230 --> 00:42:52,870
- What does that mean? - She means we're all tired, bub.
405
00:42:53,000 --> 00:42:55,100
Gotta get you back to RST, get you plugged in.
406
00:42:55,240 --> 00:42:56,940
Let's go.
407
00:43:01,210 --> 00:43:03,050
No one needed to come collect me.
408
00:43:03,180 --> 00:43:05,380
I told Harting I'd come back.
409
00:43:05,520 --> 00:43:08,480
He sent us to make sure you get back in one piece.
410
00:43:08,650 --> 00:43:10,150
Looks like we were almost late.
411
00:43:29,210 --> 00:43:30,940
What are you doing here, Dal...?
412
00:43:35,210 --> 00:43:37,080
That's right.
413
00:43:37,210 --> 00:43:39,150
You can't talk.
414
00:43:40,420 --> 00:43:41,550
Truth is...
415
00:43:45,020 --> 00:43:47,120
you aren't at the wheel of your own body.
416
00:43:49,930 --> 00:43:51,760
We just shoved you aside to watch
417
00:43:51,890 --> 00:43:54,860
as we shut down your motor functions.
418
00:43:56,300 --> 00:43:57,630
Look at you.
419
00:44:00,640 --> 00:44:02,100
So angry.
420
00:44:02,240 --> 00:44:04,170
So driven.
421
00:44:07,080 --> 00:44:09,550
You think you're the good guy?
422
00:44:09,680 --> 00:44:11,210
That's a goddamn joke.
423
00:44:15,890 --> 00:44:17,550
You're an exhausting shit bird
424
00:44:17,690 --> 00:44:20,320
with a revenge button we keep pushing.
425
00:44:21,460 --> 00:44:25,760
Much as I hate babysitting you,
426
00:44:25,900 --> 00:44:27,930
cleaning up after you,
427
00:44:28,060 --> 00:44:30,830
this little moment...
428
00:44:30,970 --> 00:44:34,970
this small part right here, makes it all worthwhile.
429
00:44:41,440 --> 00:44:43,050
Gina.
430
00:44:45,250 --> 00:44:47,350
Sweet Gina.
431
00:44:50,590 --> 00:44:53,660
You really believe she's dead.
432
00:44:53,790 --> 00:44:58,560
Every goddamn time.
433
00:45:00,330 --> 00:45:01,830
There it is.
434
00:45:02,900 --> 00:45:04,170
That look.
435
00:45:05,540 --> 00:45:09,070
The dumbass catches on too late.
436
00:45:09,210 --> 00:45:12,070
Well, I may be an asshole, but you're the toy soldier.
437
00:45:12,210 --> 00:45:15,510
We wind you up, point you at the next victim,
438
00:45:15,650 --> 00:45:18,550
put you back in here and then push this button.
439
00:45:24,020 --> 00:45:25,820
Ready to forget?
440
00:45:31,390 --> 00:45:33,430
Told you I'd tell you everything.
441
00:46:55,880 --> 00:46:57,480
Drop your gun.
442
00:47:35,020 --> 00:47:37,490
Delta Two. Sitrep.
443
00:47:37,620 --> 00:47:40,020
Contact. Building two.
444
00:47:41,790 --> 00:47:43,160
Thanks for the advice.
445
00:47:51,300 --> 00:47:54,700
Ain't looking good, LT. LT. Hostages down.
446
00:47:54,840 --> 00:47:58,470
Delta Two. Sitrep. Delta Two. Sitrep. Go for comms.
447
00:47:58,610 --> 00:48:00,010
And initiate sequence.
448
00:48:02,010 --> 00:48:04,450
Go for comms, Delta Two. Sitrep.
449
00:48:04,580 --> 00:48:06,550
Four hostages down.
450
00:48:13,020 --> 00:48:15,190
Contact, building two, ground floor.
451
00:48:15,320 --> 00:48:16,930
"I'm done too"? I'm not sure
452
00:48:17,060 --> 00:48:18,930
what you're trying to accomplish.
453
00:48:21,430 --> 00:48:25,070
Why does it matter if you're gonna wipe his memory again?
454
00:48:25,200 --> 00:48:27,870
It's not him I'm worried about. It's you.
455
00:48:28,000 --> 00:48:30,440
Everything we do here specifically serves a purpose.
456
00:48:30,570 --> 00:48:32,440
The training, the alcohol, the nightmare.
457
00:48:32,580 --> 00:48:34,780
- I know the script. - Well, would you stick to it?
458
00:48:34,910 --> 00:48:36,410
You know that we're compromised.
459
00:48:36,550 --> 00:48:38,950
It doesn't work if we don't check every box.
460
00:48:39,080 --> 00:48:42,420
What you're doing to him is not fair and you know it.
461
00:48:42,550 --> 00:48:44,690
If you don't like it, you're welcome to leave.
462
00:48:44,820 --> 00:48:46,960
Bullshit. Just like your partners
463
00:48:47,090 --> 00:48:50,190
when they had a problem with it? Like Baris?
464
00:48:52,190 --> 00:48:55,630
You know the moment I walk out that door...
465
00:48:55,770 --> 00:48:58,700
- I can't breathe. - That's the deal you agreed to.
466
00:48:58,840 --> 00:49:02,440
- That's the choice that you made. - Well, he deserves to make his.
467
00:49:04,270 --> 00:49:06,980
What he deserves is a military funeral.
468
00:49:07,110 --> 00:49:08,750
I'm sure that's what he's gonna get.
469
00:49:08,880 --> 00:49:11,480
Jesus. You're just gonna get rid of him?
470
00:49:13,720 --> 00:49:15,480
He's a soldier. You can't do that.
471
00:49:15,620 --> 00:49:16,990
He's a dead soldier.
472
00:49:17,120 --> 00:49:18,320
He's a dead soldier.
473
00:49:18,450 --> 00:49:21,860
America makes new ones every day.
474
00:49:21,990 --> 00:49:25,960
Listen, I will let you in on a little secret.
475
00:49:26,090 --> 00:49:28,360
This is our last one, okay?
476
00:49:28,500 --> 00:49:29,870
And then we go to market
477
00:49:30,000 --> 00:49:32,030
with a technology that will redefine warfare
478
00:49:32,170 --> 00:49:34,170
for the highest bidder and then we're done.
479
00:49:34,300 --> 00:49:36,140
You're still gonna kill innocent people.
480
00:49:38,880 --> 00:49:40,610
The only thing more important
481
00:49:40,740 --> 00:49:42,810
than the weapon that I have created
482
00:49:42,950 --> 00:49:44,910
is being the only one who knows how.
483
00:49:45,050 --> 00:49:46,080
Do you understand?
484
00:49:48,820 --> 00:49:50,720
Now, this is the point in the script
485
00:49:50,850 --> 00:49:53,760
where you reset his bunk room, please.
486
00:50:04,770 --> 00:50:06,640
Can you bring that up?
487
00:50:09,670 --> 00:50:11,040
Thanks for the advice.
488
00:50:42,370 --> 00:50:44,470
Thanks for the advice.
489
00:50:45,510 --> 00:50:47,680
Thanks for the advice.
490
00:50:49,010 --> 00:50:51,010
Goodbye, old friend.
491
00:51:20,410 --> 00:51:21,640
I love this part.
492
00:51:26,850 --> 00:51:28,250
Look at him.
493
00:51:30,920 --> 00:51:32,990
Enjoy it while it lasts.
494
00:51:36,120 --> 00:51:38,760
He's almost done. KT's up next.
495
00:51:44,500 --> 00:51:45,770
How'd you find Baris?
496
00:51:45,900 --> 00:51:48,440
Oh, Axe called his cell while the big guy was...
497
00:51:48,570 --> 00:51:51,610
- doing what he does. - Really?
498
00:51:51,740 --> 00:51:53,640
What story should I try next?
499
00:51:53,780 --> 00:51:55,950
Should I stick with tennis or...?
500
00:51:56,080 --> 00:51:57,650
Or cricket, maybe.
501
00:51:57,780 --> 00:52:00,550
I'm from Jersey, but if you're asking, I got script ideas.
502
00:52:00,680 --> 00:52:01,990
- I'll pass. - Seriously?
503
00:52:02,120 --> 00:52:04,250
You've already ripped off every movie cliché.
504
00:52:04,390 --> 00:52:06,720
I think "Psycho Killer" and a dancing lunatic
505
00:52:06,860 --> 00:52:08,660
in a slaughterhouse is plenty.
506
00:52:09,890 --> 00:52:11,190
No more ideas from you.
507
00:52:16,000 --> 00:52:18,270
Remember what we talked about.
508
00:52:22,970 --> 00:52:24,340
Hey, KT.
509
00:52:25,510 --> 00:52:27,780
What'd you guys talk about?
510
00:52:27,910 --> 00:52:29,850
It's none of your business, Eric.
511
00:52:29,980 --> 00:52:32,680
- Everybody knows. - Know what else everyone knows?
512
00:52:32,820 --> 00:52:34,450
Six inches is not a lot.
513
00:52:36,690 --> 00:52:40,660
Wait, it... That's not...? That's not...? That's not a lot?
514
00:52:49,160 --> 00:52:50,700
We call them nanites.
515
00:52:52,470 --> 00:52:56,300
- Those are in my blood? - No. They are your blood.
516
00:53:46,160 --> 00:53:49,420
Hey, uh, so...
517
00:53:49,560 --> 00:53:50,930
do you think I could get
518
00:53:51,060 --> 00:53:55,500
some kind of RST tech installed on my body?
519
00:53:55,630 --> 00:53:58,870
Why? Is there a particular part that needs augmentation?
520
00:53:59,000 --> 00:54:00,370
Hey, Eric.
521
00:54:05,540 --> 00:54:06,510
No, never mind.
522
00:54:08,850 --> 00:54:10,010
Okay.
523
00:54:10,150 --> 00:54:11,710
Let's go.
524
00:54:27,960 --> 00:54:29,330
Ready?
525
00:54:29,460 --> 00:54:30,800
- Ops ready. - Comms ready.
526
00:54:30,930 --> 00:54:32,800
Nanite systems ready.
527
00:54:35,470 --> 00:54:36,640
Where are you going?
528
00:54:38,470 --> 00:54:40,180
Doc, how are you talking to me?
529
00:54:40,310 --> 00:54:43,110
Oh, my God, this guy.
530
00:54:43,250 --> 00:54:47,420
You have millions of wireless microprocessors in your brain.
531
00:54:47,550 --> 00:54:51,050
- We need you to come back now. - I've got unfinished business.
532
00:54:51,190 --> 00:54:52,990
Such a relentless dick.
533
00:54:57,060 --> 00:55:00,730
It's because he's relentless, he would literally die for her.
534
00:55:00,860 --> 00:55:03,000
I don't imagine you've ever cared for anybody that much.
535
00:55:04,870 --> 00:55:06,600
Burn.
536
00:55:06,740 --> 00:55:09,300
Would you please...? Don't you have somewhere to be?
537
00:55:17,180 --> 00:55:18,710
We are your only business.
538
00:55:18,850 --> 00:55:22,190
- We're the only people you know. - That's what you told me.
539
00:55:22,320 --> 00:55:25,790
But I had a wife. And he took her from me.
540
00:55:25,920 --> 00:55:28,960
What are you talking about? Who did?
541
00:55:29,090 --> 00:55:30,630
Nick Baris.
542
00:55:31,830 --> 00:55:34,700
Okay. I can see him.
543
00:55:49,810 --> 00:55:52,520
Hey, boss. Check this out.
544
00:55:52,650 --> 00:55:54,780
We traced the call to Baris here two days ago.
545
00:55:54,920 --> 00:55:56,480
He hasn't moved since.
546
00:55:56,620 --> 00:55:57,750
And security?
547
00:55:57,890 --> 00:55:59,350
I hacked their camera feeds.
548
00:55:59,490 --> 00:56:01,820
The place is a fortress. But if he finds a way in,
549
00:56:01,960 --> 00:56:04,730
the 18 men they have ain't gonna stop him.
550
00:56:04,860 --> 00:56:06,700
Well, he wanted the tech all to himself.
551
00:56:06,830 --> 00:56:08,730
Now it's coming right for him.
552
00:56:08,870 --> 00:56:11,400
- And what's our man found? - Exactly what we want him to.
553
00:56:11,530 --> 00:56:14,300
Let me know when he's on final approach, okay?
554
00:56:16,970 --> 00:56:18,510
Pulling up satellite feed.
555
00:56:23,080 --> 00:56:25,550
Acquiring surveillance target.
556
00:56:29,090 --> 00:56:31,090
He's approaching Baris' compound.
557
00:56:31,220 --> 00:56:33,220
See if you can clear that up.
558
00:56:37,830 --> 00:56:39,530
He's at the gate now.
559
00:56:39,660 --> 00:56:41,400
- American? - Yeah.
560
00:56:43,330 --> 00:56:44,600
Are you sure it's him?
561
00:56:44,730 --> 00:56:47,140
- Well, yeah, he... - Never mind. Get Wigans.
562
00:56:47,270 --> 00:56:48,910
- Tell him to bring it. - Got it.
563
00:56:49,040 --> 00:56:50,770
Private property.
564
00:56:50,910 --> 00:56:52,610
I'm here to see Nick Baris.
565
00:56:52,740 --> 00:56:54,440
Nature of your business?
566
00:56:54,580 --> 00:56:56,180
Oh, I'm here to kill him.
567
00:56:56,310 --> 00:56:58,010
- Oh, shit! - What the...?
568
00:57:00,220 --> 00:57:01,850
Whoa!
569
00:57:01,980 --> 00:57:03,420
Multiple ballistic impacts.
570
00:57:03,550 --> 00:57:05,420
Abdominal nanite clusters active.
571
00:57:05,550 --> 00:57:09,360
Uh, why is he down? He only took, like, four rounds.
572
00:57:09,490 --> 00:57:10,860
Look.
573
00:57:11,930 --> 00:57:13,960
Hm. He's Trojan-horsing it.
574
00:57:14,100 --> 00:57:15,560
Pretty clever, actually.
575
00:57:22,810 --> 00:57:25,570
Why is it always right when the food arrives?
576
00:57:25,710 --> 00:57:27,010
Baris' office. Now.
577
00:57:27,140 --> 00:57:28,580
Bring the case.
578
00:57:38,290 --> 00:57:40,020
Don't look at my ass.
579
00:57:40,160 --> 00:57:41,120
Don't.
580
00:57:42,460 --> 00:57:44,160
Time for a better view.
581
00:57:48,230 --> 00:57:50,000
Energy level's stable, and...
582
00:57:50,130 --> 00:57:52,030
- Okay, there's Baris. - Yep.
583
00:57:54,970 --> 00:57:57,310
Whoa, someone's been stress-eating.
584
00:57:57,440 --> 00:57:59,010
We've got him in the cellar, boss.
585
00:57:59,140 --> 00:58:00,280
What took you so long?
586
00:58:00,410 --> 00:58:02,140
Just chatting about life.
587
00:58:06,480 --> 00:58:08,180
Oh, shit.
588
00:58:08,320 --> 00:58:11,450
- What? Who is that, Eric? - He's a techie, just like me.
589
00:58:11,590 --> 00:58:12,790
Here she is.
590
00:58:14,420 --> 00:58:16,090
Okay, it's time.
591
00:58:16,230 --> 00:58:17,430
So he's an IT guy.
592
00:58:17,560 --> 00:58:19,260
We're not IT guys, man.
593
00:58:19,400 --> 00:58:21,160
He's the real deal. He's a legend.
594
00:58:21,300 --> 00:58:23,030
- Yeah. - He's the first guy to figure out
595
00:58:23,170 --> 00:58:24,870
a stable bidirectional neural interface.
596
00:58:25,000 --> 00:58:27,300
He's so good, I used some of his open-source code
597
00:58:27,440 --> 00:58:30,540
- in this program. - Wait, you used open-source code
598
00:58:30,670 --> 00:58:32,640
in my billion-dollar prototype?
599
00:58:32,780 --> 00:58:35,140
- Jesus, Eric. - He's really smart.
600
00:58:35,280 --> 00:58:37,350
If he's so smart, what's he doing with Baris?
601
00:58:37,480 --> 00:58:40,350
And why didn't we hire him?
602
00:58:41,680 --> 00:58:43,520
We tried.
603
00:58:43,650 --> 00:58:46,060
You're absolutely sure that's him, yeah?
604
00:58:46,190 --> 00:58:48,390
Because this little beauty only works once,
605
00:58:48,520 --> 00:58:50,490
and I don't want it... Uh-oh.
606
00:58:52,530 --> 00:58:54,700
Oh, shit!
607
00:58:54,830 --> 00:58:58,000
He just put a hole in his chest with his hand. That is...
608
00:58:58,130 --> 00:59:00,070
Why didn't you leave him at the gate?
609
00:59:00,200 --> 00:59:01,740
Wigans.
610
00:59:01,870 --> 00:59:03,510
It's him. Do it now.
611
00:59:03,640 --> 00:59:06,380
Now? You want me to do it now? You should've told me that
612
00:59:06,510 --> 00:59:08,240
- five minutes ago. - Yes, now.
613
00:59:09,680 --> 00:59:12,350
I'm seeing CNS trauma.
614
00:59:12,480 --> 00:59:14,380
Left lung is collapsing.
615
00:59:15,550 --> 00:59:17,390
Heart rate's at 143.
616
00:59:22,730 --> 00:59:24,260
Look, mate, there's a laundry list
617
00:59:24,390 --> 00:59:26,760
of things I have to get done.
618
00:59:26,900 --> 00:59:28,600
- What is that thing? - I don't know.
619
00:59:28,730 --> 00:59:31,600
Can you find out, please?
620
00:59:31,730 --> 00:59:34,740
- I have to charge it, and... - So charge it.
621
00:59:34,870 --> 00:59:37,470
Rerouting nanite power.
622
00:59:40,940 --> 00:59:42,950
Look how much this means to him.
623
00:59:43,080 --> 00:59:44,580
It's remarkable, isn't it? His...
624
00:59:44,710 --> 00:59:46,920
His need to get even, to get revenge.
625
00:59:49,790 --> 00:59:51,020
Do it. Make it work.
626
00:59:51,150 --> 00:59:54,290
- Do it now. Do it! - Okay. Okay, okay.
627
00:59:54,420 --> 00:59:57,890
- What is that, Eric? - Just give me one second.
628
00:59:59,060 --> 01:00:00,400
That. Put that on my screen.
629
01:00:02,100 --> 01:00:04,800
When it reaches 100 percent...
630
01:00:07,670 --> 01:00:09,910
Oh, that's not good.
631
01:00:10,040 --> 01:00:12,610
- That button right there. - Which one? This one?
632
01:00:12,740 --> 01:00:14,280
Not that one. That one.
633
01:00:14,410 --> 01:00:15,710
- Get out! - It's one of the two.
634
01:00:15,850 --> 01:00:17,080
Take him away!
635
01:00:17,210 --> 01:00:20,320
Get out! Put him back in his box.
636
01:00:20,450 --> 01:00:21,550
Bye.
637
01:00:21,680 --> 01:00:24,490
Close the door and stand outside!
638
01:00:24,650 --> 01:00:26,620
Um, guys?
639
01:00:26,760 --> 01:00:29,860
- That thing might be an EMP. - What?
640
01:00:29,990 --> 01:00:31,930
An EMP, an electromagnetic pulse. It'll...
641
01:00:32,060 --> 01:00:34,630
I know what an EMP is. What the hell is it doing there?
642
01:00:39,570 --> 01:00:41,870
Shit. He planned this. Switch me on.
643
01:00:42,000 --> 01:00:43,840
I need you to get out of there.
644
01:00:45,340 --> 01:00:46,980
All right, hurry up.
645
01:00:47,110 --> 01:00:48,480
Come on, come on, come on.
646
01:00:49,580 --> 01:00:50,950
I need you to get out of...
647
01:00:55,420 --> 01:00:57,020
We have a prob... Can he hear me?
648
01:00:57,150 --> 01:00:59,460
- He's muting you. - How is he muting me?
649
01:01:02,160 --> 01:01:04,460
Come on, come on. Wigans, you piece of shit!
650
01:01:06,000 --> 01:01:07,200
If that goes off,
651
01:01:07,330 --> 01:01:09,300
we're screwed. Eric, fix this, please.
652
01:01:09,430 --> 01:01:10,930
I don't know how he's doing this.
653
01:01:11,070 --> 01:01:12,800
Something's intercepting our signal.
654
01:01:20,340 --> 01:01:22,040
You murdered my wife.
655
01:01:27,680 --> 01:01:30,520
Your wife? What are you even talking about?
656
01:01:30,650 --> 01:01:33,890
They're lying to you. You understand?
657
01:01:35,820 --> 01:01:37,930
I told you I'd find you.
658
01:01:41,030 --> 01:01:43,000
Okay, that solves that.
659
01:01:59,220 --> 01:02:03,520
Shit. Okay, we've lost picture. Who the hell pushed that button?
660
01:02:11,660 --> 01:02:13,530
- Now we've lost his signal. - Come on.
661
01:02:13,660 --> 01:02:15,670
- Where's the signal? - One sec.
662
01:02:15,800 --> 01:02:18,330
Switching to satellite. Uh, what?
663
01:02:18,470 --> 01:02:20,540
Can you get something on the screen, please?
664
01:02:20,670 --> 01:02:22,400
I've got nothing on the screen, Eric.
665
01:02:22,540 --> 01:02:23,770
There's no signal.
666
01:02:23,910 --> 01:02:26,010
Not a light on for miles. Eric,
667
01:02:26,140 --> 01:02:27,040
I have nothing!
668
01:02:32,550 --> 01:02:34,580
Husband.
669
01:02:34,720 --> 01:02:35,820
- Ray. - Hello?
670
01:02:35,950 --> 01:02:38,450
- Hello? You still with me? - Wake up.
671
01:02:41,560 --> 01:02:43,590
Ray. No!
672
01:02:43,730 --> 01:02:46,930
Okay, perhaps a bit more voltage, then.
673
01:02:50,030 --> 01:02:52,230
Now, believe me, this is going to hurt you
674
01:02:52,370 --> 01:02:54,800
a lot more than it's gonna... Ah, whatever.
675
01:03:05,950 --> 01:03:07,920
No, it's okay. It's okay. I'm a friendly.
676
01:03:08,050 --> 01:03:09,590
I'm a friendly. I'm on your side.
677
01:03:09,720 --> 01:03:11,390
I'm on your side. Yeah.
678
01:03:11,520 --> 01:03:13,090
Yeah. Look.
679
01:03:13,220 --> 01:03:15,060
Look at me letting you go.
680
01:03:15,190 --> 01:03:17,260
Look at that. Freedom.
681
01:03:23,070 --> 01:03:24,930
And Wigans said, "Let there be light,"
682
01:03:25,070 --> 01:03:27,640
and there was light. Look at that.
683
01:03:27,770 --> 01:03:30,910
Whoo! Still warm.
684
01:03:31,040 --> 01:03:33,140
Who the hell are you?
685
01:03:33,280 --> 01:03:36,710
Mm! Goodness gracious, how rude of me.
686
01:03:36,850 --> 01:03:38,280
The name's Wilfred Wigans.
687
01:03:38,410 --> 01:03:40,850
I know. Bit of a superhero-type name.
688
01:03:40,980 --> 01:03:43,290
Heh, heh. And I suppose my superpower could be...
689
01:03:44,490 --> 01:03:45,450
...coding.
690
01:03:45,590 --> 01:03:46,960
You work for Baris?
691
01:03:48,090 --> 01:03:49,730
Oh, yeah, no.
692
01:03:49,860 --> 01:03:51,890
Listen, define "work for."
693
01:03:52,030 --> 01:03:55,400
It's more like indentured servitude, heh.
694
01:03:55,530 --> 01:03:57,570
I've been looking for a way out of here.
695
01:03:57,700 --> 01:03:59,700
I really have. And I tried up there.
696
01:03:59,840 --> 01:04:01,370
There's a guy with a gun up there.
697
01:04:01,500 --> 01:04:02,910
I'm sure you killed him, right?
698
01:04:03,040 --> 01:04:06,040
You're like a knight in shining armor. Yeah.
699
01:04:06,180 --> 01:04:09,280
Except for you don't really wear any armor, now, do you?
700
01:04:09,410 --> 01:04:13,050
You sort of, like, let yourself get shot, like, a lot.
701
01:04:13,180 --> 01:04:16,390
Because that's tough to watch, actually. It's rough stuff.
702
01:04:16,520 --> 01:04:19,520
Particularly the part where they walked up to you
703
01:04:19,660 --> 01:04:21,620
and, boom, clipped you right in your head,
704
01:04:21,760 --> 01:04:24,690
and then your brains just, pfft...
705
01:04:24,830 --> 01:04:27,900
all over the floor. Wicked, man. Wicked.
706
01:04:28,030 --> 01:04:30,200
I feel like I died.
707
01:04:30,330 --> 01:04:32,570
My apologies. I am terribly sorry about that.
708
01:04:32,700 --> 01:04:35,070
You know, Baris wanted me to take you out,
709
01:04:35,200 --> 01:04:36,740
but I had plans of my own.
710
01:04:36,870 --> 01:04:40,110
I waited until you did your...
711
01:04:40,240 --> 01:04:42,880
business, which you most certainly did.
712
01:04:43,010 --> 01:04:45,280
Now I'm done with that bloody piece of shit
713
01:04:45,410 --> 01:04:48,020
telling me what to do and how to do it.
714
01:04:51,350 --> 01:04:52,390
You all right?
715
01:04:54,190 --> 01:04:56,190
Thanks for the advice.
716
01:04:58,730 --> 01:04:59,860
Are you all right?
717
01:05:00,000 --> 01:05:02,030
I saw my wife in a dream.
718
01:05:04,000 --> 01:05:06,030
Well, good.
719
01:05:06,170 --> 01:05:09,040
I saw her murdered right in front of me.
720
01:05:09,170 --> 01:05:12,240
Each time, the murderer was...
721
01:05:12,370 --> 01:05:13,880
a different person.
722
01:05:16,850 --> 01:05:18,280
Holy shit.
723
01:05:18,410 --> 01:05:20,520
So that's how they did it.
724
01:05:22,050 --> 01:05:22,950
Did what?
725
01:05:27,190 --> 01:05:28,590
Okay, okay, um...
726
01:05:28,730 --> 01:05:30,930
I heard them talking.
727
01:05:31,060 --> 01:05:34,360
There have been these rumors of a hired killer wiping out
728
01:05:34,500 --> 01:05:36,200
every defector of RST.
729
01:05:36,330 --> 01:05:38,470
Baris worked for RST?
730
01:05:38,600 --> 01:05:40,640
Well, they all did.
731
01:05:40,770 --> 01:05:44,440
And no one could figure out why each kill was like a vendetta.
732
01:05:44,570 --> 01:05:47,010
You know, like it was really, really personal.
733
01:05:47,140 --> 01:05:49,080
They filled my head with nightmares
734
01:05:49,210 --> 01:05:51,480
and sent me on a suicide mission.
735
01:05:51,610 --> 01:05:53,150
Yeah, it certainly seems that way.
736
01:05:53,280 --> 01:05:57,150
I mean, they've been clearly manipulating you.
737
01:05:57,290 --> 01:06:00,120
It's likely that what you think is real...
738
01:06:00,260 --> 01:06:01,860
sometimes ain't.
739
01:06:04,790 --> 01:06:06,660
Harting just used me.
740
01:06:08,300 --> 01:06:10,670
Just lied to my face over and over again.
741
01:06:10,800 --> 01:06:13,340
Yeah. He seems to be remarkably convincing.
742
01:06:13,470 --> 01:06:15,770
Told me my wife...
743
01:06:20,040 --> 01:06:21,310
Gina.
744
01:06:22,410 --> 01:06:24,480
I never even looked for her.
745
01:06:26,480 --> 01:06:28,650
But what if...?
746
01:06:30,820 --> 01:06:32,450
Whoa, whoa, whoa, whoa. Look,
747
01:06:32,590 --> 01:06:34,660
they're not gonna just let you walk away.
748
01:06:34,790 --> 01:06:36,960
They'll come for you. They'll come for me too.
749
01:06:37,090 --> 01:06:40,460
- I'm looking forward to it. - I'm not.
750
01:06:40,600 --> 01:06:42,800
Why do you think I went biblical and brought you back?
751
01:06:42,930 --> 01:06:44,030
Think I'm running around,
752
01:06:44,170 --> 01:06:46,340
resurrecting people from the dead?
753
01:06:46,470 --> 01:06:47,900
If they plug you back in,
754
01:06:48,040 --> 01:06:49,670
it's going to be me in your head
755
01:06:49,810 --> 01:06:51,910
killing that lovely wife of yours.
756
01:06:52,040 --> 01:06:54,380
And I've seen what you've done to those people.
757
01:06:57,110 --> 01:06:59,480
Just gonna walk away from me, innit?
758
01:07:03,220 --> 01:07:05,820
My God, what are you...? What are you doing?
759
01:07:12,660 --> 01:07:15,230
You could figure out how these work.
760
01:07:15,360 --> 01:07:16,870
So just reverse engineer
761
01:07:17,000 --> 01:07:18,570
the work of dozens of scientists,
762
01:07:18,700 --> 01:07:21,370
billions of dollars and a decade of genetic coding?
763
01:07:21,500 --> 01:07:23,540
Well, that's your superpower.
764
01:07:25,370 --> 01:07:27,240
I mean, yeah, I'll be done by dinner,
765
01:07:27,380 --> 01:07:29,850
so it's not a big deal.
766
01:07:29,980 --> 01:07:32,720
That is absolutely amazing.
767
01:07:32,850 --> 01:07:34,820
You know, I've heard the stories,
768
01:07:34,950 --> 01:07:37,850
but your entire system is completely programmable.
769
01:07:37,990 --> 01:07:40,890
A program they no longer control.
770
01:07:43,630 --> 01:07:45,130
It's my army now.
771
01:07:46,360 --> 01:07:48,100
And your job to keep it that way.
772
01:07:50,670 --> 01:07:54,040
Okay. I believe the words you were searching for were:
773
01:07:54,170 --> 01:07:55,970
"Thank you, Wigans.
774
01:07:56,100 --> 01:07:57,940
Thank you for resurrecting me from the dead."
775
01:07:58,070 --> 01:08:00,440
Wait. I've got something for you.
776
01:08:00,580 --> 01:08:03,750
It should be right here in my trusty lead-lined fridge.
777
01:08:03,880 --> 01:08:06,550
Oh, I am so clever. I don't want that.
778
01:08:06,680 --> 01:08:09,280
Right. Oh, here it is. Bingo.
779
01:08:11,250 --> 01:08:14,590
No! No! Not that one. That won't work.
780
01:08:14,720 --> 01:08:17,730
Trust me. Here, follow me. And take this.
781
01:08:17,860 --> 01:08:20,200
I don't need it. The nanites will connect me to the Web.
782
01:08:20,330 --> 01:08:22,770
No, the nanites will connect you to an RST server.
783
01:08:22,900 --> 01:08:25,070
They can track you that way, fill your head with bullshit.
784
01:08:25,200 --> 01:08:27,070
You don't want that. Here, take it.
785
01:08:27,200 --> 01:08:29,740
It'll connect you directly to a satellite.
786
01:08:29,870 --> 01:08:32,640
Vintage. No electronic parts.
787
01:08:32,780 --> 01:08:34,380
Thank you, Wigans.
788
01:09:02,440 --> 01:09:04,040
We've got movement.
789
01:09:06,270 --> 01:09:07,940
Is it him?
790
01:09:08,080 --> 01:09:09,380
I mean, it has to be.
791
01:09:09,510 --> 01:09:11,150
We still have no connection?
792
01:09:11,280 --> 01:09:13,280
The network's still not responding.
793
01:09:13,420 --> 01:09:15,820
Okay, well, get Tibbs and Dalton there now.
794
01:09:20,160 --> 01:09:22,090
You guys are a go.
795
01:09:22,220 --> 01:09:23,960
- Let's roll. - We've only got
796
01:09:24,090 --> 01:09:26,290
satellite tracking on him, so reel him in fast
797
01:09:26,430 --> 01:09:28,200
before we lose visual.
798
01:09:29,730 --> 01:09:33,800
- Now, remember, he's one of us. - He was.
799
01:09:33,940 --> 01:09:35,200
Now he's a problem.
800
01:09:39,640 --> 01:09:41,340
Relax.
801
01:09:41,480 --> 01:09:44,180
Now we finally get to use all this shit.
802
01:10:15,910 --> 01:10:17,450
Ray?
803
01:10:19,650 --> 01:10:20,720
Gina.
804
01:10:21,980 --> 01:10:25,420
What are you doing here? Hm?
805
01:10:25,560 --> 01:10:26,820
Hey.
806
01:10:26,960 --> 01:10:28,490
Heh, you'll never believe
807
01:10:28,620 --> 01:10:30,760
- what I just went through. - Well, knowing you,
808
01:10:30,890 --> 01:10:33,600
it's classified, huh? Heh.
809
01:10:33,730 --> 01:10:35,200
This has been crazy.
810
01:10:35,330 --> 01:10:37,670
I mean...
811
01:10:37,800 --> 01:10:39,270
I can't even...
812
01:10:40,700 --> 01:10:41,870
That doesn't matter.
813
01:10:44,740 --> 01:10:46,240
Because I'm home.
814
01:10:47,710 --> 01:10:48,610
Home?
815
01:10:52,620 --> 01:10:54,320
Yeah.
816
01:10:55,850 --> 01:10:57,120
I came back home.
817
01:10:58,290 --> 01:11:00,290
Ray, come on.
818
01:11:00,420 --> 01:11:01,990
I've moved on.
819
01:11:03,630 --> 01:11:06,430
Moved on? What are you talking about?
820
01:11:06,560 --> 01:11:08,160
We settled this.
821
01:11:08,300 --> 01:11:10,400
Ray, are you okay?
822
01:11:10,530 --> 01:11:12,430
What...? I mean, what's going on?
823
01:11:12,570 --> 01:11:16,440
I came home as I promised, didn't I?
824
01:11:16,570 --> 01:11:18,310
I always come home.
825
01:11:18,440 --> 01:11:21,580
Yes, I know, but I didn't want you to come home.
826
01:11:21,710 --> 01:11:24,050
I wanted you to stay home.
827
01:11:24,180 --> 01:11:25,720
- Remember? - Mommy.
828
01:11:30,190 --> 01:11:31,420
Daisy.
829
01:11:32,720 --> 01:11:34,260
Daisy, go back inside, darling.
830
01:11:42,300 --> 01:11:44,470
Ray, I have a family now.
831
01:11:47,800 --> 01:11:51,170
When's the last time you saw me?
832
01:11:51,310 --> 01:11:55,040
I don't know. It's been a long time.
833
01:11:55,180 --> 01:11:57,110
When was it, Gina?
834
01:11:58,450 --> 01:11:59,680
Five years ago.
835
01:11:59,820 --> 01:12:01,950
Five years?
836
01:12:03,790 --> 01:12:05,890
- Mommy. - One... One minute.
837
01:12:06,020 --> 01:12:08,290
- Are you okay, Ray? Can I...? - Mommy, come and play.
838
01:12:08,420 --> 01:12:10,530
One... Can I call someone?
839
01:12:10,660 --> 01:12:12,560
- Mommy! - Ray...
840
01:12:12,700 --> 01:12:14,960
Daisy, go and play with your brother. Good girl.
841
01:12:15,100 --> 01:12:16,900
Go find Daddy.
842
01:12:29,510 --> 01:12:31,480
You think someday you could come back
843
01:12:31,610 --> 01:12:33,550
in the same shape you left?
844
01:12:35,920 --> 01:12:37,520
They all end the same.
845
01:12:37,650 --> 01:12:39,860
- Ray. - I always come home.
846
01:12:39,990 --> 01:12:41,620
Ray.
847
01:12:59,910 --> 01:13:02,280
How's that shit feel, old man, huh?
848
01:13:22,670 --> 01:13:24,300
Tibbs! Get a tracker on him!
849
01:13:24,430 --> 01:13:25,470
Coming up.
850
01:13:37,750 --> 01:13:39,080
Eyes are in the sky.
851
01:13:48,160 --> 01:13:49,690
There he is.
852
01:13:51,360 --> 01:13:52,360
On my way.
853
01:14:09,580 --> 01:14:11,580
Tibbs! I can't see him!
854
01:14:14,250 --> 01:14:16,620
On the run, two blocks west.
855
01:14:49,720 --> 01:14:52,120
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey. - Get back!
856
01:14:52,250 --> 01:14:53,360
Hey!
857
01:15:03,600 --> 01:15:05,300
- You're kidding me! - Aah!
858
01:15:05,430 --> 01:15:06,370
What the...?
859
01:15:18,610 --> 01:15:20,220
I've still got him. Head south.
860
01:15:20,350 --> 01:15:21,480
South?
861
01:15:21,620 --> 01:15:23,720
- Jesus, man, right or left? - Left.
862
01:15:24,950 --> 01:15:26,420
Left again. Move, move!
863
01:15:26,590 --> 01:15:28,060
You'll get him at the corner.
864
01:15:36,030 --> 01:15:37,300
Dalton, look out!
865
01:15:37,430 --> 01:15:38,670
Come on! Stop!
866
01:15:47,810 --> 01:15:50,180
Bloody hell, mate. You okay?
867
01:15:50,310 --> 01:15:53,250
I'm not sure you should be getting up. Maybe we can...
868
01:15:56,950 --> 01:15:58,190
Shit.
869
01:16:13,900 --> 01:16:15,910
Tagged him. Jackknives are in.
870
01:16:16,040 --> 01:16:17,310
Connection's reestablishing.
871
01:16:17,440 --> 01:16:21,640
You'll have signal in three, two, one.
872
01:16:21,780 --> 01:16:23,410
All right, shut him down.
873
01:16:27,250 --> 01:16:28,720
Done.
874
01:16:28,850 --> 01:16:30,190
Power systems online.
875
01:16:30,320 --> 01:16:32,090
Full control established.
876
01:16:32,220 --> 01:16:33,890
All right. Where are you going?
877
01:16:34,020 --> 01:16:36,360
- You know where. - No chance. I need you on Wigans.
878
01:16:36,490 --> 01:16:38,630
- Wigans? - He clearly knows too much.
879
01:16:38,760 --> 01:16:40,860
- I need him out of the picture. - No.
880
01:16:41,000 --> 01:16:43,230
You get your hands dirty this time.
881
01:16:56,010 --> 01:16:58,780
You'll remember that I don't need to ask you.
882
01:17:00,020 --> 01:17:01,420
I do it out of respect.
883
01:17:05,090 --> 01:17:07,160
And that respect needs to be reciprocated.
884
01:17:17,270 --> 01:17:18,670
Good girl.
885
01:17:38,920 --> 01:17:41,690
Wigans has been holed up at the Monteverde.
886
01:17:41,820 --> 01:17:45,160
He's ordered $812 of room service
887
01:17:45,290 --> 01:17:48,330
and has watched 17 hours of something called Ladies...
888
01:17:48,460 --> 01:17:50,730
- Not helpful, Eric. - Sorry, yeah. Okay.
889
01:17:50,870 --> 01:17:53,070
He's got a six-man security detail,
890
01:17:53,200 --> 01:17:55,370
four in the cars and two escorting him
891
01:17:55,510 --> 01:17:57,340
out the back entrance.
892
01:18:10,420 --> 01:18:12,490
Excuse me. Do you have a lighter?
893
01:18:12,620 --> 01:18:15,120
Sir, we should really get you in the car.
894
01:18:16,860 --> 01:18:18,390
A gentleman abides.
895
01:18:18,530 --> 01:18:20,300
- Allow me. - Thank you.
896
01:18:27,870 --> 01:18:29,240
The name's Wigans.
897
01:18:31,680 --> 01:18:32,580
Wilfred...
898
01:18:35,280 --> 01:18:36,750
Yeah.
899
01:18:39,480 --> 01:18:41,650
It's not good for you.
900
01:19:20,160 --> 01:19:21,560
Garrison.
901
01:19:21,690 --> 01:19:23,290
Garrison.
902
01:19:24,690 --> 01:19:26,930
You.
903
01:19:29,470 --> 01:19:30,830
What is this place?
904
01:19:30,970 --> 01:19:33,240
This is a neural space,
905
01:19:33,370 --> 01:19:36,070
where we can talk in private.
906
01:19:37,370 --> 01:19:39,140
Let me make this easier.
907
01:20:13,480 --> 01:20:15,310
This is all for you.
908
01:20:18,080 --> 01:20:19,420
You used me.
909
01:20:20,550 --> 01:20:21,480
You made me kill.
910
01:20:21,620 --> 01:20:22,920
I didn't make you kill, Ray.
911
01:20:23,050 --> 01:20:24,490
You've always done that.
912
01:20:24,620 --> 01:20:27,160
I just cleared the path. I freed you to be your best.
913
01:20:27,290 --> 01:20:29,530
- My best?! - Yes.
914
01:20:29,660 --> 01:20:31,930
By making me watch them kill my wife
915
01:20:32,060 --> 01:20:34,160
over and over and over again?
916
01:20:34,300 --> 01:20:38,600
Revenge is what makes a man like you exceptional, Ray.
917
01:20:38,740 --> 01:20:40,670
You know nothing about men like me!
918
01:20:40,800 --> 01:20:42,670
You sure about that?
919
01:20:42,810 --> 01:20:47,310
You chose war because you love it. That's who you are.
920
01:20:47,440 --> 01:20:49,380
You don't know what I love.
921
01:20:50,750 --> 01:20:53,450
Or why I did what I did.
922
01:20:53,580 --> 01:20:56,990
People like you break people like me into pieces.
923
01:20:57,120 --> 01:20:58,850
And you put us into these little boxes
924
01:20:58,990 --> 01:21:01,390
so you can understand us and you can control us.
925
01:21:01,520 --> 01:21:02,830
But you can't control us.
926
01:21:02,960 --> 01:21:04,660
People like boxes, Ray.
927
01:21:04,790 --> 01:21:06,630
They need structure. They need guidance.
928
01:21:06,760 --> 01:21:08,630
That's just a reality.
929
01:21:08,770 --> 01:21:12,030
Says the man who puts the shadows on the wall.
930
01:21:14,270 --> 01:21:17,010
There's nothing left for you out there.
931
01:21:17,140 --> 01:21:21,040
Nothing. In here, you get to be the best version of yourself.
932
01:21:21,180 --> 01:21:23,080
You rescue the hostage.
933
01:21:23,210 --> 01:21:26,080
You get to spend the night with a woman who loves you.
934
01:21:26,220 --> 01:21:27,580
And you wake up in the morning
935
01:21:27,720 --> 01:21:29,850
with a new body and a defined purpose.
936
01:21:29,990 --> 01:21:31,690
What more could you ask for?
937
01:21:31,820 --> 01:21:33,720
Your best version of me!
938
01:21:33,860 --> 01:21:35,630
Not mine!
939
01:21:38,060 --> 01:21:40,200
Don't you get it?
940
01:21:41,700 --> 01:21:44,270
Life is about not knowing what's coming.
941
01:21:44,400 --> 01:21:47,040
What, like when it's taken away from you?
942
01:21:47,170 --> 01:21:49,570
Not knowing when it's gonna be taken away from you,
943
01:21:49,710 --> 01:21:51,270
is that what you mean, Ray?
944
01:21:54,340 --> 01:21:56,480
You did this to me.
945
01:21:56,610 --> 01:21:59,080
You made me.
946
01:21:59,210 --> 01:22:01,720
But you can't control me forever.
947
01:22:01,850 --> 01:22:04,820
I will find you, and I will end...
948
01:22:06,690 --> 01:22:07,590
No, you won't.
949
01:22:24,440 --> 01:22:26,640
Just in time to say goodbye.
950
01:22:30,910 --> 01:22:32,480
He's back?
951
01:22:33,580 --> 01:22:35,150
For the time being.
952
01:22:35,280 --> 01:22:37,220
Harting's pulling the nanites?
953
01:22:40,290 --> 01:22:42,120
On the table now.
954
01:22:55,370 --> 01:22:57,440
Show's about to start.
955
01:23:08,280 --> 01:23:09,250
Wigans got away.
956
01:23:09,380 --> 01:23:11,590
- What? - He knew I was coming.
957
01:23:11,720 --> 01:23:14,590
Eric was sloppy tracking him down.
958
01:23:17,130 --> 01:23:18,800
Okay, stop the extraction.
959
01:23:18,930 --> 01:23:22,500
Prep the sim. Rebuild the target package for Wigans.
960
01:23:29,040 --> 01:23:31,010
- One more run. - Again?
961
01:23:32,540 --> 01:23:34,380
Yes, again.
962
01:23:34,510 --> 01:23:36,650
I wouldn't have to send him after Wigans
963
01:23:36,780 --> 01:23:38,380
if you had done your job.
964
01:23:45,520 --> 01:23:47,090
Do it quickly.
965
01:23:54,660 --> 01:23:57,400
Okay, start the sequence. We'll alter it real-time.
966
01:24:02,510 --> 01:24:05,940
No sign of alpha target. Moving location.
967
01:24:27,630 --> 01:24:30,200
Okay. That should do it.
968
01:24:30,330 --> 01:24:31,870
It's not my best work, but...
969
01:24:32,000 --> 01:24:33,870
Is it ever?
970
01:24:42,580 --> 01:24:43,510
Ray?
971
01:24:46,250 --> 01:24:48,590
He's peaking way too early. Why is that?
972
01:24:48,720 --> 01:24:52,190
Whoa, whoa, whoa. His vitals are all over the place.
973
01:24:53,920 --> 01:24:55,260
Pull... Pull that up.
974
01:24:55,390 --> 01:24:57,760
Why is this happening?
975
01:24:57,890 --> 01:24:59,460
Someone's altering the sim.
976
01:24:59,600 --> 01:25:01,730
Well, who is altering it?!
977
01:25:04,930 --> 01:25:07,200
KT.
978
01:25:07,340 --> 01:25:09,240
Call Tibbs and Dalton to command.
979
01:25:09,370 --> 01:25:10,970
Armed. And fix that sim!
980
01:25:16,240 --> 01:25:18,620
All right, I got this, I got this. Come on.
981
01:25:21,080 --> 01:25:22,480
I know you.
982
01:25:23,620 --> 01:25:25,020
KT.
983
01:25:26,790 --> 01:25:28,660
KT, open the door.
984
01:25:28,790 --> 01:25:32,530
KT, what are you doing here?
985
01:25:32,660 --> 01:25:35,260
What I should have done a long time ago.
986
01:25:45,270 --> 01:25:48,310
I'm in. I'm in.
987
01:25:49,680 --> 01:25:51,780
Son of a virgin.
988
01:25:53,250 --> 01:25:54,520
Okay.
989
01:26:01,490 --> 01:26:05,660
Heh, you thought you could lock old Wigans out of his own code?
990
01:26:14,700 --> 01:26:17,910
- Wait. Wait, what? - What the hell is happening?
991
01:26:18,040 --> 01:26:19,010
No, no, no.
992
01:26:20,980 --> 01:26:23,410
How...? How is she doing this?
993
01:26:26,650 --> 01:26:28,320
What? Ha!
994
01:26:28,450 --> 01:26:30,390
- I said, drop your gun! - You got this.
995
01:26:32,760 --> 01:26:36,560
Okay, my son, if you're gonna come for the king,
996
01:26:36,690 --> 01:26:39,800
you'd best not miss.
997
01:26:39,930 --> 01:26:41,900
KT! Open this goddamn door!
998
01:26:42,030 --> 01:26:45,000
That should do it.
999
01:26:52,340 --> 01:26:54,580
Um, okay.
1000
01:27:02,990 --> 01:27:04,320
Oh, Jesus.
1001
01:27:20,040 --> 01:27:21,170
Oh, Jesus.
1002
01:27:22,340 --> 01:27:23,440
Twenty quid he just said,
1003
01:27:23,570 --> 01:27:26,910
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1004
01:27:27,040 --> 01:27:29,750
I need real friends! Or a therapist.
1005
01:27:39,220 --> 01:27:40,320
Why are you doing this?
1006
01:27:40,460 --> 01:27:43,060
Because he deserves the truth.
1007
01:27:43,190 --> 01:27:46,230
The truth is, nobody wants to make real decisions anymore.
1008
01:27:50,770 --> 01:27:53,340
They just wanna feel like they have.
1009
01:27:55,940 --> 01:27:57,740
Goodbye, KT.
1010
01:27:59,140 --> 01:28:01,480
Like I would let you do that again.
1011
01:28:15,930 --> 01:28:19,130
KT's gone rogue. Garrison is awake and offline.
1012
01:28:19,260 --> 01:28:21,700
Find him and shut him down. Kill him if you have to.
1013
01:29:01,670 --> 01:29:03,310
Headed to the 74th floor.
1014
01:29:04,970 --> 01:29:07,180
Morning, sunshine. Remember me?
1015
01:29:07,310 --> 01:29:08,640
Wigans.
1016
01:29:08,780 --> 01:29:10,350
"No, it is I,
1017
01:29:10,480 --> 01:29:12,180
King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda."
1018
01:29:12,320 --> 01:29:13,850
Of course it's Wigans.
1019
01:29:13,980 --> 01:29:15,890
Who else would it be? Listen, mate, uh...
1020
01:29:16,020 --> 01:29:18,620
I'm sending you coordinates to my van.
1021
01:29:18,750 --> 01:29:21,390
I realize that sounded a lot creepier than I meant it.
1022
01:29:21,520 --> 01:29:23,230
I've got unfinished business.
1023
01:29:23,360 --> 01:29:25,530
Oh, great.
1024
01:29:25,660 --> 01:29:28,800
- Wait. Come again. - Wigans, where's Garrison?
1025
01:29:28,930 --> 01:29:31,470
Uh, I don't know. Apparently, doing whatever he wants.
1026
01:29:31,600 --> 01:29:35,070
It's about time. Phase two. Coming up on the server room.
1027
01:29:35,200 --> 01:29:37,070
Okay, there you are.
1028
01:29:38,840 --> 01:29:40,440
Which means it's time for me
1029
01:29:40,580 --> 01:29:43,010
to walk you through a low-level data erase.
1030
01:29:43,150 --> 01:29:46,520
Now, obviously, I've got about 1000 years of coding experience.
1031
01:29:46,650 --> 01:29:49,250
I'm literally a genius. You're so very welcome.
1032
01:29:49,380 --> 01:29:52,050
So it is vital you do exactly what it is I tell you.
1033
01:29:52,190 --> 01:29:54,360
Step one. Find the sysop terminal.
1034
01:29:54,520 --> 01:29:56,420
It should be somewhere near...
1035
01:30:38,940 --> 01:30:42,270
Step 36. This one is absolutely vital.
1036
01:30:42,410 --> 01:30:44,470
Type control, command...
1037
01:30:48,180 --> 01:30:49,080
What the...?
1038
01:30:53,250 --> 01:30:55,220
I thought I'd do it the old-fashioned way.
1039
01:30:55,350 --> 01:30:56,890
Oh, really?
1040
01:30:57,020 --> 01:31:00,890
It's good to know literally no one is listening to me.
1041
01:31:01,020 --> 01:31:02,830
Why didn't I think of that?
1042
01:31:02,960 --> 01:31:05,560
Control, command, "burn the building down."
1043
01:31:05,700 --> 01:31:06,900
Kobe!
1044
01:31:32,560 --> 01:31:33,520
Yeah.
1045
01:31:33,660 --> 01:31:35,660
That one was my idea.
1046
01:32:24,210 --> 01:32:26,380
Right behind you. Dropping in!
1047
01:32:53,070 --> 01:32:55,070
On my way. Keep him busy!
1048
01:33:01,840 --> 01:33:03,080
Let it go, Tibbs.
1049
01:33:03,210 --> 01:33:05,410
I'll be on you in three, two...
1050
01:33:05,550 --> 01:33:07,120
Get clear!
1051
01:33:15,120 --> 01:33:17,190
Let's see him survive that.
1052
01:33:21,900 --> 01:33:25,630
Oh, goddamn it. This guy just won't fucking die.
1053
01:33:39,450 --> 01:33:40,980
Hang on, Tibbs!
1054
01:33:43,950 --> 01:33:45,320
No!
1055
01:34:16,920 --> 01:34:19,050
Dalton! What are you doing? Help me!
1056
01:34:20,490 --> 01:34:21,720
Dalton!
1057
01:34:26,430 --> 01:34:28,300
I did say hang on!
1058
01:35:27,720 --> 01:35:29,760
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1059
01:35:32,330 --> 01:35:35,500
- Oh, that's not good. - What the hell was that?
1060
01:35:35,630 --> 01:35:37,830
- It felt like a bomb went off. - Oh, bloody hell.
1061
01:35:37,970 --> 01:35:41,100
Yeah. It's a... It's a problem.
1062
01:35:41,240 --> 01:35:44,710
Go. Go, go, go. Come on. Start the car. We're leaving.
1063
01:35:45,910 --> 01:35:47,910
Harting!
1064
01:35:51,010 --> 01:35:52,450
Goddamn it.
1065
01:35:57,920 --> 01:35:59,620
Talk to me, Wigans. Where's Garrison?
1066
01:35:59,760 --> 01:36:03,390
Uh, hang on. Ground floor, east side, headed for Harting.
1067
01:36:05,600 --> 01:36:07,800
You just don't get it, do you?
1068
01:36:07,930 --> 01:36:09,430
I can rebuild all of this.
1069
01:36:12,570 --> 01:36:15,140
And I am the only one who can rebuild you.
1070
01:36:16,410 --> 01:36:18,810
You cannot survive without me.
1071
01:36:41,830 --> 01:36:43,270
Okay, fine.
1072
01:36:51,970 --> 01:36:54,080
Holy shit. Oh, no.
1073
01:36:54,210 --> 01:36:56,850
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1074
01:36:56,980 --> 01:36:58,750
What are you doing? You have to stop.
1075
01:37:12,960 --> 01:37:14,930
KT, he's almost down to nothing.
1076
01:37:15,060 --> 01:37:17,770
- That's impossible. - He's overclocking the nanites.
1077
01:37:17,900 --> 01:37:21,640
If he doesn't stop, I won't be able to bring him back.
1078
01:37:21,770 --> 01:37:23,170
Shit!
1079
01:37:39,620 --> 01:37:41,490
Don't make me do this.
1080
01:37:58,140 --> 01:38:00,680
I told you I'd find you.
1081
01:38:04,650 --> 01:38:07,620
Oh, man. He's done.
1082
01:38:07,750 --> 01:38:09,350
It's over, KT.
1083
01:38:12,350 --> 01:38:13,590
Yes, you did.
1084
01:38:13,720 --> 01:38:15,730
But all that's now left is Ray Garrison.
1085
01:38:16,990 --> 01:38:18,430
And that's enough.
1086
01:38:40,450 --> 01:38:41,720
How much longer, Wigans?
1087
01:38:41,850 --> 01:38:43,490
Don't, don't, don't rush me.
1088
01:38:43,620 --> 01:38:46,050
- Is this going to work? - It always works.
1089
01:38:46,190 --> 01:38:47,820
Well, it did last time. All right,
1090
01:38:47,960 --> 01:38:50,590
A over B reattached. There we go.
1091
01:38:50,730 --> 01:38:52,960
Should you be eating while you're doing that?
1092
01:38:53,100 --> 01:38:55,060
Yeah. There we go.
1093
01:38:55,200 --> 01:38:57,070
It's okay. It's okay. We've got you.
1094
01:38:58,570 --> 01:39:00,440
Are you all right?
1095
01:39:01,540 --> 01:39:02,770
Are you with me?
1096
01:39:05,270 --> 01:39:07,210
Take it easy.
1097
01:39:07,340 --> 01:39:09,110
Where am I?
1098
01:39:11,210 --> 01:39:12,380
Relax.
1099
01:39:13,550 --> 01:39:16,120
Relax. Take it easy.
1100
01:39:17,550 --> 01:39:20,290
No car batteries this time.
1101
01:39:22,660 --> 01:39:25,090
It's good to see you, man. How you feeling?
1102
01:39:35,940 --> 01:39:37,940
It's good to see you, Wigans.
1103
01:39:42,810 --> 01:39:44,780
You don't know how glad I am to hear that.
1104
01:39:44,910 --> 01:39:47,480
I wasn't sure you'd remember anything.
1105
01:39:47,620 --> 01:39:49,850
I thought you'd wake up like a gorilla in a cage
1106
01:39:49,990 --> 01:39:53,620
and rip me apart. That is absolutely fantastic.
1107
01:39:53,760 --> 01:39:55,630
But what you probably don't remember
1108
01:39:55,760 --> 01:39:57,390
is that I also made some adjustments
1109
01:39:57,530 --> 01:39:59,460
to increase your stamina.
1110
01:39:59,600 --> 01:40:02,500
You know, your stamina? I don't know why I done that.
1111
01:40:02,630 --> 01:40:05,500
But what I mean is, you don't gotta keep refilling the tank.
1112
01:40:05,640 --> 01:40:08,340
Not at all. Get what I mean?
1113
01:40:08,470 --> 01:40:10,540
If you were a three before, you're now an 18.
1114
01:40:10,670 --> 01:40:12,170
Heh, and I done that.
1115
01:40:12,310 --> 01:40:15,180
Well, we did.
1116
01:40:15,310 --> 01:40:16,710
We.
1117
01:40:18,010 --> 01:40:19,720
We.
1118
01:40:21,820 --> 01:40:25,760
Um, he's awake, and he remembers everything.
1119
01:40:25,890 --> 01:40:27,660
Hopefully not everything-everything.
1120
01:40:27,790 --> 01:40:31,060
You know, because if you recall, KT, how we found him,
1121
01:40:31,190 --> 01:40:33,430
his face was smooshed up against his own...
1122
01:40:36,830 --> 01:40:38,600
Thank you, Wigans.
1123
01:40:38,740 --> 01:40:39,740
Yeah.
1124
01:40:42,910 --> 01:40:44,370
You're welcome.
1125
01:40:53,680 --> 01:40:56,250
It's beautiful, isn't it?
1126
01:40:56,390 --> 01:40:59,050
- It's like a dream. - It is.
1127
01:41:09,060 --> 01:41:11,030
- Ray, I... - Don't.
1128
01:41:11,170 --> 01:41:12,430
You don't have to.
1129
01:41:14,000 --> 01:41:16,170
Who we were, what we did?
1130
01:41:17,370 --> 01:41:19,880
That was the past.
1131
01:41:20,010 --> 01:41:23,950
You know, Harting was wrong about a lot of it, but, uh...
1132
01:41:24,080 --> 01:41:25,620
he did get one thing right.
1133
01:41:27,750 --> 01:41:30,750
Who we were doesn't have to define who we're gonna be.
1134
01:41:32,390 --> 01:41:34,890
We can choose. We all can.
1135
01:42:18,000 --> 01:42:20,170
So where to now?
1136
01:42:20,300 --> 01:42:21,700
I have no idea.
1137
01:42:24,110 --> 01:42:25,110
Perfect.
1138
01:42:30,250 --> 01:42:32,850
A little too perfect, if you ask me.
1139
01:42:32,980 --> 01:42:34,820
Are you serious?
1140
01:42:34,950 --> 01:42:37,690
Ride into the sunset? Are we sure this ain't all a simu...?
79713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.