All language subtitles for Below.Deck.S06E08.WEBRip.x264-ION10-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,467 --> 00:00:03,066 - Anteriormente em 2 00:00:03,066 --> 00:00:03,367 - Anteriormente em "Abaixo do convés" ... 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,433 - Carta de quatro dias, dez pessoas dois deles filhos. 4 00:00:06,467 --> 00:00:08,367 - Oi. - O prazer é meu. 5 00:00:08,400 --> 00:00:10,633 - Não há margem para erro quando você tem filhos a bordo. 6 00:00:10,667 --> 00:00:14,367 - [chorando] Não! 7 00:00:14,400 --> 00:00:17,233 - Eu não acho que ela esteja mentindo. Estava obviamente inchado. 8 00:00:17,266 --> 00:00:19,367 - Eu não estou mentindo. Olá. 9 00:00:19,400 --> 00:00:22,300 - Eu Só preciso saber se você pode trabalhar em 100%. 10 00:00:22,333 --> 00:00:24,033 - Eu definitivamente posso. - Tudo bem. 11 00:00:24,066 --> 00:00:26,000 - Vamos para a nossa excursão. 12 00:00:26,033 --> 00:00:28,100 - Ross, estamos voltando, OK? 13 00:00:28,133 --> 00:00:29,400 - OK. 14 00:00:29,433 --> 00:00:31,066 - Então, irmão? Você sabe? 15 00:00:32,133 --> 00:00:33,533 - Eu não quero ver um cervo nos faróis. 16 00:00:33,567 --> 00:00:36,233 Eu quero ver o maldito a luz passa sobre a cabeça deles. 17 00:00:36,266 --> 00:00:37,533 Acorde, Chandler. 18 00:00:39,100 --> 00:00:40,166 - Estamos prontos para sair daqui. 19 00:00:40,200 --> 00:00:41,500 Não temos toalhas nem água. 20 00:00:41,533 --> 00:00:43,066 Nós já tivemos o suficiente desta experiência. 21 00:00:43,100 --> 00:00:44,400 - Você tem um trabalho, os marujos. 22 00:00:44,433 --> 00:00:46,133 - Nós tínhamos tudo a bordo 23 00:00:46,166 --> 00:00:48,333 e eu não sei porque eles negligenciada para dispersá-lo. 24 00:00:48,367 --> 00:00:50,300 Eu não vou terminar nesta temporada dessa maneira. 25 00:00:50,333 --> 00:00:51,600 Vou fazer algumas mudanças, 26 00:00:51,633 --> 00:00:55,333 e nem todos vocês vai ser feliz. 27 00:00:55,367 --> 00:00:57,200 [foghorn explode] 28 00:00:57,233 --> 00:01:00,200 [Música animada] 29 00:01:00,233 --> 00:01:07,233 ♪ ♪ 30 00:01:11,300 --> 00:01:14,600 [música dramática de hip-hop] 31 00:01:14,633 --> 00:01:18,467 - Isso é como ---- ed up tripulações de convés que eu vi. 32 00:01:18,500 --> 00:01:21,433 Isso está além um constrangimento. 33 00:01:21,467 --> 00:01:23,333 Como você passa por cima para a ilha---- ing 34 00:01:23,367 --> 00:01:25,400 e deixar os convidados fora com todo o equipamento, 35 00:01:25,433 --> 00:01:26,667 tudo que você tem a bordo 36 00:01:26,700 --> 00:01:28,300 e depois virar e volta 37 00:01:28,333 --> 00:01:29,700 e não lhes dar nada disso? 38 00:01:29,734 --> 00:01:33,400 Isso é apenas rudimentar barqueiro 101. 39 00:01:33,433 --> 00:01:35,433 Essa é sua tripulaçăo. e isso é com você. 40 00:01:35,467 --> 00:01:38,467 ♪ ♪ 41 00:01:38,500 --> 00:01:40,233 - Isso é algo Eu preciso dizer a eles 42 00:01:40,266 --> 00:01:41,400 para deixar a engrenagem que nós colocamos no concurso? 43 00:01:41,433 --> 00:01:42,667 Eu posso apenas-- 44 00:01:42,700 --> 00:01:45,433 - desculpas são apenas razões idiotas ---- ing 45 00:01:45,467 --> 00:01:47,633 para pessoas que não estão fazendo seus malditos trabalhos. 46 00:01:47,667 --> 00:01:50,633 Se eu tivesse que resolver seus problemas com sua tripulação, 47 00:01:50,667 --> 00:01:52,500 então o que eu preciso de você para? 48 00:01:52,533 --> 00:01:54,166 Eu teria esperado o contramestre 49 00:01:54,200 --> 00:01:55,700 dar um passo à frente e dizer: "minha culpa." 50 00:01:55,734 --> 00:01:58,433 Em vez disso, Chandler está olhando para justificar um (BLEEP), 51 00:01:58,467 --> 00:02:00,100 e eu não estou jogando isso. 52 00:02:00,133 --> 00:02:02,433 Vocês vão puxar suas cabeças fora de suas bundas 53 00:02:02,467 --> 00:02:03,700 e quando chegarmos para o ---- doc dock, 54 00:02:03,734 --> 00:02:06,333 Eu farei algumas mudanças. 55 00:02:06,367 --> 00:02:08,200 Você está dispensado. - Obrigado. 56 00:02:09,700 --> 00:02:11,433 [música suave] 57 00:02:11,467 --> 00:02:15,667 - Oh cara, Capitão Lee estava chateado. 58 00:02:15,700 --> 00:02:18,433 Whoa, é forte e picante! 59 00:02:18,467 --> 00:02:20,266 O que você está fazendo? - Eu estou indo - estou indo-- 60 00:02:20,300 --> 00:02:21,567 - Você quer ir ver seus pais? 61 00:02:21,600 --> 00:02:23,266 - Vou... - Eles não são assim. 62 00:02:23,300 --> 00:02:24,533 Eles são assim. Você quer vir com a gente? 63 00:02:24,567 --> 00:02:26,200 - Eu posso ir com ela. 64 00:02:26,233 --> 00:02:27,467 - Você leva ela e Eu vou descer com isso. 65 00:02:27,500 --> 00:02:29,233 Mm-kay. Gostei do seu vestido. 66 00:02:29,266 --> 00:02:31,233 Não deixe que Kate veja porque ela vai tentar roubá-lo. 67 00:02:31,266 --> 00:02:34,500 ♪ ♪ 68 00:02:37,633 --> 00:02:41,233 [música tensa] 69 00:02:41,266 --> 00:02:44,233 - Eu nunca tive uma mesa inteira me diga que a comida estava ruim. 70 00:02:44,266 --> 00:02:46,166 - Meu mahi era nojento. 71 00:02:46,200 --> 00:02:48,400 - As carnes foram cozido demais. - Foram dois em dez. 72 00:02:48,433 --> 00:02:50,633 - Estou muito desapontado o jeito que a noite caiu, 73 00:02:50,667 --> 00:02:54,667 então hoje a noite eu vou sopre-os para fora da água. 74 00:02:54,700 --> 00:02:57,367 - Capitão Lee. Esta noite é a festa das estrelas do rock. 75 00:02:57,400 --> 00:02:59,567 - Eu tenho que jantar com eles hoje ŕs 7:30. 76 00:02:59,600 --> 00:03:01,200 - Certo. 77 00:03:01,233 --> 00:03:04,133 - Eu acabei de conversar com as crianças. 78 00:03:04,166 --> 00:03:05,567 - essas coisas não pode mais acontecer. 79 00:03:05,600 --> 00:03:07,367 Tudo isso volta para mim. 80 00:03:07,400 --> 00:03:09,233 - O que você acha a questão é? 81 00:03:09,266 --> 00:03:10,767 - Eu acho que nosso contramestre está soltando a bola 82 00:03:11,000 --> 00:03:12,433 ser bastante franco. 83 00:03:12,467 --> 00:03:13,734 - O motivo todo todos nós estamos trabalhando duro 84 00:03:13,767 --> 00:03:16,133 é conseguir uma grande gorjeta e ganhar dinheiro 85 00:03:16,166 --> 00:03:17,533 Então, quando a tripulação do convés não faz bem o seu trabalho, 86 00:03:17,567 --> 00:03:19,600 a equipe interior tenta compensar. 87 00:03:19,633 --> 00:03:22,367 Mas seria legal se todo mundo fez bem o seu trabalho. 88 00:03:22,400 --> 00:03:24,133 Chandler, posso apenas dizer alguma coisa? 89 00:03:24,166 --> 00:03:25,433 Estamos correndo por aí como galinhas sem cabeça 90 00:03:25,467 --> 00:03:27,166 a maior parte do tempo. 91 00:03:27,200 --> 00:03:28,700 Ninguém nos sentou no começo e disse: 92 00:03:28,734 --> 00:03:31,000 "Ouça, isso é o que você precisa. Isto é o que está indo onde. 93 00:03:31,033 --> 00:03:32,467 Se estamos todos na mesma página, 94 00:03:32,500 --> 00:03:34,233 é fácil para nós sabermos o que precisamos fazer. 95 00:03:34,266 --> 00:03:35,734 - Ninguém sabia o que estava acontecendo. 96 00:03:35,767 --> 00:03:37,533 - Bem, então essa é a questão que precisa ser abordado, 97 00:03:37,567 --> 00:03:39,233 não porque deixamos para trás. 98 00:03:39,266 --> 00:03:40,533 - Nós vamos fazer menos erros porque 99 00:03:40,567 --> 00:03:41,767 nós não estamos fazendo sh-- último minuto. 100 00:03:42,000 --> 00:03:43,400 - Isso sempre vai mudar. 101 00:03:43,433 --> 00:03:45,266 Você só precisa estar preparado para tudo. 102 00:03:45,300 --> 00:03:49,433 Precisamos discar este sh-- in. Estamos no nosso quarto regulamento. 103 00:03:49,467 --> 00:03:51,300 - Sim senhor. - Tudo certo. 104 00:03:51,333 --> 00:03:53,000 - Podemos ficar-- o resto de vocês se 105 00:03:53,033 --> 00:03:54,433 bandeira para baixo. 106 00:03:54,467 --> 00:03:55,700 - Mais um fubar. 107 00:03:55,734 --> 00:03:57,333 - Estamos apenas na metade através da carta, 108 00:03:57,367 --> 00:03:59,567 então ... tenho certeza que há tempo. 109 00:04:00,700 --> 00:04:02,367 eu gosto de você dizendo alguma coisa. 110 00:04:02,400 --> 00:04:04,300 - Ele precisa perceber ele precisa de um plano de jogo. 111 00:04:04,333 --> 00:04:06,000 Agora fica evidente quais são os problemas. 112 00:04:06,033 --> 00:04:07,433 - Absolutamente. 113 00:04:07,467 --> 00:04:09,333 Se Chandler estivesse no meu barco no Alasca, 114 00:04:09,367 --> 00:04:11,033 mãos para baixo, ele seria demitido. 115 00:04:11,066 --> 00:04:12,633 Não há razão para isso por sua atitude, 116 00:04:12,667 --> 00:04:15,300 e não há razão para todos esses erros que cometemos. 117 00:04:15,333 --> 00:04:17,233 Isso parece bom. 118 00:04:17,266 --> 00:04:19,400 ♪ ♪ 119 00:04:19,433 --> 00:04:20,700 - Oi. 120 00:04:23,467 --> 00:04:25,300 - Eu terminei com Caroline. 121 00:04:25,333 --> 00:04:27,533 Quando você está nessa atitude, então você coloca em mim 122 00:04:27,567 --> 00:04:29,333 e então você coloca em todo mundo. 123 00:04:29,367 --> 00:04:30,700 - Sinto muito que você tenha infelicidade de trabalhar comigo. 124 00:04:30,734 --> 00:04:32,300 - Eu também. 125 00:04:32,333 --> 00:04:34,300 Eu vou ficar profissional com ela, 126 00:04:34,333 --> 00:04:36,433 mas eu estou fazendo 20 horas por dia cozinhar para todas essas pessoas. 127 00:04:36,467 --> 00:04:41,200 Ela tem tantos problemas agora e eu não posso aguentar essa carga. 128 00:04:41,233 --> 00:04:43,533 - Tão lindo. É uma loucura quieta. 129 00:04:43,567 --> 00:04:47,033 [Música animada] 130 00:04:47,066 --> 00:04:49,734 ♪ ♪ estrela do rock 131 00:04:49,767 --> 00:04:51,567 - Vidro quebrado de todas as janelas 132 00:04:51,600 --> 00:04:53,266 as estrelas do rock quebraram no hotel. 133 00:04:53,300 --> 00:04:54,734 - Isso é rock star? - Pronto para a nossa festa? 134 00:04:54,767 --> 00:04:56,400 - Sim. 135 00:04:57,367 --> 00:04:58,633 - Coisas legais! 136 00:04:58,667 --> 00:05:00,467 - Eu nunca fiz delineador antes. 137 00:05:00,500 --> 00:05:03,300 - Uau. Isso é incrível! 138 00:05:03,333 --> 00:05:05,000 - Todos os convidados estão na mesa. 139 00:05:05,033 --> 00:05:06,066 - No meu caminho. 140 00:05:06,100 --> 00:05:07,767 [música dramática] 141 00:05:08,000 --> 00:05:09,533 Caroline, Caroline. 142 00:05:09,567 --> 00:05:11,734 Você pode vir para a cozinha a serviço? 143 00:05:11,767 --> 00:05:13,467 - Olá! - Ei todo mundo. 144 00:05:13,500 --> 00:05:14,734 - Você se importa se eu sair com você, Pearson? 145 00:05:14,767 --> 00:05:16,367 Esta tudo certo? - Sim. 146 00:05:16,400 --> 00:05:17,700 - Podemos começar a ir. 147 00:05:17,734 --> 00:05:19,333 Eu só vou fazer o melhor que posso 148 00:05:19,367 --> 00:05:20,600 e espero que eles gostem. 149 00:05:20,633 --> 00:05:22,233 - Se você apertar, vai continuar 150 00:05:22,266 --> 00:05:24,300 e se você apertar novamente, vai sair. 151 00:05:24,333 --> 00:05:25,567 Muito legal, né? 152 00:05:25,600 --> 00:05:27,233 - Então, para o seu primeiro curso 153 00:05:27,266 --> 00:05:29,467 nós temos um duelo de cogumelos moles. 154 00:05:29,500 --> 00:05:31,767 - É muito bom. - Tem bom sabor também. 155 00:05:32,000 --> 00:05:33,467 - Apreciar. - Obrigado. 156 00:05:33,500 --> 00:05:35,367 [música suave] 157 00:05:35,400 --> 00:05:37,567 - Eles estão felizes? - Tão feliz. 158 00:05:37,600 --> 00:05:40,100 - Você está apenas dizendo isso. - Eu não estou apenas dizendo isso. 159 00:05:40,133 --> 00:05:41,633 Eu estou apenas ocupado. 160 00:05:41,667 --> 00:05:43,100 - [risos] 161 00:05:43,133 --> 00:05:45,266 - Cozinhei perfeitamente. 162 00:05:45,300 --> 00:05:46,433 - Aqui vocês podem começar. 163 00:05:46,467 --> 00:05:48,000 Lombo de porco, 164 00:05:48,033 --> 00:05:49,734 e eu tenho uma sidra de maçã se vestindo para ir com isso. 165 00:05:49,767 --> 00:05:51,500 - Obrigado. 166 00:05:51,533 --> 00:05:52,767 Isso é muito quente para as crianças. 167 00:05:53,000 --> 00:05:54,600 - Onde você me quer? 168 00:05:54,633 --> 00:05:56,567 - Tente ir ao redor do cabines de hóspedes e refrescar-se, 169 00:05:56,600 --> 00:05:58,667 e depois ir para a cama. 170 00:05:58,700 --> 00:06:00,734 - Você gostaria de um cordeiro? Sim? 171 00:06:00,767 --> 00:06:02,600 - Você gostaria de um pouco de carne de porco? - Sim por favor. 172 00:06:02,633 --> 00:06:04,266 - Alguma abobrinha? 173 00:06:06,100 --> 00:06:08,000 Oh. - Ei! 174 00:06:08,033 --> 00:06:11,000 Então, eu fiz um pouco de carne de porco assada 175 00:06:11,033 --> 00:06:14,400 com maçãs assadas no conhaque, cremalheira de cordeiro assado, 176 00:06:14,433 --> 00:06:17,367 com um estilo marroquino, molho de tomate picante, 177 00:06:17,400 --> 00:06:20,533 atum queimado em flash, alho brócolis, 178 00:06:20,567 --> 00:06:23,433 e alguns açafrão e abobrinha de gergelim. 179 00:06:23,467 --> 00:06:25,367 - Uau. - Apreciar. 180 00:06:25,400 --> 00:06:28,633 [conversa indistinta suave] 181 00:06:28,667 --> 00:06:30,567 - É incrível. - Uau. 182 00:06:30,600 --> 00:06:32,567 - Tão bom. - Excelente esta noite. 183 00:06:32,600 --> 00:06:34,100 Obrigado. - Apreciar. 184 00:06:34,133 --> 00:06:36,000 - Obrigado. - Tão bom. 185 00:06:36,033 --> 00:06:37,633 - É bom. - Ele realmente intensificou isso. 186 00:06:37,667 --> 00:06:39,767 Isto e excelente. - Uau. 187 00:06:40,000 --> 00:06:41,700 Caroline, Caroline e Kate. Você pode ir para a cama. 188 00:06:41,734 --> 00:06:43,767 Seja no convés às 8:00. 189 00:06:44,000 --> 00:06:45,633 Nós vamos fazer um café da manhã continental. 190 00:06:45,667 --> 00:06:47,333 - Cópia de. Obrigado Kate. 191 00:06:47,367 --> 00:06:48,600 - Eu sou bom para fechar isso? - Sim. 192 00:06:48,633 --> 00:06:50,100 Eu terminei de sangrar o baralho 193 00:06:50,133 --> 00:06:51,533 e tudo é arrumada aqui embaixo. 194 00:06:51,567 --> 00:06:53,367 - Ah, você é demais. 195 00:06:53,400 --> 00:06:55,400 - Eu aprecio você e Ashton 196 00:06:55,433 --> 00:06:57,667 falando esta tarde. 197 00:06:57,700 --> 00:07:00,166 - Não se preocupe. 198 00:07:00,200 --> 00:07:02,400 Aqui está ele. - Estás bem? 199 00:07:02,433 --> 00:07:04,433 Vocês podem ir para a cama. 200 00:07:04,467 --> 00:07:05,700 - Tudo certo. Doce, companheiro. 201 00:07:05,734 --> 00:07:07,433 Parece bom para mim. - Obrigado. 202 00:07:07,467 --> 00:07:09,066 - Eu tento ter respeito para Chandler, 203 00:07:09,100 --> 00:07:11,000 mas foi um ... sh-- show hoje, 204 00:07:11,033 --> 00:07:12,734 absoluto ---- ing sh-- show. 205 00:07:17,000 --> 00:07:18,700 - Uma dança de tecidos? 206 00:07:18,734 --> 00:07:20,367 Eu não sei. 207 00:07:21,533 --> 00:07:22,667 - Coloque um boogie nele ... 208 00:07:22,700 --> 00:07:24,500 [riso] 209 00:07:24,533 --> 00:07:26,500 - Como está olhando lá em cima? - Surpreendente. 210 00:07:26,533 --> 00:07:28,567 Ótimo para nossa dica. - Isso foi intenso. 211 00:07:28,600 --> 00:07:30,433 - Todo mundo está desgastando um pouco. 212 00:07:30,467 --> 00:07:32,166 Eu acho que é hora de dormir. 213 00:07:32,200 --> 00:07:33,633 Obrigado por ajudar. 214 00:07:33,667 --> 00:07:35,166 - Legal, gema. Vejo você pela manhã. 215 00:07:35,200 --> 00:07:36,600 - Boa noite a todos. - Boa noite. 216 00:07:36,633 --> 00:07:37,734 - Foi um prazer. 217 00:07:37,767 --> 00:07:39,667 Hora de dormir, pequena estrela do rock. 218 00:07:41,433 --> 00:07:43,066 - Escreva uma nota para Caroline. - OK. 219 00:07:43,100 --> 00:07:44,734 - Boa noite. - Boa noite. Obrigado. 220 00:07:44,767 --> 00:07:50,033 ♪ ♪ 221 00:07:50,066 --> 00:07:52,200 [linha apitando] - Siah. 222 00:07:52,233 --> 00:07:54,433 - Oi, Prímula. Como você está? 223 00:07:54,467 --> 00:07:56,400 Lady Tiernan e Master Pearson 224 00:07:56,433 --> 00:07:58,000 me lembre de quando Eu cuidei da minha sobrinha. 225 00:07:58,033 --> 00:07:59,533 O que o tempo está fazendo? 226 00:07:59,567 --> 00:08:01,200 - neve. - nevando. 227 00:08:01,233 --> 00:08:02,467 - Aww 228 00:08:02,500 --> 00:08:04,000 - Primrose está sentindo sua falta. 229 00:08:04,033 --> 00:08:05,734 Ela continua indo, "Onde está meu 'Siah?" 230 00:08:05,767 --> 00:08:07,600 - Tão bonitinho. - Onde está meu Siah? 231 00:08:07,633 --> 00:08:09,033 - [risos] 232 00:08:09,066 --> 00:08:10,567 Eu amo ser tio 233 00:08:10,600 --> 00:08:12,600 mas é difícil estar longe da família 234 00:08:12,633 --> 00:08:14,467 e sua sobrinha quando ela está crescendo. 235 00:08:14,500 --> 00:08:16,200 Eu vou. Eu vou para a cama. 236 00:08:16,233 --> 00:08:17,633 [bocejando] 237 00:08:17,667 --> 00:08:19,100 - [indistinto] 238 00:08:19,133 --> 00:08:20,400 Tchau, Siah. 239 00:08:20,433 --> 00:08:21,767 - Tchau, Primrose. Vos amo. 240 00:08:22,000 --> 00:08:23,600 - Dê um beijo de despedida a Siah. 241 00:08:23,633 --> 00:08:26,500 [música suave] 242 00:08:26,533 --> 00:08:29,633 [despertador toca] 243 00:08:29,667 --> 00:08:32,767 ♪ ♪ 244 00:08:33,000 --> 00:08:35,567 - Eu só sou tipo meio que temendo estar no convés, 245 00:08:35,600 --> 00:08:37,500 mas quando eu estava trabalhando para o meu pai 246 00:08:37,533 --> 00:08:39,200 ele sempre foi muito calmo e colecionado, 247 00:08:39,233 --> 00:08:40,734 mesmo que as coisas estavam errados. 248 00:08:40,767 --> 00:08:42,200 É o estilo que aprendi 249 00:08:42,233 --> 00:08:44,066 e é o estilo Eu gosto de espelhar. 250 00:08:44,100 --> 00:08:48,500 ♪ ♪ 251 00:08:48,533 --> 00:08:49,767 - Ei. - Bom Dia. 252 00:08:50,000 --> 00:08:51,767 - Manhã. - É para onde estamos indo. 253 00:08:52,000 --> 00:08:54,100 Assim que chegarmos lá, obter todos os brinquedos criados, 254 00:08:54,133 --> 00:08:55,700 e nós vamos ter para começar a transportar coisas 255 00:08:55,734 --> 00:08:57,166 quase imediatamente, 256 00:08:57,200 --> 00:09:00,233 então você tem absolutamente Não há tempo a perder. 257 00:09:00,266 --> 00:09:02,700 O jantar é às 5:30. Estamos pegando um porco lá fora. 258 00:09:02,734 --> 00:09:05,000 Então você vai ter para obter o chef lá fora. 259 00:09:05,033 --> 00:09:07,000 Vai levar várias corridas. - OK. 260 00:09:07,033 --> 00:09:09,100 - E eu realmente quero para ir sem problemas. 261 00:09:09,133 --> 00:09:10,700 - Sim senhor. - Isso vai ser tudo. 262 00:09:10,734 --> 00:09:14,000 - Obrigado. 263 00:09:14,033 --> 00:09:15,533 Obrigado, Caroline. - Prazer. 264 00:09:15,567 --> 00:09:17,000 Posso pegar alguma coisa para alguém? 265 00:09:17,033 --> 00:09:18,433 - Eu vou fazer um Bloody Mary, por favor. 266 00:09:18,467 --> 00:09:20,233 - Uma goiabeira mimosa. - Tudo bem. 267 00:09:20,266 --> 00:09:21,667 - Vocês queriam um suco de laranja? 268 00:09:21,700 --> 00:09:23,767 - Isso pode-- Eu poderia ter que apertar alguns. 269 00:09:24,000 --> 00:09:26,467 - Tudo bem. - Então, eu vou fazer o meu-- 270 00:09:26,500 --> 00:09:27,734 - Não se preocupe. Caroline, Caroline. 271 00:09:27,767 --> 00:09:29,433 A comida está pronta. Venha e pegue. 272 00:09:29,467 --> 00:09:30,700 - Eu preferiria que você trouxesse a comida primeiro. 273 00:09:30,734 --> 00:09:32,166 - Tudo bem. Eu vou fazer isso 274 00:09:32,200 --> 00:09:33,600 Obrigado, todos vocês. - Obrigado. 275 00:09:33,633 --> 00:09:36,467 - Ela parece muito perturbada. 276 00:09:36,500 --> 00:09:38,266 - Você sabe se temos qualquer suco de laranja, tipo, 277 00:09:38,300 --> 00:09:40,066 em uma caixa? 278 00:09:40,100 --> 00:09:41,567 - Năo te contei. - Sim, acho que não. 279 00:09:41,600 --> 00:09:43,700 - Caroline parecia esgotada? sobre o suco? 280 00:09:43,734 --> 00:09:45,266 - Sim. 281 00:09:45,300 --> 00:09:49,166 - Estes são sem glúten Muffins de frutos silvestres. 282 00:09:49,200 --> 00:09:50,600 - Ela está apenas correndo vai e volta 283 00:09:50,633 --> 00:09:52,200 e ela nunca sabe de nada. 284 00:09:52,233 --> 00:09:53,700 - Onde está Caroline? - Nós não sabemos. 285 00:09:53,734 --> 00:09:56,633 Esse é o problema. 286 00:09:56,667 --> 00:09:58,567 - (BLEEP) [liquidificador zumbindo] 287 00:09:58,600 --> 00:10:00,567 Este é um grupo de dez pessoas. 288 00:10:00,600 --> 00:10:03,166 É muito para um guisado para assumir. 289 00:10:03,200 --> 00:10:04,567 - Obrigado. - Prazer. 290 00:10:04,600 --> 00:10:06,066 Caroline? - Sim senhor? 291 00:10:09,300 --> 00:10:11,300 - Você está perguntando a pessoa errada... 292 00:10:11,333 --> 00:10:13,567 [risos] 293 00:10:13,600 --> 00:10:15,233 - Ela nunca sabe uma resposta. 294 00:10:15,266 --> 00:10:17,700 Caroline, Caroline e Adrian. 295 00:10:20,200 --> 00:10:21,633 Oh Deus, sim. 296 00:10:23,367 --> 00:10:24,734 Caroline, Caroline e Adrian. 297 00:10:24,767 --> 00:10:26,667 - [tosse] 298 00:10:26,700 --> 00:10:28,133 - Chegando... 299 00:10:28,166 --> 00:10:29,633 - Faça seu trabalho e estaremos bem. 300 00:10:29,667 --> 00:10:31,166 Estou farto dela. 301 00:10:31,200 --> 00:10:32,600 - Você fala comigo condescendentemente mais uma vez, 302 00:10:32,633 --> 00:10:34,066 Estou pegando para ---- capitão. 303 00:10:34,100 --> 00:10:35,533 - E depois... [óculos quebrando] 304 00:10:35,567 --> 00:10:37,266 -. Eu tenho um pouco de vidro quebrado. 305 00:10:44,300 --> 00:10:45,667 Caroline, Caroline e Adrian. 306 00:10:46,433 --> 00:10:48,000 Oh Deus, sim. 307 00:10:48,667 --> 00:10:51,633 É como suco de tomate e vodka. 308 00:10:58,300 --> 00:10:59,700 - Sim. 309 00:10:59,734 --> 00:11:03,000 [música tensa] 310 00:11:03,033 --> 00:11:05,166 - Cuidado com o seu passo. Quem queria um pouco de suco de laranja? 311 00:11:05,200 --> 00:11:06,600 - Eu acho que todos nós fizemos. [risos] 312 00:11:06,633 --> 00:11:08,133 - Kate? - Sim? 313 00:11:08,166 --> 00:11:09,333 - Você fez os Bloody Marys? 314 00:11:09,367 --> 00:11:11,000 - Não, eu não fiz. 315 00:11:12,100 --> 00:11:13,333 - Sim. - Tudo bem. 316 00:11:13,367 --> 00:11:15,000 - Comece a falar disso. 317 00:11:15,033 --> 00:11:16,600 [correntes de moagem] 318 00:11:16,633 --> 00:11:18,033 - A última chegando. 319 00:11:18,066 --> 00:11:19,767 - Estamos nos movendo, pessoal. 320 00:11:20,000 --> 00:11:21,767 Âncora está na linha de água. Você está livre para manobrar. 321 00:11:22,000 --> 00:11:23,667 - Entendido. Estamos a caminho. 322 00:11:23,700 --> 00:11:26,667 [música brilhante] 323 00:11:26,700 --> 00:11:30,767 ♪ ♪ 324 00:11:31,000 --> 00:11:33,367 - Olá. - Oi. 325 00:11:33,400 --> 00:11:35,333 O que você colocou nos Bloody Marys? 326 00:11:35,367 --> 00:11:38,100 - Eles não gostaram? - Não, eles querem outro. 327 00:11:38,133 --> 00:11:39,567 Mm-kay. - Você está bem? 328 00:11:39,600 --> 00:11:41,400 - Uh-huh O pé de Caroline está curado. 329 00:11:41,433 --> 00:11:43,767 A má notícia é que ela ainda é Caroline. 330 00:11:44,000 --> 00:11:45,367 Eu vou cobrir para ela 331 00:11:45,400 --> 00:11:47,166 mas o que ela não percebe é, 332 00:11:47,200 --> 00:11:50,200 ela está me dizendo repetidamente ela não pode fazer o trabalho dela. 333 00:11:50,233 --> 00:11:53,033 Isso é sobre trabalho, e ela não está fazendo isso. 334 00:11:53,066 --> 00:11:54,667 Caroline, Caroline, Kate. 335 00:11:54,700 --> 00:11:56,166 Você pode ir para a lavanderia e virar, 336 00:11:56,200 --> 00:11:57,600 e você pode descer para as cabines de hóspedes 337 00:11:57,633 --> 00:11:59,066 que não estão ocupados? 338 00:11:59,100 --> 00:12:01,033 - Você entendeu. - Sup? 339 00:12:01,066 --> 00:12:02,400 - Vocês tem alguma coisa 340 00:12:02,433 --> 00:12:04,333 que não precisa para ser refrigerado que 341 00:12:04,367 --> 00:12:07,000 Eu posso carregar o resgate concurso agora para a primeira viagem? 342 00:12:07,033 --> 00:12:09,300 - Tem o carvão e há os acionadores de fogo. 343 00:12:09,333 --> 00:12:11,266 Isso deveria ser com os carvões também. 344 00:12:11,300 --> 00:12:13,166 Vocês vão fazer primeiro viagem certa quando chegarmos lá? 345 00:12:13,200 --> 00:12:15,700 - Sim, você vai com eu nessa primeira viagem ou ... 346 00:12:15,734 --> 00:12:18,266 - Não, eu vou assar o porco e fazendo todas essas coisas aqui. 347 00:12:18,300 --> 00:12:20,300 ♪ ♪ 348 00:12:28,233 --> 00:12:30,333 O fato de que Ross e Ashton sinto como galinhas com a sua 349 00:12:30,367 --> 00:12:32,633 cabeças cortadas definitivamente me motiva a trabalhar mais. 350 00:12:32,667 --> 00:12:34,200 Eu quero ser amado pelo meu time 351 00:12:34,233 --> 00:12:36,233 mas eu quero o barco para ser bem sucedido também. 352 00:12:36,266 --> 00:12:39,000 Copos, protetor solar, toalhas, bebendo gelo, 353 00:12:39,033 --> 00:12:42,133 e galão sacos Ziploc, dez cadeiras. 354 00:12:42,166 --> 00:12:45,033 Eu quero tudo eles podem querer fazer a bordo, 355 00:12:45,066 --> 00:12:46,433 na praia, pronto para ir. 356 00:12:46,467 --> 00:12:48,767 Temos que compensar ontem. 357 00:12:50,100 --> 00:12:51,767 - Eu não sei o que ela estava fazendo. 358 00:12:52,000 --> 00:12:53,233 Ela definitivamente parecia confusa. 359 00:12:53,266 --> 00:12:55,200 Não foi nem um café da manhã completo. 360 00:12:55,233 --> 00:12:56,633 É por isso que eu estava como, deitado na cama. 361 00:12:56,667 --> 00:12:58,333 Eu estava tipo Eu vou deixar ela cuidar disso. 362 00:12:58,367 --> 00:13:00,133 Este é um bom teste. 363 00:13:00,166 --> 00:13:01,734 - Se você é principalmente na lavanderia, 364 00:13:01,767 --> 00:13:03,333 não é de admirar por que as coisas das pessoas está se perdendo. 365 00:13:03,367 --> 00:13:05,200 - Sim, porque parece um caos. 366 00:13:05,233 --> 00:13:07,000 Não deveria parecer tão ruim assim. 367 00:13:07,033 --> 00:13:08,433 Ela não está melhorando. Ela está quase piorando. 368 00:13:08,467 --> 00:13:10,300 - Caroline, eu acho fica nervoso demais. 369 00:13:10,333 --> 00:13:12,200 Ela é como minha grande tia May quando ela estava na menopausa. 370 00:13:12,233 --> 00:13:14,000 Apenas relaxe. 371 00:13:19,233 --> 00:13:21,433 - Cinco na minha marca. 372 00:13:21,467 --> 00:13:23,066 E soltar. 373 00:13:23,100 --> 00:13:24,433 [cadeia de chocalhar] 374 00:13:24,467 --> 00:13:26,300 - rapazes, olhe para os golfinhos! 375 00:13:28,400 --> 00:13:30,266 - Isso é cinco. Bloqueie. 376 00:13:30,300 --> 00:13:32,734 - Dolphin ali mesmo! - [risos] 377 00:13:32,767 --> 00:13:36,033 - Oh meu Deus. Olhe para todos eles. 378 00:13:36,066 --> 00:13:37,300 Deus, isso é lindo. 379 00:13:37,333 --> 00:13:40,734 ♪ ♪ 380 00:13:40,767 --> 00:13:43,066 - Olá, preciso arrumar alguns 381 00:13:43,100 --> 00:13:46,767 dançarinos ao vivo locais e músicos. 382 00:13:47,000 --> 00:13:48,367 - Tudo bem, você está solto. 383 00:13:48,400 --> 00:13:50,333 - Apenas FYI, para o gelo bebendo-- 384 00:13:50,367 --> 00:13:53,266 um em cada saco isolado e dois no cooler "Intrepid". 385 00:13:53,300 --> 00:13:55,500 - Sim, vamos ver se podemos encontre outro saco refrigerador 386 00:13:55,533 --> 00:13:57,133 que podemos tomar. - OK. 387 00:13:57,166 --> 00:14:00,000 Eu adicionei Corona mais refrigerante e mais água. 388 00:14:00,033 --> 00:14:01,500 - Eu acho que precisamos mais Corona ali. 389 00:14:01,533 --> 00:14:03,266 Capitão, capitão, Chandler. 390 00:14:03,300 --> 00:14:06,433 - Meu Deus, Chandler. Figura seu sh - out. 391 00:14:06,467 --> 00:14:10,400 - Ross e eu iremos embora em breve com a primeira carga de 392 00:14:10,433 --> 00:14:13,200 suprimentos para o excursão mais tarde hoje à noite. 393 00:14:13,233 --> 00:14:15,367 - Antes de você ir para qualquer coisa, Eu preciso de tudo configurado. 394 00:14:15,400 --> 00:14:17,100 - OK. 395 00:14:17,133 --> 00:14:19,166 Toboágua vai entrar? - Afirmativo. 396 00:14:19,200 --> 00:14:20,734 Enquanto você está correndo coisas vai e volta, 397 00:14:20,767 --> 00:14:22,400 os convidados têm que ter algo para fazer. 398 00:14:22,433 --> 00:14:24,066 - Sim, copie. 399 00:14:24,100 --> 00:14:26,400 - Cara, nós não estávamos esperando aquele, Chandler. 400 00:14:26,433 --> 00:14:30,200 - Eu fui. - Os brinquedos precisam entrar primeiro. 401 00:14:30,233 --> 00:14:32,300 Obter estas paddleboards fora enquanto estamos esperando. 402 00:14:32,333 --> 00:14:34,000 - Chandler só rádio o capitão para dizer 403 00:14:34,033 --> 00:14:35,266 ele está trazendo coisas para a praia agora? 404 00:14:35,300 --> 00:14:36,767 - Sim. 405 00:14:37,000 --> 00:14:38,300 - Por que são eles Preparando as coisas? 406 00:14:38,333 --> 00:14:39,767 - Porque eles vão começar trazendo coisas, 407 00:14:40,000 --> 00:14:41,333 mas primeiro, a hierarquia de importância-- 408 00:14:41,367 --> 00:14:44,467 segurança, convidados de carta, Capitão, tripulação. 409 00:14:44,500 --> 00:14:46,100 - Sim. 410 00:14:46,133 --> 00:14:47,500 ambos: Segurança, convidados fretados, 411 00:14:47,533 --> 00:14:49,133 Capitão, tripulação. 412 00:14:49,166 --> 00:14:50,467 - Eu sou um cheque por mais algumas toalhas. 413 00:14:50,500 --> 00:14:52,266 - Você checou a secadora aqui? 414 00:14:52,300 --> 00:14:55,233 - Sim, vou verificar em todos os lugares para toalhas extras. 415 00:14:55,266 --> 00:14:58,367 - Bem, vamos ver o que nós temos aqui na secadora. 416 00:14:58,400 --> 00:15:00,000 - Sim, vou verificar em todos os lugares. 417 00:15:00,033 --> 00:15:02,166 Chandler precisa para derrubá-lo. 418 00:15:02,200 --> 00:15:04,033 Eu sei que ele está andando em cascas de ovo, 419 00:15:04,066 --> 00:15:08,033 mas é uma luta para mim para não colocá-lo em seu lugar. 420 00:15:08,066 --> 00:15:10,133 - Ash, eu estava pensando que o que precisamos para sair 421 00:15:10,166 --> 00:15:12,166 para o slide. 422 00:15:12,200 --> 00:15:13,433 - Entendido. 423 00:15:13,467 --> 00:15:17,333 - [choraminga] Eu não quero tocar isso. 424 00:15:17,367 --> 00:15:19,533 - É tão confuso que eu estava comendo três pedaços de bacon 425 00:15:19,567 --> 00:15:21,367 enquanto isso estava lá. 426 00:15:21,400 --> 00:15:23,400 - eu não tenho tempo sentar na praia 427 00:15:23,433 --> 00:15:25,233 por dez horas e assar um porco, 428 00:15:25,266 --> 00:15:27,066 então eu vou cozinhá-lo no forno, 429 00:15:27,100 --> 00:15:28,433 e então nós vamos apenas terminá-lo na praia, 430 00:15:28,467 --> 00:15:30,467 e os convidados nunca vai saber. 431 00:15:37,100 --> 00:15:39,533 Kate, Kate e Caroline. - Vai. 432 00:15:39,567 --> 00:15:41,567 - As cabines estão prontas. - Cópia de. Obrigado. 433 00:15:41,600 --> 00:15:45,433 Você pode ir para a lavanderia e obtê-lo realmente organizado? 434 00:15:45,467 --> 00:15:47,333 - Sim, você se importa se eu levar cinco na proa 435 00:15:47,367 --> 00:15:49,500 e depois eu volto e tudo perfeito? 436 00:15:49,533 --> 00:15:52,433 - Ok, leve cinco minutos e depois vem nos conhecer 437 00:15:52,467 --> 00:15:54,333 atrás do bar Sky Lounge para esclarecer. 438 00:15:54,367 --> 00:15:56,066 - Cópia de. 439 00:15:56,100 --> 00:15:57,533 - Quando você está disposto ir roubar um cigarro 440 00:15:57,567 --> 00:15:59,233 você rouba, 441 00:15:59,266 --> 00:16:01,100 você não anuncia sobre o rádio. 442 00:16:01,133 --> 00:16:04,300 - Rhylee, eu não quero encontrar mais caiu toalhas no convés. 443 00:16:04,333 --> 00:16:07,300 Você precisa usar seus olhos. - Eu uso meus olhos. 444 00:16:07,333 --> 00:16:09,000 - O que-- o que isso diz? 445 00:16:09,033 --> 00:16:10,300 - Eu sei ler, Chandler. 446 00:16:10,333 --> 00:16:11,567 Pare de falar comigo condescendentemente. 447 00:16:11,600 --> 00:16:13,200 Eu superei. 448 00:16:13,233 --> 00:16:15,000 - Eu não quero ouvir qualquer conversa de volta. 449 00:16:15,033 --> 00:16:17,400 Há convidados à direita lá em cima, então pare de gritar. 450 00:16:17,433 --> 00:16:19,266 - Não, você perguntou Ashton e Ross? 451 00:16:19,300 --> 00:16:21,500 - Todo mundo precisa ser responsável por todos os outros. 452 00:16:21,533 --> 00:16:23,467 - Vamos esclarecer isso. Devo desenrolar os ... 453 00:16:23,500 --> 00:16:26,100 - Pare de gritar. - Pare ... 454 00:16:26,133 --> 00:16:27,500 - Nós temos convidados bem no andar de cima. 455 00:16:27,533 --> 00:16:29,166 - Se você quer me ouvir gritar Vou gritar e vc vai saber ... 456 00:16:29,200 --> 00:16:30,500 - Vá para outro lugar ter essa conversa. 457 00:16:30,533 --> 00:16:32,400 - Não, nós podemos ter isso bem aqui. 458 00:16:32,433 --> 00:16:34,567 Se você quer me ouvir receba uma palavra, Chandler ... 459 00:16:34,600 --> 00:16:36,200 - Veja isso. - Ótimo. 460 00:16:36,233 --> 00:16:37,500 Próxima vez, não vem para mim 461 00:16:37,533 --> 00:16:39,133 e me diga isso Eu não posso - ler. 462 00:16:39,166 --> 00:16:40,667 Voce fala comigo condescendentemente mais uma vez, 463 00:16:40,700 --> 00:16:43,300 Estou pegando para ---- capitão. 464 00:16:46,500 --> 00:16:47,000 [música tensa] 465 00:16:48,367 --> 00:16:49,600 - Você fala comigo condescendentemente mais uma vez, 466 00:16:49,633 --> 00:16:51,433 Estou pegando para ---- capitão. 467 00:16:51,467 --> 00:16:53,066 ------ vai para o capitão. Não me fale sobre isso. 468 00:16:53,100 --> 00:16:54,266 ---- fazer isso. 469 00:16:54,300 --> 00:16:55,533 Faça seu trabalho, e estaremos bem. 470 00:16:55,567 --> 00:16:57,467 - Eu vou fazer o meu trabalho como eu tenho sido. 471 00:16:57,500 --> 00:17:00,233 - Abra seus olhos, por favor. - Fale com respeito. 472 00:17:00,266 --> 00:17:01,633 - Assim que eu ... entendi, assim que eu entender, Rhy. 473 00:17:01,667 --> 00:17:03,266 - Onde está a sua responsabilidade? 474 00:17:03,300 --> 00:17:04,700 naquelas toalhas caídas, é Chandler? 475 00:17:04,734 --> 00:17:07,300 Estou farto dela. Eu não tenho paciência para isso. 476 00:17:07,333 --> 00:17:09,567 - Porra ---- ing Filho da puta. 477 00:17:09,600 --> 00:17:11,233 - Pronto para esportes aquáticos? 478 00:17:11,266 --> 00:17:13,300 - Sim! 479 00:17:13,333 --> 00:17:14,567 - Capitão, Chandler. 480 00:17:14,600 --> 00:17:16,567 Nós temos tudo para fora na água. 481 00:17:16,600 --> 00:17:18,667 Está tudo bem para fazer uma viagem? - Entendido. 482 00:17:18,700 --> 00:17:20,467 Certifique-se de sair alguém aqui. 483 00:17:20,500 --> 00:17:22,500 - Ashton e Rhylee vai ficar a bordo. 484 00:17:22,533 --> 00:17:24,133 - Entendido. 485 00:17:24,166 --> 00:17:25,400 - Estava aqui. 486 00:17:25,433 --> 00:17:28,400 [Música animada] 487 00:17:28,433 --> 00:17:29,433 ♪ ♪ 488 00:17:29,467 --> 00:17:30,533 - [risos] 489 00:17:30,567 --> 00:17:33,400 ♪ ♪ 490 00:17:33,433 --> 00:17:34,734 - Boa? Mm-hmm. 491 00:17:34,767 --> 00:17:36,500 O porco um. 492 00:17:36,533 --> 00:17:38,266 Você vai ficar no serviço ao hóspede e colocando coisas fora. 493 00:17:38,300 --> 00:17:40,700 Eu vou arrumar as malas. 494 00:17:40,734 --> 00:17:42,400 - Você acha que Estará tudo bem aqui? 495 00:17:42,433 --> 00:17:44,100 - Eu acho que vai ficar bem. - Só não quero ... 496 00:17:44,133 --> 00:17:46,233 Vai ficar tudo bem, Ross. Apenas solte o gancho. 497 00:17:46,266 --> 00:17:49,333 - Obtendo os convidados de o barco para o local 498 00:17:49,367 --> 00:17:51,266 Vai ser difícil. 499 00:17:51,300 --> 00:17:54,333 Nosso barco está um pouco em perigo. O recife é super superficial. 500 00:17:54,367 --> 00:17:56,266 Você sabe, eu sou bonita confiante no meu trabalho 501 00:17:56,300 --> 00:17:59,233 e minha capacidade, mas isso é em todo um nível diferente. 502 00:17:59,266 --> 00:18:01,367 Está em toda parte. - Está bem. 503 00:18:01,400 --> 00:18:03,133 - Parece superficial aqui. 504 00:18:03,166 --> 00:18:05,500 - Apenas vá em frente e pule ali mesmo. 505 00:18:05,533 --> 00:18:08,367 ♪ ♪ 506 00:18:08,400 --> 00:18:10,300 Coletes salva-vidas. - Desculpa? 507 00:18:10,333 --> 00:18:12,300 - Apenas um saco de coletes salva-vidas. 508 00:18:12,333 --> 00:18:14,300 - Ah, as toalhas? - Aqui é o que eu quis dizer. 509 00:18:14,333 --> 00:18:15,567 - Uau. 510 00:18:15,600 --> 00:18:17,600 - Estava fazendo uma enorme praia - 511 00:18:17,633 --> 00:18:19,433 luau, porco assado. 512 00:18:19,467 --> 00:18:21,567 Uma tonelada de logística que estão indo para isto-- 513 00:18:21,600 --> 00:18:23,333 tudo precisa para ir corretamente. 514 00:18:23,367 --> 00:18:25,233 Não pode haver erros. 515 00:18:25,266 --> 00:18:26,700 Hum ... 516 00:18:26,734 --> 00:18:29,667 - Whoo! 517 00:18:29,700 --> 00:18:31,300 - [risos] 518 00:18:31,333 --> 00:18:33,166 - Não, não o brócolis do mar! 519 00:18:33,200 --> 00:18:36,233 - Sim, sem brócolis do mar! - [risos] 520 00:18:36,266 --> 00:18:37,633 - Explique a situação para mim. 521 00:18:37,667 --> 00:18:40,767 - A água é muito rasa para o "intrépido". 522 00:18:41,000 --> 00:18:42,767 - Então, podemos usar o concurso de resgate? 523 00:18:43,000 --> 00:18:45,433 - Sim, mas isso não é uma aposta segura para fazer à noite. 524 00:18:45,467 --> 00:18:47,233 - Entendido. 525 00:18:47,266 --> 00:18:49,266 Podemos usar o concurso de resgate, Eu acredito que durante o dia 526 00:18:49,300 --> 00:18:50,533 À noite, é um não-ir. 527 00:18:50,567 --> 00:18:52,166 Há apenas muito recife aqui. 528 00:18:52,200 --> 00:18:54,200 Não é marcado corretamente. 529 00:18:54,233 --> 00:18:55,467 Eu posso te explicar melhor uma vez eu volto para o barco. 530 00:18:55,500 --> 00:18:59,166 - Tudo bem, copie isso. 531 00:18:59,200 --> 00:19:00,266 - Obrigado, mano. 532 00:19:00,300 --> 00:19:01,567 [conversa indistinta] 533 00:19:01,600 --> 00:19:03,600 - Entre. - Sim, vindo. 534 00:19:03,633 --> 00:19:05,333 - Explique a situação para mim. 535 00:19:05,367 --> 00:19:07,400 - Toda esta área basicamente aqui 536 00:19:07,433 --> 00:19:09,500 é só - é tudo recife, ou recife superficial. 537 00:19:09,533 --> 00:19:12,300 Parecia muito magro até mesmo incomodar passando. 538 00:19:12,333 --> 00:19:13,767 Eu não sou tão confiante especialmente quando 539 00:19:14,000 --> 00:19:16,166 é minha primeira vez tentando navegar por essas águas. 540 00:19:16,200 --> 00:19:18,233 - Sim, mas agora sabemos que podemos passar por lá 541 00:19:18,266 --> 00:19:19,567 na proposta de salvamento. 542 00:19:19,600 --> 00:19:21,400 O jantar vai ser servido às 5:00. 543 00:19:21,433 --> 00:19:23,166 Os dançarinos estão chegando às 5:45. 544 00:19:23,200 --> 00:19:24,467 - Vamos ver, nós temos ... 545 00:19:24,500 --> 00:19:26,200 - E eles são apenas vai fazer 20 minutos. 546 00:19:26,233 --> 00:19:28,333 Naquele momento, tudo volta. 547 00:19:28,367 --> 00:19:29,600 - Isso é legal. 548 00:19:29,633 --> 00:19:34,266 ♪ ♪ 549 00:19:34,300 --> 00:19:35,533 - Oh meu... 550 00:19:35,567 --> 00:19:38,300 [conversa de rádio indistinta] 551 00:19:38,333 --> 00:19:41,233 - Eu acho que vou estar pronto em cerca de seis minutos. 552 00:19:41,266 --> 00:19:44,300 Ei pessoal. 553 00:19:44,333 --> 00:19:45,467 - Não. 554 00:19:45,500 --> 00:19:47,300 Não deixe cair. Oh. 555 00:19:47,333 --> 00:19:48,533 Chandler? - Sim? 556 00:19:48,567 --> 00:19:50,700 - às 5:00 h Vou mandar os convidados. 557 00:19:50,734 --> 00:19:52,567 Ok, vai ser cortando perto. 558 00:19:52,600 --> 00:19:54,333 - Faça. 559 00:19:54,367 --> 00:19:58,700 ♪ ♪ 560 00:19:58,734 --> 00:20:00,433 - Deixe-me saber quando você vê uma seção 561 00:20:00,467 --> 00:20:02,266 onde eu posso acelerar. Eu não quero 562 00:20:02,300 --> 00:20:04,200 - OK fixe. - Bata em alguma coisa. 563 00:20:04,233 --> 00:20:05,700 - É isso aqui mesmo? - Sim. 564 00:20:05,734 --> 00:20:09,600 - Você sabe a que horas devemos estar prontos? 565 00:20:09,633 --> 00:20:11,333 - Jantar seria em torno de 5: 30-ish, 566 00:20:11,367 --> 00:20:12,734 e demora cerca de 20 minutos para chegar lá, 567 00:20:12,767 --> 00:20:15,400 então provavelmente-- Eu diria 5:00. 568 00:20:15,433 --> 00:20:17,467 - Que tal 5:10? - Dun, dun, dun. 569 00:20:17,500 --> 00:20:19,066 - 5:00 570 00:20:19,100 --> 00:20:20,467 - O que eu - eu não preciso sapatos, eu preciso de sapatos? 571 00:20:20,500 --> 00:20:22,600 - Passo por aqui. - Muito obrigado. 572 00:20:22,633 --> 00:20:24,400 - 5:00, precisamos os convidados prontos para ir. 573 00:20:24,433 --> 00:20:26,033 - Sim, eu disse a eles. - Eu não posso ter esses caras 574 00:20:26,066 --> 00:20:27,533 fora neste sh-- à noite. 575 00:20:27,567 --> 00:20:29,000 Eles vão afundar um dos barcos. 576 00:20:29,033 --> 00:20:30,467 - Oi. - Escorregadio. 577 00:20:30,500 --> 00:20:31,700 - Obrigado. 578 00:20:31,734 --> 00:20:35,600 ♪ ♪ 579 00:20:35,633 --> 00:20:37,700 - Eu posso pegar isso se ... - Assista. É tão escorregadio. 580 00:20:37,734 --> 00:20:39,633 Estamos perdendo a luz do dia. 581 00:20:39,667 --> 00:20:41,433 Se não conseguirmos todo mundo a bordo, eu tenho que ligar 582 00:20:41,467 --> 00:20:42,734 e depois nós vamos ter jantar a bordo do barco. 583 00:20:42,767 --> 00:20:45,667 - Sim, estamos apressados. 584 00:20:45,700 --> 00:20:48,667 - Aqui vamos nós. 585 00:20:48,700 --> 00:20:50,266 - Temos que ir. 586 00:20:50,300 --> 00:20:52,367 - [grunhidos] 587 00:20:52,400 --> 00:20:53,767 - Então vocês têm ficar bem confortável 588 00:20:54,000 --> 00:20:55,467 porque é um passeio rápido lá. 589 00:20:55,500 --> 00:20:56,734 - Eu não gosto do jeito isso está se moldando. 590 00:20:56,767 --> 00:21:02,066 ♪ ♪ 591 00:21:02,100 --> 00:21:03,500 - Eu vou começar a sair. Eu vejo eles. 592 00:21:03,533 --> 00:21:05,367 - Obrigado. 593 00:21:05,400 --> 00:21:07,767 - Você vê - você tem melhor luz do seu lado. 594 00:21:08,000 --> 00:21:09,433 Você pode ver qualquer corais na minha frente? 595 00:21:09,467 --> 00:21:11,066 - Não, negativo, mano. 596 00:21:11,100 --> 00:21:13,367 - Se você tem que, Chandler, apenas aparar esse motor 597 00:21:13,400 --> 00:21:14,533 até que apóie apenas debaixo da água. 598 00:21:14,567 --> 00:21:16,367 Ok, copie. 599 00:21:16,400 --> 00:21:18,600 - Deus, eu não deveria ter que ---- dizer isso a alguém. 600 00:21:18,633 --> 00:21:20,767 - Sim. - Então, temos menos de 601 00:21:21,000 --> 00:21:23,033 dez minutos até os convidados estão aqui. 602 00:21:23,066 --> 00:21:24,633 - Podemos tomar quatro mais convidados ou não? 603 00:21:24,667 --> 00:21:26,433 - Não, é maré baixa. - Sim, sim, você está certo. 604 00:21:26,467 --> 00:21:28,367 Vejo vocês mais tarde. - Tudo certo. 605 00:21:28,400 --> 00:21:30,333 - Vocês não acham que parece Jurassic Park? 606 00:21:30,367 --> 00:21:32,567 - Okay, certo? Como no filme? 607 00:21:32,600 --> 00:21:34,066 - Pronto? 608 00:21:34,100 --> 00:21:35,500 - Eu vou colocar ... [indistinto] 609 00:21:35,533 --> 00:21:37,033 É muito escorregadio. 610 00:21:37,066 --> 00:21:38,533 - Não, não vá lá. Não vá lá. 611 00:21:38,567 --> 00:21:42,333 [bateria enérgica] - Tudo certo. 612 00:21:42,367 --> 00:21:45,400 ♪ ♪ 613 00:21:45,433 --> 00:21:47,467 - E isso é para a chegada de vocês. 614 00:21:47,500 --> 00:21:50,700 ♪ ♪ 615 00:21:50,734 --> 00:21:53,033 Ross, Ross, Lee. - Continue. 616 00:21:53,066 --> 00:21:54,533 - Sob nenhuma circunstância 617 00:21:54,567 --> 00:21:56,000 estou tendo esses barcos fora depois de escurecer 618 00:21:56,033 --> 00:21:57,767 então se você tem para encurtar, 619 00:21:58,000 --> 00:22:01,400 Eu quero você e os convidados de volta aqui antes que esteja escuro. 620 00:22:01,433 --> 00:22:03,400 Então, os convidados vão tem que viver com isso, 621 00:22:03,433 --> 00:22:06,300 e eu prefiro viver com isso do que ferir alguém. 622 00:22:06,333 --> 00:22:08,066 - Eu não poderia concordar com você não mais. 623 00:22:08,100 --> 00:22:09,500 - Apreciar-- [todos gritam] 624 00:22:09,533 --> 00:22:11,000 - Ei. - Oh, sh-- 625 00:22:11,033 --> 00:22:13,333 - Oh meu Deus. Ela esta bem? 626 00:22:13,367 --> 00:22:14,600 Ela está bem? 627 00:22:14,633 --> 00:22:16,100 - Você precisa de um segundo? Oh ... 628 00:22:19,633 --> 00:22:20,200 - Obrigado. 629 00:22:20,200 --> 00:22:20,533 - Obrigado. - Seja bem-vindo. 630 00:22:21,633 --> 00:22:23,467 Apreciar-- [todos gritam] 631 00:22:23,500 --> 00:22:24,700 - Ei. - Oh, sh-- 632 00:22:24,734 --> 00:22:26,400 - Oh meu Deus. Ela esta bem? 633 00:22:26,433 --> 00:22:28,600 - eu quase me senti quando eu entrei. 634 00:22:28,633 --> 00:22:30,467 - Oh sim, você tem que pisar na areia. 635 00:22:30,500 --> 00:22:32,367 Ela deu um passo à direita na ... 636 00:22:32,400 --> 00:22:34,400 - ai. - Você precisa de um segundo? 637 00:22:34,433 --> 00:22:37,066 - E eu vou apenas na areia. - muito escorregadio. 638 00:22:37,100 --> 00:22:38,734 - Não é só Chandler soltando a bola, 639 00:22:38,767 --> 00:22:40,533 mas agora, ele está deixando os convidados. 640 00:22:42,166 --> 00:22:43,600 - Oh meu Deus. - Sim. 641 00:22:43,633 --> 00:22:45,066 - Eu acho que os convidados teve um bom dia hoje. 642 00:22:45,100 --> 00:22:46,467 O que você acha? - Eu não faço ideia. 643 00:22:46,500 --> 00:22:48,367 Oh. Eles pareciam agradavelmente ... 644 00:22:48,400 --> 00:22:50,166 - Estive muito ocupado tentando colocar dispara e pega isso ... 645 00:22:50,200 --> 00:22:52,200 - Uh-oh - Droga, vai. 646 00:22:52,233 --> 00:22:55,233 [música percussiva energética] 647 00:22:55,266 --> 00:22:58,233 ♪ ♪ 648 00:22:58,266 --> 00:22:59,767 Chandler, Chandler, Lee. 649 00:23:00,000 --> 00:23:02,533 - Continue. - Nós vamos planejar B. 650 00:23:02,567 --> 00:23:04,633 Deixe-os desfrutar seu tempo lá. 651 00:23:04,667 --> 00:23:08,200 Eu quero você e todo mundo no barco para voltar agora. 652 00:23:08,233 --> 00:23:09,633 Deixá-los lá na praia. 653 00:23:09,667 --> 00:23:11,200 Estou enviando vans para pegá-los. 654 00:23:11,233 --> 00:23:12,700 - Entendido. 655 00:23:12,734 --> 00:23:14,233 Estamos indo em direção a o "intrépido". 656 00:23:14,266 --> 00:23:16,533 - Com o anoitecer aproximando-se rapidamente, 657 00:23:16,567 --> 00:23:18,734 é muito perigoso tentando conseguir todo mundo 658 00:23:18,767 --> 00:23:20,533 de volta a bordo do barco. 659 00:23:20,567 --> 00:23:22,400 Nós vamos transportá-los por vans 660 00:23:22,433 --> 00:23:24,166 da praia ao cais, 661 00:23:24,200 --> 00:23:26,133 e depois vamos pegar um dos propostas em linha reta na costa 662 00:23:26,166 --> 00:23:28,500 da lancha e traga-os de volta em segurança. 663 00:23:28,533 --> 00:23:30,100 Volte aqui com segurança. 664 00:23:30,133 --> 00:23:31,500 - Sim senhor. 665 00:23:31,533 --> 00:23:34,767 ♪ ♪ 666 00:23:35,000 --> 00:23:36,600 - Você me quer verificar novamente que 667 00:23:36,633 --> 00:23:38,467 nada precisa voltar ... - Não, deixe tudo. 668 00:23:38,500 --> 00:23:40,600 Apenas volte. 669 00:23:42,300 --> 00:23:43,700 - Você está certo. Você está certo. 670 00:23:43,734 --> 00:23:46,133 Sim, isso precisa ser caiu na areia, 671 00:23:46,166 --> 00:23:48,533 não em um bloco de cimento. 672 00:23:50,266 --> 00:23:51,700 - Sim. 673 00:23:53,533 --> 00:23:54,533 - Esse cara teria levado você todo o caminho até a coisa. 674 00:23:54,567 --> 00:23:56,133 - Eu sei! 675 00:23:56,166 --> 00:23:57,567 - Eu não estou preocupado sobre isso agora, 676 00:23:57,600 --> 00:24:00,166 mas Chandler e Ashton foram embora certo? 677 00:24:00,200 --> 00:24:03,233 Como vamos chegar em casa? ou estamos morando aqui agora? 678 00:24:03,266 --> 00:24:05,233 [bateria pára] 679 00:24:05,266 --> 00:24:07,066 - Rhylee? 680 00:24:07,100 --> 00:24:08,600 Sacos de spin que são moles e molhados 681 00:24:08,633 --> 00:24:10,467 precisa secar aqui antes que eles voltem. 682 00:24:10,500 --> 00:24:12,066 - Eu não sabia que estávamos fazendo isso, ok? 683 00:24:12,100 --> 00:24:14,000 - Sinto-me como isso é senso comum. 684 00:24:14,033 --> 00:24:16,233 - Bem, talvez eu não tenha nenhum. 685 00:24:16,266 --> 00:24:17,734 - Eu vou te dar uma mão, amigo. - Eu entendi. 686 00:24:17,767 --> 00:24:19,200 - Está bem. - Não, estou superando isso. 687 00:24:19,233 --> 00:24:21,033 Já terminei ---- ing tirando isso dele. 688 00:24:21,066 --> 00:24:22,533 - Nós conseguimos isso daqui. Você pode simplesmente ir-- 689 00:24:22,567 --> 00:24:24,066 você pode colocar isso aqui embaixo. 690 00:24:24,100 --> 00:24:25,700 Você pode simplesmente descer e Vejo você às 11:00? 691 00:24:25,734 --> 00:24:27,500 - 23:00. pelas luzes, certo? 692 00:24:27,533 --> 00:24:30,033 - Sim, copie. Obrigado por trabalhar duro hoje. 693 00:24:30,066 --> 00:24:32,266 - (BLEEP), me ligando. 694 00:24:32,300 --> 00:24:34,066 - Ei mano Acabei de enviar Rhylee para baixo 695 00:24:34,100 --> 00:24:36,033 porque ela está na noite. Tudo bem? 696 00:24:36,066 --> 00:24:38,033 - Eu não sei, cara. Você lida com ela. 697 00:24:38,066 --> 00:24:39,734 Terminei. Mmm. 698 00:24:43,333 --> 00:24:44,734 - mamãe ... 699 00:24:46,533 --> 00:24:48,533 - Eu nunca cozinhei um porco. 700 00:24:50,033 --> 00:24:51,700 [aplausos e aplausos] - Obrigado. 701 00:24:51,734 --> 00:24:53,567 - Porco assado, e ele pregou. 702 00:24:53,600 --> 00:24:55,033 Ele acertou em cheio. 703 00:24:55,066 --> 00:24:56,533 - O que temos, Seanna? 704 00:24:56,567 --> 00:24:59,500 Você está enviando um táxi? - Afirmativo. 705 00:24:59,533 --> 00:25:01,200 Chandler, Chandler, Lee. - Continue. 706 00:25:01,233 --> 00:25:03,033 - Vamos começar a fazer nossas transferências. 707 00:25:03,066 --> 00:25:05,200 Eu sei que vocês não têm foi para essa doca antes. 708 00:25:05,233 --> 00:25:06,667 Eu ainda tenho que assumir que 709 00:25:06,700 --> 00:25:08,700 minha equipe vai executar as coisas corretamente, 710 00:25:08,734 --> 00:25:11,166 mesmo que eu os tenha visto cometer erros no passado. 711 00:25:11,200 --> 00:25:13,100 Mas está escuro agora e para Chandler, 712 00:25:13,133 --> 00:25:15,600 no que me diz respeito, prová-lo ou perdê-lo. 713 00:25:24,166 --> 00:25:25,567 - Entendido. 714 00:25:25,600 --> 00:25:27,200 - Assim, porque está tão escuro agora 715 00:25:27,233 --> 00:25:29,166 nós não vamos volte na proposta. 716 00:25:29,200 --> 00:25:31,700 Nós arranjamos um táxi. - OK. 717 00:25:31,734 --> 00:25:34,100 Caroline, Caroline, Lee. - Sim senhor? 718 00:25:34,133 --> 00:25:35,567 - Pode ser uma boa ideia para ... 719 00:25:38,700 --> 00:25:40,100 - Entendido. 720 00:25:40,133 --> 00:25:43,133 [conversa indistinta] 721 00:25:44,300 --> 00:25:46,333 - O cachorro está comendo nossa comida. - Saia daqui. 722 00:25:46,367 --> 00:25:48,200 Sh ... 723 00:25:48,233 --> 00:25:49,633 - Eu tenho que tirar uma foto daquele por do sol 724 00:25:49,667 --> 00:25:51,100 ou nascer da lua. 725 00:25:51,133 --> 00:25:52,734 [cliques do obturador] Lua taitiana. 726 00:25:52,767 --> 00:25:55,100 - Você não vai cair. Uh-oh 727 00:25:55,133 --> 00:25:56,734 - Vocês apenas esperem. 728 00:26:00,734 --> 00:26:02,533 - [suspira] 729 00:26:02,567 --> 00:26:05,066 - Rhylee fez um bom trabalho colocando o Jet Skis embora hoje. 730 00:26:05,100 --> 00:26:06,700 - Sim? Boa. - Sim. 731 00:26:08,266 --> 00:26:10,166 Caroline, Caroline. Você tudo pronto? 732 00:26:10,200 --> 00:26:12,100 - Tudo pronto. - OK. 733 00:26:12,133 --> 00:26:14,166 Nós vamos recebê-los Em breve. 734 00:26:14,200 --> 00:26:15,633 - O (BLEEP)? 735 00:26:15,667 --> 00:26:17,300 - Capitão Lee! 736 00:26:17,333 --> 00:26:19,133 - Sinto muito por a inconveniência. 737 00:26:19,166 --> 00:26:21,033 Foi tudo no interesse de segurança. 738 00:26:21,066 --> 00:26:23,000 [óculos quebrando] 739 00:26:23,033 --> 00:26:24,266 -. [gemidos] 740 00:26:24,300 --> 00:26:26,000 (BLEEP) 741 00:26:26,033 --> 00:26:27,266 - Nós apreciamos completamente. Obrigado. 742 00:26:27,300 --> 00:26:29,266 - Nós tivemos uma explosão. Sherry sofreu um acidente. 743 00:26:29,300 --> 00:26:30,734 - Sherry escorregou um pouco. 744 00:26:30,767 --> 00:26:33,133 - Eu fui derrubado. - Você caiu? 745 00:26:33,166 --> 00:26:34,567 Isso significa que você deve foram transportados, 746 00:26:34,600 --> 00:26:36,200 e não com sucesso. 747 00:26:36,233 --> 00:26:39,000 - Não, este é o segundo dia de não é um dia tão bom para mim. 748 00:26:39,033 --> 00:26:40,600 - Vou precisar de um segundo. 749 00:26:40,633 --> 00:26:42,400 Nós temos um pouco de champanhe Esperando Por Você. 750 00:26:42,433 --> 00:26:44,233 - Ok, vamos lá para cima. 751 00:26:48,400 --> 00:26:50,033 - Continue. 752 00:26:51,166 --> 00:26:53,633 - Aqui, volte para baixo. - Vamos para o outro lado. 753 00:26:56,033 --> 00:26:57,266 [chora] 754 00:26:57,300 --> 00:27:00,734 - O que? - [chorando] 755 00:27:00,767 --> 00:27:02,000 - Tem vidro quebrado em toda parte? 756 00:27:02,033 --> 00:27:05,200 - [chorando] -. 757 00:27:05,233 --> 00:27:08,233 [música tensa] 758 00:27:09,633 --> 00:27:11,200 - Cap, Cap, você me ouve? 759 00:27:11,233 --> 00:27:14,200 - Jesus Cristo. O que o (BLEEP) está acontecendo? 760 00:27:14,233 --> 00:27:15,667 - [chorando] - Está bem. 761 00:27:15,700 --> 00:27:17,333 Está bem. Está bem. 762 00:27:17,367 --> 00:27:19,433 - [exala] (BLEEP) 763 00:27:19,467 --> 00:27:21,734 - Deixe-me ver. Onde - oh, bem aí? 764 00:27:21,767 --> 00:27:23,266 - Sim, nós tiramos isso. 765 00:27:23,300 --> 00:27:25,667 - Legal. Isso é chamado de ferida de batalha. 766 00:27:25,700 --> 00:27:27,266 - Sim, eu nem tem um desses. 767 00:27:27,300 --> 00:27:29,066 Como isso acontece? 768 00:27:29,100 --> 00:27:31,400 Quer dizer, é só o cluster final (BLEEP). 769 00:27:31,433 --> 00:27:33,033 Me dê cinco. Me dê um soco no punho. 770 00:27:33,066 --> 00:27:34,300 Tudo bem, bom trabalho, amigo. 771 00:27:34,333 --> 00:27:36,166 - Aquele garotinho apenas pisou nele. 772 00:27:36,200 --> 00:27:38,066 Você tem Band-Aids lá? - Ótimo - incrível. 773 00:27:38,100 --> 00:27:40,100 Sim. Ugh, (BLEEP) 774 00:27:40,133 --> 00:27:41,367 - Onde estão os marujos? 775 00:27:41,400 --> 00:27:43,033 - Chandler precisa suas horas de descanso. 776 00:27:43,066 --> 00:27:46,000 - Eu não estou preparado para isso. 777 00:27:46,033 --> 00:27:47,266 [mesa range] 778 00:27:47,300 --> 00:27:48,767 Oh! 779 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 Não corte seus dedos. Eu não posso te perder. 780 00:27:51,033 --> 00:27:52,734 - [risos] - Eu não sei como isso ... 781 00:27:52,767 --> 00:27:54,333 [cadeira chocalhos] Feito. 782 00:27:54,367 --> 00:27:57,100 - O que nos resta? Tripulação e equipamento? 783 00:27:57,133 --> 00:27:58,367 - Todo o equipamento, sim. - OK. 784 00:27:58,400 --> 00:28:00,433 - Mestre Pearson e Lady Tiernan 785 00:28:00,467 --> 00:28:02,033 coletes salva-vidas obrigatórios. 786 00:28:02,066 --> 00:28:03,700 Você usa esse. Eu vou usar este aqui 787 00:28:03,734 --> 00:28:07,367 Mais uma vez, apenas 'Siah e eu fazendo todo o trabalho. 788 00:28:07,400 --> 00:28:10,700 Não há razão justa para 789 00:28:10,734 --> 00:28:14,467 não há um membro da equipe do deck pelo menos um, aqui nos ajudando. 790 00:28:14,500 --> 00:28:17,633 Obrigado. OK. 791 00:28:17,667 --> 00:28:19,100 Sim. 792 00:28:19,133 --> 00:28:20,367 Ok, é fácil. 793 00:28:20,400 --> 00:28:22,000 - Vamos pegar o bebidas rolando. 794 00:28:22,033 --> 00:28:23,266 Drambuie? O quê mais? [riso] 795 00:28:23,300 --> 00:28:25,033 O que você precisa? [risos] 796 00:28:25,066 --> 00:28:28,233 - Eu vou tomar uma tequila refrigerante do clube e limão, por favor. 797 00:28:28,266 --> 00:28:29,767 - Desculpe, eu ... [gemidos] 798 00:28:30,000 --> 00:28:32,367 - Está bem. Cuide dos convidados. 799 00:28:32,400 --> 00:28:34,767 Chandler vai cuidar de limpar, então ... 800 00:28:35,000 --> 00:28:36,233 Pegue o que eles precisam. relaxar. 801 00:28:36,266 --> 00:28:38,500 - [tosse] sinto-me doente. Eu estou ficando doente. 802 00:28:38,533 --> 00:28:41,200 - Relaxar. 803 00:28:41,233 --> 00:28:43,500 - [tosse] - Chegando... 804 00:28:43,533 --> 00:28:45,100 - Você acabou de tomar esse sorvete? 805 00:28:45,133 --> 00:28:46,367 - Sorvetes não está acontecendo ainda, amigo, 806 00:28:46,400 --> 00:28:48,000 porque você ainda está trabalhando. 807 00:28:48,033 --> 00:28:49,266 - O que o (BLEEP) você esta fazendo? 808 00:28:49,300 --> 00:28:51,000 Eu sou um menino grande. 809 00:28:51,033 --> 00:28:52,333 - Você é um menino grande e você vai ter o seu sorvete. 810 00:28:56,734 --> 00:28:57,367 - Me desculpe eu... 811 00:28:57,367 --> 00:28:57,633 - Me desculpe eu... - Está bem. 812 00:28:59,133 --> 00:29:00,700 Cuide dos convidados. 813 00:29:00,734 --> 00:29:02,500 Chandler vai cuidar de limpar, então ... 814 00:29:02,533 --> 00:29:04,200 Pegue o que eles precisam. - [tosse] 815 00:29:04,233 --> 00:29:05,533 Sinto-me doente. Eu estou ficando doente. 816 00:29:05,567 --> 00:29:07,333 - Relaxar. 817 00:29:07,367 --> 00:29:09,000 Respire fundo. Está tudo bem. 818 00:29:09,033 --> 00:29:10,266 - Obrigado. - Dê-lhes as bebidas. 819 00:29:10,300 --> 00:29:12,133 Foram bons. 820 00:29:12,166 --> 00:29:13,467 Alguém quebrou um copo e ele pisou nisto. 821 00:29:13,500 --> 00:29:15,333 - Ooh - Eu não sei o que aconteceu. 822 00:29:15,367 --> 00:29:17,066 - Eu sinto muito. 823 00:29:17,100 --> 00:29:19,367 Somos duros. Os jasuwanos são pessoas difíceis. 824 00:29:19,400 --> 00:29:21,533 - Eu realmente senti como um idiota 825 00:29:21,567 --> 00:29:24,300 mas sabendo pouco Pearson cortou o pé 826 00:29:24,333 --> 00:29:27,300 em taça de champanhe que eu caí 827 00:29:27,333 --> 00:29:28,767 Eu me sinto mal. 828 00:29:29,000 --> 00:29:30,233 Você está bem? - Sim. 829 00:29:30,266 --> 00:29:31,500 - Eu realmente sinto muito. 830 00:29:31,533 --> 00:29:33,133 Você é legal, certo? Voce é bom? 831 00:29:33,166 --> 00:29:35,133 [smooches] Obrigado por ser tão legal. 832 00:29:35,166 --> 00:29:37,166 Posso te pegar Band-Aids? 833 00:29:37,200 --> 00:29:39,066 - Não, talvez alguns coquetéis. 834 00:29:39,100 --> 00:29:41,233 - Sim absolutamente. O que posso conseguir para todos? 835 00:29:41,266 --> 00:29:44,233 Eu ainda tenho champanhe. Eu posso tentar entender isso. 836 00:29:44,266 --> 00:29:45,533 - Sim, vamos apenas Tome um pouco de champanhe. 837 00:29:45,567 --> 00:29:47,333 Encha o que você tem. 838 00:29:49,200 --> 00:29:51,133 - Obrigado. - Prazer. 839 00:29:51,166 --> 00:29:53,166 - Sim, o curativo? - Eu tenho tudo. 840 00:29:53,200 --> 00:29:55,100 - Primeiros socorros? Oh uau, você faz, tudo bem. 841 00:29:55,133 --> 00:29:57,533 Perfeito. Em frente. - OK fixe. 842 00:29:57,567 --> 00:29:59,200 - Tudo certo, nós vamos fazer isso 843 00:29:59,233 --> 00:30:00,600 - Esta mulher precisa uma dose de tequila! 844 00:30:00,633 --> 00:30:03,066 - Eu preciso de uma tequila, stat! - No duplo! 845 00:30:03,100 --> 00:30:04,467 - Eu tenho sangue por todo o meu vestido. 846 00:30:04,500 --> 00:30:06,266 É como um vestido de US $ 300. 847 00:30:06,300 --> 00:30:07,767 Não é o moo-moo da sua mãe. É como US $ 350. 848 00:30:08,000 --> 00:30:10,533 - Mas por que - mas por que eles não fizeram isso por mim? 849 00:30:10,567 --> 00:30:12,166 - Eu tenho que pegar o Kate na volta. 850 00:30:12,200 --> 00:30:13,433 Estou entrando. 851 00:30:13,467 --> 00:30:16,333 Eu estou faminto, Eu estou exausto, 852 00:30:16,367 --> 00:30:18,433 e estou com raiva. 853 00:30:18,467 --> 00:30:21,767 [música tensa] 854 00:30:22,000 --> 00:30:24,600 - [grunhidos] Bom trabalho, Josiah. 855 00:30:24,633 --> 00:30:26,767 - Lembra que eu disse posso obter um Prosecco, desde ... 856 00:30:27,367 --> 00:30:29,233 - Eu me lembro. - Acabamos de voltar. 857 00:30:29,266 --> 00:30:31,100 Como posso ajudá-lo? - Sim, Kate. 858 00:30:31,133 --> 00:30:32,500 - Eu adoraria outra bebida, por favor. 859 00:30:32,533 --> 00:30:34,400 - Tequila com suco de limão, sim? 860 00:30:34,433 --> 00:30:36,433 - Qualquer margarita que você quer fazer vai ser fenomenal. 861 00:30:36,467 --> 00:30:38,000 - Prosecco. 862 00:30:38,033 --> 00:30:39,200 - Nós temos sido tipo esperando um pouco. 863 00:30:39,233 --> 00:30:40,500 - Nós vamos pegá-los agora. 864 00:30:43,266 --> 00:30:45,400 - [limpa a garganta] Estou pegando a tequila ... 865 00:30:45,433 --> 00:30:47,567 - Você pode acertar a chaleira? enquanto você está aí? 866 00:30:47,600 --> 00:30:49,433 - Oi! - Estou ferido. 867 00:30:49,467 --> 00:30:51,233 - Ah não! 868 00:30:51,266 --> 00:30:53,400 - Chandler me deixou nesta rocha escorregadia. 869 00:30:53,433 --> 00:30:55,300 - [suspiros] Chandler deixou você? 870 00:30:55,333 --> 00:30:57,333 - Ele nem pediu desculpas. - Chandler não pediu desculpas? 871 00:30:57,367 --> 00:30:59,266 - Não. 872 00:30:59,300 --> 00:31:01,200 - Estou pegando gelo para a perna de Sherry. 873 00:31:01,233 --> 00:31:03,233 - Ela não foi dada atenção médica 874 00:31:03,266 --> 00:31:06,266 por alguém na tripulação do convés? - Não parece muito frio 875 00:31:06,300 --> 00:31:08,133 mas vai ... - Vai ficar frio. 876 00:31:08,166 --> 00:31:10,100 - Chefe guisado está fazendo o levantamento pesado na praia. 877 00:31:10,133 --> 00:31:13,066 É louco, mas eu vou continue fazendo as bebidas. 878 00:31:13,100 --> 00:31:15,333 Ó meu Deus. Tão bonitinho. 879 00:31:15,367 --> 00:31:17,200 - Diga boa noite noite. - Boa noite, galera. 880 00:31:17,233 --> 00:31:18,667 - Bom trabalho. [conversa indistinta] 881 00:31:18,700 --> 00:31:21,433 - É um grande problema. Demorou um pouco, mas é bom. 882 00:31:23,700 --> 00:31:26,333 Estou tão feliz os convidados estão seguros 883 00:31:26,367 --> 00:31:28,467 pelo menos 90% deles. 884 00:31:28,500 --> 00:31:30,100 - 80% 885 00:31:30,133 --> 00:31:31,367 Oh, nós obtivemos outra lesão? 886 00:31:31,400 --> 00:31:33,133 - O garotinho cortou ... - O que aconteceu? 887 00:31:33,166 --> 00:31:35,567 - Eu derrubei uma taça de champanhe e ele andou sobre ela. 888 00:31:35,600 --> 00:31:37,500 - Feridas de carne ... 889 00:31:37,533 --> 00:31:41,266 não são cinco estrelas. 890 00:31:41,300 --> 00:31:43,266 - Sim. - Eu preciso de um pouco 891 00:31:43,300 --> 00:31:44,533 Eu não posso falar sobre isso agora mesmo. 892 00:31:44,567 --> 00:31:46,433 Você vai virar a lavanderia? - Certo. 893 00:31:46,467 --> 00:31:49,266 Neste ponto do jogo, Estou impressionada. 894 00:31:49,300 --> 00:31:51,567 [suspira] Estou infeliz neste barco. 895 00:31:51,600 --> 00:31:53,200 - Como vocês estão? Você está bem para bebidas? 896 00:31:53,233 --> 00:31:54,400 - Mais algumas águas. 897 00:31:54,433 --> 00:31:55,667 - E uma coroa e gengibre para você, sim? 898 00:31:55,700 --> 00:31:57,433 Obrigado Josias. - Não se preocupe. 899 00:31:57,467 --> 00:32:00,100 - Chandler, talvez ajude ela no andar de baixo um pouco? 900 00:32:00,133 --> 00:32:01,600 - Não, por favor, estou bem. - Você está bem? 901 00:32:01,633 --> 00:32:04,266 - Sim, eu só desejo você disse que sentia muito 902 00:32:04,300 --> 00:32:05,533 pelo que você fez. - Sinto muito. 903 00:32:05,567 --> 00:32:07,200 - Eu sei, mas você não fez. 904 00:32:07,233 --> 00:32:08,500 - Eu sinto Muito. Foi uma manhã agitada para mim. 905 00:32:08,533 --> 00:32:10,300 Não é desculpa. - Não. 906 00:32:10,333 --> 00:32:12,567 É como se ninguém viesse e colocar anti-séptico em mim 907 00:32:12,600 --> 00:32:14,533 como Albert fez. 908 00:32:14,567 --> 00:32:17,667 Ele, como, enfaixou minha perna, e cuidei aqui e aqui 909 00:32:17,700 --> 00:32:19,567 e é como, eu não sei. 910 00:32:19,600 --> 00:32:21,266 - EU... [gagueja] 911 00:32:21,300 --> 00:32:23,066 Eu te escuto. - Eu vou gelo minha mão. 912 00:32:23,100 --> 00:32:24,667 Como vamos descer? - Bem aqui, desse jeito. 913 00:32:24,700 --> 00:32:26,433 - Eu vou te mostrar mamãe. Entendi. 914 00:32:26,467 --> 00:32:28,500 - Obrigado. - Boa noite. 915 00:32:28,533 --> 00:32:31,133 - [suspira] 916 00:32:31,166 --> 00:32:33,100 - Tem sido um dia desses. 917 00:32:33,133 --> 00:32:35,133 - É o caos. 918 00:32:35,166 --> 00:32:36,533 Os hóspedes estão sangrando, 919 00:32:36,567 --> 00:32:39,367 há pratos a serem feitos, bebidas a serem feitas. 920 00:32:39,400 --> 00:32:42,500 Eu pensei que isso era uma tripulação de nove pessoas, 921 00:32:42,533 --> 00:32:44,133 mas por algum motivo, 922 00:32:44,166 --> 00:32:46,633 Estou carregando toalhas de hóspedes e bloco de sol de volta 923 00:32:46,667 --> 00:32:50,367 de uma festa na praia no escuro. 924 00:32:50,400 --> 00:32:52,133 Algo precisa acontecer. 925 00:32:52,166 --> 00:32:54,200 - Deixa comigo. 926 00:32:54,233 --> 00:32:56,166 Chandler, Chandler, Lee. Verifique com o Kate. 927 00:32:56,200 --> 00:32:57,433 Certifique-se de que ela tem tudo 928 00:32:57,467 --> 00:32:58,700 ela precisa ajudá-la. 929 00:32:58,734 --> 00:33:00,600 - Cópia de. Kate, 930 00:33:00,633 --> 00:33:02,600 manter a tripulação de convés até você não precisa mais deles 931 00:33:02,633 --> 00:33:04,600 e então você pode dispensá-los. - Cópia de. 932 00:33:04,633 --> 00:33:06,734 Chandler, venha e comece a lavar pratos. 933 00:33:06,767 --> 00:33:08,533 - Eu estarei lá assim que eu puder. 934 00:33:08,567 --> 00:33:10,633 - Ei pessoal, tem pratos para ser lavado lá e ali. 935 00:33:10,667 --> 00:33:12,300 - Legal. 936 00:33:12,333 --> 00:33:14,300 - Josiah, que tipo de gel de cabelo você usa? 937 00:33:14,333 --> 00:33:17,100 - Eu só uso cera de cabelo. - Ah, cera de cabelo? 938 00:33:17,133 --> 00:33:18,567 - Eu gostaria que tu descer até a cozinha 939 00:33:18,600 --> 00:33:21,133 e pegue uma faca, por favor. É disso que preciso agora. 940 00:33:21,166 --> 00:33:23,233 - Eu vou dar um "por favor". 941 00:33:23,266 --> 00:33:26,500 - Agora por favor. 942 00:33:26,533 --> 00:33:28,667 - [assobiando] 943 00:33:30,767 --> 00:33:32,600 - Muito obrigado. Isso é tudo que preciso. 944 00:33:32,633 --> 00:33:34,734 Se você quer descer, há apenas a comida da tripulação 945 00:33:34,767 --> 00:33:36,467 e talvez encontre Tupperwares para isso? 946 00:33:36,500 --> 00:33:38,734 - Sim. - Obrigado. 947 00:33:38,767 --> 00:33:43,567 ♪ ♪ 948 00:33:43,600 --> 00:33:45,367 - Você sabe, isso é divertido, né? 949 00:33:45,400 --> 00:33:47,767 - Meu Deus, você é como uma mulher fazendo um trabalho de mulher. 950 00:33:48,000 --> 00:33:49,367 - Sinto-me como estes precisam ser passados 951 00:33:49,400 --> 00:33:50,734 porque eles são meio enrugado. 952 00:33:50,767 --> 00:33:52,367 - Você também é ruim na ciência e dirigindo? 953 00:33:52,400 --> 00:33:53,767 Chandler, Chandler e Kate. 954 00:33:54,000 --> 00:33:56,600 Onde estão todos os sacos da praia? 955 00:33:56,633 --> 00:33:58,367 - Clube de praia. 956 00:33:58,400 --> 00:34:00,433 - Você pode por favor, trazê-los para o outro... 957 00:34:00,467 --> 00:34:01,767 - Tão carente. 958 00:34:02,000 --> 00:34:04,567 Sim. ---- ridículo. 959 00:34:04,600 --> 00:34:06,400 - Ok, copie isso. Estou a caminho. 960 00:34:06,433 --> 00:34:08,367 Obrigado, Ross. 961 00:34:08,400 --> 00:34:09,767 - Deus. - Vocês todos precisam ir para a cama. 962 00:34:10,000 --> 00:34:12,233 - Este foi um dia louco. 963 00:34:12,266 --> 00:34:14,400 Estou fora, irmão. - Te vejo amanhã. 964 00:34:14,433 --> 00:34:17,467 - Eles podem ir nessa geladeira e aquela geladeira 965 00:34:17,500 --> 00:34:19,500 e a geladeira da tripulação, todos os frigoríficos. 966 00:34:19,533 --> 00:34:21,266 Muito obrigado, Ross. - Tudo bem, sim. 967 00:34:23,633 --> 00:34:25,500 Como tá indo? - Esse garoto é um gênio. 968 00:34:25,533 --> 00:34:26,767 - Quem está nos primeiros para o time de convés? 969 00:34:27,000 --> 00:34:28,467 Eu e Ross. 970 00:34:28,500 --> 00:34:29,734 - Está bem então, você pode derrubar. 971 00:34:29,767 --> 00:34:31,433 - Obrigado. 972 00:34:31,467 --> 00:34:33,000 - Kate tomando conta do time-- 973 00:34:33,033 --> 00:34:35,200 é bem refrescante na verdade ... [risos] 974 00:34:35,233 --> 00:34:37,166 Nós temos alguém isso está tomando conta! 975 00:34:37,200 --> 00:34:39,166 Ross, Ross e Kate. 976 00:34:39,200 --> 00:34:40,567 Acabei de ouvir você chegar cedo então pare onde você está 977 00:34:40,600 --> 00:34:42,533 e eu vou assumir a partir daí, E ir para a cama. 978 00:34:42,567 --> 00:34:44,367 Obrigado. - Tudo bem, copie. 979 00:34:44,400 --> 00:34:45,633 - Muito obrigado. 980 00:34:45,667 --> 00:34:47,200 Você fez um trabalho incrível com roupa suja. 981 00:34:47,233 --> 00:34:48,433 - Obrigado. - Por que você não vai para a cama? 982 00:34:48,467 --> 00:34:49,734 e estar no convés às 7:00? - OK. 983 00:34:49,767 --> 00:34:52,734 [música suave] 984 00:34:52,767 --> 00:34:55,734 ♪ ♪ 985 00:34:55,767 --> 00:34:58,400 - Eu vou virar tudo isso. 986 00:34:58,433 --> 00:34:59,767 - Por que essa tigela? 987 00:35:00,000 --> 00:35:01,567 Você está me fazendo jantar porque eu não comi ainda? 988 00:35:01,600 --> 00:35:03,333 - Sorvete para mim. 989 00:35:03,367 --> 00:35:04,700 - Ah não... [risos] 990 00:35:04,734 --> 00:35:06,500 Você ainda não saiu. 991 00:35:06,533 --> 00:35:07,767 Você tem alguma toalha de convés? 992 00:35:08,000 --> 00:35:10,734 que estão no clube de praia Lavadora secadora? 993 00:35:10,767 --> 00:35:12,567 - Tudo está correndo agora. 994 00:35:12,600 --> 00:35:14,367 - Isso tudo pode ir embora. - Jogue fora? 995 00:35:14,400 --> 00:35:16,400 - Eu não sei, talvez encontre a Tupperware para isso? 996 00:35:19,700 --> 00:35:22,667 [música dramática] 997 00:35:22,700 --> 00:35:26,233 ♪ ♪ 998 00:35:26,266 --> 00:35:27,734 - Você acabou de tomar esse sorvete? 999 00:35:27,767 --> 00:35:29,633 - Sim, porque está derretendo porque você ainda está trabalhando. 1000 00:35:29,667 --> 00:35:31,767 - Está congelado. Eu estou deixando isso descongelar. 1001 00:35:32,000 --> 00:35:33,667 - Eu acho que você precisa ser mais preocupado com o trabalho. 1002 00:35:33,700 --> 00:35:35,633 Nós vamos te dar seu sorvete OK? 1003 00:35:35,667 --> 00:35:37,266 - Por que você está tentando me controlar? Você não é meu chefe. 1004 00:35:37,300 --> 00:35:38,633 O capitão é meu chefe. 1005 00:35:38,667 --> 00:35:40,266 - Sim, e você não ouvir no rádio? 1006 00:35:40,300 --> 00:35:41,600 - Sim, Estou fazendo minhas coisas, 1007 00:35:41,633 --> 00:35:44,000 e eu vou comer meu sorvete como eu desejo. 1008 00:35:44,033 --> 00:35:45,467 - [snickers] 1009 00:35:49,734 --> 00:35:50,500 - Eu vou comer meu sorvete 1010 00:35:50,500 --> 00:35:50,700 - Eu vou comer meu sorvete como eu desejo. 1011 00:35:52,433 --> 00:35:54,333 - Sorvete não é acontecendo ainda, amigo. 1012 00:35:54,367 --> 00:35:56,533 Você receberá seu sorvete. - Eu terminarei a bagunça da tripulação. 1013 00:35:56,567 --> 00:35:58,700 Rhylee está de pé. Ela pode terminar o que você precisa fazer. 1014 00:35:58,734 --> 00:36:00,400 - Eu sei que você ama delegar, mas-- 1015 00:36:00,433 --> 00:36:02,300 - Kate, eu sou um menino grande. 1016 00:36:02,333 --> 00:36:04,266 - Você é um menino grande! - Eu posso administrar meu tempo. 1017 00:36:04,300 --> 00:36:07,000 - Você é um menino grande e você vai ter o seu sorvete. 1018 00:36:07,033 --> 00:36:09,400 - A segunda vez que você me desrespeitou esta noite. 1019 00:36:09,433 --> 00:36:12,033 - Na realidade, Não foi só a segunda vez. 1020 00:36:12,066 --> 00:36:13,467 - O que o (BLEEP) você esta fazendo? 1021 00:36:13,500 --> 00:36:15,767 Gostar, Eu arrebentei minha bunda o dia todo. 1022 00:36:16,000 --> 00:36:18,400 Ela é uma governanta glorificada. 1023 00:36:18,433 --> 00:36:19,767 É ... meu sorvete. 1024 00:36:20,000 --> 00:36:22,667 - Chandler, se você não entenda porque o capitão 1025 00:36:22,700 --> 00:36:25,667 decidi para vocês estarem dispensado por mim esta noite, 1026 00:36:25,700 --> 00:36:27,300 Eu não posso te ajudar. 1027 00:36:27,333 --> 00:36:29,100 - Eu acho que todo mundo tem trabalhado duro. 1028 00:36:29,133 --> 00:36:31,000 - Ótimo. 1029 00:36:31,033 --> 00:36:33,100 [tensa música hip-hop] 1030 00:36:33,133 --> 00:36:34,533 - Te vejo amanhã. - OK. 1031 00:36:34,567 --> 00:36:36,000 Obrigado pela sua ajuda hoje. 1032 00:36:36,033 --> 00:36:37,667 - Kate é tão desrespeitosa. 1033 00:36:37,700 --> 00:36:42,033 ♪ ♪ 1034 00:36:42,066 --> 00:36:43,633 - Eu esperava mais fora de Chandler, 1035 00:36:43,667 --> 00:36:46,033 mas se fosse apenas uma coisinha 1036 00:36:46,066 --> 00:36:48,100 provavelmente não seria tão ruim 1037 00:36:48,133 --> 00:36:50,734 mas há tantos. 1038 00:36:50,767 --> 00:36:52,567 Como o (BLEEP) isso acontece? 1039 00:36:52,600 --> 00:36:55,066 Chandler, Chandler, Lee. Onde está Chandler? 1040 00:36:55,100 --> 00:36:57,567 - Chandler saiu no concurso ir pescar. 1041 00:36:57,600 --> 00:36:59,100 Chandler, volte para um. 1042 00:36:59,133 --> 00:37:00,667 O Cap está te ligando. 1043 00:37:00,700 --> 00:37:02,667 - Os convidados são sem água, sem toalhas. 1044 00:37:02,700 --> 00:37:04,700 Eles estão prontos para serem pegou imediatamente. 1045 00:37:04,734 --> 00:37:07,033 - Cópia de. 1046 00:37:07,066 --> 00:37:08,433 - (BLEEP) 1047 00:37:08,467 --> 00:37:09,767 - [suspira] 1048 00:37:10,000 --> 00:37:11,567 Ainda tem o resto da temporada para ir. 1049 00:37:11,600 --> 00:37:13,600 Quanto de você quer arriscar, 1050 00:37:13,633 --> 00:37:15,700 ou você está disposto a apostar o resto da sua temporada que 1051 00:37:15,734 --> 00:37:18,333 essa pessoa vai dar uma volta? 1052 00:37:21,500 --> 00:37:23,533 [música hip-hop] 1053 00:37:23,567 --> 00:37:26,033 [despertador estridente] 1054 00:37:26,066 --> 00:37:30,400 ♪ ♪ 1055 00:37:30,433 --> 00:37:32,000 - As primárias estão em alta. 1056 00:37:32,033 --> 00:37:33,467 - Eu não tenho nenhum roupas limpas. 1057 00:37:33,500 --> 00:37:35,066 Estou usando os Eu vesti ontem ... [risos] 1058 00:37:35,100 --> 00:37:36,700 - Eu também. - Não puxe bem. 1059 00:37:36,734 --> 00:37:39,066 - Não, eu apenas continuo me movendo. Eu apenas continuo me movendo. 1060 00:37:39,100 --> 00:37:40,734 - Apenas como uma sombra. - E quanto a mim? 1061 00:37:40,767 --> 00:37:42,200 - Você parece... 1062 00:37:42,233 --> 00:37:43,734 - Como você dificilmente feito qualquer trabalho em tudo. 1063 00:37:43,767 --> 00:37:46,467 - Sim. - Uh-huh 1064 00:37:46,500 --> 00:37:48,533 - Bom Dia. Como está o seu braço? 1065 00:37:48,567 --> 00:37:49,734 - [suspira] OK. 1066 00:37:49,767 --> 00:37:51,100 - Isso é difícil? 1067 00:37:51,133 --> 00:37:52,567 - Está um pouco inchado mas tudo bem. 1068 00:37:52,600 --> 00:37:54,033 - Você deveria ter deixe-me levar você. 1069 00:37:54,066 --> 00:37:55,533 [riso] 1070 00:37:55,567 --> 00:37:58,133 - Oi bom dia. Como vai o seu pé? 1071 00:37:58,166 --> 00:38:00,400 - Boa. - Você dormiu bem? 1072 00:38:00,433 --> 00:38:02,367 Sim? 1073 00:38:02,400 --> 00:38:03,734 Aqueles são fofos. O que eles são? 1074 00:38:03,767 --> 00:38:06,400 - Livre de glúten Coisas de bolinho de chocolate. 1075 00:38:06,433 --> 00:38:08,066 - Fofa. 1076 00:38:08,100 --> 00:38:09,667 Atenção, todo mundo. Estamos saindo daqui. 1077 00:38:09,700 --> 00:38:11,633 Chandler, comece a puxar. Roger. 1078 00:38:11,667 --> 00:38:13,633 - Cara, é um dia ruim para ser um deckhand. 1079 00:38:13,667 --> 00:38:15,233 [rangendo] 1080 00:38:15,266 --> 00:38:17,700 - A âncora está na linha de água. Livre para manobrar. 1081 00:38:17,734 --> 00:38:19,567 Ok, estamos bem. 1082 00:38:19,600 --> 00:38:23,233 [música brilhante] 1083 00:38:23,266 --> 00:38:25,667 - Nossa. - Chocolate branco. 1084 00:38:25,700 --> 00:38:27,166 - Muito obrigado. Mmm 1085 00:38:27,200 --> 00:38:29,033 - Atenção toda a tripulação do deck. 1086 00:38:29,066 --> 00:38:31,500 Quando vamos hoje, estamos Vai a estibordo de lado dois. 1087 00:38:31,533 --> 00:38:33,133 Lado de estibordo dois. 1088 00:38:33,166 --> 00:38:40,166 ♪ ♪ 1089 00:38:41,033 --> 00:38:43,600 Mover para a estação da asa. 1090 00:38:43,633 --> 00:38:46,400 - Está bem, capitão. Entre nessa linha. 1091 00:38:46,433 --> 00:38:50,033 - Qual a minha distância? - 35. 1092 00:38:50,066 --> 00:38:51,700 - Eu preciso de espaço. 1093 00:38:51,734 --> 00:38:53,200 Não pense nisso. 1094 00:38:53,233 --> 00:38:55,767 Chandler, pegue sua bolina lá fora. 1095 00:38:56,000 --> 00:38:58,200 Bloqueie. 1096 00:38:58,233 --> 00:39:01,000 - As férias mais legais nós já tivemos. 1097 00:39:01,033 --> 00:39:02,600 Eu não quero sair. 1098 00:39:02,633 --> 00:39:04,734 - Lá vai você, T. Bom trabalho ajudando seu irmão. 1099 00:39:04,767 --> 00:39:07,000 - Vamos todos em posição. 1100 00:39:07,033 --> 00:39:09,700 ♪ ♪ 1101 00:39:09,734 --> 00:39:11,500 - Tudo certo. - Adeus pessoal. 1102 00:39:11,533 --> 00:39:12,734 Muito obrigado. 1103 00:39:12,767 --> 00:39:15,133 - Sente-se melhor, ok? - Sim, obrigada. 1104 00:39:15,166 --> 00:39:17,200 Estou tão pronto para esta carta acabou. 1105 00:39:17,233 --> 00:39:18,734 Isto é, de longe, a pior carta 1106 00:39:18,767 --> 00:39:21,667 Eu já fiz em toda a minha vida. 1107 00:39:21,700 --> 00:39:23,700 [conversa indistinta] 1108 00:39:23,734 --> 00:39:26,734 - Nós, em geral, Tive uma excelente viagem. 1109 00:39:26,767 --> 00:39:28,200 Nós tivemos algumas falhas 1110 00:39:28,233 --> 00:39:29,734 nós tivemos alguns erros isso aconteceu. 1111 00:39:29,767 --> 00:39:31,700 Todos nós temos essas coisas. 1112 00:39:31,734 --> 00:39:34,233 Isso reflete nosso agradecimento. 1113 00:39:34,266 --> 00:39:36,300 Nós realmente, verdadeiramente, realmente aprecio isso. 1114 00:39:36,333 --> 00:39:38,000 - Obrigado. - Diga "tchau". 1115 00:39:38,033 --> 00:39:39,600 Obrigado maroo-roo. 1116 00:39:39,633 --> 00:39:42,100 - Obrigado. - Tchau obrigada pessoal. 1117 00:39:43,767 --> 00:39:45,667 - Família mais fofa de todos. 1118 00:39:45,700 --> 00:39:48,033 - Tudo bem, vamos bater o sal fora desta cadela. 1119 00:39:48,066 --> 00:39:50,200 - Por que você estava me olhando quando você disse isso? 1120 00:39:50,233 --> 00:39:53,066 - [risos] 1121 00:39:53,100 --> 00:39:54,767 - Onde estão meus shorts? 1122 00:39:55,000 --> 00:39:58,667 [música suave] 1123 00:39:58,700 --> 00:40:01,233 - Com tudo isso errou nessa carta, 1124 00:40:01,266 --> 00:40:03,734 Eu sei que estou prestes a ficar minha bunda me entregou. 1125 00:40:03,767 --> 00:40:07,133 Estou apavorada. 1126 00:40:07,166 --> 00:40:12,500 ♪ ♪ 1127 00:40:12,533 --> 00:40:13,734 - Atenção, toda a tripulação. 1128 00:40:13,767 --> 00:40:16,500 Eu preciso de você no tripulação bagunça em 15. 1129 00:40:16,533 --> 00:40:19,500 [música tensa] 1130 00:40:19,533 --> 00:40:26,533 ♪ ♪ 1131 00:40:29,133 --> 00:40:31,266 Esta carta aqui Não sei por onde começar. 1132 00:40:33,200 --> 00:40:35,200 Foi só ... 1133 00:40:35,233 --> 00:40:36,734 horrendo. 1134 00:40:36,767 --> 00:40:39,600 Nós tivemos muitas coisas que fizemos de errado. 1135 00:40:39,633 --> 00:40:41,734 Conseguimos premiar corações roxos nesta viagem, 1136 00:40:41,767 --> 00:40:45,700 um para uma criança essa é a primeira vez para mim. 1137 00:40:45,734 --> 00:40:49,300 Nós conseguimos $ 20.000. 1138 00:40:49,333 --> 00:40:52,567 Eu sinceramente sinto que saímos cinco mil na mesa que 1139 00:40:52,600 --> 00:40:56,300 nós poderíamos ter conseguido Tivemos um desempenho melhor? 1140 00:40:59,033 --> 00:41:02,367 Chandler Obrigado, senhor. 1141 00:41:02,400 --> 00:41:05,667 - E nós vamos fazer o máximo como podemos esta tarde, 1142 00:41:05,700 --> 00:41:07,667 e amanhã é outro dia. 1143 00:41:07,700 --> 00:41:10,700 - Obrigado. 1144 00:41:10,734 --> 00:41:13,567 - Você acha que eles nos deram uma gorjeta? porque eles não morreram? 1145 00:41:13,600 --> 00:41:15,633 - [ri baixinho] 1146 00:41:15,667 --> 00:41:17,233 - De todos os sh-- isso aconteceu, 1147 00:41:17,266 --> 00:41:19,233 você acha que o capitão apontaria 1148 00:41:19,266 --> 00:41:22,133 o principal ---- ing culpa de Chandler. 1149 00:41:24,367 --> 00:41:26,233 - [limpa a garganta] 1150 00:41:26,266 --> 00:41:28,567 ♪ ♪ 1151 00:41:28,600 --> 00:41:31,100 Kate, Kate, posso pegar você a casa do leme por favor? 1152 00:41:31,133 --> 00:41:32,667 - Eu? OK. 1153 00:41:32,700 --> 00:41:34,567 - Eu não sei porque Eu estou sendo chamado 1154 00:41:34,600 --> 00:41:36,266 para a casa do leme agora, mas eu posso dizer isso 1155 00:41:36,300 --> 00:41:38,333 Capitão Lee não está feliz Sobre alguma coisa. 1156 00:41:38,367 --> 00:41:40,333 Oi. - Ei, garoto. 1157 00:41:40,367 --> 00:41:42,667 Eu preciso que você seja uma testemunha. 1158 00:41:42,700 --> 00:41:44,200 - Não é bom. 1159 00:41:44,233 --> 00:41:46,633 Chandler, Chandler e Lee. - Continue. 1160 00:41:46,667 --> 00:41:48,667 - Sim, posso te ver na casa do leme, por favor? 1161 00:41:48,700 --> 00:41:50,200 - Fique bem aí. 1162 00:41:50,233 --> 00:41:53,633 ♪ ♪ 1163 00:41:53,667 --> 00:41:56,166 - Entre. Sente-se. 1164 00:41:59,166 --> 00:42:03,066 Acho que chegou a hora para você e eu ter esse chat 1165 00:42:03,100 --> 00:42:05,166 que eu tenho adiado. 1166 00:42:08,433 --> 00:42:10,767 - Próximo em "Below Deck" ... - Ó meu Deus. 1167 00:42:11,000 --> 00:42:12,233 Isso é incrível. - Uau. 1168 00:42:12,266 --> 00:42:14,133 - Número cinco. 1169 00:42:14,166 --> 00:42:17,000 Shannon é um corretor de carta e um vendedor de iates. 1170 00:42:17,033 --> 00:42:19,000 - Nós vamos precisar de todo o Ajudar podemos obter esta carta. 1171 00:42:19,033 --> 00:42:20,734 - Eu não sou alguém quem vai comer sh-- 1172 00:42:21,000 --> 00:42:22,734 com uma faca e garfo e sorria. 1173 00:42:22,767 --> 00:42:25,233 Kate foi abusando de mim durante toda a temporada. 1174 00:42:25,266 --> 00:42:27,367 - Isso é tiros disparados. 1175 00:42:27,400 --> 00:42:29,000 - Podemos sair do táxi? - Tchau. 1176 00:42:29,033 --> 00:42:30,633 - Em um segundo. - [suspiros] 1177 00:42:30,667 --> 00:42:32,133 Ela é louca. 1178 00:42:35,033 --> 00:42:37,300 - Olhe, diga, atitude. - Sim senhor. 1179 00:42:37,333 --> 00:42:41,166 - Este barco, este programa, não é para todos. 1180 00:42:41,200 --> 00:42:43,166 - Nós precisamos de você fora do barco em uma hora. 1181 00:42:43,200 --> 00:42:45,233 [música tensa] 1182 00:42:45,266 --> 00:42:46,767 [risada alta] 1183 00:42:47,000 --> 00:42:49,033 - Oh meu Deus! 1184 00:42:49,066 --> 00:42:50,667 - Então o que está acontecendo? Onde está Caroline? 1185 00:42:52,033 --> 00:42:54,600 - Não, Eu estava apenas ... chateado. 1186 00:42:54,633 --> 00:42:56,066 Eu só vou começar do começo. 1187 00:42:56,100 --> 00:42:57,433 Eu só ... 1188 00:42:57,467 --> 00:43:00,734 - Estou pensando, o que (BLEEP) está acontecendo aqui? 1189 00:43:00,767 --> 00:43:03,066 - [soluçando] 1190 00:43:03,100 --> 00:43:06,100 - Para mais "Below Deck" vá para bravotv.com. 84264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.