Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,033 --> 00:00:03,333
[música percussiva]
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,033
- Tahiti é lindo.
Eu sinto como se tivesse recuado
3
00:00:08,033 --> 00:00:09,667
em uma terra antes do tempo.
4
00:00:09,667 --> 00:00:11,433
- Para poder fretar
um iate aqui
5
00:00:11,433 --> 00:00:12,767
realmente diz alguma coisa.
6
00:00:12,767 --> 00:00:14,500
Você fala de prestígio.
7
00:00:14,500 --> 00:00:16,300
- Whoo!
8
00:00:16,300 --> 00:00:17,700
- Esse aqui vai ser doido.
9
00:00:17,700 --> 00:00:20,133
Esse é nosso ancoradouro favorito?
- Sim.
10
00:00:20,133 --> 00:00:22,000
- Toda temporada
Eu venho a bordo,
11
00:00:22,000 --> 00:00:23,700
Eu estou esperando pelo melhor.
- Kate, por favor, sirva-os
12
00:00:23,700 --> 00:00:25,433
comida real.
13
00:00:25,433 --> 00:00:27,433
- Mas você sabe, Deus sempre
Obtém o último riso.
14
00:00:27,433 --> 00:00:29,433
- Você está de brincadeira?
---- fechando a porta!
15
00:00:29,433 --> 00:00:31,767
Jesus, é como
um demônio está no mestre.
16
00:00:33,233 --> 00:00:34,700
- Eu não sou um grande fã
de babá.
17
00:00:34,700 --> 00:00:38,000
Para mim, desculpas são apenas
bunda bunda ---- razões ing
18
00:00:38,000 --> 00:00:39,567
para pessoas que não estão fazendo
seus malditos trabalhos.
19
00:00:39,567 --> 00:00:41,333
- Você está ouvindo, Rhylee?
20
00:00:41,333 --> 00:00:43,166
Eu sou muito rigorosa no convés.
21
00:00:43,166 --> 00:00:46,000
Meu pai sendo capitão de iate
definitivamente enraizado que
22
00:00:46,000 --> 00:00:47,567
no meu crânio.
Você não tem que gostar de mim
23
00:00:47,567 --> 00:00:49,400
mas você vai me respeitar.
24
00:00:49,400 --> 00:00:52,700
- Como maquiagem é seu travesseiro?
25
00:00:52,700 --> 00:00:55,433
Eu sou um mordomo e orgulho
eu mesmo em serviço.
26
00:00:55,433 --> 00:00:57,734
♪ Trabalhando, trabalhando
sempre trabalhando ♪
27
00:00:57,734 --> 00:00:59,600
Eu sou um perfeccionista
em tudo que eu faço.
28
00:00:59,600 --> 00:01:01,000
Eu não tenho nada para vestir.
29
00:01:01,000 --> 00:01:02,533
Isso leva horas.
30
00:01:02,533 --> 00:01:04,066
Estou tendo um dia de cabelo ruim
31
00:01:04,066 --> 00:01:05,734
que é, em geral,
apenas um dia ruim.
32
00:01:05,734 --> 00:01:07,700
- Espera, você gosta?
meninos ou meninas ou ambos?
33
00:01:07,700 --> 00:01:09,734
Eu vivo para a reunião
novas pessoas.
34
00:01:09,734 --> 00:01:11,700
Adoro ouvir outras
as opiniões das pessoas.
35
00:01:11,700 --> 00:01:13,400
Adrian, cuide do seu
---- negócio.
36
00:01:13,400 --> 00:01:15,667
eu amo isso
quando as coisas ficam estranhas.
37
00:01:15,667 --> 00:01:17,467
Eu tento manter isso estranho.
Somos todos esquisitos.
38
00:01:17,467 --> 00:01:19,333
- Isso parece tão bonito.
39
00:01:19,333 --> 00:01:21,633
- Eu diria que não sou
o típico chef de iate.
40
00:01:21,633 --> 00:01:23,767
Eu medito muito.
Eu faço yoga.
41
00:01:23,767 --> 00:01:25,066
Omm ...
42
00:01:25,066 --> 00:01:26,233
Eu amo me esforçar
43
00:01:26,233 --> 00:01:27,734
e pensar fora da caixa.
44
00:01:29,200 --> 00:01:31,567
- Eu amo impressionar os convidados.
- É tão gostoso.
45
00:01:31,567 --> 00:01:33,433
Eu não posso nem lidar com isso.
Estou tão impressionado.
46
00:01:33,433 --> 00:01:35,200
- Eu acho que ouvi Ross
já estava no convés.
47
00:01:35,200 --> 00:01:36,734
- Ele é um empreendedor.
48
00:01:36,734 --> 00:01:38,033
- Eu cresci na Nova Zelândia
com não muito.
49
00:01:38,033 --> 00:01:39,633
Quando encontrei superiates
50
00:01:39,633 --> 00:01:41,333
Eu encontrei algo
que eu era apaixonada,
51
00:01:41,333 --> 00:01:43,233
e eu não vou parar
até chegar ao topo.
52
00:01:43,233 --> 00:01:44,700
Não tem nada
vestir isso?
53
00:01:44,700 --> 00:01:46,233
- Por que eu teria
alguma coisa para vesti-la?
54
00:01:46,233 --> 00:01:49,633
- Uau.
- Olá!
55
00:01:49,633 --> 00:01:52,033
- Eu definitivamente não sou
a garota ao lado.
56
00:01:52,033 --> 00:01:55,100
Eu sou filha de caminhoneiro
e eu cuspo.
57
00:01:55,100 --> 00:01:56,233
Eu arroto.
[belches]
58
00:01:56,233 --> 00:01:57,200
E eu tenho um temperamento.
59
00:01:57,200 --> 00:02:00,633
Eu disse que entendi
quatro vezes.
60
00:02:00,633 --> 00:02:03,533
- Ashton,
você tem que ficar de olho nele.
61
00:02:03,533 --> 00:02:06,367
- eu dou meu tudo
no meu trabalho.
62
00:02:13,367 --> 00:02:15,633
- Mais um champanhe e água.
Eu vou ligar o bolo de aniversário.
63
00:02:15,633 --> 00:02:17,533
- Foi um pedido
para preservativos Magnum.
64
00:02:17,533 --> 00:02:19,333
- Yachting é longas horas
e trabalho duro.
65
00:02:19,333 --> 00:02:21,066
- Não temos toalhas
sem água.
66
00:02:21,066 --> 00:02:22,667
- Feche o (BLEEP) para cima.
Estou falando.
67
00:02:22,667 --> 00:02:24,333
- É uma receita para o desastre.
68
00:02:24,333 --> 00:02:25,734
- [suspiros]
69
00:02:27,533 --> 00:02:30,667
- Qualquer um que eu veja
não levando isso a sério ...
70
00:02:30,667 --> 00:02:33,066
- Oh meu Deus!
- Jesus Cristo.
71
00:02:33,066 --> 00:02:34,500
- Cuidadosamente.
- Ohh!
72
00:02:34,500 --> 00:02:36,066
- Embale seu sh-- e obtenha
o (BLEEP) fora do barco.
73
00:02:36,066 --> 00:02:37,667
- Devo desenrolar o ...
- Pare de gritar.
74
00:02:37,667 --> 00:02:39,266
- E eu estou falando sério
como um ataque cardíaco.
75
00:02:39,266 --> 00:02:41,266
- (BLEEP)! (BLEEP)!
76
00:02:41,266 --> 00:02:43,100
- Homem ao mar.
- O que?
77
00:02:43,100 --> 00:02:44,400
Oh!
- Ah não!
78
00:02:44,400 --> 00:02:46,100
- Venha para o Taiti, eles disseram.
79
00:02:46,100 --> 00:02:48,000
- Vai estar ensolarado
eles disseram.
80
00:02:48,000 --> 00:02:49,500
[buzina de barco]
81
00:02:49,500 --> 00:02:52,500
[Música animada]
82
00:02:52,500 --> 00:02:59,567
♪ ♪
83
00:03:03,633 --> 00:03:06,500
[música percussiva]
84
00:03:06,500 --> 00:03:08,700
- Droga!
85
00:03:08,700 --> 00:03:11,166
Essas ondas são enormes.
86
00:03:13,133 --> 00:03:14,567
- É um grande barco.
87
00:03:16,433 --> 00:03:19,233
Agradável. Opulência contida.
88
00:03:19,233 --> 00:03:20,500
Como eu.
89
00:03:20,500 --> 00:03:22,266
♪ ♪
90
00:03:22,266 --> 00:03:23,567
Olá!
91
00:03:23,567 --> 00:03:25,333
- Como vai Kate?
- Eu estou bem.
92
00:03:25,333 --> 00:03:26,667
Como você está?
- Boa.
93
00:03:26,667 --> 00:03:29,133
- Você parece afiado!
- Bem-vindo ao Taiti.
94
00:03:29,133 --> 00:03:31,467
- Obrigado. Parece
diferente na internet.
95
00:03:31,467 --> 00:03:33,133
- Sim, não é?
- Sim.
96
00:03:33,133 --> 00:03:34,433
- Nós vamos ter
um bom tempo.
97
00:03:34,433 --> 00:03:37,033
Quero dizer, localização exótica
para dizer o mínimo.
98
00:03:37,033 --> 00:03:38,667
Os furacões
tomou um pedágio devastador
99
00:03:38,667 --> 00:03:41,000
no Caribe, e é
vai levar um tempo
100
00:03:41,000 --> 00:03:42,533
para se recuperar dele.
101
00:03:42,533 --> 00:03:45,200
Tahiti esteve no meu balde
lista por anos e anos.
102
00:03:45,200 --> 00:03:46,667
E enquanto estamos todos puxando
103
00:03:46,667 --> 00:03:48,600
e todos nós estamos atrás
o caribenho,
104
00:03:48,600 --> 00:03:51,467
estamos muito animados por poder
para fretar aqui nesta temporada.
105
00:03:51,467 --> 00:03:53,333
estou esperando
o tempo quebra,
106
00:03:53,333 --> 00:03:55,734
porque nós temos um
carta de amanhã.
107
00:03:55,734 --> 00:03:58,433
Sua equipe deve estar aqui
Em breve.
108
00:03:58,433 --> 00:04:01,066
Você tem um mordomo.
Josias
109
00:04:01,066 --> 00:04:03,533
Mordomo qualificado.
- Esperar. Ele é ... para mim?
110
00:04:03,533 --> 00:04:05,667
- Sim.
- Eu estou tão animado!
111
00:04:05,667 --> 00:04:08,233
Ele é aposentado
ginasta competitiva.
112
00:04:08,233 --> 00:04:10,100
Legal.
- E depois,
113
00:04:10,100 --> 00:04:11,767
nós temos Caroline.
- Uma aeromoça solo
114
00:04:11,767 --> 00:04:13,367
o que significa que ela pode fazer um pouco
de tudo,
115
00:04:13,367 --> 00:04:14,767
e ela é uma trabalhadora esforçada.
116
00:04:14,767 --> 00:04:16,767
Ela conseguiu seu diploma
em psicologia.
117
00:04:16,767 --> 00:04:18,767
Você já notou
meninas que major em psicologia
118
00:04:18,767 --> 00:04:20,467
são geralmente um pouco
louco?
119
00:04:20,467 --> 00:04:21,600
- [risos]
120
00:04:21,600 --> 00:04:23,600
Este é o nosso chef, Adrian.
121
00:04:23,600 --> 00:04:25,233
- "Minha paixão é curar
122
00:04:25,233 --> 00:04:27,033
através do criativo
arte de cozinhar ".
123
00:04:27,033 --> 00:04:28,467
- [rindo]
124
00:04:28,467 --> 00:04:30,433
É bom ter você a bordo.
- Bom estar de volta.
125
00:04:30,433 --> 00:04:31,767
Eu vou explorar.
126
00:04:31,767 --> 00:04:36,233
[música arejada]
127
00:04:36,233 --> 00:04:38,233
Hmm.
128
00:04:38,233 --> 00:04:39,500
- Ei-o.
- Oi.
129
00:04:39,500 --> 00:04:41,567
- Hmm. Isso é estranho.
130
00:04:41,567 --> 00:04:43,166
- Boa galera.
131
00:04:43,166 --> 00:04:44,433
Josiah.
Josiah.
132
00:04:44,433 --> 00:04:45,700
- Qual o seu nome?
Caroline.
133
00:04:45,700 --> 00:04:46,633
- Prazer em conhecê-lo.
- Prazer.
134
00:04:46,633 --> 00:04:48,400
- É legal aqui em cima.
135
00:04:48,400 --> 00:04:50,667
[música leve]
136
00:04:50,667 --> 00:04:52,633
- Então você é da Inglaterra.
- Sim. De onde você é?
137
00:04:52,633 --> 00:04:54,233
Ohio. O que você faz?
138
00:04:54,233 --> 00:04:55,767
- Steward.
139
00:04:55,767 --> 00:04:57,667
- Cale-se!
140
00:05:00,133 --> 00:05:01,400
- O que você faz?
- Isso está doente!
141
00:05:01,400 --> 00:05:03,133
- Um guisado!
142
00:05:03,133 --> 00:05:04,734
- Doente.
143
00:05:04,734 --> 00:05:06,600
- Oi bom dia.
- Você deve ser o Chandler.
144
00:05:06,600 --> 00:05:08,133
- Eu sou sim senhor.
145
00:05:08,133 --> 00:05:10,000
Prazer em conhecê-lo.
- O prazer é meu.
146
00:05:10,000 --> 00:05:11,667
Sente-se.
- Largue minha bolsa ...
147
00:05:11,667 --> 00:05:13,600
- Você esteve em alguns barcos.
- Sim senhor.
148
00:05:13,600 --> 00:05:15,133
- "Influência ruim 2".
149
00:05:15,133 --> 00:05:16,667
- Isso foi fora de Chicago.
150
00:05:16,667 --> 00:05:18,133
- O que foi "Big Chubby"
gostar?
151
00:05:18,133 --> 00:05:19,633
- Barco divertido.
Barco menor.
152
00:05:19,633 --> 00:05:21,367
A posição de um contramestre
bem difícil.
153
00:05:21,367 --> 00:05:23,266
Eu só quero capitão
ser feliz,
154
00:05:23,266 --> 00:05:25,133
porque o próximo trabalho
Eu vou para,
155
00:05:25,133 --> 00:05:26,500
eles vão querer
essa referência.
156
00:05:26,500 --> 00:05:28,100
- Você sabe, eu sou bem básico
157
00:05:28,100 --> 00:05:30,100
quanto ao caminho
Eu quero que a tripulação corra.
158
00:05:30,100 --> 00:05:34,100
Nós descobrimos tudo
antes que o primeiro convidado se levante.
159
00:05:34,100 --> 00:05:36,166
Alguém sempre está de pé
com o cozido tardio.
160
00:05:36,166 --> 00:05:37,567
- OK.
- O Pacífico
161
00:05:37,567 --> 00:05:40,133
é um pouco diferente
porque você tem mares maiores.
162
00:05:40,133 --> 00:05:43,033
- Você tem recife em todos os lugares.
- Sim.
163
00:05:43,033 --> 00:05:45,166
Taiti é a Central do Recife
porque é tão remoto.
164
00:05:45,166 --> 00:05:47,300
Se você estragar aqui,
não há rebocador
165
00:05:47,300 --> 00:05:49,033
vindo para puxar sua bunda.
166
00:05:49,033 --> 00:05:51,433
Eu não gosto de micromanage.
Eu não gosto de ser babá.
167
00:05:51,433 --> 00:05:53,266
Se eu tenho que tomar conta,
então você não é
168
00:05:53,266 --> 00:05:55,433
a pessoa que eu preciso.
- Entendido.
169
00:05:55,433 --> 00:05:57,166
- OK. Isso é tudo o que eu tenho
por agora.
170
00:05:57,166 --> 00:05:58,300
Obrigado, senhor.
171
00:05:58,300 --> 00:06:00,300
- Ei.
- Ei, como está indo?
172
00:06:00,300 --> 00:06:01,767
- Tão longe?
- O que está acontecendo?
173
00:06:03,033 --> 00:06:05,133
Ashton.
Nova Zelândia?
174
00:06:05,133 --> 00:06:06,400
- Sim irmão.
De onde você é?
175
00:06:06,400 --> 00:06:08,133
- África do Sul.
- Ah, legal
176
00:06:08,133 --> 00:06:09,200
- Sim.
177
00:06:11,266 --> 00:06:12,433
- Sim.
178
00:06:23,567 --> 00:06:25,066
- Sim?
179
00:06:25,066 --> 00:06:26,734
- Oi!
ambos: Olá!
180
00:06:26,734 --> 00:06:28,333
- Como vocês estão?
- Ótimo! Como você está?
181
00:06:28,333 --> 00:06:29,567
- Bom, como vai?
Caroline.
182
00:06:29,567 --> 00:06:31,200
Kate. Prazer em conhecê-lo.
Josiah.
183
00:06:31,200 --> 00:06:32,667
- Prazer em conhecê-lo.
Eu vi seus currículos.
184
00:06:32,667 --> 00:06:34,734
Vocês parecem
Você tem uma boa experiência.
185
00:06:34,734 --> 00:06:36,467
Você era aeromoça solo
muito,
186
00:06:36,467 --> 00:06:39,467
que eu sei que é muito trabalho.
- É sim.
187
00:06:39,467 --> 00:06:41,066
- Você tem bartending
experiência?
188
00:06:41,066 --> 00:06:43,133
- Eu faço, mas tem sido--
Quero dizer, estou enferrujado.
189
00:06:43,133 --> 00:06:45,400
Eu tive que ir pra casa
e tendem a família sh--.
190
00:06:45,400 --> 00:06:47,700
É assustador andar em
um barco com estranhos.
191
00:06:47,700 --> 00:06:49,533
Você não sabe
se as personalidades
192
00:06:49,533 --> 00:06:51,567
vai brincar.
Eu só vou fazer o meu melhor
193
00:06:51,567 --> 00:06:53,633
ser um jogador de equipe
e puxe meu peso.
194
00:06:53,633 --> 00:06:55,767
- E você é bonita
- Sim.
195
00:06:55,767 --> 00:06:57,767
- O que você acha
é sua força?
196
00:06:57,767 --> 00:07:00,033
- Eu provavelmente diria minha força
é mais como o lado do serviço.
197
00:07:00,033 --> 00:07:02,633
Eu treinei na Inglaterra em
uma academia de mordomo britânica,
198
00:07:02,633 --> 00:07:05,600
e eu sou um mordomo qualificado
com uma pequena gravata borboleta.
199
00:07:05,600 --> 00:07:08,367
É muito inglês, eu acho.
[risos]
200
00:07:08,367 --> 00:07:10,500
- Eu coloquei seus uniformes
201
00:07:10,500 --> 00:07:13,767
nos quartos onde eu penso
vocês gostariam de ser.
202
00:07:13,767 --> 00:07:16,100
É Josias?
- Como o Messias, mas com um J.
203
00:07:16,100 --> 00:07:18,333
- Eu te coloquei comigo
e nós vamos ser--
204
00:07:18,333 --> 00:07:20,100
Eu nunca vi isso.
É legal.
205
00:07:20,100 --> 00:07:21,633
É como um pouco
eles chamam de cobertura.
206
00:07:21,633 --> 00:07:23,233
Oh, doente.
- Caroline, você está aqui
207
00:07:23,233 --> 00:07:25,066
com um marinheiro feminino.
- OK.
208
00:07:25,066 --> 00:07:26,734
- Eu acho que ela é mulher.
Na verdade eu não sei.
209
00:07:26,734 --> 00:07:28,734
Os outros quartos são maiores
210
00:07:28,734 --> 00:07:30,500
mas eu meio que gosto
211
00:07:30,500 --> 00:07:32,100
Parece que somos especiais
212
00:07:32,100 --> 00:07:33,367
estar no alto.
- Sim.
213
00:07:33,367 --> 00:07:35,600
Porque eu posso olhar para baixo
nas pessoas! sim!
214
00:07:35,600 --> 00:07:38,266
Imaginei que você poderia virar
- Sim. Eu só vou virar.
215
00:07:38,266 --> 00:07:40,467
- Uh-huh Desmontar.
- Você vai ver muito isso.
216
00:07:40,467 --> 00:07:42,266
- Ei.
- Ei! Como tá indo?
217
00:07:42,266 --> 00:07:43,467
- Boa. Como você está?
- Quem é Você?
218
00:07:43,467 --> 00:07:44,600
Adrian.
Eu vou ser o chef.
219
00:07:44,600 --> 00:07:46,400
Adrian.
Caroline, prazer.
220
00:07:46,400 --> 00:07:48,266
- Prazer em conhecê-lo.
Eu sou a Kate.
221
00:07:48,266 --> 00:07:49,400
Bem vindo a bordo.
- Obrigado.
222
00:07:49,400 --> 00:07:51,066
- Adrian ...
- Conte-me.
223
00:07:51,066 --> 00:07:52,667
- Eu tenho você aqui
com o contramestre.
224
00:07:52,667 --> 00:07:54,333
- Lindo.
225
00:07:54,333 --> 00:07:57,200
- Adrian parece muito jovem
e desnutridos.
226
00:07:57,200 --> 00:07:59,133
Estou um pouco preocupado.
Eu não acho
227
00:07:59,133 --> 00:08:02,100
desnutrido e chef
pertencem na mesma frase.
228
00:08:02,100 --> 00:08:03,266
O que você acha de
229
00:08:03,266 --> 00:08:04,533
aquela galera?
- É legal.
230
00:08:04,533 --> 00:08:06,266
- Você é tão fofo.
- [rindo]
231
00:08:11,367 --> 00:08:12,400
[ambos rindo]
232
00:08:16,600 --> 00:08:17,667
- [rindo]
233
00:08:17,667 --> 00:08:19,166
- Oi!
Ross.
234
00:08:19,166 --> 00:08:20,700
Ross? Eu sou Rhylee.
- Sim.
235
00:08:20,700 --> 00:08:22,433
- Rhylee. Bom te conhecer.
- Prazer em conhecê-lo.
236
00:08:22,433 --> 00:08:23,433
Ashton.
-A-Aston?
237
00:08:23,433 --> 00:08:25,000
Ashton.
Ashton.
238
00:08:25,000 --> 00:08:26,433
Ashton e Ross.
Prazer em conhecê-lo.
239
00:08:28,300 --> 00:08:30,233
- Marinheiro.
- Marinheiro. Oh, docemente
240
00:08:30,233 --> 00:08:32,000
Sim somos nós.
- Agradável! Tudo bem.
241
00:08:32,000 --> 00:08:34,400
Eu estou como um totalmente
mundo diferente de passeios de barco.
242
00:08:34,400 --> 00:08:36,667
Nós não temos nada
esta linda.
243
00:08:36,667 --> 00:08:38,767
Eu trabalho como co-capitão
e um mate
244
00:08:38,767 --> 00:08:41,166
em cartas de pesca
no Alasca.
245
00:08:41,166 --> 00:08:43,033
Não é muito sobre
o ambiente.
246
00:08:43,033 --> 00:08:45,367
É mais sobre captura
aquele alabote monstro.
247
00:08:45,367 --> 00:08:48,100
E você fica sujo
e você fica sangrento e sangrento
248
00:08:48,100 --> 00:08:49,266
e eu amo isso.
249
00:08:51,667 --> 00:08:54,400
- Estou pronto para qualquer coisa.
Muitas pessoas não percebem
250
00:08:54,400 --> 00:08:57,000
Garotas do Alasca são durões.
[riso]
251
00:08:57,000 --> 00:08:59,033
Deixei minha bagagem
lá em baixo.
252
00:08:59,033 --> 00:09:00,266
Vocês vão pegá-los?
- Sim.
253
00:09:03,166 --> 00:09:04,467
- Como vai?
- Oi!
254
00:09:04,467 --> 00:09:06,066
Chandler.
Chandler. Eu sou Rhylee.
255
00:09:06,066 --> 00:09:07,533
- Rhylee? Eu sou o contramestre
a bordo.
256
00:09:07,533 --> 00:09:08,734
- Tu es? Eu sou um dos
seus marinheiros.
257
00:09:08,734 --> 00:09:10,433
- Tu es? OK.
- Sim.
258
00:09:10,433 --> 00:09:11,600
- Tudo bem irmão?
- O que está acontecendo cara?
259
00:09:11,600 --> 00:09:13,200
Ross.
Chandler.
260
00:09:13,200 --> 00:09:14,467
- Prazer em conhecê-lo.
- Prazer em conhecê-lo.
261
00:09:14,467 --> 00:09:15,467
Ashton.
Ashton? Chandler
262
00:09:15,467 --> 00:09:17,133
Ambos: Prazer em conhecê-lo.
263
00:09:17,133 --> 00:09:18,433
- Nós vamos nos encontrar
conheça todos,
264
00:09:18,433 --> 00:09:20,166
repassar o que está acontecendo.
265
00:09:20,166 --> 00:09:22,533
Então, como foi o voo de todos?
- Longo.
266
00:09:22,533 --> 00:09:24,166
- Longo? Onde está voce
vindo de?
267
00:09:24,166 --> 00:09:26,133
- África do Sul.
- África do Sul...
268
00:09:26,133 --> 00:09:27,400
- Nova Zelândia.
- Nova Zelândia.
269
00:09:27,400 --> 00:09:29,333
Alaska.
Sou um garoto da Flórida.
270
00:09:29,333 --> 00:09:31,333
Estado na indústria
em tempo integral cerca de seis anos.
271
00:09:31,333 --> 00:09:33,200
Eu cresci fazendo isso
de uma idade jovem.
272
00:09:33,200 --> 00:09:35,333
Pai e irmão são ambos
capitães da indústria.
273
00:09:35,333 --> 00:09:38,200
Eu cresci fazendo barco
entregas com meu pai,
274
00:09:38,200 --> 00:09:41,066
então isso não é um trabalho para mim.
É uma carreira.
275
00:09:41,066 --> 00:09:44,100
Você sabe, eu estou muito relaxado
correndo o baralho,
276
00:09:44,100 --> 00:09:47,233
mas espero que o melhor
fora de todos o tempo todo.
277
00:09:47,233 --> 00:09:50,333
Eu não gosto de nenhuma hierarquia quando
ele vem para o grupo de convés,
278
00:09:50,333 --> 00:09:51,633
então todo mundo vai fazer
os mesmos trabalhos.
279
00:09:51,633 --> 00:09:53,367
Não há ordem pecking.
280
00:09:58,433 --> 00:09:59,700
Mas o Chandler está no comando
e eu não estou tentando
281
00:09:59,700 --> 00:10:01,100
pise nos dedos dos pés.
282
00:10:01,100 --> 00:10:02,633
- Estamos todos aprendendo
o barco junto,
283
00:10:02,633 --> 00:10:04,500
então vai ser longas horas.
284
00:10:04,500 --> 00:10:05,767
Nós só precisamos fazer
o melhor disso.
285
00:10:05,767 --> 00:10:07,767
Mas vamos começar.
286
00:10:07,767 --> 00:10:09,700
Ei. O que está acontecendo?
- Oi. Como você está?
287
00:10:09,700 --> 00:10:11,200
- Ei.
- Como vai? Chandler
288
00:10:11,200 --> 00:10:12,633
Adrian.
- Olá, sou a Kate
289
00:10:12,633 --> 00:10:15,166
Kate. Prazer em conhecê-lo.
- Bom aperto de mão.
290
00:10:15,166 --> 00:10:17,100
- Oi. Como você está?
- Oi. Como você está?
291
00:10:17,100 --> 00:10:19,166
- Boa. Eu sou Rhylee.
- Rhylee, Caroline.
292
00:10:19,166 --> 00:10:21,700
- Isso somos nós, amigo.
- Então vou pegar este aqui.
293
00:10:21,700 --> 00:10:23,200
- OK fixe.
294
00:10:27,467 --> 00:10:29,100
Ei?
295
00:10:29,100 --> 00:10:30,367
[ambos rindo]
296
00:10:32,767 --> 00:10:34,734
[ambos rindo]
297
00:10:34,734 --> 00:10:37,133
- Então eu não me decidi
298
00:10:37,133 --> 00:10:39,400
sobre esta panela de guisado
ainda sim.
299
00:10:39,400 --> 00:10:42,133
Para um barco deste tamanho,
é surpreendentemente pequeno.
300
00:10:42,133 --> 00:10:44,667
O barco tem 180 pés.
301
00:10:44,667 --> 00:10:46,400
Eu estava muito animada,
porque eu pensei
302
00:10:46,400 --> 00:10:48,266
grandes despensas de guisado,
303
00:10:48,266 --> 00:10:50,100
bagunça maior da tripulação,
lavanderia maior.
304
00:10:50,100 --> 00:10:52,600
Infelizmente, as coisas abaixo
abaixo não são tão grandes.
305
00:10:52,600 --> 00:10:55,500
Então, o que - o que primeiro -
Isso é um desastre.
306
00:10:55,500 --> 00:10:58,467
É como se você fosse
Namoro Shaquille O'Neal
307
00:10:58,467 --> 00:11:01,000
e você descobriu que ele tinha
um pênis muito pequeno.
308
00:11:01,000 --> 00:11:03,100
E também taças de champanhe
se eles se encaixam.
309
00:11:03,100 --> 00:11:04,767
Apenas para pegar rapidamente.
- Sim, ok.
310
00:11:04,767 --> 00:11:07,166
- Se não vamos usá-los ...
- E tudo bem.
311
00:11:07,166 --> 00:11:09,166
Você tem xícaras de café expresso
pequenos jarros de leite ...
312
00:11:09,166 --> 00:11:10,667
além de ter que ser
como isso?
313
00:11:10,667 --> 00:11:13,033
- Eu simplesmente não gosto--
Podemos nos livrar disso.
314
00:11:13,033 --> 00:11:15,000
- Eu sei.
- Eu adoraria me livrar disso.
315
00:11:15,000 --> 00:11:16,567
- Eu vou dar uma olhada
a situação do porão.
316
00:11:16,567 --> 00:11:19,100
- OK. Devo explicar
o que Kate e eu dissemos?
317
00:11:19,100 --> 00:11:20,533
- Eu estava de pé
bem aqui.
318
00:11:20,533 --> 00:11:23,367
- Você estava? Quando nós
estava falando sobre isso?
319
00:11:23,367 --> 00:11:25,700
Nem percebi.
- Sim, bem, você sabe.
320
00:11:25,700 --> 00:11:27,700
Eu não tenho muito
carisma.
321
00:11:27,700 --> 00:11:30,033
Trabalhando em um iate,
é um pouco alto escolar.
322
00:11:30,033 --> 00:11:33,133
Eu acho que você tem que estabelecer
quem você é fora do bastão.
323
00:11:33,133 --> 00:11:35,000
Estou de pé
bem ao seu lado!
324
00:11:35,000 --> 00:11:36,734
- [rindo]
- Você é tão idiota.
325
00:11:40,233 --> 00:11:42,500
- Servidores vestidos
como cupidos.
326
00:11:42,500 --> 00:11:43,700
- Santo Deus.
327
00:11:43,700 --> 00:11:46,166
Ashton é obviamente
---- quente.
328
00:11:47,400 --> 00:11:53,066
[rindo]
- Uau!
329
00:11:53,133 --> 00:11:53,467
- Você pode colocar esses
330
00:11:53,467 --> 00:11:53,667
- Você pode colocar esses
de volta lá.
331
00:11:55,700 --> 00:11:58,200
- Apenas comece deste lado
e trabalhar em frente e ...
332
00:11:58,200 --> 00:11:59,567
sim.
- Eu vou começar agora.
333
00:11:59,567 --> 00:12:01,333
- Eu gosto de um auto-suficiente
equipe técnica.
334
00:12:01,333 --> 00:12:03,300
Ross é incrível.
335
00:12:03,300 --> 00:12:05,600
- Então o que queremos primeiro?
- Vamos trabalhar em equipe aqui
336
00:12:05,600 --> 00:12:07,266
então um vai enxaguar
um vai esfregar.
337
00:12:07,266 --> 00:12:09,000
Legal?
- OK.
338
00:12:09,000 --> 00:12:10,433
- Você usou estes
máquinas antes?
339
00:12:10,433 --> 00:12:12,266
- Não.
- Vou te dar um resumo.
340
00:12:13,467 --> 00:12:15,400
- Desafios de uma nova tripulação:
Eles vão
341
00:12:15,400 --> 00:12:17,734
gel um com o outro,
eles vão se dar bem?
342
00:12:17,734 --> 00:12:20,166
- Como estamos olhando lá, campeões?
- Parece melhor.
343
00:12:20,166 --> 00:12:22,333
- Até agora ... está indo bem.
344
00:12:22,333 --> 00:12:24,567
- Talvez devêssemos colocar alguns
luvas brancas aqui em cima.
345
00:12:24,567 --> 00:12:26,200
- Boa ideia.
346
00:12:26,200 --> 00:12:27,767
- Toda a tripulaçăo, toda a tripulaçăo.
Eu preciso de todo mundo
347
00:12:27,767 --> 00:12:29,767
no Sky Lounge
em cinco minutos.
348
00:12:29,767 --> 00:12:32,033
- Copie para o baralho.
- Copie para o interior.
349
00:12:32,033 --> 00:12:34,567
♪ ♪
350
00:12:34,567 --> 00:12:36,767
- A primeira coisa que quero fazer
351
00:12:36,767 --> 00:12:39,100
é apresentar o primeiro oficial,
352
00:12:39,100 --> 00:12:42,500
Jake e nosso engenheiro
Will e Johan.
353
00:12:42,500 --> 00:12:44,700
Eu tenho três regras:
trabalhar duro,
354
00:12:44,700 --> 00:12:46,233
não se envergonhe,
355
00:12:46,233 --> 00:12:48,633
e não constranger o barco.
356
00:12:48,633 --> 00:12:51,300
Capitão Lee
seus olhos são tão intensos!
357
00:12:51,300 --> 00:12:54,100
Ele só vai olhar para você
e você é como, sim, senhor.
358
00:12:54,100 --> 00:12:56,066
- prestamos atenção
a essas três regras,
359
00:12:56,066 --> 00:12:58,367
nós vamos nos dar muito bem.
Nós não ...
360
00:12:58,367 --> 00:13:00,100
você fica um pouco
algo, algo extra
361
00:13:00,100 --> 00:13:01,633
no seu envelope de gorjeta
362
00:13:01,633 --> 00:13:05,166
um bilhete de avião daqui
no ar Tahiti Nui.
363
00:13:05,166 --> 00:13:06,767
Eu olhei seus currículos.
364
00:13:06,767 --> 00:13:09,266
Todo mundo parece competente
suficiente e qualificado o suficiente.
365
00:13:09,266 --> 00:13:12,633
Eu pessoalmente considerei
no ano passado para ser desastroso.
366
00:13:12,633 --> 00:13:14,200
- Assista seu barco
vigie seu barco!
367
00:13:14,200 --> 00:13:15,600
[baque alto]
- Droga!
368
00:13:15,600 --> 00:13:17,467
- Temos que ir com
o atual.
369
00:13:17,467 --> 00:13:18,633
- Estou apenas ouvindo
para o que você está me dizendo.
370
00:13:18,633 --> 00:13:20,000
- Nós vamos ---- ing
acertá-lo.
371
00:13:20,000 --> 00:13:21,734
Nós temos um barco muito maior.
372
00:13:21,734 --> 00:13:24,100
Não é lugar
estar ganhando suas listras.
373
00:13:24,100 --> 00:13:27,200
Eles têm as credenciais,
mas se eles não entregarem
374
00:13:27,200 --> 00:13:29,000
eles podem dar sua alma
para Jesus
375
00:13:29,000 --> 00:13:30,633
porque a bunda deles
pertence a mim.
376
00:13:30,633 --> 00:13:33,200
Vamos ao trabalho.
- Entendido.
377
00:13:33,200 --> 00:13:35,266
[música energética]
378
00:13:35,266 --> 00:13:37,233
- Vocês querem passar
clube de praia?
379
00:13:37,233 --> 00:13:40,133
- Sim.
- Então esta área é como ...
380
00:13:40,133 --> 00:13:43,266
é meio que um daqueles lugares
que sempre precisa ser perfeito
381
00:13:43,266 --> 00:13:44,600
porque assim que
quando largamos o gancho,
382
00:13:44,600 --> 00:13:46,133
todos os brinquedos estão saindo.
383
00:13:46,133 --> 00:13:48,000
Estou acostumada a trabalhar com
iateios experientes
384
00:13:48,000 --> 00:13:49,633
com anos de experiência.
385
00:13:49,633 --> 00:13:51,567
Rhylee trabalhou em barcos
antes,
386
00:13:51,567 --> 00:13:53,166
mas eles foram
barcos de pesca,
387
00:13:53,166 --> 00:13:54,767
então eu preciso manter
um olho nela.
388
00:13:54,767 --> 00:13:56,567
- Então nós pegamos o contramestre
armário, o armário de lavagem ...
389
00:13:56,567 --> 00:13:58,300
- Não é chamado
o cacifo
390
00:13:58,300 --> 00:14:00,133
porque não somos
permitido nele, certo?
391
00:14:00,133 --> 00:14:02,000
- Espere o que
- Como o armário de contramestre--
392
00:14:02,000 --> 00:14:03,667
Soa como
isso seria como o seu ...
393
00:14:03,667 --> 00:14:05,567
- Ah não. É de todos.
- Como você - tudo bem.
394
00:14:05,567 --> 00:14:07,567
Quer dizer, eu sei que soa como
uma pergunta idiota
395
00:14:07,567 --> 00:14:11,133
mas é só ...
nós não temos um contramestre
396
00:14:11,133 --> 00:14:14,000
a bordo de um barco de pesca.
[riso]
397
00:14:15,033 --> 00:14:17,367
- Adrian, sendo de
St. Martin,
398
00:14:17,367 --> 00:14:19,433
o que te levou ao iatismo?
Você acabou de vê-los em todos os lugares?
399
00:14:19,433 --> 00:14:21,567
- Meu pai
era um capitão de iate.
400
00:14:21,567 --> 00:14:23,266
Ele me pegou
muito envolvido nisso.
401
00:14:23,266 --> 00:14:26,100
Ele acabou de falecer
três semanas atrás.
402
00:14:26,100 --> 00:14:27,667
- Oh, sinto muito.
403
00:14:27,667 --> 00:14:30,000
- Eu passei o último casal
meses cuidando dele.
404
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Ele tinha estágio quatro
câncer de pulmão,
405
00:14:32,000 --> 00:14:35,166
então tem sido ... está indo
por um ano e meio.
406
00:14:35,166 --> 00:14:36,734
Meu pai era meu melhor amigo.
407
00:14:36,734 --> 00:14:40,066
Foi apenas desolador
para vê-lo murchar.
408
00:14:40,066 --> 00:14:41,467
Ele não pegou ...
de qualquer um.
409
00:14:41,467 --> 00:14:43,300
Ele era apenas tal
uma pessoa forte.
410
00:14:43,300 --> 00:14:46,066
Ele me deu tanto ...
tanto amor, muita empatia.
411
00:14:46,066 --> 00:14:47,700
Ele era apenas um realmente
pessoa bonita.
412
00:14:47,700 --> 00:14:50,033
Então foi um passado difícil
alguns meses.
413
00:14:50,033 --> 00:14:51,567
- [suspira] Ohh ...
414
00:14:51,567 --> 00:14:54,166
- toda a tripulação, toda a tripulação,
nós temos provisões
415
00:14:54,166 --> 00:14:55,567
na popa.
416
00:14:55,567 --> 00:14:57,667
♪ ♪
417
00:14:57,667 --> 00:14:59,600
- Para minha cabana?
- [risos] Sim.
418
00:14:59,600 --> 00:15:01,133
- Um pouco pesado.
419
00:15:01,133 --> 00:15:03,567
♪ ♪
420
00:15:03,567 --> 00:15:05,600
- Cheira como peixe!
421
00:15:05,600 --> 00:15:07,600
- Uh-oh São estes
Capitão Lee?
422
00:15:07,600 --> 00:15:09,433
Eles estão limpos ou sujos?
- Oh meu Deus!
423
00:15:10,734 --> 00:15:13,533
Eles estão limpos.
Mas eles estão molhados.
424
00:15:17,767 --> 00:15:19,467
- Eu sinto Muito?
425
00:15:20,734 --> 00:15:23,567
- Sim. Você pode manter
me dizendo. Não se preocupe.
426
00:15:27,233 --> 00:15:28,567
- Você está em um relacionamento?
427
00:15:31,200 --> 00:15:32,467
- Ashton é definitivamente
428
00:15:32,467 --> 00:15:34,100
Um divertido pedaço de homem doce.
429
00:15:34,100 --> 00:15:35,633
Ashton.
- Sim?
430
00:15:35,633 --> 00:15:37,734
- Certifique-se de enxaguar
muito bem.
431
00:15:37,734 --> 00:15:39,767
[Ashton ri]
432
00:15:39,767 --> 00:15:42,767
[música brilhante]
433
00:15:42,767 --> 00:15:46,200
♪ ♪
434
00:15:46,200 --> 00:15:47,700
- Lindo.
435
00:15:48,700 --> 00:15:51,433
Ya-hoo
Vem cá Neném.
436
00:15:52,367 --> 00:15:54,500
- Você quer falar sobre
porque você gosta de fazer cartas
437
00:15:54,500 --> 00:15:56,333
ou o que você costuma fazer?
- Sim.
438
00:15:58,533 --> 00:16:00,667
Eu fiz quatro anos
de treinamento formal em francês
439
00:16:00,667 --> 00:16:03,000
e escolas culinárias
em Paris.
440
00:16:03,000 --> 00:16:06,066
Agora mesmo, eu me considero
como artista de fluxo livre.
441
00:16:06,066 --> 00:16:07,767
Eu amo soprar a mente das pessoas.
442
00:16:07,767 --> 00:16:09,500
Olha esses fofinhos
luzes de mesa.
443
00:16:09,500 --> 00:16:12,333
Eu vou fazer sobremesas
e a sobremesa
444
00:16:12,333 --> 00:16:14,367
vai ser montado em cima
isso e como eles comem
445
00:16:14,367 --> 00:16:16,333
as luzes vão começar
atirando para eles.
446
00:16:16,333 --> 00:16:18,600
É assim que eu cortejo mulheres
usualmente.
447
00:16:18,600 --> 00:16:21,200
- Adrian, Kate, Chandler,
Eu preciso de vcs
448
00:16:21,200 --> 00:16:22,667
até a ponte para
uma reunião de folha de preferência.
449
00:16:22,667 --> 00:16:24,533
- Cópia de.
Roger.
450
00:16:25,767 --> 00:16:27,533
- Como vai?
- Olá Olá.
451
00:16:27,533 --> 00:16:30,200
- Srta. Chastain.
- Olá.
452
00:16:30,200 --> 00:16:32,367
- Como vão as coisas?
Nova tripulação.
453
00:16:32,367 --> 00:16:34,233
- Eu acho que a tripulação
surpreendente.
454
00:16:34,233 --> 00:16:35,533
- Você realmente tem
alguns bons talentos lá.
455
00:16:35,533 --> 00:16:37,300
- Sim.
- Como você se sente sobre
456
00:16:37,300 --> 00:16:38,500
a galera?
- Isso vai funcionar bem.
457
00:16:38,500 --> 00:16:40,133
Eu vou fazer isso funcionar bem.
458
00:16:40,133 --> 00:16:41,567
- Eu gosto disso.
459
00:16:41,567 --> 00:16:43,300
- Eu acho que estou muito feliz.
460
00:16:43,300 --> 00:16:44,633
Um tem muito mais experiência
do que o outro,
461
00:16:44,633 --> 00:16:46,433
mas o que não faz
tem experiência
462
00:16:46,433 --> 00:16:48,433
tem uma boa atitude até agora,
então é ótimo.
463
00:16:48,433 --> 00:16:50,567
- Então, aqui está quem nós temos
464
00:16:50,567 --> 00:16:52,767
para a nossa primeira carta.
465
00:16:52,767 --> 00:16:54,433
- Bem,
olha quem é!
466
00:16:54,433 --> 00:16:57,567
Mr. Foam Man,
nosso convidado principal de fretamento.
467
00:16:57,567 --> 00:16:59,300
Seu nome é Steve Bradley.
468
00:16:59,300 --> 00:17:01,000
Eles eram anteriores
convidados charter
469
00:17:01,000 --> 00:17:02,767
e Steve é um amigo meu.
470
00:17:02,767 --> 00:17:04,266
A razão pela qual eles o chamam
Homem da espuma
471
00:17:04,266 --> 00:17:05,433
é porque ele queria
uma festa de espuma,
472
00:17:05,433 --> 00:17:07,133
e o vento soprava
tão ruim,
473
00:17:07,133 --> 00:17:08,533
nós não conseguimos
além de seus tornozelos.
474
00:17:08,533 --> 00:17:10,266
- Esta não é uma festa de espuma.
475
00:17:10,266 --> 00:17:12,300
Mais espuma, contramestre!
476
00:17:12,300 --> 00:17:14,533
Ei, vamos lá,
faça acontecer!
477
00:17:14,533 --> 00:17:16,100
- Foi como
478
00:17:16,100 --> 00:17:17,767
um lava-jato com defeito.
479
00:17:17,767 --> 00:17:19,600
- Então eu deveria fazer
um prato espumoso.
480
00:17:19,600 --> 00:17:21,333
- Que bonitinho.
481
00:17:21,333 --> 00:17:22,734
É meio que legal
que temos um convidado de retorno,
482
00:17:22,734 --> 00:17:25,066
porque eu conheço o seu
preferências,
483
00:17:25,066 --> 00:17:26,600
e eu sei que ele será
484
00:17:26,600 --> 00:17:28,433
apagão bêbado
a maior parte do tempo
485
00:17:28,433 --> 00:17:30,433
Então, mesmo se nós estragarmos
ele não vai se lembrar.
486
00:17:30,433 --> 00:17:32,400
- Então ele e sua noiva Jenn
487
00:17:32,400 --> 00:17:34,567
estão chegando nesta carta
celebrar
488
00:17:34,567 --> 00:17:38,033
seu aniversário de dois anos
e o 32º aniversário de Jenn.
489
00:17:38,033 --> 00:17:39,467
Eles querem um piquenique polinésio
490
00:17:39,467 --> 00:17:41,600
porque eles querem fazer
a praia de areia negra,
491
00:17:41,600 --> 00:17:44,400
jantar romântico,
e servidores vestidos
492
00:17:44,400 --> 00:17:47,066
como cupidos.
- Eu não estou usando fralda.
493
00:17:48,000 --> 00:17:50,133
- Bolo de aniversário em forma de coração
algum problema para você?
494
00:17:50,133 --> 00:17:52,033
- De modo nenhum.
- Jet Skiis
495
00:17:52,033 --> 00:17:54,166
sujeito a
496
00:17:54,166 --> 00:17:56,200
a quantidade de sobriedade
temos.
497
00:17:56,200 --> 00:17:58,066
- Quero dizer,
Quais são as alternativas
498
00:17:58,066 --> 00:18:00,066
se por algum motivo nós não
sair do cais amanhã?
499
00:18:00,066 --> 00:18:02,233
- Nós vamos ir com o plano B
500
00:18:02,233 --> 00:18:04,433
o que é provavelmente o que
Kate pode inventar.
501
00:18:04,433 --> 00:18:06,033
- OK.
- É uma boa carta
502
00:18:06,033 --> 00:18:07,433
para começar.
- Legal.
503
00:18:07,433 --> 00:18:09,367
- Isso é um envoltório.
Obrigado, capitão.
504
00:18:11,333 --> 00:18:13,000
- Lá vamos nós.
505
00:18:18,100 --> 00:18:19,433
- Homem fofo.
506
00:18:21,700 --> 00:18:23,367
Desde que Kai entrou em
Minha vida,
507
00:18:23,367 --> 00:18:25,033
Eu coloquei ele primeiro.
508
00:18:37,200 --> 00:18:38,734
- Então é uma repetição
convidado de carta,
509
00:18:38,734 --> 00:18:41,100
e ele é entusiasta ...
510
00:18:41,100 --> 00:18:42,533
- Sim.
- Gosta de álcool.
511
00:18:42,533 --> 00:18:45,400
Ele também tem
muitos pedidos.
512
00:18:45,400 --> 00:18:47,367
É o seu 32º aniversário.
513
00:18:47,367 --> 00:18:49,667
Ele quer servidores
vestida como cupidos.
514
00:18:49,667 --> 00:18:52,333
Então eles querem um polinésio
piquenique em uma praia de areia preta.
515
00:18:52,333 --> 00:18:53,633
Mas isso terá que ser
dia dois,
516
00:18:53,633 --> 00:18:55,367
porque amanhã
estamos presos no cais.
517
00:18:55,367 --> 00:18:56,767
O que me leva a
outro ponto--
518
00:18:56,767 --> 00:18:58,533
Porque estamos presos
no cais todo o dia
519
00:18:58,533 --> 00:19:00,767
e está chovendo, nós temos que
realmente entretê-los.
520
00:19:00,767 --> 00:19:02,200
É isso aí.
- Certo. OK.
521
00:19:02,200 --> 00:19:03,333
- OK.
522
00:19:06,100 --> 00:19:08,667
- Bem-vindo ao Taiti.
- Bom Deus!
523
00:19:08,667 --> 00:19:12,000
- Vejo vocês às 8:00.
Você foi ótimo.
524
00:19:12,000 --> 00:19:13,667
- Eu vou pegar vocês
de manhã, tudo bem?
525
00:19:13,667 --> 00:19:15,333
Boa noite.
526
00:19:15,333 --> 00:19:17,266
- Steve vai voltar
527
00:19:17,266 --> 00:19:19,000
e da última vez
ele era um punhado.
528
00:19:19,000 --> 00:19:20,500
Um punhado bêbado.
529
00:19:20,500 --> 00:19:22,100
[suspira]
530
00:19:22,100 --> 00:19:24,433
Mau tempo significa
Eu faço todo o trabalho
531
00:19:24,433 --> 00:19:26,266
e os convidados ainda estão
desapontado
532
00:19:26,266 --> 00:19:27,767
então é apenas um perder-perder.
533
00:19:27,767 --> 00:19:29,700
♪ ♪
534
00:19:29,700 --> 00:19:31,200
[gemidos]
535
00:19:32,433 --> 00:19:34,133
- Aniversário de alguém?
536
00:19:34,133 --> 00:19:35,500
- Aah!
537
00:19:35,500 --> 00:19:37,467
Aaaaahhhh!
538
00:19:41,066 --> 00:19:41,300
[Música animada]
539
00:19:43,667 --> 00:19:46,700
♪ ♪
540
00:19:46,700 --> 00:19:48,633
- Você viu do lado de fora?
541
00:19:48,633 --> 00:19:51,333
É um milagre.
- Tão feliz que eu posso ver o céu azul.
542
00:19:52,667 --> 00:19:54,567
- Você sabe como se dobrar
papel higiênico em um diamante?
543
00:19:54,567 --> 00:19:57,033
- Sim.
- Ok, esse banheiro precisa disso.
544
00:19:58,367 --> 00:20:00,567
Deve haver limpeza
produtos sob esses sumidouros.
545
00:20:00,567 --> 00:20:02,433
Cada banheiro
recebe toalhas de mão,
546
00:20:02,433 --> 00:20:04,700
condicionador e gel de banho
no banho.
547
00:20:04,700 --> 00:20:06,433
Mais uísque.
548
00:20:06,433 --> 00:20:08,066
- Vamos colocar o excesso
vinho para baixo
549
00:20:08,066 --> 00:20:09,400
onde o champanhe é.
Os guarda-chuvas,
550
00:20:09,400 --> 00:20:11,300
coloque-os naquele armário.
- OK.
551
00:20:11,300 --> 00:20:13,567
- Os convidados nunca são os mais
parte difícil do trabalho,
552
00:20:13,567 --> 00:20:15,400
porque eles saem
depois de alguns dias.
553
00:20:15,400 --> 00:20:17,033
É sempre a tripulação
porque você está preso com eles.
554
00:20:17,033 --> 00:20:18,533
- Não parece
organizado, mas--
555
00:20:18,533 --> 00:20:20,467
- Não, você fez um ótimo trabalho.
Tudo bem.
556
00:20:20,467 --> 00:20:22,033
É muito cedo para dizer
557
00:20:22,033 --> 00:20:24,533
Mas até aí tudo bem.
558
00:20:24,533 --> 00:20:27,433
E isso está feito.
- Atenção, toda a tripulação.
559
00:20:27,433 --> 00:20:29,300
Nós temos 20 minutos
até a chegada do hóspede,
560
00:20:29,300 --> 00:20:31,333
então eu preciso de todo mundo
em seus brancos.
561
00:20:31,333 --> 00:20:34,467
♪ ♪
562
00:20:34,467 --> 00:20:36,333
- Você pode me enfiar?
- Sim.
563
00:20:36,333 --> 00:20:38,200
- Isto é seu
presente de aniversário, querida.
564
00:20:38,200 --> 00:20:39,200
- Eu sei!
565
00:20:39,200 --> 00:20:41,166
♪ ♪
566
00:20:41,166 --> 00:20:43,300
- Olhe para o tamanho
daquele barco!
567
00:20:43,300 --> 00:20:45,600
Você vai primeiro, baby.
568
00:20:46,467 --> 00:20:47,600
- Olá!
569
00:20:47,600 --> 00:20:48,734
- Olá, Jenn.
570
00:20:48,734 --> 00:20:50,300
- É bom te ver!
571
00:20:50,300 --> 00:20:51,767
- Como vai?
- Como vai, amigo?
572
00:20:51,767 --> 00:20:53,567
Bom te ver.
- Conheça a tripulação.
573
00:20:53,567 --> 00:20:55,567
Pegue uma taça de champanhe.
- Olá! Como você esta de novo?
574
00:20:55,567 --> 00:20:57,333
Ambos: Prazer em ver você.
575
00:20:57,333 --> 00:20:59,033
- Felicidades. Eu sou o Steve
576
00:20:59,033 --> 00:21:01,100
- Adrian, senhor.
- O prazer é meu.
577
00:21:01,100 --> 00:21:02,567
- Então seja bem vindo a bordo, amigo.
578
00:21:02,567 --> 00:21:04,200
- Bom te ver de novo.
579
00:21:04,200 --> 00:21:05,567
- Kate vai te mostrar
ao redor do barco.
580
00:21:05,567 --> 00:21:07,233
Nós vamos pegar sua bagagem
a bordo.
581
00:21:07,233 --> 00:21:08,633
- Fantástico
- E nós vamos conseguir isso
582
00:21:08,633 --> 00:21:10,100
celebração começou.
- Parece bom!
583
00:21:10,100 --> 00:21:12,567
- E feliz aniversário!
- Obrigado!
584
00:21:12,567 --> 00:21:14,500
- Felicidades!
- Whoo!
585
00:21:14,500 --> 00:21:16,500
- Se todo mundo estiver pronto,
vamos começar a turnê.
586
00:21:16,500 --> 00:21:18,300
- Estamos prontos!
- Por aqui.
587
00:21:18,300 --> 00:21:20,567
♪ ♪
588
00:21:20,567 --> 00:21:22,200
- Então esse é o seu mestre
cabine.
589
00:21:22,200 --> 00:21:24,700
- Olha o tamanho!
- Uau.
590
00:21:24,700 --> 00:21:27,233
Eu até tenho uma mesa
no caso eu quero trabalhar.
591
00:21:27,233 --> 00:21:29,100
Não!
592
00:21:29,100 --> 00:21:31,266
- O banheiro pode facilmente
encaixa todos vocês.
593
00:21:31,266 --> 00:21:33,667
- Festa no banheiro.
594
00:21:33,667 --> 00:21:36,000
- Por aqui.
Nós temos o nosso Sky Lounge.
595
00:21:36,000 --> 00:21:37,600
- Ah legal!
596
00:21:37,600 --> 00:21:39,367
- É tão grande.
597
00:21:39,367 --> 00:21:41,367
- É isso?
- Sim.
598
00:21:41,367 --> 00:21:43,266
- Chandler, você precisa pegar
seus caras em posição.
599
00:21:43,266 --> 00:21:45,000
- Cópia de.
- Agora eu vou te trazer
600
00:21:45,000 --> 00:21:46,533
para as costas.
Eu acho que é aqui que vocês
601
00:21:46,533 --> 00:21:48,266
irá desfrutar da maioria das suas refeições.
602
00:21:48,266 --> 00:21:49,667
- Fantástico!
- OK!
603
00:21:49,667 --> 00:21:52,633
- E então em cima,
nós temos o nosso terraço.
604
00:21:52,633 --> 00:21:55,000
- Jacuzzi!
- Jacuzzi enorme.
605
00:21:55,000 --> 00:21:57,400
- Você vai estar em
o bairro portuário.
606
00:21:57,400 --> 00:22:00,200
- Agora para os quartos de hóspedes.
Por aqui.
607
00:22:00,200 --> 00:22:02,133
Nós temos uma cama queen
aqui.
608
00:22:02,133 --> 00:22:04,400
- Maior que meu apartamento.
- É hora de fazer isso.
609
00:22:04,400 --> 00:22:06,667
- Agora, o que beber?
610
00:22:06,667 --> 00:22:08,467
- Você fez um trabalho maravilhoso.
Apenas bop no outro
611
00:22:08,467 --> 00:22:10,233
salas vazias e cheque
seu papel higiênico
612
00:22:10,233 --> 00:22:12,300
então você pode dar a eles
um refil bem rápido.
613
00:22:12,300 --> 00:22:14,533
- Corte a popa solta.
- Vá em frente e solte.
614
00:22:14,533 --> 00:22:16,433
- Este aqui, Chandler?
- Sim.
615
00:22:16,433 --> 00:22:18,233
Deixe ir?
616
00:22:18,233 --> 00:22:20,166
Apenas deixe-me ver. Aqui.
617
00:22:20,166 --> 00:22:22,000
É duro,
o que eu faço no Alasca,
618
00:22:22,000 --> 00:22:24,033
porque eu sou
uma capitã feminina
619
00:22:24,033 --> 00:22:25,700
que é algo inédito.
620
00:22:25,700 --> 00:22:27,700
- Posso fazer isso por você?
- Puxa a linha?
621
00:22:27,700 --> 00:22:29,367
- Tire o grampo
primeiro--
622
00:22:29,367 --> 00:22:31,300
- Eu estou ouvindo ele
como ele me instrui.
623
00:22:31,300 --> 00:22:33,567
Para ser digno
Eu tenho que provar a mim mesmo
624
00:22:33,567 --> 00:22:36,033
e em um macho-dominado
indústria,
625
00:22:36,033 --> 00:22:37,600
nem sempre é o mais fácil.
626
00:22:41,767 --> 00:22:43,433
Ok, tręs e tręs.
627
00:22:43,433 --> 00:22:45,367
Oh! Eu tenho que
vejo você agora.
628
00:22:45,367 --> 00:22:47,166
- OK.
- Podemos ir até
629
00:22:47,166 --> 00:22:48,633
meu quarto de estado por um segundo?
- Sim, claro.
630
00:22:48,633 --> 00:22:50,166
- Ótimo.
- Eu posso te fazer uma bebida
631
00:22:50,166 --> 00:22:51,700
a caminho.
- Ótimo.
632
00:22:51,700 --> 00:22:53,467
Eles têm mais banheiros
do que a minha casa.
633
00:22:53,467 --> 00:22:56,166
Não, na verdade não.
Eu tenho 17 banheiros.
634
00:22:56,166 --> 00:22:58,734
Venha comigo, por favor.
Então aqui está o que temos.
635
00:22:58,734 --> 00:23:01,467
Nós temos que fazer a Jennifer
festa de aniversário acontecer.
636
00:23:01,467 --> 00:23:04,667
- Sim.
- Nós temos 500 balões.
637
00:23:04,667 --> 00:23:06,200
- OK.
- E eu quero o nosso quarto
638
00:23:06,200 --> 00:23:07,333
preenchido com balões.
- Eu amo isso.
639
00:23:07,333 --> 00:23:09,333
E eu tenho muito
da tripulação, uh,
640
00:23:09,333 --> 00:23:11,200
cheio de ar quente.
- [soprando]
641
00:23:11,200 --> 00:23:12,633
Perfeito!
642
00:23:13,600 --> 00:23:16,400
- Vamos em frente e cortar
as linhas dianteiras se apagam.
643
00:23:16,400 --> 00:23:18,133
Ok, todas as linhas de proa estão limpas.
644
00:23:18,133 --> 00:23:21,467
- Pegando a âncora.
645
00:23:21,467 --> 00:23:23,266
Deixando o cais,
é uma dança coreografada.
646
00:23:23,266 --> 00:23:26,066
Fica difícil.
Pise nos dedos dos pés.
647
00:23:26,066 --> 00:23:29,033
- A âncora está na linha de água.
Você está livre para manobrar.
648
00:23:29,033 --> 00:23:31,000
- Estamos prestes a
saia daqui.
649
00:23:31,000 --> 00:23:33,734
♪ ♪
650
00:23:33,734 --> 00:23:35,767
- Velejar fora disso
sh-- tempo
651
00:23:35,767 --> 00:23:38,233
e para o horizonte!
652
00:23:38,233 --> 00:23:39,767
- Bom trabalho.
653
00:23:39,767 --> 00:23:42,467
- Nós vamos fazer isso tarde
cedo, ou o que seja.
654
00:23:42,467 --> 00:23:45,200
- Eu provavelmente vou chegar cedo.
Ela estará no meio.
655
00:23:45,200 --> 00:23:46,633
E você estará atrasado.
- Eu vou estar atrasado.
656
00:23:46,633 --> 00:23:49,433
- Você está tentando
para me manter como semi-sóbrio.
657
00:23:49,433 --> 00:23:52,500
Apenas na balança.
Eu não quero ficar totalmente sóbrio.
658
00:23:52,500 --> 00:23:54,367
- Para as placas para o almoço?
- Sim?
659
00:23:54,367 --> 00:23:56,233
- Você tem algo
tipo de tempo?
660
00:23:56,233 --> 00:23:58,600
- E isso?
- Sim isso é bom.
661
00:23:58,600 --> 00:24:01,200
Toda minha comida vem de
todas as minhas experiências de vida.
662
00:24:01,200 --> 00:24:02,633
Pode ser uma tapeçaria
na parede.
663
00:24:02,633 --> 00:24:04,700
Pode ser um perfume que eu tive
quando eu tinha seis anos
664
00:24:04,700 --> 00:24:06,567
na casa da minha avó.
665
00:24:06,567 --> 00:24:08,233
E quando estou trabalhando no exterior,
Eu tento incorporar
666
00:24:08,233 --> 00:24:10,166
todos os pratos locais.
667
00:24:10,166 --> 00:24:12,033
Polinésia - isso é coco,
abacaxi,
668
00:24:12,033 --> 00:24:13,467
esse tipo de sabores.
669
00:24:13,467 --> 00:24:15,700
- Quanto tempo de chamada
você precisa para o almoço?
670
00:24:15,700 --> 00:24:17,333
- 15 minutos
algo parecido.
671
00:24:17,333 --> 00:24:19,467
- OK. 15 minutos começa agora.
672
00:24:20,000 --> 00:24:21,233
Perfeito.
673
00:24:21,233 --> 00:24:25,000
♪ ♪
674
00:24:25,000 --> 00:24:26,467
- você pode passar
para a mesa,
675
00:24:26,467 --> 00:24:28,400
porque nós vamos
deslumbrar você.
676
00:24:28,400 --> 00:24:30,633
- Dazzle nos!
677
00:24:30,633 --> 00:24:32,400
Você é a mulher
dos meus sonhos.
678
00:24:32,400 --> 00:24:35,133
Eu esperei 60 anos.
679
00:24:35,133 --> 00:24:37,667
Eu desliguei meu bacharel
cartão para estar com esta senhora.
680
00:24:37,667 --> 00:24:39,266
- Tão lindo.
681
00:24:41,000 --> 00:24:42,266
- OK.
682
00:24:42,266 --> 00:24:43,533
- Gostaria
[indistinta] ou espumante?
683
00:24:43,533 --> 00:24:45,100
- Então eu vou vir
apresentá-lo.
684
00:24:45,100 --> 00:24:46,467
- Ótimo!
685
00:24:48,000 --> 00:24:50,100
- Que bonito.
686
00:24:50,100 --> 00:24:53,133
- Então esta é uma salada tropical
com um molho de abacaxi,
687
00:24:53,133 --> 00:24:55,400
camarão de gengibre marinado,
atum branco,
688
00:24:55,400 --> 00:24:57,367
e algum espadarte.
Apreciar.
689
00:24:57,367 --> 00:25:00,633
[música suave]
690
00:25:00,633 --> 00:25:03,700
♪ ♪
691
00:25:03,700 --> 00:25:05,300
- Delicioso.
- Sim?
692
00:25:05,300 --> 00:25:08,133
- Muito bom.
- Muito bom peixe maldito.
693
00:25:08,133 --> 00:25:09,767
- Como tudo está tão longe?
- O camarão é ótimo.
694
00:25:09,767 --> 00:25:11,233
- Boa!
695
00:25:11,233 --> 00:25:12,667
Não viu perfeito,
sem esforço,
696
00:25:12,667 --> 00:25:14,567
cozinha incrível vindo de
697
00:25:14,567 --> 00:25:16,300
os desnutridos
14 anos de idade.
698
00:25:16,300 --> 00:25:18,500
Eles amam o camarão.
699
00:25:18,500 --> 00:25:21,166
- Estamos chegando em nossa
aproximação ao ancoradouro.
700
00:25:21,166 --> 00:25:22,300
Apenas esteja ciente.
701
00:25:22,300 --> 00:25:24,767
Brisa de 20 nós.
102 pés
702
00:25:24,767 --> 00:25:27,667
2 pés de cada lado de nós.
sim!
703
00:25:27,667 --> 00:25:30,400
Se você estragar aqui ...
- Estás em sarilhos.
704
00:25:30,400 --> 00:25:33,300
- Nossa, estamos muito perto
para esse recife.
705
00:25:33,300 --> 00:25:35,667
- Isto não é onde você
quero (BLEEP) para cima.
706
00:25:35,667 --> 00:25:38,633
No Caribe, você começa
em 100 pés de água
707
00:25:38,633 --> 00:25:40,467
e você gradualmente trabalha seu
caminho até a costa.
708
00:25:40,467 --> 00:25:42,333
Aqui você pode ser
em 50 pés de água,
709
00:25:42,333 --> 00:25:44,333
então, de repente,
você está atingindo um recife sólido.
710
00:25:44,333 --> 00:25:46,467
Se eu estragar tudo
nossa temporada de charter acabou.
711
00:25:46,467 --> 00:25:48,066
- Uau!
712
00:25:48,066 --> 00:25:50,400
- Nós não temos muito
quarto bem aqui.
713
00:25:50,400 --> 00:25:52,667
Você não poderia bater um pino reto
minha bunda
714
00:25:52,667 --> 00:25:55,033
com uma libra de 10 libras
marreta agora.
715
00:25:58,600 --> 00:25:58,734
- Uau!
716
00:26:00,467 --> 00:26:03,700
- Eita Estamos muito perto
para esse recife.
717
00:26:03,700 --> 00:26:05,767
- Nós não temos muito espaço
bem aqui.
718
00:26:07,300 --> 00:26:09,433
Mas estamos em baixo
para 10 nós de vento.
719
00:26:09,433 --> 00:26:12,467
Isso é o sol?
720
00:26:12,467 --> 00:26:14,200
Quando você tem boa luz,
você pode ver o recife
721
00:26:14,200 --> 00:26:16,467
através da água.
Que legal que é
722
00:26:16,467 --> 00:26:18,200
quebrando agora.
Moleza; fácil; baba.
723
00:26:18,200 --> 00:26:19,533
- Onde estamos indo?
724
00:26:19,533 --> 00:26:22,367
- Em algum lugar chamado um ...
não pode pronunciá-lo.
725
00:26:22,367 --> 00:26:25,734
- E quanto a "Hahtutuahna"?
- OK. Isso parece bom para mim.
726
00:26:25,734 --> 00:26:27,767
- Porto de...
- Eu acho que é provavelmente ...
727
00:26:27,767 --> 00:26:29,633
Oh. OK.
728
00:26:29,633 --> 00:26:31,233
[ambos rindo]
729
00:26:31,233 --> 00:26:34,467
♪ ♪
730
00:26:34,467 --> 00:26:36,367
- Aqueles não podem ir--
- lava-louças e lava-louças
731
00:26:36,367 --> 00:26:37,600
Oh!
- as únicas coisas
732
00:26:37,600 --> 00:26:39,300
que não pode ir
na lava-louças
733
00:26:39,300 --> 00:26:41,633
vão ser pratos de jantar
com ouro nas bordas.
734
00:26:41,633 --> 00:26:43,367
- Consegui.
735
00:26:43,367 --> 00:26:44,767
- Eu amo essa porta.
736
00:26:44,767 --> 00:26:48,100
Esta porta apenas - eu amo--
Olhe para isso.
737
00:26:48,100 --> 00:26:49,767
Pressione este botão com o dedo do pé.
738
00:26:49,767 --> 00:26:52,100
Feche o gergelim.
- Eu adoro isso.
739
00:26:52,100 --> 00:26:53,600
- Eu preciso de um desses
na minha casa!
740
00:26:53,600 --> 00:26:55,500
- Abre-te Sésamo.
Veja isso!
741
00:26:55,500 --> 00:26:57,500
- Agora não é--
- Ah não.
742
00:26:57,500 --> 00:26:59,567
Como saímos daqui?
Estamos presos na cozinha.
743
00:26:59,567 --> 00:27:01,767
- Tem um botão no topo.
- Este?
744
00:27:01,767 --> 00:27:03,266
- Sim senhor.
- Não.
745
00:27:03,266 --> 00:27:04,767
- Sim.
746
00:27:04,767 --> 00:27:06,633
- Ooh!
- Oh meu Deus.
747
00:27:06,633 --> 00:27:09,266
Eu obviamente não sou um baller.
Eu não tenho isso.
748
00:27:09,266 --> 00:27:11,266
- Tudo bem, Chandler
na minha marca
749
00:27:11,266 --> 00:27:12,633
me dê cinco tiros.
750
00:27:12,633 --> 00:27:15,200
- Entendido.
Cinco tiros.
751
00:27:15,200 --> 00:27:17,000
- Cinco tiros agora, Chandler.
752
00:27:17,000 --> 00:27:20,467
[música energética]
753
00:27:20,467 --> 00:27:24,400
♪ ♪
754
00:27:24,400 --> 00:27:26,600
- Isso é cinco
para a linha de água.
755
00:27:26,600 --> 00:27:28,367
Ele cavou muito bem
ali.
756
00:27:28,367 --> 00:27:31,233
- Entendido.
Vamos trancar.
757
00:27:31,233 --> 00:27:34,700
♪ ♪
758
00:27:39,467 --> 00:27:41,400
- Wusses é quem eles são.
759
00:27:41,400 --> 00:27:44,066
- Sim. Eu como muito de
cacau cru.
760
00:27:44,066 --> 00:27:46,433
E isso libera um monte de
endorfina.
761
00:27:46,433 --> 00:27:48,433
- Você fica chapado?
- É como o real
762
00:27:48,433 --> 00:27:51,233
chocolate alto.
- Isso é um afrodisíaco
763
00:27:51,233 --> 00:27:53,100
ou alguma coisa?
- Sim.
764
00:27:53,100 --> 00:27:54,700
- Adrian definitivamente
tem um lado travesso.
765
00:27:54,700 --> 00:27:56,500
Quero dizer, ele cresceu
em St. Martin
766
00:27:56,500 --> 00:27:58,033
que é basicamente como
o sem lei Las Vegas
767
00:27:58,033 --> 00:27:59,667
do Caribe.
768
00:27:59,667 --> 00:28:02,000
Sexo, drogas e álcool
Ele está nisso.
769
00:28:02,000 --> 00:28:03,367
- Sim, eu bebo um pouco
pouco todos os dias.
770
00:28:03,367 --> 00:28:05,266
Eu misturo com maca.
A raiz de maca é ótima
771
00:28:05,266 --> 00:28:07,100
para como potência sexual.
772
00:28:07,100 --> 00:28:09,433
- Eu não vou precisar disso
por pelo menos seis semanas,
773
00:28:09,433 --> 00:28:11,500
Adrian, então ...
- Nunca se sabe.
774
00:28:11,500 --> 00:28:13,166
- Eu tenho certeza.
775
00:28:13,166 --> 00:28:16,100
[Música animada]
776
00:28:16,100 --> 00:28:20,567
♪ ♪
777
00:28:20,567 --> 00:28:22,400
- Você pode baixá-lo
lentamente.
778
00:28:24,500 --> 00:28:26,066
Kate!
- Oi!
779
00:28:26,066 --> 00:28:27,133
Kate, Kate!
780
00:28:27,133 --> 00:28:28,533
Ei, Kate.
- Oi.
781
00:28:28,533 --> 00:28:29,734
- Você poderia me dar outra
capitão e--
782
00:28:29,734 --> 00:28:31,467
- Isso é dieta?
- Sim.
783
00:28:31,467 --> 00:28:33,333
E faça isso um pouco
Estamos um pouco frios
784
00:28:33,333 --> 00:28:35,333
aqui, cara.
Meus mamilos estão saindo.
785
00:28:35,333 --> 00:28:37,600
- Eu sei! Percebi.
- Sim.
786
00:28:37,600 --> 00:28:39,333
Você notou isso?
- Só quando você
787
00:28:39,333 --> 00:28:41,467
apontou-os para fora.
- Muito obrigado.
788
00:28:41,467 --> 00:28:44,166
- OK.
Vamos pegar o jantar
789
00:28:44,166 --> 00:28:46,333
assim que tudo
embora daqui.
790
00:28:48,734 --> 00:28:50,600
- Todos esses balões
Eu preciso explodir.
791
00:28:50,600 --> 00:28:52,734
Encoraje a tripulação do convés
participar.
792
00:28:52,734 --> 00:28:54,600
Também tem que fazer
trajes de cupido.
793
00:28:54,600 --> 00:28:56,300
- Porque nunca atrás
portas fechadas
794
00:28:56,300 --> 00:28:58,266
nós não temos como
uma fábrica de minions.
795
00:28:58,266 --> 00:29:00,433
- Não.
Eu não quero colocar 500 balões
796
00:29:00,433 --> 00:29:02,166
no quarto de Steve hoje à noite.
797
00:29:02,166 --> 00:29:04,700
Eu só quero colocar um dormindo
pílula em sua boca.
798
00:29:04,700 --> 00:29:07,133
- Por que você não pega
eles usarem whiteys apertados?
799
00:29:07,133 --> 00:29:08,600
- Capitão Lee?
- Sim.
800
00:29:08,600 --> 00:29:10,633
- Nós temos aquele--
- Tem um aqui.
801
00:29:10,633 --> 00:29:13,166
- E também, você está perguntando
adultos a usar fraldas.
802
00:29:13,166 --> 00:29:14,633
Ninguém quer fazer sexo
com bebês.
803
00:29:14,633 --> 00:29:16,233
Isso é estranho!
804
00:29:16,233 --> 00:29:18,200
- Sim!
Está perfeito.
805
00:29:18,200 --> 00:29:20,567
- É perfeito.
806
00:29:20,567 --> 00:29:22,200
Tudo certo,
você vai na minha frente
807
00:29:22,200 --> 00:29:23,567
Eu vou colocar
este shammy de distância.
808
00:29:23,567 --> 00:29:25,500
- Bombeie, bombeie mais.
- Cada bocado que você come,
809
00:29:25,500 --> 00:29:27,633
você tem que fazer um balão.
810
00:29:27,633 --> 00:29:29,633
- Tudo certo.
- Coma bocados grandes.
811
00:29:29,633 --> 00:29:31,333
- Eu vou participar.
- Eles também querem pessoas
812
00:29:31,333 --> 00:29:33,367
vestida como Cupido.
- Eu acho que tem que ser
813
00:29:33,367 --> 00:29:35,166
Ashton.
814
00:29:36,767 --> 00:29:38,233
Kate, Kate!
815
00:29:38,233 --> 00:29:40,567
Eu tenho um especial
presente para o capitão Lee.
816
00:29:40,567 --> 00:29:42,767
- Bom.
- Eu quero que ele use
817
00:29:42,767 --> 00:29:45,100
esta camisa no jantar
esta noite.
818
00:29:45,100 --> 00:29:47,233
- É maravilhoso.
Você é um génio!
819
00:29:47,233 --> 00:29:49,033
- Eu sou um gênio.
- Ele vai adorar.
820
00:29:49,033 --> 00:29:50,734
- Ele vai adorar.
Eu não acho
821
00:29:50,734 --> 00:29:52,533
Na verdade, eu não acho
ele vai adorar.
822
00:29:52,533 --> 00:29:55,266
- Mas isso me faz
adoro um pouco mais.
823
00:29:55,266 --> 00:29:57,000
- E eu também.
- Uh-huh
824
00:29:57,000 --> 00:29:59,400
Eu vou dar a ele agora.
825
00:29:59,400 --> 00:30:00,767
- Ei pessoal.
Olá, Cupido.
826
00:30:00,767 --> 00:30:02,734
Você pode ir experimentar estes?
- Posso experimentar isso?
827
00:30:02,734 --> 00:30:04,066
- Sim, vá na sua cabine
e experimentá-los.
828
00:30:04,066 --> 00:30:05,533
Isto não é uma piada.
829
00:30:05,533 --> 00:30:07,533
- Por quê isso aconteceu
que eu devo usar isso?
830
00:30:07,533 --> 00:30:09,133
- Cupido é loiro.
831
00:30:09,133 --> 00:30:10,333
Você é o unico
pessoa loira aqui.
832
00:30:10,333 --> 00:30:12,200
- Eu não vou sair
apenas nisso.
833
00:30:12,200 --> 00:30:13,667
Sinto-me como
você está me preparando.
834
00:30:13,667 --> 00:30:17,367
- Honestamente, você sabe
o que - vai ser enorme.
835
00:30:17,367 --> 00:30:20,233
Apenas vá experimentá-los.
- O que vai ser enorme?
836
00:30:20,233 --> 00:30:21,767
- Eu não sei.
Veremos.
837
00:30:21,767 --> 00:30:24,233
- Se você precisa de coisas,
coisa.
838
00:30:24,233 --> 00:30:27,100
- OK tudo bem.
- Você vai cera primeiro ou o que?
839
00:30:27,100 --> 00:30:29,000
Você é um pouco pálido?
- Minhas coxas são um pouco pastosas.
840
00:30:29,000 --> 00:30:31,300
Eu devo ser sincera
Eu estou bem, não estou usando muito
841
00:30:31,300 --> 00:30:33,667
porque quando eu estava
muito mais jovem,
842
00:30:33,667 --> 00:30:35,266
Eu costumava fazer um pouco
descascando.
843
00:30:35,266 --> 00:30:36,700
Hum ...
844
00:30:36,700 --> 00:30:39,233
você tem 19 anos
você entra nesses clubes
845
00:30:39,233 --> 00:30:41,367
para as noites das mulheres
e você está dançando
846
00:30:41,367 --> 00:30:43,533
e você está recebendo atenção
dessas mulheres,
847
00:30:43,533 --> 00:30:45,667
e é ótimo!
[rindo]
848
00:30:45,667 --> 00:30:49,100
- Nós temos um pouco de salsicha
balões se você precisar de um.
849
00:30:49,100 --> 00:30:50,767
Estou tentando mantê-lo
um segredo enquanto puder,
850
00:30:50,767 --> 00:30:52,567
para ser honesto.
- Você é o único [indistinto]
851
00:30:52,567 --> 00:30:54,100
fora de todos nós.
852
00:30:54,100 --> 00:30:55,567
Você tem o corpo, certo?
Todas as meninas
853
00:30:55,567 --> 00:30:57,266
quero ver você, meu homem.
854
00:30:57,700 --> 00:30:59,500
- Sim. Você quer tudo?
855
00:31:01,233 --> 00:31:03,300
Cara, não me cale.
Você shh!
856
00:31:03,300 --> 00:31:05,467
- Ela vai perder
ela sh-- em algum momento.
857
00:31:09,367 --> 00:31:09,700
- Steve te perguntou
858
00:31:09,700 --> 00:31:10,200
- Steve te perguntou
para usar isso no jantar.
859
00:31:11,567 --> 00:31:13,567
eu acho que
é uma ideia fantástica.
860
00:31:13,567 --> 00:31:16,066
- [rindo]
- Eu vou voltar a soprar
861
00:31:16,066 --> 00:31:17,533
todos os balões.
Lá em baixo. Sopro.
862
00:31:17,533 --> 00:31:18,667
- Tenho t.
863
00:31:18,667 --> 00:31:21,667
[música brilhante]
864
00:31:21,667 --> 00:31:27,734
♪ ♪
865
00:31:27,734 --> 00:31:30,734
Estou sendo enterrado
nessa coisa maldita.
866
00:31:30,734 --> 00:31:33,033
No meu testamento,
Juro por Deus.
867
00:31:34,066 --> 00:31:35,300
- Como vai, Chef?
868
00:31:35,300 --> 00:31:37,033
- Outro dia no paraíso.
869
00:31:38,467 --> 00:31:40,700
Esta noite eu estou fazendo
surf 'n' turf.
870
00:31:40,700 --> 00:31:43,066
estou pensando
vamos desconstruí-lo
871
00:31:43,066 --> 00:31:44,600
um surf, um relvado, um surf,
872
00:31:44,600 --> 00:31:47,433
decoração funky,
apresentação funky
873
00:31:47,433 --> 00:31:49,300
e vamos fazer isso.
874
00:31:51,166 --> 00:31:53,033
- Se você está pronto para se mover
para a mesa,
875
00:31:53,033 --> 00:31:54,333
Capitão Lee está a caminho.
- Nós somos.
876
00:31:54,333 --> 00:31:59,433
Ha haaaaaaaa!
877
00:31:59,433 --> 00:32:01,333
[música energética]
878
00:32:01,333 --> 00:32:03,500
- Que bom isso?
- Nós queremos você na cabeça
879
00:32:03,500 --> 00:32:05,600
da mesa.
880
00:32:05,600 --> 00:32:07,200
Companheiro.
881
00:32:08,500 --> 00:32:10,500
- Menu de vários cursos
esta noite.
882
00:32:10,500 --> 00:32:13,433
Bisque de camarão com alguns
espuma de coco verde da pradaria
883
00:32:13,433 --> 00:32:14,633
para o Sr. Foam.
884
00:32:14,633 --> 00:32:16,100
Eu me sinto bonita.
885
00:32:16,100 --> 00:32:18,033
♪ ♪
886
00:32:18,033 --> 00:32:19,667
- Felicidades.
- Felicidades.
887
00:32:20,300 --> 00:32:22,066
Obrigado, Kate.
- Seja bem-vindo.
888
00:32:22,066 --> 00:32:24,100
Esta é uma bela
Bisque de camarão
889
00:32:24,100 --> 00:32:26,767
com uma espuma tailandesa de coco.
890
00:32:26,767 --> 00:32:29,367
E então um pouquinho
de lagosta em um crustini.
891
00:32:29,367 --> 00:32:31,300
Apreciar.
- Yum
892
00:32:31,300 --> 00:32:34,500
Mmm!
- Isso está fora dos gráficos.
893
00:32:34,500 --> 00:32:37,266
Inacreditável.
894
00:32:37,266 --> 00:32:39,200
[música divertida]
895
00:32:39,200 --> 00:32:41,767
- Oh meu Deus.
[riso]
896
00:32:41,767 --> 00:32:44,000
Onde está o seu
pinos de segurança?
897
00:32:44,000 --> 00:32:46,600
- Eu não tenho nenhum.
- Posso entrar na sua costura?
898
00:32:46,600 --> 00:32:48,367
Eu não posso ...
899
00:32:49,500 --> 00:32:51,266
- Estou apenas tentando ver ...
900
00:32:51,266 --> 00:32:54,467
- Você tem que ver o que
você está trabalhando com, mano.
901
00:32:54,467 --> 00:32:57,266
- Ashton é um ótimo candidato
por jogar Cupido.
902
00:32:57,266 --> 00:32:59,633
Obviamente,
ele está ---- quente.
903
00:32:59,633 --> 00:33:02,233
Você pode espalhá-los?
[riso]
904
00:33:02,233 --> 00:33:04,266
Desculpa.
- Uau!
905
00:33:06,233 --> 00:33:09,367
- Ele me pediu para ajudar
e estou feliz em fazer isso.
906
00:33:09,367 --> 00:33:11,533
Inversão de marcha.
907
00:33:11,533 --> 00:33:13,333
[rindo]
908
00:33:13,333 --> 00:33:15,400
Bom para ir.
909
00:33:15,400 --> 00:33:17,367
- Como foi a espuma?
910
00:33:17,367 --> 00:33:19,667
Tudo bom?
911
00:33:19,667 --> 00:33:21,000
- Não...
[risos]
912
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
- A espuma está chegando.
913
00:33:23,000 --> 00:33:25,266
- Kate, Kate, Josiah
e terminando
914
00:33:25,266 --> 00:33:26,767
com a partida agora.
915
00:33:26,767 --> 00:33:28,433
- Vá em frente e saia
o garfo inicial
916
00:33:28,433 --> 00:33:30,166
e a faca inicial
para todos.
917
00:33:30,166 --> 00:33:33,033
- Não é o próximo curso
sashimi com pauzinhos?
918
00:33:33,033 --> 00:33:35,166
Oh, sim, bom.
919
00:33:35,166 --> 00:33:37,266
- Ele está em cima disso.
Ele é muito bom.
920
00:33:37,266 --> 00:33:39,100
Eu amo-o.
921
00:33:39,100 --> 00:33:42,033
- Sashimi de carne cozido
em um queijo de ovelha.
922
00:33:42,033 --> 00:33:43,300
- Isso é um trava-língua.
923
00:33:47,233 --> 00:33:49,767
Aqui temos sashimi de carne
924
00:33:49,767 --> 00:33:52,100
com um queijo de ovelha
925
00:33:52,100 --> 00:33:54,567
e um fresco e fresco
segmento laranja.
926
00:33:54,567 --> 00:33:56,400
Mmm!
Muito bom.
927
00:33:56,400 --> 00:33:59,567
Isso é incrível.
- Isso é realmente bom.
928
00:33:59,567 --> 00:34:03,200
- Tripulação de convés, tripulação de convés, Kate.
Vocês podem começar trazendo
929
00:34:03,200 --> 00:34:04,667
todos os balões
para o mestre, por favor.
930
00:34:04,667 --> 00:34:06,133
- Copie isso, Kate.
931
00:34:06,133 --> 00:34:07,533
- Você vai por favor
vá para o mestre
932
00:34:07,533 --> 00:34:08,700
começar um turn down.
Você sabe fazer
933
00:34:08,700 --> 00:34:10,266
um turn down?
- OK.
934
00:34:13,567 --> 00:34:16,000
- Você é a Miley Cyrus
de navios iate.
935
00:34:16,000 --> 00:34:18,066
eu espero que voce saiba
isso é um grande elogio.
936
00:34:18,066 --> 00:34:19,367
- Oh meu Deus!
- [rindo]
937
00:34:22,066 --> 00:34:24,200
- Salada de caranguejo e lagosta
938
00:34:24,200 --> 00:34:26,066
com um purê
e frutas doce chile.
939
00:34:26,066 --> 00:34:29,033
- Quantos ingredientes
nós fizemos?
940
00:34:30,333 --> 00:34:32,433
Aqui temos um caranguejo
e salada de lagosta
941
00:34:32,433 --> 00:34:34,400
com um wonton de caranguejo de menta.
942
00:34:34,400 --> 00:34:36,333
Mmm.
Isso é delicioso.
943
00:34:36,333 --> 00:34:38,133
- Inacreditável.
- Fantástico
944
00:34:38,133 --> 00:34:40,066
- Esta é a primeira refeição
Eu tive com o nosso chef,
945
00:34:40,066 --> 00:34:43,333
e minhas meias e roupas íntimas
estão sentados no chão.
946
00:34:43,333 --> 00:34:46,233
Droga! Eu estou amando a vida.
947
00:34:46,233 --> 00:34:48,266
- Tá bom, né?
- Esse cara é bom.
948
00:34:49,467 --> 00:34:52,433
- Ok, aqui vem o
maior elogio que eu já
949
00:34:52,433 --> 00:34:54,233
Eu nunca vi
Capitão Lee tão feliz
950
00:34:54,233 --> 00:34:55,734
- Mesmo?
- Com um novo chef. Não.
951
00:34:55,734 --> 00:34:58,033
Eles estavam dizendo
"Ele está nos impressionando,
952
00:34:58,033 --> 00:35:00,166
é incrível."
- Legal.
953
00:35:00,166 --> 00:35:02,066
- A comida de Adrian é linda.
954
00:35:02,066 --> 00:35:04,200
Não só é lindo,
é delicioso
955
00:35:04,200 --> 00:35:05,633
Não só é lindo
e delicioso
956
00:35:05,633 --> 00:35:10,500
ele executa com calma
e com confiança.
957
00:35:10,500 --> 00:35:12,600
Eu acho que ele é um alienígena.
958
00:35:12,600 --> 00:35:14,500
♪ ♪
959
00:35:14,500 --> 00:35:16,367
- Eu vou bater em você
desligar agora,
960
00:35:16,367 --> 00:35:18,000
Dessa forma, você é fresco
amanhã.
961
00:35:23,266 --> 00:35:24,633
Ok, hum ...
962
00:35:34,633 --> 00:35:37,000
- Desce para uma pausa
e talvez tenhamos você
963
00:35:37,000 --> 00:35:38,600
volte depois, sim.
- Eu voltarei.
964
00:35:38,600 --> 00:35:41,266
Tudo bem, mano. Obrigado cara.
- Legal. Obrigado.
965
00:35:41,266 --> 00:35:42,667
- Você não está vestindo
qualquer calça.
966
00:35:42,667 --> 00:35:45,200
- Isso é seu lixo,
ou isso é estranho?
967
00:35:45,200 --> 00:35:47,100
- [rindo]
- É meu lixo.
968
00:35:47,100 --> 00:35:49,500
- Você pode por favor ir buscar
o enfeite para embrulhar
969
00:35:49,500 --> 00:35:51,266
- Para envolver a cintura.
- Tinsel--
970
00:35:51,266 --> 00:35:53,000
- Para distrair o olho?
- Certo.
971
00:35:53,000 --> 00:35:54,467
- Todo mundo espera por
um pouco de colírio para os olhos.
972
00:35:54,467 --> 00:35:56,233
Se você pode pagar
ou não,
973
00:35:56,233 --> 00:35:57,533
é sempre bom
para vitrine.
974
00:35:57,533 --> 00:35:59,667
- Você vai descer e fazer
o turn-down
975
00:35:59,667 --> 00:36:01,400
para os quartos de hóspedes?
- Eu fiz.
976
00:36:01,400 --> 00:36:03,333
- O ar que está chegando
fora daqui, sabe?
977
00:36:03,333 --> 00:36:06,300
Existe um ar condicionado?
- Sim. Você quer isso?
978
00:36:06,300 --> 00:36:08,433
[conversa sobreposta]
979
00:36:08,433 --> 00:36:10,300
- Eu apenas - não me cale.
980
00:36:10,300 --> 00:36:12,033
- Você fez os quartos de hóspedes?
- Sim.
981
00:36:12,033 --> 00:36:13,567
Estou tão impressionado com você.
- Obrigado.
982
00:36:13,567 --> 00:36:15,533
Não me cale se eu sou
tentando dizer-lhe alguma coisa.
983
00:36:15,533 --> 00:36:17,533
- Mas ela está em uma conversa
com o chef sobre o jantar.
984
00:36:17,533 --> 00:36:19,700
- OK. Tudo bem, não, não.
Ok, você está certo.
985
00:36:19,700 --> 00:36:21,433
Eu não gosto de ser calado.
986
00:36:21,433 --> 00:36:23,400
É desdenhoso
está diminuindo.
987
00:36:23,400 --> 00:36:25,266
- Ela é como "Kate,
Kate, Kate "
988
00:36:25,266 --> 00:36:27,166
- Eu estava errado?
- Não, não, eu acho--
989
00:36:27,166 --> 00:36:28,567
Eu literalmente penso
todo mundo está cansado.
990
00:36:28,567 --> 00:36:31,433
- shh, shh
991
00:36:31,433 --> 00:36:32,767
Não, você shh!
992
00:36:32,767 --> 00:36:34,533
- Espere um segundo.
993
00:36:34,533 --> 00:36:36,700
Deixe o Kate terminar
a conversa com Adrian,
994
00:36:36,700 --> 00:36:38,567
e depois...
- Ela vai perder o seu ...
995
00:36:38,567 --> 00:36:40,433
as vezes.
- Ela vai perder o seu ...
996
00:36:41,500 --> 00:36:43,166
- Vamos tomar um pouco de vinho
e vamos--
997
00:36:43,166 --> 00:36:45,266
- Você quer o seu
bolo de aniversário aqui então?
998
00:36:45,266 --> 00:36:47,033
- Sim! Seria ótimo!
999
00:36:47,033 --> 00:36:49,166
Ok, então ele quer
o bolo de aniversário
1000
00:36:49,166 --> 00:36:50,533
no Sky Lounge.
1001
00:36:50,533 --> 00:36:53,367
Cupido, bolo, hora.
1002
00:36:54,266 --> 00:36:56,266
Vamos acendê-lo e ir embora.
1003
00:36:56,266 --> 00:36:57,567
- Felicidades!
1004
00:37:01,066 --> 00:37:03,467
- Aniversário de alguém?
1005
00:37:03,467 --> 00:37:04,467
- Aah!
1006
00:37:04,467 --> 00:37:07,066
Aaaahhhhh!
1007
00:37:07,066 --> 00:37:09,200
Aaah!
[gritando, tagarelice]
1008
00:37:09,200 --> 00:37:11,600
- Feliz Aniversário.
- Aaaaahhh!
1009
00:37:11,600 --> 00:37:14,700
Oh meu Deus,
é aniversário dela!
1010
00:37:14,700 --> 00:37:16,667
Oh!
1011
00:37:16,667 --> 00:37:19,600
Oh meu Deus,
é Cupido em uma fralda!
1012
00:37:19,600 --> 00:37:22,400
Oh meu Deus!
1013
00:37:22,400 --> 00:37:24,700
Oh meu Deus!
Bravo!
1014
00:37:24,700 --> 00:37:26,700
[tudo gritando]
- Feliz Aniversário.
1015
00:37:26,700 --> 00:37:29,100
- Você colocou alguma coisa
mais nessa fralda?
1016
00:37:29,100 --> 00:37:31,367
Algum Twinkies?
1017
00:37:31,367 --> 00:37:33,300
- Não não.
[rindo]
1018
00:37:37,233 --> 00:37:39,367
- Obrigado por
incluindo-me esta noite.
1019
00:37:39,367 --> 00:37:41,600
- Você está brincando comigo,
Incluindo você?
1020
00:37:41,600 --> 00:37:44,066
- Aprecie isso.
OK.
1021
00:37:45,233 --> 00:37:47,200
- Boa noite.
- Eu dei-te
1022
00:37:47,200 --> 00:37:48,700
muitos balões
no seu quarto.
1023
00:37:48,700 --> 00:37:50,500
[rindo]
1024
00:37:50,500 --> 00:37:52,467
[comentários sobrepostos]
1025
00:37:52,467 --> 00:37:55,166
- Eu tenho que estar no convés
às 6:30 - vou para a cama.
1026
00:37:55,166 --> 00:37:56,467
[música suave]
1027
00:37:56,467 --> 00:37:58,066
- [geme]
1028
00:37:58,066 --> 00:37:59,767
[pop]
- Você tem um monte de balões
1029
00:37:59,767 --> 00:38:01,200
aqui baby.
1030
00:38:01,734 --> 00:38:03,367
- Eu preciso te dar
um colete salva-vidas.
1031
00:38:03,367 --> 00:38:04,767
- Eu não uso coletes salva-vidas.
- Ele não pode ser
1032
00:38:04,767 --> 00:38:06,233
fazendo isso sh--.
- Lá vai ele.
1033
00:38:06,233 --> 00:38:07,467
- Isso não é ---- ing
1034
00:38:07,467 --> 00:38:09,433
discussão aqui.
Coloque o ski afastado.
1035
00:38:13,133 --> 00:38:13,400
[música percussiva]
1036
00:38:16,000 --> 00:38:23,266
♪ ♪
1037
00:38:23,266 --> 00:38:25,333
- Bom Dia.
Quer um pouco de chá?
1038
00:38:27,000 --> 00:38:30,066
Olá, Sr. Foam.
- Yay!
1039
00:38:30,066 --> 00:38:31,233
- [suspira]
1040
00:38:31,233 --> 00:38:33,533
Eu vou andar de jet ski!
1041
00:38:33,533 --> 00:38:35,200
- Você parece um cafetão.
- Eu sei.
1042
00:38:35,200 --> 00:38:38,400
- Largue os brinquedos
na água!
1043
00:38:38,400 --> 00:38:40,500
Estou pronto para rolar!
1044
00:38:40,500 --> 00:38:43,200
- Esse cara é insano.
1045
00:38:43,200 --> 00:38:45,266
Ele está apenas em férias
e ele ainda está bêbado
1046
00:38:45,266 --> 00:38:47,000
da noite anterior.
É preocupante.
1047
00:38:47,000 --> 00:38:48,633
Espero que ele não
cair ao mar.
1048
00:38:48,633 --> 00:38:49,767
Eu não tenho um bom pressentimento.
1049
00:38:49,767 --> 00:38:51,734
- Eu não estou aqui para dormir.
1050
00:38:51,734 --> 00:38:54,033
[conversa sobreposta]
Eu não estou aqui para dormir.
1051
00:38:54,033 --> 00:38:56,233
Estou aqui para jet ski-
Desculpe, Steve.
1052
00:38:56,233 --> 00:38:58,000
- Capitão, capitão
1053
00:38:58,000 --> 00:38:59,667
Steve solicitou
para lançar os esquis.
1054
00:38:59,667 --> 00:39:02,433
- Afirmativo. Certificar-se de que
você instrui ele
1055
00:39:02,433 --> 00:39:05,533
ficar um milhão de milhas
longe de qualquer recife.
1056
00:39:05,533 --> 00:39:09,266
- Capitão Lee não confia em mim
nas minhas habilidades Sea-Dooing.
1057
00:39:09,266 --> 00:39:12,367
- Você quer que eu continue?
- Continue indo - sim.
1058
00:39:12,367 --> 00:39:13,700
- Apenas fique longe
daquele recife.
1059
00:39:13,700 --> 00:39:15,467
Você não quer uma jaqueta?
- Não.
1060
00:39:18,433 --> 00:39:20,400
- Aqui está você, meus queridos.
- Obrigado.
1061
00:39:20,400 --> 00:39:22,600
- Vamos, Steve.
Sua vez.
1062
00:39:24,700 --> 00:39:26,600
Lá vai ele.
1063
00:39:29,033 --> 00:39:31,400
- Ele é um homem selvagem.
Ele acabou de passar duas vezes
1064
00:39:31,400 --> 00:39:32,567
em dez segundos.
1065
00:39:32,567 --> 00:39:35,166
- Aaaaahhhh!
1066
00:39:35,166 --> 00:39:38,166
- Cara, quase tenho
um ataque cardíaco lá.
1067
00:39:38,166 --> 00:39:40,166
- (BLEEP) [indistinto]
1068
00:39:40,166 --> 00:39:42,200
- Você deveria dar a ele
um colete salva-vidas, né?
1069
00:39:42,200 --> 00:39:44,600
- Ele não quer um.
1070
00:39:44,600 --> 00:39:46,166
Eu tive no passado
onde os proprietários
1071
00:39:46,166 --> 00:39:48,066
não usará colete salva-vidas
e é uma espécie de
1072
00:39:48,066 --> 00:39:49,600
a seu critério.
1073
00:39:49,600 --> 00:39:51,367
Eu não acho
Vai ser um grande negócio.
1074
00:39:53,133 --> 00:39:54,700
- Ele não pode estar fazendo
esse sh--.
1075
00:39:54,700 --> 00:39:56,266
Isso é uma loucura.
1076
00:39:56,266 --> 00:39:58,166
Nosso trabalho é mantê-los seguros.
1077
00:39:58,166 --> 00:40:01,166
Se algo acontecer,
então estamos todos ---- ed.
1078
00:40:01,166 --> 00:40:03,667
Steve, eu preciso
te dar um colete salva-vidas.
1079
00:40:05,400 --> 00:40:07,066
- Ele tem que usar
um colete salva-vidas.
1080
00:40:08,333 --> 00:40:11,333
Capitão, Steve está se recusando
para levar o colete salva-vidas.
1081
00:40:11,333 --> 00:40:12,767
- No meu caminho.
1082
00:40:16,200 --> 00:40:18,567
- Quem precisa de um chute no traseiro?
- Coloque uma jaqueta, Steve.
1083
00:40:18,567 --> 00:40:20,600
- Quem vai--
1084
00:40:20,600 --> 00:40:22,300
- Voce tem que.
1085
00:40:28,100 --> 00:40:30,033
- Então eu sou--
1086
00:40:30,767 --> 00:40:33,500
Assim que o esqui chegar,
puxe a ficha.
1087
00:40:33,500 --> 00:40:35,767
Você bateu na água
a 70 milhas por hora,
1088
00:40:35,767 --> 00:40:37,767
e isso é como bater
um maldito tijolo.
1089
00:40:37,767 --> 00:40:40,400
Você pode quebrar ossos.
Você pode quebrar seu pescoço.
1090
00:40:42,367 --> 00:40:44,033
- Isso não é ---- ing
discussão.
1091
00:40:44,033 --> 00:40:45,767
Eu não posso deixar você morrer
no meu relógio.
1092
00:40:45,767 --> 00:40:48,333
- (BLEEP) em todos.
Eu sou um piloto profissional!
1093
00:40:48,333 --> 00:40:51,500
[música dramática]
1094
00:40:51,500 --> 00:40:53,300
- Se essa tripulação caiu
a bola,
1095
00:40:53,300 --> 00:40:55,166
isso é mortalmente sério.
1096
00:40:55,166 --> 00:40:58,533
[música dramática]
1097
00:40:58,533 --> 00:41:01,333
♪ ♪
1098
00:41:02,533 --> 00:41:04,533
- Esta estação
em "Below Deck" ...
1099
00:41:04,533 --> 00:41:07,400
- Taiti
um playground novinho em folha
1100
00:41:07,400 --> 00:41:09,100
controlo remoto,
1101
00:41:09,100 --> 00:41:10,400
exótico...
1102
00:41:10,400 --> 00:41:11,767
- dança do fogo
e coroas de flores.
1103
00:41:11,767 --> 00:41:13,266
Nós não estamos em
o Caribe mais.
1104
00:41:13,266 --> 00:41:15,200
[música intensa]
1105
00:41:15,200 --> 00:41:16,533
- Whoo!
1106
00:41:16,533 --> 00:41:18,400
- Este é o mais
lindo lugar
1107
00:41:18,400 --> 00:41:20,333
Eu vi na minha vida.
- Isso é perfeição.
1108
00:41:20,333 --> 00:41:22,233
- Vocês são incríveis.
1109
00:41:22,233 --> 00:41:24,400
Obrigado!
- Então ela está amamentando.
1110
00:41:24,400 --> 00:41:26,467
Podemos colocar o leite materno
em algum lugar, como um freezer?
1111
00:41:26,467 --> 00:41:27,633
- Aqui vamos nós.
1112
00:41:27,633 --> 00:41:29,533
Precisamos de um Tupperware maior.
1113
00:41:29,533 --> 00:41:31,233
- Frango é o que
as pessoas pobres comem.
1114
00:41:31,233 --> 00:41:33,133
- Você não está errado.
- Você se importa apenas limpando
1115
00:41:33,133 --> 00:41:34,667
sua noite?
Oh! (BLEEP) Eu nem sequer
1116
00:41:34,667 --> 00:41:36,400
veja isso!
Ugh!
1117
00:41:36,400 --> 00:41:38,533
- Isso é ótimo.
- Sim!
1118
00:41:38,533 --> 00:41:41,633
Oh!
- Sim!
1119
00:41:44,033 --> 00:41:46,567
- Eu não tenho nada contra
conectando-se com seus colegas de trabalho.
1120
00:41:46,567 --> 00:41:48,133
- Ashton e Rhylee
vai fazer sexo
1121
00:41:48,133 --> 00:41:49,767
como dois crocodilos lutando.
1122
00:41:49,767 --> 00:41:52,233
Chandler, Caroline.
Ela é obcecada por Chandler.
1123
00:41:52,233 --> 00:41:54,166
- Posso ter outra mordida?
- Se eu não transar logo,
1124
00:41:54,166 --> 00:41:55,567
nós vamos ter
um problema.
1125
00:41:57,033 --> 00:41:59,533
- Oh sim!
- [rindo]
1126
00:41:59,533 --> 00:42:01,400
- Estamos correndo por aí como
galinhas sem cabeça.
1127
00:42:01,400 --> 00:42:03,667
- Eu não gosto de micromanage
mas eu vou.
1128
00:42:03,667 --> 00:42:05,266
- Eu tambem
um capitão de barco.
1129
00:42:05,266 --> 00:42:06,700
- Eu preciso saber
se as chaves estão em
1130
00:42:06,700 --> 00:42:08,400
o concurso.
Eu perguntei isso três vezes
1131
00:42:08,400 --> 00:42:09,700
e eu não tenho resposta.
1132
00:42:13,400 --> 00:42:16,567
- Kate e Josiah
são garotas malvadas.
1133
00:42:16,567 --> 00:42:18,433
- Você fala comigo
condescendentemente mais uma vez,
1134
00:42:18,433 --> 00:42:19,700
Eu estou levando isso para
---- capitão.
1135
00:42:19,700 --> 00:42:21,600
- Leve para ele agora mesmo.
- Não.
1136
00:42:21,600 --> 00:42:23,433
- Ela não está melhorando.
Ela está quase piorando.
1137
00:42:23,433 --> 00:42:25,000
- Eu não sou alguém
quem vai comer sh--
1138
00:42:25,000 --> 00:42:26,333
com uma faca e garfo
e sorria.
1139
00:42:26,333 --> 00:42:28,166
- Se eu tiver que resolver
seus problemas,
1140
00:42:28,166 --> 00:42:30,600
Por que eu preciso de você?
---- em Jogos Vorazes.
1141
00:42:30,600 --> 00:42:32,600
- Você não sabe
o que acabou de acontecer.
1142
00:42:32,600 --> 00:42:34,567
- Eu acabei de pegar minha bunda
mastigado pelo capitão.
1143
00:42:34,567 --> 00:42:36,433
- Você vai demiti-la
ou eu vou desistir.
1144
00:42:36,433 --> 00:42:37,734
- Eu não vou estar lidando
com essa atitude.
1145
00:42:37,734 --> 00:42:39,734
- Sim senhor.
- Eu não preciso disso.
1146
00:42:39,734 --> 00:42:41,567
- Este é o mais
coisa chocante
1147
00:42:41,567 --> 00:42:43,533
Isso já aconteceu comigo.
- Eu posso dizer o que
1148
00:42:43,533 --> 00:42:45,600
o (BLEEP) eu quero dizer.
- Eu apenas paro.
1149
00:42:45,600 --> 00:42:47,166
- Eu acho que chegou a hora.
1150
00:42:47,166 --> 00:42:49,166
Eu decidi
para fazer a divisão ...
1151
00:42:49,166 --> 00:42:51,033
- Eles me disseram para te dizer
você tem uma hora
1152
00:42:51,033 --> 00:42:52,333
e você está indo embora.
1153
00:42:52,333 --> 00:42:53,700
- (BLEEP)! (BLEEP)!
- Homem ao mar.
1154
00:42:53,700 --> 00:42:55,333
- O que?
- Tire isso agora!
1155
00:42:55,333 --> 00:42:56,734
- Pegue o anel de vida!
1156
00:42:56,734 --> 00:42:58,467
- Aaah!
1157
00:42:58,467 --> 00:43:00,700
[acordes dramáticos]
1158
00:43:00,700 --> 00:43:02,767
- Eu preciso de um minuto.
1159
00:43:02,767 --> 00:43:05,500
- Para mais "Below Deck"
vá para bravotv.com.
82453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.