All language subtitles for Below.Deck.S06E01.WEBRip.x264-ION10-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,033 --> 00:00:03,333 [música percussiva] 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,033 - Tahiti é lindo. Eu sinto como se tivesse recuado 3 00:00:08,033 --> 00:00:09,667 em uma terra antes do tempo. 4 00:00:09,667 --> 00:00:11,433 - Para poder fretar um iate aqui 5 00:00:11,433 --> 00:00:12,767 realmente diz alguma coisa. 6 00:00:12,767 --> 00:00:14,500 Você fala de prestígio. 7 00:00:14,500 --> 00:00:16,300 - Whoo! 8 00:00:16,300 --> 00:00:17,700 - Esse aqui vai ser doido. 9 00:00:17,700 --> 00:00:20,133 Esse é nosso ancoradouro favorito? - Sim. 10 00:00:20,133 --> 00:00:22,000 - Toda temporada Eu venho a bordo, 11 00:00:22,000 --> 00:00:23,700 Eu estou esperando pelo melhor. - Kate, por favor, sirva-os 12 00:00:23,700 --> 00:00:25,433 comida real. 13 00:00:25,433 --> 00:00:27,433 - Mas você sabe, Deus sempre Obtém o último riso. 14 00:00:27,433 --> 00:00:29,433 - Você está de brincadeira? ---- fechando a porta! 15 00:00:29,433 --> 00:00:31,767 Jesus, é como um demônio está no mestre. 16 00:00:33,233 --> 00:00:34,700 - Eu não sou um grande fã de babá. 17 00:00:34,700 --> 00:00:38,000 Para mim, desculpas são apenas bunda bunda ---- razões ing 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,567 para pessoas que não estão fazendo seus malditos trabalhos. 19 00:00:39,567 --> 00:00:41,333 - Você está ouvindo, Rhylee? 20 00:00:41,333 --> 00:00:43,166 Eu sou muito rigorosa no convés. 21 00:00:43,166 --> 00:00:46,000 Meu pai sendo capitão de iate definitivamente enraizado que 22 00:00:46,000 --> 00:00:47,567 no meu crânio. Você não tem que gostar de mim 23 00:00:47,567 --> 00:00:49,400 mas você vai me respeitar. 24 00:00:49,400 --> 00:00:52,700 - Como maquiagem é seu travesseiro? 25 00:00:52,700 --> 00:00:55,433 Eu sou um mordomo e orgulho eu mesmo em serviço. 26 00:00:55,433 --> 00:00:57,734 ♪ Trabalhando, trabalhando sempre trabalhando ♪ 27 00:00:57,734 --> 00:00:59,600 Eu sou um perfeccionista em tudo que eu faço. 28 00:00:59,600 --> 00:01:01,000 Eu não tenho nada para vestir. 29 00:01:01,000 --> 00:01:02,533 Isso leva horas. 30 00:01:02,533 --> 00:01:04,066 Estou tendo um dia de cabelo ruim 31 00:01:04,066 --> 00:01:05,734 que é, em geral, apenas um dia ruim. 32 00:01:05,734 --> 00:01:07,700 - Espera, você gosta? meninos ou meninas ou ambos? 33 00:01:07,700 --> 00:01:09,734 Eu vivo para a reunião novas pessoas. 34 00:01:09,734 --> 00:01:11,700 Adoro ouvir outras as opiniões das pessoas. 35 00:01:11,700 --> 00:01:13,400 Adrian, cuide do seu ---- negócio. 36 00:01:13,400 --> 00:01:15,667 eu amo isso quando as coisas ficam estranhas. 37 00:01:15,667 --> 00:01:17,467 Eu tento manter isso estranho. Somos todos esquisitos. 38 00:01:17,467 --> 00:01:19,333 - Isso parece tão bonito. 39 00:01:19,333 --> 00:01:21,633 - Eu diria que não sou o típico chef de iate. 40 00:01:21,633 --> 00:01:23,767 Eu medito muito. Eu faço yoga. 41 00:01:23,767 --> 00:01:25,066 Omm ... 42 00:01:25,066 --> 00:01:26,233 Eu amo me esforçar 43 00:01:26,233 --> 00:01:27,734 e pensar fora da caixa. 44 00:01:29,200 --> 00:01:31,567 - Eu amo impressionar os convidados. - É tão gostoso. 45 00:01:31,567 --> 00:01:33,433 Eu não posso nem lidar com isso. Estou tão impressionado. 46 00:01:33,433 --> 00:01:35,200 - Eu acho que ouvi Ross já estava no convés. 47 00:01:35,200 --> 00:01:36,734 - Ele é um empreendedor. 48 00:01:36,734 --> 00:01:38,033 - Eu cresci na Nova Zelândia com não muito. 49 00:01:38,033 --> 00:01:39,633 Quando encontrei superiates 50 00:01:39,633 --> 00:01:41,333 Eu encontrei algo que eu era apaixonada, 51 00:01:41,333 --> 00:01:43,233 e eu não vou parar até chegar ao topo. 52 00:01:43,233 --> 00:01:44,700 Não tem nada vestir isso? 53 00:01:44,700 --> 00:01:46,233 - Por que eu teria alguma coisa para vesti-la? 54 00:01:46,233 --> 00:01:49,633 - Uau. - Olá! 55 00:01:49,633 --> 00:01:52,033 - Eu definitivamente não sou a garota ao lado. 56 00:01:52,033 --> 00:01:55,100 Eu sou filha de caminhoneiro e eu cuspo. 57 00:01:55,100 --> 00:01:56,233 Eu arroto. [belches] 58 00:01:56,233 --> 00:01:57,200 E eu tenho um temperamento. 59 00:01:57,200 --> 00:02:00,633 Eu disse que entendi quatro vezes. 60 00:02:00,633 --> 00:02:03,533 - Ashton, você tem que ficar de olho nele. 61 00:02:03,533 --> 00:02:06,367 - eu dou meu tudo no meu trabalho. 62 00:02:13,367 --> 00:02:15,633 - Mais um champanhe e água. Eu vou ligar o bolo de aniversário. 63 00:02:15,633 --> 00:02:17,533 - Foi um pedido para preservativos Magnum. 64 00:02:17,533 --> 00:02:19,333 - Yachting é longas horas e trabalho duro. 65 00:02:19,333 --> 00:02:21,066 - Não temos toalhas sem água. 66 00:02:21,066 --> 00:02:22,667 - Feche o (BLEEP) para cima. Estou falando. 67 00:02:22,667 --> 00:02:24,333 - É uma receita para o desastre. 68 00:02:24,333 --> 00:02:25,734 - [suspiros] 69 00:02:27,533 --> 00:02:30,667 - Qualquer um que eu veja não levando isso a sério ... 70 00:02:30,667 --> 00:02:33,066 - Oh meu Deus! - Jesus Cristo. 71 00:02:33,066 --> 00:02:34,500 - Cuidadosamente. - Ohh! 72 00:02:34,500 --> 00:02:36,066 - Embale seu sh-- e obtenha o (BLEEP) fora do barco. 73 00:02:36,066 --> 00:02:37,667 - Devo desenrolar o ... - Pare de gritar. 74 00:02:37,667 --> 00:02:39,266 - E eu estou falando sério como um ataque cardíaco. 75 00:02:39,266 --> 00:02:41,266 - (BLEEP)! (BLEEP)! 76 00:02:41,266 --> 00:02:43,100 - Homem ao mar. - O que? 77 00:02:43,100 --> 00:02:44,400 Oh! - Ah não! 78 00:02:44,400 --> 00:02:46,100 - Venha para o Taiti, eles disseram. 79 00:02:46,100 --> 00:02:48,000 - Vai estar ensolarado eles disseram. 80 00:02:48,000 --> 00:02:49,500 [buzina de barco] 81 00:02:49,500 --> 00:02:52,500 [Música animada] 82 00:02:52,500 --> 00:02:59,567 ♪ ♪ 83 00:03:03,633 --> 00:03:06,500 [música percussiva] 84 00:03:06,500 --> 00:03:08,700 - Droga! 85 00:03:08,700 --> 00:03:11,166 Essas ondas são enormes. 86 00:03:13,133 --> 00:03:14,567 - É um grande barco. 87 00:03:16,433 --> 00:03:19,233 Agradável. Opulência contida. 88 00:03:19,233 --> 00:03:20,500 Como eu. 89 00:03:20,500 --> 00:03:22,266 ♪ ♪ 90 00:03:22,266 --> 00:03:23,567 Olá! 91 00:03:23,567 --> 00:03:25,333 - Como vai Kate? - Eu estou bem. 92 00:03:25,333 --> 00:03:26,667 Como você está? - Boa. 93 00:03:26,667 --> 00:03:29,133 - Você parece afiado! - Bem-vindo ao Taiti. 94 00:03:29,133 --> 00:03:31,467 - Obrigado. Parece diferente na internet. 95 00:03:31,467 --> 00:03:33,133 - Sim, não é? - Sim. 96 00:03:33,133 --> 00:03:34,433 - Nós vamos ter um bom tempo. 97 00:03:34,433 --> 00:03:37,033 Quero dizer, localização exótica para dizer o mínimo. 98 00:03:37,033 --> 00:03:38,667 Os furacões tomou um pedágio devastador 99 00:03:38,667 --> 00:03:41,000 no Caribe, e é vai levar um tempo 100 00:03:41,000 --> 00:03:42,533 para se recuperar dele. 101 00:03:42,533 --> 00:03:45,200 Tahiti esteve no meu balde lista por anos e anos. 102 00:03:45,200 --> 00:03:46,667 E enquanto estamos todos puxando 103 00:03:46,667 --> 00:03:48,600 e todos nós estamos atrás o caribenho, 104 00:03:48,600 --> 00:03:51,467 estamos muito animados por poder para fretar aqui nesta temporada. 105 00:03:51,467 --> 00:03:53,333 estou esperando o tempo quebra, 106 00:03:53,333 --> 00:03:55,734 porque nós temos um carta de amanhã. 107 00:03:55,734 --> 00:03:58,433 Sua equipe deve estar aqui Em breve. 108 00:03:58,433 --> 00:04:01,066 Você tem um mordomo. Josias 109 00:04:01,066 --> 00:04:03,533 Mordomo qualificado. - Esperar. Ele é ... para mim? 110 00:04:03,533 --> 00:04:05,667 - Sim. - Eu estou tão animado! 111 00:04:05,667 --> 00:04:08,233 Ele é aposentado ginasta competitiva. 112 00:04:08,233 --> 00:04:10,100 Legal. - E depois, 113 00:04:10,100 --> 00:04:11,767 nós temos Caroline. - Uma aeromoça solo 114 00:04:11,767 --> 00:04:13,367 o que significa que ela pode fazer um pouco de tudo, 115 00:04:13,367 --> 00:04:14,767 e ela é uma trabalhadora esforçada. 116 00:04:14,767 --> 00:04:16,767 Ela conseguiu seu diploma em psicologia. 117 00:04:16,767 --> 00:04:18,767 Você já notou meninas que major em psicologia 118 00:04:18,767 --> 00:04:20,467 são geralmente um pouco louco? 119 00:04:20,467 --> 00:04:21,600 - [risos] 120 00:04:21,600 --> 00:04:23,600 Este é o nosso chef, Adrian. 121 00:04:23,600 --> 00:04:25,233 - "Minha paixão é curar 122 00:04:25,233 --> 00:04:27,033 através do criativo arte de cozinhar ". 123 00:04:27,033 --> 00:04:28,467 - [rindo] 124 00:04:28,467 --> 00:04:30,433 É bom ter você a bordo. - Bom estar de volta. 125 00:04:30,433 --> 00:04:31,767 Eu vou explorar. 126 00:04:31,767 --> 00:04:36,233 [música arejada] 127 00:04:36,233 --> 00:04:38,233 Hmm. 128 00:04:38,233 --> 00:04:39,500 - Ei-o. - Oi. 129 00:04:39,500 --> 00:04:41,567 - Hmm. Isso é estranho. 130 00:04:41,567 --> 00:04:43,166 - Boa galera. 131 00:04:43,166 --> 00:04:44,433 Josiah. Josiah. 132 00:04:44,433 --> 00:04:45,700 - Qual o seu nome? Caroline. 133 00:04:45,700 --> 00:04:46,633 - Prazer em conhecê-lo. - Prazer. 134 00:04:46,633 --> 00:04:48,400 - É legal aqui em cima. 135 00:04:48,400 --> 00:04:50,667 [música leve] 136 00:04:50,667 --> 00:04:52,633 - Então você é da Inglaterra. - Sim. De onde você é? 137 00:04:52,633 --> 00:04:54,233 Ohio. O que você faz? 138 00:04:54,233 --> 00:04:55,767 - Steward. 139 00:04:55,767 --> 00:04:57,667 - Cale-se! 140 00:05:00,133 --> 00:05:01,400 - O que você faz? - Isso está doente! 141 00:05:01,400 --> 00:05:03,133 - Um guisado! 142 00:05:03,133 --> 00:05:04,734 - Doente. 143 00:05:04,734 --> 00:05:06,600 - Oi bom dia. - Você deve ser o Chandler. 144 00:05:06,600 --> 00:05:08,133 - Eu sou sim senhor. 145 00:05:08,133 --> 00:05:10,000 Prazer em conhecê-lo. - O prazer é meu. 146 00:05:10,000 --> 00:05:11,667 Sente-se. - Largue minha bolsa ... 147 00:05:11,667 --> 00:05:13,600 - Você esteve em alguns barcos. - Sim senhor. 148 00:05:13,600 --> 00:05:15,133 - "Influência ruim 2". 149 00:05:15,133 --> 00:05:16,667 - Isso foi fora de Chicago. 150 00:05:16,667 --> 00:05:18,133 - O que foi "Big Chubby" gostar? 151 00:05:18,133 --> 00:05:19,633 - Barco divertido. Barco menor. 152 00:05:19,633 --> 00:05:21,367 A posição de um contramestre bem difícil. 153 00:05:21,367 --> 00:05:23,266 Eu só quero capitão ser feliz, 154 00:05:23,266 --> 00:05:25,133 porque o próximo trabalho Eu vou para, 155 00:05:25,133 --> 00:05:26,500 eles vão querer essa referência. 156 00:05:26,500 --> 00:05:28,100 - Você sabe, eu sou bem básico 157 00:05:28,100 --> 00:05:30,100 quanto ao caminho Eu quero que a tripulação corra. 158 00:05:30,100 --> 00:05:34,100 Nós descobrimos tudo antes que o primeiro convidado se levante. 159 00:05:34,100 --> 00:05:36,166 Alguém sempre está de pé com o cozido tardio. 160 00:05:36,166 --> 00:05:37,567 - OK. - O Pacífico 161 00:05:37,567 --> 00:05:40,133 é um pouco diferente porque você tem mares maiores. 162 00:05:40,133 --> 00:05:43,033 - Você tem recife em todos os lugares. - Sim. 163 00:05:43,033 --> 00:05:45,166 Taiti é a Central do Recife porque é tão remoto. 164 00:05:45,166 --> 00:05:47,300 Se você estragar aqui, não há rebocador 165 00:05:47,300 --> 00:05:49,033 vindo para puxar sua bunda. 166 00:05:49,033 --> 00:05:51,433 Eu não gosto de micromanage. Eu não gosto de ser babá. 167 00:05:51,433 --> 00:05:53,266 Se eu tenho que tomar conta, então você não é 168 00:05:53,266 --> 00:05:55,433 a pessoa que eu preciso. - Entendido. 169 00:05:55,433 --> 00:05:57,166 - OK. Isso é tudo o que eu tenho por agora. 170 00:05:57,166 --> 00:05:58,300 Obrigado, senhor. 171 00:05:58,300 --> 00:06:00,300 - Ei. - Ei, como está indo? 172 00:06:00,300 --> 00:06:01,767 - Tão longe? - O que está acontecendo? 173 00:06:03,033 --> 00:06:05,133 Ashton. Nova Zelândia? 174 00:06:05,133 --> 00:06:06,400 - Sim irmão. De onde você é? 175 00:06:06,400 --> 00:06:08,133 - África do Sul. - Ah, legal 176 00:06:08,133 --> 00:06:09,200 - Sim. 177 00:06:11,266 --> 00:06:12,433 - Sim. 178 00:06:23,567 --> 00:06:25,066 - Sim? 179 00:06:25,066 --> 00:06:26,734 - Oi! ambos: Olá! 180 00:06:26,734 --> 00:06:28,333 - Como vocês estão? - Ótimo! Como você está? 181 00:06:28,333 --> 00:06:29,567 - Bom, como vai? Caroline. 182 00:06:29,567 --> 00:06:31,200 Kate. Prazer em conhecê-lo. Josiah. 183 00:06:31,200 --> 00:06:32,667 - Prazer em conhecê-lo. Eu vi seus currículos. 184 00:06:32,667 --> 00:06:34,734 Vocês parecem Você tem uma boa experiência. 185 00:06:34,734 --> 00:06:36,467 Você era aeromoça solo muito, 186 00:06:36,467 --> 00:06:39,467 que eu sei que é muito trabalho. - É sim. 187 00:06:39,467 --> 00:06:41,066 - Você tem bartending experiência? 188 00:06:41,066 --> 00:06:43,133 - Eu faço, mas tem sido-- Quero dizer, estou enferrujado. 189 00:06:43,133 --> 00:06:45,400 Eu tive que ir pra casa e tendem a família sh--. 190 00:06:45,400 --> 00:06:47,700 É assustador andar em um barco com estranhos. 191 00:06:47,700 --> 00:06:49,533 Você não sabe se as personalidades 192 00:06:49,533 --> 00:06:51,567 vai brincar. Eu só vou fazer o meu melhor 193 00:06:51,567 --> 00:06:53,633 ser um jogador de equipe e puxe meu peso. 194 00:06:53,633 --> 00:06:55,767 - E você é bonita - Sim. 195 00:06:55,767 --> 00:06:57,767 - O que você acha é sua força? 196 00:06:57,767 --> 00:07:00,033 - Eu provavelmente diria minha força é mais como o lado do serviço. 197 00:07:00,033 --> 00:07:02,633 Eu treinei na Inglaterra em uma academia de mordomo britânica, 198 00:07:02,633 --> 00:07:05,600 e eu sou um mordomo qualificado com uma pequena gravata borboleta. 199 00:07:05,600 --> 00:07:08,367 É muito inglês, eu acho. [risos] 200 00:07:08,367 --> 00:07:10,500 - Eu coloquei seus uniformes 201 00:07:10,500 --> 00:07:13,767 nos quartos onde eu penso vocês gostariam de ser. 202 00:07:13,767 --> 00:07:16,100 É Josias? - Como o Messias, mas com um J. 203 00:07:16,100 --> 00:07:18,333 - Eu te coloquei comigo e nós vamos ser-- 204 00:07:18,333 --> 00:07:20,100 Eu nunca vi isso. É legal. 205 00:07:20,100 --> 00:07:21,633 É como um pouco eles chamam de cobertura. 206 00:07:21,633 --> 00:07:23,233 Oh, doente. - Caroline, você está aqui 207 00:07:23,233 --> 00:07:25,066 com um marinheiro feminino. - OK. 208 00:07:25,066 --> 00:07:26,734 - Eu acho que ela é mulher. Na verdade eu não sei. 209 00:07:26,734 --> 00:07:28,734 Os outros quartos são maiores 210 00:07:28,734 --> 00:07:30,500 mas eu meio que gosto 211 00:07:30,500 --> 00:07:32,100 Parece que somos especiais 212 00:07:32,100 --> 00:07:33,367 estar no alto. - Sim. 213 00:07:33,367 --> 00:07:35,600 Porque eu posso olhar para baixo nas pessoas! sim! 214 00:07:35,600 --> 00:07:38,266 Imaginei que você poderia virar - Sim. Eu só vou virar. 215 00:07:38,266 --> 00:07:40,467 - Uh-huh Desmontar. - Você vai ver muito isso. 216 00:07:40,467 --> 00:07:42,266 - Ei. - Ei! Como tá indo? 217 00:07:42,266 --> 00:07:43,467 - Boa. Como você está? - Quem é Você? 218 00:07:43,467 --> 00:07:44,600 Adrian. Eu vou ser o chef. 219 00:07:44,600 --> 00:07:46,400 Adrian. Caroline, prazer. 220 00:07:46,400 --> 00:07:48,266 - Prazer em conhecê-lo. Eu sou a Kate. 221 00:07:48,266 --> 00:07:49,400 Bem vindo a bordo. - Obrigado. 222 00:07:49,400 --> 00:07:51,066 - Adrian ... - Conte-me. 223 00:07:51,066 --> 00:07:52,667 - Eu tenho você aqui com o contramestre. 224 00:07:52,667 --> 00:07:54,333 - Lindo. 225 00:07:54,333 --> 00:07:57,200 - Adrian parece muito jovem e desnutridos. 226 00:07:57,200 --> 00:07:59,133 Estou um pouco preocupado. Eu não acho 227 00:07:59,133 --> 00:08:02,100 desnutrido e chef pertencem na mesma frase. 228 00:08:02,100 --> 00:08:03,266 O que você acha de 229 00:08:03,266 --> 00:08:04,533 aquela galera? - É legal. 230 00:08:04,533 --> 00:08:06,266 - Você é tão fofo. - [rindo] 231 00:08:11,367 --> 00:08:12,400 [ambos rindo] 232 00:08:16,600 --> 00:08:17,667 - [rindo] 233 00:08:17,667 --> 00:08:19,166 - Oi! Ross. 234 00:08:19,166 --> 00:08:20,700 Ross? Eu sou Rhylee. - Sim. 235 00:08:20,700 --> 00:08:22,433 - Rhylee. Bom te conhecer. - Prazer em conhecê-lo. 236 00:08:22,433 --> 00:08:23,433 Ashton. -A-Aston? 237 00:08:23,433 --> 00:08:25,000 Ashton. Ashton. 238 00:08:25,000 --> 00:08:26,433 Ashton e Ross. Prazer em conhecê-lo. 239 00:08:28,300 --> 00:08:30,233 - Marinheiro. - Marinheiro. Oh, docemente 240 00:08:30,233 --> 00:08:32,000 Sim somos nós. - Agradável! Tudo bem. 241 00:08:32,000 --> 00:08:34,400 Eu estou como um totalmente mundo diferente de passeios de barco. 242 00:08:34,400 --> 00:08:36,667 Nós não temos nada esta linda. 243 00:08:36,667 --> 00:08:38,767 Eu trabalho como co-capitão e um mate 244 00:08:38,767 --> 00:08:41,166 em cartas de pesca no Alasca. 245 00:08:41,166 --> 00:08:43,033 Não é muito sobre o ambiente. 246 00:08:43,033 --> 00:08:45,367 É mais sobre captura aquele alabote monstro. 247 00:08:45,367 --> 00:08:48,100 E você fica sujo e você fica sangrento e sangrento 248 00:08:48,100 --> 00:08:49,266 e eu amo isso. 249 00:08:51,667 --> 00:08:54,400 - Estou pronto para qualquer coisa. Muitas pessoas não percebem 250 00:08:54,400 --> 00:08:57,000 Garotas do Alasca são durões. [riso] 251 00:08:57,000 --> 00:08:59,033 Deixei minha bagagem lá em baixo. 252 00:08:59,033 --> 00:09:00,266 Vocês vão pegá-los? - Sim. 253 00:09:03,166 --> 00:09:04,467 - Como vai? - Oi! 254 00:09:04,467 --> 00:09:06,066 Chandler. Chandler. Eu sou Rhylee. 255 00:09:06,066 --> 00:09:07,533 - Rhylee? Eu sou o contramestre a bordo. 256 00:09:07,533 --> 00:09:08,734 - Tu es? Eu sou um dos seus marinheiros. 257 00:09:08,734 --> 00:09:10,433 - Tu es? OK. - Sim. 258 00:09:10,433 --> 00:09:11,600 - Tudo bem irmão? - O que está acontecendo cara? 259 00:09:11,600 --> 00:09:13,200 Ross. Chandler. 260 00:09:13,200 --> 00:09:14,467 - Prazer em conhecê-lo. - Prazer em conhecê-lo. 261 00:09:14,467 --> 00:09:15,467 Ashton. Ashton? Chandler 262 00:09:15,467 --> 00:09:17,133 Ambos: Prazer em conhecê-lo. 263 00:09:17,133 --> 00:09:18,433 - Nós vamos nos encontrar conheça todos, 264 00:09:18,433 --> 00:09:20,166 repassar o que está acontecendo. 265 00:09:20,166 --> 00:09:22,533 Então, como foi o voo de todos? - Longo. 266 00:09:22,533 --> 00:09:24,166 - Longo? Onde está voce vindo de? 267 00:09:24,166 --> 00:09:26,133 - África do Sul. - África do Sul... 268 00:09:26,133 --> 00:09:27,400 - Nova Zelândia. - Nova Zelândia. 269 00:09:27,400 --> 00:09:29,333 Alaska. Sou um garoto da Flórida. 270 00:09:29,333 --> 00:09:31,333 Estado na indústria em tempo integral cerca de seis anos. 271 00:09:31,333 --> 00:09:33,200 Eu cresci fazendo isso de uma idade jovem. 272 00:09:33,200 --> 00:09:35,333 Pai e irmão são ambos capitães da indústria. 273 00:09:35,333 --> 00:09:38,200 Eu cresci fazendo barco entregas com meu pai, 274 00:09:38,200 --> 00:09:41,066 então isso não é um trabalho para mim. É uma carreira. 275 00:09:41,066 --> 00:09:44,100 Você sabe, eu estou muito relaxado correndo o baralho, 276 00:09:44,100 --> 00:09:47,233 mas espero que o melhor fora de todos o tempo todo. 277 00:09:47,233 --> 00:09:50,333 Eu não gosto de nenhuma hierarquia quando ele vem para o grupo de convés, 278 00:09:50,333 --> 00:09:51,633 então todo mundo vai fazer os mesmos trabalhos. 279 00:09:51,633 --> 00:09:53,367 Não há ordem pecking. 280 00:09:58,433 --> 00:09:59,700 Mas o Chandler está no comando e eu não estou tentando 281 00:09:59,700 --> 00:10:01,100 pise nos dedos dos pés. 282 00:10:01,100 --> 00:10:02,633 - Estamos todos aprendendo o barco junto, 283 00:10:02,633 --> 00:10:04,500 então vai ser longas horas. 284 00:10:04,500 --> 00:10:05,767 Nós só precisamos fazer o melhor disso. 285 00:10:05,767 --> 00:10:07,767 Mas vamos começar. 286 00:10:07,767 --> 00:10:09,700 Ei. O que está acontecendo? - Oi. Como você está? 287 00:10:09,700 --> 00:10:11,200 - Ei. - Como vai? Chandler 288 00:10:11,200 --> 00:10:12,633 Adrian. - Olá, sou a Kate 289 00:10:12,633 --> 00:10:15,166 Kate. Prazer em conhecê-lo. - Bom aperto de mão. 290 00:10:15,166 --> 00:10:17,100 - Oi. Como você está? - Oi. Como você está? 291 00:10:17,100 --> 00:10:19,166 - Boa. Eu sou Rhylee. - Rhylee, Caroline. 292 00:10:19,166 --> 00:10:21,700 - Isso somos nós, amigo. - Então vou pegar este aqui. 293 00:10:21,700 --> 00:10:23,200 - OK fixe. 294 00:10:27,467 --> 00:10:29,100 Ei? 295 00:10:29,100 --> 00:10:30,367 [ambos rindo] 296 00:10:32,767 --> 00:10:34,734 [ambos rindo] 297 00:10:34,734 --> 00:10:37,133 - Então eu não me decidi 298 00:10:37,133 --> 00:10:39,400 sobre esta panela de guisado ainda sim. 299 00:10:39,400 --> 00:10:42,133 Para um barco deste tamanho, é surpreendentemente pequeno. 300 00:10:42,133 --> 00:10:44,667 O barco tem 180 pés. 301 00:10:44,667 --> 00:10:46,400 Eu estava muito animada, porque eu pensei 302 00:10:46,400 --> 00:10:48,266 grandes despensas de guisado, 303 00:10:48,266 --> 00:10:50,100 bagunça maior da tripulação, lavanderia maior. 304 00:10:50,100 --> 00:10:52,600 Infelizmente, as coisas abaixo abaixo não são tão grandes. 305 00:10:52,600 --> 00:10:55,500 Então, o que - o que primeiro - Isso é um desastre. 306 00:10:55,500 --> 00:10:58,467 É como se você fosse Namoro Shaquille O'Neal 307 00:10:58,467 --> 00:11:01,000 e você descobriu que ele tinha um pênis muito pequeno. 308 00:11:01,000 --> 00:11:03,100 E também taças de champanhe se eles se encaixam. 309 00:11:03,100 --> 00:11:04,767 Apenas para pegar rapidamente. - Sim, ok. 310 00:11:04,767 --> 00:11:07,166 - Se não vamos usá-los ... - E tudo bem. 311 00:11:07,166 --> 00:11:09,166 Você tem xícaras de café expresso pequenos jarros de leite ... 312 00:11:09,166 --> 00:11:10,667 além de ter que ser como isso? 313 00:11:10,667 --> 00:11:13,033 - Eu simplesmente não gosto-- Podemos nos livrar disso. 314 00:11:13,033 --> 00:11:15,000 - Eu sei. - Eu adoraria me livrar disso. 315 00:11:15,000 --> 00:11:16,567 - Eu vou dar uma olhada a situação do porão. 316 00:11:16,567 --> 00:11:19,100 - OK. Devo explicar o que Kate e eu dissemos? 317 00:11:19,100 --> 00:11:20,533 - Eu estava de pé bem aqui. 318 00:11:20,533 --> 00:11:23,367 - Você estava? Quando nós estava falando sobre isso? 319 00:11:23,367 --> 00:11:25,700 Nem percebi. - Sim, bem, você sabe. 320 00:11:25,700 --> 00:11:27,700 Eu não tenho muito carisma. 321 00:11:27,700 --> 00:11:30,033 Trabalhando em um iate, é um pouco alto escolar. 322 00:11:30,033 --> 00:11:33,133 Eu acho que você tem que estabelecer quem você é fora do bastão. 323 00:11:33,133 --> 00:11:35,000 Estou de pé bem ao seu lado! 324 00:11:35,000 --> 00:11:36,734 - [rindo] - Você é tão idiota. 325 00:11:40,233 --> 00:11:42,500 - Servidores vestidos como cupidos. 326 00:11:42,500 --> 00:11:43,700 - Santo Deus. 327 00:11:43,700 --> 00:11:46,166 Ashton é obviamente ---- quente. 328 00:11:47,400 --> 00:11:53,066 [rindo] - Uau! 329 00:11:53,133 --> 00:11:53,467 - Você pode colocar esses 330 00:11:53,467 --> 00:11:53,667 - Você pode colocar esses de volta lá. 331 00:11:55,700 --> 00:11:58,200 - Apenas comece deste lado e trabalhar em frente e ... 332 00:11:58,200 --> 00:11:59,567 sim. - Eu vou começar agora. 333 00:11:59,567 --> 00:12:01,333 - Eu gosto de um auto-suficiente equipe técnica. 334 00:12:01,333 --> 00:12:03,300 Ross é incrível. 335 00:12:03,300 --> 00:12:05,600 - Então o que queremos primeiro? - Vamos trabalhar em equipe aqui 336 00:12:05,600 --> 00:12:07,266 então um vai enxaguar um vai esfregar. 337 00:12:07,266 --> 00:12:09,000 Legal? - OK. 338 00:12:09,000 --> 00:12:10,433 - Você usou estes máquinas antes? 339 00:12:10,433 --> 00:12:12,266 - Não. - Vou te dar um resumo. 340 00:12:13,467 --> 00:12:15,400 - Desafios de uma nova tripulação: Eles vão 341 00:12:15,400 --> 00:12:17,734 gel um com o outro, eles vão se dar bem? 342 00:12:17,734 --> 00:12:20,166 - Como estamos olhando lá, campeões? - Parece melhor. 343 00:12:20,166 --> 00:12:22,333 - Até agora ... está indo bem. 344 00:12:22,333 --> 00:12:24,567 - Talvez devêssemos colocar alguns luvas brancas aqui em cima. 345 00:12:24,567 --> 00:12:26,200 - Boa ideia. 346 00:12:26,200 --> 00:12:27,767 - Toda a tripulaçăo, toda a tripulaçăo. Eu preciso de todo mundo 347 00:12:27,767 --> 00:12:29,767 no Sky Lounge em cinco minutos. 348 00:12:29,767 --> 00:12:32,033 - Copie para o baralho. - Copie para o interior. 349 00:12:32,033 --> 00:12:34,567 ♪ ♪ 350 00:12:34,567 --> 00:12:36,767 - A primeira coisa que quero fazer 351 00:12:36,767 --> 00:12:39,100 é apresentar o primeiro oficial, 352 00:12:39,100 --> 00:12:42,500 Jake e nosso engenheiro Will e Johan. 353 00:12:42,500 --> 00:12:44,700 Eu tenho três regras: trabalhar duro, 354 00:12:44,700 --> 00:12:46,233 não se envergonhe, 355 00:12:46,233 --> 00:12:48,633 e não constranger o barco. 356 00:12:48,633 --> 00:12:51,300 Capitão Lee seus olhos são tão intensos! 357 00:12:51,300 --> 00:12:54,100 Ele só vai olhar para você e você é como, sim, senhor. 358 00:12:54,100 --> 00:12:56,066 - prestamos atenção a essas três regras, 359 00:12:56,066 --> 00:12:58,367 nós vamos nos dar muito bem. Nós não ... 360 00:12:58,367 --> 00:13:00,100 você fica um pouco algo, algo extra 361 00:13:00,100 --> 00:13:01,633 no seu envelope de gorjeta 362 00:13:01,633 --> 00:13:05,166 um bilhete de avião daqui no ar Tahiti Nui. 363 00:13:05,166 --> 00:13:06,767 Eu olhei seus currículos. 364 00:13:06,767 --> 00:13:09,266 Todo mundo parece competente suficiente e qualificado o suficiente. 365 00:13:09,266 --> 00:13:12,633 Eu pessoalmente considerei no ano passado para ser desastroso. 366 00:13:12,633 --> 00:13:14,200 - Assista seu barco vigie seu barco! 367 00:13:14,200 --> 00:13:15,600 [baque alto] - Droga! 368 00:13:15,600 --> 00:13:17,467 - Temos que ir com o atual. 369 00:13:17,467 --> 00:13:18,633 - Estou apenas ouvindo para o que você está me dizendo. 370 00:13:18,633 --> 00:13:20,000 - Nós vamos ---- ing acertá-lo. 371 00:13:20,000 --> 00:13:21,734 Nós temos um barco muito maior. 372 00:13:21,734 --> 00:13:24,100 Não é lugar estar ganhando suas listras. 373 00:13:24,100 --> 00:13:27,200 Eles têm as credenciais, mas se eles não entregarem 374 00:13:27,200 --> 00:13:29,000 eles podem dar sua alma para Jesus 375 00:13:29,000 --> 00:13:30,633 porque a bunda deles pertence a mim. 376 00:13:30,633 --> 00:13:33,200 Vamos ao trabalho. - Entendido. 377 00:13:33,200 --> 00:13:35,266 [música energética] 378 00:13:35,266 --> 00:13:37,233 - Vocês querem passar clube de praia? 379 00:13:37,233 --> 00:13:40,133 - Sim. - Então esta área é como ... 380 00:13:40,133 --> 00:13:43,266 é meio que um daqueles lugares que sempre precisa ser perfeito 381 00:13:43,266 --> 00:13:44,600 porque assim que quando largamos o gancho, 382 00:13:44,600 --> 00:13:46,133 todos os brinquedos estão saindo. 383 00:13:46,133 --> 00:13:48,000 Estou acostumada a trabalhar com iateios experientes 384 00:13:48,000 --> 00:13:49,633 com anos de experiência. 385 00:13:49,633 --> 00:13:51,567 Rhylee trabalhou em barcos antes, 386 00:13:51,567 --> 00:13:53,166 mas eles foram barcos de pesca, 387 00:13:53,166 --> 00:13:54,767 então eu preciso manter um olho nela. 388 00:13:54,767 --> 00:13:56,567 - Então nós pegamos o contramestre armário, o armário de lavagem ... 389 00:13:56,567 --> 00:13:58,300 - Não é chamado o cacifo 390 00:13:58,300 --> 00:14:00,133 porque não somos permitido nele, certo? 391 00:14:00,133 --> 00:14:02,000 - Espere o que - Como o armário de contramestre-- 392 00:14:02,000 --> 00:14:03,667 Soa como isso seria como o seu ... 393 00:14:03,667 --> 00:14:05,567 - Ah não. É de todos. - Como você - tudo bem. 394 00:14:05,567 --> 00:14:07,567 Quer dizer, eu sei que soa como uma pergunta idiota 395 00:14:07,567 --> 00:14:11,133 mas é só ... nós não temos um contramestre 396 00:14:11,133 --> 00:14:14,000 a bordo de um barco de pesca. [riso] 397 00:14:15,033 --> 00:14:17,367 - Adrian, sendo de St. Martin, 398 00:14:17,367 --> 00:14:19,433 o que te levou ao iatismo? Você acabou de vê-los em todos os lugares? 399 00:14:19,433 --> 00:14:21,567 - Meu pai era um capitão de iate. 400 00:14:21,567 --> 00:14:23,266 Ele me pegou muito envolvido nisso. 401 00:14:23,266 --> 00:14:26,100 Ele acabou de falecer três semanas atrás. 402 00:14:26,100 --> 00:14:27,667 - Oh, sinto muito. 403 00:14:27,667 --> 00:14:30,000 - Eu passei o último casal meses cuidando dele. 404 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Ele tinha estágio quatro câncer de pulmão, 405 00:14:32,000 --> 00:14:35,166 então tem sido ... está indo por um ano e meio. 406 00:14:35,166 --> 00:14:36,734 Meu pai era meu melhor amigo. 407 00:14:36,734 --> 00:14:40,066 Foi apenas desolador para vê-lo murchar. 408 00:14:40,066 --> 00:14:41,467 Ele não pegou ... de qualquer um. 409 00:14:41,467 --> 00:14:43,300 Ele era apenas tal uma pessoa forte. 410 00:14:43,300 --> 00:14:46,066 Ele me deu tanto ... tanto amor, muita empatia. 411 00:14:46,066 --> 00:14:47,700 Ele era apenas um realmente pessoa bonita. 412 00:14:47,700 --> 00:14:50,033 Então foi um passado difícil alguns meses. 413 00:14:50,033 --> 00:14:51,567 - [suspira] Ohh ... 414 00:14:51,567 --> 00:14:54,166 - toda a tripulação, toda a tripulação, nós temos provisões 415 00:14:54,166 --> 00:14:55,567 na popa. 416 00:14:55,567 --> 00:14:57,667 ♪ ♪ 417 00:14:57,667 --> 00:14:59,600 - Para minha cabana? - [risos] Sim. 418 00:14:59,600 --> 00:15:01,133 - Um pouco pesado. 419 00:15:01,133 --> 00:15:03,567 ♪ ♪ 420 00:15:03,567 --> 00:15:05,600 - Cheira como peixe! 421 00:15:05,600 --> 00:15:07,600 - Uh-oh São estes Capitão Lee? 422 00:15:07,600 --> 00:15:09,433 Eles estão limpos ou sujos? - Oh meu Deus! 423 00:15:10,734 --> 00:15:13,533 Eles estão limpos. Mas eles estão molhados. 424 00:15:17,767 --> 00:15:19,467 - Eu sinto Muito? 425 00:15:20,734 --> 00:15:23,567 - Sim. Você pode manter me dizendo. Não se preocupe. 426 00:15:27,233 --> 00:15:28,567 - Você está em um relacionamento? 427 00:15:31,200 --> 00:15:32,467 - Ashton é definitivamente 428 00:15:32,467 --> 00:15:34,100 Um divertido pedaço de homem doce. 429 00:15:34,100 --> 00:15:35,633 Ashton. - Sim? 430 00:15:35,633 --> 00:15:37,734 - Certifique-se de enxaguar muito bem. 431 00:15:37,734 --> 00:15:39,767 [Ashton ri] 432 00:15:39,767 --> 00:15:42,767 [música brilhante] 433 00:15:42,767 --> 00:15:46,200 ♪ ♪ 434 00:15:46,200 --> 00:15:47,700 - Lindo. 435 00:15:48,700 --> 00:15:51,433 Ya-hoo Vem cá Neném. 436 00:15:52,367 --> 00:15:54,500 - Você quer falar sobre porque você gosta de fazer cartas 437 00:15:54,500 --> 00:15:56,333 ou o que você costuma fazer? - Sim. 438 00:15:58,533 --> 00:16:00,667 Eu fiz quatro anos de treinamento formal em francês 439 00:16:00,667 --> 00:16:03,000 e escolas culinárias em Paris. 440 00:16:03,000 --> 00:16:06,066 Agora mesmo, eu me considero como artista de fluxo livre. 441 00:16:06,066 --> 00:16:07,767 Eu amo soprar a mente das pessoas. 442 00:16:07,767 --> 00:16:09,500 Olha esses fofinhos luzes de mesa. 443 00:16:09,500 --> 00:16:12,333 Eu vou fazer sobremesas e a sobremesa 444 00:16:12,333 --> 00:16:14,367 vai ser montado em cima isso e como eles comem 445 00:16:14,367 --> 00:16:16,333 as luzes vão começar atirando para eles. 446 00:16:16,333 --> 00:16:18,600 É assim que eu cortejo mulheres usualmente. 447 00:16:18,600 --> 00:16:21,200 - Adrian, Kate, Chandler, Eu preciso de vcs 448 00:16:21,200 --> 00:16:22,667 até a ponte para uma reunião de folha de preferência. 449 00:16:22,667 --> 00:16:24,533 - Cópia de. Roger. 450 00:16:25,767 --> 00:16:27,533 - Como vai? - Olá Olá. 451 00:16:27,533 --> 00:16:30,200 - Srta. Chastain. - Olá. 452 00:16:30,200 --> 00:16:32,367 - Como vão as coisas? Nova tripulação. 453 00:16:32,367 --> 00:16:34,233 - Eu acho que a tripulação surpreendente. 454 00:16:34,233 --> 00:16:35,533 - Você realmente tem alguns bons talentos lá. 455 00:16:35,533 --> 00:16:37,300 - Sim. - Como você se sente sobre 456 00:16:37,300 --> 00:16:38,500 a galera? - Isso vai funcionar bem. 457 00:16:38,500 --> 00:16:40,133 Eu vou fazer isso funcionar bem. 458 00:16:40,133 --> 00:16:41,567 - Eu gosto disso. 459 00:16:41,567 --> 00:16:43,300 - Eu acho que estou muito feliz. 460 00:16:43,300 --> 00:16:44,633 Um tem muito mais experiência do que o outro, 461 00:16:44,633 --> 00:16:46,433 mas o que não faz tem experiência 462 00:16:46,433 --> 00:16:48,433 tem uma boa atitude até agora, então é ótimo. 463 00:16:48,433 --> 00:16:50,567 - Então, aqui está quem nós temos 464 00:16:50,567 --> 00:16:52,767 para a nossa primeira carta. 465 00:16:52,767 --> 00:16:54,433 - Bem, olha quem é! 466 00:16:54,433 --> 00:16:57,567 Mr. Foam Man, nosso convidado principal de fretamento. 467 00:16:57,567 --> 00:16:59,300 Seu nome é Steve Bradley. 468 00:16:59,300 --> 00:17:01,000 Eles eram anteriores convidados charter 469 00:17:01,000 --> 00:17:02,767 e Steve é ​​um amigo meu. 470 00:17:02,767 --> 00:17:04,266 A razão pela qual eles o chamam Homem da espuma 471 00:17:04,266 --> 00:17:05,433 é porque ele queria uma festa de espuma, 472 00:17:05,433 --> 00:17:07,133 e o vento soprava tão ruim, 473 00:17:07,133 --> 00:17:08,533 nós não conseguimos além de seus tornozelos. 474 00:17:08,533 --> 00:17:10,266 - Esta não é uma festa de espuma. 475 00:17:10,266 --> 00:17:12,300 Mais espuma, contramestre! 476 00:17:12,300 --> 00:17:14,533 Ei, vamos lá, faça acontecer! 477 00:17:14,533 --> 00:17:16,100 - Foi como 478 00:17:16,100 --> 00:17:17,767 um lava-jato com defeito. 479 00:17:17,767 --> 00:17:19,600 - Então eu deveria fazer um prato espumoso. 480 00:17:19,600 --> 00:17:21,333 - Que bonitinho. 481 00:17:21,333 --> 00:17:22,734 É meio que legal que temos um convidado de retorno, 482 00:17:22,734 --> 00:17:25,066 porque eu conheço o seu preferências, 483 00:17:25,066 --> 00:17:26,600 e eu sei que ele será 484 00:17:26,600 --> 00:17:28,433 apagão bêbado a maior parte do tempo 485 00:17:28,433 --> 00:17:30,433 Então, mesmo se nós estragarmos ele não vai se lembrar. 486 00:17:30,433 --> 00:17:32,400 - Então ele e sua noiva Jenn 487 00:17:32,400 --> 00:17:34,567 estão chegando nesta carta celebrar 488 00:17:34,567 --> 00:17:38,033 seu aniversário de dois anos e o 32º aniversário de Jenn. 489 00:17:38,033 --> 00:17:39,467 Eles querem um piquenique polinésio 490 00:17:39,467 --> 00:17:41,600 porque eles querem fazer a praia de areia negra, 491 00:17:41,600 --> 00:17:44,400 jantar romântico, e servidores vestidos 492 00:17:44,400 --> 00:17:47,066 como cupidos. - Eu não estou usando fralda. 493 00:17:48,000 --> 00:17:50,133 - Bolo de aniversário em forma de coração algum problema para você? 494 00:17:50,133 --> 00:17:52,033 - De modo nenhum. - Jet Skiis 495 00:17:52,033 --> 00:17:54,166 sujeito a 496 00:17:54,166 --> 00:17:56,200 a quantidade de sobriedade temos. 497 00:17:56,200 --> 00:17:58,066 - Quero dizer, Quais são as alternativas 498 00:17:58,066 --> 00:18:00,066 se por algum motivo nós não sair do cais amanhã? 499 00:18:00,066 --> 00:18:02,233 - Nós vamos ir com o plano B 500 00:18:02,233 --> 00:18:04,433 o que é provavelmente o que Kate pode inventar. 501 00:18:04,433 --> 00:18:06,033 - OK. - É uma boa carta 502 00:18:06,033 --> 00:18:07,433 para começar. - Legal. 503 00:18:07,433 --> 00:18:09,367 - Isso é um envoltório. Obrigado, capitão. 504 00:18:11,333 --> 00:18:13,000 - Lá vamos nós. 505 00:18:18,100 --> 00:18:19,433 - Homem fofo. 506 00:18:21,700 --> 00:18:23,367 Desde que Kai entrou em Minha vida, 507 00:18:23,367 --> 00:18:25,033 Eu coloquei ele primeiro. 508 00:18:37,200 --> 00:18:38,734 - Então é uma repetição convidado de carta, 509 00:18:38,734 --> 00:18:41,100 e ele é entusiasta ... 510 00:18:41,100 --> 00:18:42,533 - Sim. - Gosta de álcool. 511 00:18:42,533 --> 00:18:45,400 Ele também tem muitos pedidos. 512 00:18:45,400 --> 00:18:47,367 É o seu 32º aniversário. 513 00:18:47,367 --> 00:18:49,667 Ele quer servidores vestida como cupidos. 514 00:18:49,667 --> 00:18:52,333 Então eles querem um polinésio piquenique em uma praia de areia preta. 515 00:18:52,333 --> 00:18:53,633 Mas isso terá que ser dia dois, 516 00:18:53,633 --> 00:18:55,367 porque amanhã estamos presos no cais. 517 00:18:55,367 --> 00:18:56,767 O que me leva a outro ponto-- 518 00:18:56,767 --> 00:18:58,533 Porque estamos presos no cais todo o dia 519 00:18:58,533 --> 00:19:00,767 e está chovendo, nós temos que realmente entretê-los. 520 00:19:00,767 --> 00:19:02,200 É isso aí. - Certo. OK. 521 00:19:02,200 --> 00:19:03,333 - OK. 522 00:19:06,100 --> 00:19:08,667 - Bem-vindo ao Taiti. - Bom Deus! 523 00:19:08,667 --> 00:19:12,000 - Vejo vocês às 8:00. Você foi ótimo. 524 00:19:12,000 --> 00:19:13,667 - Eu vou pegar vocês de manhã, tudo bem? 525 00:19:13,667 --> 00:19:15,333 Boa noite. 526 00:19:15,333 --> 00:19:17,266 - Steve vai voltar 527 00:19:17,266 --> 00:19:19,000 e da última vez ele era um punhado. 528 00:19:19,000 --> 00:19:20,500 Um punhado bêbado. 529 00:19:20,500 --> 00:19:22,100 [suspira] 530 00:19:22,100 --> 00:19:24,433 Mau tempo significa Eu faço todo o trabalho 531 00:19:24,433 --> 00:19:26,266 e os convidados ainda estão desapontado 532 00:19:26,266 --> 00:19:27,767 então é apenas um perder-perder. 533 00:19:27,767 --> 00:19:29,700 ♪ ♪ 534 00:19:29,700 --> 00:19:31,200 [gemidos] 535 00:19:32,433 --> 00:19:34,133 - Aniversário de alguém? 536 00:19:34,133 --> 00:19:35,500 - Aah! 537 00:19:35,500 --> 00:19:37,467 Aaaaahhhh! 538 00:19:41,066 --> 00:19:41,300 [Música animada] 539 00:19:43,667 --> 00:19:46,700 ♪ ♪ 540 00:19:46,700 --> 00:19:48,633 - Você viu do lado de fora? 541 00:19:48,633 --> 00:19:51,333 É um milagre. - Tão feliz que eu posso ver o céu azul. 542 00:19:52,667 --> 00:19:54,567 - Você sabe como se dobrar papel higiênico em um diamante? 543 00:19:54,567 --> 00:19:57,033 - Sim. - Ok, esse banheiro precisa disso. 544 00:19:58,367 --> 00:20:00,567 Deve haver limpeza produtos sob esses sumidouros. 545 00:20:00,567 --> 00:20:02,433 Cada banheiro recebe toalhas de mão, 546 00:20:02,433 --> 00:20:04,700 condicionador e gel de banho no banho. 547 00:20:04,700 --> 00:20:06,433 Mais uísque. 548 00:20:06,433 --> 00:20:08,066 - Vamos colocar o excesso vinho para baixo 549 00:20:08,066 --> 00:20:09,400 onde o champanhe é. Os guarda-chuvas, 550 00:20:09,400 --> 00:20:11,300 coloque-os naquele armário. - OK. 551 00:20:11,300 --> 00:20:13,567 - Os convidados nunca são os mais parte difícil do trabalho, 552 00:20:13,567 --> 00:20:15,400 porque eles saem depois de alguns dias. 553 00:20:15,400 --> 00:20:17,033 É sempre a tripulação porque você está preso com eles. 554 00:20:17,033 --> 00:20:18,533 - Não parece organizado, mas-- 555 00:20:18,533 --> 00:20:20,467 - Não, você fez um ótimo trabalho. Tudo bem. 556 00:20:20,467 --> 00:20:22,033 É muito cedo para dizer 557 00:20:22,033 --> 00:20:24,533 Mas até aí tudo bem. 558 00:20:24,533 --> 00:20:27,433 E isso está feito. - Atenção, toda a tripulação. 559 00:20:27,433 --> 00:20:29,300 Nós temos 20 minutos até a chegada do hóspede, 560 00:20:29,300 --> 00:20:31,333 então eu preciso de todo mundo em seus brancos. 561 00:20:31,333 --> 00:20:34,467 ♪ ♪ 562 00:20:34,467 --> 00:20:36,333 - Você pode me enfiar? - Sim. 563 00:20:36,333 --> 00:20:38,200 - Isto é seu presente de aniversário, querida. 564 00:20:38,200 --> 00:20:39,200 - Eu sei! 565 00:20:39,200 --> 00:20:41,166 ♪ ♪ 566 00:20:41,166 --> 00:20:43,300 - Olhe para o tamanho daquele barco! 567 00:20:43,300 --> 00:20:45,600 Você vai primeiro, baby. 568 00:20:46,467 --> 00:20:47,600 - Olá! 569 00:20:47,600 --> 00:20:48,734 - Olá, Jenn. 570 00:20:48,734 --> 00:20:50,300 - É bom te ver! 571 00:20:50,300 --> 00:20:51,767 - Como vai? - Como vai, amigo? 572 00:20:51,767 --> 00:20:53,567 Bom te ver. - Conheça a tripulação. 573 00:20:53,567 --> 00:20:55,567 Pegue uma taça de champanhe. - Olá! Como você esta de novo? 574 00:20:55,567 --> 00:20:57,333 Ambos: Prazer em ver você. 575 00:20:57,333 --> 00:20:59,033 - Felicidades. Eu sou o Steve 576 00:20:59,033 --> 00:21:01,100 - Adrian, senhor. - O prazer é meu. 577 00:21:01,100 --> 00:21:02,567 - Então seja bem vindo a bordo, amigo. 578 00:21:02,567 --> 00:21:04,200 - Bom te ver de novo. 579 00:21:04,200 --> 00:21:05,567 - Kate vai te mostrar ao redor do barco. 580 00:21:05,567 --> 00:21:07,233 Nós vamos pegar sua bagagem a bordo. 581 00:21:07,233 --> 00:21:08,633 - Fantástico - E nós vamos conseguir isso 582 00:21:08,633 --> 00:21:10,100 celebração começou. - Parece bom! 583 00:21:10,100 --> 00:21:12,567 - E feliz aniversário! - Obrigado! 584 00:21:12,567 --> 00:21:14,500 - Felicidades! - Whoo! 585 00:21:14,500 --> 00:21:16,500 - Se todo mundo estiver pronto, vamos começar a turnê. 586 00:21:16,500 --> 00:21:18,300 - Estamos prontos! - Por aqui. 587 00:21:18,300 --> 00:21:20,567 ♪ ♪ 588 00:21:20,567 --> 00:21:22,200 - Então esse é o seu mestre cabine. 589 00:21:22,200 --> 00:21:24,700 - Olha o tamanho! - Uau. 590 00:21:24,700 --> 00:21:27,233 Eu até tenho uma mesa no caso eu quero trabalhar. 591 00:21:27,233 --> 00:21:29,100 Não! 592 00:21:29,100 --> 00:21:31,266 - O banheiro pode facilmente encaixa todos vocês. 593 00:21:31,266 --> 00:21:33,667 - Festa no banheiro. 594 00:21:33,667 --> 00:21:36,000 - Por aqui. Nós temos o nosso Sky Lounge. 595 00:21:36,000 --> 00:21:37,600 - Ah legal! 596 00:21:37,600 --> 00:21:39,367 - É tão grande. 597 00:21:39,367 --> 00:21:41,367 - É isso? - Sim. 598 00:21:41,367 --> 00:21:43,266 - Chandler, você precisa pegar seus caras em posição. 599 00:21:43,266 --> 00:21:45,000 - Cópia de. - Agora eu vou te trazer 600 00:21:45,000 --> 00:21:46,533 para as costas. Eu acho que é aqui que vocês 601 00:21:46,533 --> 00:21:48,266 irá desfrutar da maioria das suas refeições. 602 00:21:48,266 --> 00:21:49,667 - Fantástico! - OK! 603 00:21:49,667 --> 00:21:52,633 - E então em cima, nós temos o nosso terraço. 604 00:21:52,633 --> 00:21:55,000 - Jacuzzi! - Jacuzzi enorme. 605 00:21:55,000 --> 00:21:57,400 - Você vai estar em o bairro portuário. 606 00:21:57,400 --> 00:22:00,200 - Agora para os quartos de hóspedes. Por aqui. 607 00:22:00,200 --> 00:22:02,133 Nós temos uma cama queen aqui. 608 00:22:02,133 --> 00:22:04,400 - Maior que meu apartamento. - É hora de fazer isso. 609 00:22:04,400 --> 00:22:06,667 - Agora, o que beber? 610 00:22:06,667 --> 00:22:08,467 - Você fez um trabalho maravilhoso. Apenas bop no outro 611 00:22:08,467 --> 00:22:10,233 salas vazias e cheque seu papel higiênico 612 00:22:10,233 --> 00:22:12,300 então você pode dar a eles um refil bem rápido. 613 00:22:12,300 --> 00:22:14,533 - Corte a popa solta. - Vá em frente e solte. 614 00:22:14,533 --> 00:22:16,433 - Este aqui, Chandler? - Sim. 615 00:22:16,433 --> 00:22:18,233 Deixe ir? 616 00:22:18,233 --> 00:22:20,166 Apenas deixe-me ver. Aqui. 617 00:22:20,166 --> 00:22:22,000 É duro, o que eu faço no Alasca, 618 00:22:22,000 --> 00:22:24,033 porque eu sou uma capitã feminina 619 00:22:24,033 --> 00:22:25,700 que é algo inédito. 620 00:22:25,700 --> 00:22:27,700 - Posso fazer isso por você? - Puxa a linha? 621 00:22:27,700 --> 00:22:29,367 - Tire o grampo primeiro-- 622 00:22:29,367 --> 00:22:31,300 - Eu estou ouvindo ele como ele me instrui. 623 00:22:31,300 --> 00:22:33,567 Para ser digno Eu tenho que provar a mim mesmo 624 00:22:33,567 --> 00:22:36,033 e em um macho-dominado indústria, 625 00:22:36,033 --> 00:22:37,600 nem sempre é o mais fácil. 626 00:22:41,767 --> 00:22:43,433 Ok, tręs e tręs. 627 00:22:43,433 --> 00:22:45,367 Oh! Eu tenho que vejo você agora. 628 00:22:45,367 --> 00:22:47,166 - OK. - Podemos ir até 629 00:22:47,166 --> 00:22:48,633 meu quarto de estado por um segundo? - Sim, claro. 630 00:22:48,633 --> 00:22:50,166 - Ótimo. - Eu posso te fazer uma bebida 631 00:22:50,166 --> 00:22:51,700 a caminho. - Ótimo. 632 00:22:51,700 --> 00:22:53,467 Eles têm mais banheiros do que a minha casa. 633 00:22:53,467 --> 00:22:56,166 Não, na verdade não. Eu tenho 17 banheiros. 634 00:22:56,166 --> 00:22:58,734 Venha comigo, por favor. Então aqui está o que temos. 635 00:22:58,734 --> 00:23:01,467 Nós temos que fazer a Jennifer festa de aniversário acontecer. 636 00:23:01,467 --> 00:23:04,667 - Sim. - Nós temos 500 balões. 637 00:23:04,667 --> 00:23:06,200 - OK. - E eu quero o nosso quarto 638 00:23:06,200 --> 00:23:07,333 preenchido com balões. - Eu amo isso. 639 00:23:07,333 --> 00:23:09,333 E eu tenho muito da tripulação, uh, 640 00:23:09,333 --> 00:23:11,200 cheio de ar quente. - [soprando] 641 00:23:11,200 --> 00:23:12,633 Perfeito! 642 00:23:13,600 --> 00:23:16,400 - Vamos em frente e cortar as linhas dianteiras se apagam. 643 00:23:16,400 --> 00:23:18,133 Ok, todas as linhas de proa estão limpas. 644 00:23:18,133 --> 00:23:21,467 - Pegando a âncora. 645 00:23:21,467 --> 00:23:23,266 Deixando o cais, é uma dança coreografada. 646 00:23:23,266 --> 00:23:26,066 Fica difícil. Pise nos dedos dos pés. 647 00:23:26,066 --> 00:23:29,033 - A âncora está na linha de água. Você está livre para manobrar. 648 00:23:29,033 --> 00:23:31,000 - Estamos prestes a saia daqui. 649 00:23:31,000 --> 00:23:33,734 ♪ ♪ 650 00:23:33,734 --> 00:23:35,767 - Velejar fora disso sh-- tempo 651 00:23:35,767 --> 00:23:38,233 e para o horizonte! 652 00:23:38,233 --> 00:23:39,767 - Bom trabalho. 653 00:23:39,767 --> 00:23:42,467 - Nós vamos fazer isso tarde cedo, ou o que seja. 654 00:23:42,467 --> 00:23:45,200 - Eu provavelmente vou chegar cedo. Ela estará no meio. 655 00:23:45,200 --> 00:23:46,633 E você estará atrasado. - Eu vou estar atrasado. 656 00:23:46,633 --> 00:23:49,433 - Você está tentando para me manter como semi-sóbrio. 657 00:23:49,433 --> 00:23:52,500 Apenas na balança. Eu não quero ficar totalmente sóbrio. 658 00:23:52,500 --> 00:23:54,367 - Para as placas para o almoço? - Sim? 659 00:23:54,367 --> 00:23:56,233 - Você tem algo tipo de tempo? 660 00:23:56,233 --> 00:23:58,600 - E isso? - Sim isso é bom. 661 00:23:58,600 --> 00:24:01,200 Toda minha comida vem de todas as minhas experiências de vida. 662 00:24:01,200 --> 00:24:02,633 Pode ser uma tapeçaria na parede. 663 00:24:02,633 --> 00:24:04,700 Pode ser um perfume que eu tive quando eu tinha seis anos 664 00:24:04,700 --> 00:24:06,567 na casa da minha avó. 665 00:24:06,567 --> 00:24:08,233 E quando estou trabalhando no exterior, Eu tento incorporar 666 00:24:08,233 --> 00:24:10,166 todos os pratos locais. 667 00:24:10,166 --> 00:24:12,033 Polinésia - isso é coco, abacaxi, 668 00:24:12,033 --> 00:24:13,467 esse tipo de sabores. 669 00:24:13,467 --> 00:24:15,700 - Quanto tempo de chamada você precisa para o almoço? 670 00:24:15,700 --> 00:24:17,333 - 15 minutos algo parecido. 671 00:24:17,333 --> 00:24:19,467 - OK. 15 minutos começa agora. 672 00:24:20,000 --> 00:24:21,233 Perfeito. 673 00:24:21,233 --> 00:24:25,000 ♪ ♪ 674 00:24:25,000 --> 00:24:26,467 - você pode passar para a mesa, 675 00:24:26,467 --> 00:24:28,400 porque nós vamos deslumbrar você. 676 00:24:28,400 --> 00:24:30,633 - Dazzle nos! 677 00:24:30,633 --> 00:24:32,400 Você é a mulher dos meus sonhos. 678 00:24:32,400 --> 00:24:35,133 Eu esperei 60 anos. 679 00:24:35,133 --> 00:24:37,667 Eu desliguei meu bacharel cartão para estar com esta senhora. 680 00:24:37,667 --> 00:24:39,266 - Tão lindo. 681 00:24:41,000 --> 00:24:42,266 - OK. 682 00:24:42,266 --> 00:24:43,533 - Gostaria [indistinta] ou espumante? 683 00:24:43,533 --> 00:24:45,100 - Então eu vou vir apresentá-lo. 684 00:24:45,100 --> 00:24:46,467 - Ótimo! 685 00:24:48,000 --> 00:24:50,100 - Que bonito. 686 00:24:50,100 --> 00:24:53,133 - Então esta é uma salada tropical com um molho de abacaxi, 687 00:24:53,133 --> 00:24:55,400 camarão de gengibre marinado, atum branco, 688 00:24:55,400 --> 00:24:57,367 e algum espadarte. Apreciar. 689 00:24:57,367 --> 00:25:00,633 [música suave] 690 00:25:00,633 --> 00:25:03,700 ♪ ♪ 691 00:25:03,700 --> 00:25:05,300 - Delicioso. - Sim? 692 00:25:05,300 --> 00:25:08,133 - Muito bom. - Muito bom peixe maldito. 693 00:25:08,133 --> 00:25:09,767 - Como tudo está tão longe? - O camarão é ótimo. 694 00:25:09,767 --> 00:25:11,233 - Boa! 695 00:25:11,233 --> 00:25:12,667 Não viu perfeito, sem esforço, 696 00:25:12,667 --> 00:25:14,567 cozinha incrível vindo de 697 00:25:14,567 --> 00:25:16,300 os desnutridos 14 anos de idade. 698 00:25:16,300 --> 00:25:18,500 Eles amam o camarão. 699 00:25:18,500 --> 00:25:21,166 - Estamos chegando em nossa aproximação ao ancoradouro. 700 00:25:21,166 --> 00:25:22,300 Apenas esteja ciente. 701 00:25:22,300 --> 00:25:24,767 Brisa de 20 nós. 102 pés 702 00:25:24,767 --> 00:25:27,667 2 pés de cada lado de nós. sim! 703 00:25:27,667 --> 00:25:30,400 Se você estragar aqui ... - Estás em sarilhos. 704 00:25:30,400 --> 00:25:33,300 - Nossa, estamos muito perto para esse recife. 705 00:25:33,300 --> 00:25:35,667 - Isto não é onde você quero (BLEEP) para cima. 706 00:25:35,667 --> 00:25:38,633 No Caribe, você começa em 100 pés de água 707 00:25:38,633 --> 00:25:40,467 e você gradualmente trabalha seu caminho até a costa. 708 00:25:40,467 --> 00:25:42,333 Aqui você pode ser em 50 pés de água, 709 00:25:42,333 --> 00:25:44,333 então, de repente, você está atingindo um recife sólido. 710 00:25:44,333 --> 00:25:46,467 Se eu estragar tudo nossa temporada de charter acabou. 711 00:25:46,467 --> 00:25:48,066 - Uau! 712 00:25:48,066 --> 00:25:50,400 - Nós não temos muito quarto bem aqui. 713 00:25:50,400 --> 00:25:52,667 Você não poderia bater um pino reto minha bunda 714 00:25:52,667 --> 00:25:55,033 com uma libra de 10 libras marreta agora. 715 00:25:58,600 --> 00:25:58,734 - Uau! 716 00:26:00,467 --> 00:26:03,700 - Eita Estamos muito perto para esse recife. 717 00:26:03,700 --> 00:26:05,767 - Nós não temos muito espaço bem aqui. 718 00:26:07,300 --> 00:26:09,433 Mas estamos em baixo para 10 nós de vento. 719 00:26:09,433 --> 00:26:12,467 Isso é o sol? 720 00:26:12,467 --> 00:26:14,200 Quando você tem boa luz, você pode ver o recife 721 00:26:14,200 --> 00:26:16,467 através da água. Que legal que é 722 00:26:16,467 --> 00:26:18,200 quebrando agora. Moleza; fácil; baba. 723 00:26:18,200 --> 00:26:19,533 - Onde estamos indo? 724 00:26:19,533 --> 00:26:22,367 - Em algum lugar chamado um ... não pode pronunciá-lo. 725 00:26:22,367 --> 00:26:25,734 - E quanto a "Hahtutuahna"? - OK. Isso parece bom para mim. 726 00:26:25,734 --> 00:26:27,767 - Porto de... - Eu acho que é provavelmente ... 727 00:26:27,767 --> 00:26:29,633 Oh. OK. 728 00:26:29,633 --> 00:26:31,233 [ambos rindo] 729 00:26:31,233 --> 00:26:34,467 ♪ ♪ 730 00:26:34,467 --> 00:26:36,367 - Aqueles não podem ir-- - lava-louças e lava-louças 731 00:26:36,367 --> 00:26:37,600 Oh! - as únicas coisas 732 00:26:37,600 --> 00:26:39,300 que não pode ir na lava-louças 733 00:26:39,300 --> 00:26:41,633 vão ser pratos de jantar com ouro nas bordas. 734 00:26:41,633 --> 00:26:43,367 - Consegui. 735 00:26:43,367 --> 00:26:44,767 - Eu amo essa porta. 736 00:26:44,767 --> 00:26:48,100 Esta porta apenas - eu amo-- Olhe para isso. 737 00:26:48,100 --> 00:26:49,767 Pressione este botão com o dedo do pé. 738 00:26:49,767 --> 00:26:52,100 Feche o gergelim. - Eu adoro isso. 739 00:26:52,100 --> 00:26:53,600 - Eu preciso de um desses na minha casa! 740 00:26:53,600 --> 00:26:55,500 - Abre-te Sésamo. Veja isso! 741 00:26:55,500 --> 00:26:57,500 - Agora não é-- - Ah não. 742 00:26:57,500 --> 00:26:59,567 Como saímos daqui? Estamos presos na cozinha. 743 00:26:59,567 --> 00:27:01,767 - Tem um botão no topo. - Este? 744 00:27:01,767 --> 00:27:03,266 - Sim senhor. - Não. 745 00:27:03,266 --> 00:27:04,767 - Sim. 746 00:27:04,767 --> 00:27:06,633 - Ooh! - Oh meu Deus. 747 00:27:06,633 --> 00:27:09,266 Eu obviamente não sou um baller. Eu não tenho isso. 748 00:27:09,266 --> 00:27:11,266 - Tudo bem, Chandler na minha marca 749 00:27:11,266 --> 00:27:12,633 me dê cinco tiros. 750 00:27:12,633 --> 00:27:15,200 - Entendido. Cinco tiros. 751 00:27:15,200 --> 00:27:17,000 - Cinco tiros agora, Chandler. 752 00:27:17,000 --> 00:27:20,467 [música energética] 753 00:27:20,467 --> 00:27:24,400 ♪ ♪ 754 00:27:24,400 --> 00:27:26,600 - Isso é cinco para a linha de água. 755 00:27:26,600 --> 00:27:28,367 Ele cavou muito bem ali. 756 00:27:28,367 --> 00:27:31,233 - Entendido. Vamos trancar. 757 00:27:31,233 --> 00:27:34,700 ♪ ♪ 758 00:27:39,467 --> 00:27:41,400 - Wusses é quem eles são. 759 00:27:41,400 --> 00:27:44,066 - Sim. Eu como muito de cacau cru. 760 00:27:44,066 --> 00:27:46,433 E isso libera um monte de endorfina. 761 00:27:46,433 --> 00:27:48,433 - Você fica chapado? - É como o real 762 00:27:48,433 --> 00:27:51,233 chocolate alto. - Isso é um afrodisíaco 763 00:27:51,233 --> 00:27:53,100 ou alguma coisa? - Sim. 764 00:27:53,100 --> 00:27:54,700 - Adrian definitivamente tem um lado travesso. 765 00:27:54,700 --> 00:27:56,500 Quero dizer, ele cresceu em St. Martin 766 00:27:56,500 --> 00:27:58,033 que é basicamente como o sem lei Las Vegas 767 00:27:58,033 --> 00:27:59,667 do Caribe. 768 00:27:59,667 --> 00:28:02,000 Sexo, drogas e álcool Ele está nisso. 769 00:28:02,000 --> 00:28:03,367 - Sim, eu bebo um pouco pouco todos os dias. 770 00:28:03,367 --> 00:28:05,266 Eu misturo com maca. A raiz de maca é ótima 771 00:28:05,266 --> 00:28:07,100 para como potência sexual. 772 00:28:07,100 --> 00:28:09,433 - Eu não vou precisar disso por pelo menos seis semanas, 773 00:28:09,433 --> 00:28:11,500 Adrian, então ... - Nunca se sabe. 774 00:28:11,500 --> 00:28:13,166 - Eu tenho certeza. 775 00:28:13,166 --> 00:28:16,100 [Música animada] 776 00:28:16,100 --> 00:28:20,567 ♪ ♪ 777 00:28:20,567 --> 00:28:22,400 - Você pode baixá-lo lentamente. 778 00:28:24,500 --> 00:28:26,066 Kate! - Oi! 779 00:28:26,066 --> 00:28:27,133 Kate, Kate! 780 00:28:27,133 --> 00:28:28,533 Ei, Kate. - Oi. 781 00:28:28,533 --> 00:28:29,734 - Você poderia me dar outra capitão e-- 782 00:28:29,734 --> 00:28:31,467 - Isso é dieta? - Sim. 783 00:28:31,467 --> 00:28:33,333 E faça isso um pouco Estamos um pouco frios 784 00:28:33,333 --> 00:28:35,333 aqui, cara. Meus mamilos estão saindo. 785 00:28:35,333 --> 00:28:37,600 - Eu sei! Percebi. - Sim. 786 00:28:37,600 --> 00:28:39,333 Você notou isso? - Só quando você 787 00:28:39,333 --> 00:28:41,467 apontou-os para fora. - Muito obrigado. 788 00:28:41,467 --> 00:28:44,166 - OK. Vamos pegar o jantar 789 00:28:44,166 --> 00:28:46,333 assim que tudo embora daqui. 790 00:28:48,734 --> 00:28:50,600 - Todos esses balões Eu preciso explodir. 791 00:28:50,600 --> 00:28:52,734 Encoraje a tripulação do convés participar. 792 00:28:52,734 --> 00:28:54,600 Também tem que fazer trajes de cupido. 793 00:28:54,600 --> 00:28:56,300 - Porque nunca atrás portas fechadas 794 00:28:56,300 --> 00:28:58,266 nós não temos como uma fábrica de minions. 795 00:28:58,266 --> 00:29:00,433 - Não. Eu não quero colocar 500 balões 796 00:29:00,433 --> 00:29:02,166 no quarto de Steve hoje à noite. 797 00:29:02,166 --> 00:29:04,700 Eu só quero colocar um dormindo pílula em sua boca. 798 00:29:04,700 --> 00:29:07,133 - Por que você não pega eles usarem whiteys apertados? 799 00:29:07,133 --> 00:29:08,600 - Capitão Lee? - Sim. 800 00:29:08,600 --> 00:29:10,633 - Nós temos aquele-- - Tem um aqui. 801 00:29:10,633 --> 00:29:13,166 - E também, você está perguntando adultos a usar fraldas. 802 00:29:13,166 --> 00:29:14,633 Ninguém quer fazer sexo com bebês. 803 00:29:14,633 --> 00:29:16,233 Isso é estranho! 804 00:29:16,233 --> 00:29:18,200 - Sim! Está perfeito. 805 00:29:18,200 --> 00:29:20,567 - É perfeito. 806 00:29:20,567 --> 00:29:22,200 Tudo certo, você vai na minha frente 807 00:29:22,200 --> 00:29:23,567 Eu vou colocar este shammy de distância. 808 00:29:23,567 --> 00:29:25,500 - Bombeie, bombeie mais. - Cada bocado que você come, 809 00:29:25,500 --> 00:29:27,633 você tem que fazer um balão. 810 00:29:27,633 --> 00:29:29,633 - Tudo certo. - Coma bocados grandes. 811 00:29:29,633 --> 00:29:31,333 - Eu vou participar. - Eles também querem pessoas 812 00:29:31,333 --> 00:29:33,367 vestida como Cupido. - Eu acho que tem que ser 813 00:29:33,367 --> 00:29:35,166 Ashton. 814 00:29:36,767 --> 00:29:38,233 Kate, Kate! 815 00:29:38,233 --> 00:29:40,567 Eu tenho um especial presente para o capitão Lee. 816 00:29:40,567 --> 00:29:42,767 - Bom. - Eu quero que ele use 817 00:29:42,767 --> 00:29:45,100 esta camisa no jantar esta noite. 818 00:29:45,100 --> 00:29:47,233 - É maravilhoso. Você é um génio! 819 00:29:47,233 --> 00:29:49,033 - Eu sou um gênio. - Ele vai adorar. 820 00:29:49,033 --> 00:29:50,734 - Ele vai adorar. Eu não acho 821 00:29:50,734 --> 00:29:52,533 Na verdade, eu não acho ele vai adorar. 822 00:29:52,533 --> 00:29:55,266 - Mas isso me faz adoro um pouco mais. 823 00:29:55,266 --> 00:29:57,000 - E eu também. - Uh-huh 824 00:29:57,000 --> 00:29:59,400 Eu vou dar a ele agora. 825 00:29:59,400 --> 00:30:00,767 - Ei pessoal. Olá, Cupido. 826 00:30:00,767 --> 00:30:02,734 Você pode ir experimentar estes? - Posso experimentar isso? 827 00:30:02,734 --> 00:30:04,066 - Sim, vá na sua cabine e experimentá-los. 828 00:30:04,066 --> 00:30:05,533 Isto não é uma piada. 829 00:30:05,533 --> 00:30:07,533 - Por quê isso aconteceu que eu devo usar isso? 830 00:30:07,533 --> 00:30:09,133 - Cupido é loiro. 831 00:30:09,133 --> 00:30:10,333 Você é o unico pessoa loira aqui. 832 00:30:10,333 --> 00:30:12,200 - Eu não vou sair apenas nisso. 833 00:30:12,200 --> 00:30:13,667 Sinto-me como você está me preparando. 834 00:30:13,667 --> 00:30:17,367 - Honestamente, você sabe o que - vai ser enorme. 835 00:30:17,367 --> 00:30:20,233 Apenas vá experimentá-los. - O que vai ser enorme? 836 00:30:20,233 --> 00:30:21,767 - Eu não sei. Veremos. 837 00:30:21,767 --> 00:30:24,233 - Se você precisa de coisas, coisa. 838 00:30:24,233 --> 00:30:27,100 - OK tudo bem. - Você vai cera primeiro ou o que? 839 00:30:27,100 --> 00:30:29,000 Você é um pouco pálido? - Minhas coxas são um pouco pastosas. 840 00:30:29,000 --> 00:30:31,300 Eu devo ser sincera Eu estou bem, não estou usando muito 841 00:30:31,300 --> 00:30:33,667 porque quando eu estava muito mais jovem, 842 00:30:33,667 --> 00:30:35,266 Eu costumava fazer um pouco descascando. 843 00:30:35,266 --> 00:30:36,700 Hum ... 844 00:30:36,700 --> 00:30:39,233 você tem 19 anos você entra nesses clubes 845 00:30:39,233 --> 00:30:41,367 para as noites das mulheres e você está dançando 846 00:30:41,367 --> 00:30:43,533 e você está recebendo atenção dessas mulheres, 847 00:30:43,533 --> 00:30:45,667 e é ótimo! [rindo] 848 00:30:45,667 --> 00:30:49,100 - Nós temos um pouco de salsicha balões se você precisar de um. 849 00:30:49,100 --> 00:30:50,767 Estou tentando mantê-lo um segredo enquanto puder, 850 00:30:50,767 --> 00:30:52,567 para ser honesto. - Você é o único [indistinto] 851 00:30:52,567 --> 00:30:54,100 fora de todos nós. 852 00:30:54,100 --> 00:30:55,567 Você tem o corpo, certo? Todas as meninas 853 00:30:55,567 --> 00:30:57,266 quero ver você, meu homem. 854 00:30:57,700 --> 00:30:59,500 - Sim. Você quer tudo? 855 00:31:01,233 --> 00:31:03,300 Cara, não me cale. Você shh! 856 00:31:03,300 --> 00:31:05,467 - Ela vai perder ela sh-- em algum momento. 857 00:31:09,367 --> 00:31:09,700 - Steve te perguntou 858 00:31:09,700 --> 00:31:10,200 - Steve te perguntou para usar isso no jantar. 859 00:31:11,567 --> 00:31:13,567 eu acho que é uma ideia fantástica. 860 00:31:13,567 --> 00:31:16,066 - [rindo] - Eu vou voltar a soprar 861 00:31:16,066 --> 00:31:17,533 todos os balões. Lá em baixo. Sopro. 862 00:31:17,533 --> 00:31:18,667 - Tenho t. 863 00:31:18,667 --> 00:31:21,667 [música brilhante] 864 00:31:21,667 --> 00:31:27,734 ♪ ♪ 865 00:31:27,734 --> 00:31:30,734 Estou sendo enterrado nessa coisa maldita. 866 00:31:30,734 --> 00:31:33,033 No meu testamento, Juro por Deus. 867 00:31:34,066 --> 00:31:35,300 - Como vai, Chef? 868 00:31:35,300 --> 00:31:37,033 - Outro dia no paraíso. 869 00:31:38,467 --> 00:31:40,700 Esta noite eu estou fazendo surf 'n' turf. 870 00:31:40,700 --> 00:31:43,066 estou pensando vamos desconstruí-lo 871 00:31:43,066 --> 00:31:44,600 um surf, um relvado, um surf, 872 00:31:44,600 --> 00:31:47,433 decoração funky, apresentação funky 873 00:31:47,433 --> 00:31:49,300 e vamos fazer isso. 874 00:31:51,166 --> 00:31:53,033 - Se você está pronto para se mover para a mesa, 875 00:31:53,033 --> 00:31:54,333 Capitão Lee está a caminho. - Nós somos. 876 00:31:54,333 --> 00:31:59,433 Ha haaaaaaaa! 877 00:31:59,433 --> 00:32:01,333 [música energética] 878 00:32:01,333 --> 00:32:03,500 - Que bom isso? - Nós queremos você na cabeça 879 00:32:03,500 --> 00:32:05,600 da mesa. 880 00:32:05,600 --> 00:32:07,200 Companheiro. 881 00:32:08,500 --> 00:32:10,500 - Menu de vários cursos esta noite. 882 00:32:10,500 --> 00:32:13,433 Bisque de camarão com alguns espuma de coco verde da pradaria 883 00:32:13,433 --> 00:32:14,633 para o Sr. Foam. 884 00:32:14,633 --> 00:32:16,100 Eu me sinto bonita. 885 00:32:16,100 --> 00:32:18,033 ♪ ♪ 886 00:32:18,033 --> 00:32:19,667 - Felicidades. - Felicidades. 887 00:32:20,300 --> 00:32:22,066 Obrigado, Kate. - Seja bem-vindo. 888 00:32:22,066 --> 00:32:24,100 Esta é uma bela Bisque de camarão 889 00:32:24,100 --> 00:32:26,767 com uma espuma tailandesa de coco. 890 00:32:26,767 --> 00:32:29,367 E então um pouquinho de lagosta em um crustini. 891 00:32:29,367 --> 00:32:31,300 Apreciar. - Yum 892 00:32:31,300 --> 00:32:34,500 Mmm! - Isso está fora dos gráficos. 893 00:32:34,500 --> 00:32:37,266 Inacreditável. 894 00:32:37,266 --> 00:32:39,200 [música divertida] 895 00:32:39,200 --> 00:32:41,767 - Oh meu Deus. [riso] 896 00:32:41,767 --> 00:32:44,000 Onde está o seu pinos de segurança? 897 00:32:44,000 --> 00:32:46,600 - Eu não tenho nenhum. - Posso entrar na sua costura? 898 00:32:46,600 --> 00:32:48,367 Eu não posso ... 899 00:32:49,500 --> 00:32:51,266 - Estou apenas tentando ver ... 900 00:32:51,266 --> 00:32:54,467 - Você tem que ver o que você está trabalhando com, mano. 901 00:32:54,467 --> 00:32:57,266 - Ashton é um ótimo candidato por jogar Cupido. 902 00:32:57,266 --> 00:32:59,633 Obviamente, ele está ---- quente. 903 00:32:59,633 --> 00:33:02,233 Você pode espalhá-los? [riso] 904 00:33:02,233 --> 00:33:04,266 Desculpa. - Uau! 905 00:33:06,233 --> 00:33:09,367 - Ele me pediu para ajudar e estou feliz em fazer isso. 906 00:33:09,367 --> 00:33:11,533 Inversão de marcha. 907 00:33:11,533 --> 00:33:13,333 [rindo] 908 00:33:13,333 --> 00:33:15,400 Bom para ir. 909 00:33:15,400 --> 00:33:17,367 - Como foi a espuma? 910 00:33:17,367 --> 00:33:19,667 Tudo bom? 911 00:33:19,667 --> 00:33:21,000 - Não... [risos] 912 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 - A espuma está chegando. 913 00:33:23,000 --> 00:33:25,266 - Kate, Kate, Josiah e terminando 914 00:33:25,266 --> 00:33:26,767 com a partida agora. 915 00:33:26,767 --> 00:33:28,433 - Vá em frente e saia o garfo inicial 916 00:33:28,433 --> 00:33:30,166 e a faca inicial para todos. 917 00:33:30,166 --> 00:33:33,033 - Não é o próximo curso sashimi com pauzinhos? 918 00:33:33,033 --> 00:33:35,166 Oh, sim, bom. 919 00:33:35,166 --> 00:33:37,266 - Ele está em cima disso. Ele é muito bom. 920 00:33:37,266 --> 00:33:39,100 Eu amo-o. 921 00:33:39,100 --> 00:33:42,033 - Sashimi de carne cozido em um queijo de ovelha. 922 00:33:42,033 --> 00:33:43,300 - Isso é um trava-língua. 923 00:33:47,233 --> 00:33:49,767 Aqui temos sashimi de carne 924 00:33:49,767 --> 00:33:52,100 com um queijo de ovelha 925 00:33:52,100 --> 00:33:54,567 e um fresco e fresco segmento laranja. 926 00:33:54,567 --> 00:33:56,400 Mmm! Muito bom. 927 00:33:56,400 --> 00:33:59,567 Isso é incrível. - Isso é realmente bom. 928 00:33:59,567 --> 00:34:03,200 - Tripulação de convés, tripulação de convés, Kate. Vocês podem começar trazendo 929 00:34:03,200 --> 00:34:04,667 todos os balões para o mestre, por favor. 930 00:34:04,667 --> 00:34:06,133 - Copie isso, Kate. 931 00:34:06,133 --> 00:34:07,533 - Você vai por favor vá para o mestre 932 00:34:07,533 --> 00:34:08,700 começar um turn down. Você sabe fazer 933 00:34:08,700 --> 00:34:10,266 um turn down? - OK. 934 00:34:13,567 --> 00:34:16,000 - Você é a Miley Cyrus de navios iate. 935 00:34:16,000 --> 00:34:18,066 eu espero que voce saiba isso é um grande elogio. 936 00:34:18,066 --> 00:34:19,367 - Oh meu Deus! - [rindo] 937 00:34:22,066 --> 00:34:24,200 - Salada de caranguejo e lagosta 938 00:34:24,200 --> 00:34:26,066 com um purê e frutas doce chile. 939 00:34:26,066 --> 00:34:29,033 - Quantos ingredientes nós fizemos? 940 00:34:30,333 --> 00:34:32,433 Aqui temos um caranguejo e salada de lagosta 941 00:34:32,433 --> 00:34:34,400 com um wonton de caranguejo de menta. 942 00:34:34,400 --> 00:34:36,333 Mmm. Isso é delicioso. 943 00:34:36,333 --> 00:34:38,133 - Inacreditável. - Fantástico 944 00:34:38,133 --> 00:34:40,066 - Esta é a primeira refeição Eu tive com o nosso chef, 945 00:34:40,066 --> 00:34:43,333 e minhas meias e roupas íntimas estão sentados no chão. 946 00:34:43,333 --> 00:34:46,233 Droga! Eu estou amando a vida. 947 00:34:46,233 --> 00:34:48,266 - Tá bom, né? - Esse cara é bom. 948 00:34:49,467 --> 00:34:52,433 - Ok, aqui vem o maior elogio que eu já 949 00:34:52,433 --> 00:34:54,233 Eu nunca vi Capitão Lee tão feliz 950 00:34:54,233 --> 00:34:55,734 - Mesmo? - Com um novo chef. Não. 951 00:34:55,734 --> 00:34:58,033 Eles estavam dizendo "Ele está nos impressionando, 952 00:34:58,033 --> 00:35:00,166 é incrível." - Legal. 953 00:35:00,166 --> 00:35:02,066 - A comida de Adrian é linda. 954 00:35:02,066 --> 00:35:04,200 Não só é lindo, é delicioso 955 00:35:04,200 --> 00:35:05,633 Não só é lindo e delicioso 956 00:35:05,633 --> 00:35:10,500 ele executa com calma e com confiança. 957 00:35:10,500 --> 00:35:12,600 Eu acho que ele é um alienígena. 958 00:35:12,600 --> 00:35:14,500 ♪ ♪ 959 00:35:14,500 --> 00:35:16,367 - Eu vou bater em você desligar agora, 960 00:35:16,367 --> 00:35:18,000 Dessa forma, você é fresco amanhã. 961 00:35:23,266 --> 00:35:24,633 Ok, hum ... 962 00:35:34,633 --> 00:35:37,000 - Desce para uma pausa e talvez tenhamos você 963 00:35:37,000 --> 00:35:38,600 volte depois, sim. - Eu voltarei. 964 00:35:38,600 --> 00:35:41,266 Tudo bem, mano. Obrigado cara. - Legal. Obrigado. 965 00:35:41,266 --> 00:35:42,667 - Você não está vestindo qualquer calça. 966 00:35:42,667 --> 00:35:45,200 - Isso é seu lixo, ou isso é estranho? 967 00:35:45,200 --> 00:35:47,100 - [rindo] - É meu lixo. 968 00:35:47,100 --> 00:35:49,500 - Você pode por favor ir buscar o enfeite para embrulhar 969 00:35:49,500 --> 00:35:51,266 - Para envolver a cintura. - Tinsel-- 970 00:35:51,266 --> 00:35:53,000 - Para distrair o olho? - Certo. 971 00:35:53,000 --> 00:35:54,467 - Todo mundo espera por um pouco de colírio para os olhos. 972 00:35:54,467 --> 00:35:56,233 Se você pode pagar ou não, 973 00:35:56,233 --> 00:35:57,533 é sempre bom para vitrine. 974 00:35:57,533 --> 00:35:59,667 - Você vai descer e fazer o turn-down 975 00:35:59,667 --> 00:36:01,400 para os quartos de hóspedes? - Eu fiz. 976 00:36:01,400 --> 00:36:03,333 - O ar que está chegando fora daqui, sabe? 977 00:36:03,333 --> 00:36:06,300 Existe um ar condicionado? - Sim. Você quer isso? 978 00:36:06,300 --> 00:36:08,433 [conversa sobreposta] 979 00:36:08,433 --> 00:36:10,300 - Eu apenas - não me cale. 980 00:36:10,300 --> 00:36:12,033 - Você fez os quartos de hóspedes? - Sim. 981 00:36:12,033 --> 00:36:13,567 Estou tão impressionado com você. - Obrigado. 982 00:36:13,567 --> 00:36:15,533 Não me cale se eu sou tentando dizer-lhe alguma coisa. 983 00:36:15,533 --> 00:36:17,533 - Mas ela está em uma conversa com o chef sobre o jantar. 984 00:36:17,533 --> 00:36:19,700 - OK. Tudo bem, não, não. Ok, você está certo. 985 00:36:19,700 --> 00:36:21,433 Eu não gosto de ser calado. 986 00:36:21,433 --> 00:36:23,400 É desdenhoso está diminuindo. 987 00:36:23,400 --> 00:36:25,266 - Ela é como "Kate, Kate, Kate " 988 00:36:25,266 --> 00:36:27,166 - Eu estava errado? - Não, não, eu acho-- 989 00:36:27,166 --> 00:36:28,567 Eu literalmente penso todo mundo está cansado. 990 00:36:28,567 --> 00:36:31,433 - shh, shh 991 00:36:31,433 --> 00:36:32,767 Não, você shh! 992 00:36:32,767 --> 00:36:34,533 - Espere um segundo. 993 00:36:34,533 --> 00:36:36,700 Deixe o Kate terminar a conversa com Adrian, 994 00:36:36,700 --> 00:36:38,567 e depois... - Ela vai perder o seu ... 995 00:36:38,567 --> 00:36:40,433 as vezes. - Ela vai perder o seu ... 996 00:36:41,500 --> 00:36:43,166 - Vamos tomar um pouco de vinho e vamos-- 997 00:36:43,166 --> 00:36:45,266 - Você quer o seu bolo de aniversário aqui então? 998 00:36:45,266 --> 00:36:47,033 - Sim! Seria ótimo! 999 00:36:47,033 --> 00:36:49,166 Ok, então ele quer o bolo de aniversário 1000 00:36:49,166 --> 00:36:50,533 no Sky Lounge. 1001 00:36:50,533 --> 00:36:53,367 Cupido, bolo, hora. 1002 00:36:54,266 --> 00:36:56,266 Vamos acendê-lo e ir embora. 1003 00:36:56,266 --> 00:36:57,567 - Felicidades! 1004 00:37:01,066 --> 00:37:03,467 - Aniversário de alguém? 1005 00:37:03,467 --> 00:37:04,467 - Aah! 1006 00:37:04,467 --> 00:37:07,066 Aaaahhhhh! 1007 00:37:07,066 --> 00:37:09,200 Aaah! [gritando, tagarelice] 1008 00:37:09,200 --> 00:37:11,600 - Feliz Aniversário. - Aaaaahhh! 1009 00:37:11,600 --> 00:37:14,700 Oh meu Deus, é aniversário dela! 1010 00:37:14,700 --> 00:37:16,667 Oh! 1011 00:37:16,667 --> 00:37:19,600 Oh meu Deus, é Cupido em uma fralda! 1012 00:37:19,600 --> 00:37:22,400 Oh meu Deus! 1013 00:37:22,400 --> 00:37:24,700 Oh meu Deus! Bravo! 1014 00:37:24,700 --> 00:37:26,700 [tudo gritando] - Feliz Aniversário. 1015 00:37:26,700 --> 00:37:29,100 - Você colocou alguma coisa mais nessa fralda? 1016 00:37:29,100 --> 00:37:31,367 Algum Twinkies? 1017 00:37:31,367 --> 00:37:33,300 - Não não. [rindo] 1018 00:37:37,233 --> 00:37:39,367 - Obrigado por incluindo-me esta noite. 1019 00:37:39,367 --> 00:37:41,600 - Você está brincando comigo, Incluindo você? 1020 00:37:41,600 --> 00:37:44,066 - Aprecie isso. OK. 1021 00:37:45,233 --> 00:37:47,200 - Boa noite. - Eu dei-te 1022 00:37:47,200 --> 00:37:48,700 muitos balões no seu quarto. 1023 00:37:48,700 --> 00:37:50,500 [rindo] 1024 00:37:50,500 --> 00:37:52,467 [comentários sobrepostos] 1025 00:37:52,467 --> 00:37:55,166 - Eu tenho que estar no convés às 6:30 - vou para a cama. 1026 00:37:55,166 --> 00:37:56,467 [música suave] 1027 00:37:56,467 --> 00:37:58,066 - [geme] 1028 00:37:58,066 --> 00:37:59,767 [pop] - Você tem um monte de balões 1029 00:37:59,767 --> 00:38:01,200 aqui baby. 1030 00:38:01,734 --> 00:38:03,367 - Eu preciso te dar um colete salva-vidas. 1031 00:38:03,367 --> 00:38:04,767 - Eu não uso coletes salva-vidas. - Ele não pode ser 1032 00:38:04,767 --> 00:38:06,233 fazendo isso sh--. - Lá vai ele. 1033 00:38:06,233 --> 00:38:07,467 - Isso não é ---- ing 1034 00:38:07,467 --> 00:38:09,433 discussão aqui. Coloque o ski afastado. 1035 00:38:13,133 --> 00:38:13,400 [música percussiva] 1036 00:38:16,000 --> 00:38:23,266 ♪ ♪ 1037 00:38:23,266 --> 00:38:25,333 - Bom Dia. Quer um pouco de chá? 1038 00:38:27,000 --> 00:38:30,066 Olá, Sr. Foam. - Yay! 1039 00:38:30,066 --> 00:38:31,233 - [suspira] 1040 00:38:31,233 --> 00:38:33,533 Eu vou andar de jet ski! 1041 00:38:33,533 --> 00:38:35,200 - Você parece um cafetão. - Eu sei. 1042 00:38:35,200 --> 00:38:38,400 - Largue os brinquedos na água! 1043 00:38:38,400 --> 00:38:40,500 Estou pronto para rolar! 1044 00:38:40,500 --> 00:38:43,200 - Esse cara é insano. 1045 00:38:43,200 --> 00:38:45,266 Ele está apenas em férias e ele ainda está bêbado 1046 00:38:45,266 --> 00:38:47,000 da noite anterior. É preocupante. 1047 00:38:47,000 --> 00:38:48,633 Espero que ele não cair ao mar. 1048 00:38:48,633 --> 00:38:49,767 Eu não tenho um bom pressentimento. 1049 00:38:49,767 --> 00:38:51,734 - Eu não estou aqui para dormir. 1050 00:38:51,734 --> 00:38:54,033 [conversa sobreposta] Eu não estou aqui para dormir. 1051 00:38:54,033 --> 00:38:56,233 Estou aqui para jet ski- Desculpe, Steve. 1052 00:38:56,233 --> 00:38:58,000 - Capitão, capitão 1053 00:38:58,000 --> 00:38:59,667 Steve solicitou para lançar os esquis. 1054 00:38:59,667 --> 00:39:02,433 - Afirmativo. Certificar-se de que você instrui ele 1055 00:39:02,433 --> 00:39:05,533 ficar um milhão de milhas longe de qualquer recife. 1056 00:39:05,533 --> 00:39:09,266 - Capitão Lee não confia em mim nas minhas habilidades Sea-Dooing. 1057 00:39:09,266 --> 00:39:12,367 - Você quer que eu continue? - Continue indo - sim. 1058 00:39:12,367 --> 00:39:13,700 - Apenas fique longe daquele recife. 1059 00:39:13,700 --> 00:39:15,467 Você não quer uma jaqueta? - Não. 1060 00:39:18,433 --> 00:39:20,400 - Aqui está você, meus queridos. - Obrigado. 1061 00:39:20,400 --> 00:39:22,600 - Vamos, Steve. Sua vez. 1062 00:39:24,700 --> 00:39:26,600 Lá vai ele. 1063 00:39:29,033 --> 00:39:31,400 - Ele é um homem selvagem. Ele acabou de passar duas vezes 1064 00:39:31,400 --> 00:39:32,567 em dez segundos. 1065 00:39:32,567 --> 00:39:35,166 - Aaaaahhhh! 1066 00:39:35,166 --> 00:39:38,166 - Cara, quase tenho um ataque cardíaco lá. 1067 00:39:38,166 --> 00:39:40,166 - (BLEEP) [indistinto] 1068 00:39:40,166 --> 00:39:42,200 - Você deveria dar a ele um colete salva-vidas, né? 1069 00:39:42,200 --> 00:39:44,600 - Ele não quer um. 1070 00:39:44,600 --> 00:39:46,166 Eu tive no passado onde os proprietários 1071 00:39:46,166 --> 00:39:48,066 não usará colete salva-vidas e é uma espécie de 1072 00:39:48,066 --> 00:39:49,600 a seu critério. 1073 00:39:49,600 --> 00:39:51,367 Eu não acho Vai ser um grande negócio. 1074 00:39:53,133 --> 00:39:54,700 - Ele não pode estar fazendo esse sh--. 1075 00:39:54,700 --> 00:39:56,266 Isso é uma loucura. 1076 00:39:56,266 --> 00:39:58,166 Nosso trabalho é mantê-los seguros. 1077 00:39:58,166 --> 00:40:01,166 Se algo acontecer, então estamos todos ---- ed. 1078 00:40:01,166 --> 00:40:03,667 Steve, eu preciso te dar um colete salva-vidas. 1079 00:40:05,400 --> 00:40:07,066 - Ele tem que usar um colete salva-vidas. 1080 00:40:08,333 --> 00:40:11,333 Capitão, Steve está se recusando para levar o colete salva-vidas. 1081 00:40:11,333 --> 00:40:12,767 - No meu caminho. 1082 00:40:16,200 --> 00:40:18,567 - Quem precisa de um chute no traseiro? - Coloque uma jaqueta, Steve. 1083 00:40:18,567 --> 00:40:20,600 - Quem vai-- 1084 00:40:20,600 --> 00:40:22,300 - Voce tem que. 1085 00:40:28,100 --> 00:40:30,033 - Então eu sou-- 1086 00:40:30,767 --> 00:40:33,500 Assim que o esqui chegar, puxe a ficha. 1087 00:40:33,500 --> 00:40:35,767 Você bateu na água a 70 milhas por hora, 1088 00:40:35,767 --> 00:40:37,767 e isso é como bater um maldito tijolo. 1089 00:40:37,767 --> 00:40:40,400 Você pode quebrar ossos. Você pode quebrar seu pescoço. 1090 00:40:42,367 --> 00:40:44,033 - Isso não é ---- ing discussão. 1091 00:40:44,033 --> 00:40:45,767 Eu não posso deixar você morrer no meu relógio. 1092 00:40:45,767 --> 00:40:48,333 - (BLEEP) em todos. Eu sou um piloto profissional! 1093 00:40:48,333 --> 00:40:51,500 [música dramática] 1094 00:40:51,500 --> 00:40:53,300 - Se essa tripulação caiu a bola, 1095 00:40:53,300 --> 00:40:55,166 isso é mortalmente sério. 1096 00:40:55,166 --> 00:40:58,533 [música dramática] 1097 00:40:58,533 --> 00:41:01,333 ♪ ♪ 1098 00:41:02,533 --> 00:41:04,533 - Esta estação em "Below Deck" ... 1099 00:41:04,533 --> 00:41:07,400 - Taiti um playground novinho em folha 1100 00:41:07,400 --> 00:41:09,100 controlo remoto, 1101 00:41:09,100 --> 00:41:10,400 exótico... 1102 00:41:10,400 --> 00:41:11,767 - dança do fogo e coroas de flores. 1103 00:41:11,767 --> 00:41:13,266 Nós não estamos em o Caribe mais. 1104 00:41:13,266 --> 00:41:15,200 [música intensa] 1105 00:41:15,200 --> 00:41:16,533 - Whoo! 1106 00:41:16,533 --> 00:41:18,400 - Este é o mais lindo lugar 1107 00:41:18,400 --> 00:41:20,333 Eu vi na minha vida. - Isso é perfeição. 1108 00:41:20,333 --> 00:41:22,233 - Vocês são incríveis. 1109 00:41:22,233 --> 00:41:24,400 Obrigado! - Então ela está amamentando. 1110 00:41:24,400 --> 00:41:26,467 Podemos colocar o leite materno em algum lugar, como um freezer? 1111 00:41:26,467 --> 00:41:27,633 - Aqui vamos nós. 1112 00:41:27,633 --> 00:41:29,533 Precisamos de um Tupperware maior. 1113 00:41:29,533 --> 00:41:31,233 - Frango é o que as pessoas pobres comem. 1114 00:41:31,233 --> 00:41:33,133 - Você não está errado. - Você se importa apenas limpando 1115 00:41:33,133 --> 00:41:34,667 sua noite? Oh! (BLEEP) Eu nem sequer 1116 00:41:34,667 --> 00:41:36,400 veja isso! Ugh! 1117 00:41:36,400 --> 00:41:38,533 - Isso é ótimo. - Sim! 1118 00:41:38,533 --> 00:41:41,633 Oh! - Sim! 1119 00:41:44,033 --> 00:41:46,567 - Eu não tenho nada contra conectando-se com seus colegas de trabalho. 1120 00:41:46,567 --> 00:41:48,133 - Ashton e Rhylee vai fazer sexo 1121 00:41:48,133 --> 00:41:49,767 como dois crocodilos lutando. 1122 00:41:49,767 --> 00:41:52,233 Chandler, Caroline. Ela é obcecada por Chandler. 1123 00:41:52,233 --> 00:41:54,166 - Posso ter outra mordida? - Se eu não transar logo, 1124 00:41:54,166 --> 00:41:55,567 nós vamos ter um problema. 1125 00:41:57,033 --> 00:41:59,533 - Oh sim! - [rindo] 1126 00:41:59,533 --> 00:42:01,400 - Estamos correndo por aí como galinhas sem cabeça. 1127 00:42:01,400 --> 00:42:03,667 - Eu não gosto de micromanage mas eu vou. 1128 00:42:03,667 --> 00:42:05,266 - Eu tambem um capitão de barco. 1129 00:42:05,266 --> 00:42:06,700 - Eu preciso saber se as chaves estão em 1130 00:42:06,700 --> 00:42:08,400 o concurso. Eu perguntei isso três vezes 1131 00:42:08,400 --> 00:42:09,700 e eu não tenho resposta. 1132 00:42:13,400 --> 00:42:16,567 - Kate e Josiah são garotas malvadas. 1133 00:42:16,567 --> 00:42:18,433 - Você fala comigo condescendentemente mais uma vez, 1134 00:42:18,433 --> 00:42:19,700 Eu estou levando isso para ---- capitão. 1135 00:42:19,700 --> 00:42:21,600 - Leve para ele agora mesmo. - Não. 1136 00:42:21,600 --> 00:42:23,433 - Ela não está melhorando. Ela está quase piorando. 1137 00:42:23,433 --> 00:42:25,000 - Eu não sou alguém quem vai comer sh-- 1138 00:42:25,000 --> 00:42:26,333 com uma faca e garfo e sorria. 1139 00:42:26,333 --> 00:42:28,166 - Se eu tiver que resolver seus problemas, 1140 00:42:28,166 --> 00:42:30,600 Por que eu preciso de você? ---- em Jogos Vorazes. 1141 00:42:30,600 --> 00:42:32,600 - Você não sabe o que acabou de acontecer. 1142 00:42:32,600 --> 00:42:34,567 - Eu acabei de pegar minha bunda mastigado pelo capitão. 1143 00:42:34,567 --> 00:42:36,433 - Você vai demiti-la ou eu vou desistir. 1144 00:42:36,433 --> 00:42:37,734 - Eu não vou estar lidando com essa atitude. 1145 00:42:37,734 --> 00:42:39,734 - Sim senhor. - Eu não preciso disso. 1146 00:42:39,734 --> 00:42:41,567 - Este é o mais coisa chocante 1147 00:42:41,567 --> 00:42:43,533 Isso já aconteceu comigo. - Eu posso dizer o que 1148 00:42:43,533 --> 00:42:45,600 o (BLEEP) eu quero dizer. - Eu apenas paro. 1149 00:42:45,600 --> 00:42:47,166 - Eu acho que chegou a hora. 1150 00:42:47,166 --> 00:42:49,166 Eu decidi para fazer a divisão ... 1151 00:42:49,166 --> 00:42:51,033 - Eles me disseram para te dizer você tem uma hora 1152 00:42:51,033 --> 00:42:52,333 e você está indo embora. 1153 00:42:52,333 --> 00:42:53,700 - (BLEEP)! (BLEEP)! - Homem ao mar. 1154 00:42:53,700 --> 00:42:55,333 - O que? - Tire isso agora! 1155 00:42:55,333 --> 00:42:56,734 - Pegue o anel de vida! 1156 00:42:56,734 --> 00:42:58,467 - Aaah! 1157 00:42:58,467 --> 00:43:00,700 [acordes dramáticos] 1158 00:43:00,700 --> 00:43:02,767 - Eu preciso de um minuto. 1159 00:43:02,767 --> 00:43:05,500 - Para mais "Below Deck" vá para bravotv.com. 82453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.