Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,595 --> 00:00:02,071
So the monster
who ripped
2
00:00:02,156 --> 00:00:04,931
this family apart
all those years ago
3
00:00:05,016 --> 00:00:07,212
has brought us all
back together.
4
00:00:07,297 --> 00:00:12,668
Ahh. Irony,
you are one sick bitch!
5
00:00:15,107 --> 00:00:19,571
And you,
my darling sister, are my hero
6
00:00:20,731 --> 00:00:23,092
for finally putting
Cartwright to rest.
7
00:00:24,696 --> 00:00:26,541
Knock it off,
or your hands go
8
00:00:26,626 --> 00:00:28,016
back in the cuffs.
9
00:00:32,005 --> 00:00:33,704
Take a load off, Daddy.
10
00:00:37,354 --> 00:00:39,222
Farwell, Mr. Caterpillar.
11
00:00:39,307 --> 00:00:41,444
Give my regards
to the Queen of Hearts.
12
00:00:42,540 --> 00:00:43,789
How you holding up?
13
00:00:44,742 --> 00:00:46,055
I'm not sure I am.
14
00:00:46,291 --> 00:00:49,002
Kate, do not waste
your guilt on that man.
15
00:00:49,095 --> 00:00:50,771
He does not deserve it.
16
00:00:52,144 --> 00:00:53,906
So we just pretend
it never happened?
17
00:00:54,449 --> 00:00:56,499
Tried it.
Doesn't work.
18
00:00:56,784 --> 00:00:59,513
Let's be honest.
Your brief sojourn
19
00:00:59,598 --> 00:01:02,191
into my hellscape is but
a flicker
20
00:01:02,276 --> 00:01:06,442
of my every waking day
for so many years.
21
00:01:06,669 --> 00:01:10,397
Now my Mouse is out
in the world alone,
22
00:01:10,482 --> 00:01:11,860
battling his greatest fears.
23
00:01:11,945 --> 00:01:12,995
I need to find him.
24
00:01:13,080 --> 00:01:14,817
We find him together.
25
00:01:15,185 --> 00:01:17,271
I think we have
very different ideas
26
00:01:17,356 --> 00:01:20,171
about what happens to Mouse
after we find him, so...
27
00:01:21,813 --> 00:01:24,045
Alice, stop.
I cannot let you...
28
00:01:26,906 --> 00:01:28,557
But you can.
29
00:01:29,297 --> 00:01:32,277
It is amazing
how distracted you get
30
00:01:32,362 --> 00:01:35,971
when you find out that
both your daughters are killers.
31
00:01:36,431 --> 00:01:40,539
Oh. A friendly reminder.
Your DNA and, uh... tch... your DNA
32
00:01:40,649 --> 00:01:43,541
is all over that body
in the ground,
33
00:01:43,696 --> 00:01:46,333
so it's probably best
that you let me slink
34
00:01:46,418 --> 00:01:47,826
back into the shadows,
35
00:01:47,911 --> 00:01:50,519
where nobody has to hear
about this.
36
00:01:50,905 --> 00:01:52,543
Family reunion's over.
37
00:02:05,367 --> 00:02:06,957
*BATWOMAN*
Season 01 Episode 16
38
00:02:07,041 --> 00:02:09,041
Title: "Through the Looking Glass"
Aired on: March 22, 2020
39
00:02:12,792 --> 00:02:15,878
I never see you again,
understood?
40
00:02:16,338 --> 00:02:19,380
Admit it, Batty.
Guys like me give you purpose.
41
00:02:19,479 --> 00:02:21,197
Never again.
42
00:02:21,390 --> 00:02:23,609
Do you understand?
43
00:02:34,700 --> 00:02:36,066
Go!
44
00:02:44,375 --> 00:02:45,742
No.
45
00:02:58,192 --> 00:03:00,983
My dad wants
me to put Cartwright behind me,
46
00:03:01,067 --> 00:03:02,808
but it's not that easy.
47
00:03:03,641 --> 00:03:05,588
I went to a dark place,
Bruce,
48
00:03:06,153 --> 00:03:08,802
to avenge
Beth, Alice, my mom,
49
00:03:09,441 --> 00:03:12,342
but in saving my sister,
I became more like her,
50
00:03:12,922 --> 00:03:14,664
and in taking out a killer,
51
00:03:15,011 --> 00:03:16,616
I became one myself.
52
00:03:18,850 --> 00:03:20,773
What does that make me now?
53
00:03:21,735 --> 00:03:24,006
- Any luck last night?
- With?
54
00:03:24,090 --> 00:03:25,560
Finding Cartwright.
55
00:03:25,825 --> 00:03:28,164
Because I've got nothing
on him or any of his aliases,
56
00:03:28,258 --> 00:03:30,498
and the thought of
Beth's killer still being out there...
57
00:03:31,197 --> 00:03:32,706
just tell me
you found something.
58
00:03:33,159 --> 00:03:35,541
- Nothing on this end either.
- Great.
59
00:03:40,573 --> 00:03:42,935
- Bad news?
- Uh, it's my mom.
60
00:03:43,020 --> 00:03:46,724
Um... Reggie Harris's
post-conviction relief hearing
61
00:03:46,809 --> 00:03:47,897
was moved up.
62
00:03:48,279 --> 00:03:49,540
Reggie Harris.
63
00:03:49,963 --> 00:03:51,805
The guy that killed your dad?
64
00:03:52,617 --> 00:03:54,000
When did it get
moved up to?
65
00:03:55,786 --> 00:03:57,105
Today.
66
00:03:58,512 --> 00:04:01,080
- I'll come with you.
- No. No need for that.
67
00:04:01,165 --> 00:04:02,487
Harris was found
at Sip & Dash
68
00:04:02,572 --> 00:04:05,003
with the murder weapon and
my dad's blood all over him,
69
00:04:05,088 --> 00:04:07,315
so,
what's there to review?
70
00:04:08,165 --> 00:04:10,720
- Luke.
- Kate, seriously, I'm fine.
71
00:04:11,207 --> 00:04:13,265
If you want to be helpful,
find Cartwright, okay?
72
00:04:16,452 --> 00:04:19,177
Mouse,
have you returned home?
73
00:04:21,194 --> 00:04:22,569
Hello?
74
00:04:23,427 --> 00:04:26,589
Evil henchmen?
Is anybody there?
75
00:04:30,403 --> 00:04:32,103
"What a curious plan".
76
00:04:46,555 --> 00:04:48,644
Who did this?
77
00:05:18,930 --> 00:05:21,357
I got 4 cameras'
worth of footage missing
78
00:05:21,442 --> 00:05:23,926
from the Sip & Dash on the
night Lucius Fox was murdered
79
00:05:24,317 --> 00:05:28,189
and a $50,000 cleanup
fee sent from The Crows
80
00:05:28,274 --> 00:05:30,766
to Alia Nazari,
the Sip & Dash owner.
81
00:05:31,188 --> 00:05:34,176
You think The Crows paid
Nazari to lose the tapes.
82
00:05:35,354 --> 00:05:36,606
Who?
83
00:05:36,723 --> 00:05:38,641
That's what I need you
to figure out.
84
00:05:38,814 --> 00:05:40,817
I don't trust anyone
else to look into it.
85
00:05:41,056 --> 00:05:43,313
Must be scraping
the bottom of the barrel, sir.
86
00:05:44,934 --> 00:05:48,215
You suspended me
for lying.
87
00:05:49,685 --> 00:05:52,120
I still haven't changed
my opinion on Batwoman.
88
00:05:52,600 --> 00:05:54,271
I think we can both
agree that this is bigger
89
00:05:54,355 --> 00:05:56,462
than two different opinions.
90
00:05:56,930 --> 00:05:59,160
There should have been
footage of Fox's murder.
91
00:05:59,640 --> 00:06:00,914
There wasn't.
92
00:06:00,999 --> 00:06:02,749
Let me see
if I can meet with Nazari
93
00:06:02,834 --> 00:06:04,367
and get her side of the story.
94
00:06:05,025 --> 00:06:06,735
This has to stay between us.
95
00:06:07,195 --> 00:06:08,840
Consider me back
on payroll.
96
00:06:40,345 --> 00:06:41,378
Hey.
97
00:06:44,038 --> 00:06:45,771
I got your text last night...
98
00:06:46,971 --> 00:06:51,531
Late, like up when
you shouldn't be late.
99
00:06:51,865 --> 00:06:54,392
I'm just checking in
to make sure you're good.
100
00:07:03,451 --> 00:07:05,954
Your mother
was a beautiful woman.
101
00:07:06,039 --> 00:07:08,170
It would have been a pity
for her to go to waste.
102
00:07:08,255 --> 00:07:09,573
Ohh!
103
00:07:10,116 --> 00:07:12,403
You stole everything
from me!
104
00:07:16,547 --> 00:07:18,014
Kate!
105
00:07:24,099 --> 00:07:25,448
You missed a spot.
106
00:07:25,565 --> 00:07:26,906
What are you doing
here?
107
00:07:27,068 --> 00:07:28,795
Oh. I've come to ask
for your assistance
108
00:07:28,880 --> 00:07:30,252
in locating someone.
109
00:07:30,716 --> 00:07:32,601
Let me guess.
You need help finding
110
00:07:32,686 --> 00:07:34,887
the guy who put Dad in jail
and killed Catherine.
111
00:07:35,537 --> 00:07:37,953
Both done at my request.
112
00:07:38,907 --> 00:07:40,629
Didn't he also try
to kill you?
113
00:07:40,901 --> 00:07:43,585
And yet I
still forgive him,
114
00:07:43,974 --> 00:07:46,134
choosing to see
the best in him.
115
00:07:46,479 --> 00:07:48,004
Ever try that?
116
00:07:48,503 --> 00:07:51,174
All the time.
Never works out.
117
00:07:52,986 --> 00:07:54,911
When I was dosed
with Fear Toxin,
118
00:07:54,996 --> 00:07:57,506
I relived
all my worst fears.
119
00:07:58,077 --> 00:08:00,002
If Daddy hadn't saved
me, there's no telling
120
00:08:00,087 --> 00:08:01,518
what I would have done
to myself
121
00:08:01,614 --> 00:08:04,381
or anyone else
to make the horror end.
122
00:08:04,466 --> 00:08:05,526
The Crows will find him.
123
00:08:05,611 --> 00:08:09,089
The Crows won't hesitate
to put a bullet in his head.
124
00:08:10,137 --> 00:08:11,532
Don't want another death
on your hands.
125
00:08:11,616 --> 00:08:13,191
I want you to leave,
Alice.
126
00:08:13,276 --> 00:08:15,930
That is
precisely the plan.
127
00:08:16,112 --> 00:08:18,508
Once I find Mouse,
I will flee
128
00:08:18,608 --> 00:08:20,180
this wretched city
for good.
129
00:08:20,314 --> 00:08:21,646
Why should I believe you?
130
00:08:23,931 --> 00:08:25,488
My Cats and Rabbits are dead.
131
00:08:25,837 --> 00:08:27,251
What are you talking about?
132
00:08:27,983 --> 00:08:30,643
Let's just say subtlety is...
133
00:08:31,430 --> 00:08:33,260
not a defining
characteristic of someone
134
00:08:33,345 --> 00:08:34,576
I wronged in the past.
135
00:08:34,734 --> 00:08:37,353
- Who?
- Careful, Kate.
136
00:08:37,747 --> 00:08:39,956
You're starting
to sound interested.
137
00:08:40,521 --> 00:08:42,426
Just help me,
and you will never
138
00:08:42,561 --> 00:08:44,174
have to deal with me
again.
139
00:08:47,321 --> 00:08:48,647
Fine...
140
00:08:49,577 --> 00:08:51,300
But on one condition.
141
00:08:51,860 --> 00:08:53,226
We do it my way.
142
00:08:56,460 --> 00:08:59,137
Ohh.
Considering your way involved
143
00:08:59,222 --> 00:09:01,154
strangling a man until
he choked to death
144
00:09:01,239 --> 00:09:02,768
on his own blood,
I would love
145
00:09:02,853 --> 00:09:04,584
absolutely nothing more!
146
00:09:11,473 --> 00:09:13,407
Kate, everything okay?
147
00:09:13,492 --> 00:09:15,836
Thought I'd offer a hand
in the search for Mouse.
148
00:09:16,215 --> 00:09:18,196
Oh, we got our bases
covered.
149
00:09:18,471 --> 00:09:20,570
Take a load off, kiddo.
Get some sleep.
150
00:09:20,685 --> 00:09:21,845
I'd sleep better
if I knew
151
00:09:21,969 --> 00:09:24,098
there were one less lunatic
on the streets of Gotham.
152
00:09:24,344 --> 00:09:25,703
Yeah,
you and me both.
153
00:09:25,854 --> 00:09:28,445
Mouse attacked a nurse
outside of Arkham last night.
154
00:09:28,684 --> 00:09:30,335
- Nearly killed her.
- Arkham?
155
00:09:30,685 --> 00:09:32,018
Why would he go
back there?
156
00:09:32,377 --> 00:09:33,735
Well, we'll figure it out.
157
00:09:34,059 --> 00:09:35,145
Get some rest.
158
00:09:35,230 --> 00:09:36,422
I'll call you
when we get him.
159
00:09:36,531 --> 00:09:37,968
Uh. Thanks.
160
00:09:40,344 --> 00:09:43,149
Why is Mouse attacking nurses
outside Arkham?
161
00:09:43,864 --> 00:09:45,249
He lived there for years.
162
00:09:45,334 --> 00:09:47,662
A real fan favorite.
163
00:09:48,099 --> 00:09:51,524
The warden Dr...
Butler,
164
00:09:51,778 --> 00:09:54,243
an all-around vile,
waste of a soothing voice,
165
00:09:54,328 --> 00:09:55,509
used him
as a guinea pig.
166
00:09:55,718 --> 00:09:58,420
He'd subject Mouse to Fear
Toxin, gauge its effects,
167
00:09:58,633 --> 00:10:00,480
have the nurses
pull him out of it,
168
00:10:00,779 --> 00:10:02,972
and then
start all over the next day.
169
00:10:03,170 --> 00:10:05,452
Do you think that Mouse is still
feeling the toxin?
170
00:10:05,989 --> 00:10:07,408
Cartwright dosed him
for days.
171
00:10:07,501 --> 00:10:10,186
I'm still...
shaking off the effects
172
00:10:10,329 --> 00:10:11,737
after only one afternoon.
173
00:10:11,823 --> 00:10:14,101
I can only imagine
the hell he's in.
174
00:10:14,325 --> 00:10:16,482
Maybe he's looking for someone
to pull him back out of it,
175
00:10:16,566 --> 00:10:18,702
someone like
one of his former nurses.
176
00:10:18,805 --> 00:10:20,021
What are you doing?
177
00:10:20,106 --> 00:10:23,158
Hmm. Just checking to see
if we're the same size.
178
00:10:23,612 --> 00:10:24,945
Why?
179
00:10:33,266 --> 00:10:34,513
I do the talking.
180
00:10:35,679 --> 00:10:36,945
Go ahead.
181
00:10:39,431 --> 00:10:40,482
Hello?
182
00:10:40,567 --> 00:10:42,095
Hi. I'm Agent Kane,
183
00:10:42,180 --> 00:10:44,230
and we're with the undercover
unit of Crows Security.
184
00:10:44,314 --> 00:10:46,424
Oh.
Not in trouble, am I?
185
00:10:46,662 --> 00:10:49,229
No, but
you could be in danger.
186
00:10:49,631 --> 00:10:51,631
We're looking for
one of your former patients,
187
00:10:52,094 --> 00:10:53,211
uh, Jonathan Cartwright.
188
00:10:53,296 --> 00:10:54,535
Goes by Mouse.
189
00:10:55,544 --> 00:10:58,430
Mouse?
Yes. He's a sweet boy
190
00:10:58,514 --> 00:11:00,063
but beyond help sadly.
191
00:11:00,502 --> 00:11:02,862
Oh. That's so sad.
192
00:11:03,027 --> 00:11:04,845
We got word that
he might be coming here.
193
00:11:05,268 --> 00:11:07,564
Here?
He's locked away at Arkham.
194
00:11:07,683 --> 00:11:09,812
He escaped last year,
and we think
195
00:11:09,897 --> 00:11:11,589
that he's been targeting
his former nurses.
196
00:11:11,690 --> 00:11:13,076
Do you mind
if we wait inside
197
00:11:13,160 --> 00:11:14,588
so we can grab him
if he comes?
198
00:11:15,986 --> 00:11:17,971
Please. Come in.
199
00:11:23,947 --> 00:11:27,134
♪ And I remember... ♪
200
00:11:27,343 --> 00:11:28,923
Can I offer you anything?
201
00:11:29,535 --> 00:11:31,347
Just finished
making some brownies.
202
00:11:31,537 --> 00:11:33,698
- We're good.
- A brownie would be nice.
203
00:11:33,783 --> 00:11:37,569
♪ Now I write
new love songs from... ♪
204
00:11:37,885 --> 00:11:39,112
Seriously.
205
00:11:39,458 --> 00:11:40,984
We buried a body
this morning.
206
00:11:41,246 --> 00:11:43,398
When did you
have time to eat?
207
00:11:51,240 --> 00:11:52,369
All rise!
208
00:11:54,260 --> 00:11:55,692
The court is now in session,
209
00:11:55,777 --> 00:11:57,917
the honorable judge
Wellington presiding.
210
00:11:58,002 --> 00:11:59,266
You may be seated.
211
00:11:59,560 --> 00:12:02,706
This is the case of the
people versus Reggie Harris.
212
00:12:07,463 --> 00:12:08,831
What are you doing
here?
213
00:12:09,021 --> 00:12:10,992
Heard about
what was happening today,
214
00:12:11,254 --> 00:12:14,227
and I appreciate the whole
I need to be alone thing,
215
00:12:14,322 --> 00:12:16,205
but as someone whose
parent was just murdered
216
00:12:16,290 --> 00:12:18,128
and the killer was
never brought to justice,
217
00:12:18,406 --> 00:12:21,169
alone is not where
you need to be right now.
218
00:12:24,189 --> 00:12:25,392
Thanks.
219
00:12:25,825 --> 00:12:27,260
Where's your mom?
220
00:12:27,897 --> 00:12:29,418
She barely made it
through the funeral.
221
00:12:29,678 --> 00:12:32,380
Imagine her being in the
same room as my dad's killer.
222
00:13:05,337 --> 00:13:06,590
Mrs. Nazari?
223
00:13:08,418 --> 00:13:10,658
Mrs. Nazari,
it's Sophie Moore.
224
00:13:27,872 --> 00:13:29,790
Unh!
225
00:13:30,353 --> 00:13:32,424
Couldn't have rigged that to
be any closer, could we, luv?
226
00:13:32,508 --> 00:13:34,111
What the hell
just happened?
227
00:13:37,433 --> 00:13:39,273
I work for the Special
Reconnaissance Regiment.
228
00:13:39,411 --> 00:13:41,352
We intercepted a communiqué
that someone was offering
229
00:13:41,436 --> 00:13:43,058
a handsome bounty
for your head.
230
00:13:43,185 --> 00:13:45,274
When I saw your name,
I came calling.
231
00:13:46,824 --> 00:13:48,073
We need to get out of here.
232
00:13:48,158 --> 00:13:49,718
Sorry.
How do you know my name?
233
00:13:49,803 --> 00:13:51,445
You're Kate Kane's ex, right?
234
00:13:51,861 --> 00:13:55,150
Well, so am I. Julia Pennyworth.
How do you do?
235
00:13:55,301 --> 00:13:56,613
And I'm happy to tell
you everything I know,
236
00:13:56,697 --> 00:13:59,821
but... agh... can we
deal with this first?
237
00:14:05,059 --> 00:14:06,427
You sure
you don't want any?
238
00:14:06,512 --> 00:14:07,870
Positive.
239
00:14:08,678 --> 00:14:11,030
Hmm. More for me.
240
00:14:11,428 --> 00:14:13,495
Are you trying
to draw attention?
241
00:14:14,964 --> 00:14:17,880
Who me? Ohh!
242
00:14:18,477 --> 00:14:20,200
Hmm.
243
00:14:21,512 --> 00:14:23,386
- Want to try?
- Nope.
244
00:14:27,304 --> 00:14:29,107
It's really fun. Hmm?
245
00:14:30,735 --> 00:14:32,422
Because you can't,
246
00:14:32,507 --> 00:14:34,287
and you don't want
to admit that
247
00:14:34,422 --> 00:14:36,189
I'm better at something
than you.
248
00:14:36,392 --> 00:14:37,934
Exactly, Alice.
249
00:14:38,109 --> 00:14:39,864
Nurse Tammy!
250
00:14:40,770 --> 00:14:43,003
- He's here.
- Oh, my poor Mouse.
251
00:14:43,088 --> 00:14:44,589
Get the adrenaline.
252
00:14:45,044 --> 00:14:46,900
Nurse Tammy!
253
00:14:47,356 --> 00:14:48,794
Help me.
254
00:14:55,746 --> 00:14:57,612
What are they doing here?
255
00:14:57,747 --> 00:14:59,074
- Did you call them?
- No?
256
00:14:59,159 --> 00:15:01,579
- Do not lie to me.
- When would I have called them?
257
00:15:01,696 --> 00:15:03,136
I have literally not left
your sight.
258
00:15:03,268 --> 00:15:04,329
- Get out of my way.
- Alice, stop it.
259
00:15:04,413 --> 00:15:06,520
You go out there,
they will shoot you, too.
260
00:15:06,764 --> 00:15:09,451
- Don't you move!
- Hands in the air!
261
00:15:25,221 --> 00:15:26,506
Take him to Arkham.
262
00:15:26,590 --> 00:15:28,071
How did they know he was here?
263
00:15:28,258 --> 00:15:30,249
I called The Crows.
264
00:15:30,910 --> 00:15:33,101
All that time spent
working in the asylum,
265
00:15:33,185 --> 00:15:35,190
you think
I can't spot someone
266
00:15:35,275 --> 00:15:37,235
- who's telling me a story.
- Crows. Open up!
267
00:15:49,962 --> 00:15:53,801
There he was in our
grasp, yanked away by might,
268
00:15:55,082 --> 00:15:59,388
but what's lost
is not gone.
269
00:15:59,704 --> 00:16:02,373
Whatever this is,
I want nothing to do with it.
270
00:16:03,121 --> 00:16:05,419
When I was under
the influence of Fear Toxin,
271
00:16:05,504 --> 00:16:09,636
of all the horrible things
I experienced,
272
00:16:10,922 --> 00:16:12,870
the worst was
being left behind...
273
00:16:14,052 --> 00:16:15,317
by you.
274
00:16:15,488 --> 00:16:20,008
I cannot sleep at night
knowing I left Mouse behind,
275
00:16:20,093 --> 00:16:21,721
locked in a cell.
276
00:16:23,635 --> 00:16:25,026
You want to break him out.
277
00:16:25,970 --> 00:16:29,030
Yes, and
you are going to help me.
278
00:16:29,180 --> 00:16:30,400
We just took out
an old lady.
279
00:16:30,485 --> 00:16:32,455
I'm pretty sure that
sister bonding time is over.
280
00:16:32,670 --> 00:16:34,719
Aw. It'll be a breeze.
281
00:16:34,989 --> 00:16:36,238
When Mouse escaped last year,
282
00:16:36,323 --> 00:16:39,176
he showed me all the ways
in and out of this place.
283
00:16:40,342 --> 00:16:41,750
Sounds like
you already have a plan,
284
00:16:41,835 --> 00:16:43,886
so, why do you need me?
285
00:16:44,433 --> 00:16:48,436
As a recent escapee,
Mouse will be deemed high risk.
286
00:16:49,018 --> 00:16:51,785
Protocol will demand that
he be confined
287
00:16:51,870 --> 00:16:55,096
to the most secure area,
the basement,
288
00:16:55,573 --> 00:16:57,830
far away
form the other inmates,
289
00:16:58,545 --> 00:17:02,518
where your screams echo
against the walls until one day
290
00:17:02,978 --> 00:17:04,935
they become
a friend screaming back.
291
00:17:05,107 --> 00:17:08,029
Please no, no, no, no.
Come on.
292
00:17:08,334 --> 00:17:10,025
Welcome back, Johnny.
293
00:17:10,390 --> 00:17:11,820
We missed you.
294
00:17:12,728 --> 00:17:16,265
I look forward to, uh,
resuming your therapy.
295
00:17:16,858 --> 00:17:20,188
Please... not that again.
296
00:17:20,323 --> 00:17:22,420
Oh, no, no. Shh.
297
00:17:26,552 --> 00:17:28,974
There will be
no escape for Mouse.
298
00:17:29,085 --> 00:17:31,550
Access to his cell requires
two keys.
299
00:17:31,788 --> 00:17:34,717
The first is in the
possession of Dr. Butler.
300
00:17:35,338 --> 00:17:37,468
The other stays with
the head of security.
301
00:17:45,667 --> 00:17:47,163
Which is why you need me...
302
00:17:47,652 --> 00:17:50,433
two keys,
two different places.
303
00:17:51,093 --> 00:17:54,036
Two people. You and me, sis!
304
00:17:54,422 --> 00:17:57,165
Helping you find Mouse
so that you could leave Gotham
305
00:17:57,250 --> 00:17:58,641
is one thing.
306
00:17:59,133 --> 00:18:00,740
You're talking about
breaking into
307
00:18:00,825 --> 00:18:02,655
a high-security
psychiatric facility,
308
00:18:02,740 --> 00:18:05,386
distracting the guards,
skirting the medical staff...
309
00:18:05,521 --> 00:18:06,850
- Mm-hmm.
- Oh, and, uh, freeing
310
00:18:06,935 --> 00:18:08,765
a wanted killer
from captivity.
311
00:18:08,850 --> 00:18:10,240
Is that so insane?
312
00:18:10,447 --> 00:18:12,179
I'm pretty sure
it's the definition.
313
00:18:12,410 --> 00:18:14,690
"How fond she is at
finding morals in things".
314
00:18:14,849 --> 00:18:16,592
Have to draw the line somewhere.
315
00:18:17,183 --> 00:18:18,703
Yeah, but who arbitrarily decides
316
00:18:18,796 --> 00:18:22,120
when and where
those lines are drawn? You?
317
00:18:22,205 --> 00:18:23,317
Mouse is in custody.
318
00:18:23,401 --> 00:18:24,679
If I were to help you
break him out of there,
319
00:18:24,763 --> 00:18:26,169
then how am I
any better?
320
00:18:26,328 --> 00:18:28,837
Don't you get it
by now?
321
00:18:29,212 --> 00:18:30,470
You're not!
322
00:18:30,555 --> 00:18:31,653
I'm not a criminal.
323
00:18:31,738 --> 00:18:33,693
Ah, ha ha ha!
324
00:18:34,527 --> 00:18:36,878
And they say
I'm the delusional one.
325
00:18:37,356 --> 00:18:40,163
Here we are,
two killers ourselves
326
00:18:40,248 --> 00:18:45,087
out and about by the
mercy of sweet, old daddy.
327
00:18:45,586 --> 00:18:47,533
We aren't that different.
328
00:18:48,677 --> 00:18:51,038
I never...
planned on hurting Cartwright.
329
00:18:52,364 --> 00:18:55,130
But I did.
Heh heh heh.
330
00:18:55,677 --> 00:18:58,261
See, I could have easily
killed him myself
331
00:18:58,346 --> 00:19:00,343
and let you go on
being the city's
332
00:19:00,428 --> 00:19:02,017
symbol of hope...
333
00:19:03,813 --> 00:19:06,642
But it was time for you
to see that you and I
334
00:19:07,196 --> 00:19:08,460
are one and the same.
335
00:19:09,477 --> 00:19:10,955
You wanted this.
336
00:19:12,496 --> 00:19:15,213
You left Cartwright for me
to find.
337
00:19:16,985 --> 00:19:19,479
You wanted me to hear
your story.
338
00:19:20,571 --> 00:19:22,713
You wanted to push me
over the edge.
339
00:19:26,337 --> 00:19:27,878
You set me up to kill him
340
00:19:28,290 --> 00:19:30,158
so that I would be
like you.
341
00:19:30,650 --> 00:19:33,646
Kate, you can't give me
all the credit.
342
00:19:34,615 --> 00:19:37,341
After all, it wasn't that hard.
Ha ha!
343
00:19:37,786 --> 00:19:38,941
Aah!
344
00:19:39,025 --> 00:19:41,410
Unh!
345
00:19:48,209 --> 00:19:49,948
You gonna kill me now, too?
346
00:19:50,951 --> 00:19:51,987
Aah!
347
00:19:56,504 --> 00:19:58,808
The court has reviewed
the defendant's case.
348
00:19:59,711 --> 00:20:01,691
It's gonna be okay.
349
00:20:05,704 --> 00:20:07,756
Judge Calverick has
already signed a statement
350
00:20:07,841 --> 00:20:09,900
indicating he cut
corners in order to close
351
00:20:09,984 --> 00:20:13,008
the high-profile murder of Lucius Fox.
352
00:20:13,618 --> 00:20:17,137
That along with the defendant's
claims of a coerced confession
353
00:20:17,240 --> 00:20:19,210
at the hands of
a corrupt cop
354
00:20:19,432 --> 00:20:21,587
leads the court to
believe that the defendant
355
00:20:21,672 --> 00:20:24,135
has a basis for a retrial.
356
00:20:24,988 --> 00:20:26,133
No way.
357
00:20:28,006 --> 00:20:30,010
The state has the
right to retry the case
358
00:20:30,095 --> 00:20:31,645
at the D.A.'s discretion.
359
00:20:31,802 --> 00:20:35,405
Until then, the defendant
is free of his own volition.
360
00:20:35,490 --> 00:20:36,732
This court is adjourned.
361
00:20:38,882 --> 00:20:40,600
We're gonna fight this.
362
00:20:40,939 --> 00:20:43,482
This is not over, okay?
363
00:20:47,624 --> 00:20:49,058
I know.
364
00:20:54,836 --> 00:20:56,416
"Battle not with monsters,
365
00:20:56,607 --> 00:20:58,343
lest you become
a monster".
366
00:21:00,786 --> 00:21:02,519
I'm afraid that
passage wasn't
367
00:21:02,637 --> 00:21:04,925
in the one book
I was allowed to read.
368
00:21:06,347 --> 00:21:08,309
Someone once said it
to me.
369
00:21:09,563 --> 00:21:11,112
How did that work out?
370
00:21:13,483 --> 00:21:15,006
He became a monster.
371
00:21:25,883 --> 00:21:28,032
I know I've made
light of things...
372
00:21:30,825 --> 00:21:32,715
but I owe you
a thank you.
373
00:21:35,965 --> 00:21:37,847
Thank you for killing the man
374
00:21:38,879 --> 00:21:40,413
who destroyed my life,
375
00:21:42,526 --> 00:21:44,107
destroyed our family.
376
00:21:46,459 --> 00:21:51,059
Do not
feel guilty for what you did.
377
00:21:53,594 --> 00:21:55,740
I... I don't.
378
00:21:59,617 --> 00:22:02,175
The only thing
I feel guilty about...
379
00:22:04,209 --> 00:22:05,917
is I don't feel guilty.
380
00:22:15,294 --> 00:22:17,914
So now you're scared
you're becoming me.
381
00:22:23,572 --> 00:22:25,756
Isn't that
what you wanted?
382
00:22:31,072 --> 00:22:33,191
Would that really
be so awful?
383
00:22:42,748 --> 00:22:45,510
I'll do it.
I'll do it.
384
00:22:48,014 --> 00:22:49,914
I'll reunite you
with Mouse...
385
00:22:54,464 --> 00:22:57,006
But I... I need to be
able to trust you.
386
00:22:58,722 --> 00:23:00,097
Okay.
387
00:23:01,257 --> 00:23:02,687
Say it.
388
00:23:05,421 --> 00:23:07,398
You can trust me, Kate.
389
00:23:07,694 --> 00:23:10,186
No one dies
in the process.
390
00:23:11,958 --> 00:23:13,677
Kate, have I ever lied to you?
391
00:23:14,420 --> 00:23:16,121
Literally dozens of times.
392
00:23:17,789 --> 00:23:19,894
Yeah, okay.
393
00:23:20,395 --> 00:23:21,771
I promise...
394
00:23:23,892 --> 00:23:26,196
No... one...
395
00:23:27,642 --> 00:23:28,897
will die.
396
00:23:32,127 --> 00:23:33,686
You can trust me.
397
00:23:49,053 --> 00:23:50,526
What's this?
398
00:23:51,112 --> 00:23:53,258
Well, we're breaking
a killer out of Arkham,
399
00:23:53,343 --> 00:23:56,801
so you can't exactly go in
disguised as a flying rodent.
400
00:24:21,589 --> 00:24:22,889
I.D., please.
401
00:24:29,383 --> 00:24:30,669
Code Black.
402
00:24:31,642 --> 00:24:33,284
Repeat. Code Black!
403
00:24:33,908 --> 00:24:35,436
Hands
where I can see them.
404
00:24:35,579 --> 00:24:37,478
- What's going on?
- Possible incendiary device
405
00:24:37,578 --> 00:24:38,763
at the main gate.
406
00:24:38,884 --> 00:24:40,777
Slowly exit the vehicle now.
407
00:24:45,315 --> 00:24:47,901
That should be the guards
responding to our little decoy.
408
00:24:48,088 --> 00:24:49,143
Alice, if they shoot
409
00:24:49,228 --> 00:24:50,365
- that driver...
- Oh, relax.
410
00:24:50,450 --> 00:24:51,741
He drives a linen truck.
411
00:24:51,826 --> 00:24:53,559
Guards finding
a fake bomb on the axel
412
00:24:53,644 --> 00:24:56,212
will be the most exciting thing
that's ever happened to him.
413
00:24:56,552 --> 00:24:59,683
Well, that should take us up
to the maximum security wing.
414
00:25:00,135 --> 00:25:01,419
Oh.
415
00:25:01,758 --> 00:25:03,354
Don't forget this.
416
00:25:03,664 --> 00:25:05,548
Once we pop the cork
on this bunny,
417
00:25:05,856 --> 00:25:07,350
things are going to get...
418
00:25:07,484 --> 00:25:08,984
♪ Ca-razy. ♪
419
00:25:29,863 --> 00:25:31,048
Agh!
420
00:25:36,106 --> 00:25:37,439
We're clear.
421
00:25:41,842 --> 00:25:43,270
I'll get the keys
from Dr. Butler.
422
00:25:43,406 --> 00:25:45,391
And I'll get the keys
from the head guard.
423
00:25:45,546 --> 00:25:46,830
Wait.
424
00:25:48,601 --> 00:25:49,983
Remember your promise.
425
00:25:50,551 --> 00:25:51,779
No killing.
426
00:25:52,291 --> 00:25:53,749
You can trust me.
427
00:26:00,719 --> 00:26:02,004
The doctor's not in,
428
00:26:02,290 --> 00:26:05,031
so... you get me.
429
00:26:07,401 --> 00:26:10,454
- Ahh!
- Careful.
430
00:26:10,538 --> 00:26:12,325
I can take a hit, luv,
but it's the cleanup
431
00:26:12,410 --> 00:26:14,041
after that
I've never been good with.
432
00:26:15,622 --> 00:26:19,430
This is probably a good
time for me to say thank you.
433
00:26:19,514 --> 00:26:21,262
Ah. Comes with
the paycheck.
434
00:26:25,220 --> 00:26:27,138
Uh, hi.
435
00:26:27,308 --> 00:26:29,864
Mary, hey.
We could use your help.
436
00:26:29,948 --> 00:26:31,791
Oh, my God.
437
00:26:35,285 --> 00:26:38,034
I've met you before.
You're Kate's...
438
00:26:38,159 --> 00:26:40,394
- ex.
- I know. We covered that.
439
00:26:40,600 --> 00:26:41,705
Uh...
440
00:26:42,706 --> 00:26:45,279
I was gonna say assistant,
but that's much more fun.
441
00:26:45,677 --> 00:26:47,139
Julia will suffice.
442
00:26:47,360 --> 00:26:49,626
British intelligence. SRR.
443
00:26:49,903 --> 00:26:52,104
Julia took a bullet
that was meant for me,
444
00:26:52,432 --> 00:26:55,184
which leaves the question
who wants me dead?
445
00:26:55,316 --> 00:26:56,680
Who was the other vic?
446
00:26:56,918 --> 00:26:59,955
Witness in a case.
Alia Nazari.
447
00:27:00,765 --> 00:27:02,774
Someone's cleaning up
their tracks.
448
00:27:04,991 --> 00:27:07,118
I have not seen
outside of a building
449
00:27:07,252 --> 00:27:09,361
in the longest time, Grandma.
450
00:27:10,722 --> 00:27:12,040
- No, you didn't.
- Yes, I did.
451
00:27:12,125 --> 00:27:13,131
- No, you didn't.
- Yeah.
452
00:27:13,216 --> 00:27:14,238
- No, you didn't.
- Yeah.
453
00:27:14,323 --> 00:27:17,040
Aw. You know I'm gonna
eat them all, too.
454
00:27:17,322 --> 00:27:18,655
You know I am.
455
00:27:22,412 --> 00:27:23,713
I'll wash the dishes.
456
00:27:23,798 --> 00:27:26,576
I... I will do whatever.
457
00:27:31,318 --> 00:27:34,457
Go on inside.
I'll be right in.
458
00:27:41,962 --> 00:27:43,673
You murdered my father.
459
00:27:44,498 --> 00:27:45,793
I didn't.
460
00:27:46,787 --> 00:27:49,218
I am sorry
somebody did.
461
00:27:49,777 --> 00:27:51,285
- Your pops seemed like a good guy.
- Don't...
462
00:27:51,369 --> 00:27:52,745
don't do that.
463
00:27:53,572 --> 00:27:55,748
Don't act like you knew the
first thing about my dad.
464
00:27:56,878 --> 00:27:58,983
I know
he was proud of you...
465
00:28:00,340 --> 00:28:01,787
getting into MIT.
466
00:28:10,023 --> 00:28:11,742
How the hell
did you know that?
467
00:28:11,894 --> 00:28:12,996
You kidding?
468
00:28:13,547 --> 00:28:16,223
Your pops
wouldn't shut up about it.
469
00:28:16,604 --> 00:28:18,876
Told everybody
in the store that night.
470
00:28:19,241 --> 00:28:23,135
"My son Lukas
is gonna change the world.
471
00:28:24,366 --> 00:28:25,788
You heard it here first".
472
00:28:31,461 --> 00:28:33,233
Then why'd you kill him, man?
473
00:28:33,914 --> 00:28:38,309
The truth is, I went into a
Sip & Dash for a bag of chips,
474
00:28:39,907 --> 00:28:41,711
woke up with a gun
in my hand
475
00:28:42,089 --> 00:28:43,561
and your dad's...
476
00:28:44,273 --> 00:28:46,000
your dad's blood all over me.
477
00:28:47,419 --> 00:28:51,196
Look at me.
Tats, dreads, record.
478
00:28:51,899 --> 00:28:54,740
Of course, I'm gonna convince
a jury I killed Lucius Fox.
479
00:28:55,536 --> 00:28:57,612
I was the winning lottery ticket
480
00:28:57,696 --> 00:29:00,572
for a bunch of punks who needed
to keep their own ass out of jail.
481
00:29:11,331 --> 00:29:12,799
Hey, Reggie.
482
00:29:15,555 --> 00:29:18,218
Help! Help!
483
00:29:45,969 --> 00:29:48,384
Oh! Uh...
484
00:29:51,093 --> 00:29:52,847
Dr. Butler I presume.
485
00:29:53,715 --> 00:29:55,217
You're supposed to be dead.
486
00:29:57,099 --> 00:29:59,270
You know, it's funny
how this place
487
00:29:59,355 --> 00:30:01,208
can make people
feel like they're
488
00:30:01,374 --> 00:30:03,558
losing their minds. Heh.
489
00:30:04,329 --> 00:30:06,294
Even you, doctor.
490
00:30:06,824 --> 00:30:09,798
Uh, w-w-what do you want?
491
00:30:10,574 --> 00:30:13,831
I have long dreamed
of meeting you,
492
00:30:14,776 --> 00:30:19,107
repaying you for all the pain
493
00:30:19,281 --> 00:30:20,909
you inflicted on a...
494
00:30:21,673 --> 00:30:23,516
dear friend.
495
00:30:23,706 --> 00:30:24,858
One...
496
00:30:24,943 --> 00:30:28,383
quick... swipe,
497
00:30:29,114 --> 00:30:30,996
another name off my list.
498
00:30:34,221 --> 00:30:35,306
Ohh!
499
00:30:37,076 --> 00:30:38,641
But a promise is a promise.
500
00:30:39,152 --> 00:30:41,008
Now where are your keys?
501
00:31:05,236 --> 00:31:06,470
Thank you.
502
00:31:12,077 --> 00:31:13,725
Ahh.
503
00:31:14,542 --> 00:31:15,943
You'll live.
504
00:31:16,028 --> 00:31:17,165
♪ Legs crossed ♪
505
00:31:17,249 --> 00:31:18,920
♪ Messing with the boss now ♪
506
00:31:19,254 --> 00:31:20,368
Agh!
507
00:31:20,452 --> 00:31:23,705
♪ You're messing with the boss now ♪
508
00:31:23,789 --> 00:31:26,808
♪ You're messing with the boss now ♪
509
00:31:27,018 --> 00:31:29,497
♪ You're messing with the boss now ♪
510
00:31:29,862 --> 00:31:33,381
♪ Legs crossed, messing
with the boss now ♪
511
00:31:33,465 --> 00:31:36,651
♪ You're messing with the boss now ♪
512
00:31:36,735 --> 00:31:38,672
♪ You're messing with the boss ♪
513
00:31:40,038 --> 00:31:42,457
♪ You're messing with the boss now ♪
514
00:31:42,541 --> 00:31:46,330
♪ Hush, hush, legs crossed,
messing with the boss now ♪
515
00:31:46,415 --> 00:31:48,920
♪ You like a fight when
your friend's near ♪
516
00:31:49,005 --> 00:31:51,257
♪ Now you're alone, you lay low ♪
517
00:31:51,342 --> 00:31:53,493
♪ 'Cause you smell fear ♪
518
00:31:58,923 --> 00:32:01,720
♪ I left my conscience
burning in the tarmac ♪
519
00:32:01,805 --> 00:32:04,434
♪ Load my ammo,
click it back. Bang, bang ♪
520
00:32:04,530 --> 00:32:06,581
♪ And attack, yeah ♪
521
00:32:06,665 --> 00:32:09,818
♪ You're messing with the boss now ♪
522
00:32:09,902 --> 00:32:13,188
♪ You're messing with the boss now ♪
523
00:32:13,272 --> 00:32:15,131
♪ You're messing with the boss now ♪
524
00:32:15,216 --> 00:32:16,868
Alice, knife!
525
00:32:18,510 --> 00:32:19,895
♪ You're messing with the boss now ♪
526
00:32:19,979 --> 00:32:21,663
Aah!
527
00:32:21,747 --> 00:32:23,495
♪ You're messing with the boss ♪
528
00:32:23,580 --> 00:32:26,266
♪ Legs crossed, messing
with the boss now ♪
529
00:32:26,452 --> 00:32:29,070
♪ You're messing with the boss now ♪
530
00:32:29,746 --> 00:32:31,336
Guess you do know
how to use it.
531
00:32:31,487 --> 00:32:33,041
♪ With the boss now ♪
532
00:32:33,125 --> 00:32:35,842
♪ You're messing with the boss now ♪
533
00:32:35,951 --> 00:32:40,020
♪ Hush, hush, legs crossed,
messing with the boss now ♪
534
00:32:54,576 --> 00:32:55,576
Mouse...
535
00:32:56,029 --> 00:32:58,151
It's me.
536
00:32:58,699 --> 00:33:01,050
- Alice?
- Heh.
537
00:33:02,191 --> 00:33:03,975
What are you doing here?
538
00:33:04,076 --> 00:33:06,453
You know
I'd never leave you behind.
539
00:33:06,969 --> 00:33:11,212
Wow. Didn't take any chances.
540
00:33:11,397 --> 00:33:13,407
Why are there so many straps?
541
00:33:13,492 --> 00:33:15,884
Kate, help me.
542
00:33:24,813 --> 00:33:27,384
What are you doing?
Open the door!
543
00:33:29,341 --> 00:33:31,597
Open the door.
544
00:33:31,764 --> 00:33:33,333
I can't do that, Alice.
545
00:33:40,851 --> 00:33:43,544
You... you promised.
546
00:33:43,892 --> 00:33:46,615
I promised to reunite you
with Mouse.
547
00:33:47,158 --> 00:33:49,042
You wanted to be with your brother.
548
00:33:49,328 --> 00:33:50,806
Now you are.
549
00:33:50,933 --> 00:33:53,323
Why did you trust her?
550
00:33:58,204 --> 00:34:00,332
It's over, Alice.
551
00:34:01,429 --> 00:34:04,499
You can't hurt anyone anymore.
552
00:34:04,583 --> 00:34:06,052
Me?
553
00:34:07,594 --> 00:34:09,204
Me?!
554
00:34:09,818 --> 00:34:13,141
You are no better than me!
555
00:34:13,369 --> 00:34:15,537
And you?
556
00:34:15,861 --> 00:34:19,037
You and I are the same person!
557
00:34:19,122 --> 00:34:21,316
We are no different!
558
00:34:22,066 --> 00:34:23,469
Let's get out of here.
559
00:34:23,784 --> 00:34:26,779
No. No, no, no, no.
560
00:34:27,766 --> 00:34:29,999
No. No. No, no, no, no.
561
00:34:30,084 --> 00:34:32,148
Kate, don't leave me.
562
00:34:32,311 --> 00:34:35,233
No. Don't leave me. No, no, no, no.
563
00:34:35,360 --> 00:34:38,748
No, Kate, no. No! No!
564
00:34:38,984 --> 00:34:42,124
No! No, no, no no!
565
00:34:42,209 --> 00:34:44,195
No, Kate! Don't leave me!
566
00:34:44,497 --> 00:34:46,078
Don't leave me!
567
00:34:46,492 --> 00:34:48,065
Don't leave me!
568
00:34:48,287 --> 00:34:51,306
Don't leave! Kate! Kate!
569
00:34:51,647 --> 00:34:54,064
Don't leave me! No!
570
00:35:08,081 --> 00:35:11,669
Arkham officials have her in
isolation on 24-hour watch.
571
00:35:13,856 --> 00:35:16,299
Getting her to trust you,
alerting me,
572
00:35:16,384 --> 00:35:19,171
helping your city wasn't easy.
573
00:35:19,493 --> 00:35:21,370
Took a hell of
a lot of courage.
574
00:35:21,561 --> 00:35:24,946
It had to be done,
and I had to be the one to do it.
575
00:35:25,399 --> 00:35:28,966
I, um... I moved the body.
576
00:35:30,404 --> 00:35:32,231
She can't threaten us anymore.
577
00:35:33,817 --> 00:35:37,052
It's time
to put Alice behind us.
578
00:35:42,494 --> 00:35:43,846
Kiddo?
579
00:35:50,290 --> 00:35:53,685
♪ We will fight ♪
580
00:35:53,770 --> 00:35:55,953
♪ Turn the tide ♪
581
00:35:56,037 --> 00:35:57,547
♪ Ooh, ooh ♪
582
00:35:57,631 --> 00:36:00,904
♪ In this world of darkness ♪
583
00:36:08,612 --> 00:36:12,633
Oh, my God.
Luke. Are you hurt?
584
00:36:12,813 --> 00:36:14,132
Let me take a look at you.
585
00:36:14,217 --> 00:36:15,735
It's Reggie's.
586
00:36:16,049 --> 00:36:17,800
What do you mean it's Reggie's?
587
00:36:17,885 --> 00:36:19,352
I went to go
confront him,
588
00:36:19,465 --> 00:36:21,083
but someone shot him.
589
00:36:21,215 --> 00:36:23,426
- Who?
- I don't... I didn't see.
590
00:36:23,591 --> 00:36:26,645
Uh, GCPD thinks it was
a hit, professional.
591
00:36:28,262 --> 00:36:31,570
Reggie gets shot the day
he gets released from prison.
592
00:36:32,565 --> 00:36:35,321
Earlier today,
Alia Nazari was shot.
593
00:36:35,603 --> 00:36:37,639
- Who?
- The woman who owned
594
00:36:37,723 --> 00:36:39,595
the Sip & Dash where
your father was killed.
595
00:36:40,030 --> 00:36:42,115
It was a professional hit,
too.
596
00:36:42,343 --> 00:36:44,928
♪ In this world of darkness ♪
597
00:36:45,012 --> 00:36:46,992
Why would anybody want
to kill her?
598
00:36:47,083 --> 00:36:49,798
Nazari obviously knew
something that someone
599
00:36:49,978 --> 00:36:51,687
didn't want her to spill.
600
00:36:53,179 --> 00:36:54,778
Luke...
601
00:36:56,024 --> 00:37:00,219
I think there's a chance that
Reggie didn't kill your father.
602
00:37:00,665 --> 00:37:01,962
♪ Ever stronger ♪
603
00:37:02,047 --> 00:37:04,296
Yeah. After everything
that's happened today, I...
604
00:37:05,633 --> 00:37:07,584
...I don't really know
what to believe.
605
00:37:07,835 --> 00:37:09,977
But if Reggie was
set up...
606
00:37:11,639 --> 00:37:13,678
Then my dad's killer's still
out there.
607
00:37:16,042 --> 00:37:19,062
♪ We will rise ♪
608
00:37:19,146 --> 00:37:21,051
♪ Like a raging fire ♪
609
00:37:21,187 --> 00:37:24,058
Reggie Harris's freedom
was short-lived today
610
00:37:24,143 --> 00:37:26,288
when he was gunned
down outside of his home
611
00:37:26,380 --> 00:37:29,401
just a handful of hours after
he was released from prison.
612
00:37:29,523 --> 00:37:32,382
Harris, who had previously
been convicted of manslaughter,
613
00:37:32,495 --> 00:37:34,428
had long proclaimed
his innocence.
614
00:37:34,695 --> 00:37:36,020
His case was
urrently awaiting...
615
00:37:36,105 --> 00:37:39,992
No frills
but no questions either.
616
00:37:40,201 --> 00:37:41,541
We'll be safe here.
617
00:37:42,516 --> 00:37:44,134
Guy claims
he was set up for murder,
618
00:37:44,219 --> 00:37:46,055
then gets killed
the day of his release.
619
00:37:46,176 --> 00:37:47,727
Well, that's not a coincidence.
620
00:37:47,812 --> 00:37:49,329
This cover-up
I've been looking into,
621
00:37:49,515 --> 00:37:51,601
it's centered around
Lucius Fox's murder.
622
00:37:53,581 --> 00:37:56,367
- Lucius Fox?
- Know him?
623
00:37:58,248 --> 00:37:59,781
He was my godfather.
624
00:38:01,397 --> 00:38:03,398
We'll figure out
who's behind this.
625
00:38:07,026 --> 00:38:08,579
Where are you going?
626
00:38:10,197 --> 00:38:11,828
I need to check
on Luke.
627
00:38:22,294 --> 00:38:23,879
Calling from a burner phone.
628
00:38:24,044 --> 00:38:25,596
Never a good sign.
629
00:38:25,768 --> 00:38:27,193
You were right about The Crows,
630
00:38:27,397 --> 00:38:29,682
but it goes beyond
tampering with evidence.
631
00:38:29,917 --> 00:38:31,835
Someone took out
two people today,
632
00:38:31,919 --> 00:38:34,026
and they put a hit out
on me, too.
633
00:38:50,603 --> 00:38:51,904
Agh!
634
00:39:05,084 --> 00:39:06,386
Who hired you?
635
00:39:21,174 --> 00:39:27,629
♪ This is
what you wanted, right? ♪
636
00:39:27,840 --> 00:39:30,523
♪ At least that's what I thought ♪
637
00:39:33,373 --> 00:39:35,401
Someone's aiming
to see double tonight.
638
00:39:35,801 --> 00:39:37,577
Didn't realize
you were in town.
639
00:39:38,252 --> 00:39:39,603
Came by to check on Luke,
640
00:39:39,688 --> 00:39:41,257
saw you out here,
641
00:39:41,382 --> 00:39:43,817
but it looks like
I've walked in on a party of one.
642
00:39:43,902 --> 00:39:45,896
I'd like to keep it that
way if you don't mind.
643
00:39:46,627 --> 00:39:49,765
Sorry, luv. I do.
644
00:39:51,201 --> 00:39:52,389
You don't have to say
anything,
645
00:39:52,473 --> 00:39:55,151
but a friend
wouldn't leave you drinking
646
00:39:55,445 --> 00:39:56,749
on a ledge.
647
00:39:56,834 --> 00:39:58,651
♪ I'm still
having the hardest time ♪
648
00:39:58,824 --> 00:40:00,022
♪ Hardest time ♪
649
00:40:00,107 --> 00:40:03,073
♪ When all you see ♪
650
00:40:03,477 --> 00:40:06,283
♪ Is the tide going in ♪
651
00:40:06,428 --> 00:40:08,610
I'm not the hero
the city thinks I am.
652
00:40:09,850 --> 00:40:11,597
I betrayed my sister today.
653
00:40:12,519 --> 00:40:14,077
I put her in Arkham.
654
00:40:15,536 --> 00:40:17,231
What compelled that?
655
00:40:17,848 --> 00:40:20,028
I felt myself becoming her.
656
00:40:22,535 --> 00:40:25,175
I killed someone,
buried him,
657
00:40:25,905 --> 00:40:28,513
didn't feel
an ounce of remorse.
658
00:40:29,870 --> 00:40:33,463
♪ Don't get me wrong ♪
659
00:40:33,714 --> 00:40:35,965
I don't know
who I am right now.
660
00:40:36,229 --> 00:40:40,151
♪ I'm strong
enough to hold my own ♪
661
00:40:40,347 --> 00:40:42,601
But I do know that
I do not want to be my sister.
662
00:40:42,686 --> 00:40:45,794
♪ Keeping my head above water ♪
663
00:40:48,249 --> 00:40:52,363
You...
are nothing like your sister.
664
00:41:27,154 --> 00:41:30,074
"'It was a glorious
victory, wasn't it?'
665
00:41:30,230 --> 00:41:32,016
said the White Knight.
666
00:41:32,902 --> 00:41:36,355
'I don't know',
Alice said doubtfully.
667
00:41:37,220 --> 00:41:41,145
'I don't want to be
anybody's prisoner.'"
668
00:41:45,809 --> 00:41:48,749
'I want to be a Queen.'"
43890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.