Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,775 --> 00:00:08,705
Previously
2
00:00:08,709 --> 00:00:10,711
We are a team from now on.
3
00:00:10,711 --> 00:00:13,381
Those bad guys who aren't
willing to change their ways,
4
00:00:13,381 --> 00:00:15,650
bite and tear them up.
5
00:00:17,652 --> 00:00:20,721
I thought I had done a lot
of bad things,
6
00:00:20,721 --> 00:00:22,857
but you are getting a beating
one by one.
7
00:00:24,725 --> 00:00:27,662
Hey! I just saved your life.
8
00:00:29,664 --> 00:00:33,401
After all those bad things you've done,
does it feel good to save a life?
9
00:00:33,401 --> 00:00:35,536
True happiness,
10
00:00:35,536 --> 00:00:40,341
is whenever you're feeling happy,
making others around you happy,
as well.
11
00:00:41,142 --> 00:00:43,277
Just what are you thinking?
12
00:00:43,277 --> 00:00:45,947
Was that person... Oh Gu Tak?
13
00:00:45,947 --> 00:00:52,753
We almost could have been
friends, couldn't we?
14
00:00:52,753 --> 00:00:55,289
Why did you do that to me?
15
00:00:57,692 --> 00:01:00,361
Rack your brains and try to
remember, you bastard!
16
00:01:00,361 --> 00:01:03,698
Hurry up and convince me otherwise!
I beg you!
17
00:01:04,632 --> 00:01:08,636
Considering our old relationship,
I'll make it quick for you.
18
00:01:08,636 --> 00:01:10,905
Don't hate me.
19
00:01:45,606 --> 00:01:47,741
What's this in the middle
of the night?
20
00:02:00,020 --> 00:02:03,891
What should we do?
Have you eaten?
21
00:02:17,371 --> 00:02:19,773
I made a little something.
22
00:02:19,773 --> 00:02:23,777
I hope you'll like it.
Help yourself.
23
00:02:26,046 --> 00:02:28,448
When sitting with someone who
makes me uncomfortable,
24
00:02:28,448 --> 00:02:32,052
I can't even drink a cup
of water.
25
00:02:32,319 --> 00:02:35,789
Just get to the point so we can
both go home.
26
00:02:39,927 --> 00:02:45,532
I've been single for nearly 4 years,
Commissioner Nam.
27
00:02:45,933 --> 00:02:47,935
Since my days in a basement
room in Sinimdong,
28
00:02:47,935 --> 00:02:52,339
preparing for the legal exams,
that woman was by my side.
29
00:02:52,739 --> 00:02:55,275
But then she was taken away,
leaving me alone.
30
00:02:55,275 --> 00:03:01,815
The 2010 serial killer, Jo Man Sik,
it was him, right?
31
00:03:01,815 --> 00:03:06,753
Yes. My wife was his last victim.
32
00:03:08,488 --> 00:03:11,959
It seems like both you and I
33
00:03:11,959 --> 00:03:15,963
have suffered the loss of a family
member because of work, right?
34
00:03:17,164 --> 00:03:19,833
I guess you're playing the
emotions card.
35
00:03:23,837 --> 00:03:26,640
I already told you, Prosecutor Oh...
36
00:03:27,307 --> 00:03:34,514
even if my back starts to hurt,
I'll keep holding up the umbrella.
37
00:03:34,514 --> 00:03:38,385
I know what you're thinking,
Prosecutor Oh.
38
00:03:38,385 --> 00:03:44,391
"I put my wife's killer behind bars."
39
00:03:44,391 --> 00:03:47,594
"I did everything according
to the law."
40
00:03:47,594 --> 00:03:49,863
"But what were you doing there in
the National Police Agency?"
41
00:03:49,863 --> 00:03:53,066
"You ordered the killing of that guy
who murdered your son, didn't you?"
42
00:03:53,066 --> 00:03:54,401
"For the sake of your public image,"
43
00:03:54,401 --> 00:03:56,403
"you should close one eye this time,"
44
00:03:56,403 --> 00:03:59,473
"and abandon Oh Gu Tak and
those 3 other guys."
45
00:03:59,473 --> 00:04:03,076
"Otherwise, that shameful thing
you did,"
46
00:04:03,076 --> 00:04:05,612
"I won't overlook it."
47
00:04:09,216 --> 00:04:13,086
You have about half right, but
the other half... not so much.
48
00:04:15,222 --> 00:04:17,891
I caught Jo Man Sik.
49
00:04:17,891 --> 00:04:20,427
There were no mistakes from the
prosecution to the sentencing.
50
00:04:20,427 --> 00:04:22,829
He eventually was sentenced
to life in prison.
51
00:04:24,164 --> 00:04:25,232
Everything to this point,
52
00:04:25,232 --> 00:04:28,435
you probably already know from
the news coverage.
53
00:04:31,371 --> 00:04:35,242
Actually, the interesting part is
what happened next.
54
00:04:36,710 --> 00:04:39,513
How about it? Shall I go on?
55
00:04:50,323 --> 00:04:53,794
About 3 months after sending
Jo Man Sik to prison,
56
00:04:54,861 --> 00:04:58,598
I went to visit him, just like you did,
Commissioner.
57
00:04:59,399 --> 00:05:04,471
Do you know how I was wishing
he would look then?
58
00:05:05,806 --> 00:05:09,810
No more, no less...
but just like me.
59
00:05:12,212 --> 00:05:17,417
What he was actually thinking,
I wasn't interested nor did I care.
60
00:05:17,417 --> 00:05:22,222
I just wanted him to at least look
like someone who had lost everything.
61
00:05:22,222 --> 00:05:26,226
Like someone crushed and
completely hopeless.
62
00:05:26,226 --> 00:05:27,961
Only that way could I forgive him.
63
00:05:29,296 --> 00:05:31,431
A desperate shadow of a man.
64
00:05:33,567 --> 00:05:36,103
That was my greatest hope.
65
00:05:39,706 --> 00:05:45,979
But that Jo Man Sik, do you know
what his face looked like that day?
66
00:05:59,593 --> 00:06:02,395
Have you been well, Prosecutor?
67
00:06:03,730 --> 00:06:08,135
After hearing those words,
my mind suddenly went blank.
68
00:06:08,135 --> 00:06:11,338
I stared at him for a few minutes,
unable to speak.
69
00:06:11,338 --> 00:06:15,342
I was speechless and just sat there,
staring at that scumbag's face.
70
00:06:16,409 --> 00:06:18,945
I suddenly had this thought.
71
00:06:20,947 --> 00:06:25,752
He had clearly committed the crime,
so why was I the one being punished?
72
00:06:26,953 --> 00:06:30,290
Ah! The system of justice
I had believed in,
73
00:06:30,290 --> 00:06:32,959
gave out punishment that wasn't
really punishment at all.
74
00:06:33,760 --> 00:06:38,298
He was being isolated for the crime,
but not really punished for the crime.
75
00:06:38,698 --> 00:06:41,768
The true punishment went to the
victims and not the bad guys.
76
00:06:41,768 --> 00:06:43,503
If that was the punishment,
77
00:06:44,037 --> 00:06:47,107
if that was all that was allowed
within the law...
78
00:06:47,641 --> 00:06:51,645
Fine. Then I will have to punish you.
79
00:06:52,979 --> 00:06:56,850
I will use my own method
to really punish you.
80
00:06:58,718 --> 00:07:01,788
All the pain I have suffered,
81
00:07:01,788 --> 00:07:05,525
you will also suffer exactly the same.
And when you feel that suffering,
82
00:07:05,525 --> 00:07:07,928
and that consuming agony,
83
00:07:10,330 --> 00:07:13,266
that will be my way of
punishing you.
84
00:07:13,533 --> 00:07:16,203
That is my system of justice.
85
00:07:17,404 --> 00:07:25,812
Then what? Did you have Jo Man Sik
killed, Prosecutor Oh?
86
00:07:27,013 --> 00:07:31,151
No, death would not be
punishment.
87
00:07:32,085 --> 00:07:33,954
Death is too easy.
88
00:07:33,954 --> 00:07:37,691
Living and not being able to die
is actually much more painful,
as you know.
89
00:07:38,758 --> 00:07:41,428
I saw that even though
he had killed 8 people,
90
00:07:41,428 --> 00:07:44,764
he apparently loved his own wife.
91
00:07:46,766 --> 00:07:49,970
So I killed that bastard's wife.
92
00:07:54,107 --> 00:07:58,378
Then he would be alive without
living, in misery just like me.
93
00:08:01,181 --> 00:08:03,717
Later, I went to visit Jo Man Sik again.
94
00:08:04,784 --> 00:08:06,786
When I saw how he looked then,
95
00:08:08,121 --> 00:08:10,257
the look on that bastard's face
really was...
96
00:08:13,326 --> 00:08:16,396
exactly the look I was hoping to see.
97
00:08:17,597 --> 00:08:19,599
At that time, I clearly understood,
98
00:08:20,400 --> 00:08:23,470
sending murderers to prison
was not punishment.
99
00:08:24,671 --> 00:08:28,942
Killing those who were precious to them,
so they would feel the same pain,
100
00:08:31,611 --> 00:08:34,014
that was the real punishment.
101
00:08:39,218 --> 00:08:45,358
Why are you telling me all this?
102
00:08:50,030 --> 00:08:52,299
Those guys in the Special Crime
Investigation Unit,
103
00:08:52,299 --> 00:08:54,567
how important are you to them,
Commissioner?
104
00:09:00,173 --> 00:09:05,912
If you weren't around, things would
be very difficult for them, right?
105
00:09:13,119 --> 00:09:15,789
I wanted to let you know the
reason before you die.
106
00:09:16,323 --> 00:09:18,058
That's why I'm telling you
all of this.
107
00:09:26,599 --> 00:09:28,735
Oh Jae Won, you...
108
00:09:57,430 --> 00:10:01,968
I'm sorry, but this was the only way.
109
00:10:02,803 --> 00:10:09,210
-=Into The World Again:
Final Episode=-
110
00:10:18,118 --> 00:10:20,920
Hurry and convince me.
111
00:10:23,990 --> 00:10:29,062
Hurry up and convince me otherwise!
I beg you!
112
00:10:37,337 --> 00:10:42,942
Okay. I understand how you feel.
113
00:11:22,715 --> 00:11:24,050
I'm sorry.
114
00:12:05,692 --> 00:12:10,497
I'm... still not sure.
115
00:12:20,373 --> 00:12:22,108
Let's just go.
116
00:12:22,108 --> 00:12:26,513
Whatever the truth is,
it will eventually reveal itself.
117
00:12:53,289 --> 00:12:55,023
[the awkward car ride]
118
00:12:56,142 --> 00:12:57,744
Jeong Mun...
119
00:13:00,146 --> 00:13:07,086
You're still going to die by my hands.
120
00:13:18,431 --> 00:13:23,236
=It's me. Let me ask you
something.=
121
00:13:25,772 --> 00:13:37,517
Gu Tak... are we humans or beasts?
122
00:13:38,718 --> 00:13:41,254
What's going on?
Did something happen?
123
00:13:41,254 --> 00:13:43,389
Why does it sound like you're dying?
124
00:13:43,389 --> 00:13:46,059
=Don't get carried away, kid.=
125
00:13:46,593 --> 00:13:52,732
=Don't get carried away and
just answer my question.=
126
00:13:53,266 --> 00:13:55,268
What the heck are you
talking about?
127
00:13:55,268 --> 00:13:58,338
Cut out the nonsense.
Where are you now?
128
00:13:58,338 --> 00:14:05,812
Suddenly, Gu Tak,
I had this thought...
129
00:14:11,417 --> 00:14:24,364
Violence is the law of beasts, and
nonviolence is the law of people.
130
00:14:26,766 --> 00:14:29,435
That's what is right...
131
00:14:33,039 --> 00:14:41,314
but Gu Tak, what law have you
and I upheld in our lifetime?
132
00:14:42,649 --> 00:14:46,519
=That of men or of beasts?=
133
00:14:47,720 --> 00:14:52,125
Which bastard was it?
What bastard did this to you?
134
00:14:52,125 --> 00:14:58,798
=Forget it. Don't try to find out.=
135
00:14:58,798 --> 00:15:02,268
=Even if you know, pretend that
you don't.=
136
00:15:02,268 --> 00:15:04,537
Tell me where you are right now!
137
00:15:07,473 --> 00:15:15,081
It's enough for me alone to
die like a beast.
138
00:15:18,418 --> 00:15:22,422
It's enough...
139
00:15:22,422 --> 00:15:34,167
so Gu Tak, you must live
like a human... a human.
140
00:15:35,635 --> 00:15:37,637
=Do you understand?=
141
00:15:38,171 --> 00:15:41,507
Gu Hyeon hyeong!
Gu Hyeon hyeong!
142
00:15:43,109 --> 00:15:56,456
I'm tired... I have to go to sleep now.
143
00:16:12,338 --> 00:16:14,474
Gu Hyeon hyeong!
144
00:16:23,950 --> 00:16:27,820
Sang Jun, I need you to locate
a cellphone.
145
00:16:46,239 --> 00:16:50,376
Gu Hyeon hyeong!
Gu Hyeon hyeong!
146
00:17:21,207 --> 00:17:24,677
Squad Leader Oh, why would you
do such a thing?
147
00:17:24,677 --> 00:17:26,012
Just because you're involved
with beasts,
148
00:17:26,012 --> 00:17:28,681
do you also have to act like one?
149
00:17:28,681 --> 00:17:31,484
What the hell are you talking about?
We didn't kill him.
150
00:17:31,484 --> 00:17:34,020
You already know we didn't
kill him, don't you?
151
00:17:34,020 --> 00:17:36,289
That's what we will know after
our investigation.
152
00:17:36,289 --> 00:17:39,625
For now, you and those other three
will have to go back with us.
153
00:17:43,095 --> 00:17:46,699
This wound... what is it?
154
00:17:48,167 --> 00:17:52,972
If you stab someone with too much
force, the blade will slip into your palm,
155
00:17:52,972 --> 00:17:55,908
and cause a wound just like that.
156
00:17:56,843 --> 00:18:00,313
Prosecutor Oh, did you possibly
just stab someone?
157
00:18:07,119 --> 00:18:11,657
Did you kill Commissioner
Nam Gu Hyeon?
158
00:18:14,861 --> 00:18:17,797
I thought maybe we could do
this the easy way.
159
00:18:17,797 --> 00:18:21,801
I'm sorry, but from now on,
we have to get serious.
160
00:18:57,837 --> 00:18:59,171
Let's get started.
161
00:19:05,711 --> 00:19:08,915
Okay, you brainy bastard.
What are our chances?
162
00:19:08,915 --> 00:19:10,249
Not very good.
163
00:19:11,851 --> 00:19:13,586
Come with me, kid.
164
00:20:24,724 --> 00:20:26,859
I guess it won't be easy, right?
165
00:20:28,861 --> 00:20:31,397
The only person I can trust is you,
Chief Cha.
166
00:20:33,132 --> 00:20:34,734
It's all up to you.
167
00:20:45,277 --> 00:20:47,680
Yes, Inspector Yu.
This is Oh Jae Won.
168
00:20:48,214 --> 00:20:50,082
Something has happened.
169
00:20:50,082 --> 00:20:54,220
Pak Ung Cheol and Jeong Tae Su,
aren't they wearing ankle monitors?
170
00:20:54,220 --> 00:20:56,355
You need to track their location.
171
00:20:58,357 --> 00:21:01,694
Sinudong 318-1.
Jinseong Industrial Corporation.
172
00:21:01,694 --> 00:21:06,232
It's showing up there now.
Send units to that location first.
173
00:21:28,521 --> 00:21:30,122
We're one step too late.
174
00:21:30,122 --> 00:21:31,457
Guess so.
175
00:21:31,457 --> 00:21:35,061
But, who is it that they killed?
176
00:22:02,421 --> 00:22:07,493
Mi Yeong. That path you've chosen...
don't you regret it?
177
00:22:09,095 --> 00:22:11,363
Maybe it's because I'm getting older,
178
00:22:11,363 --> 00:22:14,700
but after sending a son away,
179
00:22:14,700 --> 00:22:19,638
and you, like a daughter to me,
also going, I'm feeling very empty.
180
00:22:21,240 --> 00:22:26,579
Come back whenever you're ready.
I'm not going anywhere.
181
00:22:28,447 --> 00:22:32,852
Mi Yeong, you and I have
become one team now.
182
00:22:33,252 --> 00:22:37,790
I was born and you were born.
Until I die...
183
00:22:38,190 --> 00:22:39,925
Understand?
184
00:22:44,063 --> 00:22:49,802
Commissioner, I don't think
I can do as you say.
185
00:22:50,736 --> 00:22:53,672
From now on, I will always
protect you.
186
00:22:54,740 --> 00:23:00,880
So don't ever talk about dying,
Commissioner.
187
00:23:49,195 --> 00:23:55,734
Please don't say anything. Just catch
whoever killed the Commissioner.
188
00:24:01,473 --> 00:24:04,944
Starting today, the investigation will
be made public, so don't worry.
189
00:24:05,744 --> 00:24:08,814
I will definitely arrest those guys
who murdered Commissioner Nam.
190
00:24:26,832 --> 00:24:28,968
No, please stay seated.
191
00:24:31,904 --> 00:24:35,507
Wow, everyone who came today
is very impressive.
192
00:24:35,507 --> 00:24:37,376
Detective Choe, your family is
well, right?
193
00:24:37,376 --> 00:24:39,378
Yes. Thanks to you.
194
00:24:39,778 --> 00:24:42,581
But, why did you ask us
to come here?
195
00:24:42,581 --> 00:24:45,784
Okay, I'll explain it to you now.
196
00:24:50,189 --> 00:24:53,125
Seoul National Police Commissioner
Nam Gu Hyeon,
197
00:24:53,125 --> 00:24:56,729
was assaulted and killed at
around 2:30 this morning.
198
00:24:57,396 --> 00:24:59,398
The thugs who murdered
Commissioner Nam Gu Hyeon,
199
00:24:59,398 --> 00:25:02,601
were able to overpower our men
and fled the crime scene.
200
00:25:02,601 --> 00:25:06,338
It's now 11:35 a.m. and their
whereabouts are unknown.
201
00:25:06,872 --> 00:25:11,543
But fortunately, our officers know
the identity of the perpetrators.
202
00:25:11,543 --> 00:25:15,147
The information we have gathered
regarding them is as follows.
203
00:25:17,683 --> 00:25:21,687
Oh Gu Tak. Up until 2 years ago,
he was squad leader of Gangseo
Police Major Crimes Unit.
204
00:25:21,687 --> 00:25:23,289
Currently he is on suspension.
205
00:25:23,289 --> 00:25:26,091
We suspect Oh Gu Tak's motive for
murdering Commissioner Nam
206
00:25:26,091 --> 00:25:28,627
was because Commissioner Nam
learned of his illegal activities.
207
00:25:28,627 --> 00:25:32,231
His plan was to kill him in order to
hide the truth.
208
00:25:32,231 --> 00:25:35,301
We have also discovered he had
accomplices in this plan.
209
00:25:36,368 --> 00:25:37,970
Pak Ung Cheol, Jeong Tae Su,
and Lee Jeong Mun.
210
00:25:37,970 --> 00:25:41,573
we believe these three were involved
with Oh Gu Tak in criminal activity.
211
00:25:41,573 --> 00:25:44,109
No. We are certain of it.
212
00:25:44,109 --> 00:25:47,846
What type of criminal activity was
Oh Gu Tak involved in?
213
00:25:47,846 --> 00:25:50,916
He released convicts from prison.
214
00:25:50,916 --> 00:25:53,986
Why he helped Pak Ung Cheol,
Jeong Tae Su, and Lee Jeong Mun,
215
00:25:53,986 --> 00:25:56,522
3 vicious criminals,
to break out of prison
216
00:25:56,522 --> 00:25:58,257
hasn't been determined yet.
217
00:25:58,257 --> 00:26:02,528
But it is certain that Oh Gu Tak and
these criminals were all involved.
218
00:26:02,528 --> 00:26:04,930
Since July, they have engaged in
all kinds of criminal activity.
219
00:26:04,930 --> 00:26:06,265
So the one who discovered this fact,
220
00:26:06,265 --> 00:26:11,070
Commissioner Nam Gu Hyeon,
the symbol of public authority in
Seoul, was murdered.
221
00:26:11,070 --> 00:26:14,940
It's just as if this bunch has stabbed
the heart of the legal system.
222
00:26:14,940 --> 00:26:17,209
Can we let them get away with it?
223
00:26:17,476 --> 00:26:20,145
I am Inspector Yu Mi Yeong of
the Seoul National Police Agency.
224
00:26:20,145 --> 00:26:23,215
I'd like to retrieve the black box
memory card.
225
00:26:23,215 --> 00:26:26,819
The memory card?
Someone has already taken it.
226
00:26:26,819 --> 00:26:28,020
Who was it?
227
00:26:28,020 --> 00:26:32,024
It was someone working for
Special Prosecutor Oh Jae Won.
228
00:26:34,026 --> 00:26:36,295
From now on, this will be an
open investigation.
229
00:26:36,295 --> 00:26:36,829
As of now,
230
00:26:36,829 --> 00:26:41,233
the prosecutors and police will work
together under a central command.
231
00:26:41,233 --> 00:26:43,635
No later than noon today,
232
00:26:43,635 --> 00:26:46,171
wanted posters will be hanging
in all police stations in Seoul,
233
00:26:46,171 --> 00:26:48,040
and every district nationwide.
234
00:26:48,040 --> 00:26:50,976
Because of the importance of the case,
major newspapers and magazines,
235
00:26:50,976 --> 00:26:53,379
the 3 major network TV stations,
236
00:26:53,379 --> 00:26:56,448
as well as any other public media,
237
00:26:56,448 --> 00:26:59,651
will all actively assist in the arrest
of these suspects.
238
00:26:59,651 --> 00:27:05,257
I believe these suspects will be
captured within 4 days at the most.
239
00:27:05,257 --> 00:27:06,592
That's what I feel.
240
00:27:06,992 --> 00:27:10,329
Okay. To begin with, are there
any questions?
241
00:27:10,329 --> 00:27:13,132
What is the level of action
we're allowed to take?
242
00:27:13,132 --> 00:27:17,269
These guys don't seem like they
would be captured easily.
243
00:27:18,737 --> 00:27:21,673
You're all wondering if you can use
live ammunition or not, right?
244
00:27:24,076 --> 00:27:30,215
Can you catch wild beasts empty-
handed? Yes, you are authorized
to use live ammunition.
245
00:27:30,215 --> 00:27:33,685
You are free to treat those
bastards as the beasts they are.
246
00:27:33,685 --> 00:27:39,158
Afterward, you just need to bring
back their hides. Understand?
247
00:27:44,229 --> 00:27:47,833
The black box memory card,
where is it now?
248
00:27:48,500 --> 00:27:51,170
Oh, that. It was destroyed.
249
00:27:51,170 --> 00:27:52,771
There wasn't anything useful on it.
250
00:27:52,771 --> 00:27:57,843
What did you say? How could
you destroy case evidence?
251
00:27:57,843 --> 00:28:00,379
I told you there was nothing
useful on it.
252
00:28:02,648 --> 00:28:05,717
Those people are not the killers.
253
00:28:05,717 --> 00:28:10,522
I used the GPS to confirm Pak Ung
Cheol and Jeong Tae Su's position.
254
00:28:10,522 --> 00:28:15,194
At the time of the commissioner's
death, they were in Gurodong.
255
00:28:15,460 --> 00:28:17,729
They only came to the crime
scene later.
256
00:28:17,729 --> 00:28:19,731
Someone else is the murderer.
257
00:28:22,134 --> 00:28:24,136
What do you think you're doing?
258
00:28:24,136 --> 00:28:26,405
Trying to find out who killed
Commissioner Nam, of course!
259
00:28:26,405 --> 00:28:31,210
Stop right here. There's a limit
to how much of your arrogance
I can take.
260
00:28:31,210 --> 00:28:32,945
I'm getting sick of it.
261
00:28:33,879 --> 00:28:34,947
Prosecutor Oh!
262
00:28:34,947 --> 00:28:36,949
Just shut the fuck up.
263
00:28:38,150 --> 00:28:43,755
Before you act, you'd better plan
your exit carefully.
264
00:28:43,755 --> 00:28:45,891
Climbing back and forth over a wall
while judging everyone around you,
265
00:28:45,891 --> 00:28:47,492
it's not a pretty sight.
266
00:28:47,492 --> 00:28:49,761
Decide which way you're going.
267
00:28:50,562 --> 00:28:54,967
If you want to advance your career,
then shut your mouth and follow me.
268
00:28:56,034 --> 00:28:57,903
If you wanted something like
ethics and principles,
269
00:28:57,903 --> 00:29:00,572
you should never have come to
my side to begin with.
270
00:29:03,375 --> 00:29:05,777
From now on, I don't need you.
271
00:29:05,777 --> 00:29:07,913
Just go home and rest.
272
00:29:07,913 --> 00:29:12,451
When this case is over, I'll be sure
you get the promotion you wanted.
273
00:29:12,451 --> 00:29:14,052
I promise.
274
00:29:34,054 --> 00:29:35,655
-=Wanted: Murder Suspects=-
275
00:29:43,015 --> 00:29:45,284
So, to sum it all up,
276
00:29:45,817 --> 00:29:49,955
Psycho, it was your plan to capture
that creepy psychiatrist, Gim Dong Ho,
277
00:29:49,955 --> 00:29:51,823
to find out what happened to you
2 years ago.
278
00:29:51,823 --> 00:29:53,692
But instead, you were kidnapped
by him.
279
00:29:53,692 --> 00:29:57,296
Then you were dragged somewhere
and forced to take a strange drug.
280
00:29:57,296 --> 00:29:59,164
You don't remember anything
after that.
281
00:29:59,164 --> 00:30:03,702
Lee Du Gwang died during this
time... right?
282
00:30:13,178 --> 00:30:14,913
Okay. Then you say,
283
00:30:14,913 --> 00:30:20,118
when you woke up later,
you were covered in blood.
284
00:30:20,919 --> 00:30:23,989
Of course, you don't know
whose blood it was.
285
00:30:24,523 --> 00:30:28,260
Gim Dong Ho handed you over to
some other guy,
286
00:30:28,260 --> 00:30:31,730
who turns out to be one of the
guys we fought with yesterday.
287
00:30:33,065 --> 00:30:35,067
So what do you think?
288
00:30:35,067 --> 00:30:38,003
Gim Dong Ho handed you over
to that punk with a knife,
289
00:30:38,003 --> 00:30:40,672
who was also that guy with
Prosecutor Oh Jae Won.
290
00:30:40,672 --> 00:30:43,475
Those three are somehow all
connected with an invisible thread,
291
00:30:43,475 --> 00:30:48,547
and that thread somehow runs
through this entire case. Is that it?
292
00:30:49,881 --> 00:30:54,019
Those 3 people should know the
whole truth about me.
293
00:30:55,487 --> 00:30:58,023
If we can only uncover that truth,
294
00:30:58,023 --> 00:31:05,364
we'll find out who killed Lee Du Gwang
and also wanted to kill me.
295
00:31:05,364 --> 00:31:07,099
Then we need one of them,
296
00:31:07,099 --> 00:31:10,302
so we can figure out what's
going on here.
297
00:31:11,503 --> 00:31:14,573
We should first go after Gim
Dong Ho. That would be safest.
298
00:31:14,573 --> 00:31:19,378
Plus, I'm sure that Gim Dong Ho
knows about me.
299
00:31:21,513 --> 00:31:24,182
If it were me, I wouldn't believe
anything that kid says.
300
00:31:25,250 --> 00:31:28,720
His tongue has been rubbed
with honey.
301
00:31:28,720 --> 00:31:32,457
He always uses those sweet
words to charm people.
302
00:31:32,457 --> 00:31:36,194
Then after slowly poisoning you,
he will just kill you,
303
00:31:36,194 --> 00:31:38,196
and stab you from behind.
304
00:31:38,196 --> 00:31:40,599
It doesn't matter if you believe
me or not.
305
00:31:40,599 --> 00:31:44,469
Even if you don't believe me,
what else should we do?
306
00:31:44,469 --> 00:31:46,204
Should we just wait to die?
307
00:31:48,607 --> 00:31:51,009
You'd rather we all die here together?
308
00:32:00,485 --> 00:32:04,756
That's enough. Should I lose
my temper, too?
309
00:32:04,756 --> 00:32:07,426
Who do you think I'd kill first?
310
00:32:11,830 --> 00:32:15,167
Don't always choose death.
First find a way to stay alive.
311
00:32:15,434 --> 00:32:17,569
Once we've found how to stay alive
and have uncovered the truth,
312
00:32:17,569 --> 00:32:20,238
there will be plenty of time left
to kill each other.
313
00:32:20,238 --> 00:32:22,240
Do you understand what I'm saying?
314
00:32:30,248 --> 00:32:33,318
So, from what you said,
315
00:32:33,318 --> 00:32:36,521
just finding that bastard
Gim Dong Ho will be enough?
316
00:32:46,665 --> 00:32:50,268
Will that guy just be at home?
You'd think he would have run away.
317
00:32:50,268 --> 00:32:53,071
He wouldn't know that I escaped.
318
00:32:53,605 --> 00:32:56,274
No, we have to hope he doesn't.
319
00:32:56,274 --> 00:32:58,143
Turn left at this intersection.
320
00:33:19,631 --> 00:33:21,099
That car! Follow it.
321
00:33:21,099 --> 00:33:22,300
What?
322
00:33:22,300 --> 00:33:24,569
Gim Dong Ho is in that car.
323
00:33:29,374 --> 00:33:31,510
What should we do?
Rear-end them and yank him out?
324
00:33:31,510 --> 00:33:33,378
Just follow them quietly.
325
00:33:33,378 --> 00:33:36,715
If we do anything in public,
it will only draw attention to us.
326
00:33:36,715 --> 00:33:38,850
Where do you think they're
taking him?
327
00:33:38,850 --> 00:33:41,653
They're hiding him away.
328
00:33:41,653 --> 00:33:43,788
They expected us to look for him.
329
00:34:03,275 --> 00:34:04,743
It's been a while, Dr. Gim.
330
00:34:04,743 --> 00:34:06,344
Lee Jeong Mun, that guy,
why is he...
331
00:34:06,344 --> 00:34:09,814
Don't concern yourself with it.
You don't need to worry.
332
00:34:09,814 --> 00:34:11,816
Anyway, just relax here
for a few days.
333
00:34:11,816 --> 00:34:14,085
Our people will take good
care of you.
334
00:34:20,224 --> 00:34:23,695
If those bastards somehow find
out he's here,
335
00:34:23,695 --> 00:34:26,097
we can't let them think they
can just barge in there.
336
00:34:26,097 --> 00:34:28,099
Do you understand?
337
00:34:29,834 --> 00:34:31,168
Now what?
338
00:34:31,168 --> 00:34:34,372
Just rushing in and grabbing him
will be difficult.
339
00:34:36,106 --> 00:34:42,113
Since we can't go in, let's get
him to come out on his own.
340
00:34:51,570 --> 00:34:54,173
-=Detective and criminals escape
after murdering Police Commissoner.=-
341
00:34:59,998 --> 00:35:01,066
What the heck?
342
00:35:01,066 --> 00:35:03,068
What's going on?
Why did we suddenly lose power?
343
00:35:03,068 --> 00:35:06,404
It's probably just a blackout.
Don't be so worried.
344
00:35:06,404 --> 00:35:09,207
But until we find out for sure,
please just wait here.
345
00:35:09,207 --> 00:35:10,542
But still, it might not be.
346
00:35:10,542 --> 00:35:13,211
Then just in case, take this.
347
00:35:26,205 --> 00:35:27,407
-=Incoming call=-
348
00:35:32,697 --> 00:35:34,432
=This is Gim Dong Ho, right?=
349
00:35:34,432 --> 00:35:36,568
Yes. Who is this?
350
00:35:36,568 --> 00:35:40,171
There's no time for details.
You must escape quickly.
351
00:35:40,171 --> 00:35:42,841
Lee Jeong Mun is in that building
right now.
352
00:35:42,841 --> 00:35:46,311
Who is? That guy, how did he...
353
00:35:46,311 --> 00:35:49,648
Lee Jeong Mun must have an
accomplice in there helping him.
354
00:35:49,648 --> 00:35:52,450
That's how he was able to
find you there.
355
00:35:52,450 --> 00:35:56,855
=He's gone there to catch you,
so you need to get out.=
356
00:35:56,855 --> 00:35:59,124
Hurry and get moving. Quickly.
357
00:36:03,128 --> 00:36:06,464
At the end of the corridor, use the
back stairs and go down one floor.
358
00:36:06,464 --> 00:36:08,600
You will see a service elevator there.
359
00:36:08,600 --> 00:36:11,803
That elevator should have
emergency power,
360
00:36:11,803 --> 00:36:14,339
so it will work even if there's a
power outage.
361
00:36:14,339 --> 00:36:17,008
Go there now, hurry.
362
00:36:17,542 --> 00:36:20,612
I'm here. What do I do next?
363
00:36:20,612 --> 00:36:24,215
Our car is in the underground
garage waiting for you.
364
00:36:24,215 --> 00:36:27,419
Take the elevator down there
and make contact.
365
00:36:27,419 --> 00:36:33,158
Our people will take you
safely to Prosecutor Oh.
366
00:36:33,158 --> 00:36:35,694
Okay. I'll do as you say.
367
00:36:35,694 --> 00:36:39,564
=Until then, because we don't
know who the accomplice is,=
368
00:36:39,564 --> 00:36:43,034
no matter who you meet,
you must not ask them for help.
369
00:36:43,034 --> 00:36:44,369
Just try to avoid them.
370
00:36:44,369 --> 00:36:45,970
=Until you meet our people,=
371
00:36:45,970 --> 00:36:51,176
you must be careful not to let
anyone see you, understand?
372
00:36:51,176 --> 00:36:52,377
Yes.
373
00:36:56,514 --> 00:36:58,116
Hey, wait!
374
00:37:01,853 --> 00:37:04,923
Urgent! Gim Dong Ho is using
the emergency elevator.
375
00:37:05,724 --> 00:37:09,994
=Near the garage entrance, there is
a silver van. Do you see it?=
376
00:37:14,532 --> 00:37:16,935
I see it. There's a silver van.
377
00:37:16,935 --> 00:37:21,339
=That's it. Hurry and get in.
We'll see you soon.=
378
00:37:22,407 --> 00:37:23,875
Gim Dong Ho!
379
00:37:25,076 --> 00:37:26,411
Chief Cha!
380
00:37:26,411 --> 00:37:28,012
Where are you going, Dr. Gim?
381
00:37:28,012 --> 00:37:32,817
Well, you see... I don't really
know either.
382
00:37:32,817 --> 00:37:34,686
You should come with us.
383
00:37:34,686 --> 00:37:37,088
A lot of people out there want to
kill you, Dr. Gim.
384
00:37:44,963 --> 00:37:48,166
Since we can't go in, let's get
him to come out on his own.
385
00:37:48,833 --> 00:37:50,435
What do you mean by that?
386
00:37:52,704 --> 00:37:54,305
Inspector Yu Mi Yeong.
387
00:37:55,774 --> 00:37:59,644
I just want you to know, we
didn't kill Commissioner Nam.
388
00:37:59,644 --> 00:38:02,580
Prosecutor Oh Jae Won killed him.
389
00:38:02,580 --> 00:38:06,584
=Whether you believe me or believe
Prosecutor Oh doesn't matter.=
390
00:38:06,584 --> 00:38:08,453
=But if you want to find the truth,=
391
00:38:08,453 --> 00:38:09,788
then help us.
392
00:38:11,122 --> 00:38:15,393
I also want to find out the truth.
393
00:38:16,327 --> 00:38:20,999
Then, what should I do?
394
00:38:24,068 --> 00:38:25,403
Chaos.
395
00:38:31,409 --> 00:38:35,013
I can't... trust any of you!
396
00:38:54,632 --> 00:38:59,037
I hope you're able to
understand this.
397
00:39:00,905 --> 00:39:03,174
The only reason I'm helping you all,
398
00:39:03,174 --> 00:39:08,913
is not for your benefit,
but to find out the truth.
399
00:39:08,913 --> 00:39:13,852
So you must be sure to
discover the truth.
400
00:39:14,118 --> 00:39:15,720
Is that clear?
401
00:39:44,148 --> 00:39:46,417
Tell us everything you know.
402
00:39:46,818 --> 00:39:49,220
You're hiding something, you jerk!
403
00:39:49,220 --> 00:39:52,023
I can't... I can't tell you.
404
00:39:52,023 --> 00:39:55,093
If I say anything, I'm dead.
405
00:39:55,093 --> 00:39:57,896
Do you really think we're
that stupid?
406
00:39:57,896 --> 00:40:02,433
Did you expect us to comfort you
and hold you tight?
407
00:40:02,834 --> 00:40:04,836
You bastard, I should just...
408
00:40:04,836 --> 00:40:06,571
Should I give you some advice?
409
00:40:06,571 --> 00:40:11,776
If you want to hang onto your
useless life, you'd better run now.
410
00:40:11,776 --> 00:40:16,314
Guys like you will never be
able to defeat that person.
411
00:40:32,997 --> 00:40:35,266
I understand what guys like you
are like.
412
00:40:35,266 --> 00:40:36,868
You won't talk under any
circumstances.
413
00:40:36,868 --> 00:40:41,806
So, we're not going to waste our
energy anymore and just kill you.
414
00:40:44,075 --> 00:40:47,545
No! Spare me!
415
00:40:47,946 --> 00:40:51,149
I'll talk! I'll tell you. Everything!
416
00:41:02,760 --> 00:41:09,701
Oh Jae Won was the prosecutor
in charge of my wife's case.
417
00:41:10,501 --> 00:41:11,436
My wife...
418
00:41:11,436 --> 00:41:15,573
Was murdered by a serial killer
5 years ago.
419
00:41:17,442 --> 00:41:21,045
Yes, that's right.
420
00:41:21,713 --> 00:41:26,651
Prosecutor Oh caught the killer and
he was sentenced to life in prison.
421
00:41:28,920 --> 00:41:31,990
At the time, I was overjoyed.
422
00:41:31,990 --> 00:41:35,860
But as time went on,
life became more difficult.
423
00:41:36,260 --> 00:41:39,864
Because I had nothing to hate,
I had nowhere to vent my anger.
424
00:41:39,864 --> 00:41:43,468
I bottled up my rage and couldn't
do my work.
425
00:41:43,468 --> 00:41:48,673
I lived on drugs and alcohol,
completely strung out.
426
00:41:49,874 --> 00:41:54,278
I was living like a dead man.
My life was a blur for 2 years.
427
00:41:54,812 --> 00:41:58,683
Prosecutor Oh suddenly came
to see me one day.
428
00:42:02,020 --> 00:42:05,490
After 2 years of no contact,
he suddenly came to me.
429
00:42:05,490 --> 00:42:08,960
He said he had come across a
very interesting case.
430
00:42:08,960 --> 00:42:12,163
The defendant in this case
was a psychopath.
431
00:42:12,563 --> 00:42:15,900
He said he needed treatment
and would send him to my clinic.
432
00:42:15,900 --> 00:42:18,169
He wanted to make an
arrangement with me.
433
00:42:19,904 --> 00:42:25,510
And then a few days later,
he brought someone over.
434
00:42:34,452 --> 00:42:38,189
That person... was it me?
435
00:42:41,926 --> 00:42:47,665
Yes. It was you, Lee Jeong Mun.
436
00:42:58,609 --> 00:43:03,948
What did Prosecutor Oh
want you to do?
437
00:43:05,283 --> 00:43:10,354
A few days ago, I gave you a drug...
Expalene.
438
00:43:10,354 --> 00:43:12,223
It's a type of of anti-psychotic.
439
00:43:12,223 --> 00:43:15,026
But due to serious side effects,
it's prohibited from use.
440
00:43:15,560 --> 00:43:19,964
The side effects of Expalene,
441
00:43:19,964 --> 00:43:23,301
include loss of consciousness and
memory loss.
442
00:43:23,301 --> 00:43:27,438
I don't remember anything.
443
00:43:27,438 --> 00:43:29,841
Parasomnia hypnosis...
444
00:43:29,841 --> 00:43:34,112
means abnormal behaviors
performed while in a hypnotic state.
445
00:43:35,980 --> 00:43:39,984
The reason you really don't
remember if you killed anyone
446
00:43:39,984 --> 00:43:47,992
is because of that drug,
Expalene.
447
00:43:52,663 --> 00:43:56,267
Tell it in the right order, asshole!
448
00:43:56,267 --> 00:43:59,871
Just what did you and that son of
a bitch, Oh Jae Won, end up doing?
449
00:44:00,271 --> 00:44:04,275
Lee Jeong Mun would come to the
clinic once or twice a week for
treatment.
450
00:44:04,275 --> 00:44:08,146
At each visit, I would give
him Expalene.
451
00:44:08,146 --> 00:44:14,418
Then I would put Lee Jeong Mun
into a deep hypnotic state.
452
00:44:14,418 --> 00:44:18,956
I would feed him all the information
that Oh Jae Won had left behind.
453
00:44:18,956 --> 00:44:20,825
I also made him look at photos.
454
00:44:22,960 --> 00:44:25,096
After I looked at the photos,
then what?
455
00:44:25,763 --> 00:44:33,371
7 Hwayeondong, 35- No. 12...
Yu Ha Na.
456
00:44:36,974 --> 00:44:40,978
Kill this woman.
457
00:45:09,273 --> 00:45:20,484
So... so that's why I...
I killed those people?
458
00:45:44,642 --> 00:45:48,913
Prosecutor Oh and I had
hoped you would do that.
459
00:46:03,327 --> 00:46:07,064
But Lee Jeong Mun, your unconscious
mind would not allow you to kill.
460
00:46:14,939 --> 00:46:21,479
So, Prosecutor Oh and Chief Cha
killed those people instead of you,
461
00:46:30,288 --> 00:46:32,690
and then framed you for it.
462
00:46:33,891 --> 00:46:37,094
All 15 victims of the Hwayeongdong
murder case,
463
00:46:37,094 --> 00:46:46,304
as well as Boss Lee Du Gwang.
464
00:46:46,971 --> 00:46:48,839
You've finally come.
465
00:47:18,069 --> 00:47:24,742
Then I... I didn't kill them.
466
00:47:27,144 --> 00:47:31,682
I was a psychopath, so you
tried to manipulate me.
467
00:47:46,497 --> 00:47:52,770
Why? Why did it have to be me?
468
00:47:53,838 --> 00:47:56,374
Because I was diagnosed as a
psychopath,
469
00:47:56,374 --> 00:48:01,579
that's why you did this to me?
470
00:48:04,382 --> 00:48:07,585
Yes. I'm sorry.
471
00:48:13,324 --> 00:48:15,192
Sorry?
472
00:48:26,270 --> 00:48:35,479
I am also very sorry,
but I can never forgive you.
473
00:48:40,151 --> 00:48:42,019
- Hold it, kid!
- Let me go!
474
00:48:43,087 --> 00:48:46,023
Let go! Let me go!
475
00:48:46,023 --> 00:48:47,358
Take him out.
476
00:48:47,358 --> 00:48:49,493
- Jeong Mun.
- Let me go!
477
00:49:01,238 --> 00:49:04,442
When Oh Jae Won chose the victims,
478
00:49:04,842 --> 00:49:06,977
what was the criteria?
479
00:49:07,378 --> 00:49:10,581
When Oh Jae Won was working
in the prosecutors' office,
480
00:49:11,515 --> 00:49:14,452
he put himself in charge of cases
of criminals with family members.
481
00:49:14,452 --> 00:49:18,989
After personally sending them to
prison, he would have their loved
ones killed.
482
00:49:18,989 --> 00:49:21,125
That was his goal.
483
00:49:21,125 --> 00:49:22,326
Why?
484
00:49:22,326 --> 00:49:24,862
After he and I had gone through
the same experience,
485
00:49:24,862 --> 00:49:28,332
because the murderers then
also lost their loved ones,
486
00:49:28,332 --> 00:49:32,603
those guys would then understand
the pain of losing a family member.
487
00:49:32,603 --> 00:49:35,005
Only that would be a
true punishment.
488
00:49:35,806 --> 00:49:37,141
He said that.
489
00:49:40,211 --> 00:49:47,151
The first one killed was the wife
of the bastard who killed my wife.
490
00:49:53,290 --> 00:49:56,894
From now on, that bastard will
be alive but never living.
491
00:49:57,962 --> 00:49:59,697
Just like us.
492
00:50:01,966 --> 00:50:06,904
Yu Ha Na. That was the beginning.
493
00:50:09,840 --> 00:50:13,177
Oh Jae Won had always said,
494
00:50:14,245 --> 00:50:17,047
that the only reason he was
doing such a thing
495
00:50:17,047 --> 00:50:20,918
was to correct his past mistakes.
496
00:50:20,918 --> 00:50:25,055
That now, things like simple ethics
and laws printed on paper,
497
00:50:25,055 --> 00:50:27,858
all that law was actually
meaningless.
498
00:50:27,858 --> 00:50:29,860
So, only by this method could...
499
00:50:29,860 --> 00:50:31,595
Then...
500
00:50:36,534 --> 00:50:41,739
why did he have to kill my daughter,
Ji Yeon? Why?
501
00:50:42,540 --> 00:50:47,077
Lee Jeong Mun was released
because of the lack of evidence.
502
00:50:47,745 --> 00:50:52,550
We needed someone to bring
Lee Jeong Mun back.
503
00:50:53,617 --> 00:50:55,753
Otherwise, we might end up
getting caught.
504
00:50:55,753 --> 00:51:04,295
So why... why did you have to
kill my Ji Yeong?
505
00:51:06,430 --> 00:51:13,103
Because Oh Gu Tak, you were so
sure Lee Jeong Mun was guilty.
506
00:51:17,775 --> 00:51:21,779
Back then, Oh Jae Won said,
507
00:51:22,580 --> 00:51:26,450
"Oh Gu Tak, you've already
been blinded by desire."
508
00:51:26,717 --> 00:51:30,988
We just needed to fuel your rage
to mix with that desire, and you'd
become a beast.
509
00:51:32,056 --> 00:51:36,860
That's why your daughter was killed.
510
00:52:03,020 --> 00:52:05,556
He thought if you became a beast,
511
00:52:05,956 --> 00:52:09,560
you would do everything you could
to bring Lee Jeong Mun to justice.
512
00:52:09,960 --> 00:52:13,430
Hopefully, you might even kill
Lee Jeong Mun instead.
513
00:52:20,904 --> 00:52:25,843
I was... completely fooled by
all of you.
514
00:52:25,843 --> 00:52:31,582
I... I was always against
killing your daughter!
515
00:52:31,582 --> 00:52:33,717
It wasn't consistent with our
original goal.
516
00:52:33,717 --> 00:52:38,122
So... so, I told him I didn't like it,
and stepped away from it all.
517
00:52:38,122 --> 00:52:44,128
I thought I could spend my life
in repentance and atonement!
518
00:52:45,462 --> 00:52:48,265
That's what I hoped.
519
00:52:49,733 --> 00:52:52,136
Now I finally understand it all.
520
00:52:53,737 --> 00:52:57,608
You thought the case would
be closed.
521
00:52:57,608 --> 00:53:02,413
But when I suddenly pulled these
guys out and strange things started,
522
00:53:04,281 --> 00:53:07,885
that asshole, Oh Jae Won,
couldn't sit still.
523
00:53:07,885 --> 00:53:12,423
So he tried to have Tae Su and
Ung Cheol kill Jeong Mun.
524
00:53:12,956 --> 00:53:16,560
Oh Jae Won, that son of a bitch.
525
00:53:18,962 --> 00:53:20,831
Is that right?
526
00:54:13,951 --> 00:54:17,287
It seems that I put a brand on you.
527
00:54:20,624 --> 00:54:24,628
I branded you as a psychopath.
528
00:54:25,829 --> 00:54:29,433
I shifted all my hatred onto you...
529
00:54:33,170 --> 00:54:40,377
when it was my own wrong decision
that got my daughter killed.
530
00:54:43,981 --> 00:54:49,586
It was unbearable...
it was really unbearable.
531
00:54:54,258 --> 00:54:56,660
because I had suffered so much.
532
00:55:02,933 --> 00:55:06,670
That's why I had to transfer
my hatred onto you.
533
00:55:09,339 --> 00:55:12,409
I know you don't want to hear
what I have to say,
534
00:55:12,409 --> 00:55:15,078
nor are you even ready to hear it.
535
00:55:18,415 --> 00:55:22,152
But for everything I've done to you...
536
00:55:23,887 --> 00:55:28,559
I am sorry. Please forgive me.
537
00:55:57,254 --> 00:55:59,256
Do what you will.
538
00:56:34,892 --> 00:56:39,429
Those emotions that you feel,
I can't feel them.
539
00:56:42,633 --> 00:56:53,176
You've all said that psychopaths
don't feel what other people feel.
540
00:57:01,184 --> 00:57:08,792
That thing called "emotion", I can't
feel it, so I wanted to learn.
541
00:57:11,595 --> 00:57:14,531
I have been learning from you
over the past few months.
542
00:57:17,067 --> 00:57:23,073
Whether it was hate, sadness,
or happiness.
543
00:57:26,276 --> 00:57:31,481
So I do understand why you feel
apologetic to me.
544
00:57:32,416 --> 00:57:34,418
I understand it well enough,
545
00:57:41,758 --> 00:57:44,161
but don't hope that I'll forgive you.
546
00:58:29,006 --> 00:58:30,340
Why are you standing there?
547
00:58:32,075 --> 00:58:35,412
That bastard who killed your
daughter and framed me for it,
548
00:58:35,412 --> 00:58:37,280
aren't you planning to catch him?
549
00:59:01,171 --> 00:59:05,175
It is said that an old man named
Zhuangzi, had a dream one day.
550
00:59:05,175 --> 00:59:12,649
In the dream, he became a
butterfly fluttering in a garden.
551
00:59:12,916 --> 00:59:18,121
But when he woke up, he
discovered he was still a human.
552
00:59:18,121 --> 00:59:21,992
It is said that the old man then
wondered this...
553
00:59:21,992 --> 00:59:23,994
"Did I dream of becoming a butterfly,"
554
00:59:23,994 --> 00:59:27,197
"or did a butterfly dream of
becoming me?"
555
00:59:28,932 --> 00:59:32,269
This operation we will call
"Butterfly's Dream."
556
00:59:32,269 --> 00:59:34,538
Oh seriously, can't you just put it
plainly?
557
00:59:34,538 --> 00:59:36,540
What do you want to do with
Oh Jae Won?
558
00:59:36,540 --> 00:59:40,677
I want that bastard to wake up
from his dream and see clearly.
559
00:59:41,478 --> 00:59:44,014
That he is not an elegant and
noble butterfly,
560
00:59:44,014 --> 00:59:46,950
but an ugly and filthy human being.
561
00:59:48,552 --> 00:59:53,223
We're going to show it to him,
this truth.
562
00:59:55,492 --> 00:59:56,293
The method?
563
00:59:56,293 --> 00:59:59,896
What is that asshole, Oh Jae Won,
most worried about?
564
01:00:02,833 --> 01:00:03,900
The bait.
565
01:00:03,900 --> 01:00:06,570
You want to use that guy for bait
to lure Oh Jae Won?
566
01:00:06,570 --> 01:00:09,506
Gim Dong Ho has already
told us the whole truth.
567
01:00:09,506 --> 01:00:13,510
So he'll come and talk with us
face-to-face now?
568
01:00:13,510 --> 01:00:17,380
If you use this method to call
Oh Jae Won out,
569
01:00:17,380 --> 01:00:20,851
do you think he'll just believe
what we say and cooperate?
570
01:00:21,251 --> 01:00:23,653
That scumbag is extremely
devious and careful.
571
01:00:23,653 --> 01:00:26,189
Do you know why someone else's
cake always looks better?
572
01:00:26,189 --> 01:00:28,992
Very simple. Because it's not mine.
573
01:00:28,992 --> 01:00:30,727
It's the same thing with information.
574
01:00:30,727 --> 01:00:32,996
If it's information that I didn't hear,
575
01:00:32,996 --> 01:00:35,799
but something that's heard
through someone else...
576
01:00:35,799 --> 01:00:37,000
=It's me, Inspector Yu.=
577
01:00:37,000 --> 01:00:38,869
How is it going?
578
01:00:39,269 --> 01:00:41,671
=I've already found out the
whole truth.=
579
01:00:41,671 --> 01:00:45,008
=That Prosecutor Oh has been
doing a lot of things.=
580
01:00:45,008 --> 01:00:48,345
=Anyway, I won't say any more.
We'll talk later in person.=
581
01:00:48,345 --> 01:00:51,948
Rather than suspecting this might
be shit instead of cake,
582
01:00:51,948 --> 01:00:58,488
he'll only consider how he can grab
that cake for himself.
583
01:00:59,956 --> 01:01:03,160
People are like that, aren't they?
People are.
584
01:01:03,160 --> 01:01:05,829
=4 a.m. tomorrow at the
Incheon docks.=
585
01:01:05,829 --> 01:01:08,899
=Okay, good. Let's meet then.=
586
01:01:13,703 --> 01:01:16,640
I told you that Inspector Yu
would try to get Dr. Gim away.
587
01:01:17,707 --> 01:01:19,843
I'll take care of this myself.
588
01:01:29,986 --> 01:01:34,791
This time, it's going to be
dangerous, right?
589
01:01:35,992 --> 01:01:39,062
Why? Are you afraid?
590
01:01:40,797 --> 01:01:43,333
Is it because of that woman,
Pak Seon Jeong?
591
01:01:44,000 --> 01:01:46,937
Can you give me some time?
592
01:01:49,072 --> 01:01:53,743
There is something I must
say to that woman.
593
01:02:09,226 --> 01:02:10,827
Detective Jeong?
594
01:02:17,367 --> 01:02:19,502
What brings you here this time?
595
01:02:22,305 --> 01:02:24,441
Has something happened?
596
01:02:32,182 --> 01:02:34,317
What's wrong, Detective Jeong?
597
01:02:35,118 --> 01:02:50,734
Seon Jeong... Seon Jeong... the
one who killed your husband...
was me.
598
01:02:51,534 --> 01:02:56,206
What? What do you mean...
599
01:02:57,407 --> 01:03:01,544
Im Han Cheol.
31 years old at that time.
600
01:03:01,544 --> 01:03:04,614
June 13, 2012 at 8:32 p.m.
601
01:03:04,614 --> 01:03:12,222
I killed him and made it look like
an accident.
602
01:03:15,692 --> 01:03:22,365
First, I used broken glass from a
car to kill your husband.
603
01:03:23,033 --> 01:03:26,369
Then to make it look like a
traffic accident,
604
01:03:26,369 --> 01:03:32,776
I beat him until his bones were
broken, then threw him from a
moving car.
605
01:03:35,445 --> 01:03:39,182
The driver of the car was also killed
to look like a drunk driving accident.
606
01:03:40,383 --> 01:03:42,786
- That person's car was also...
- Stop.
607
01:03:45,188 --> 01:03:49,459
I had to damage your husband's
body,
608
01:03:55,065 --> 01:03:58,401
to make it look like he was in
a traffic accident.
609
01:03:58,401 --> 01:04:03,606
So... so that's why.
610
01:04:11,481 --> 01:04:17,487
The reason I'm telling you this...
There's only one reason.
611
01:04:19,889 --> 01:04:25,362
Because of what you said
to me before...
612
01:04:26,830 --> 01:04:29,499
You said you wanted to meet
with the murderer.
613
01:04:29,499 --> 01:04:32,969
You wanted to ask him why
he killed your husband.
614
01:04:34,704 --> 01:04:38,041
To answer that...
615
01:04:40,844 --> 01:04:46,983
to answer that question...
The answer...
616
01:04:58,061 --> 01:05:04,868
Your husband was killed by me.
He died because of me.
617
01:05:07,670 --> 01:05:19,549
Because I couldn't forget about you.
Because, Seon Jeong, I had
developed feelings for you.
618
01:05:24,220 --> 01:05:27,557
So for your husband...
619
01:05:32,629 --> 01:05:38,501
I'm sorry... I'm sorry.
620
01:05:49,846 --> 01:05:52,649
I don't ever expect your forgiveness.
621
01:05:54,784 --> 01:06:03,059
But... But... I'm sorry.
622
01:06:23,480 --> 01:06:29,219
I'm sorry. I'm truly sorry.
I'm sorry.
623
01:07:25,675 --> 01:07:28,344
Let's go chew that bunch
of bastards to death.
624
01:07:50,233 --> 01:07:52,635
The time is now 2:30 p.m.
625
01:07:52,635 --> 01:07:56,506
We still have 5 hours 30 minutes
before meeting Inspector Yu.
626
01:07:56,506 --> 01:07:58,775
Before that, let's practice a bit.
627
01:07:58,775 --> 01:08:00,510
Get some things worked out.
628
01:08:00,510 --> 01:08:04,514
Tae Su, what do you think that group
of idiots and SWAT team will do?
629
01:08:04,514 --> 01:08:05,848
They will all come, right?
630
01:08:05,848 --> 01:08:08,117
I don't think all of them will come.
631
01:08:08,117 --> 01:08:12,255
It won't be good for Oh Jae Won
to expose Gim Dong Ho to the police.
632
01:08:12,255 --> 01:08:17,994
In that case, if it's only Chief Cha
and his 20 underlings who come,
633
01:08:17,994 --> 01:08:20,263
let's take care of those guys first.
634
01:08:20,797 --> 01:08:23,732
That bastard, Oh Jae Won, will
most likely get here early.
635
01:08:24,400 --> 01:08:28,137
Jeong Mun, if you were him,
where would you hide?
636
01:08:32,008 --> 01:08:34,677
Probably up there.
637
01:08:47,890 --> 01:08:50,159
There's no one there.
638
01:08:51,761 --> 01:08:54,030
Anyway, we have to find
Dr. Gim first.
639
01:08:54,030 --> 01:08:57,900
Only after we take care of that
guy can we take a deep breath.
640
01:08:57,900 --> 01:08:59,502
Got it?
641
01:09:04,841 --> 01:09:06,442
Over there.
642
01:09:11,781 --> 01:09:12,848
=Where are you?=
643
01:09:12,848 --> 01:09:16,853
=I'm nearby. But where is
Gim Dong Ho now?=
644
01:09:16,853 --> 01:09:19,922
=Anchored in the port, there's a
boat named "Hermes."=
645
01:09:19,922 --> 01:09:22,325
Gim Dong Ho and my boys are
all over there.
646
01:09:22,325 --> 01:09:24,192
Let's meet there, Inspector Yu.
647
01:09:25,527 --> 01:09:27,129
Hermes.
648
01:09:34,870 --> 01:09:38,607
Let's just end this now,
Squad Leader Oh Gu Tak.
649
01:09:46,749 --> 01:09:49,018
Why do you want to
lure them here?
650
01:09:49,018 --> 01:09:55,425
The place where we can chew
them up one by one is right here.
651
01:09:55,425 --> 01:09:56,225
Okay.
652
01:10:01,030 --> 01:10:02,498
Hey!
653
01:10:04,901 --> 01:10:06,502
You all know me, right?
654
01:10:40,403 --> 01:10:45,475
That bastard, Chief Cha, I'd like to
take care of him personally. Can I?
655
01:10:46,008 --> 01:10:47,210
Why?
656
01:10:47,210 --> 01:10:50,680
Well, I think I owe him one.
657
01:10:50,680 --> 01:10:52,682
If luck is on your side.
658
01:10:53,616 --> 01:10:56,953
You should get your chance
if you get lucky.
659
01:11:28,584 --> 01:11:31,788
Tae Su and I will handle the
little fish, and then what?
660
01:11:31,788 --> 01:11:34,857
When the bird bastards
all go out hunting,
661
01:11:34,857 --> 01:11:38,194
the mother bird is left alone
in the nest.
662
01:11:45,401 --> 01:11:47,003
I'll have to toss out the bait.
663
01:11:47,003 --> 01:11:49,672
As long as the mother bird can't
resist the bait we use,
664
01:11:49,672 --> 01:11:53,142
he'll just climb right out of the
nest, won't he?
665
01:11:53,142 --> 01:11:57,280
=Our location is compromised. We
are currently moving Gim Dong Ho
to location number 2.=
666
01:13:08,951 --> 01:13:13,890
Live the rest of your life trying
to make amends.
667
01:13:15,091 --> 01:13:17,093
You can and so will I.
668
01:13:32,174 --> 01:13:36,579
Some of you guys will never get
out of here, do you know that?
669
01:13:48,991 --> 01:13:51,527
What the heck happened to
your face, kid?
670
01:13:51,527 --> 01:13:55,264
Oh well, yours isn't looking
so great either.
671
01:14:39,575 --> 01:14:42,645
It's finally come down to this,
Dr. Gim.
672
01:14:45,848 --> 01:14:48,784
I always knew that you'd end up
spilling your guts about everything,
673
01:14:49,986 --> 01:14:53,456
because I knew you were a
weak person.
674
01:14:57,994 --> 01:15:02,398
I had always tried to protect you,
so we could avoid this kind of thing.
675
01:15:02,932 --> 01:15:04,533
But it didn't work out.
676
01:15:06,669 --> 01:15:10,806
I'm sorry, Dr. Gim.
It's my fault.
677
01:15:14,543 --> 01:15:19,749
Killing the loved ones of killers.
That's your kind of law?
678
01:15:23,886 --> 01:15:26,822
Do you know this saying?
679
01:15:27,223 --> 01:15:37,633
"To sin is a human business, but to
justify sins is a devilish business."
680
01:15:43,105 --> 01:15:45,641
Tolstoy, huh?
681
01:15:46,842 --> 01:15:49,512
Tolstoy also said this.
682
01:15:49,512 --> 01:15:54,450
"Everyone thinks of changing the world,
but no one thinks of changing himself."
683
01:15:57,386 --> 01:16:00,856
I plan to change myself so that
I can then change the world.
684
01:16:01,257 --> 01:16:06,062
Since they committed a crime,
they should suffer the same pain.
685
01:16:07,263 --> 01:16:10,733
That way, the victims and their
families won't feel so wronged.
686
01:16:11,934 --> 01:16:15,538
Don't hide behind some ridiculous
legal fantasy to justify your actions.
687
01:16:16,605 --> 01:16:19,942
In the end, you're just a murderer.
688
01:16:19,942 --> 01:16:26,348
At least to those who have suffered
because of my mistakes,
689
01:16:26,348 --> 01:16:29,018
the families of the victims in cases
that were my responsibility,
690
01:16:29,018 --> 01:16:31,954
for the grief, pain and hatred they
will have to carry for a lifetime,
691
01:16:32,755 --> 01:16:35,558
I have only tried to help ease that
burden, even if just a little.
692
01:16:39,428 --> 01:16:42,364
That's why I killed them all.
693
01:16:48,504 --> 01:16:52,775
This is interesting. I'm supposed
to be the psychopath,
694
01:16:52,775 --> 01:16:55,711
but why, Oh Jae Won, do you seem
like more of a psycho in my eyes?
695
01:16:55,711 --> 01:16:59,315
One recognizes their own kind,
that's why.
696
01:17:01,584 --> 01:17:03,185
I'll send you first.
697
01:17:05,454 --> 01:17:09,859
After all, there's no benefit in
a psychopath like you being alive.
698
01:17:11,460 --> 01:17:15,731
One day you really will kill
someone.
699
01:17:19,201 --> 01:17:21,737
You'd do it even without my help.
700
01:17:39,622 --> 01:17:44,560
Why? Why did you kill my
daughter, Ji Yeon?
701
01:17:44,960 --> 01:17:46,962
Why? Why?
702
01:17:46,962 --> 01:17:49,365
Son of a bitch! Why didn't
you just kill me?
703
01:17:49,365 --> 01:17:52,434
Why did you kill my innocent
daughter?
704
01:17:52,434 --> 01:17:59,108
Why? Why did you kill her?
You bastard... why?
705
01:18:14,190 --> 01:18:21,797
Oh Jae Won, who do you
think you are?
706
01:19:44,013 --> 01:19:52,688
People always want to justify the
wrong things they've done.
707
01:19:53,355 --> 01:20:01,363
You fed your own greed and tried
to call it justice, you know right?
708
01:20:04,700 --> 01:20:09,104
The world will judge whether my
method was right or wrong.
709
01:20:09,905 --> 01:20:11,507
You have your nerve.
710
01:20:14,443 --> 01:20:18,714
Even if you deceived some people,
don't think you can deceive the
whole world.
711
01:20:19,915 --> 01:20:22,051
For all of the insane things
you've done,
712
01:20:22,051 --> 01:20:24,853
this world won't hesitate to
judge you.
713
01:20:30,592 --> 01:20:32,461
Arrest him.
714
01:20:51,680 --> 01:20:53,282
Since the Commissioner has
passed away,
715
01:20:53,282 --> 01:20:57,019
the possibility of getting the
sentences reduced for these three
seems hopeless.
716
01:20:58,354 --> 01:21:04,626
Also... Squad Leader Oh, due
to the case 2 years ago,
717
01:21:04,626 --> 01:21:06,895
it will be very difficult for you
to avoid any punishment.
718
01:21:11,567 --> 01:21:14,770
So, Inspector Yu, what do you
think we should do?
719
01:21:15,571 --> 01:21:23,445
After the case is concluded,
you should flee.
720
01:21:24,780 --> 01:21:29,585
Inspector Yu, are we men or beasts?
721
01:21:31,720 --> 01:21:35,324
Even if we can only live for one
more day, we'll do it as people.
722
01:21:35,324 --> 01:21:37,593
That's what we have decided.
723
01:21:43,999 --> 01:21:48,804
If we've committed a crime, we will
accept punishment, reflect, and
receive forgiveness.
724
01:21:49,204 --> 01:21:51,740
That's how we can live a new life.
725
01:21:52,007 --> 01:21:54,009
Isn't that what it is to be nice?
726
01:21:55,477 --> 01:22:00,015
If we're not bad guys,
Heaven will acknowledge us.
727
01:23:00,876 --> 01:23:04,079
Lee Jeong Mun's case is currently
under reinvestigation.
728
01:23:04,079 --> 01:23:07,950
The results of the new investigation
will determine if he gets released.
729
01:23:12,087 --> 01:23:16,892
Also... there's something
else I should tell you.
730
01:23:17,693 --> 01:23:22,898
During the preparation for Oh Jae
Won's trial, we found out a new fact.
731
01:23:23,432 --> 01:23:28,504
There seems to be another serial
killer involved with this case.
732
01:23:39,982 --> 01:23:43,318
This woman wasn't killed by me.
733
01:23:44,119 --> 01:23:46,521
You got the wrong murderer.
734
01:23:47,723 --> 01:23:51,193
Gim Yeong Hui, 24 years old.
735
01:23:51,193 --> 01:23:54,930
Since she lived in Gangseo and the
daughter of a murderer, Gim Sang Tae,
736
01:23:54,930 --> 01:23:57,199
we thought she had been killed
by Oh Jae Won.
737
01:23:57,199 --> 01:23:59,201
But she wasn't.
738
01:23:59,201 --> 01:24:04,539
Oh Jae Won stopped killing 2 years
ago when Lee Jeong Mun was
arrested.
739
01:24:04,539 --> 01:24:06,942
That fact has been verified.
740
01:24:07,476 --> 01:24:09,611
Serial murders in the midst
of other serial murders.
741
01:24:11,747 --> 01:24:14,683
There can't be any way to solve
this, is there?
742
01:24:14,683 --> 01:24:21,490
No, there is a way.
743
01:24:36,305 --> 01:24:40,709
Mad Dog is being released again.
744
01:24:49,365 --> 01:24:53,895
-=Our most sincere thanks to our
audience and friends for watching
"Bad Guys".=-
745
01:24:55,033 --> 01:24:56,372
-=2014 Bad Guys: And...=-
746
01:25:07,183 --> 01:25:09,986
-=The bad guys who catch bad guys=-
747
01:25:23,600 --> 01:25:25,601
-=Hungry Little Lulu:
Park Hae Jin's Stylist=-
748
01:25:43,972 --> 01:25:47,175
- Doesn't seem like it's taking a picture...
- Shooting a video?
749
01:25:51,847 --> 01:25:53,982
This should be up to here...
750
01:26:01,857 --> 01:26:02,924
Cut!
751
01:26:12,667 --> 01:26:15,203
Move the camera over,
we're working hard today!
752
01:26:16,004 --> 01:26:18,006
Bad Guys is a good drama.
753
01:26:18,006 --> 01:26:24,012
If everyone waits earnestly,
hopefully we can shoot a
second season.
63861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.