All language subtitles for Bad.Guys.E09.141129.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-SODiHD-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,628 --> 00:00:07,601 -=Previously=- 2 00:00:07,602 --> 00:00:09,738 Lee Jeong Mun, you really are a killer. 3 00:00:09,738 --> 00:00:13,608 Every time you got out of that car, you would kill someone. 4 00:00:13,608 --> 00:00:16,945 You killed them. You wanted to kill me too. 5 00:00:16,945 --> 00:00:18,947 You, Lee Jeong Mun! 6 00:00:19,347 --> 00:00:22,684 A high school girl. The daughter of that detective in charge of your case. 7 00:00:22,684 --> 00:00:26,955 That day she died, you were there, right in front of her house! 8 00:00:28,731 --> 00:00:30,995 Lee Jeong Mun, what do you think you're doing? 9 00:00:31,228 --> 00:00:33,895 Did you personally see me kill those people? 10 00:00:34,830 --> 00:00:37,365 Why do you think I joined this team? 11 00:00:37,365 --> 00:00:40,569 I intend to dissolve the Special Crime Investigation Unit. 12 00:00:40,569 --> 00:00:43,371 What do you want from me? The truth or someone to hate? 13 00:00:43,371 --> 00:00:45,907 I'm giving you one last chance. 14 00:00:45,907 --> 00:00:46,975 I don't know anything else! 15 00:00:47,109 --> 00:00:49,644 It was only Doctor Gim's orders! 16 00:00:49,644 --> 00:00:53,515 After his sessions were over, I was to drive him to Hwayeondong. 17 00:00:56,752 --> 00:00:57,994 Lee Jeong Mun? 18 00:00:58,121 --> 00:00:59,921 Stop right there, you bastard! 19 00:01:03,793 --> 00:01:05,393 Why were you following me that night? 20 00:01:05,393 --> 00:01:08,196 Oh Gu Tak... I can't trust you anymore. 21 00:01:08,463 --> 00:01:15,003 It's a narcotic. Lee Jeong Mun, I knew someday you'd come looking for me. 22 00:01:50,991 --> 00:01:55,129 The one who murdered your daughter was Lee Jeong Mun, right? 23 00:01:56,463 --> 00:01:59,666 Squad Leader Oh, you're quite impressive. 24 00:01:59,666 --> 00:02:03,804 How you did all this just to bring your daughter's killer closer to you. 25 00:02:06,473 --> 00:02:08,342 I already know all about it. 26 00:02:09,410 --> 00:02:13,814 Your daughter was the last victim in the Hwayeondong serial murders. 27 00:02:13,814 --> 00:02:19,019 Also, what you did to Lee Jeong Mun afterward, 28 00:02:19,019 --> 00:02:24,358 the reason you picked Pak Ung Cheol, Jeong Tae Su and Lee Jeong Mun, 29 00:02:24,358 --> 00:02:29,963 and how you've been entangled with these 3 people for the last 2 years. 30 00:02:29,963 --> 00:02:32,499 I already know everything. 31 00:02:32,499 --> 00:02:35,702 One thing. Let me ask you just one thing, Squad Leader Oh. 32 00:02:35,702 --> 00:02:40,374 Regardless of what happened in the past, this is what's most important. 33 00:02:42,242 --> 00:02:47,448 The one who had Lee Du Gwang order Pak Ung Cheol to kill Lee Jeong Mun. 34 00:02:47,448 --> 00:02:51,318 Lee Jeong Mun, that guy, dispose of him quietly. 35 00:02:51,318 --> 00:02:54,922 And commissioned a middleman named Gim Do Sik 36 00:02:54,922 --> 00:02:57,458 as someone to approach Jeong Tae Su. 37 00:02:58,659 --> 00:03:05,332 And when the plan for Pak Ung Cheol and Jeong Tae Su to kill Lee Jeong Mun fell apart... 38 00:03:05,332 --> 00:03:06,934 After they failed to kill Lee Jeong Mun, 39 00:03:06,934 --> 00:03:12,406 the one who ordered Pak Ung Cheol and Jeong Tae Su to also be killed... 40 00:03:12,806 --> 00:03:18,278 If you refused... then you were also to be killed. 41 00:03:18,812 --> 00:03:20,814 All of these things that our team has gone through, 42 00:03:20,814 --> 00:03:24,151 the person behind this whole terrible chain of events... 43 00:03:24,151 --> 00:03:29,356 the person who gave the orders behind the scenes, was it you? 44 00:03:32,960 --> 00:03:40,300 Say it. Oh Gu Tak, are you the culprit? 45 00:03:57,117 --> 00:04:03,257 Yes, that's right. I gave the order for all of it. 46 00:04:05,392 --> 00:04:08,595 Is that the answer you wanted? 47 00:04:08,595 --> 00:04:09,663 Squad Leader Oh. 48 00:04:09,663 --> 00:04:14,067 So you've found out everything that happened 2 years ago. 49 00:04:15,002 --> 00:04:19,806 You're right. That's what happened 2 years ago. 50 00:04:19,806 --> 00:04:22,743 That's why I had them all released. 51 00:04:23,810 --> 00:04:29,550 How could you... How could you become like this? 52 00:04:31,151 --> 00:04:35,556 What happened 2 years ago that drove you to go this far? 53 00:04:43,211 --> 00:04:48,149 -=Tropical Night=- 54 00:04:50,637 --> 00:04:52,105 The Gangseo Department... 55 00:04:52,906 --> 00:04:58,245 Wait. Is it okay for me to say "Gangseo and Department"? 56 00:04:58,245 --> 00:04:59,313 -=2 years ago=- 57 00:04:59,313 --> 00:05:03,717 I thought it might sound a little confusing together... [Seo=West and Department] 58 00:05:00,561 --> 00:05:02,830 -=Episode 9=- 59 00:05:05,719 --> 00:05:09,056 I'm Squad Leader Oh Gu Tak of the Gangseo Police, Major Crimes Group 2. 60 00:05:13,193 --> 00:05:16,663 I'm sorry. This is the first time I've done this. 61 00:05:16,663 --> 00:05:18,665 It's a little embarrassing... 62 00:05:18,665 --> 00:05:21,468 Just do it. What's so hard? 63 00:05:21,468 --> 00:05:24,538 Then you come and try it, kid! 64 00:05:24,538 --> 00:05:28,141 Oh never mind. You're not very photogenic. 65 00:05:28,809 --> 00:05:31,745 Okay, good. Let's try it again. 66 00:05:32,679 --> 00:05:36,416 What's the secret to being #1 in solving crimes in Seoul? 67 00:05:37,351 --> 00:05:39,620 Well, my nickname is... 68 00:05:40,287 --> 00:05:43,357 Is it okay for me to tell my nickname? 69 00:05:45,492 --> 00:05:48,161 They call me Mad Dog. Mad Dog. 70 00:05:48,161 --> 00:05:50,831 In other words, as long as I can catch the scent, 71 00:05:50,831 --> 00:05:53,367 then no matter who it is, I will bare my fangs, 72 00:05:53,367 --> 00:05:58,839 and just pounce and then tear them apart, like that. 73 00:05:58,839 --> 00:06:00,274 That's it. That's my secret. 74 00:06:00,274 --> 00:06:04,410 In other words, you won't give in to pressure to accept goodwill money or make compromises. 75 00:06:04,410 --> 00:06:07,114 You stay true to the job of arresting criminals. 76 00:06:07,114 --> 00:06:08,582 Is that what you're saying? 77 00:06:08,582 --> 00:06:11,785 Compromising is not something people like us should do. 78 00:06:11,785 --> 00:06:13,520 That's a politician's job. 79 00:06:13,520 --> 00:06:16,857 Pressure. If someone is pressuring us, 80 00:06:16,857 --> 00:06:20,060 I can charge them with impeding an investigation. 81 00:06:20,060 --> 00:06:26,867 Goodwill. That refers to secretly taking money or something under the table. 82 00:06:26,867 --> 00:06:29,803 To put it plainly, it's bribery. 83 00:06:29,803 --> 00:06:32,472 If you have nothing to do for the next 5 years, 84 00:06:32,472 --> 00:06:36,476 or if you wipe your nose with 20 million Won, 85 00:06:36,476 --> 00:06:39,012 then just try offering a little goodwill to someone like me. 86 00:06:39,012 --> 00:06:42,883 Would that be called conviction? Or... 87 00:06:42,883 --> 00:06:45,686 It's respect. Respect for our citizens. 88 00:06:45,686 --> 00:06:48,622 Our citizens pay so much in taxes, 89 00:06:48,622 --> 00:06:52,492 so that people like us can buy food to eat and clothes to wear, 90 00:06:52,492 --> 00:06:54,094 and live in a decent house. 91 00:06:54,094 --> 00:06:56,763 Of course we must show them that much respect, right? 92 00:06:57,164 --> 00:07:00,100 No matter what, we're civil servants. 93 00:07:00,548 --> 00:07:04,151 -=Terminal Nightclub=- 94 00:08:05,365 --> 00:08:08,702 Hyeongnim told me not to kill you, 95 00:08:08,702 --> 00:08:11,104 as long as you hand this club over quietly. 96 00:08:11,505 --> 00:08:13,507 By the way, how did we end up with this case? 97 00:08:13,507 --> 00:08:15,776 Apparently Dong Yun resigned this morning. 98 00:08:15,776 --> 00:08:16,710 Why? 99 00:08:16,710 --> 00:08:19,513 This one today makes 13 victims. Thirteen! 100 00:08:19,513 --> 00:08:23,250 The media is calling it the Hwayeondong serial killer case. 101 00:08:23,250 --> 00:08:26,586 That soft-hearted guy just couldn't take it anymore. 102 00:08:26,586 --> 00:08:28,722 Anyway, what about the victim's identity? 103 00:08:28,722 --> 00:08:31,391 Chen Yeong Eun, age 31. An office worker. 104 00:08:31,391 --> 00:08:34,194 You're sure there wasn't any kind of evidence, like fingerprints or footprints? 105 00:08:34,194 --> 00:08:36,329 If there was, would it be one of these serial murders? 106 00:08:36,329 --> 00:08:37,664 Hyeong, you really are... 107 00:08:37,664 --> 00:08:41,001 I only asked a question, kid! Just in case. 108 00:08:50,343 --> 00:08:53,947 That son of a bitch. 109 00:08:54,347 --> 00:08:56,483 She's even lying here in a nice pose. 110 00:08:56,483 --> 00:08:59,419 Just as we've seen before, the basic situation is the same. 111 00:08:59,419 --> 00:09:01,688 He entered the house and then stabbed her once in the back. 112 00:09:02,489 --> 00:09:05,158 After that, he stood by watching until she bled to death. 113 00:09:05,158 --> 00:09:09,563 Watching the victim dying slowly, 114 00:09:09,563 --> 00:09:13,700 the killer was able to take more pleasure in it. 115 00:09:13,700 --> 00:09:17,704 This guy is a completely sick bastard. 116 00:09:21,575 --> 00:09:24,110 He even trimmed her fingernails. 117 00:09:24,644 --> 00:09:25,979 He's afraid that under the victim's fingernails, 118 00:09:25,979 --> 00:09:29,716 there might be some DNA or something. 119 00:09:29,716 --> 00:09:31,451 But that's not all he did. 120 00:09:31,451 --> 00:09:35,856 Apparently after the victim died, he wiped down the body with alcohol. 121 00:09:35,856 --> 00:09:39,593 That's why there are no fingerprints or anything else. 122 00:09:43,597 --> 00:09:47,067 Hey Sang Jun, do you think this world can get any crazier? 123 00:09:47,067 --> 00:09:48,401 What are you talking about? 124 00:09:48,401 --> 00:09:51,605 When we were young, the world wasn't such a scary place. 125 00:09:51,605 --> 00:09:52,806 At least back then, 126 00:09:52,806 --> 00:09:57,744 there wasn't this kind of crimes that seem so senseless. 127 00:09:57,744 --> 00:10:00,680 Is it a corrupt and immoral society that drives people mad, 128 00:10:00,680 --> 00:10:03,884 or has society gone mad because of the sick things crazy people do? 129 00:10:03,884 --> 00:10:08,288 The world is changing, but I'm not. That drives me crazy. 130 00:10:08,288 --> 00:10:10,156 Damn. 131 00:10:10,957 --> 00:10:14,828 Get a sample to the lab to see what was used to wipe down the body. 132 00:10:14,828 --> 00:10:18,031 It's probably just alcohol. Why go to all that trouble? 133 00:10:18,031 --> 00:10:20,300 Our job is all about the details. 134 00:10:20,300 --> 00:10:23,904 If I ask you to check something, just do it for me. 135 00:10:23,904 --> 00:10:24,971 I'm going. 136 00:10:27,374 --> 00:10:29,509 This is the deed for the nightclub, 137 00:10:29,509 --> 00:10:33,914 and Gim Myeong Ji's written guarantee he won't step foot in there again, hyeongnim. 138 00:10:36,049 --> 00:10:38,051 Okay, good job. 139 00:10:38,852 --> 00:10:41,788 We took hold of all of Seoul in just 25 days, 140 00:10:41,788 --> 00:10:43,390 one area each day. 141 00:10:44,190 --> 00:10:48,461 Ung Cheol, where do you prefer? 142 00:10:48,461 --> 00:10:49,796 What? 143 00:10:49,796 --> 00:10:55,402 Yeongdeungpo? Yongsan? Which one do you want? 144 00:10:57,938 --> 00:11:03,276 Can I have some time to think about it, hyeongnim? 145 00:11:03,276 --> 00:11:06,346 Think? Think about what? 146 00:11:09,416 --> 00:11:11,284 Okay, I see. 147 00:11:11,284 --> 00:11:14,220 Go ahead and think, whatever it is you're thinking. 148 00:11:14,220 --> 00:11:15,822 Thank you, hyeongnim. 149 00:11:15,822 --> 00:11:22,095 You're not thinking about quitting or something, are you? 150 00:11:29,436 --> 00:11:32,772 I promised this a long time ago and here it finally is. 151 00:11:32,772 --> 00:11:33,974 I'm sorry, Teacher. 152 00:11:33,974 --> 00:11:35,842 It's okay if you're a little late. 153 00:11:35,842 --> 00:11:39,846 No, it's not. You've been very kind to me all this time. 154 00:11:39,846 --> 00:11:43,583 - This month's fee, I'll do my best... - About that, Ji Yeon's father... 155 00:11:43,583 --> 00:11:51,057 Forgive me, but I don't think I can teach Ji Yeon anymore. 156 00:11:51,725 --> 00:11:55,061 Why all of a sudden? 157 00:11:55,061 --> 00:11:55,862 Well... 158 00:11:55,862 --> 00:11:57,731 Is it because of the tuition fee? 159 00:11:57,731 --> 00:11:59,599 Oh, no, no! You don't need to worry about that! 160 00:11:59,599 --> 00:12:01,868 - I'll do my best to be on time. - No... 161 00:12:01,868 --> 00:12:03,603 that's not it, Ji Yeon's father. 162 00:12:03,603 --> 00:12:08,008 You should consider sending Ji Yeon to study abroad. 163 00:12:08,008 --> 00:12:12,145 Truthfully, Ji Yeon's talent is going to waste here. 164 00:12:15,000 --> 00:12:16,016 I see... 165 00:12:29,629 --> 00:12:33,900 My daughter, you heard that conversation, didn't you? 166 00:12:35,502 --> 00:12:39,639 What do you think about it? Do you want to go? 167 00:12:39,639 --> 00:12:41,241 It does sound nice. 168 00:12:41,241 --> 00:12:42,308 But? 169 00:12:42,308 --> 00:12:44,444 What have I done to deserve something like that? 170 00:12:44,444 --> 00:12:47,647 What have you done? 171 00:12:47,647 --> 00:12:50,850 What about all the suffering from taking care of this lonely old man? 172 00:12:50,850 --> 00:12:53,920 You always told me not to call you a lonely old man! 173 00:12:58,992 --> 00:13:07,667 Daughter, why don't you ever ask for more allowance or to go abroad? 174 00:13:07,667 --> 00:13:09,002 Other girls your age are always nagging their fathers, 175 00:13:09,002 --> 00:13:11,671 asking why he never does anything for them. 176 00:13:14,074 --> 00:13:17,811 Do you want the truth, or should I put it gently? 177 00:13:19,546 --> 00:13:21,815 Tell me gently then. 178 00:13:21,815 --> 00:13:25,418 Dad, you're more pitiful looking than me. 179 00:13:27,821 --> 00:13:29,155 How old is that shirt you're wearing? 180 00:13:29,155 --> 00:13:31,424 It's almost ready to be made into cleaning rags. 181 00:13:31,424 --> 00:13:32,625 What do you mean? 182 00:13:32,625 --> 00:13:35,695 Aren't clothes with holes in them fashionable these days? 183 00:13:35,695 --> 00:13:38,231 Raggedy clothes and clothes with fake holes aren't the same. 184 00:13:43,837 --> 00:13:45,438 Tell me the truth. 185 00:13:46,239 --> 00:13:50,643 Why don't you ever ask for more allowance or going to study abroad? 186 00:13:57,183 --> 00:13:59,319 Because I don't want to hurt you. 187 00:14:02,388 --> 00:14:04,524 It's pointless for you and I to fight about it. 188 00:14:04,524 --> 00:14:07,594 Between house payments, living expenses, my tuition, 189 00:14:07,594 --> 00:14:09,195 paying all of that is already hard for you. 190 00:14:09,195 --> 00:14:13,733 If I throw a tantrum about allowance or sending me abroad to study, 191 00:14:13,733 --> 00:14:16,136 what pleasure will you have in life? 192 00:14:16,136 --> 00:14:21,074 I already know that having dinner together like this is your only joy. 193 00:14:32,152 --> 00:14:34,687 When did my daughter grow up? 194 00:14:35,221 --> 00:14:38,825 You raised me up, so why would you ask something like that? 195 00:14:39,225 --> 00:14:41,361 Eat up The soup's getting cold. 196 00:14:47,901 --> 00:14:50,837 No, that's okay. I'll go. 197 00:14:58,178 --> 00:15:00,180 Squad Leader Oh Gu Tak? 198 00:15:02,048 --> 00:15:03,917 Who are you? 199 00:15:30,076 --> 00:15:32,612 Aigoo, Squad Leader Oh. It's nice to meet you! 200 00:15:32,612 --> 00:15:34,080 Welcome. 201 00:15:34,480 --> 00:15:37,817 Thank you for coming here. 202 00:15:37,817 --> 00:15:39,953 Come, let's eat first. 203 00:15:46,092 --> 00:15:49,429 There are two things I won't do with a gangster. 204 00:15:49,429 --> 00:15:51,698 Speak politely or eat at the same table with them. 205 00:15:51,698 --> 00:15:55,969 But since you're here, you might as well eat before you go. 206 00:15:55,969 --> 00:16:00,373 Do you want to give me money? Is that why you wanted to meet? 207 00:16:00,373 --> 00:16:02,909 Okay. Hurry up and hand it over. 208 00:16:02,909 --> 00:16:06,512 But be careful, or I'll throw your ass in jail for bribery. 209 00:16:08,648 --> 00:16:13,319 As of today, I have swallowed up all of Seoul. 210 00:16:13,987 --> 00:16:14,921 And so? 211 00:16:14,921 --> 00:16:19,058 I heard that if guys like us want to do business here in this district, 212 00:16:19,058 --> 00:16:22,128 I need to be on the good side of Squad Leader Oh Gu Tak. 213 00:16:22,128 --> 00:16:23,997 That's what the other cops say. 214 00:16:27,600 --> 00:16:30,403 So you got rid of Myeong Ji and his bunch who did all those dirty deeds, 215 00:16:30,403 --> 00:16:33,339 like arson, assault, and vandalism, 216 00:16:33,339 --> 00:16:37,610 abetting murder, attempted murder, actual murder, etc. etc. etc. 217 00:16:37,610 --> 00:16:41,881 You want me to keep one eye open and the other closed, 218 00:16:41,881 --> 00:16:46,019 Then if I do that, you'll slip me some money on the side. 219 00:16:46,419 --> 00:16:49,222 That's the proper way of doing things in your world? 220 00:16:50,290 --> 00:16:52,558 Please excuse me a moment. 221 00:16:53,359 --> 00:16:55,228 Bring it in here. 222 00:17:06,839 --> 00:17:09,375 It's $50,000 or equal to 50 million Won. 223 00:17:09,375 --> 00:17:11,643 You should have no problem swallowing that either. 224 00:17:13,112 --> 00:17:17,249 For guys like you, $50,000 is a drop in the bucket. 225 00:17:17,249 --> 00:17:19,384 But I don't even have $5000. 226 00:17:19,384 --> 00:17:22,055 You don't have to do anything for this money, Squad Leader. 227 00:17:23,122 --> 00:17:26,726 Aigoo, it really does make my mouth water though. 228 00:17:28,328 --> 00:17:30,595 I could really use some extra money right now. 229 00:17:30,595 --> 00:17:33,666 If you want it, then just take it. 230 00:17:40,606 --> 00:17:45,011 Let's consider your bribe and my punching you as being even. 231 00:17:45,011 --> 00:17:49,015 Otherwise, I'm going to have to do a lot of paperwork. 232 00:17:49,015 --> 00:17:51,951 And later, I'd come to visit you in jail. 233 00:17:53,553 --> 00:17:58,758 I've heard that your daughter plays the piano. 234 00:17:58,758 --> 00:18:01,160 That must be very expensive. 235 00:18:02,495 --> 00:18:05,031 There's the cost of lessons and performance clothing, 236 00:18:05,031 --> 00:18:08,234 and eventually, she will want to go abroad to study. 237 00:18:08,234 --> 00:18:12,638 On your salary, there's no way you can afford those things. 238 00:18:15,975 --> 00:18:23,049 Yeah, I won't get a raise. That's really kind of upsetting. 239 00:18:23,049 --> 00:18:25,985 From now on, stay out of my face. 240 00:18:25,985 --> 00:18:28,788 Watch out, because I'll bite and chew you up. 241 00:18:34,927 --> 00:18:39,732 I mean, you're the Commissioner and you don't even have $50,000? 242 00:18:39,732 --> 00:18:45,071 Aigoo. You really must be an honest cop... 243 00:18:45,071 --> 00:18:48,808 Kid, do you think I'm just sitting on piles of money? 244 00:18:48,808 --> 00:18:53,346 I still owe a ton of money for my son's wedding. 245 00:18:53,346 --> 00:18:56,416 Gu Tak, just wait until you have to pay for your daughter's wedding some day. 246 00:18:56,416 --> 00:18:57,483 Then you'll understand. 247 00:18:57,483 --> 00:19:01,487 Since I'm broke, it won't be as fancy as yours. 248 00:19:01,487 --> 00:19:04,957 You punk, is that any way to talk to me? 249 00:19:05,892 --> 00:19:08,294 Have you asked any of your friends? 250 00:19:08,294 --> 00:19:10,963 Why would I even bother? 251 00:19:10,963 --> 00:19:15,501 I can't ask them for $50,000 when none of them even have $5000. 252 00:19:15,501 --> 00:19:17,637 Everyone's got their own problems. 253 00:19:17,637 --> 00:19:20,840 Those guys all live one day at a time, just like me. 254 00:19:20,840 --> 00:19:25,378 Oh well, I'll figure out something. Let's just enjoy our drinks. 255 00:19:26,179 --> 00:19:30,316 I spent so much on alcohol just trying to borrow money. 256 00:19:37,657 --> 00:19:42,195 But do you know, my Ji Yeon's piano teacher said 257 00:19:42,195 --> 00:19:44,464 there's no place in this country that can teach Ji Yeon, 258 00:19:44,464 --> 00:19:46,466 because she's just too good. 259 00:19:48,201 --> 00:19:54,340 Your daughter, Ji Yeon, must be very serious about this. 260 00:19:54,340 --> 00:19:57,944 That kid is about 100,000 times tougher than you, you jerk. 261 00:19:57,944 --> 00:19:59,679 That's right, she's tougher than me. 262 00:19:59,679 --> 00:20:03,950 I always thought I was caring for her, but in reality, she was caring for me, 263 00:20:03,950 --> 00:20:05,551 this lonely old man. 264 00:20:13,025 --> 00:20:20,233 That's what I mean, hyeongnim. I want to be a good single dad. 265 00:20:20,233 --> 00:20:24,370 No matter what, I have to find the money so my daughter can go study. 266 00:20:24,370 --> 00:20:27,707 I want to help her become a world-class pianist, 267 00:20:27,707 --> 00:20:29,575 and somehow I will do it. 268 00:20:29,575 --> 00:20:32,778 After that, you'll just wait until Ji Yeon is earning the big money, 269 00:20:32,778 --> 00:20:36,115 so you can just live off your daughter? 270 00:20:36,115 --> 00:20:37,850 That's my plan. 271 00:20:45,591 --> 00:20:49,195 Why drink so much in the middle of the day? 272 00:20:49,195 --> 00:20:52,265 Take good care of him and see he gets home, okay? 273 00:20:52,265 --> 00:20:53,599 Yes, Father. 274 00:20:54,667 --> 00:21:00,006 Geon Uk, you and I agreed, right? 275 00:21:00,006 --> 00:21:02,408 If I became the police commissioner, 276 00:21:02,408 --> 00:21:06,412 you'd quit the police force. Do you remember? 277 00:21:06,412 --> 00:21:07,213 Yes. 278 00:21:07,213 --> 00:21:11,217 So, are you going to quit or not? 279 00:21:12,418 --> 00:21:15,354 It wasn't when you became the police commissioner of Seoul, 280 00:21:15,354 --> 00:21:18,157 but when you're police commissioner general of South Korea. 281 00:21:21,360 --> 00:21:23,763 It looks like you'll have to try a little harder, Father. 282 00:21:23,763 --> 00:21:24,830 What the hell? 283 00:21:24,830 --> 00:21:25,898 We're leaving. 284 00:21:25,898 --> 00:21:28,167 Squad Leader? Squad Leader? 285 00:21:30,836 --> 00:21:32,305 Who are you? 286 00:21:32,305 --> 00:21:33,906 It's Geon Uk, Squad Leader. 287 00:21:33,906 --> 00:21:35,908 - Oh yeah? - Yes. 288 00:21:35,908 --> 00:21:38,978 Bastard, it's our Geon Uk! 289 00:21:40,046 --> 00:21:40,713 We're leaving. 290 00:21:40,713 --> 00:21:42,982 Okay, fine. Let's go. Let's go. 291 00:21:49,388 --> 00:21:52,458 He thinks he can play around with me, rotten brat. 292 00:22:22,088 --> 00:22:23,289 Yeah, it's me. 293 00:22:23,289 --> 00:22:26,092 I had them analyzing that chemical on the body. 294 00:22:26,092 --> 00:22:27,693 The results came out already. 295 00:22:27,693 --> 00:22:29,962 Okay, I got it. 296 00:22:44,510 --> 00:22:45,978 White kerosene? 297 00:22:46,379 --> 00:22:51,050 That's what the killer wiped down the body with. White kerosene. 298 00:22:51,050 --> 00:22:52,785 Where do they sell that? 299 00:22:52,785 --> 00:22:55,054 Naturally it's sold at most gas stations. 300 00:22:55,054 --> 00:22:57,857 You can buy it at any typical gas station. 301 00:22:57,857 --> 00:23:02,261 What do most kerosene heaters run on? White kerosene. 302 00:23:02,795 --> 00:23:04,530 What else could it be used for? 303 00:23:04,530 --> 00:23:07,733 I'm not sure. I really can't say. 304 00:23:09,602 --> 00:23:10,136 That's what I mean, hyeongnim. 305 00:23:10,136 --> 00:23:12,405 Even if nobody's using a heater in this kind of weather, 306 00:23:12,405 --> 00:23:13,739 you want to go to every gas station in our area, 307 00:23:13,739 --> 00:23:15,875 and track down everyone who bought white kerosene? 308 00:23:15,875 --> 00:23:16,942 How long would that take? 309 00:23:16,942 --> 00:23:18,944 Why? You don't want to bother? 310 00:23:18,944 --> 00:23:21,480 Our work is all in the details, you know. 311 00:23:21,480 --> 00:23:24,150 Okay. If you want me to, I will. 312 00:23:24,150 --> 00:23:25,885 It doesn't matter how many days it takes. 313 00:23:25,885 --> 00:23:27,486 If we check through the CCTV video at all the area gas stations, 314 00:23:27,486 --> 00:23:28,954 we're bound to find the guy who bought the white kerosene. 315 00:23:28,954 --> 00:23:35,761 If we check all the CCTV video available on the day of the murder, 316 00:23:35,761 --> 00:23:40,833 that bastard's face is probably going to jump right out in front of you. 317 00:23:44,570 --> 00:23:45,371 Yes? 318 00:23:45,371 --> 00:23:46,839 =This is Detective Oh Gu Tak, isn't it? 319 00:23:46,839 --> 00:23:47,506 That's right. 320 00:23:47,506 --> 00:23:48,574 =This is Heogi-dong police station.= 321 00:23:48,574 --> 00:23:51,911 =I'm calling because something happened to your daughter.= 322 00:23:51,911 --> 00:23:55,114 = Well, your daughter was at a noraebang hostess bar,= 323 00:23:55,114 --> 00:23:59,118 =but it seems like she answered an ad without understanding what it was.= 324 00:23:59,118 --> 00:24:03,789 =She probably went there because the flyer said she could make quick money.= 325 00:24:03,789 --> 00:24:06,992 =When she found out she was a hostess, she tried to leave.= 326 00:24:06,992 --> 00:24:09,261 =She told them that she misunderstood what it was.= 327 00:24:09,528 --> 00:24:12,598 =However, it seems like the customer got very upset.= 328 00:25:12,925 --> 00:25:17,463 Daughter, Dad is here. 329 00:25:22,668 --> 00:25:26,539 How are you feeling? Are you okay? 330 00:25:32,144 --> 00:25:36,816 Quick money, part-time jobs. Don't ever believe those ads. 331 00:25:36,816 --> 00:25:39,218 It can be dangerous. 332 00:25:40,419 --> 00:25:44,423 Well, from now on, you know you should be more careful... 333 00:25:44,423 --> 00:25:48,294 Dad, why aren't you angry? 334 00:25:49,361 --> 00:25:52,698 You already know what happened to me. 335 00:25:52,698 --> 00:25:54,700 But why don't you get mad? 336 00:26:00,306 --> 00:26:02,041 It wasn't because of you. 337 00:26:02,041 --> 00:26:04,310 This was entirely my fault, so why don't you get angry? 338 00:26:04,310 --> 00:26:06,979 Hit me! Scold me! Yell at me! 339 00:26:12,585 --> 00:26:15,788 My daughter, why did you go there? 340 00:26:15,788 --> 00:26:18,457 Why didn't you tell me? 341 00:26:18,991 --> 00:26:22,862 It seems to me that it's my fault, so how can I get mad at you? 342 00:26:23,395 --> 00:26:25,664 I haven't done anything for you. 343 00:26:29,268 --> 00:26:32,338 I'll take the exam for promotion and after I get a raise, then I can send you... 344 00:26:32,338 --> 00:26:35,808 No. Forget it. 345 00:26:35,808 --> 00:26:41,146 I'm not going to go. I'm giving it up. 346 00:26:41,146 --> 00:26:44,884 No, I can get the money! It's only $50,000. 347 00:26:44,884 --> 00:26:46,085 I can easily get that... 348 00:26:46,085 --> 00:26:52,491 No! I won't go. 349 00:26:52,892 --> 00:26:54,894 The kind of world I live in, 350 00:26:54,894 --> 00:26:56,896 and where I stand in that world, 351 00:26:56,896 --> 00:26:57,963 I understand it very well now. 352 00:26:57,963 --> 00:27:01,700 I understand it all, so I'm just giving up on everything. 353 00:27:01,700 --> 00:27:05,971 The more I cherish those dreams, the more miserable I will feel! 354 00:27:05,971 --> 00:27:13,445 So... I can't have those dreams anymore, Dad. 355 00:28:00,826 --> 00:28:03,629 That's what I said. I just put my hand on her thigh. 356 00:28:03,629 --> 00:28:05,230 But that bitch... 357 00:28:06,432 --> 00:28:10,569 Who do you think you are? What the hell did you do? You bastard! 358 00:28:10,569 --> 00:28:13,105 Let go of me! Let go! 359 00:28:13,105 --> 00:28:14,840 Who do you think you are? This son of a bitch! 360 00:28:14,840 --> 00:28:18,043 How dare you touch my daughter! Who do you think you are? 361 00:28:18,043 --> 00:28:21,246 Let go! Let go of me! 362 00:28:21,246 --> 00:28:27,252 My daughter! My daughter! A bastard like you dared to... 363 00:28:46,071 --> 00:28:56,749 Why? Why is it that poor people have to live so miserably? Why? 364 00:29:12,631 --> 00:29:15,434 I thought you said you don't eat with gangsters. 365 00:29:36,255 --> 00:29:40,926 For all the business you do in this area, 366 00:29:40,926 --> 00:29:43,595 the arson, assault, vandalism, 367 00:29:43,595 --> 00:29:46,932 abetting murder, attempted murder, actual murder... 368 00:29:48,267 --> 00:29:50,803 I can control the investigation. 369 00:29:52,538 --> 00:29:55,474 However, I have a condition. 370 00:29:56,942 --> 00:30:00,145 The guy who spearheaded your takeover of Seoul. 371 00:30:00,145 --> 00:30:04,950 The one who actually committed the actions on your behalf, 372 00:30:04,950 --> 00:30:07,219 Pak Ung Cheol. 373 00:30:07,219 --> 00:30:10,155 Give me that guy. 374 00:30:10,155 --> 00:30:13,358 Let's pin all the crimes on his head. 375 00:30:14,560 --> 00:30:19,231 Pick somebody else. Ung Cheol is like my brother. 376 00:30:19,231 --> 00:30:26,705 Hey, Lee Du Gwang. This is the best I can do, so don't push it. 377 00:30:41,119 --> 00:30:43,121 I'll come back another time. 378 00:31:14,620 --> 00:31:20,492 Then from the moment you take this money, 379 00:31:20,492 --> 00:31:23,428 you and I are now on the same side. 380 00:31:26,098 --> 00:31:29,835 From now on, you and I are one family. 381 00:31:45,127 --> 00:31:47,796 The place we're going now, 382 00:31:48,597 --> 00:31:50,599 you know the Hwayeondong murder case, right? 383 00:31:50,599 --> 00:31:53,535 We think we've found a likely suspect. 384 00:31:53,936 --> 00:31:57,406 We are on the way to his house to arrest him. 385 00:31:57,406 --> 00:31:59,808 Can you tell us about the process of your investigation? 386 00:31:59,808 --> 00:32:02,745 That's confidential. I can't talk about it. 387 00:32:05,147 --> 00:32:08,350 Can you turn off the camera? Then I can tell you. 388 00:32:09,284 --> 00:32:13,956 It was about a month ago, right? 389 00:32:13,956 --> 00:32:20,095 We learned he had used white kerosene to clean the victim's body. 390 00:32:20,095 --> 00:32:24,233 So, we started checking CCTV film of gas stations in the area, 391 00:32:24,233 --> 00:32:29,571 We then compiled a list of people who bought white kerosene. 392 00:32:29,571 --> 00:32:33,709 Next, we went to the crime scenes of the 14 murders, 393 00:32:33,709 --> 00:32:38,914 and matched the people seen on surveillance with people on the list. 394 00:32:38,914 --> 00:32:42,518 After investigating like that for a month, 395 00:32:42,518 --> 00:32:44,787 we narrowed it down to one guy. 396 00:32:44,787 --> 00:32:46,922 We're on our way right now to arrest him. 397 00:33:03,205 --> 00:33:04,540 Who is it? 398 00:33:04,540 --> 00:33:07,209 It's the building manager. 399 00:33:07,209 --> 00:33:09,878 - Building manager? - Yes. 400 00:33:18,687 --> 00:33:22,156 Where is Lee Jeong Mun? Where is Lee Jeong Mun hiding? 401 00:33:29,364 --> 00:33:32,568 Lee Jeong Mun, as a suspect in the Hwayeondong murder case, 402 00:33:32,568 --> 00:33:34,303 you're now under arrest. 403 00:33:43,645 --> 00:33:47,516 You've probably seen this in movies and TV, so you understand, right? 404 00:33:47,516 --> 00:33:51,118 You have been arrested without an arrest warrant. 405 00:33:51,118 --> 00:33:53,789 We have 48 hours in which to obtain more sufficient evidence. 406 00:33:53,789 --> 00:33:56,191 It would be a lot faster if you would just confess. 407 00:33:58,193 --> 00:34:00,996 Why does such a big boy like you seem so feeble? 408 00:34:00,996 --> 00:34:04,333 Are you hungry? Should I get you something to eat? 409 00:34:11,006 --> 00:34:14,610 Everyone uses a computer these days, 410 00:34:14,610 --> 00:34:17,279 but I'm more accustomed to this. Please be understanding. 411 00:34:17,279 --> 00:34:18,614 Name? 412 00:34:25,687 --> 00:34:30,359 Fine. Let's just stop with the formalities. 413 00:34:31,026 --> 00:34:34,897 Jeong Mun, why did you kill those people? 414 00:34:36,899 --> 00:34:40,769 All the victims in this case were killed by the same method. 415 00:34:40,769 --> 00:34:45,440 You should be familiar with that method since you were the killer. 416 00:34:50,512 --> 00:34:55,050 Okay. Let's just say you're not the murderer. 417 00:34:55,050 --> 00:34:58,120 Why did you buy the white kerosene? 418 00:34:58,787 --> 00:35:02,925 I bought it for my girlfriend. 419 00:35:05,060 --> 00:35:07,996 You brat, you can talk! 420 00:35:07,996 --> 00:35:10,532 I was beginning to think you couldn't. 421 00:35:10,532 --> 00:35:14,803 Anyway, why did you buy it for your girlfriend? 422 00:35:14,803 --> 00:35:18,674 My girlfriend is an artist. She does oil paintings. 423 00:35:19,474 --> 00:35:21,476 It's very important to take good care of the brushes. 424 00:35:21,476 --> 00:35:25,747 White kerosene cleans the brushes very quickly and easily. 425 00:35:27,215 --> 00:35:30,819 That's why I bought the white kerosene. 426 00:35:31,887 --> 00:35:33,488 Are you sure? 427 00:35:35,223 --> 00:35:39,361 Should I confirm it for you? You just need to make a call. 428 00:35:39,361 --> 00:35:41,897 What were you doing at the crime scenes? 429 00:35:41,897 --> 00:35:46,034 Why were you always seen near the victims' homes? 430 00:35:52,441 --> 00:35:56,178 Why? Is that something you can't tell me? 431 00:35:56,845 --> 00:35:59,781 Tell me. Just say you went there to kill someone. 432 00:36:00,182 --> 00:36:04,853 Lee Jeong Mun, you went there to kill someone, isn't that so? 433 00:36:06,855 --> 00:36:11,660 I have... no memory of it. 434 00:36:12,194 --> 00:36:13,662 What? 435 00:36:15,530 --> 00:36:21,803 I don't remember why I was there. 436 00:36:31,546 --> 00:36:39,821 That must come in handy living in this world, right? 437 00:36:39,821 --> 00:36:43,025 You just say you don't remember and it's all settled. 438 00:36:46,094 --> 00:36:50,232 Then do I need to help you remember? 439 00:36:59,574 --> 00:37:01,443 Look closely, you bastard! 440 00:37:03,311 --> 00:37:06,648 December, last year. Samcheong-dong. Yu Ha Na. 441 00:37:08,116 --> 00:37:10,385 January this year, Choe Hui Ju. 442 00:37:10,385 --> 00:37:14,122 She's the woman you killed in Samcheong-dong. Do you remember? 443 00:37:14,122 --> 00:37:15,457 I can't remember. 444 00:37:15,991 --> 00:37:19,461 You don't remember? I'll help you remember, bastard! 445 00:37:19,461 --> 00:37:22,531 Just look carefully at these photos! 446 00:37:22,931 --> 00:37:26,668 Seok Wol Dong, Pak Gi Seok, Jo Won Myeong! 447 00:37:26,668 --> 00:37:28,537 And Pak Ji Won in Samcheong-dong. 448 00:37:28,537 --> 00:37:30,939 In March this year there were 3 people! 449 00:37:30,939 --> 00:37:34,276 Why? When the weather got warmer did you bored staying at home? 450 00:37:35,210 --> 00:37:36,812 I really don't know. 451 00:37:36,812 --> 00:37:41,483 If you can't remember, then look at these until you do remember! 452 00:37:41,483 --> 00:37:44,553 Bastard, remember it and tell me! 453 00:37:44,553 --> 00:37:49,357 Just tell me so these people can finally rest in peace! 454 00:37:49,357 --> 00:37:50,959 Isn't that right, you bastard! 455 00:37:50,959 --> 00:37:55,897 Here, just look. Look carefully. Gim Hui Yeon. 456 00:37:55,897 --> 00:37:59,234 You killed this woman! Do you remember? 457 00:38:03,638 --> 00:38:08,443 I really... can't remember. 458 00:38:28,463 --> 00:38:31,266 Keep looking until you remember. 459 00:38:48,483 --> 00:38:52,220 That kid never confessed, isn't that right? 460 00:38:52,220 --> 00:38:55,557 Yes. But he always appeared at the crime scenes. 461 00:38:55,557 --> 00:38:57,292 On top of that, he purchased the white kerosene in the summer. 462 00:38:57,292 --> 00:38:59,961 We have a lot of circumstantial evidence. But... 463 00:38:59,961 --> 00:39:04,900 We don't have any eyewitnesses, and we don't have any conclusive evidence, either. 464 00:39:04,900 --> 00:39:10,372 So we're going to need his confession to make this stick. 465 00:39:10,372 --> 00:39:15,977 This case will be my last case in the field. 466 00:39:17,579 --> 00:39:19,581 You understand what I'm saying, right? 467 00:39:19,981 --> 00:39:23,585 When he becomes Commissioner, he doesn't want a black mark on his record. 468 00:39:24,653 --> 00:39:26,922 He's been in custody a while now. We don't have much time left. 469 00:39:26,922 --> 00:39:28,390 What should we do next? 470 00:39:28,390 --> 00:39:33,328 What should we do? Everything possible to pry open his mouth. 471 00:39:34,396 --> 00:39:37,999 Say, contact Dr. Gim and have her come over here. 472 00:39:37,999 --> 00:39:40,802 Gim Mi Sun, that woman? Why do we need her? 473 00:39:41,736 --> 00:39:43,338 A lie detector test! 474 00:39:45,340 --> 00:39:48,543 Did you book your flight yet? When? 475 00:39:48,944 --> 00:39:51,479 What? On the 24th? 476 00:39:52,147 --> 00:39:54,282 That's the day after tomorrow! 477 00:39:56,551 --> 00:40:00,155 But I'm not ready for that yet! 478 00:40:00,155 --> 00:40:01,756 I mean... 479 00:40:02,157 --> 00:40:06,294 once you leave you won't be back for months, so to suddenly... 480 00:40:06,828 --> 00:40:08,430 Wait just a moment. 481 00:40:09,097 --> 00:40:12,701 Daughter, I'll call you back in a few minutes. 482 00:40:22,577 --> 00:40:27,115 Officer, what will happen to my oppa? (oppa - boyfriend) 483 00:40:27,115 --> 00:40:28,450 Please sit down. 484 00:40:30,852 --> 00:40:37,259 The investigation will be over soon, so just wait a little longer. 485 00:40:38,059 --> 00:40:40,996 Miss, are you a painter? 486 00:40:41,796 --> 00:40:46,334 What? I'm an artist. 487 00:40:46,334 --> 00:40:49,004 Is it like oil painting? 488 00:40:49,004 --> 00:40:49,938 Yes. 489 00:40:49,938 --> 00:40:55,410 So to clean your brushes, do you use white kerosene or something? 490 00:40:55,410 --> 00:40:58,480 At first, I used a special brush cleaner, 491 00:40:58,480 --> 00:41:00,615 but it was too expensive. 492 00:41:00,615 --> 00:41:03,685 Artists with limited finances use white kerosene instead. 493 00:41:03,685 --> 00:41:06,488 So you use white kerosene? 494 00:41:06,488 --> 00:41:07,289 Yes. 495 00:41:07,289 --> 00:41:11,826 Does Lee Jeong Mun buy it for you? He's your live-in boyfriend? 496 00:41:11,826 --> 00:41:13,028 Yes. 497 00:41:13,962 --> 00:41:18,500 Miss, how does your boyfriend usually act? 498 00:41:18,500 --> 00:41:23,571 Do you think he could kill someone? 499 00:41:23,571 --> 00:41:27,175 No! He's absolutely not that kind of person. 500 00:41:28,376 --> 00:41:29,844 I understand. 501 00:41:33,181 --> 00:41:36,785 What kind of a question was I asking? 502 00:41:47,329 --> 00:41:49,464 This won't hold up in court. Is it even worth it? 503 00:41:49,464 --> 00:41:51,466 It will make him lose hope. 504 00:41:51,466 --> 00:41:54,669 After we do this, Lee Jeong Mun will honestly confess his crimes. 505 00:41:54,669 --> 00:41:56,004 I'm positive. 506 00:41:58,273 --> 00:42:01,476 Is your name Lee Jeong Mun? 507 00:42:02,143 --> 00:42:03,478 Yes. 508 00:42:04,546 --> 00:42:05,213 True. 509 00:42:05,213 --> 00:42:07,215 Do you have to ask the basics? Can't we cut to the chase? 510 00:42:07,215 --> 00:42:08,817 We don't have much time. 511 00:42:09,617 --> 00:42:13,488 Lee Jeong Mun, have you ever killed someone? 512 00:42:16,157 --> 00:42:17,492 Yes. 513 00:42:18,159 --> 00:42:19,627 True. 514 00:42:19,627 --> 00:42:22,297 Why is that kid suddenly being honest? 515 00:42:22,297 --> 00:42:26,034 I'm now going to show you several photos. 516 00:42:26,034 --> 00:42:30,839 Among these people, if any of them were killed by you, Lee Jeong Mun, 517 00:42:30,839 --> 00:42:33,375 then answer "yes." 518 00:42:36,177 --> 00:42:39,514 Did you kill Yu Ha Na? 519 00:42:39,514 --> 00:42:41,249 No. 520 00:42:42,984 --> 00:42:44,586 True. 521 00:42:46,988 --> 00:42:50,592 Did you kill Choe Hui Ju? 522 00:42:52,060 --> 00:42:53,661 No. 523 00:42:54,462 --> 00:42:56,197 True. 524 00:42:58,199 --> 00:43:02,070 Did you kill Pak Gi Seok? 525 00:43:02,070 --> 00:43:03,405 No. 526 00:43:03,938 --> 00:43:05,273 True. 527 00:43:05,273 --> 00:43:08,209 Why are they all true? What's going on? 528 00:43:09,944 --> 00:43:15,950 No. 529 00:43:17,819 --> 00:43:19,154 No. 530 00:43:21,022 --> 00:43:23,691 Okay. This is the last photo. 531 00:43:23,691 --> 00:43:26,761 Did you kill Gim Hui Yeon? 532 00:43:35,970 --> 00:43:40,508 No, I didn't kill her. 533 00:43:42,911 --> 00:43:44,512 True. 534 00:43:47,582 --> 00:43:50,251 Then who was the person that you killed? 535 00:43:51,853 --> 00:43:53,721 Who was it, you bastard? 536 00:43:55,323 --> 00:43:57,459 What answer do you want to hear? 537 00:43:58,927 --> 00:44:04,132 I killed all those people. Is that what you want to hear? 538 00:44:08,536 --> 00:44:12,941 Fine. I'll say what you want to hear. 539 00:44:17,479 --> 00:44:20,014 I killed those people. 540 00:44:24,018 --> 00:44:25,487 False. 541 00:44:26,020 --> 00:44:28,556 This bastard... 542 00:44:28,556 --> 00:44:32,427 I'm the Hwayeondong murderer. 543 00:44:34,696 --> 00:44:36,297 False. 544 00:44:38,700 --> 00:44:43,771 Since I'm a murderer, I deserve all your punishment, 545 00:44:45,507 --> 00:44:47,509 Squad Leader Oh Gu Tak. 546 00:44:48,176 --> 00:44:49,644 False. 547 00:44:56,317 --> 00:44:58,453 Listen to me carefully, you bastard. 548 00:44:58,453 --> 00:45:00,722 If you're as innocent as you say you are, 549 00:45:00,722 --> 00:45:02,457 then you won't see me again. 550 00:45:02,457 --> 00:45:05,126 But, if you are the murderer, 551 00:45:05,126 --> 00:45:07,395 then you will definitely see me again one day. 552 00:45:07,395 --> 00:45:11,666 When that time comes, I am going to kill you. 553 00:45:19,140 --> 00:45:20,341 What is this? 554 00:45:20,341 --> 00:45:23,678 I found out who Lee Jeong Mun killed. 555 00:45:23,678 --> 00:45:27,282 Thieves broke into his home and murdered his parents. 556 00:45:27,282 --> 00:45:30,218 Lee Jeong Mun killed them. 557 00:45:30,218 --> 00:45:31,553 Then it was self-defense. 558 00:45:31,553 --> 00:45:33,154 Take a look at that. 559 00:45:36,255 --> 00:45:39,058 -=...scored 38 points, considered to be a psychopath.=- 560 00:45:40,762 --> 00:45:42,897 Psychopath? 561 00:45:42,897 --> 00:45:45,567 Yes. A psychopath. 562 00:45:45,567 --> 00:45:48,503 I plan on meeting the prosecutor who handled the case. 563 00:45:48,503 --> 00:45:51,306 When? Lee Jeong Mun's 48-hour hold is already over! 564 00:45:51,306 --> 00:45:52,373 He's about to be released any minute! 565 00:45:54,242 --> 00:45:57,312 If he's released, can't we just go arrest him again? 566 00:45:57,312 --> 00:46:00,381 Anyway, I don't think there's any way he could escape overseas. 567 00:46:00,381 --> 00:46:02,383 We'll watch him closely. 568 00:46:02,383 --> 00:46:03,851 Squad Leader Oh Gu Tak! 569 00:46:04,786 --> 00:46:06,921 Daughter! 570 00:46:11,726 --> 00:46:15,063 Why did you come here? I was on my way home soon. 571 00:46:15,063 --> 00:46:16,798 Then let's leave together. 572 00:46:16,798 --> 00:46:20,001 Once I leave tomorrow, I won't get to see you for a long time. 573 00:46:20,001 --> 00:46:22,270 I have to look at you a lot today. 574 00:46:22,270 --> 00:46:24,272 Oh Ji Yeon. 575 00:46:24,272 --> 00:46:26,007 Are you happy to be going? 576 00:46:26,007 --> 00:46:29,077 Actually, I'm kind of worried about you, 577 00:46:29,077 --> 00:46:30,945 but I'm still happy! 578 00:46:33,481 --> 00:46:35,617 Don't worry about me. 579 00:46:35,617 --> 00:46:41,222 Be what you want to be, learn all you can and achieve your dreams. 580 00:46:41,222 --> 00:46:42,023 Okay? 581 00:46:42,023 --> 00:46:44,025 Okay. 582 00:46:48,563 --> 00:46:50,565 Your daughter is quite pretty. 583 00:47:02,043 --> 00:47:03,911 Who was that guy? 584 00:47:07,382 --> 00:47:08,583 Ready to go? 585 00:47:29,270 --> 00:47:32,874 It is so late already, how come that brat still hasn't come back yet? 586 00:47:45,153 --> 00:47:46,487 Hey. 587 00:47:48,222 --> 00:47:49,691 Who? 588 00:47:52,226 --> 00:47:53,695 Yeah. My daughter, 589 00:47:53,695 --> 00:47:56,631 You were supposed to come home early because you're leaving early in the morning. 590 00:47:56,631 --> 00:47:58,900 Listen, something urgent came up and I have to go out for a while. 591 00:47:58,900 --> 00:48:03,037 When you get home, eat first. The army stew is ready. 592 00:48:06,641 --> 00:48:08,776 Squad Leader Oh Gu Tak. 593 00:48:13,314 --> 00:48:15,316 Why did you look for me? 594 00:48:15,316 --> 00:48:19,320 Lee Jeong Mun. Do you know Lee Jeong Mun? 595 00:48:44,412 --> 00:48:48,549 Dad? Is that you Dad? 596 00:49:57,552 --> 00:49:59,153 Hyeongnim. 597 00:51:06,287 --> 00:51:09,490 Aren't you planning to do the funeral arrangements? 598 00:51:10,291 --> 00:51:12,960 Aren't you planning to send your daughter away? 599 00:51:14,295 --> 00:51:18,966 10 days have passed. Kid, this isn't right! 600 00:51:20,301 --> 00:51:22,837 Let's just drink. 601 00:51:22,837 --> 00:51:26,841 You should also send your daughter off, Gu Tak. 602 00:51:26,841 --> 00:51:30,311 Let's just drink, hyeongnim. 603 00:51:31,512 --> 00:51:34,982 When parents die, then they're buried underground. 604 00:51:34,982 --> 00:51:39,520 When children die, then they're buried in the heart! 605 00:51:39,520 --> 00:51:45,526 That's why I say, Gu Tak, you also must bury your daughter in your heart... 606 00:51:45,793 --> 00:51:47,795 Damn you!. 607 00:51:49,797 --> 00:51:55,803 Don't give me that touching book read shit, like I was some blind BB. 608 00:52:01,809 --> 00:52:08,215 My Ji Yeon, because of her good for nothing old man, 609 00:52:09,016 --> 00:52:12,086 unexpectedly and so pitifully lost her life! 610 00:52:12,753 --> 00:52:16,757 How can I just have her buried in my heart! 611 00:52:21,696 --> 00:52:28,903 I can never bury my Ji Yeon away in my heart. 612 00:52:29,971 --> 00:52:39,847 Before I catch that guy, there's no place in my heart to bury her! 613 00:52:44,518 --> 00:52:46,787 That bastard killed my Ji Yeon. 614 00:52:47,855 --> 00:52:55,730 Wait for me to get that son-of-a-bitch bastard. Later, when I catch him, I'll tear his body into pieces. 615 00:52:57,198 --> 00:53:05,072 I'll bury my Ji Yeon again. 616 00:53:06,540 --> 00:53:12,546 So, you stop saying that kind of thing again. 617 00:53:12,546 --> 00:53:16,550 Stop hypocritically comforting me. 618 00:53:16,550 --> 00:53:18,819 Or is it better to drink? 619 00:54:34,495 --> 00:54:36,363 I'm about to start the autopsy. 620 00:55:53,774 --> 00:55:59,246 Dad... 621 00:57:30,271 --> 00:57:32,806 She spent all day long all dressed up. Where is she going now! 622 00:57:32,806 --> 00:57:36,410 Who knows? I guess she's going to see another man. 623 00:57:40,681 --> 00:57:42,416 That's hyeongnim, what's going on! 624 00:57:56,030 --> 00:57:58,032 What I said before about waiting for my time? 625 00:57:58,032 --> 00:58:00,301 If you are a murderer, you will just have one more time to see me. 626 00:58:00,301 --> 00:58:02,836 Then at that time, you have to die by my own hand. 627 00:58:02,836 --> 00:58:04,171 I'm not a murderer. 628 00:58:04,171 --> 00:58:07,374 Don't deny it, bastard. 629 00:58:08,309 --> 00:58:09,643 Hyeongnim! 630 00:58:09,643 --> 00:58:11,245 - What's going on? - Bastard. 631 00:58:11,245 --> 00:58:14,448 That bastard is the culprit that killed my daughter, Ji Yeon. 632 00:58:14,448 --> 00:58:18,052 I must personally slaughter him. Let go of me. Bastard. 633 00:58:27,287 --> 00:58:28,755 We are here now, Squad Leader Oh Gu Tak, 634 00:58:28,755 --> 00:58:32,759 to confirm the level and suspension relating to your punishment. 635 00:58:32,759 --> 00:58:36,230 Do you have any objection to the reason for suspension and the punishment served? 636 00:58:38,499 --> 00:58:40,367 I asked you if you had an objection. 637 00:58:41,969 --> 00:58:45,305 I can't see that you've completely reflected, Squad Leader Oh Gu Tak! 638 00:58:54,012 --> 00:58:57,098 -=Oh Gu Tak=- 639 00:59:08,128 --> 00:59:12,933 You work in this kind of place! Does Lee Jeong Mun also know? 640 00:59:13,200 --> 00:59:15,335 You think you can get away from here? 641 00:59:17,204 --> 00:59:20,274 You wish to depend on drawing to obtain success. 642 00:59:20,274 --> 00:59:23,610 But your father, after that guy had a child, he just hit the road. 643 00:59:23,610 --> 00:59:26,547 Your mother, 5 years ago, also passed away due to cancer. 644 00:59:27,614 --> 00:59:29,616 Your life is also really hard! 645 00:59:32,152 --> 00:59:34,688 You, what do you want to say? 646 00:59:38,692 --> 00:59:45,632 You very much want to continue painting. But you don't have any money. 647 00:59:45,899 --> 00:59:48,435 That's why you came to this kind of place, to earn money! 648 00:59:48,435 --> 00:59:50,837 A lot of advances in pay too, right? 649 00:59:51,238 --> 00:59:55,108 All of a sudden, if your boss lets you, you can be sold to another place, right. 650 00:59:56,443 --> 01:00:00,847 Can I help you solve the problem? 651 01:00:00,847 --> 01:00:03,517 You'd be able to continue painting. 652 01:00:03,517 --> 01:00:05,652 What do you want me to do? 653 01:00:06,853 --> 01:00:08,989 Will you do something with me? 654 01:00:09,256 --> 01:00:12,192 What is this thing I have to help you with? 655 01:00:12,192 --> 01:00:14,461 It's mainly about oppa for sure, right? 656 01:00:16,597 --> 01:00:18,465 If so, I can't do it. 657 01:00:19,933 --> 01:00:24,338 Think about it well. You already know you can't live like this for a lifetime. 658 01:00:24,338 --> 01:00:28,475 You said you're loyal to Lee Jeong Mun. Don't tell me, you think you've collared him? 659 01:00:28,475 --> 01:00:31,411 You'll never get to marry him anyway either. 660 01:00:31,411 --> 01:00:34,881 Why must you destroy your own life just to protect Lee Jeong Mun? 661 01:00:36,483 --> 01:00:38,752 Let go of me. Let go. 662 01:00:40,087 --> 01:00:43,557 As long as you give up Lee Jeong Mun, You'll be able to get a lot of something. 663 01:00:43,557 --> 01:00:45,826 Also you won't need to worry yourself, about being sold somewhere else! 664 01:00:45,826 --> 01:00:50,631 And there's no need to come work in this kind of place. You can concentrate on just your painting. 665 01:00:50,631 --> 01:00:53,834 I will help you pay off your debt. 666 01:00:54,635 --> 01:00:56,503 Don't you understand what I'm getting at? 667 01:00:56,503 --> 01:00:59,706 This is your chance, Yang Yu Jin, to change the side you were born on. 668 01:01:09,182 --> 01:01:12,386 Until now, why haven't we been able to catch Lee Jeong Mun? 669 01:01:12,386 --> 01:01:14,655 It's because we don't have any evidence against him! 670 01:01:14,655 --> 01:01:17,858 If we could have found his fingerprints on the murder weapon or at the scene, 671 01:01:17,858 --> 01:01:20,394 we wouldn't need to go this far. 672 01:01:20,394 --> 01:01:24,531 But, compared to a fingerprint or a footprint, 673 01:01:24,531 --> 01:01:26,933 what do you think would be even more credible as evidence? 674 01:01:27,601 --> 01:01:29,202 A survivor. 675 01:01:29,870 --> 01:01:34,941 A fortunate survivor exists, although Lee Jeong Mun wanted to kill but couldn't. 676 01:01:35,742 --> 01:01:37,878 As long as we have that one survivor, then it can be fixed. 677 01:01:46,953 --> 01:01:48,422 What's going on? 678 01:01:49,623 --> 01:01:52,426 Evidence and a victim. 679 01:01:52,826 --> 01:01:56,697 We only need to have these two things, then catching Lee Jeong Mun won't be hard. 680 01:01:58,565 --> 01:01:59,633 Don't move! 681 01:01:59,633 --> 01:02:02,302 Yang Yu Jin, you still want to go be a witness. 682 01:02:02,302 --> 01:02:05,238 Since you're already a victim, you are a witness too. 683 01:02:05,238 --> 01:02:16,450 One day, oppa was showing off saying how many people he had killed. He had already exceeded 10 names. 684 01:02:16,450 --> 01:02:19,386 As long as we do that, we can get Lee Jeong Mun convicted for the Hwayeondong serial killings. 685 01:02:19,386 --> 01:02:21,521 Then the trick is to recruit a killer. 686 01:02:22,055 --> 01:02:24,324 That kid won't be able to deny it again for sure. 687 01:02:24,591 --> 01:02:27,394 I will settle this matter by myself. 688 01:02:27,394 --> 01:02:29,396 You could also reveal that in court. 689 01:02:33,400 --> 01:02:37,404 He admitted to being the murderer of the Hwayeondong case. 690 01:02:37,404 --> 01:02:41,007 But to do a perfect crime, not a single piece of evidence can be left behind. 691 01:02:41,007 --> 01:02:43,543 So the police simply were unable to catch him. 692 01:02:45,278 --> 01:02:49,683 Yu Jin, why are you doing this to me? 693 01:02:54,354 --> 01:02:56,757 I'll just say one more thing. 694 01:02:56,757 --> 01:03:02,229 Feeling guilty, compassion, pity or anything similar isn't something you need to think about. 695 01:03:02,229 --> 01:03:05,832 Guilty is something that bastard Lee Jeong Mun should feel. 696 01:03:05,832 --> 01:03:08,368 As long as you only want compassion for yourself, then that's just fine. 697 01:03:08,368 --> 01:03:09,836 We hereby declare the sentence, 698 01:03:09,836 --> 01:03:12,773 for the defendant, Lee Jeong Mun, to be life imprisonment. 699 01:04:09,629 --> 01:04:15,635 Why do you want to kill this person? Somebody who's in prison. 700 01:04:17,504 --> 01:04:21,908 Because it burns. 701 01:04:23,910 --> 01:04:29,783 Here. Here it burns too much. 702 01:04:31,251 --> 01:04:38,592 I'm unable to sleep. Every night is the same, it's far too hot. 703 01:04:45,265 --> 01:04:47,400 In other words, you only want this person dead. 704 01:04:50,604 --> 01:04:56,743 And will the very long hot nights end? 705 01:05:00,747 --> 01:05:06,620 I actually have a very suitable candidate. 706 01:05:07,821 --> 01:05:09,556 He's called Jeong Tae Su. 707 01:05:09,956 --> 01:05:14,761 He surrendered a few months ago. He's already in jail. 708 01:05:15,295 --> 01:05:19,566 Furthermore, to kill your daughter's murderer, it has to be someone in prison. 709 01:05:20,233 --> 01:05:22,769 His skill in the industry is also first class. 710 01:05:23,703 --> 01:05:28,642 Although, I don't know why that kid surrendered. 711 01:05:30,243 --> 01:05:37,050 But killing this guy should not be a problem. 712 01:05:44,391 --> 01:05:50,664 Before this guy is killed, is there anything you want to hear him say? 713 01:05:51,865 --> 01:05:56,937 What would you personally want to hear him say? 714 01:06:02,008 --> 01:06:05,879 "The person who killed your daughter, is me" 715 01:06:10,550 --> 01:06:13,086 I just want to hear him say that one sentence. 716 01:06:16,423 --> 01:06:18,692 If that kid is not the murderer. 717 01:06:21,628 --> 01:06:25,097 If that kid is not my daughter's killer 718 01:06:28,568 --> 01:06:31,905 I'm afraid I won't be able to bear it. 59355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.