Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,180 --> 00:02:00,980
Hello?
Are you Mr. Bharadwaj's friend?
2
00:02:01,060 --> 00:02:02,060
Yes.
3
00:02:02,140 --> 00:02:04,820
Good, we've stabilised him.
He'll get back on his feet.
4
00:02:04,980 --> 00:02:07,900
That's the only thing I can tell you.
Do you know his family?
5
00:02:08,060 --> 00:02:09,740
- I'll give you their number.
- Good.
6
00:02:09,900 --> 00:02:12,420
- Can I visit him?
- Tomorrow, maybe.
7
00:02:19,060 --> 00:02:20,340
Jana!
8
00:02:27,060 --> 00:02:29,100
- How is he?
- All good.
9
00:02:31,460 --> 00:02:33,220
Looks can to be misleading.
10
00:02:33,300 --> 00:02:36,180
She definitely doesn't look like someone
who would hack her own bank for money.
11
00:02:36,260 --> 00:02:39,380
She needs the money.
She'll do it. Trust me.
12
00:02:40,540 --> 00:02:42,500
The other thing was more difficult.
13
00:02:42,820 --> 00:02:46,700
The guy I was about to recommend
to you for handing Picelli is in Asia.
14
00:02:46,780 --> 00:02:48,700
And he won't be back anytime soon.
15
00:02:49,180 --> 00:02:53,780
So, I have a recommendation for a local,
but I don't know him.
16
00:02:53,980 --> 00:02:55,660
I can't vouch for him.
17
00:03:35,380 --> 00:03:37,740
BAD BANKS
18
00:03:38,460 --> 00:03:40,220
I was accepted already.
19
00:03:41,820 --> 00:03:45,780
The guy's daughter probably wanted
an internship, and so I was kicked out.
20
00:03:45,860 --> 00:03:49,380
You also have a dad you can intern for.
Learn from it.
21
00:03:49,540 --> 00:03:52,820
Relationships, networks,
it's the most important thing today.
22
00:03:52,980 --> 00:03:57,180
You think I like the idiots at the board
or this amateur finance minister?
23
00:03:57,340 --> 00:04:00,260
- Yes?
- Richard just marched into the bank.
24
00:04:00,420 --> 00:04:03,660
I quickly took him to your office,
no one saw him.
25
00:04:04,300 --> 00:04:08,620
Okay, good.
I'll let Maxi out at the fund.
26
00:04:08,780 --> 00:04:11,100
She's starting an internship with us.
27
00:04:11,260 --> 00:04:12,860
Don't let this asshole
leave my office!
28
00:04:17,900 --> 00:04:21,180
The head of the bank supervision
can't just waltz into my office!
29
00:04:21,340 --> 00:04:24,020
She isn't reachable anymore.
Did something happen to her?
30
00:04:24,260 --> 00:04:25,580
What?
31
00:04:26,100 --> 00:04:29,100
- I have no idea where to look.
- You could call her.
32
00:04:29,260 --> 00:04:33,020
I don't know anything about her.
Who her parents are, where she lives...
33
00:04:33,100 --> 00:04:36,420
Slow down with this girl,
there are thousands like her.
34
00:04:37,420 --> 00:04:40,180
I can guarantee that nothing
happened to her.
35
00:04:40,780 --> 00:04:41,980
I'll find her.
36
00:04:42,940 --> 00:04:44,420
And...
37
00:04:46,260 --> 00:04:47,980
you're really...
38
00:04:49,460 --> 00:04:50,860
worried, right?
39
00:04:53,780 --> 00:04:56,780
Alright.
I'll take care of it, yeah?
40
00:04:57,860 --> 00:04:59,420
You go now...
41
00:05:01,020 --> 00:05:02,140
quietly...
42
00:05:03,260 --> 00:05:05,260
and don't you ever show up
here again, yeah?
43
00:05:12,940 --> 00:05:17,300
Deutsche Global Invest Incubator, Berlin
44
00:05:28,580 --> 00:05:31,220
Where were you?
Do you have the license?
45
00:05:31,380 --> 00:05:34,340
- Almost, relax.
- Asshole.
46
00:05:34,820 --> 00:05:36,460
How are we going to do this now?
47
00:05:36,540 --> 00:05:39,460
Shanti's done enough for coders
to take over his job,
48
00:05:39,620 --> 00:05:41,100
but we need a briefing from him.
49
00:05:41,260 --> 00:05:45,300
Even so, we don't have enough
manpower to do it in a few days.
50
00:05:45,380 --> 00:05:47,140
Adam, what about the license?
51
00:05:47,620 --> 00:05:49,340
Adam? The license?
52
00:05:50,620 --> 00:05:52,980
I have to deal with a few formalities.
I'll have it.
53
00:05:53,060 --> 00:05:54,660
- What formalities?
- Formalities.
54
00:05:55,580 --> 00:05:58,380
You know how important this is.
Should I be worried...
55
00:05:59,700 --> 00:06:00,860
Everything's fine.
56
00:06:01,900 --> 00:06:03,620
Jana, can we talk?
57
00:06:04,980 --> 00:06:06,420
Yes.
58
00:06:21,460 --> 00:06:23,900
I've always behaved professionally.
59
00:06:25,260 --> 00:06:28,260
There are rules.
Rules that we agreed on beforehand.
60
00:06:30,620 --> 00:06:32,540
I've been doing this
crap for six months.
61
00:06:32,700 --> 00:06:34,900
He keeps getting creepier,
I can't anymore.
62
00:06:36,220 --> 00:06:39,780
- It's brand new, right?
- He thinks we're in a relationship.
63
00:06:42,380 --> 00:06:43,820
Come here!
64
00:06:44,380 --> 00:06:46,180
I can take it all away again.
65
00:06:47,740 --> 00:06:50,740
I can take it all away.
Do you want that? Do you?
66
00:06:52,140 --> 00:06:55,180
You're earning more
than a banker in his first year.
67
00:06:57,980 --> 00:06:59,740
You hit the jackpot!
68
00:07:20,500 --> 00:07:21,980
You will call him.
69
00:07:37,660 --> 00:07:40,140
- What's wrong?
- Well...
70
00:07:43,420 --> 00:07:47,420
My wife claims I hit her to get a
temporary injunction against me.
71
00:07:51,060 --> 00:07:53,780
What?
I didn't hit her, are you crazy?
72
00:07:55,020 --> 00:07:57,380
My lawyer will clear it up.
Now listen.
73
00:07:59,340 --> 00:08:04,020
I called a friend who connected me with
Ukrainians that will do it illegally.
74
00:08:04,180 --> 00:08:05,260
Do what?
75
00:08:05,340 --> 00:08:08,180
If you get the briefing from Shanti,
we can outsource.
76
00:08:08,340 --> 00:08:11,300
- We'll do it like the big guys.
- With money from Mauritius?
77
00:08:11,460 --> 00:08:16,780
Yes. It'll be expensive.
It'll be between 120,000 and 200,000.
78
00:08:17,380 --> 00:08:19,500
For everything to be finished
before the launch.
79
00:08:19,660 --> 00:08:22,860
They want 80,000 as a down payment,
how fast can we get it in bitcoin?
80
00:08:23,020 --> 00:08:24,820
Or Monero?
What?
81
00:08:26,180 --> 00:08:28,300
Picelli could tell Leblanc
we're withdrawing money,
82
00:08:28,380 --> 00:08:30,420
but it's 200,000 at the most.
83
00:08:34,980 --> 00:08:38,420
I'll find out where the money has to go
so we can start in Ukraine.
84
00:08:38,740 --> 00:08:40,180
How many coders are they?
85
00:08:41,660 --> 00:08:42,900
30, 40 people.
86
00:08:43,580 --> 00:08:46,940
They need all the material
and an exact briefing.
87
00:08:47,260 --> 00:08:49,620
We've known each other
for a long time, but...
88
00:08:50,220 --> 00:08:52,500
- Luc!
- One minute, please. What?
89
00:08:52,900 --> 00:08:55,340
Someone wants a letter page
for one of your bonds.
90
00:08:56,020 --> 00:08:57,060
What's going on suddenly?
91
00:08:57,220 --> 00:08:59,540
The two of us have to whip
this bank into shape!
92
00:08:59,620 --> 00:09:00,860
Okay, hold on a second.
93
00:09:00,940 --> 00:09:05,780
Ladies and gentleman, now it's official.
Luc Jacobz is bank in business!
94
00:09:05,860 --> 00:09:09,900
The Big Dog is back, motherfuckers!
What do we sell?
95
00:09:10,060 --> 00:09:11,980
- Junk!
- How much of it?
96
00:09:12,060 --> 00:09:13,580
All of it!
97
00:09:17,940 --> 00:09:21,060
You have to wait.
We need some money from the account.
98
00:09:21,740 --> 00:09:24,140
- Forget it.
- Felix, there's no other way!
99
00:09:24,220 --> 00:09:26,060
Jana, I want to have
this shit behind me!
100
00:09:26,140 --> 00:09:29,020
You think I don't?
I need the money.
101
00:10:34,060 --> 00:10:36,940
Shanti, I am really sorry
for what happened.
102
00:10:37,340 --> 00:10:39,100
You don't need to apologize.
103
00:10:41,100 --> 00:10:46,980
I do. Are you okay?
I mean, is everything all right?
104
00:10:47,500 --> 00:10:52,140
Yeah. Inflammation of my heart muscle.
I am going to be okay.
105
00:10:55,180 --> 00:10:58,500
- Will I lose my job?
- What?
106
00:11:01,820 --> 00:11:04,820
No, Shanti, no.
107
00:11:05,300 --> 00:11:07,980
I really love my job.
Just like you do.
108
00:11:09,180 --> 00:11:12,700
I don't know anyone else
who works as hard as you do.
109
00:11:17,460 --> 00:11:18,940
Listen Shanti,
110
00:11:22,220 --> 00:11:27,100
I really hate to ask right now.
But I need a briefing from you.
111
00:11:28,540 --> 00:11:33,860
So that others can continue working.
Only if it won't upset you.
112
00:11:34,260 --> 00:11:38,820
No, it's okay.
You have your notebook with you?
113
00:11:39,420 --> 00:11:40,660
Yeah.
114
00:11:43,340 --> 00:11:46,660
If the doctors see me working,
they will throw you out.
115
00:11:50,620 --> 00:11:53,780
There is no need to hurry,
you can take your time.
116
00:11:56,460 --> 00:11:57,500
Where do we start?
117
00:12:01,460 --> 00:12:05,940
I promised you. Green Wallet
will get through it. We're winning.
118
00:12:08,020 --> 00:12:10,980
Kiev, Ukraine
119
00:12:14,220 --> 00:12:18,220
Let's go, people!
The Berlin project is on your desk.
120
00:12:19,340 --> 00:12:22,300
The code has to be ready in six days.
121
00:12:23,140 --> 00:12:25,580
Each step is listed.
If you have questions, ask!
122
00:12:26,140 --> 00:12:27,340
Let's go!
123
00:13:10,900 --> 00:13:12,300
Jana, what is this?
124
00:13:13,060 --> 00:13:16,620
You have to discuss things like this
with me! Call me back.
125
00:13:34,340 --> 00:13:36,020
Hello!
Everything alright with you?
126
00:14:09,980 --> 00:14:14,700
Jana! The thing with the Ukrainians,
you know how risky that is?
127
00:14:14,860 --> 00:14:17,260
An external team
without due diligence.
128
00:14:17,420 --> 00:14:20,380
How do you know
they aren't stealing our code?
129
00:14:20,540 --> 00:14:22,980
You have to talk to me
about things like that.
130
00:14:23,180 --> 00:14:24,180
I know.
131
00:14:24,260 --> 00:14:26,820
We're catching up.
Are you coming to the sprint meeting?
132
00:14:26,980 --> 00:14:28,340
Yes, in a sec.
133
00:14:29,980 --> 00:14:33,420
- How are you paying for this?
- Please just trust me, okay?
134
00:14:34,420 --> 00:14:36,180
You see that it's working.
135
00:14:45,140 --> 00:14:48,660
Ms. Liekam?
Hello! Paul Rensing from legal.
136
00:14:51,780 --> 00:14:53,540
We have to discuss something.
137
00:14:53,620 --> 00:14:55,660
- Can you come with us?
- Okay.
138
00:14:55,740 --> 00:14:57,500
Do you have an empty room?
139
00:15:03,900 --> 00:15:05,300
Here's good.
140
00:15:19,740 --> 00:15:22,180
Ms. Liekam,
I won't beat around the bush.
141
00:15:22,860 --> 00:15:25,260
To achieve quicker success
in robo-advice,
142
00:15:25,420 --> 00:15:27,460
Global bought out Fin21 today.
143
00:15:28,020 --> 00:15:32,540
It was decided that there will be no
more resources given to Green Wallet.
144
00:15:34,060 --> 00:15:39,220
Global is now checking how they can use
parts of Green Wallet for Fin21.
145
00:15:39,660 --> 00:15:41,660
Your team will be disbanded
for the moment
146
00:15:41,820 --> 00:15:43,940
and what can be offered
to you and your team
147
00:15:44,100 --> 00:15:47,500
will be decided in the next few hours.
Tomorrow at the latest.
148
00:15:47,660 --> 00:15:48,860
We're about to launch.
149
00:15:49,020 --> 00:15:51,300
It's important
that you understand this:
150
00:15:51,700 --> 00:15:53,300
Green Wallet is history.
151
00:15:59,820 --> 00:16:03,540
It is absolutely forbidden to talk
to others about Green Wallet
152
00:16:03,700 --> 00:16:06,140
or the current development.
153
00:16:07,580 --> 00:16:10,180
Please sign this.
154
00:16:49,740 --> 00:16:50,820
Ben!
155
00:16:50,900 --> 00:16:53,140
- I'm sorry.
- Fuck you, Jana!
156
00:16:54,500 --> 00:16:56,220
Ben, please wait!
157
00:16:57,500 --> 00:16:58,660
Ms. Liekam?
158
00:17:02,500 --> 00:17:03,980
How is Mr. Bharadwaj?
159
00:17:06,820 --> 00:17:07,980
Good.
160
00:17:08,060 --> 00:17:09,700
What you're experiencing
is terrible.
161
00:17:09,860 --> 00:17:12,380
That's why I want
to give you the good news.
162
00:17:12,540 --> 00:17:14,340
You and your team will stay.
163
00:17:15,140 --> 00:17:17,980
I want you to take over
the leadership of Fin21
164
00:17:18,140 --> 00:17:21,140
with the same passion
you ran Green Wallet with.
165
00:17:23,540 --> 00:17:24,580
I...
166
00:17:24,660 --> 00:17:28,180
Mr. Fenger and his team are waiting
for you. You should go now.
167
00:17:53,540 --> 00:17:57,140
This is the voicemail of Ben Kaufmann.
Please leave a message.
168
00:17:57,580 --> 00:18:00,300
Ben, it's me.
Can you please call me back?
169
00:18:19,620 --> 00:18:21,100
Jana!
170
00:18:22,380 --> 00:18:23,660
Take a seat.
171
00:18:25,700 --> 00:18:27,100
Well...
172
00:18:28,500 --> 00:18:30,700
All of this must be
totally crazy for you.
173
00:18:31,260 --> 00:18:33,460
But you heard
the good news from Ties.
174
00:18:34,180 --> 00:18:36,580
I personally made sure
you won't get kicked out.
175
00:18:37,380 --> 00:18:40,220
You can continue in this position
for Fin21.
176
00:18:41,300 --> 00:18:43,340
- I understand.
- Great!
177
00:18:43,500 --> 00:18:47,300
And I promise you, it's the best thing
that ever happened to you.
178
00:18:47,460 --> 00:18:50,020
What we need from you
is real conviction.
179
00:18:50,180 --> 00:18:53,460
You sold Fin21 as the big enemy
this whole time,
180
00:18:53,620 --> 00:18:56,620
we're all certain
that this was a PR strategy,
181
00:18:56,780 --> 00:19:00,100
but we have to clearly hear it
from you once.
182
00:19:01,220 --> 00:19:03,220
That you really want this here.
183
00:19:03,620 --> 00:19:06,660
That you want to be the CEO of Fin21.
184
00:19:07,180 --> 00:19:09,740
- That you believe in Fin21.
- Sure...
185
00:19:10,860 --> 00:19:11,900
Show us passion!
186
00:19:12,180 --> 00:19:16,660
First, thank you Gabriel
for pushing for me like this.
187
00:19:16,980 --> 00:19:18,340
And...
188
00:19:20,140 --> 00:19:21,740
Fin21...
189
00:19:22,500 --> 00:19:23,660
is great.
190
00:19:23,820 --> 00:19:26,380
It's probably
the most promising robo out there.
191
00:19:26,740 --> 00:19:29,580
- So, you're happy.
- Yes.
192
00:19:30,100 --> 00:19:32,700
- I'm very happy.
- We're happy about it.
193
00:19:32,780 --> 00:19:34,020
And Green Wallet?
194
00:19:34,460 --> 00:19:37,220
It was fun,
but you can't compare it to Fin21.
195
00:19:39,820 --> 00:19:41,220
Why?
196
00:19:44,780 --> 00:19:46,380
Come on,
we have to get a bit more.
197
00:19:48,860 --> 00:19:52,740
You fought for Green Wallet
like fucking crazy!
198
00:19:53,700 --> 00:19:57,260
You looked like you believed in it.
You were pretending, right?
199
00:19:57,340 --> 00:19:58,780
Sure.
200
00:20:00,060 --> 00:20:01,060
Say it.
201
00:20:02,220 --> 00:20:05,660
The whole sustainability topic
is a good show,
202
00:20:05,740 --> 00:20:08,580
very effective and helpful, but...
203
00:20:08,660 --> 00:20:11,140
Come on, be fucking honest.
Tell me.
204
00:20:13,340 --> 00:20:19,060
The whole idea is nice-sounding
nonsense and a very naive experiment.
205
00:20:22,900 --> 00:20:24,100
Come on!
206
00:20:24,380 --> 00:20:27,660
Fin21 isn't an experiment.
207
00:20:28,380 --> 00:20:30,380
Fin21 is a guarantee for success.
208
00:20:35,340 --> 00:20:36,500
Thank you.
209
00:20:37,260 --> 00:20:38,420
Very good.
210
00:20:40,020 --> 00:20:41,460
Alright, well.
211
00:20:41,620 --> 00:20:45,260
We've looked at your team. We'll have
Thao and Shantimay on board.
212
00:20:45,980 --> 00:20:49,340
Not Adam.
We don't see any use for him here.
213
00:20:49,500 --> 00:20:52,220
- I understand.
- And Ben... miscalculated.
214
00:20:52,860 --> 00:20:54,700
Shit happens.
Great guy.
215
00:20:56,660 --> 00:20:58,340
Alright, that's enough for now!
216
00:20:58,500 --> 00:21:02,620
We'll see each other tomorrow morning
and keep talking, yeah?
217
00:21:05,460 --> 00:21:08,220
Congratulations.
Welcome to Fin21.
218
00:21:12,300 --> 00:21:14,460
- Welcome!
- It looks good, right?
219
00:21:17,700 --> 00:21:19,140
See you tomorrow.
220
00:22:15,300 --> 00:22:16,700
Open up!
221
00:22:20,700 --> 00:22:22,980
It's annoying
that it's all so complicated.
222
00:22:23,140 --> 00:22:25,580
So your life is complicated.
223
00:22:26,500 --> 00:22:28,660
It's good that you're working
at the fund.
224
00:22:28,820 --> 00:22:31,420
You get to see
how complicated life is for others.
225
00:22:31,580 --> 00:22:33,820
You have to view it egoistically.
226
00:22:33,980 --> 00:22:36,900
Grandfather didn't care
about his employees
227
00:22:37,060 --> 00:22:41,020
because of his social conscience,
it was in the service of wealth.
228
00:22:41,180 --> 00:22:45,460
These days it's not enough
to buy a few homeless people a hot dog.
229
00:22:46,580 --> 00:22:49,380
We have to confront ourselves
with ethical topics,
230
00:22:49,540 --> 00:22:55,980
and our family has always
attached importance to that.
231
00:22:56,940 --> 00:22:58,020
Wait a moment.
232
00:23:11,100 --> 00:23:12,780
What are you doing here?
233
00:23:15,980 --> 00:23:17,700
- What do you want?
- Someone came to me.
234
00:23:17,860 --> 00:23:20,420
He offered me money
if I went to the police.
235
00:23:24,180 --> 00:23:25,820
- Who?
- I don't know.
236
00:23:28,740 --> 00:23:30,700
Why don't I accept the money?
237
00:23:36,180 --> 00:23:37,580
I'll give you 50.
238
00:23:38,140 --> 00:23:40,020
The other one is giving me more.
239
00:23:43,660 --> 00:23:46,380
Alright.
100,000.
240
00:23:47,780 --> 00:23:51,500
You'll get 100,000
but you'll meet with Richard again.
241
00:23:53,180 --> 00:23:54,500
Call him.
242
00:23:56,060 --> 00:23:57,300
Call him!
243
00:24:09,540 --> 00:24:12,300
Hello Peter.
Yes, this is Viki.
244
00:24:13,300 --> 00:24:16,340
Sorry, I wasn't doing well yesterday.
245
00:24:17,460 --> 00:24:19,300
But I have time tomorrow.
246
00:24:20,100 --> 00:24:22,820
You do too? That's nice.
247
00:24:23,740 --> 00:24:26,260
I can only say
that we'll find a solution.
248
00:24:26,420 --> 00:24:28,940
- Stop looking at me!
- Adam, I'll get you back.
249
00:24:29,100 --> 00:24:30,700
We'll find a solution.
250
00:24:44,060 --> 00:24:45,340
Ben Kaufmann
Dialling...
251
00:24:45,420 --> 00:24:48,940
This is the voicemail of Ben Kaufmann.
Please leave a...
252
00:24:58,780 --> 00:25:00,580
The brutal methods of pimps
253
00:25:12,580 --> 00:25:14,940
According to your experience,
254
00:25:15,100 --> 00:25:18,100
what's the typical background
of a prostitute?
255
00:25:18,260 --> 00:25:21,340
I believe all women
who sell their bodies for money
256
00:25:21,500 --> 00:25:24,900
have experienced
sexual violence in their childhood.
257
00:25:31,900 --> 00:25:34,340
Here it is!
The great thing.
258
00:25:34,700 --> 00:25:37,580
European Credit Opportunities Fund.
259
00:25:39,380 --> 00:25:41,460
Or at least the preliminary brochure.
260
00:25:42,180 --> 00:25:47,900
Warm and fresh like croissants that you
have in bed in the morning, Christelle.
261
00:25:49,220 --> 00:25:52,420
It'll take a few days,
it hasn't passed supervision yet, but...
262
00:25:53,060 --> 00:25:55,340
Isabelle,
I need the first flight to Berlin.
263
00:25:55,420 --> 00:25:56,700
Right away.
264
00:25:59,740 --> 00:26:01,060
Thank you.
265
00:26:04,020 --> 00:26:08,220
Paul, do you have a minute?
I wanted to ask you about the portfolio.
266
00:26:08,380 --> 00:26:09,380
Yes.
267
00:26:09,460 --> 00:26:12,420
We have a few ETFs there,
and I don't know whether...
268
00:26:38,940 --> 00:26:40,060
Sorry I'm late.
269
00:26:42,500 --> 00:26:47,100
Alright. I think the order
is the most important thing for now.
270
00:26:47,260 --> 00:26:50,260
Let me know if you don't like
how I listed things.
271
00:26:50,420 --> 00:26:54,940
You'll find the employees on the left,
including CVs and so on,
272
00:26:55,100 --> 00:26:58,260
function and activity,
how long they've been around, etc.
273
00:27:20,340 --> 00:27:23,380
- Felix?
- Yes. Hi, how are you?
274
00:27:24,060 --> 00:27:26,900
- Good. You have data?
- Yes.
275
00:27:36,060 --> 00:27:38,740
- Banker?
- Yes, a banker.
276
00:27:40,220 --> 00:27:43,060
- You need to replace him at his bank.
- Replace?
277
00:27:45,060 --> 00:27:50,260
Not for ever obviously but he needs
to be sick for a couple of days.
278
00:27:50,540 --> 00:27:53,860
You give call on day and I follow him.
279
00:27:54,980 --> 00:27:57,300
On the same day
I can make him sick.
280
00:27:57,580 --> 00:27:59,420
How do you make him sick?
281
00:27:59,980 --> 00:28:01,300
Wait.
282
00:28:07,300 --> 00:28:08,820
- Attacke.
- Fuck...
283
00:28:09,420 --> 00:28:10,780
A robbery.
284
00:28:13,500 --> 00:28:17,500
- Easy.
- So is it a broken arm then?
285
00:28:20,220 --> 00:28:24,740
Break an arm, or leg.
286
00:28:26,420 --> 00:28:27,980
Easy.
287
00:28:29,140 --> 00:28:30,980
Just don't hurt him seriously.
288
00:28:31,140 --> 00:28:34,380
We don't need that man to get
seriously hurt, that is important.
289
00:28:34,460 --> 00:28:37,340
- Don't worry. Okay? Easy.
- Easy...
290
00:28:44,260 --> 00:28:45,620
You call me?
291
00:29:21,140 --> 00:29:23,580
I can imagine
it's not easy for you right now.
292
00:29:24,220 --> 00:29:26,500
Your enthusiasm for Green Wallet
wasn't just an act.
293
00:29:28,500 --> 00:29:32,180
But it still can't be compared to Fin21.
It's a big jump for us.
294
00:29:38,140 --> 00:29:41,700
Luc pooled a new fund for me
from the bank's old portfolio.
295
00:29:42,860 --> 00:29:44,140
A junk fund?
296
00:29:44,980 --> 00:29:47,060
Fin21 belongs to Global now.
297
00:29:47,660 --> 00:29:49,820
Ties will want you
to adapt the portfolio.
298
00:29:49,980 --> 00:29:52,380
He'll want Global funds
to be in there too.
299
00:29:52,540 --> 00:29:54,940
The bank is meant
to get something out of it.
300
00:29:55,020 --> 00:29:58,580
You'll add Luc's fund to the portfolio.
301
00:29:59,660 --> 00:30:01,580
Then you'll go
to the supervision in Berlin
302
00:30:01,740 --> 00:30:05,260
and to all the important
finance portals and media,
303
00:30:05,420 --> 00:30:08,220
and say that Ties forced you
to include the fund.
304
00:30:08,380 --> 00:30:13,380
So it will look like Ties helped his son
get rid of the junk.
305
00:30:13,540 --> 00:30:16,780
Everyone in the bank knows
how Ties favours his son.
306
00:30:16,940 --> 00:30:19,140
So I'll have to betray Luc as well.
307
00:30:19,220 --> 00:30:21,660
You'll simply claim
that Ties forced you.
308
00:30:22,100 --> 00:30:25,940
And if Luc asks you, you'll say the
same. Even Luc will believe you.
309
00:30:26,460 --> 00:30:28,900
He knows his father,
this could be his idea.
310
00:31:06,460 --> 00:31:08,020
It's actually cool, right?
311
00:31:09,580 --> 00:31:11,180
You mean Fin21?
312
00:31:17,780 --> 00:31:20,260
It's the best
that could've happened to us.
313
00:31:21,260 --> 00:31:22,660
What's up with you?
314
00:31:25,580 --> 00:31:28,540
We tell the guy,
and it's done by the evening.
315
00:31:29,980 --> 00:31:33,740
- Keep me updated, yeah?
- We'll let you know. Thank you.
316
00:31:34,220 --> 00:31:35,300
See you then.
317
00:31:38,180 --> 00:31:41,180
- Thank you.
- Jana, what is this shit?
318
00:31:43,060 --> 00:31:45,460
Fenger and Leblanc
are working together.
319
00:31:49,740 --> 00:31:51,860
Leblanc's alternative plan
came too quickly.
320
00:31:52,420 --> 00:31:55,860
Green Wallet hasn't launched. We
couldn't implement the plan otherwise.
321
00:31:56,020 --> 00:31:57,500
She had to have had this plan,
322
00:31:57,580 --> 00:32:00,740
which means she knew that Fenger
was selling Fin21 and when.
323
00:32:00,900 --> 00:32:02,860
- She arranged it with him.
- Yes.
324
00:32:03,020 --> 00:32:05,980
It's her chance
to rehabilitate herself at Global.
325
00:32:06,140 --> 00:32:08,740
Fenger shamed me yesterday.
326
00:32:09,340 --> 00:32:11,300
I think he knows what we did.
327
00:32:12,780 --> 00:32:16,380
- How can we check this?
- With the only question that remains.
328
00:32:17,420 --> 00:32:21,900
I didn't tell Leblanc that it didn't work
with Ties, that the tablet fell down.
329
00:32:23,740 --> 00:32:26,100
Why this new plan?
How does she know this?
330
00:32:28,340 --> 00:32:30,380
I'm glad we're finally talking about it.
331
00:32:31,300 --> 00:32:33,820
We have to be 100% certain
that it was Thao.
332
00:32:35,140 --> 00:32:38,140
- You know what that'd mean?
- Thao'll replace us.
333
00:32:38,300 --> 00:32:39,420
If we go to prison.
334
00:33:33,620 --> 00:33:34,940
Ben?
335
00:35:00,220 --> 00:35:01,660
How are you?
336
00:35:06,060 --> 00:35:07,380
Good.
337
00:35:08,540 --> 00:35:10,020
Ben, I'm just as mad.
338
00:35:11,300 --> 00:35:13,340
That's why I tried to call you.
339
00:35:14,740 --> 00:35:18,620
- I still can't believe it myself.
- We shouldn't see each other anymore.
340
00:35:18,780 --> 00:35:21,780
We should.
We should still see each other.
341
00:35:29,580 --> 00:35:30,940
It's not...
342
00:35:33,500 --> 00:35:36,300
It has... No one can...
343
00:35:36,460 --> 00:35:37,620
No one has...
344
00:35:38,020 --> 00:35:41,500
- Can you please speak normally?
- I am speaking normally.
345
00:35:42,620 --> 00:35:44,020
Ben, I...
346
00:35:46,580 --> 00:35:49,300
I'm very sorry about what happened.
347
00:35:49,980 --> 00:35:52,380
But...
this has nothing to do with us.
348
00:35:52,460 --> 00:35:54,660
There are no advantages,
349
00:35:54,820 --> 00:35:55,860
only disadvantages...
350
00:35:56,500 --> 00:35:59,300
if we see each other.
351
00:35:59,700 --> 00:36:01,260
Which we shouldn't.
352
00:36:03,740 --> 00:36:06,780
- Ben, I don't understand you.
- For you.
353
00:36:07,580 --> 00:36:08,940
For me what?
354
00:36:10,780 --> 00:36:13,980
Because you came.
When you came just now...
355
00:36:16,460 --> 00:36:19,700
- What happened when I came now?
- There are no advantages if you...
356
00:36:20,340 --> 00:36:21,820
Look at the sky.
357
00:36:25,900 --> 00:36:27,020
I have...
358
00:36:29,060 --> 00:36:31,340
There's no advantage if you come.
359
00:36:39,460 --> 00:36:40,860
S,
360
00:36:40,940 --> 00:36:42,140
T,
361
00:36:44,500 --> 00:36:45,820
O,
362
00:36:46,540 --> 00:36:48,020
Q, R,
363
00:36:48,380 --> 00:36:49,780
S.
364
00:36:50,020 --> 00:36:51,980
Taxi immediately.
365
00:36:54,860 --> 00:36:57,220
K, I, J, B.
366
00:36:58,700 --> 00:37:01,860
K, I, J, B, N,
367
00:37:02,020 --> 00:37:04,260
O, Q...
368
00:37:05,860 --> 00:37:08,220
Stop, please, stop it!
369
00:37:12,340 --> 00:37:14,980
Ben, stop it! Please!
370
00:37:16,860 --> 00:37:20,340
I called a taxi
and I want you to come with me.
371
00:37:23,140 --> 00:37:25,260
Ben, can you just come with me?
372
00:37:26,100 --> 00:37:29,020
I wanted to just be normal with you.
373
00:37:48,380 --> 00:37:49,740
Turn right.
374
00:37:50,380 --> 00:37:51,700
Dr. Heiss.
375
00:38:13,300 --> 00:38:14,620
Hello.
376
00:38:15,660 --> 00:38:18,660
I think my friend needs
to see the doctor.
377
00:38:19,460 --> 00:38:22,460
- Dr. Heiss.
- You've been here before, right?
378
00:38:23,140 --> 00:38:24,940
Yes. Dr. Heiss.
379
00:38:26,380 --> 00:38:28,540
His name is Ben Kaufmann.
380
00:38:30,980 --> 00:38:34,700
Yes, Dr. Heiss?
Can you come to reception?
381
00:38:35,140 --> 00:38:36,500
Thank you.
382
00:38:37,660 --> 00:38:39,020
She'll be right there.
383
00:38:46,940 --> 00:38:48,940
- Hello, Mr. Kaufmann.
- Hello.
384
00:38:49,180 --> 00:38:50,820
You brought him here?
385
00:38:52,500 --> 00:38:54,540
But I don't know what's going on.
386
00:38:54,620 --> 00:38:57,620
Mr. Kaufmann should stay with us
so we can examine him
387
00:38:57,700 --> 00:39:00,020
and check his medication.
388
00:39:00,700 --> 00:39:02,300
It will take one to two days.
389
00:39:05,540 --> 00:39:07,700
Can you give me the keys
for Kasper?
390
00:39:47,460 --> 00:39:50,340
Risperidon Neuroleptics
391
00:39:53,420 --> 00:39:56,180
Treatment of schizophrenia
and psychoses
392
00:39:59,380 --> 00:40:00,780
I'm going back to Bordeaux.
393
00:40:00,860 --> 00:40:06,420
I'll be making a lot of money here
over the next few days
394
00:40:06,580 --> 00:40:09,860
and then I have to lay low
at your place.
395
00:40:11,300 --> 00:40:14,500
I wanted to ask
whether you have a place to sleep?
396
00:40:14,980 --> 00:40:16,060
Very good.
397
00:40:16,380 --> 00:40:17,500
I'll call you.
398
00:40:23,180 --> 00:40:25,300
GUY
Incoming call...
399
00:41:44,660 --> 00:41:45,900
Everything okay?
400
00:41:49,740 --> 00:41:51,540
Adam, what is this?
401
00:42:13,100 --> 00:42:14,700
I'm nearby, let's meet
Christelle Leblanc
402
00:42:24,740 --> 00:42:26,020
Let her go.
403
00:42:34,140 --> 00:42:36,180
- Sorry, guys.
- Shut your mouth!
404
00:42:37,820 --> 00:42:39,420
I'm sorry!
405
00:42:39,980 --> 00:42:41,900
Stop it!
406
00:43:00,020 --> 00:43:01,980
They found out.
They kicked me out.
407
00:43:02,580 --> 00:43:05,140
- I don't know what will happen now!
- Nothing.
408
00:43:06,900 --> 00:43:09,140
- Thao, you'll go to work tomorrow.
- What?
409
00:43:09,300 --> 00:43:12,780
You'll go to work tomorrow.
Do you understand?
410
00:43:12,860 --> 00:43:14,260
- I can't!
- You can.
411
00:43:14,980 --> 00:43:16,740
You will go to work.
412
00:43:21,260 --> 00:43:24,460
Jana found out that Thao
is passing on information to me.
413
00:43:25,260 --> 00:43:26,900
You have to keep her on the team.
414
00:43:26,980 --> 00:43:30,620
- Thao will not get fired.
- Sure, no question.
415
00:43:32,500 --> 00:43:36,740
The escort isn't responding to calls.
She hasn't made a statement.
416
00:43:37,660 --> 00:43:39,580
I'll try to find something out.
417
00:44:07,580 --> 00:44:09,500
Financial Supervision
Dialling...
418
00:44:12,860 --> 00:44:14,620
I want to remain anonymous
419
00:44:14,780 --> 00:44:18,180
and report a colleague
at my employer Deutsche Global Invest.
420
00:44:20,660 --> 00:44:22,100
Sure, I'll wait.
421
00:44:26,460 --> 00:44:27,820
Yes.
422
00:44:28,300 --> 00:44:29,420
Hoang Ling Thao.
423
00:44:30,700 --> 00:44:31,980
Exactly.
424
00:44:45,300 --> 00:44:48,100
Do it. As quickly as possible
Anonymous
425
00:45:23,820 --> 00:45:26,340
Welcome to the largest incubator
in Europe.
426
00:45:26,780 --> 00:45:31,100
I'm Jana,
and my team and I,
427
00:45:31,260 --> 00:45:34,180
our charming and intelligent
CFO Thao Hoang,
428
00:45:35,100 --> 00:45:37,820
and our very intelligent coder
Shantimay Bharadwaj,
429
00:45:37,980 --> 00:45:39,820
who is unfortunately still
on sick leave.
430
00:45:39,980 --> 00:45:45,260
It's a great honour to greet you all
here and I'm sure you will like it.
431
00:45:45,620 --> 00:45:48,180
And of course
I hope you will all see
432
00:45:48,340 --> 00:45:50,820
that Berlin is the coolest city
in the world.
433
00:45:54,460 --> 00:45:59,420
What you've done
together with my former crazy boss
434
00:45:59,780 --> 00:46:01,580
is absolutely amazing.
435
00:46:01,740 --> 00:46:05,420
And of course
I hope you have trust in his vision
436
00:46:05,580 --> 00:46:07,140
when he hired me to replace him.
437
00:46:07,500 --> 00:46:10,140
Also:
See you all very soon, let's go!
438
00:46:38,820 --> 00:46:42,900
Thao Hoang
New message
439
00:46:43,020 --> 00:46:46,380
The police wants to question me.
No idea why. Help me!
440
00:46:46,700 --> 00:46:49,460
Delete contact and info?
Delete
441
00:46:55,380 --> 00:46:57,540
You will be contacted
by Thao Hoang soon.
442
00:46:57,700 --> 00:46:59,300
She isn't my client anymore.
443
00:46:59,780 --> 00:47:02,300
Refuse to represent her.
You've never worked for her.
444
00:47:02,620 --> 00:47:04,940
Can you take back
the restaurant loan?
445
00:47:06,340 --> 00:47:08,060
It can't be traced back to me.
446
00:47:08,140 --> 00:47:12,980
Ms. Hoang, I was dragged into the
Deutsche Global Invest crisis last year,
447
00:47:13,180 --> 00:47:17,380
so my ears pricked up
when your colleagues called me.
448
00:47:17,540 --> 00:47:18,740
They are suspicious of you.
449
00:47:19,980 --> 00:47:21,740
I don't understand anything.
450
00:47:22,620 --> 00:47:26,340
We've searched
your private laptop and smartphone.
451
00:47:26,500 --> 00:47:29,580
And we found this.
452
00:47:35,340 --> 00:47:36,540
What?
453
00:47:36,620 --> 00:47:39,180
It isn't about
whether you leaked the documents,
454
00:47:39,340 --> 00:47:41,620
but rather how you got to them.
455
00:47:50,740 --> 00:47:53,300
You were reported for stalking twice,
456
00:47:53,460 --> 00:47:57,340
and there are still personal injury
proceedings against you.
457
00:47:57,620 --> 00:47:58,900
I want a lawyer.
458
00:47:58,980 --> 00:48:01,420
Just to be clear,
this isn't an interrogation.
459
00:48:01,580 --> 00:48:05,580
You can leave at any point.
But it would send a bad message.
460
00:48:05,740 --> 00:48:07,740
You'll be under investigation.
461
00:48:56,260 --> 00:48:59,580
Someone just tried to mug me.
Name is Jason Picelli.
462
00:49:00,740 --> 00:49:03,220
I am on a parking space.
Listen to me.
463
00:49:41,060 --> 00:49:43,540
What do you mean it worked?
What happened to Picelli?
464
00:49:43,620 --> 00:49:46,220
He's in the hospital, lightly injured.
All good.
465
00:49:46,300 --> 00:49:47,340
Injured how?
466
00:49:47,540 --> 00:49:53,580
Our man hit his arm with a baseball bat,
and something broke.
467
00:49:53,660 --> 00:49:55,340
Wonderful. Moving on.
468
00:49:55,940 --> 00:49:58,300
I'll do the rest now.
The money has to go.
469
00:49:59,100 --> 00:50:01,620
- Okay. Thank you, Felix.
- Bye.
470
00:50:34,540 --> 00:50:35,540
How are you?
471
00:50:39,820 --> 00:50:41,020
Ben...
472
00:50:48,420 --> 00:50:50,380
It doesn't scare me off, okay?
473
00:50:50,460 --> 00:50:54,380
I don't like you any less
if you're sick.
474
00:50:54,700 --> 00:50:56,220
Do you understand?
475
00:51:01,060 --> 00:51:02,820
And...
476
00:51:04,700 --> 00:51:06,660
regardless of how much time you need,
477
00:51:06,740 --> 00:51:10,100
I would like it
if you wanted to see me again.
478
00:51:13,620 --> 00:51:15,740
Let's keep seeing each other, yeah?
479
00:51:23,340 --> 00:51:25,700
I'm not a strong person, Jana.
480
00:51:26,380 --> 00:51:28,340
I don't care.
Really.
481
00:51:28,980 --> 00:51:31,140
I couldn't protect Green Wallet.
482
00:51:31,340 --> 00:51:34,220
No one.
No one could've protected it.
483
00:51:34,380 --> 00:51:35,820
- They could've.
- No.
484
00:51:35,980 --> 00:51:39,460
- Hannah could've protected it.
- No, she was the first...
485
00:51:39,620 --> 00:51:42,060
She could've protected it from you.
486
00:51:47,780 --> 00:51:50,700
I was at Carlo Leiing's yesterday.
487
00:51:52,940 --> 00:51:56,420
I begged him to get on board again,
488
00:51:56,580 --> 00:52:00,980
and he told me
what you did.
489
00:52:05,060 --> 00:52:08,500
You know, Jana, I really thought
something was glowing inside you.
490
00:52:08,860 --> 00:52:12,660
Something bright.
That was worth awakening.
491
00:52:13,700 --> 00:52:16,380
That's constructive, that wants out.
492
00:52:18,420 --> 00:52:19,740
I...
493
00:52:20,260 --> 00:52:21,820
We're done, Jana.
494
00:52:22,860 --> 00:52:24,260
We are.
495
00:52:35,020 --> 00:52:36,620
Please just accept it.
496
00:53:01,340 --> 00:53:02,420
Jana, goodbye.
497
00:53:10,820 --> 00:53:12,260
Please go now.
498
00:54:18,900 --> 00:54:20,420
We won't let that happen.
499
00:54:20,500 --> 00:54:23,540
Yes, but honestly,
500
00:54:23,700 --> 00:54:26,140
I owe my landlord 10,000 euros.
501
00:54:31,860 --> 00:54:33,660
Could you maybe help me?
502
00:54:40,340 --> 00:54:43,420
I really hope that's not the reason
you're here again.
503
00:54:43,580 --> 00:54:44,900
Of course not.
504
00:54:46,980 --> 00:54:49,460
It's totally fine
if you're angry with me.
505
00:54:51,300 --> 00:54:54,820
You screened my calls
because you were angry. That's fine.
506
00:54:54,980 --> 00:54:57,060
- We can talk about it.
- It's fine.
507
00:55:00,940 --> 00:55:02,340
Why are you smiling?
508
00:55:03,500 --> 00:55:05,260
I'll help you with your money problems,
509
00:55:05,340 --> 00:55:08,740
but you don't have to pretend
you're not angry with me.
510
00:55:10,580 --> 00:55:12,060
I'm not angry.
511
00:55:16,700 --> 00:55:19,220
It's normal to have an argument.
512
00:55:19,900 --> 00:55:22,820
You fight, and then you talk about it.
513
00:55:27,980 --> 00:55:28,980
Unknown number
Mauritius
514
00:55:30,740 --> 00:55:32,020
Yes?
515
00:55:37,660 --> 00:55:39,020
When?
516
00:55:43,340 --> 00:55:44,340
Yeah?
517
00:55:44,420 --> 00:55:47,220
It's me. I think you should know
what Jana did.
518
00:55:54,340 --> 00:55:57,060
Alright, I have to go.
I'll be in touch.
519
00:56:01,380 --> 00:56:03,540
Who is forcing you
to do these things?
520
00:56:03,620 --> 00:56:07,020
I can protect you from whoever
dragged you into this. Your pimp or...
521
00:56:07,180 --> 00:56:08,780
I'm self-employed.
522
00:56:09,940 --> 00:56:12,700
- What did they do to you?
- Nothing!
523
00:56:12,860 --> 00:56:14,260
Viki, please...
524
00:56:14,700 --> 00:56:17,340
Everyone has a reason
for why they do what they do.
525
00:56:17,500 --> 00:56:18,940
The best thing about it is
526
00:56:19,020 --> 00:56:25,020
we have a clueless guy above us
named Ties Jacoby
527
00:56:25,100 --> 00:56:26,940
who will give us what we need.
528
00:56:27,100 --> 00:56:29,580
Jacoby has pros and cons.
529
00:56:29,900 --> 00:56:32,380
I'd be most interested
in the topic of implementation.
530
00:56:45,300 --> 00:56:47,420
I will protect you, Viktoria.
531
00:56:48,980 --> 00:56:50,740
Okay. I have to go now.
532
00:56:53,060 --> 00:56:55,540
Stop it!
533
00:57:00,940 --> 00:57:02,100
Stop!
40105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.