Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,664 --> 00:00:18,675
♪
2
00:00:19,676 --> 00:00:34,687
♪
3
00:00:35,688 --> 00:00:50,699
♪
4
00:00:51,700 --> 00:01:01,808
♪
5
00:01:02,808 --> 00:01:04,276
(Barking)
6
00:01:07,912 --> 00:01:08,913
(Barking)
7
00:01:08,913 --> 00:01:10,614
(Electricity fizzling)
8
00:01:08,913 --> 00:01:10,614
(Whining)
9
00:01:10,614 --> 00:01:15,051
Shut up, flea bag.
Papa's listening to music.
10
00:01:18,920 --> 00:01:20,788
(Sighing)
11
00:01:20,788 --> 00:01:31,797
♪
12
00:01:47,608 --> 00:01:48,910
(Muffled)
13
00:01:57,249 --> 00:02:12,261
♪
14
00:02:13,261 --> 00:02:19,067
♪
15
00:02:20,066 --> 00:02:22,602
Mom, Dad's home!
16
00:02:49,088 --> 00:02:50,657
Dad, are you ready?
17
00:02:52,023 --> 00:02:53,225
Danny!
What's new, kidderoo?
18
00:02:53,225 --> 00:02:56,760
Hi, Janelle.
Client dinner?
19
00:02:56,760 --> 00:02:58,930
Uh, betcha two bucks.
20
00:03:01,564 --> 00:03:03,966
Hey, buddy. Got to run.
Mom and I have a client dinner.
21
00:03:03,966 --> 00:03:05,968
Oh, sorry.
22
00:03:07,102 --> 00:03:08,369
Hi.
23
00:03:07,102 --> 00:03:08,369
Hi.
24
00:03:08,369 --> 00:03:09,771
Oh, Danny,
I forgot to tell you.
25
00:03:09,771 --> 00:03:11,205
I have to go with your dad
to a client dinner tonight.
26
00:03:11,205 --> 00:03:13,306
I'm really sorry,
sweetheart.
27
00:03:13,306 --> 00:03:14,608
You guys go out
every night.
28
00:03:14,608 --> 00:03:16,575
When do we get to
practice baseball?
29
00:03:16,575 --> 00:03:18,210
I know it's a lot, Danny.
30
00:03:18,210 --> 00:03:20,311
I'd rather be hanging out with
you, but I've got a job to do.
31
00:03:20,311 --> 00:03:21,513
Hey, you know,
that's okay.
32
00:03:21,513 --> 00:03:22,514
We're going to have
tons of fun.
33
00:03:22,514 --> 00:03:23,515
Aren't we, Danny?
34
00:03:24,515 --> 00:03:26,884
Sure.
35
00:03:26,884 --> 00:03:30,520
Hey, how about tomorrow after
work, you, me, and a baseball?
36
00:03:30,520 --> 00:03:32,021
No excuses!
37
00:03:32,021 --> 00:03:33,088
No excuses!
38
00:03:33,088 --> 00:03:35,057
No excuses!
39
00:03:35,057 --> 00:03:36,058
Deal.
40
00:03:37,057 --> 00:03:38,659
Um, deal.
41
00:03:40,693 --> 00:03:42,895
Hey, thanks for being
such a good kid.
42
00:03:42,895 --> 00:03:44,497
I don't know what we'd do
if you weren't.
43
00:03:45,797 --> 00:03:47,666
Hey, do you want to go up
and play with Iggy?
44
00:03:47,666 --> 00:03:52,003
No. Your iguana
scares the poop out of me.
45
00:03:52,003 --> 00:03:54,871
DAD:
Maybe Janelle
could practice with you.
46
00:03:54,871 --> 00:03:58,440
Oh, that sounds fun.
47
00:03:58,440 --> 00:03:59,842
Not!
48
00:03:58,440 --> 00:03:59,842
Not!
49
00:04:03,544 --> 00:04:07,714
(Dog barking)
50
00:04:07,714 --> 00:04:08,715
(Electricity fizzling)
51
00:04:08,715 --> 00:04:09,783
(Dog whimpering)
52
00:04:13,852 --> 00:04:14,853
Nice catch.
53
00:04:19,623 --> 00:04:21,591
I'm going to have to sit for you
for free for a month
54
00:04:21,591 --> 00:04:23,326
to pay for
all these flower pots.
55
00:04:25,895 --> 00:04:27,262
Geez.
56
00:04:27,262 --> 00:04:29,397
Nice throw, kidderoo.
57
00:04:37,836 --> 00:04:39,839
(Pot breaking)
58
00:04:45,342 --> 00:04:47,678
(Pot breaking)
59
00:04:48,779 --> 00:04:50,579
My dad's
a lot better than you,
60
00:04:50,579 --> 00:04:51,814
so is my friend Marco,
61
00:04:51,814 --> 00:04:53,614
and his older sister.
62
00:04:53,614 --> 00:04:55,784
Thanks for
the tough love, pal.
63
00:04:57,818 --> 00:05:00,288
Try-outs are coming up.
I want a better position.
64
00:05:01,655 --> 00:05:02,989
Oh, yeah?
What'd you play last year?
65
00:05:04,357 --> 00:05:05,524
Pitcher.
66
00:05:05,524 --> 00:05:06,658
Oh, pitcher's good,
isn't it?
67
00:05:06,658 --> 00:05:07,927
Not in T-ball.
68
00:05:07,927 --> 00:05:10,261
In T-ball,
the pitcher's just standing
69
00:05:10,261 --> 00:05:12,730
in the middle of the diamond,
scratching his butt.
70
00:05:14,397 --> 00:05:17,466
This year is real baseball.
I want to be on first base.
71
00:05:17,466 --> 00:05:18,667
(Barking)
72
00:05:18,667 --> 00:05:19,802
(Electricity fizzling)
73
00:05:19,802 --> 00:05:22,070
(Dog whimpering)
74
00:05:23,938 --> 00:05:25,772
All right, well,
let's see what you got.
75
00:05:25,772 --> 00:05:27,274
(Baseball organ music)
76
00:05:27,274 --> 00:05:31,110
(Pot breaking)
77
00:05:31,110 --> 00:05:33,912
I'm going to get stuck
in Little Tykes league.
78
00:05:33,912 --> 00:05:37,182
It's not fair. Why does Dad
have to go out every night?
79
00:05:37,182 --> 00:05:40,150
I never get to see him.
80
00:05:40,150 --> 00:05:42,985
Well, parents
have to work.
81
00:05:42,985 --> 00:05:44,120
At least you got me.
82
00:05:45,154 --> 00:05:47,223
But I try to be good.
83
00:05:48,424 --> 00:05:50,491
That doesn't have
anything to do with it.
84
00:05:51,659 --> 00:05:54,127
You're a good kid, Danny.
Maybe too good.
85
00:05:54,127 --> 00:05:55,929
You gotta try
a little trouble sometimes.
86
00:05:55,929 --> 00:05:56,996
(Dog barking)
87
00:05:56,996 --> 00:05:58,164
(Electricity fizzling)
88
00:05:56,996 --> 00:05:58,164
(Dog whimpering)
89
00:06:02,400 --> 00:06:04,603
(Electricity fizzling)
90
00:06:02,400 --> 00:06:04,603
(Dog Whimpering)
91
00:06:06,603 --> 00:06:07,671
(Electricity fizzling)
92
00:06:06,603 --> 00:06:07,671
(Dog Whimpering)
93
00:06:12,742 --> 00:06:14,576
Hey, you know
what would be fun?
94
00:06:14,576 --> 00:06:16,011
What would be fun?
95
00:06:41,697 --> 00:06:43,265
(Barking)
96
00:06:51,170 --> 00:06:56,174
(Barking)
97
00:06:58,276 --> 00:07:00,278
(Barking)
98
00:07:03,479 --> 00:07:05,548
(Barking)
99
00:07:05,548 --> 00:07:07,615
Shut up, fleabag.
100
00:07:07,615 --> 00:07:08,717
(Electricity fizzling)
101
00:07:08,717 --> 00:07:10,152
(Yelling)
102
00:07:16,856 --> 00:07:17,958
That was a close one.
103
00:07:19,691 --> 00:07:21,027
(Yelling)
104
00:07:31,133 --> 00:07:33,202
Go get it.
Go get it.
105
00:07:39,373 --> 00:07:41,442
Lousy watchdog.
106
00:07:50,615 --> 00:07:52,016
(Yelling)
107
00:08:16,067 --> 00:08:17,669
Darn kids.
108
00:08:17,669 --> 00:08:21,539
I hate kids!
109
00:08:32,947 --> 00:08:36,616
So do you think
we hurt Mr. Willowsbag?
110
00:08:36,616 --> 00:08:39,119
Ah, no more than he hurts
his dog 500 times a day.
111
00:08:40,986 --> 00:08:43,854
"Humane training device."
112
00:08:43,854 --> 00:08:45,757
See, we were
just training him.
113
00:08:47,058 --> 00:08:48,992
To be nicer to his dog?
114
00:08:48,992 --> 00:08:50,627
Exactly.
115
00:08:50,627 --> 00:08:52,962
You're a good kid, Danny.
116
00:08:52,962 --> 00:08:55,264
Probably the best kid
I sit for.
117
00:08:55,264 --> 00:08:58,566
A little mischief once
in a while never hurt anybody.
118
00:08:58,566 --> 00:09:01,101
Well,
maybe Mr. Willowsbag.
119
00:09:01,101 --> 00:09:02,269
(Electricity fizzling)
120
00:09:01,101 --> 00:09:02,269
(Yelling)
121
00:09:02,269 --> 00:09:04,738
(Laughing)
122
00:09:21,984 --> 00:09:22,985
(Door unlocking)
123
00:09:32,925 --> 00:09:34,193
I hope
you like chocolate.
124
00:09:37,128 --> 00:09:38,163
How was he?
125
00:09:38,163 --> 00:09:41,131
Oh, so adorable.
126
00:09:41,131 --> 00:09:42,800
There was--
127
00:09:42,800 --> 00:09:45,200
There was leftover pizza, and
he wanted to call the food bank
128
00:09:45,200 --> 00:09:47,470
and see if they needed it.
129
00:09:47,470 --> 00:09:48,770
It was so cute.
130
00:09:48,770 --> 00:09:50,038
Thank you so much,
Janelle.
131
00:09:50,038 --> 00:09:52,041
Don't know
what we'd do without you.
132
00:09:56,610 --> 00:09:58,779
What?
133
00:09:58,779 --> 00:10:03,249
Uh, I'm taking
an SAT prep class,
134
00:10:03,249 --> 00:10:05,816
so I'm not going
to be able to sit
135
00:10:05,816 --> 00:10:06,985
for the next couple
of weeks.
136
00:10:10,687 --> 00:10:12,689
Wow.
137
00:10:18,326 --> 00:10:21,328
Danny is really
going to miss you.
138
00:10:21,328 --> 00:10:22,763
Ohh.
139
00:10:50,784 --> 00:10:52,585
Seems like the only time
I see him anymore,
140
00:10:52,585 --> 00:10:54,587
he's already asleep.
141
00:11:00,224 --> 00:11:02,059
(Whispering)
That smile is so cute.
142
00:11:02,059 --> 00:11:03,594
Yeah.
143
00:11:08,531 --> 00:11:10,899
(Whispering)
Come on, let's go.
144
00:11:18,170 --> 00:11:19,806
So did they
ever catch you?
145
00:11:19,806 --> 00:11:22,574
Not yet. I think
he thinks the dog did it.
146
00:11:22,574 --> 00:11:24,610
Too slow.
147
00:11:24,610 --> 00:11:26,544
Can't throw.
148
00:11:26,544 --> 00:11:28,612
Girl.
149
00:11:28,612 --> 00:11:31,247
Hits like a girl.
150
00:11:28,612 --> 00:11:31,247
You hit like a girl.
151
00:11:31,247 --> 00:11:33,416
Pipsqueak and Porker, huh?
152
00:11:33,416 --> 00:11:35,517
Put two of you together,
and you make one player.
153
00:11:35,517 --> 00:11:38,954
One really sucky player.
154
00:11:39,988 --> 00:11:41,857
Mouth Breather.
Special Ed.
155
00:11:41,857 --> 00:11:43,357
You smell,
but at least you can play.
156
00:11:43,357 --> 00:11:44,658
Right field.
157
00:11:44,658 --> 00:11:47,093
Sweet, dude.
We're gonna kick their butts.
158
00:11:47,093 --> 00:11:48,928
What a jerk.
159
00:11:48,928 --> 00:11:51,963
I hear Snook's been held back
every grade since kindergarten.
160
00:11:51,963 --> 00:11:52,998
You.
161
00:11:52,998 --> 00:11:54,866
How do you get held back
in kindergarten?
162
00:11:57,201 --> 00:11:59,102
You know, I've been thinking
about your babysitter problem.
163
00:11:59,102 --> 00:12:00,603
There's only
one solution.
164
00:12:00,603 --> 00:12:02,938
You have to get on
the no-sit list.
165
00:12:02,938 --> 00:12:04,673
What's the no-sit list?
166
00:12:04,673 --> 00:12:06,340
My cousin
told me about it.
167
00:12:06,340 --> 00:12:08,242
If you're bad enough,
no babysitter will take you.
168
00:12:08,242 --> 00:12:09,744
They'll put you on the list.
169
00:12:09,744 --> 00:12:11,277
Then your parents
will have to stay home.
170
00:12:11,277 --> 00:12:13,313
No way.
171
00:12:11,277 --> 00:12:13,313
Absolutely!
172
00:12:13,313 --> 00:12:16,448
But you have to be
really bad.
173
00:12:16,448 --> 00:12:18,116
High five, dude.
We're gonna win.
174
00:12:18,116 --> 00:12:20,251
I bet you
Snook's on the list.
175
00:12:20,251 --> 00:12:21,486
Right on the top.
176
00:12:21,486 --> 00:12:23,753
(Laughing)
177
00:12:23,753 --> 00:12:25,823
Pipsqueak and Porker, huh?
178
00:12:25,823 --> 00:12:28,657
Well, I got a position
for you guys:
179
00:12:28,657 --> 00:12:29,692
left out.
180
00:12:29,692 --> 00:12:32,494
No way.
I'm playing.
181
00:12:33,995 --> 00:12:35,596
I'll tell you what.
182
00:12:35,596 --> 00:12:39,165
If you can throw it
hard enough to hurt,
183
00:12:39,165 --> 00:12:40,500
yeah, I'll let you play.
184
00:12:40,500 --> 00:12:42,501
Otherwise, hit the road.
185
00:12:42,501 --> 00:12:44,470
Hard enough to hurt?
186
00:12:45,838 --> 00:12:47,172
That's right.
187
00:12:51,774 --> 00:12:53,143
That was
hard enough to hurt.
188
00:12:55,511 --> 00:12:56,812
Uh-oh. Run!
189
00:12:57,813 --> 00:12:59,146
KID:
Put CPR on him!
190
00:12:59,146 --> 00:13:00,615
You're dead!
191
00:13:02,250 --> 00:13:03,384
You better run.
192
00:13:08,888 --> 00:13:10,456
Get him!
193
00:13:10,456 --> 00:13:22,832
♪
194
00:13:24,833 --> 00:13:25,834
Run!
195
00:13:27,968 --> 00:13:29,804
SNOOK:
Come on guys, get him!
196
00:13:37,810 --> 00:13:41,980
I just don't think I can be
bad enough to get on the list.
197
00:13:41,980 --> 00:13:43,747
Being bad
makes me feel gross,
198
00:13:43,747 --> 00:13:46,950
like P.E.
or sitting next to a girl.
199
00:13:46,950 --> 00:13:48,351
You don't have to be bad
all the time,
200
00:13:48,351 --> 00:13:49,518
just for babysitters.
201
00:13:49,518 --> 00:13:50,819
Yeah, but
what about Santa?
202
00:13:50,819 --> 00:13:53,188
Easy. Just be bad enough
to get on the no-sit list,
203
00:13:53,188 --> 00:13:55,423
then do a bunch
of good stuff in December
204
00:13:55,423 --> 00:13:56,590
so you make
Santa's cut-off.
205
00:13:56,590 --> 00:13:58,125
I'm not gonna risk it.
206
00:13:58,125 --> 00:13:59,859
I'm gonna
stick with being good.
207
00:13:59,859 --> 00:14:01,394
Hey, you wanna
come in?
208
00:14:01,394 --> 00:14:03,396
I'll show you the decorations
for my birthday party.
209
00:14:03,396 --> 00:14:05,731
It's gonna be awesome.
210
00:14:05,731 --> 00:14:08,333
I better get home.
211
00:14:08,333 --> 00:14:09,900
My dad's coming home early.
212
00:14:09,900 --> 00:14:12,002
Just me,
him and baseball.
213
00:14:12,002 --> 00:14:14,370
No excuses.
214
00:14:14,370 --> 00:14:24,378
♪
215
00:14:32,584 --> 00:14:34,619
(Door opening)
216
00:14:34,619 --> 00:14:37,788
Hey, buddy.
How was your day?
217
00:14:37,788 --> 00:14:40,256
Great, now!
218
00:14:40,256 --> 00:14:41,791
Let's go!
219
00:14:40,256 --> 00:14:41,791
Hold on, Danny.
220
00:14:41,791 --> 00:14:43,092
Come on, Dad.
221
00:14:43,092 --> 00:14:44,693
You, me and a baseball.
222
00:14:44,693 --> 00:14:45,693
No excuses?
223
00:14:45,693 --> 00:14:46,862
I got some bad news
at work today.
224
00:14:46,862 --> 00:14:48,462
Your mom and I
have to have a dinner meeting.
225
00:14:48,462 --> 00:14:50,698
No excuses.
You shook.
226
00:14:50,698 --> 00:14:52,999
It's work, Danny.
227
00:14:52,999 --> 00:14:56,702
If it's work, how come
you're going to a restaurant?
228
00:14:56,702 --> 00:14:57,970
When you're grown up,
you'll understand.
229
00:14:57,970 --> 00:14:59,372
Now, be a good boy and
get ready for the babysitter.
230
00:15:01,306 --> 00:15:03,841
At least I'll have fun
with Janelle.
231
00:15:03,841 --> 00:15:04,974
About that.
232
00:15:04,974 --> 00:15:07,610
Janelle
had another commitment.
233
00:15:07,610 --> 00:15:08,610
So who's babysitting?
234
00:15:08,610 --> 00:15:09,812
You remember Miss Greene?
235
00:15:13,481 --> 00:15:15,349
DANNY:
She's the worst.
236
00:15:15,349 --> 00:15:18,486
There are worse babysitters,
Danny. Believe me.
237
00:15:22,455 --> 00:15:26,724
She doesn't let me watch TV, use
the internet, play videogames.
238
00:15:26,724 --> 00:15:29,393
I'm sorry, buddy. She's all
we've got on short notice.
239
00:15:29,393 --> 00:15:32,196
But I really appreciate
you being such a good sport.
240
00:15:53,244 --> 00:15:55,247
(Jingling)
241
00:16:14,661 --> 00:16:16,028
Can I watch TV?
242
00:16:16,028 --> 00:16:20,333
Just the mention of television
misaligns my chakras.
243
00:16:22,100 --> 00:16:23,167
Videogame?
244
00:16:23,167 --> 00:16:24,535
Too violent.
245
00:16:24,535 --> 00:16:25,702
Internet?
246
00:16:25,702 --> 00:16:28,004
Predators.
247
00:16:28,004 --> 00:16:29,605
Listen to my mom's iPod?
248
00:16:29,605 --> 00:16:31,174
Ruins your ears.
249
00:16:31,174 --> 00:16:32,975
Radio?
250
00:16:32,975 --> 00:16:34,475
No.
251
00:16:34,475 --> 00:16:36,411
Why?
252
00:16:36,411 --> 00:16:40,948
Electronic sounds
frazzle my nerves.
253
00:16:43,983 --> 00:16:45,884
I could sing for you.
254
00:16:45,884 --> 00:16:50,454
How about a nice
Apache burial song?
255
00:16:50,454 --> 00:16:53,890
(Singing)
256
00:16:58,594 --> 00:17:00,863
Uh, no thanks.
257
00:17:02,430 --> 00:17:04,665
Oh, all right.
258
00:17:04,665 --> 00:17:06,533
Probably a good idea.
259
00:17:06,533 --> 00:17:09,968
We don't want
to summon the spirits.
260
00:17:09,968 --> 00:17:13,573
We'll just sit here
and enjoy the quiet.
261
00:17:18,976 --> 00:17:21,278
Would you like to do something
that's really fun?
262
00:17:21,278 --> 00:17:23,279
Sure!
263
00:17:29,384 --> 00:17:31,852
Oh, dear.
264
00:17:31,852 --> 00:17:35,155
Well, you can share
my macramé project with me.
265
00:17:47,464 --> 00:17:49,700
How's your
prune smoothie, dear?
266
00:17:49,700 --> 00:17:50,700
It's organic.
267
00:17:52,602 --> 00:17:54,269
I need
to go to the bathroom.
268
00:17:54,269 --> 00:17:56,838
Yes, well,
that's the idea, dear.
269
00:17:58,672 --> 00:18:00,307
Don't take too long.
270
00:18:00,307 --> 00:18:02,942
You don't wanna miss out
on your macramé project.
271
00:18:08,546 --> 00:18:18,054
♪
272
00:18:18,054 --> 00:18:20,322
Hey, Marco.
What are you doing?
273
00:18:20,322 --> 00:18:22,723
Wii Sports.
It's just like real sports,
274
00:18:22,723 --> 00:18:24,325
but I can actually
hit the ball.
275
00:18:24,325 --> 00:18:27,861
Wait. Aren't you supposed to
be practicing with your dad?
276
00:18:27,861 --> 00:18:31,363
He's out with a client
and I'm stuck with Miss Greene.
277
00:18:31,363 --> 00:18:33,532
No way. How are you able
to video chat?
278
00:18:33,532 --> 00:18:36,734
She makes me read
Watership Down by candlelight.
279
00:18:36,734 --> 00:18:39,269
I said I needed to go
to the bathroom.
280
00:18:39,269 --> 00:18:41,639
Organic prune smoothie?
281
00:18:41,639 --> 00:18:43,239
Yeah.
282
00:18:43,239 --> 00:18:44,907
She won't miss you
for about an hour.
283
00:18:44,907 --> 00:18:47,375
My dad promised,
and he went out anyway.
284
00:18:47,375 --> 00:18:50,712
I'm telling you, the no-sit
list is your only hope.
285
00:18:50,712 --> 00:18:53,514
I don't think
I can be that bad.
286
00:18:53,514 --> 00:18:54,715
Do you wanna be
stuck with babysitters
287
00:18:54,715 --> 00:18:56,983
for the rest
of your life?
288
00:19:00,218 --> 00:19:02,654
Okay, I'm gonna do it.
289
00:19:02,654 --> 00:19:05,223
It's time to be bad.
290
00:19:25,871 --> 00:19:28,507
(Loud rock music playing)
291
00:19:39,915 --> 00:19:41,316
(Static hissing)
292
00:19:41,316 --> 00:19:43,285
(Yelling)
293
00:19:43,285 --> 00:19:45,253
Television! Television!
294
00:19:45,253 --> 00:19:46,453
Hold on a minute.
295
00:19:46,453 --> 00:19:49,556
(Siren Blaring)
296
00:19:49,556 --> 00:19:51,058
(Screaming)
297
00:19:52,057 --> 00:19:54,060
(Loud music playing)
298
00:19:55,494 --> 00:19:57,128
I don't know how
to use you.
299
00:19:59,664 --> 00:20:01,932
Quiet, quiet, quiet!
300
00:20:01,932 --> 00:20:03,767
(Siren blaring)
301
00:20:01,932 --> 00:20:03,767
(Screaming)
302
00:20:03,767 --> 00:20:04,767
(Laughing)
303
00:20:06,736 --> 00:20:08,103
It's just a toy,
it's just a toy.
304
00:20:08,103 --> 00:20:09,738
It's a switch.
305
00:20:11,106 --> 00:20:12,573
Danny, is this you?
306
00:20:12,573 --> 00:20:14,408
Maybe
it's the spirits!
307
00:20:14,408 --> 00:20:17,811
Oh. Danny,
this is not nice!
308
00:20:17,811 --> 00:20:20,645
I was really enjoying
my quiet!
309
00:20:20,645 --> 00:20:21,914
(Laughing)
310
00:20:29,586 --> 00:20:31,622
(Screaming)
311
00:20:38,793 --> 00:20:41,027
(Music playing)
312
00:20:41,027 --> 00:20:43,030
(Yelling)
313
00:20:45,531 --> 00:20:48,267
Danny! Danny!
314
00:20:48,267 --> 00:20:52,470
Om, om, om.
315
00:20:52,470 --> 00:20:55,939
Let's see
you baby-sit for me now.
316
00:20:55,939 --> 00:21:00,943
Om, om, om, om, om...
317
00:21:05,312 --> 00:21:08,316
(Loud music playing)
318
00:21:36,403 --> 00:21:38,972
What happened?
Where's Danny?
319
00:21:38,972 --> 00:21:40,073
Mrs. Greene?
320
00:21:40,073 --> 00:21:44,843
The little monster
is up in his room.
321
00:21:44,843 --> 00:21:49,080
And I am never
going to baby-sit him again.
322
00:21:49,080 --> 00:21:51,715
Ever.
323
00:21:51,715 --> 00:21:53,615
Do you hear that,
Danny?!
324
00:21:53,615 --> 00:21:56,652
Bad little boys
don't get to do macramé!
325
00:22:11,062 --> 00:22:13,064
So, what got into him?
He's never bad.
326
00:22:13,064 --> 00:22:15,365
You promised him.
327
00:22:13,064 --> 00:22:15,365
It's work.
328
00:22:15,365 --> 00:22:16,900
Don't you think I'd rather
be playing catch with him?
329
00:22:16,900 --> 00:22:19,669
Well, I understand that,
but he's a seven-year-old boy.
330
00:22:19,669 --> 00:22:22,504
Can you check around
for some backup babysitters?
331
00:22:22,504 --> 00:22:23,872
It's hard.
332
00:22:23,872 --> 00:22:25,507
No one gives out
the names of good sitters.
333
00:22:25,507 --> 00:22:27,442
They're like
state secrets.
334
00:22:27,442 --> 00:22:29,477
Okay, so, what are we
going to do about Danny?
335
00:22:29,477 --> 00:22:32,578
No. What are you going to do
about Danny,
336
00:22:32,578 --> 00:22:34,547
Mister "No Excuses"?
337
00:22:39,317 --> 00:22:41,852
I think Danny and I are gonna be
playing some baseball tomorrow.
338
00:22:44,555 --> 00:22:45,655
Great throw!
339
00:22:45,655 --> 00:22:48,991
Oh! All right.
340
00:22:48,991 --> 00:22:51,526
Bring the heat.
341
00:22:53,294 --> 00:22:55,129
Did Grandpa
teach you how to play?
342
00:22:57,364 --> 00:22:59,565
My dad never had a lot of time
to play baseball with me.
343
00:22:59,565 --> 00:23:02,035
Wow, just like me!
344
00:23:07,371 --> 00:23:08,939
Do grownups
hate baseball?
345
00:23:08,939 --> 00:23:11,708
Is that why they have to pay
the pros so much money to play?
346
00:23:11,708 --> 00:23:14,443
Buddy, if I could spend all my
time playing baseball with you,
347
00:23:14,443 --> 00:23:16,378
and still have a house
and food and everything,
348
00:23:16,378 --> 00:23:18,214
I'd be the happiest guy
in the world.
349
00:23:19,814 --> 00:23:21,482
Maybe we could be
on a team.
350
00:23:21,482 --> 00:23:24,218
If I were captain,
I would pick you first.
351
00:23:25,352 --> 00:23:26,419
So would I, Danny.
352
00:23:26,419 --> 00:23:28,253
But you know,
we already are a team.
353
00:23:28,253 --> 00:23:29,254
Really?
354
00:23:29,254 --> 00:23:31,055
Yeah.
You, me, and Mom.
355
00:23:31,055 --> 00:23:32,691
We're the Parker
family team.
356
00:23:32,691 --> 00:23:35,259
But your bad behaviour
is letting the team down.
357
00:23:36,760 --> 00:23:38,362
Sorry, Dad.
358
00:23:39,762 --> 00:23:41,865
Being bad never gets you
what you want.
359
00:23:43,365 --> 00:23:45,667
Being bad totally gets you
whatever you want.
360
00:23:45,667 --> 00:23:47,268
I knew it!
361
00:23:47,268 --> 00:23:50,004
The day after
I drove my babysitter away,
362
00:23:50,004 --> 00:23:52,372
my dad came home early
to play baseball with me.
363
00:23:52,372 --> 00:23:54,839
So you gonna keep it up,
you know, get on the list?
364
00:23:54,839 --> 00:23:56,275
It's working so far.
365
00:23:56,275 --> 00:23:59,577
But the only thing is,
I don't think I can be that bad.
366
00:23:59,577 --> 00:24:02,179
You got lucky with Miss Greene.
She's easy.
367
00:24:02,179 --> 00:24:04,882
I know, but how do you get good
at being bad?
368
00:24:06,683 --> 00:24:07,683
(Metal clanging)
369
00:24:07,683 --> 00:24:09,485
(Car alarm blaring)
370
00:24:19,025 --> 00:24:20,460
Yeah.
371
00:24:25,063 --> 00:24:26,398
(Glass shattering)
372
00:24:26,398 --> 00:24:27,965
(Alarm blaring)
373
00:24:29,133 --> 00:24:31,101
You.
374
00:24:29,133 --> 00:24:31,101
Danny needs some help.
375
00:24:31,101 --> 00:24:33,002
Oh, I'll help you,
all right.
376
00:24:33,002 --> 00:24:34,805
We need some lessons
in how to be bad,
377
00:24:34,805 --> 00:24:36,238
and you're the best
worst kid I know.
378
00:24:36,238 --> 00:24:38,274
You wanna be bad?
379
00:24:38,274 --> 00:24:41,041
Danny needs to learn how to be,
you know, a total jerk,
380
00:24:41,041 --> 00:24:43,309
just like you.
381
00:24:43,309 --> 00:24:45,512
What's in it for me?
382
00:24:45,512 --> 00:24:47,980
Well, I've got two dollars,
six Pokémon cards,
383
00:24:47,980 --> 00:24:49,848
and my pudding cup
from lunch.
384
00:24:49,848 --> 00:24:51,150
That's a
pretty good deal.
385
00:24:51,150 --> 00:24:52,384
Yeah. I could just
watch you be a jerk for free,
386
00:24:52,384 --> 00:24:53,384
but I'm in a hurry.
387
00:24:53,384 --> 00:24:55,518
What's your rush?
388
00:24:55,518 --> 00:24:56,720
I wanna be
on the no-sit list.
389
00:24:56,720 --> 00:24:58,021
You know,
for babysitters?
390
00:24:58,021 --> 00:25:01,757
I invented
the no-sit list.
391
00:25:01,757 --> 00:25:04,092
It's great.
You get to stay home alone,
392
00:25:04,092 --> 00:25:06,495
sometimes
for a couple of days.
393
00:25:07,496 --> 00:25:08,563
So you'll help me out?
394
00:25:14,233 --> 00:25:15,469
You're gonna love it.
395
00:25:18,771 --> 00:25:20,305
SNOOK:
The first sitters are easy.
396
00:25:20,305 --> 00:25:24,173
Just stick with the classics
like, you know, water balloons.
397
00:25:24,173 --> 00:25:28,510
Hmm, what about
yoghurt balloons?
398
00:25:28,510 --> 00:25:41,253
♪
399
00:25:41,253 --> 00:25:42,255
Yes.
400
00:25:50,595 --> 00:25:53,096
You've gotta mix it up though.
Keep trying new things.
401
00:25:53,096 --> 00:25:54,097
(Metal clanging)
402
00:25:54,097 --> 00:25:55,298
(Danny screaming)
403
00:26:16,547 --> 00:26:19,449
After a while, they start
bringing in the tough sitters,
404
00:26:19,449 --> 00:26:22,318
and then you have to fight back
with all you've got.
405
00:26:35,995 --> 00:26:37,863
Not hot sauce!
406
00:26:37,863 --> 00:26:41,900
No, no, no, no!
407
00:26:44,101 --> 00:26:46,170
(Laughing)
408
00:27:15,658 --> 00:27:17,225
Hi, Janelle.
409
00:27:17,225 --> 00:27:18,694
How's the test prep going?
410
00:27:18,694 --> 00:27:20,729
Ugh.
"E: all of the above."
411
00:27:20,729 --> 00:27:23,130
That's my answer
for everything.
412
00:27:23,130 --> 00:27:24,265
Hey, kidderoo.
413
00:27:24,265 --> 00:27:25,899
Hi, Janelle.
414
00:27:25,899 --> 00:27:28,869
Oh, orange juice. Can you watch
the cart for a second, sweetie?
415
00:27:28,869 --> 00:27:30,836
I'll stay with him.
416
00:27:28,869 --> 00:27:30,836
Okay. Thank you.
417
00:27:30,836 --> 00:27:35,207
So I heard some rumours
about you.
418
00:27:36,374 --> 00:27:38,576
About me?
419
00:27:36,374 --> 00:27:38,576
Mm-hm.
420
00:27:40,678 --> 00:27:43,078
Here.
421
00:27:43,078 --> 00:27:44,781
Here you go,
in case you run out.
422
00:27:48,182 --> 00:27:49,616
Does it ring a bell?
423
00:27:49,616 --> 00:27:51,452
Who, me?
I'm a good kid.
424
00:27:51,452 --> 00:27:52,553
Too good.
Remember?
425
00:27:52,553 --> 00:27:55,154
Yeah, I remember.
426
00:27:55,154 --> 00:27:58,156
Just be careful, you don't want
to end up on the no-sit list!
427
00:27:58,156 --> 00:27:59,158
(Gasping)
428
00:27:59,158 --> 00:28:01,658
Oh, okay.
429
00:28:01,658 --> 00:28:03,995
I know what kind of kid you are,
and in your heart,
430
00:28:03,995 --> 00:28:06,096
you're too good
to ever really be bad.
431
00:28:10,098 --> 00:28:13,502
(Cheering)
432
00:28:13,502 --> 00:28:14,802
You're legendary.
433
00:28:14,802 --> 00:28:16,303
Did you really
drop yoghurt balloons?
434
00:28:16,303 --> 00:28:17,739
That's awesome.
435
00:28:17,739 --> 00:28:19,906
If I bought a fake hand
my mom would freak.
436
00:28:19,906 --> 00:28:21,974
Danny's probably on
the no-sit list already.
437
00:28:21,974 --> 00:28:23,042
Not so fast.
438
00:28:23,042 --> 00:28:25,044
(All gasping)
439
00:28:25,044 --> 00:28:26,511
You've done okay so far.
440
00:28:26,511 --> 00:28:29,181
He scared them all off.
441
00:28:29,181 --> 00:28:31,415
But that just means that
the good sitters won't take you.
442
00:28:31,415 --> 00:28:33,050
You can still get
The Guard.
443
00:28:33,050 --> 00:28:34,050
(Puma growling)
444
00:28:34,050 --> 00:28:35,518
The Guard?
445
00:28:34,050 --> 00:28:35,518
Who's that?
446
00:28:35,518 --> 00:28:37,954
He used to work in a prison
with killer and thieves,
447
00:28:37,954 --> 00:28:40,188
so you can bet
that no kid scares him.
448
00:28:40,188 --> 00:28:41,757
He's bad?
449
00:28:41,757 --> 00:28:43,191
The worst babysitter
I ever had.
450
00:28:43,191 --> 00:28:46,826
Forget about TV or games,
you just sit in your room alone.
451
00:28:46,826 --> 00:28:49,929
At dinner time, he slides
a plate under the door.
452
00:28:49,929 --> 00:28:52,364
It's always
a bread sandwich.
453
00:28:52,364 --> 00:28:55,599
One slice of bread
between two other slices.
454
00:28:55,599 --> 00:28:58,435
Maybe he's already heard about
Danny, and he won't sit for him.
455
00:28:58,435 --> 00:28:59,503
He'll sit for anybody.
456
00:28:59,503 --> 00:29:00,771
And if you can't
drive him off,
457
00:29:00,771 --> 00:29:02,538
you're stuck with him
till you're 12,
458
00:29:02,538 --> 00:29:04,740
'cause no other sitter
will take you.
459
00:29:04,740 --> 00:29:10,145
♪
460
00:29:23,955 --> 00:29:25,022
DAD:
How's Iggy?
461
00:29:25,022 --> 00:29:26,457
I think
he's getting bigger.
462
00:29:26,457 --> 00:29:29,192
Well, he's growing every day,
just like you.
463
00:29:29,192 --> 00:29:31,327
Are you guys
going out again tonight?
464
00:29:33,929 --> 00:29:35,930
We have to, sweetheart.
Your father has a--
465
00:29:35,930 --> 00:29:37,933
Client dinner.
I know.
466
00:29:40,300 --> 00:29:41,935
What do you wanna be
when you grow up, Danny?
467
00:29:41,935 --> 00:29:44,637
Dad, I have told you
a hundred times.
468
00:29:44,637 --> 00:29:46,005
Well, he has.
469
00:29:46,005 --> 00:29:48,606
An inventor-movie maker-fireman,
right?
470
00:29:48,606 --> 00:29:52,810
A fireman and an inventor
and a movie maker.
471
00:29:52,810 --> 00:29:55,044
I was going to be
a baseball player too,
472
00:29:55,044 --> 00:29:57,880
but I never
got any practice.
473
00:29:57,880 --> 00:30:00,648
Danny, every job has things
about it that are good,
474
00:30:00,648 --> 00:30:02,050
and things
that aren't so good.
475
00:30:02,050 --> 00:30:03,684
Sure, okay.
476
00:30:03,684 --> 00:30:07,154
Some kids' dads have to travel
from home all the time for work,
477
00:30:07,154 --> 00:30:08,654
some have to
work at night.
478
00:30:08,654 --> 00:30:11,356
With my job, I have to
go out with clients, a lot.
479
00:30:11,356 --> 00:30:12,557
Usually with your mom.
480
00:30:12,557 --> 00:30:13,892
I know!
481
00:30:13,892 --> 00:30:15,393
But Danny, sweetie,
482
00:30:15,393 --> 00:30:16,827
that is just part
of your father's job.
483
00:30:16,827 --> 00:30:18,263
It doesn't mean that
he doesn't wanna be with you.
484
00:30:18,263 --> 00:30:19,863
Do you understand?
485
00:30:20,931 --> 00:30:22,699
I guess so.
486
00:30:22,699 --> 00:30:24,499
Now Danny, you have really been
acting up for your sitters.
487
00:30:24,499 --> 00:30:26,869
It's getting hard
to get anyone to sit for you.
488
00:30:26,869 --> 00:30:29,504
Well, maybe you guys
should stay home.
489
00:30:29,504 --> 00:30:32,039
We can't do that, honey.
490
00:30:32,039 --> 00:30:33,640
Okay, now,
we have somebody for tonight,
491
00:30:33,640 --> 00:30:35,342
he's just a little--
492
00:30:35,342 --> 00:30:36,743
Are you sure?
493
00:30:36,743 --> 00:30:38,845
He'll be fine
and Danny will be fine.
494
00:30:38,845 --> 00:30:40,979
Danny. Danny.
495
00:30:40,979 --> 00:30:42,947
We really need you to be
part of the team here, buddy.
496
00:30:42,947 --> 00:30:44,682
If you can't behave
for this sitter,
497
00:30:44,682 --> 00:30:46,417
then no one's
gonna sit for you,
498
00:30:46,417 --> 00:30:47,917
and I don't know
what we'll do.
499
00:30:47,917 --> 00:30:51,254
Okay, sweetie? Do you understand
why that's so important?
500
00:30:51,254 --> 00:30:53,889
So if I scare off
this sitter,
501
00:30:53,889 --> 00:30:57,425
then no one will ever
sit for me again?
502
00:30:57,425 --> 00:30:59,260
That's right, sweetie.
503
00:30:59,260 --> 00:31:02,028
See? Now you understand
why this is so important.
504
00:31:02,028 --> 00:31:03,297
Got it.
505
00:31:04,430 --> 00:31:05,698
Okay, well,
that's good, honey,
506
00:31:05,698 --> 00:31:06,866
'cause he's on his way.
507
00:31:13,437 --> 00:31:28,448
♪
508
00:31:29,449 --> 00:31:39,524
♪
509
00:31:40,523 --> 00:31:55,536
♪
510
00:32:19,787 --> 00:32:21,287
Mr. Santiago,
thank you so much
511
00:32:21,287 --> 00:32:23,523
for sitting for us
on such short notice.
512
00:32:23,523 --> 00:32:26,192
That's why we're here,
to keep the kids safe.
513
00:32:26,192 --> 00:32:27,660
(Animal growling)
514
00:32:27,660 --> 00:32:29,527
This is Danny.
Say hello, sweetheart.
515
00:32:29,527 --> 00:32:31,530
I've heard about you.
516
00:32:32,996 --> 00:32:34,031
I'll bet you have.
517
00:32:36,199 --> 00:32:38,001
Okay, you two have fun.
518
00:32:38,001 --> 00:32:40,303
You have our number
in case you need to call.
519
00:32:40,303 --> 00:32:44,006
Ah, we won't need to call,
we'll be having too much fun.
520
00:32:44,006 --> 00:32:45,372
Right, kid?
521
00:32:45,372 --> 00:32:46,374
(Grunting)
522
00:32:46,374 --> 00:32:47,375
Right.
523
00:32:55,046 --> 00:32:56,682
That's a nice jacket.
524
00:32:56,682 --> 00:32:57,949
You bet it is, kid.
525
00:32:57,949 --> 00:32:59,817
Don't even think
about touching it.
526
00:32:59,817 --> 00:33:00,918
Why?
527
00:33:00,918 --> 00:33:02,719
(Animal growling)
528
00:33:02,719 --> 00:33:07,222
Because if anything happened to
it, you wouldn't be too happy.
529
00:33:07,222 --> 00:33:09,357
Why?
530
00:33:09,357 --> 00:33:11,225
Because I'd make sure
of it.
531
00:33:11,225 --> 00:33:12,561
Why?
532
00:33:13,960 --> 00:33:16,530
Oh, so that's
how it's gonna be, huh?
533
00:33:17,797 --> 00:33:19,132
You think
you're the first kid
534
00:33:19,132 --> 00:33:21,399
to play
the "Why?" game on me?
535
00:33:21,399 --> 00:33:22,801
Why?
536
00:33:22,801 --> 00:33:24,369
Yeah, you've gotta
do better than that, kid.
537
00:33:24,369 --> 00:33:25,837
"Have to do better
than that, kid."
538
00:33:25,837 --> 00:33:28,539
Oh, so now you're just
gonna mimic everything I say?
539
00:33:28,539 --> 00:33:32,242
"Oh, so now you're just
gonna mimic everything I say?"
540
00:33:32,242 --> 00:33:33,776
That's not gonna work.
541
00:33:33,776 --> 00:33:35,377
"That's not gonna work."
542
00:33:35,377 --> 00:33:36,411
(Animal growling)
543
00:33:36,411 --> 00:33:38,779
Why?
544
00:33:38,779 --> 00:33:39,880
(Laughing)
545
00:33:39,880 --> 00:33:40,948
Why?
546
00:33:40,948 --> 00:33:41,948
Why?
547
00:33:41,948 --> 00:33:43,249
Why?
548
00:33:41,948 --> 00:33:43,249
Why?
549
00:33:43,249 --> 00:33:45,252
Why?
550
00:33:43,249 --> 00:33:45,252
Why?
551
00:33:45,252 --> 00:33:47,419
Why?
552
00:33:45,252 --> 00:33:47,419
Why?
553
00:33:47,419 --> 00:33:50,789
Why?
554
00:33:47,419 --> 00:33:50,789
Why?
555
00:33:50,789 --> 00:33:52,657
Why?
556
00:33:50,789 --> 00:33:52,657
Why?
557
00:33:54,691 --> 00:33:55,892
Why?
558
00:33:55,892 --> 00:33:57,194
Why?
559
00:33:57,194 --> 00:33:58,827
Why?
560
00:33:57,194 --> 00:33:58,827
Why?
561
00:33:58,827 --> 00:34:00,830
Why?
562
00:33:58,827 --> 00:34:00,830
Why?
563
00:34:00,830 --> 00:34:02,197
Why?
564
00:34:00,830 --> 00:34:02,197
Why?
565
00:34:02,197 --> 00:34:06,767
Why? Why?
566
00:34:02,197 --> 00:34:06,767
Why?
567
00:34:06,767 --> 00:34:08,402
Why?
568
00:34:08,402 --> 00:34:10,270
How's that work
for you, kid?
569
00:34:10,270 --> 00:34:12,572
Uh, not so good.
570
00:34:12,572 --> 00:34:15,040
You know,
I'd heard of you too, kid.
571
00:34:15,040 --> 00:34:18,343
Really,
I was expecting worse.
572
00:34:22,579 --> 00:34:23,813
Why?
573
00:34:23,813 --> 00:34:26,516
(Laughing)
574
00:34:30,052 --> 00:34:31,552
Look at me, kid.
575
00:34:31,552 --> 00:34:33,455
You think
I'm the first guy people call
576
00:34:33,455 --> 00:34:35,956
to nurture their little angels
while they're gone?
577
00:34:37,691 --> 00:34:40,726
That's right.
I'm the last one they call.
578
00:34:40,726 --> 00:34:44,129
They bring me in for the brats
no one else will touch.
579
00:34:44,129 --> 00:34:48,032
Well, you drove
everyone off.
580
00:34:48,032 --> 00:34:51,267
They won't have
nothing to do with you.
581
00:34:51,267 --> 00:34:53,837
So get used
to having me around,
582
00:34:53,837 --> 00:34:56,972
because no
snot-nosed little turd
583
00:34:56,972 --> 00:34:59,206
is going to stand between me
584
00:34:59,206 --> 00:35:02,276
and thirty bucks an hour.
585
00:35:02,276 --> 00:35:04,511
Plus tips.
586
00:35:04,511 --> 00:35:06,812
So I'll be
your babysitter now.
587
00:35:06,812 --> 00:35:08,814
(Chuckling)
588
00:35:12,850 --> 00:35:17,021
♪
589
00:35:26,260 --> 00:35:27,794
Going somewhere, kid?
590
00:35:27,794 --> 00:35:30,865
Uh, I'm hungry?
591
00:35:43,440 --> 00:35:45,442
I need
to go to the bathroom.
592
00:35:57,284 --> 00:36:12,295
♪
593
00:36:19,766 --> 00:36:22,770
You can't just lock me
in my room the whole time!
594
00:36:22,770 --> 00:36:25,171
Why?
595
00:36:22,770 --> 00:36:25,171
I'll tell my parents.
596
00:36:25,171 --> 00:36:28,307
All your parents care about
is that you're alive
597
00:36:28,307 --> 00:36:30,576
and the house is still here
when they get home.
598
00:36:30,576 --> 00:36:32,276
You've been
a bad little boy, Danny.
599
00:36:32,276 --> 00:36:35,379
You think they're gonna mind if
I had to send you to your room?
600
00:36:35,379 --> 00:36:36,946
(Laughing)
601
00:36:36,946 --> 00:36:38,448
Help!
I'm being kidnapped.
602
00:36:38,448 --> 00:36:39,782
(Motor revving)
603
00:36:38,448 --> 00:36:39,782
Child abuse!
604
00:36:39,782 --> 00:36:41,150
Amber alert!
605
00:36:41,150 --> 00:36:42,852
(Loudly revving)
606
00:36:54,327 --> 00:36:56,328
Going somewhere,
buddy?
607
00:37:10,639 --> 00:37:12,641
(Rattling)
608
00:37:18,845 --> 00:37:20,613
(Glass breaking)
609
00:37:18,845 --> 00:37:20,613
Hey, what's that sound, kid?
610
00:37:20,613 --> 00:37:21,914
What sound?
611
00:37:21,914 --> 00:37:24,083
(Glass breaking)
612
00:37:21,914 --> 00:37:24,083
That sound.
613
00:37:24,083 --> 00:37:26,217
Oh, that?
That's just paint.
614
00:37:26,217 --> 00:37:27,452
(Breaking)
615
00:37:27,452 --> 00:37:29,119
From my model airplanes.
616
00:37:29,119 --> 00:37:31,388
Paint don't make
that sound.
617
00:37:31,388 --> 00:37:35,057
It does when you
drop it out the window
618
00:37:35,057 --> 00:37:37,459
on to a motorcycle.
619
00:37:39,194 --> 00:37:41,095
What?!
620
00:37:41,095 --> 00:37:42,429
(Breaking)
621
00:37:42,429 --> 00:37:44,631
It makes a real pretty pattern
on your motorcycle.
622
00:37:46,700 --> 00:37:47,767
Let me in, kid.
623
00:37:47,767 --> 00:37:49,901
Especially the pink.
624
00:37:49,901 --> 00:37:51,136
(Breaking)
625
00:37:51,136 --> 00:37:52,637
(Yelling)
626
00:37:52,637 --> 00:38:06,447
♪
627
00:38:06,447 --> 00:38:08,450
(Yelling)
628
00:38:10,350 --> 00:38:13,186
Oh, no!
629
00:38:13,186 --> 00:38:16,323
Rats!
Nobody touches my bike!
630
00:38:36,670 --> 00:38:39,038
You got two seconds
to open this door, kid.
631
00:38:39,038 --> 00:38:41,041
Why?
632
00:38:52,282 --> 00:38:53,950
You wrecked
my motorcycle, kid.
633
00:38:53,950 --> 00:38:55,751
That paint
will never come off.
634
00:38:55,751 --> 00:38:57,219
Call my parents
and tell them
635
00:38:57,219 --> 00:38:59,688
that you'll never
sit for me again.
636
00:38:59,688 --> 00:39:01,556
I'm not gonna let
no little kid beat me.
637
00:39:09,296 --> 00:39:10,629
You wouldn't!
638
00:39:10,629 --> 00:39:13,565
It'll match
your motorcycle.
639
00:39:13,565 --> 00:39:15,133
Are you gonna call?
640
00:39:15,133 --> 00:39:18,035
Or are you having
too much fun?
641
00:39:36,215 --> 00:39:37,716
Parker,
party of four?
642
00:39:37,716 --> 00:39:39,818
Yes. Thank goodness.
It's been an hour.
643
00:39:39,818 --> 00:39:42,353
Yes, we're very busy tonight.
Isn't it wonderful?
644
00:39:42,353 --> 00:39:44,355
(Phone ringing)
645
00:39:45,456 --> 00:39:46,990
Oh, excuse me,
just a second.
646
00:39:48,491 --> 00:39:50,493
Mr. Santiago.
647
00:39:52,994 --> 00:39:54,996
Right now?
648
00:40:15,578 --> 00:40:17,012
Where's Danny?
649
00:40:17,012 --> 00:40:18,780
Your little
demon child's inside.
650
00:40:18,780 --> 00:40:20,649
Now, give me my money!
651
00:40:35,660 --> 00:40:37,729
I'll bill you
for my bike later.
652
00:40:57,343 --> 00:41:00,178
Daniel James Parker,
I know you're awake.
653
00:41:00,178 --> 00:41:02,014
Jim.
654
00:41:04,248 --> 00:41:07,717
Oh, hi,
Dad and Mom.
655
00:41:07,717 --> 00:41:09,852
Did the babysitter
leave already?
656
00:41:09,852 --> 00:41:11,186
Cut the innocent act.
657
00:41:11,186 --> 00:41:12,354
I know all about it.
658
00:41:12,354 --> 00:41:14,022
We were having fun.
659
00:41:14,022 --> 00:41:16,090
No, you were having fun.
660
00:41:16,090 --> 00:41:17,124
I thought you were
gonna help us out, Danny.
661
00:41:17,124 --> 00:41:19,026
The team, remember?
662
00:41:19,026 --> 00:41:21,728
Why are we only a team when
you want me to do something
663
00:41:21,728 --> 00:41:23,595
and not when I want to?
664
00:41:23,595 --> 00:41:25,330
Danny, you used to be
such a good boy,
665
00:41:25,330 --> 00:41:27,032
and now all you do
is drive away your babysitters.
666
00:41:27,032 --> 00:41:28,566
What happened?
667
00:41:28,566 --> 00:41:30,935
Does that mean no one
will baby-sit for me anymore?
668
00:41:30,935 --> 00:41:32,135
No, it means
you made me miss
669
00:41:32,135 --> 00:41:33,937
a very important meeting
tonight, son.
670
00:41:33,937 --> 00:41:35,671
Sorry.
671
00:41:33,937 --> 00:41:35,671
No, you will be sorry.
672
00:41:35,671 --> 00:41:37,106
Marco's birthday
is tomorrow, right?
673
00:41:37,106 --> 00:41:38,507
After school.
674
00:41:38,507 --> 00:41:39,775
Yeah, you looking
forward to that?
675
00:41:39,775 --> 00:41:41,076
Yeah.
676
00:41:39,775 --> 00:41:41,076
Well, you won't be there.
677
00:41:41,076 --> 00:41:42,811
You made me miss something
important to me tonight,
678
00:41:42,811 --> 00:41:45,146
now I'm gonna make you miss
something important to you.
679
00:41:45,146 --> 00:41:47,814
I wish
I was important to you.
680
00:41:58,489 --> 00:42:00,691
I'm starving.
We didn't even get an appetiser.
681
00:42:06,295 --> 00:42:08,196
Did you have to take away
Marco's party?
682
00:42:10,364 --> 00:42:12,733
Okay, let's let him
go to Marco's party.
683
00:42:12,733 --> 00:42:14,568
In fact,
why don't we get him a pony
684
00:42:14,568 --> 00:42:16,202
and a trip to the waterslides
while we're at it.
685
00:42:16,202 --> 00:42:17,904
Jim.
686
00:42:17,904 --> 00:42:19,105
Why is he acting up, Wendy?
687
00:42:19,105 --> 00:42:21,339
I mean,
he's got a great house,
688
00:42:21,339 --> 00:42:22,707
he's got all the toys
in the world.
689
00:42:22,707 --> 00:42:26,042
He wants
to spend time with you.
690
00:42:26,042 --> 00:42:28,144
How long
is this phase gonna last?
691
00:42:28,144 --> 00:42:31,381
Until he stops
wanting to spend time with you.
692
00:42:31,381 --> 00:42:32,747
Which,
the way children are,
693
00:42:32,747 --> 00:42:34,249
is probably
not that far from now,
694
00:42:34,249 --> 00:42:36,851
so you ought to
spend some time with him,
695
00:42:36,851 --> 00:42:38,319
while he still
lets you hang around.
696
00:42:38,319 --> 00:42:41,255
I want to, but then he goes
and does something like this.
697
00:42:41,255 --> 00:42:43,390
Now I'm gonna have to work
twice as hard to make up for it.
698
00:42:43,390 --> 00:42:44,389
He's only
making it harder.
699
00:42:44,389 --> 00:42:46,258
I know,
but Marco's birthday?
700
00:42:46,258 --> 00:42:49,360
He's been looking
forward to that for a year.
701
00:42:49,360 --> 00:42:51,462
Do you really want to reward him
for his bad behaviour?
702
00:42:51,462 --> 00:42:54,198
No, I don't.
703
00:42:54,198 --> 00:42:57,534
But he's gonna be crushed, and
I don't even wanna think about
704
00:42:57,534 --> 00:43:00,002
how Marco's
gonna take the news.
705
00:43:00,002 --> 00:43:01,837
You can't come
to my birthday party?!
706
00:43:01,837 --> 00:43:03,171
I'm grounded.
707
00:43:03,171 --> 00:43:04,404
It's today!
708
00:43:04,404 --> 00:43:06,273
Isn't there a rule
that you can't back out
709
00:43:06,273 --> 00:43:07,708
on someone's birthday?
710
00:43:07,708 --> 00:43:09,175
I know,
but I'm grounded.
711
00:43:09,175 --> 00:43:10,943
But I did get rid
of The Guard.
712
00:43:10,943 --> 00:43:12,710
It was really tough.
713
00:43:12,710 --> 00:43:14,580
First I tried
to get him with a--
714
00:43:14,580 --> 00:43:16,281
What's wrong?
715
00:43:16,281 --> 00:43:18,816
It's not like there were gonna
be that many kids there anyway.
716
00:43:20,217 --> 00:43:22,519
Wait till I tell you
about The Guard's motorcycle.
717
00:43:22,519 --> 00:43:24,153
Who cares how
you got rid of The Guard?
718
00:43:24,153 --> 00:43:26,922
You're supposed to be coming
to my birthday party, Danny!
719
00:43:26,922 --> 00:43:28,290
I want to.
720
00:43:28,290 --> 00:43:30,758
You don't really.
721
00:43:30,758 --> 00:43:32,993
You just care about
getting on the stupid list.
722
00:43:32,993 --> 00:43:34,327
You told me
about the list.
723
00:43:34,327 --> 00:43:35,862
That was back
when we were friends.
724
00:43:35,862 --> 00:43:36,995
We're best friends.
725
00:43:36,995 --> 00:43:37,996
Danny, a best friend
is supposed to
726
00:43:37,996 --> 00:43:39,131
come to
your birthday party.
727
00:43:39,131 --> 00:43:40,499
If you're not
gonna be there,
728
00:43:40,499 --> 00:43:42,734
I guess that means
we aren't best friends anymore.
729
00:43:45,669 --> 00:43:48,372
My mom even made
volcano cake!
730
00:43:48,372 --> 00:44:03,383
♪
731
00:44:09,521 --> 00:44:11,523
Okay, great.
I'll talk to you later.
732
00:44:14,557 --> 00:44:16,560
Do you want
more milk, honey?
733
00:44:17,627 --> 00:44:20,496
Aren't you hungry?
734
00:44:20,496 --> 00:44:21,863
You feeling okay?
735
00:44:21,863 --> 00:44:23,865
No.
736
00:44:26,200 --> 00:44:28,902
I know that you're missing
your best friend's birthday.
737
00:44:28,902 --> 00:44:30,971
He's not
my best friend anymore.
738
00:44:32,672 --> 00:44:35,040
I'm pretty sure that Marco
is still your best friend.
739
00:44:41,045 --> 00:44:43,079
Bad behaviour
has consequences, Danny.
740
00:44:43,079 --> 00:44:45,248
And learning that is
one of the most important parts
741
00:44:45,248 --> 00:44:48,017
of growing up.
742
00:44:48,017 --> 00:44:51,052
But the people who care
about you don't just go away.
743
00:44:52,287 --> 00:44:54,988
Can I go up to my room?
744
00:44:54,988 --> 00:44:56,423
Yes, if you want.
745
00:44:56,423 --> 00:44:58,658
I've got some more work
to do anyway.
746
00:45:22,675 --> 00:45:32,684
♪
747
00:45:56,234 --> 00:46:06,243
♪
748
00:46:16,416 --> 00:46:17,418
Hey, sweetie.
749
00:46:20,319 --> 00:46:21,421
You're home early.
750
00:46:21,421 --> 00:46:24,255
Yeah.
751
00:46:24,255 --> 00:46:27,458
All I could think about today
was Danny missing that party.
752
00:46:27,458 --> 00:46:29,025
He's pretty
broken-up about it.
753
00:46:29,025 --> 00:46:32,429
When I was Danny's age,
I had about one good friend.
754
00:46:32,429 --> 00:46:34,129
If I'd ever missed
his party...
755
00:46:34,129 --> 00:46:35,430
He's in his room.
756
00:46:35,430 --> 00:46:36,498
He could still make it.
757
00:46:36,498 --> 00:46:37,966
Yeah?
758
00:46:39,600 --> 00:46:42,203
We can still make it.
759
00:46:43,470 --> 00:46:46,873
Cake, presents, chips,
we'll need taquitos.
760
00:46:46,873 --> 00:46:48,941
Hi, Danny!
It's so nice to see you!
761
00:46:48,941 --> 00:46:50,309
Thanks. Is Marco here?
762
00:46:50,309 --> 00:46:51,976
Yes, he's right by
the bubble-ator dear.
763
00:46:51,976 --> 00:46:53,411
He wasn't sure
you were gonna make it.
764
00:46:53,411 --> 00:46:55,145
Have fun!
765
00:46:53,411 --> 00:46:55,145
He made it!
766
00:46:55,145 --> 00:46:57,014
Okay.
Oh, taquitos, great.
767
00:46:57,014 --> 00:46:59,782
And, yeah, cups.
We need juice.
768
00:47:08,522 --> 00:47:09,957
Danny, you made it!
769
00:47:09,957 --> 00:47:11,524
I'm your best friend, right?
770
00:47:11,524 --> 00:47:12,525
You bet.
771
00:47:16,027 --> 00:47:17,829
Awesome cake!
772
00:47:17,829 --> 00:47:20,898
BOTH:
Chocolate lava!
773
00:47:22,600 --> 00:47:24,434
I'm so glad
your parents let you come.
774
00:47:24,434 --> 00:47:27,337
Well...
775
00:47:41,714 --> 00:47:43,715
(Phone ringing)
776
00:47:47,085 --> 00:47:48,652
Mom, phone.
777
00:47:48,652 --> 00:47:51,021
Hello?
Hey, Wendy!
778
00:47:51,021 --> 00:47:53,423
I can't tell you how happy Marco
is that you let Danny come.
779
00:47:54,724 --> 00:47:55,958
Uh-huh,
they're over here.
780
00:47:57,892 --> 00:47:59,528
Oh.
781
00:48:02,896 --> 00:48:05,832
KID:
Thank you.
782
00:48:05,832 --> 00:48:06,933
You're frozen.
783
00:48:06,933 --> 00:48:07,933
No.
784
00:48:07,933 --> 00:48:08,934
We're playing Freeze Tag.
785
00:48:08,934 --> 00:48:10,369
I'm it,
I tagged you.
786
00:48:10,369 --> 00:48:12,570
You're busted.
Your parents are coming.
787
00:48:12,570 --> 00:48:13,772
Run!
788
00:48:36,621 --> 00:48:37,823
They're gonna catch me.
789
00:48:39,691 --> 00:48:41,926
They already know. You might
as well turn yourself in.
790
00:48:41,926 --> 00:48:42,927
Never!
791
00:48:44,194 --> 00:48:45,529
Where's Danny?
792
00:48:44,194 --> 00:48:45,529
I just saw him a second ago.
793
00:48:59,806 --> 00:49:02,875
(Crowd screaming)
794
00:49:10,113 --> 00:49:12,849
You ruined
my son's birthday!
795
00:49:35,199 --> 00:49:37,100
I feel like
all we ever talk about anymore
796
00:49:37,100 --> 00:49:39,335
is why you're being bad
to your babysitters.
797
00:49:39,335 --> 00:49:40,837
You were
such a good boy, Danny.
798
00:49:40,837 --> 00:49:42,771
I know that you're not
this bad in your heart.
799
00:49:42,771 --> 00:49:44,306
I'm concerned, Daniel.
800
00:49:44,306 --> 00:49:46,440
Up until now, you've only
been bad for babysitters,
801
00:49:46,440 --> 00:49:48,209
but you deliberately
disobeyed us.
802
00:49:48,209 --> 00:49:49,309
Sneaking out of the house?
803
00:49:49,309 --> 00:49:50,377
What if something
had happened to you,
804
00:49:50,377 --> 00:49:51,544
and we didn't know
where you were?
805
00:49:51,544 --> 00:49:52,546
BOTH:
Don't you have anything
806
00:49:52,546 --> 00:49:54,047
to say for yourself?
807
00:49:54,047 --> 00:49:57,149
You guys are always going out
to client dinners,
808
00:49:57,149 --> 00:49:58,483
and I'm always stuck here.
809
00:49:58,483 --> 00:50:00,919
When do we get to do something
as a family?
810
00:50:00,919 --> 00:50:02,286
We were gonna
do something tomorrow.
811
00:50:02,286 --> 00:50:03,921
Really? What?
812
00:50:03,921 --> 00:50:05,222
We were gonna go to
a baseball game.
813
00:50:05,222 --> 00:50:07,457
I told my clients
that instead of
814
00:50:07,457 --> 00:50:08,992
going to some
dumb restaurant for dinner,
815
00:50:08,992 --> 00:50:11,226
that we should take our families
out to a baseball game.
816
00:50:11,226 --> 00:50:12,561
That's great, Dad.
817
00:50:12,561 --> 00:50:14,795
We were
gonna do that, Danny,
818
00:50:14,795 --> 00:50:16,230
and then you snuck
out of the house today.
819
00:50:16,230 --> 00:50:17,331
So now you can't go?
820
00:50:17,331 --> 00:50:19,466
No.
Now you can't go.
821
00:50:19,466 --> 00:50:20,667
I've already committed,
822
00:50:20,667 --> 00:50:22,067
so I have to go.
823
00:50:22,067 --> 00:50:24,604
You're going to
a baseball game without me?
824
00:50:27,238 --> 00:50:28,573
I have to.
825
00:50:28,573 --> 00:50:30,173
I can't reward you
for breaking the rules,
826
00:50:30,173 --> 00:50:31,742
and I can't back out
on my client.
827
00:50:31,742 --> 00:50:33,476
Not after leaving them at
the restaurant the other night.
828
00:50:33,476 --> 00:50:35,010
But you can't go.
829
00:50:35,010 --> 00:50:36,746
No one else
will baby-sit for me.
830
00:50:36,746 --> 00:50:37,979
I called around.
831
00:50:37,979 --> 00:50:39,982
There is still someone
who will baby-sit for you.
832
00:50:43,684 --> 00:50:44,985
The first star.
833
00:50:44,985 --> 00:50:46,318
Huh?
834
00:50:46,318 --> 00:50:48,121
"The first star
I see tonight."
835
00:50:55,593 --> 00:50:56,728
JIM:
What do you know.
836
00:50:56,728 --> 00:50:57,829
DANNY:
Can we make a wish,
837
00:50:57,829 --> 00:50:59,362
like we used to?
838
00:50:59,362 --> 00:51:01,764
Of course we can.
839
00:51:01,764 --> 00:51:04,333
ALL:
Star light, star bright,
840
00:51:04,333 --> 00:51:07,268
first star
I've seen tonight,
841
00:51:07,268 --> 00:51:10,204
I wish I may,
I wish I might,
842
00:51:10,204 --> 00:51:13,140
have this wish
I wish tonight.
843
00:51:15,174 --> 00:51:18,310
I wish my son would be the
sweet little boy he used to be.
844
00:51:18,310 --> 00:51:21,380
I wish my parents cared about me
as much as their clients.
845
00:51:23,614 --> 00:51:24,815
I wish
my little boy understood
846
00:51:24,815 --> 00:51:26,816
that everything we do
is for him.
847
00:51:56,739 --> 00:51:58,541
What are you doing?
848
00:51:58,541 --> 00:52:00,074
I didn't want
to get you in trouble
849
00:52:00,074 --> 00:52:02,577
if you're not allowed
to have friends over.
850
00:52:02,577 --> 00:52:04,979
I thought
you weren't talking to me.
851
00:52:04,979 --> 00:52:06,279
I guess we're talking.
852
00:52:06,279 --> 00:52:09,582
I'm really sorry
I ruined your birthday, Marco.
853
00:52:09,582 --> 00:52:11,750
Ruined? That was
the best birthday ever!
854
00:52:11,750 --> 00:52:14,653
I sneezed lava cake
out of my nose.
855
00:52:14,653 --> 00:52:15,853
So you forgive me?
856
00:52:15,853 --> 00:52:18,322
Of course I do.
You're my best friend.
857
00:52:18,322 --> 00:52:20,023
I don't think
my mom does though.
858
00:52:20,023 --> 00:52:23,191
She and my sisters
look like 99 Dalmatians.
859
00:52:23,191 --> 00:52:24,826
(Laughing)
860
00:52:24,826 --> 00:52:26,094
So you wanna come over?
861
00:52:26,094 --> 00:52:27,361
I got the Legend of Zelda,
862
00:52:27,361 --> 00:52:28,863
even though
it's rated "T" for "teen."
863
00:52:28,863 --> 00:52:33,367
I'm grounded forever. My parents
found another babysitter.
864
00:52:33,367 --> 00:52:35,167
No way! Who?
865
00:52:35,167 --> 00:52:37,637
I don't know. But if
he's worse than The Guard,
866
00:52:37,637 --> 00:52:39,403
I'm in big trouble.
867
00:52:39,403 --> 00:52:42,073
MOM:
Danny, are you
talking to someone?
868
00:52:42,073 --> 00:52:44,976
No one's talking to me,
remember?
869
00:52:45,976 --> 00:52:46,977
Hey, Mom,
870
00:52:46,977 --> 00:52:49,078
can I play a game
on your laptop?
871
00:52:49,078 --> 00:52:51,214
It's on the table.
872
00:52:51,214 --> 00:52:53,983
Send me a video chat.
We've gotta make a plan.
873
00:52:57,985 --> 00:52:59,320
So that's it.
874
00:52:59,320 --> 00:53:01,088
You have to
drag this one off quick.
875
00:53:01,088 --> 00:53:03,488
If you can get rid of him
before the game starts,
876
00:53:03,488 --> 00:53:05,390
your dad will have to
come back for you.
877
00:53:05,390 --> 00:53:07,292
And since he can't
back out on his client,
878
00:53:07,292 --> 00:53:09,326
he'll have to
bring me to the game.
879
00:53:09,326 --> 00:53:11,761
Are you positive
this is a good idea, Danny?
880
00:53:11,761 --> 00:53:13,397
Why not?
881
00:53:13,397 --> 00:53:16,131
Well, your babysitters just
keep getting worse and worse.
882
00:53:16,131 --> 00:53:18,801
And now I can't even
play with you anymore.
883
00:53:18,801 --> 00:53:20,435
Being bad
hasn't worked so well.
884
00:53:20,435 --> 00:53:23,004
And being good
didn't work at all.
885
00:53:23,004 --> 00:53:24,672
So, what are you gonna do?
886
00:53:26,239 --> 00:53:28,308
Well, all I know is,
887
00:53:28,308 --> 00:53:29,776
if this one's worse
than The Guard,
888
00:53:29,776 --> 00:53:31,110
I'm in big trouble.
889
00:53:31,110 --> 00:53:32,644
(Doorbell ringing)
890
00:53:31,110 --> 00:53:32,644
You can't do it, Danny.
891
00:53:32,644 --> 00:53:36,146
But you have to be
the worst kid to baby-sit ever.
892
00:53:36,146 --> 00:53:37,515
And I have to do it quick.
893
00:53:37,515 --> 00:53:39,716
Once the game starts,
it's too late.
894
00:53:39,716 --> 00:53:41,518
This is for my family.
895
00:53:47,790 --> 00:53:49,457
I'm going to be
the worst kid ever.
896
00:53:49,457 --> 00:53:51,226
I'm going to be
the worst kid ever.
897
00:53:51,226 --> 00:53:52,659
I'm going to be
the worst kid ever.
898
00:53:55,863 --> 00:53:57,730
Hey, kidderoo.
What's new?
899
00:53:59,498 --> 00:54:03,234
(Whispering)
Worst kid ever.
For my family.
900
00:54:03,234 --> 00:54:18,246
♪
901
00:54:34,324 --> 00:54:36,125
So where have you been?
902
00:54:36,125 --> 00:54:38,460
Um, studying for the SATs.
903
00:54:38,460 --> 00:54:40,496
it's this test you have to take
to get into college.
904
00:54:40,496 --> 00:54:41,496
Oh.
905
00:54:41,496 --> 00:54:42,930
Which is totally stupid
906
00:54:42,930 --> 00:54:44,432
because
I want to study art,
907
00:54:44,432 --> 00:54:46,300
so who cares how good I am
at math anyway, right?
908
00:54:47,300 --> 00:54:48,636
Um, I guess so.
909
00:54:49,869 --> 00:54:50,937
I thought you didn't want
910
00:54:50,937 --> 00:54:52,104
to baby-sit for me anymore.
911
00:54:52,104 --> 00:54:54,206
I will always
sit for you, Danny.
912
00:54:54,206 --> 00:54:55,808
You're my favourite.
913
00:54:56,841 --> 00:54:57,908
But didn't you hear
914
00:54:57,908 --> 00:54:59,910
what I did
to the other sitters?
915
00:54:59,910 --> 00:55:01,711
Ah, I don't listen
to gossip.
916
00:55:01,711 --> 00:55:04,815
I know you, Danny. And you just
don't have it in you to be mean.
917
00:55:05,848 --> 00:55:06,849
What time is it?
918
00:55:06,849 --> 00:55:08,517
Almost noon?
919
00:55:08,517 --> 00:55:10,418
The game starts in an hour.
920
00:55:10,418 --> 00:55:12,720
How long does it take
to get there?
921
00:55:12,720 --> 00:55:16,590
See? You're always thinking
of other people.
922
00:55:16,590 --> 00:55:18,558
But don't worry, your parents
have plenty of time.
923
00:55:21,225 --> 00:55:22,227
But I don't.
924
00:55:22,227 --> 00:55:24,061
What?
925
00:55:22,227 --> 00:55:24,061
You're wrong.
926
00:55:24,061 --> 00:55:26,430
I can be bad if I want to.
927
00:55:26,430 --> 00:55:28,131
Sure, Danny.
928
00:55:28,131 --> 00:55:30,433
You're a horrible
baseball player.
929
00:55:32,201 --> 00:55:33,268
Yeah, no kidding.
Right?
930
00:55:35,003 --> 00:55:37,538
I hope you fail
for your SAP test
931
00:55:37,538 --> 00:55:39,373
'cause then
you won't go to college,
932
00:55:39,373 --> 00:55:43,710
and then you'll get fat and old
and sleep under a bridge.
933
00:55:46,545 --> 00:55:48,480
(Laughing)
934
00:55:48,480 --> 00:55:51,049
That's a nice try. But I told
you, you couldn't be mean.
935
00:55:51,049 --> 00:55:52,884
(Phone ringing)
936
00:56:06,694 --> 00:56:07,694
Hey, Marco.
937
00:56:07,694 --> 00:56:09,562
You're still alive!
938
00:56:09,562 --> 00:56:11,097
Who's babysitting?
939
00:56:11,097 --> 00:56:12,198
Someone worse
than The Guard?
940
00:56:12,198 --> 00:56:13,599
Much worse.
941
00:56:13,599 --> 00:56:14,866
Who?
942
00:56:14,866 --> 00:56:15,900
It's Janelle.
943
00:56:15,900 --> 00:56:17,435
How is that worse
than The Guard?
944
00:56:17,435 --> 00:56:19,203
I can't be mean to her.
945
00:56:19,203 --> 00:56:20,571
You have to try.
946
00:56:20,571 --> 00:56:22,037
She just thinks
I'm kidding.
947
00:56:22,037 --> 00:56:23,173
What am I going to do?
948
00:56:23,173 --> 00:56:24,741
You want to
see your family, right?
949
00:56:24,741 --> 00:56:25,974
Yeah.
950
00:56:25,974 --> 00:56:27,676
Well, then you have to
get rid of her.
951
00:56:27,676 --> 00:56:29,144
But I like her.
952
00:56:29,144 --> 00:56:30,444
Yeah, that's good.
953
00:56:30,444 --> 00:56:31,579
Yeah, because
she's going to be
954
00:56:31,579 --> 00:56:33,414
coming to your house
every day.
955
00:56:33,414 --> 00:56:35,882
I thought you just told me
not to be bad today.
956
00:56:35,882 --> 00:56:38,617
That's crazy.
If you're gonna give up now,
957
00:56:38,617 --> 00:56:40,752
then what's the point
of getting on the list?
958
00:56:40,752 --> 00:56:43,521
Now I'm confused.
959
00:56:43,521 --> 00:56:44,922
Well,
you better decide soon,
960
00:56:44,922 --> 00:56:46,323
'cause you have half an hour
to get rid of her,
961
00:56:46,323 --> 00:56:49,126
or your dad
will already be at the game.
962
00:56:52,061 --> 00:56:53,930
So, what you gonna do,
Danny?
963
00:56:57,765 --> 00:57:12,777
♪
964
00:57:29,022 --> 00:57:32,458
Hey, Danny,
you coming back out or what?
965
00:57:32,458 --> 00:57:33,626
(Clattering)
966
00:57:33,626 --> 00:57:34,627
(Glass breaking)
967
00:57:34,627 --> 00:57:35,627
Danny?
968
00:57:36,662 --> 00:57:38,597
(Water running)
969
00:57:48,203 --> 00:57:49,504
Sick.
970
00:57:49,504 --> 00:57:50,939
(Microwave beeping)
971
00:57:54,542 --> 00:57:55,642
Danny!
972
00:57:55,642 --> 00:58:10,654
♪
973
00:58:12,922 --> 00:58:16,224
Danny,
turn the water off!
974
00:58:16,224 --> 00:58:19,260
You're making
a huge mess!
975
00:58:23,396 --> 00:58:24,698
Danny!
976
00:58:33,871 --> 00:58:35,272
Are you okay?
977
00:58:35,272 --> 00:58:37,640
Yeah, I'm okay.
978
00:58:37,640 --> 00:58:40,710
Call my dad and tell him
you can't sit for me.
979
00:58:40,710 --> 00:58:43,578
No, Danny.
I'm not gonna do that.
980
00:58:43,578 --> 00:58:53,620
♪
981
00:59:01,659 --> 00:59:03,628
Danny.
982
00:59:10,265 --> 00:59:11,833
Gotcha!
983
00:59:17,337 --> 00:59:19,306
Gotcha.
984
00:59:19,306 --> 00:59:21,140
Danny,
let me out of here.
985
00:59:21,140 --> 00:59:23,843
Call my dad.
986
00:59:23,843 --> 00:59:25,043
I won't do it.
987
00:59:29,746 --> 00:59:34,049
Danny, I'm not gonna do it.
Your dad has to work.
988
00:59:34,049 --> 00:59:36,351
He's going
to a baseball game.
989
00:59:36,351 --> 00:59:38,219
That's work to him.
990
00:59:38,219 --> 00:59:40,487
Danny, your dad
and your mom love you,
991
00:59:40,487 --> 00:59:41,856
but it's a big world
out there,
992
00:59:41,856 --> 00:59:43,990
and they can't
spend every minute with you.
993
00:59:43,990 --> 00:59:47,593
My dad hardly spends
any time with me at all.
994
00:59:47,593 --> 00:59:49,661
How come
they don't wanna be with me?
995
00:59:49,661 --> 00:59:52,830
I'm sure they do, Danny.
They love you.
996
00:59:52,830 --> 00:59:55,933
It's just,
sometimes adults do things
997
00:59:55,933 --> 00:59:58,835
that are impossible
to explain to kids.
998
00:59:58,835 --> 00:59:59,836
Like Algebra.
999
00:59:59,836 --> 01:00:01,203
What's Algebra?
1000
01:00:01,203 --> 01:00:02,871
Exactly.
1001
01:00:02,871 --> 01:00:04,973
So you're not
going to call?
1002
01:00:04,973 --> 01:00:08,975
Sorry, Charlie.
1003
01:00:08,975 --> 01:00:13,045
Now, what do you say
you let me out of here,
1004
01:00:13,045 --> 01:00:15,381
and we start
cleaning up this mess?
1005
01:00:15,381 --> 01:00:16,914
Sorry, Charlie.
1006
01:00:16,914 --> 01:00:20,051
Oh, and by the way,
watch out for Iggy.
1007
01:00:20,051 --> 01:00:21,519
I think
he's in there with you.
1008
01:00:26,689 --> 01:00:29,858
(Screaming)
1009
01:00:29,858 --> 01:00:32,793
Danny, you know
I don't like lizards.
1010
01:00:32,793 --> 01:00:35,596
Told you I could be bad.
1011
01:00:35,596 --> 01:00:39,199
Danny, this is really,
really mean.
1012
01:00:39,199 --> 01:00:42,133
Call my dad.
1013
01:00:42,133 --> 01:00:44,736
(Exasperated sighing)
1014
01:00:44,736 --> 01:00:46,738
(Dialling)
1015
01:00:50,507 --> 01:00:52,676
Hi, Mr. Parker.
Danny wanted me to call.
1016
01:00:52,676 --> 01:00:54,677
Is everything okay?
1017
01:00:54,677 --> 01:00:56,679
Well...
1018
01:01:01,481 --> 01:01:03,918
Yeah, I'm still here. I think
Danny wants to talk to you.
1019
01:01:06,318 --> 01:01:07,720
Hi, Dad.
1020
01:01:07,720 --> 01:01:09,254
Hey, Danny.
What's going on, buddy?
1021
01:01:09,254 --> 01:01:11,790
Hi, Dad.
Are you doing Algebra?
1022
01:01:11,790 --> 01:01:14,758
Algebra?
Why do you ask about that?
1023
01:01:14,758 --> 01:01:16,594
I think it's something
that grownups do
1024
01:01:16,594 --> 01:01:18,494
that they can't
explain to kids, right?
1025
01:01:18,494 --> 01:01:21,264
I suppose so.
1026
01:01:21,264 --> 01:01:22,865
When you're gone
all the time,
1027
01:01:22,865 --> 01:01:26,166
is that for something that
grownups can't explain to kids?
1028
01:01:26,166 --> 01:01:28,769
That's exactly what it is.
Is something wrong?
1029
01:01:28,769 --> 01:01:32,339
I'm just really sorry
I've been acting bad, Dad.
1030
01:01:32,339 --> 01:01:35,707
It's just something that kids
can't explain to grownups.
1031
01:01:35,707 --> 01:01:36,843
Kind of like Pokémon.
1032
01:01:36,843 --> 01:01:38,410
(Chuckling)
1033
01:01:40,011 --> 01:01:41,413
Makes sense to me.
1034
01:01:41,413 --> 01:01:43,246
I don't like being bad.
1035
01:01:43,246 --> 01:01:45,249
I know you don't, Danny.
1036
01:01:45,249 --> 01:01:47,249
I just miss
spending time with you.
1037
01:01:47,249 --> 01:01:49,319
I miss spending time
with you too.
1038
01:01:49,319 --> 01:01:53,588
Okay, have fun at
the baseball game. I mean it.
1039
01:01:53,588 --> 01:01:56,423
I will.
Hey, I have a surprise for you.
1040
01:01:56,423 --> 01:01:57,924
What?
1041
01:01:57,924 --> 01:01:59,392
You're coming with me.
1042
01:01:59,392 --> 01:02:00,894
We got to the game
and decided
1043
01:02:00,894 --> 01:02:02,160
it just wouldn't
be any fun without you,
1044
01:02:02,160 --> 01:02:03,229
so we're coming back
to get you.
1045
01:02:03,229 --> 01:02:04,797
You and Mom?
1046
01:02:04,797 --> 01:02:06,230
No, Mom's
still at the game.
1047
01:02:06,230 --> 01:02:08,500
I'm bringing my client,
so make a good impression, okay?
1048
01:02:08,500 --> 01:02:10,067
Okay.
1049
01:02:10,067 --> 01:02:11,635
We're only
a couple of blocks away.
1050
01:02:11,635 --> 01:02:12,903
I'll see you
in two minutes.
1051
01:02:18,640 --> 01:02:20,241
He's excited.
1052
01:02:20,241 --> 01:02:22,642
He's coming back
to get me.
1053
01:02:22,642 --> 01:02:24,511
That's great, Danny.
1054
01:02:24,511 --> 01:02:27,580
I'm sorry, Janelle.
I was a real jerk to you.
1055
01:02:27,580 --> 01:02:29,749
Oh, it's okay.
1056
01:02:29,749 --> 01:02:31,550
I mean,
I like sour cream.
1057
01:02:34,251 --> 01:02:36,654
So when's your dad
coming home?
1058
01:02:36,654 --> 01:02:37,955
About two minutes.
1059
01:02:39,823 --> 01:02:40,991
BOTH:
Two minutes?!
1060
01:02:41,991 --> 01:02:43,191
I'll help you clean up.
1061
01:02:43,191 --> 01:02:58,204
♪
1062
01:03:17,251 --> 01:03:32,262
♪
1063
01:04:16,662 --> 01:04:19,231
Hey, buddy.
Ready to go to a baseball game?
1064
01:04:19,231 --> 01:04:20,232
You bet!
1065
01:04:26,770 --> 01:04:28,938
Thanks.
Sorry about the change.
1066
01:04:28,938 --> 01:04:31,307
Oh, no problem.
It's my pleasure.
1067
01:04:31,307 --> 01:04:33,842
Me and Danny always have
a great time. Don't we, Danny?
1068
01:04:33,842 --> 01:04:36,076
Thanks, Janelle,
for everything.
1069
01:04:36,076 --> 01:04:38,079
(Creaking)
1070
01:04:40,547 --> 01:04:41,648
I'll just grab a jacket.
1071
01:04:41,648 --> 01:04:42,982
No!
1072
01:04:41,648 --> 01:04:42,982
No!
1073
01:04:42,982 --> 01:04:45,851
You look really hip
like that.
1074
01:04:45,851 --> 01:04:48,018
And a jacket
1075
01:04:48,018 --> 01:04:51,022
is just going to
make you look old.
1076
01:04:51,022 --> 01:04:52,789
Mm-hm.
1077
01:04:52,789 --> 01:04:54,324
Okay.
1078
01:04:54,324 --> 01:04:56,959
Yeah, lookin' good.
1079
01:05:01,596 --> 01:05:03,131
Let's hit it.
1080
01:05:08,934 --> 01:05:10,904
(Creaking)
1081
01:05:13,872 --> 01:05:15,007
(Engine starting)
1082
01:05:24,279 --> 01:05:25,314
(Creaking)
1083
01:05:27,515 --> 01:05:37,523
♪
1084
01:05:45,862 --> 01:05:47,364
DANNY:
All right, he got it!
1085
01:05:47,364 --> 01:05:48,630
JIM:
Great play!
Did you see that?
1086
01:05:48,630 --> 01:05:49,632
DANNY:
Yes!
1087
01:05:51,200 --> 01:05:52,600
Thanks for coming back
for me, Dad.
1088
01:05:52,600 --> 01:05:54,035
Oh, no problem, buddy.
1089
01:05:54,035 --> 01:05:55,270
But your mom had a little
something to do with it.
1090
01:05:55,270 --> 01:05:57,804
'Cause you guys
are a team, right?
1091
01:05:57,804 --> 01:05:59,440
We're all a team.
1092
01:05:59,440 --> 01:06:00,574
Yeah.
1093
01:06:00,574 --> 01:06:01,774
I know.
1094
01:06:01,774 --> 01:06:03,576
And I'm sorry
I wasn't helping out.
1095
01:06:03,576 --> 01:06:05,043
Sorry I wasn't
home that much, buddy.
1096
01:06:05,043 --> 01:06:06,745
I'm gonna try
to be home more, okay?
1097
01:06:06,745 --> 01:06:08,213
Thanks, Dad.
1098
01:06:11,015 --> 01:06:12,949
But you know I still have to
be away a little bit.
1099
01:06:12,949 --> 01:06:16,952
It's part of my job.
Algebra, remember?
1100
01:06:16,952 --> 01:06:18,955
I know.
But when you go out,
1101
01:06:18,955 --> 01:06:21,990
can you make sure that it's
Janelle who stays with me?
1102
01:06:21,990 --> 01:06:23,758
I think we can
promise you that, sweetie.
1103
01:06:23,758 --> 01:06:25,826
Yeah.
No one else will.
1104
01:06:30,929 --> 01:06:32,131
Here comes the ball!
Here it comes!
1105
01:06:32,131 --> 01:06:33,131
Catch it, catch it!
1106
01:06:33,131 --> 01:06:34,132
(Cheering)
1107
01:06:34,132 --> 01:06:36,134
You caught the ball!
1108
01:06:36,134 --> 01:06:38,035
That's my boy!
1109
01:06:38,035 --> 01:06:39,036
(Laughing)
1110
01:06:45,307 --> 01:07:00,319
♪
1111
01:07:01,320 --> 01:07:16,331
♪
1112
01:07:18,332 --> 01:07:28,340
♪
1113
01:07:31,742 --> 01:07:46,754
♪
74268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.