All language subtitles for Alias S04E05 Welcome to Liberty Village_Track02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:07,439 2 00:00:07,441 --> 00:00:09,675 3 00:00:57,690 --> 00:01:00,559 4 00:01:31,624 --> 00:01:34,460 Honey, you're late. 5 00:01:34,462 --> 00:01:35,761 I was getting worried. 6 00:01:35,763 --> 00:01:40,199 I'm sorry, beautiful. I got hung up at work. 7 00:01:49,109 --> 00:01:50,809 It doesn't make any sense. 8 00:01:50,811 --> 00:01:53,112 What is so hard to understand? Take a ball, right? 9 00:01:53,114 --> 00:01:54,813 You roll it. You knock over some pins, 10 00:01:54,815 --> 00:01:57,850 or in your case, everyone laughs. That's true. 11 00:01:57,852 --> 00:02:00,119 How is that fun? How could she even ask such a thing? 12 00:02:00,121 --> 00:02:01,753 I think I know what your problem is. 13 00:02:01,755 --> 00:02:04,790 You've never had a true bowling experience. 14 00:02:04,792 --> 00:02:07,126 We have bowling in Argentina, you know? 15 00:02:07,128 --> 00:02:10,295 Yes, but you don't have like glow-in-the-dark pins. 16 00:02:10,297 --> 00:02:12,731 You don't have all-you- can-eat hot dogs after 10:00 17 00:02:12,733 --> 00:02:14,800 or bad disco music pumping through the stereo. 18 00:02:14,802 --> 00:02:16,301 You know what? Why am I still talking about this? 19 00:02:16,303 --> 00:02:18,137 Let's just do it. 20 00:02:18,139 --> 00:02:19,238 We're going bowling. Come on. 21 00:02:19,240 --> 00:02:23,142 Yeah, yeah. Come on. We're all going bowling. 22 00:02:23,144 --> 00:02:24,810 Now? Yeah. There's a 24-hour bowling alley. 23 00:02:24,812 --> 00:02:26,712 That's not the point. We have work tomorrow. 24 00:02:26,714 --> 00:02:28,914 Guys, you don't have to analyze everything you do. 25 00:02:28,916 --> 00:02:31,216 You can just decide to have fun. It's okay. 26 00:02:31,218 --> 00:02:32,751 We're fun. 27 00:02:32,753 --> 00:02:34,453 Yeah. You guys are about as spontaneous 28 00:02:34,455 --> 00:02:36,822 as my grandparents -- and they're dead. 29 00:02:36,824 --> 00:02:39,925 We're not going bowling. All right, well, suit yourself. 30 00:02:39,927 --> 00:02:41,660 Big kids are going out. 31 00:02:41,662 --> 00:02:43,462 How can I resist all-you- can-eat hot dogs after 10:00? 32 00:02:43,464 --> 00:02:44,897 Don't wait up. 33 00:02:44,899 --> 00:02:46,431 Let's go. 34 00:02:47,767 --> 00:02:50,769 We don't analyze everything we do. 35 00:02:50,771 --> 00:02:52,171 Do we? 36 00:02:52,939 --> 00:02:54,606 No, no, we don't. 37 00:02:54,608 --> 00:02:57,809 And besides, we agreed to take things slow. 38 00:02:57,811 --> 00:02:59,311 Right. 39 00:02:59,313 --> 00:03:01,313 We're choosing not to be spontaneous. 40 00:03:01,315 --> 00:03:02,648 Exactly. 41 00:03:02,650 --> 00:03:04,183 42 00:03:04,185 --> 00:03:06,785 43 00:03:06,787 --> 00:03:09,655 And that's why they call us when something's wrong. 44 00:03:09,657 --> 00:03:10,656 Right. 45 00:03:10,658 --> 00:03:11,890 Vaughn. Yeah? 46 00:03:12,759 --> 00:03:15,460 Six hours ago, an electromagnetic weapon 47 00:03:15,462 --> 00:03:17,629 was stolen from a warehouse in kostroma. 48 00:03:17,631 --> 00:03:19,631 Now this thing is a prototype. 49 00:03:19,633 --> 00:03:21,466 Really bad news. 50 00:03:21,468 --> 00:03:23,802 Repeatable core, amplified radius. 51 00:03:23,804 --> 00:03:26,738 And you guys know what electromagnetic pulse 52 00:03:26,740 --> 00:03:29,808 destroys electronic equipment, melts circuitry. 53 00:03:29,810 --> 00:03:31,310 Right. Now, if this baby goes off, 54 00:03:31,312 --> 00:03:33,245 anything within a 10-mile radius 55 00:03:33,247 --> 00:03:35,747 that contains electronic parts, like computers, 56 00:03:35,749 --> 00:03:38,650 radios, cars, radar -- everything will be fried. 57 00:03:38,652 --> 00:03:40,319 If a terrorist were to detonate this 58 00:03:40,321 --> 00:03:42,321 in a major metropolitan city, 59 00:03:42,323 --> 00:03:43,889 the casualties would be extreme. 60 00:03:43,891 --> 00:03:45,757 Hospitals would lose power. 61 00:03:45,759 --> 00:03:47,492 Traffic grids would be destroyed. 62 00:03:47,494 --> 00:03:50,295 Airplanes fall from the sky. I mean, it's really -- 63 00:03:50,297 --> 00:03:52,631 oh, and the most impressive thing about this 64 00:03:52,633 --> 00:03:54,866 particular device is its repeatable core. 65 00:03:54,868 --> 00:03:59,238 And then use it to take down San Francisco in the same day. 66 00:03:59,240 --> 00:04:01,406 Who's the thief? 67 00:04:01,408 --> 00:04:03,642 His name is Yuri kurelko, former kgb officer 68 00:04:03,644 --> 00:04:05,477 currently reported to have ties 69 00:04:05,479 --> 00:04:08,847 with an extremist group known as the October contingent. 70 00:04:08,849 --> 00:04:10,415 The Russian ultranationalists. 71 00:04:10,417 --> 00:04:11,783 That's right. Largely ex-military. 72 00:04:11,785 --> 00:04:13,819 But they're looking for new recruits. 73 00:04:13,821 --> 00:04:15,487 Three days ago, German authorities 74 00:04:15,489 --> 00:04:20,325 attempting to smuggle weapons through a customs checkpoint. 75 00:04:20,327 --> 00:04:22,661 Subsequent interrogation revealed them to be 76 00:04:22,663 --> 00:04:24,396 dimitry and ilyana tabakov, 77 00:04:24,398 --> 00:04:26,331 suspected chechnyan mercenaries. 78 00:04:26,333 --> 00:04:28,634 Under duress they disclosed the October contingent 79 00:04:28,636 --> 00:04:30,669 has made back channel overtures toward them 80 00:04:30,671 --> 00:04:31,937 to join their group. 81 00:04:31,939 --> 00:04:33,805 Sydney and Vaughn, you will impersonate 82 00:04:33,807 --> 00:04:36,642 the tabakovs, infiltrate the contingent. 83 00:04:36,644 --> 00:04:37,943 Your mission is twofold. 84 00:04:37,945 --> 00:04:40,279 You will identify the group's objective 85 00:04:40,281 --> 00:04:42,281 and retrieve the electromagnetic weapon. 86 00:04:42,283 --> 00:04:45,317 Sydney, Vaughn, you know any attempt to communicate 87 00:04:45,319 --> 00:04:47,619 with you on our end might jeopardize your lives. 88 00:04:47,621 --> 00:04:49,288 So we're on our own. 89 00:04:49,290 --> 00:04:50,656 Not quite. Marshall. 90 00:04:50,658 --> 00:04:52,324 Yes. Uh... 91 00:04:52,326 --> 00:04:54,026 What I have here is 92 00:04:54,028 --> 00:04:56,962 a normal, everyday wristwatch. 93 00:04:56,964 --> 00:04:59,331 Now, under normal uses, it won't alarm 94 00:04:59,333 --> 00:05:02,801 any countersurveillance scans, but once activated, 95 00:05:02,803 --> 00:05:04,503 it will give us the GPS coordinates 96 00:05:04,505 --> 00:05:05,937 to triangulate your position. 97 00:05:05,939 --> 00:05:08,807 Oh, and it is also capable of short-burst transmissions. 98 00:05:08,809 --> 00:05:10,676 You can send images. 99 00:05:10,678 --> 00:05:12,844 And we'll monitor you as best we can. 100 00:05:12,846 --> 00:05:14,646 And if we detect that your cover is in jeopardy, 101 00:05:14,648 --> 00:05:15,947 we'll send the abort signal. 102 00:05:15,949 --> 00:05:18,684 I want you to extricate yourselves immediately. 103 00:05:18,686 --> 00:05:20,786 Your plane leaves in an hour. I wish you well. 104 00:05:20,788 --> 00:05:22,921 Good luck. 105 00:06:02,962 --> 00:06:05,430 We are able to get by, yeah. 106 00:06:07,800 --> 00:06:11,737 What would you like me to say? 107 00:06:11,739 --> 00:06:14,806 I think that'll do just fine. 108 00:06:14,808 --> 00:06:16,875 I gotta tell you, if you two 109 00:06:16,877 --> 00:06:18,643 are half as good as rumored, 110 00:06:18,645 --> 00:06:19,978 we're really in for a treat. 111 00:06:19,980 --> 00:06:21,713 Come on. Hop on in. Let's get you out of the rain. 112 00:06:21,715 --> 00:06:23,648 My name's tom, by the way. 113 00:06:28,554 --> 00:06:31,156 Nro retasked a keyhole satellite for infrared flyover, 114 00:06:31,158 --> 00:06:32,858 picked them up on the m8 115 00:06:32,860 --> 00:06:34,459 shortly after Sydney began transmitting. 116 00:06:34,461 --> 00:06:36,128 Destination? 117 00:06:36,130 --> 00:06:38,163 Well, the nearest city in that area is... 118 00:06:38,165 --> 00:06:40,532 Petrozavodsk. 119 00:06:40,534 --> 00:06:42,467 It's about 12 hours away. 120 00:06:42,469 --> 00:06:43,802 What else is in the area? Nothing, really. 121 00:06:43,804 --> 00:06:45,837 Farmland, tundra, turnips. 122 00:06:45,839 --> 00:06:47,506 Let me know the moment that van stops moving. 123 00:06:47,508 --> 00:06:49,941 You got it, boss. 124 00:06:53,079 --> 00:06:55,747 This is Nick. He's gonna take some photos of you 125 00:06:55,749 --> 00:06:58,183 for our project. And this project involves us speaking English 126 00:06:58,185 --> 00:06:59,951 like Americans for some reason? 127 00:06:59,953 --> 00:07:01,153 Well, first order of business, 128 00:07:01,155 --> 00:07:02,854 we need to establish some new identities 129 00:07:02,856 --> 00:07:04,689 for you two, and something tells me 130 00:07:04,691 --> 00:07:08,693 that David and Karen Parker 131 00:07:08,695 --> 00:07:09,995 don't exactly spend a lot of time 132 00:07:09,997 --> 00:07:11,696 speaking in the Russian tongue. 133 00:07:11,698 --> 00:07:12,998 Don't worry. We'll go over everything 134 00:07:13,000 --> 00:07:14,699 when we get to liberty village. 135 00:07:14,701 --> 00:07:16,168 In the meantime, just sit back and enjoy the ride. 136 00:07:16,170 --> 00:07:18,036 You just became Americans. 137 00:07:53,005 --> 00:07:55,006 I want to know more about this group 138 00:07:55,008 --> 00:07:57,476 that Sydney and Vaughn have infiltrated. 139 00:07:57,478 --> 00:07:59,177 So, Jack, I'm recommending that you reach out 140 00:07:59,179 --> 00:08:00,846 alexei vassilyvich. 141 00:08:00,848 --> 00:08:03,148 Any objections? 142 00:08:03,150 --> 00:08:06,017 He'll want something in return. 143 00:08:06,019 --> 00:08:07,519 Yeah. 144 00:08:07,521 --> 00:08:08,854 Look, Jack, I can task another agent 145 00:08:08,856 --> 00:08:10,589 if you feel this is something -- 146 00:08:10,591 --> 00:08:12,157 I simply questioned whether it's prudent 147 00:08:12,159 --> 00:08:14,726 to involve him at this point considering -- 148 00:08:14,728 --> 00:08:15,827 149 00:08:15,829 --> 00:08:17,796 Yes, Marshall? 150 00:08:17,798 --> 00:08:20,866 Uh, Mr. sloane, you're gonna want to come see this. 151 00:08:20,868 --> 00:08:22,868 Okay. 152 00:08:23,836 --> 00:08:25,704 I think I found something. 153 00:08:25,706 --> 00:08:28,173 About an hour ago, the van left the highway. 154 00:08:28,175 --> 00:08:30,842 They followed access roads to this facility -- 155 00:08:30,844 --> 00:08:32,544 suberov 13. 156 00:08:32,546 --> 00:08:34,246 It's supposed to have been abandoned in the late '70s. 157 00:08:34,248 --> 00:08:36,014 Perimeter controls, manned gun emplacements 158 00:08:36,016 --> 00:08:38,016 along the access roads, active airfields. 159 00:08:38,018 --> 00:08:39,851 It certainly doesn't look deserted. 160 00:08:39,853 --> 00:08:41,286 Marshall, can you put that on the screen? 161 00:08:41,288 --> 00:08:44,923 Yeah. Let me just... 162 00:08:44,925 --> 00:08:46,892 There it is. 163 00:08:47,994 --> 00:08:50,061 Is that military housing? 164 00:08:50,063 --> 00:08:52,163 Not like any I've seen. 165 00:08:52,165 --> 00:08:55,166 Russian base housing resemble barracks. 166 00:08:55,168 --> 00:08:59,237 Those are single-family homes with lawns and cul-de-sacs. 167 00:08:59,239 --> 00:09:02,941 Is that a swing set? Looks like my neighborhood. 168 00:09:26,832 --> 00:09:28,333 169 00:09:28,335 --> 00:09:31,836 Hope you guys like your new house. 170 00:09:31,838 --> 00:09:33,338 I love mine. 171 00:09:33,340 --> 00:09:35,173 It's almost exactly the same. 172 00:09:35,175 --> 00:09:37,175 I just hope the guests haven't trashed the place. 173 00:09:37,177 --> 00:09:38,243 We have guests? 174 00:09:42,882 --> 00:09:44,883 This shouldn't be too long. 175 00:09:44,885 --> 00:09:47,886 We just have to do a, well, 176 00:09:47,888 --> 00:09:50,722 an initiation of sorts. 177 00:09:50,724 --> 00:09:53,825 Don't worry. Shouldn't be too painful. 178 00:09:55,027 --> 00:09:56,361 Everyone, guys, 179 00:09:56,363 --> 00:09:59,898 allow me to present David and Karen Parker. 180 00:09:59,900 --> 00:10:01,366 Hey, welcome, guys. 181 00:10:01,368 --> 00:10:02,968 Glad you're here. Nice to meet you. 182 00:10:02,970 --> 00:10:04,736 Hi. Hello. 183 00:10:04,738 --> 00:10:06,905 Welcome to the neighborhood. 184 00:10:06,907 --> 00:10:09,641 Thank you. 185 00:10:47,880 --> 00:10:50,181 The but students startedown calling it liberty village 186 00:10:50,183 --> 00:10:51,850 sometime during the mid '80s. 187 00:10:51,852 --> 00:10:53,852 Trying to capture that American sense of irony, 188 00:10:53,854 --> 00:10:55,020 I suppose. 189 00:10:55,022 --> 00:10:56,988 So this is a government operation? 190 00:10:56,990 --> 00:10:59,024 It was a government operation, Karen, 191 00:10:59,026 --> 00:11:00,725 but it's a private enterprise now, 192 00:11:00,727 --> 00:11:02,861 which is fine with us, because it gives us 193 00:11:02,863 --> 00:11:05,063 the freedom to do our job. 194 00:11:05,065 --> 00:11:07,899 What exactly is our job, tom? 195 00:11:07,901 --> 00:11:10,869 Well, right now your job 196 00:11:10,871 --> 00:11:13,204 is to prove that you belong. 197 00:11:13,206 --> 00:11:14,906 You're under evaluation. 198 00:11:14,908 --> 00:11:17,342 We need to be sure that you can portray 199 00:11:17,344 --> 00:11:19,377 Americans convincingly. From this point on, 200 00:11:19,379 --> 00:11:23,281 assume that everything is a test, you understand? 201 00:11:23,283 --> 00:11:24,883 Excellent. 202 00:11:24,885 --> 00:11:26,351 Now let's go do some formal introductions 203 00:11:26,353 --> 00:11:28,019 so you can get to know your new neighbors. 204 00:11:31,857 --> 00:11:33,091 205 00:11:38,030 --> 00:11:39,731 They're transmitting. 206 00:11:39,733 --> 00:11:41,866 It is so nice to finally meet you. 207 00:11:41,868 --> 00:11:43,935 Thank you. We've been looking forward to this for quite some time. 208 00:11:43,937 --> 00:11:46,438 Believe me, we have been, too. 209 00:11:46,440 --> 00:11:48,039 Marshall. 210 00:11:48,041 --> 00:11:50,742 Working on it. 211 00:11:50,744 --> 00:11:52,110 Hold on. 212 00:11:52,112 --> 00:11:53,445 Wait a sec. 213 00:11:53,447 --> 00:11:55,947 Come on. 214 00:11:55,949 --> 00:11:58,083 Got it. 215 00:11:58,085 --> 00:12:01,352 Sergei danislov and Elena vasya. 216 00:12:01,354 --> 00:12:02,887 Weapons, drugs. 217 00:12:02,889 --> 00:12:04,222 Suspected terrorist affiliations 218 00:12:04,224 --> 00:12:06,858 include the novgorod authority -- 219 00:12:06,860 --> 00:12:08,827 they're responsible for the grozny bombing in '98. 220 00:12:08,829 --> 00:12:10,395 They killed 47 people. 221 00:12:10,397 --> 00:12:12,030 I went ahead and did a little shopping for you. 222 00:12:12,032 --> 00:12:14,499 You have a bunch of clothes in your closet upstairs 223 00:12:14,501 --> 00:12:16,334 you need to go through. Honey, please, 224 00:12:16,336 --> 00:12:19,437 there'll be plenty of time to talk about shopping later. 225 00:12:19,439 --> 00:12:22,974 And this is bill and Donna Johnson. 226 00:12:22,976 --> 00:12:24,976 They live in the house just next to you. Hi there. 227 00:12:24,978 --> 00:12:25,977 Hi. 228 00:12:25,979 --> 00:12:28,813 Anatoli and Tatiana sedova. 229 00:12:28,815 --> 00:12:31,182 Former gru. They're wanted by British authorities 230 00:12:31,184 --> 00:12:33,985 in connection with a bank robbery that left seven dead. 231 00:12:33,987 --> 00:12:36,921 And of course, Ken and Linda Taylor. 232 00:12:36,923 --> 00:12:38,790 Linda. Hi. 233 00:12:38,792 --> 00:12:41,893 Raisa tupokov and Nikolai brekev. 234 00:12:41,895 --> 00:12:44,129 Contract killers, Russian mafia ties, 235 00:12:44,131 --> 00:12:45,897 known murders in the double digits. 236 00:12:45,899 --> 00:12:47,265 We just moved in a few days ago. 237 00:12:47,267 --> 00:12:49,167 You are going to love it here. 238 00:12:49,169 --> 00:12:50,835 That's good to hear. Great. 239 00:12:50,837 --> 00:12:51,903 And of course... 240 00:12:51,905 --> 00:12:54,305 My lovely wife dianne. Hello. 241 00:12:54,307 --> 00:12:56,007 Hi. Nice to meet you. 242 00:12:56,009 --> 00:12:58,042 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 243 00:12:58,044 --> 00:13:00,845 Marina avdin, former chief interrogator 244 00:13:00,847 --> 00:13:02,013 at the markova detention center. 245 00:13:02,015 --> 00:13:03,915 I was just looking at your photo. 246 00:13:03,917 --> 00:13:07,085 Tom and I just adore Rome. How long ago were you there? 247 00:13:08,788 --> 00:13:10,889 Oh, what was it, five years ago? Has it been that long? 248 00:13:10,891 --> 00:13:12,891 Yeah. We were going to go for the millennium, 249 00:13:12,893 --> 00:13:15,059 but we didn't want to fly because of y2k. 250 00:13:15,061 --> 00:13:16,427 At the time, it was a big deal. 251 00:13:16,429 --> 00:13:18,062 So we decided to go in the spring. 252 00:13:18,064 --> 00:13:20,064 Loved it. No crowds, no tourists. 253 00:13:20,066 --> 00:13:22,867 We even got to hear the pope speak. 254 00:13:22,869 --> 00:13:24,235 Yeah, yeah, that was pretty good. 255 00:13:24,237 --> 00:13:27,071 Yeah. I liked the part about y2k. 256 00:13:27,073 --> 00:13:29,541 You can do a lot better, though. Oh, without a doubt. 257 00:13:29,543 --> 00:13:31,543 But don't worry. We're not gonna kill you over a bad story. 258 00:13:31,545 --> 00:13:34,012 Not on the first night, anyway. 259 00:13:34,014 --> 00:13:36,214 260 00:13:37,883 --> 00:13:40,051 What's the connection? 261 00:13:40,053 --> 00:13:41,920 Why is the contingent associating 262 00:13:41,922 --> 00:13:43,922 with terrorists, thieves, contract killers? 263 00:13:43,924 --> 00:13:45,423 More importantly, why are they all dressed up 264 00:13:45,425 --> 00:13:49,027 they must be using the facility as a training ground 265 00:13:49,029 --> 00:13:50,395 for some impending operation. 266 00:13:50,397 --> 00:13:53,898 Could gain unlimited access to a Russian military base 267 00:13:53,900 --> 00:13:55,567 without some kind of state sponsorship. 268 00:13:55,569 --> 00:13:57,969 Jack, talk to alexei. 269 00:13:57,971 --> 00:14:00,271 I'll leave the negotiations to your discretion. 270 00:14:00,273 --> 00:14:02,941 Do we hold off on the abort code? 271 00:14:02,943 --> 00:14:04,576 For now. But be ready. 272 00:14:04,578 --> 00:14:06,845 This situation could deteriorate rapidly. 273 00:14:06,847 --> 00:14:08,980 This is my 3-layer casserole. 274 00:14:08,982 --> 00:14:10,949 Oh, thank you. 275 00:14:10,951 --> 00:14:13,384 Just enjoy. We'll later go over the recipe. 276 00:14:13,386 --> 00:14:14,953 Ahem. 277 00:14:16,388 --> 00:14:18,990 We'll go over the recipe later. 278 00:14:18,992 --> 00:14:21,059 I can't wait. 279 00:14:21,061 --> 00:14:22,260 Good night, guys. 280 00:14:22,262 --> 00:14:23,561 Good night. Good night. 281 00:14:23,563 --> 00:14:24,963 Take care, all, all right? 282 00:14:24,965 --> 00:14:27,065 Good night. Thank you. Drive safely. 283 00:14:28,067 --> 00:14:30,969 So...It's a lot to take in, isn't it? 284 00:14:30,971 --> 00:14:33,271 It's different from our usual jobs. 285 00:14:33,273 --> 00:14:36,507 Not to worry. You guys are doing great. 286 00:14:36,509 --> 00:14:39,277 Just a couple things to keep in mind. 287 00:14:39,279 --> 00:14:40,979 We recruited you because you're a couple. 288 00:14:40,981 --> 00:14:44,415 Americans love to show affection for each other. 289 00:14:44,417 --> 00:14:46,451 You two -- you seem a little cold. 290 00:14:46,453 --> 00:14:49,087 We're not cold. 291 00:14:49,089 --> 00:14:50,588 I know, I know. First night's a common problem. 292 00:14:50,590 --> 00:14:52,957 Don't sweat it. Oh, and just one more thing. 293 00:14:52,959 --> 00:14:55,059 We have a little homework for you. 294 00:14:55,061 --> 00:14:57,228 You want us to eat this pie? 295 00:14:57,230 --> 00:14:59,030 It's a little welcome gift. 296 00:14:59,032 --> 00:15:00,965 Open it up. 297 00:15:00,967 --> 00:15:04,302 Are you familiar with the new tokorev? 298 00:15:04,304 --> 00:15:05,670 Get familiar. 299 00:15:05,672 --> 00:15:08,673 Make sure you can assemble it in under 20 seconds. 300 00:15:08,675 --> 00:15:10,441 And don't forget to put Tammy's casserole 301 00:15:10,443 --> 00:15:11,943 in the fridge. 302 00:15:11,945 --> 00:15:13,111 That third layer's tuna. 303 00:15:13,113 --> 00:15:15,313 All right, well, we'll see you tomorrow. 304 00:15:15,315 --> 00:15:17,348 Sleep well. 305 00:15:17,350 --> 00:15:19,050 Good night. Good night. 306 00:15:19,052 --> 00:15:20,084 Bye-bye now. 307 00:15:20,086 --> 00:15:21,152 Bye. 308 00:15:23,989 --> 00:15:25,123 Huh. 309 00:15:25,125 --> 00:15:26,991 Yeah. 310 00:15:28,994 --> 00:15:31,329 What the hell is going on? 311 00:15:31,331 --> 00:15:33,031 Yeah, it's like a weird nightmare. That we're trapped in. 312 00:15:33,033 --> 00:15:34,265 Did you see the security when we arrived? 313 00:15:34,267 --> 00:15:35,667 It's like an entire military division. 314 00:15:35,669 --> 00:15:37,568 Why would they go to this much trouble? 315 00:15:37,570 --> 00:15:39,504 They must be planning an attack. On what, suburbia? 316 00:15:39,506 --> 00:15:41,372 Maybe some sort of long-term infiltration. 317 00:15:41,374 --> 00:15:43,141 Why steal the e.M.P. If it's long-term? 318 00:15:43,143 --> 00:15:45,109 Why train operatives to be American if it's short-term? 319 00:15:45,111 --> 00:15:47,578 I'm not saying it's logical. They asked us to play charades. 320 00:15:47,580 --> 00:15:49,080 That's an act. They're well organized, 321 00:15:49,082 --> 00:15:50,515 they're professional. It's part of their test. 322 00:15:50,517 --> 00:15:53,718 Oh, come on, that was ridiculous. What did they expect us to do, 323 00:15:53,720 --> 00:15:55,386 just drop and go at it on the floor? 324 00:15:55,388 --> 00:15:57,088 If one more person calls us boring -- 325 00:15:57,090 --> 00:15:59,090 he didn't call us boring. He called us cold. 326 00:15:59,092 --> 00:16:00,959 Who thinks we're boring? 327 00:16:00,961 --> 00:16:02,060 Nobody. That's not the point. 328 00:16:02,062 --> 00:16:03,628 How do we proceed? 329 00:16:03,630 --> 00:16:05,964 We have to assume they're tracking our every move. 330 00:16:05,966 --> 00:16:08,733 Yeah, so just act like we have nothing to hide. 331 00:16:08,735 --> 00:16:10,435 I'll do some reconnaissance, 332 00:16:10,437 --> 00:16:14,572 okay, in the meantime, one of us should start on our homework. 333 00:16:14,574 --> 00:16:18,009 334 00:17:09,495 --> 00:17:11,596 335 00:17:47,833 --> 00:17:50,134 Can I help you with something? 336 00:17:51,303 --> 00:17:53,738 You scared me. 337 00:17:53,740 --> 00:17:56,607 I thought you might still be up. 338 00:17:56,609 --> 00:17:58,276 I, um, I wanted to thank dianne 339 00:17:58,278 --> 00:18:00,611 for that bath salt kit she left us. 340 00:18:00,613 --> 00:18:03,247 That was really nice. 341 00:18:03,249 --> 00:18:05,583 How'd you know this was our house? 342 00:18:06,752 --> 00:18:09,253 Your name's on the mailbox. 343 00:18:11,123 --> 00:18:13,558 What are you, out for a jog? 344 00:18:13,560 --> 00:18:15,393 I needed to clear my head. 345 00:18:15,395 --> 00:18:18,296 Good chance to do some reconnaissance as well, 346 00:18:18,298 --> 00:18:19,697 I'd imagine. 347 00:18:22,234 --> 00:18:25,670 So what's your assessment of our little town? 348 00:18:29,741 --> 00:18:31,542 Strong military perimeter. 349 00:18:31,544 --> 00:18:34,112 Armed guards, rotating patrol. 350 00:18:34,114 --> 00:18:37,248 Not a lot of people getting in -- or out -- 351 00:18:37,250 --> 00:18:39,250 if you don't want them to. 352 00:18:39,252 --> 00:18:42,453 Lack of obvious security presence within the town itself 353 00:18:42,455 --> 00:18:43,754 suggests heavy surveillance. 354 00:18:43,756 --> 00:18:46,457 Security cameras in all the street lights. 355 00:18:46,459 --> 00:18:48,759 In this immediate area, judging from the power lines, 356 00:18:48,761 --> 00:18:51,796 one of those houses is probably a guard station. 357 00:18:51,798 --> 00:18:53,297 Yeah. 358 00:18:53,299 --> 00:18:54,832 First sign of trouble, we sound the alarm, 359 00:18:54,834 --> 00:18:56,601 lock down the streets, give the snipers the go-ahead 360 00:18:56,603 --> 00:19:00,138 it's our version of the neighborhood watch program. 361 00:19:00,140 --> 00:19:02,907 Helps everyone sleep well at night. 362 00:19:07,179 --> 00:19:10,281 Anyway... 363 00:19:10,283 --> 00:19:11,782 Don't stay up too late, okay? 364 00:19:11,784 --> 00:19:13,151 Got a big day tomorrow. 365 00:19:13,153 --> 00:19:14,352 Ha. 366 00:19:17,456 --> 00:19:18,856 Oh! 367 00:19:18,858 --> 00:19:22,160 Um, I'll be sure and tell dianne about the bath salts. 368 00:19:22,162 --> 00:19:23,895 Thank you, tom. 369 00:19:23,897 --> 00:19:25,696 You're welcome, Karen. 370 00:19:25,698 --> 00:19:26,797 Good night. 371 00:19:26,799 --> 00:19:28,332 Good night. 372 00:19:32,771 --> 00:19:34,305 How was your run? 373 00:19:34,307 --> 00:19:37,808 Great. I ran into tom. 374 00:19:39,778 --> 00:19:41,779 I don't really sleep well at night. 375 00:19:41,781 --> 00:19:45,550 Well, that's a relief. 376 00:19:45,552 --> 00:19:47,785 How's it going here? 377 00:19:47,787 --> 00:19:49,353 Good. 378 00:20:10,809 --> 00:20:13,377 Da. 379 00:20:23,822 --> 00:20:26,691 380 00:20:29,628 --> 00:20:31,696 Hello, Jack. 381 00:20:34,766 --> 00:20:36,367 Alexei. 382 00:20:36,369 --> 00:20:38,703 What can I do for you? 383 00:20:38,705 --> 00:20:40,638 There's a military facility 384 00:20:40,640 --> 00:20:42,940 300 Miles southeast of petrozavodsk. 385 00:20:42,942 --> 00:20:44,942 I assume you're familiar with it. 386 00:20:44,944 --> 00:20:48,846 We train some of our best operatives there. 387 00:20:51,316 --> 00:20:52,783 I need to know if the government 388 00:20:52,785 --> 00:20:54,852 is still running active operations out of it. 389 00:20:57,322 --> 00:20:59,657 Well, it depends how you define government, 390 00:20:59,659 --> 00:21:01,025 I suppose. 391 00:21:01,027 --> 00:21:04,795 I have assets in play within the facility. 392 00:21:04,797 --> 00:21:08,532 We may require assistance with their extraction. 393 00:21:10,636 --> 00:21:13,938 This is not some fringe group we're talking about, Jack. 394 00:21:13,940 --> 00:21:16,407 The people who control that base 395 00:21:16,409 --> 00:21:17,775 may not have official sanction, 396 00:21:17,777 --> 00:21:19,777 but there are many in power 397 00:21:19,779 --> 00:21:22,780 who look upon their actions favorably. 398 00:21:22,782 --> 00:21:26,984 You would have my gratitude for any assistance rendered. 399 00:21:26,986 --> 00:21:30,821 While that has warmed my heart, 400 00:21:30,823 --> 00:21:36,494 I'm afraid the reward does not outweigh the risk. 401 00:21:36,496 --> 00:21:38,763 What do you want, alexei? 402 00:21:38,765 --> 00:21:41,499 Well, 403 00:21:41,501 --> 00:21:43,834 now that you mention it, 404 00:21:43,836 --> 00:21:47,038 perhaps there is something you can do for me. 405 00:21:49,041 --> 00:21:50,775 Good morning, tom. 406 00:21:50,777 --> 00:21:52,710 Morning, Cheryl. 407 00:21:53,845 --> 00:21:56,914 408 00:22:01,653 --> 00:22:04,322 Rise and shine. Got ourselves a big day. 409 00:22:04,324 --> 00:22:05,923 Karen. Hi, tom. 410 00:22:05,925 --> 00:22:09,660 Aren't you just the picture of radiant? 411 00:22:09,662 --> 00:22:11,862 Good morning. Oh, how'd you sleep, Dave? 412 00:22:11,864 --> 00:22:13,998 Ah, like a baby. Hey, look at that. We're wearing the same shirt. 413 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 You'd be amazed how often that happens here. 414 00:22:16,002 --> 00:22:18,969 Guess we'll be twins today. Shall we head out? 415 00:22:18,971 --> 00:22:21,806 Should I bring the gun? Nah, you'll be provided with one. 416 00:22:25,544 --> 00:22:28,679 We have a working gas station, movie theater. 417 00:22:28,681 --> 00:22:29,814 Hi, tom. 418 00:22:29,816 --> 00:22:32,083 Hey. Supermarkets, bowling alley. 419 00:22:32,085 --> 00:22:34,352 Why would the government need a bowling -- 420 00:22:34,354 --> 00:22:35,886 too many agents were getting burned in the '50s. 421 00:22:35,888 --> 00:22:37,455 Soviets couldn't grasp the culture, 422 00:22:37,457 --> 00:22:39,657 so they immersed themselves in it. 423 00:22:39,659 --> 00:22:41,125 Found out there's no substitute for the real thing. 424 00:22:41,127 --> 00:22:42,793 Oh, hey, that reminds me. 425 00:22:42,795 --> 00:22:44,895 I, uh, have another little gift. 426 00:22:44,897 --> 00:22:47,064 If you two are gonna be a couple, 427 00:22:47,066 --> 00:22:49,700 you may as well be dressing the part. 428 00:22:53,638 --> 00:22:55,673 I just figured that might help with your... 429 00:22:55,675 --> 00:22:57,041 You know, intimacy issues. 430 00:23:10,989 --> 00:23:13,824 Oh. Mr. Bristow, you shouldn't have. 431 00:23:13,826 --> 00:23:15,960 Irina derevko collected 19th century literature. 432 00:23:15,962 --> 00:23:18,129 There was a small bookstore in Prague 433 00:23:18,131 --> 00:23:19,797 that stocked rare first editions. 434 00:23:19,799 --> 00:23:24,135 Whenever I was in town, I'd buy one for her as a gift. 435 00:23:24,137 --> 00:23:27,571 Oh. That's sweet. 436 00:23:27,573 --> 00:23:30,975 The kgb encoded assassination orders in these pages. 437 00:23:30,977 --> 00:23:34,879 Oh. Well, that's... Not as sweet. 438 00:23:34,881 --> 00:23:36,814 The NSA deciphered all the codes in these books, 439 00:23:36,816 --> 00:23:38,682 but Irina's former resident chief 440 00:23:38,684 --> 00:23:40,684 just asked for them back, which means 441 00:23:40,686 --> 00:23:43,921 there's something in here the NSA overlooked. 442 00:23:43,923 --> 00:23:45,423 Find it. 443 00:23:46,691 --> 00:23:48,893 It's not a novel concept. 444 00:23:48,895 --> 00:23:50,694 Trust me, somewhere in America, 445 00:23:50,696 --> 00:23:52,830 CIA agents are sitting around in a fake peroskovia 446 00:23:52,832 --> 00:23:55,132 practicing their Russian table manners. 447 00:23:55,134 --> 00:23:57,802 You built a used car dealership? 448 00:23:57,804 --> 00:24:01,505 Training station 327-f, home of the krilov scenario. 449 00:24:01,507 --> 00:24:04,842 Your objective is simple. You have to buy a convertible. 450 00:24:04,844 --> 00:24:06,811 What? You'll be evaluated on characterization, 451 00:24:06,813 --> 00:24:08,813 reflex analysis, emotional response, 452 00:24:08,815 --> 00:24:10,514 and physical endurance. 453 00:24:10,516 --> 00:24:11,849 Physical endurance? 454 00:24:11,851 --> 00:24:14,084 Welcome to liberty village automotive. 455 00:24:14,086 --> 00:24:15,085 Good luck. 456 00:24:15,087 --> 00:24:16,520 You folks must have heard 457 00:24:16,522 --> 00:24:17,855 about our democracy sale. 458 00:24:17,857 --> 00:24:20,658 We've got 0% financing for 72 months 459 00:24:20,660 --> 00:24:23,527 and a mind-blowing selection of pre-owned stepsides. 460 00:24:23,529 --> 00:24:24,829 Uh, well, actually, Phil, 461 00:24:24,831 --> 00:24:26,664 we're here to buy a convertible. 462 00:24:26,666 --> 00:24:27,998 You sure about that? 463 00:24:28,000 --> 00:24:29,834 Because we only have one convertible, 464 00:24:29,836 --> 00:24:32,703 and it's a pretty fast car. 465 00:24:32,705 --> 00:24:35,940 That's how we live, Phil -- fast. 466 00:24:35,942 --> 00:24:38,742 Okay. 467 00:24:39,911 --> 00:24:43,147 Few things scream freedom like a brand-new convertible. 468 00:24:43,149 --> 00:24:44,849 You put the top down, 469 00:24:44,851 --> 00:24:47,818 and excitement blows through your hair. 470 00:24:47,820 --> 00:24:50,821 What's it gonna take to get us over the curb 471 00:24:50,823 --> 00:24:52,923 in this baby, Phil? 472 00:24:52,925 --> 00:24:55,860 You guys are first-time buyers, aren't you? 473 00:24:55,862 --> 00:24:57,628 Is it that obvious? 474 00:24:57,630 --> 00:25:00,030 Well, you don't get to be regional sales associate 475 00:25:00,032 --> 00:25:01,732 of the month four times in a row 476 00:25:01,734 --> 00:25:03,167 without knowing how to read people. 477 00:25:03,169 --> 00:25:05,536 Newlyweds, right? 478 00:25:05,538 --> 00:25:07,738 Relative newlyweds. 479 00:25:07,740 --> 00:25:09,039 Let's see that ring. 480 00:25:12,577 --> 00:25:13,844 481 00:25:13,846 --> 00:25:16,780 How'd he pop the question? 482 00:25:16,782 --> 00:25:18,582 He...Took me to -- 483 00:25:18,584 --> 00:25:22,019 Santa Barbara, actually. 484 00:25:23,989 --> 00:25:27,858 I had this whole romantic weekend planned. 485 00:25:27,860 --> 00:25:30,027 Presidential suite at the biltmore. 486 00:25:30,029 --> 00:25:34,164 Candlelit dinner on the cliffs overlooking the ocean. 487 00:25:34,166 --> 00:25:36,534 So we went into town, 488 00:25:36,536 --> 00:25:39,603 and she wouldn't stop talking about the zoo. 489 00:25:39,605 --> 00:25:41,872 So we went to the zoo. 490 00:25:41,874 --> 00:25:46,577 Figured I'd get it over with. 491 00:25:49,881 --> 00:25:52,883 And then I saw how happy it made her. 492 00:25:52,885 --> 00:25:56,253 It made me forget about all my stupid plans. 493 00:25:56,255 --> 00:25:58,088 And here we had a personal chef 494 00:25:58,090 --> 00:26:01,125 making this unbelievable meal at the hotel, 495 00:26:01,127 --> 00:26:02,993 but... 496 00:26:02,995 --> 00:26:04,995 I proposed on one knee in sawdust 497 00:26:04,997 --> 00:26:06,997 in front of a giraffe with a crooked neck. 498 00:26:06,999 --> 00:26:08,966 499 00:26:08,968 --> 00:26:10,834 Now how can I resist the charms of young love? 500 00:26:10,836 --> 00:26:12,136 Tell you what. 501 00:26:12,138 --> 00:26:14,905 Let's sit down, and we'll talk deal. 502 00:26:18,310 --> 00:26:21,979 503 00:26:23,348 --> 00:26:24,848 What? 504 00:26:27,852 --> 00:26:29,720 Good news, guys. 505 00:26:29,722 --> 00:26:31,922 I had to butt heads with my sales manager, 506 00:26:31,924 --> 00:26:33,290 but it turns out I am gonna be 507 00:26:33,292 --> 00:26:35,826 able to offer you the newlywed rate. 508 00:26:35,828 --> 00:26:37,194 There's just one small problem. 509 00:26:37,196 --> 00:26:39,930 Another couple is interested in the car. 510 00:26:39,932 --> 00:26:42,232 You guys know Ken and Linda, right? 511 00:26:42,234 --> 00:26:43,901 We met them last night. 512 00:26:47,238 --> 00:26:48,839 Well, they arrived in liberty village 513 00:26:48,841 --> 00:26:50,341 a few days before you did, 514 00:26:50,343 --> 00:26:52,309 and they're under evaluation as well. 515 00:26:52,311 --> 00:26:54,712 We're only gonna let one couple 516 00:26:54,714 --> 00:26:56,714 join our family here. 517 00:26:56,716 --> 00:26:58,682 And this being America, 518 00:26:58,684 --> 00:27:00,017 we thought we'd decide things 519 00:27:00,019 --> 00:27:02,353 with a good old-fashioned... 520 00:27:02,355 --> 00:27:03,988 Competition. 521 00:27:03,990 --> 00:27:07,157 The winning couple gets to move on in our program. 522 00:27:07,159 --> 00:27:10,861 Oh, and a brand-new convertible. 523 00:27:10,863 --> 00:27:14,031 While the losing couple... 524 00:27:14,033 --> 00:27:18,035 Well, dies. 525 00:27:20,205 --> 00:27:22,740 Now, I should probably get on out of the way 526 00:27:22,742 --> 00:27:24,208 before I get myself shot. 527 00:27:24,210 --> 00:27:27,678 Oh, and it looks like Lloyd gave them 528 00:27:27,680 --> 00:27:29,046 a bit of a head start. 529 00:27:29,048 --> 00:27:31,281 Sorry about that. Good luck to you guys. 530 00:27:53,905 --> 00:27:55,072 531 00:27:55,074 --> 00:27:56,306 Get down! 532 00:28:44,956 --> 00:28:46,457 533 00:29:00,805 --> 00:29:01,939 Come on! 534 00:29:13,752 --> 00:29:15,285 It's dead. 535 00:29:17,155 --> 00:29:19,056 Well, protocol dictates we contact a.P.O, 536 00:29:19,058 --> 00:29:20,758 let them know what's going on. 537 00:29:20,760 --> 00:29:22,760 We might have access to communications 538 00:29:22,762 --> 00:29:25,462 now that we've joined the liberty village family. 539 00:29:25,464 --> 00:29:27,798 They tried to kill us over a car. I mean, if we stay, 540 00:29:27,800 --> 00:29:29,099 they might send us to the supermarket 541 00:29:29,101 --> 00:29:30,901 and launch grenades at us. 542 00:29:30,903 --> 00:29:32,970 Well, we can't just leave. This place is like a prison. 543 00:29:32,972 --> 00:29:35,539 Our best bet is still to maintain cover. 544 00:29:35,541 --> 00:29:37,207 Yeah, well, next time we go on one of his tests, 545 00:29:37,209 --> 00:29:41,044 I'm bringing our gun. I don't care what he says. 546 00:29:42,380 --> 00:29:44,481 Vaughn, come here. 547 00:29:51,556 --> 00:29:53,357 Is it bad? 548 00:29:53,359 --> 00:29:55,526 You've looked better. 549 00:30:27,926 --> 00:30:31,929 The story you told at the dealership -- 550 00:30:31,931 --> 00:30:33,897 we were supposed to go to Santa Barbara 551 00:30:33,899 --> 00:30:35,899 three years ago, 552 00:30:35,901 --> 00:30:39,236 and we never made it. 553 00:30:39,238 --> 00:30:41,605 Karen and Dave did. 554 00:30:47,011 --> 00:30:49,847 Well, I started by eliminating the more obvious -- 555 00:30:49,849 --> 00:30:51,915 sequence book codes, steganography, 556 00:30:51,917 --> 00:30:53,217 invisible ink, maybe the watermark. 557 00:30:53,219 --> 00:30:55,052 But then I realized 558 00:30:55,054 --> 00:30:57,888 it was right in front of my face the entire time. 559 00:30:57,890 --> 00:30:59,356 The inscription. 560 00:30:59,358 --> 00:31:00,958 Take a look. Right here. 561 00:31:00,960 --> 00:31:02,392 Ahem. 562 00:31:02,394 --> 00:31:07,231 "Laura, all my love, forever and a day... 563 00:31:07,233 --> 00:31:09,066 Jack." 564 00:31:09,068 --> 00:31:11,235 That's really sweet. 565 00:31:11,237 --> 00:31:13,937 I mean, that's a side of you I really never get to see, 566 00:31:13,939 --> 00:31:15,239 Mr. Bristow. 567 00:31:15,241 --> 00:31:16,907 I have to -- I have to say, I like it. 568 00:31:16,909 --> 00:31:18,208 I fail to see the relevance. 569 00:31:18,210 --> 00:31:20,077 Right. Sorry. So did the NSA. 570 00:31:20,079 --> 00:31:23,580 Anyway, I ran a chromatographic analysis of the ink, 571 00:31:23,582 --> 00:31:25,282 and check this out. 572 00:31:25,284 --> 00:31:27,284 One of the periods in the ellipses 573 00:31:27,286 --> 00:31:28,986 contains ink that was different 574 00:31:28,988 --> 00:31:31,054 than the inscription itself. 575 00:31:31,056 --> 00:31:33,056 It was added after you wrote it. 576 00:31:33,058 --> 00:31:34,925 Irina encoded it with a microdot. 577 00:31:34,927 --> 00:31:38,395 So I magnified it with a digital microscope, 578 00:31:38,397 --> 00:31:40,597 and -- look at this -- 579 00:31:40,599 --> 00:31:41,965 it's a protocol Irina used 580 00:31:41,967 --> 00:31:44,067 to contact one of her operatives. 581 00:31:44,069 --> 00:31:45,402 Someone important, given how detailed it is. 582 00:31:45,404 --> 00:31:47,070 Any idea who she was communicating with? 583 00:31:47,072 --> 00:31:49,072 Well... 584 00:31:49,074 --> 00:31:50,540 All that's there is a code name -- 585 00:31:50,542 --> 00:31:52,142 sentinel. 586 00:31:52,144 --> 00:31:54,511 Do we have copies of everything inside? 587 00:31:54,513 --> 00:31:59,082 Well, yeah, but you're giving it to the Russians? 588 00:31:59,084 --> 00:32:00,918 Sentinel's a deceased operative. 589 00:32:00,920 --> 00:32:02,419 It's a dead end. 590 00:32:02,421 --> 00:32:04,087 The Russians can have it. 591 00:32:04,089 --> 00:32:06,256 Our priorities are Sydney and Vaughn. 592 00:32:27,946 --> 00:32:29,579 Good. 593 00:32:29,581 --> 00:32:31,148 You're awake. 594 00:32:32,317 --> 00:32:35,552 We need to get you packed. We're going to America. 595 00:32:49,968 --> 00:32:52,202 The agreement was for all of the books. 596 00:32:52,204 --> 00:32:54,004 That's the one you're looking for. 597 00:32:58,710 --> 00:33:01,378 We haven't heard from Irina in quite some time. 598 00:33:01,380 --> 00:33:05,048 She's a difficult woman to keep track of. 599 00:33:05,050 --> 00:33:08,018 That she is. 600 00:33:08,020 --> 00:33:11,455 She always spoke quite favorably of you. 601 00:33:11,457 --> 00:33:15,092 Her attachment made her work 602 00:33:15,094 --> 00:33:17,427 problematic at times. 603 00:33:18,763 --> 00:33:22,466 I hope I didn't cause you too much inconvenience. 604 00:33:23,735 --> 00:33:27,571 I have an aircraft waiting at the jeznyev airstrip. 605 00:33:27,573 --> 00:33:30,440 A support team will provide transport for your assets 606 00:33:30,442 --> 00:33:34,444 once they have left the facility's perimeter. 607 00:33:34,446 --> 00:33:37,514 Goodbye, Jack. 608 00:33:37,516 --> 00:33:40,283 Alexei. 609 00:33:45,089 --> 00:33:47,758 1526 glenbury Lane. 610 00:33:47,760 --> 00:33:49,760 3-bedroom, 2-bath, hardwood floors. 611 00:33:49,762 --> 00:33:51,428 They've even got a breakfast nook. 612 00:33:51,430 --> 00:33:53,030 What, are we moving to Chicago? 613 00:33:53,032 --> 00:33:54,698 You're Chicago, they're Atlanta. 614 00:33:54,700 --> 00:33:57,167 Dianne and I are New York. 615 00:33:57,169 --> 00:33:58,735 You have a meeting on Tuesday with Pierce financial. 616 00:33:58,737 --> 00:34:00,437 We've prepared extensive backgrounds for you. 617 00:34:00,439 --> 00:34:02,439 Human resources should flip out 618 00:34:02,441 --> 00:34:04,708 over a young upstart couple like yourselves, 619 00:34:04,710 --> 00:34:07,044 provided you ace the interview, of course. 620 00:34:07,046 --> 00:34:09,112 We're attacking an investment firm? 621 00:34:09,114 --> 00:34:10,781 We just need access to their servers. 622 00:34:10,783 --> 00:34:13,316 At some point in the near future, 623 00:34:13,318 --> 00:34:15,419 an unfortunate incident is going to befall 624 00:34:15,421 --> 00:34:17,054 the New York stock exchange. 625 00:34:17,056 --> 00:34:18,455 If we have access to the servers 626 00:34:18,457 --> 00:34:21,091 of America's financial institutions during that time, 627 00:34:21,093 --> 00:34:22,592 we'll be in prime position 628 00:34:22,594 --> 00:34:24,661 for a massive redistribution of wealth. 629 00:34:24,663 --> 00:34:28,131 Think of it as, um, aggressive marxism. 630 00:34:29,600 --> 00:34:33,270 What's the casualty projection for this unfortunate incident? 631 00:34:33,272 --> 00:34:36,773 Are the gladiators of liberty village automotive 632 00:34:36,775 --> 00:34:38,842 having a sudden crisis of conscience? 633 00:34:38,844 --> 00:34:41,278 Civilian deaths mean repercussions. 634 00:34:41,280 --> 00:34:45,082 We'll need an exit strategy. 635 00:34:54,292 --> 00:34:56,093 That reminds me. 636 00:34:56,095 --> 00:34:57,761 We should go through the op-tech 637 00:34:57,763 --> 00:34:59,429 in case I have to reroute you guys through New York. 638 00:34:59,431 --> 00:35:01,164 What do you know about electromagnetic weapons? 639 00:35:11,609 --> 00:35:14,478 640 00:35:28,793 --> 00:35:31,461 Mr. sloane, the tabakovs -- 641 00:35:31,463 --> 00:35:33,296 the couple that Sydney and Vaughn are impersonating? 642 00:35:33,298 --> 00:35:34,564 The Germans just moved them. 643 00:35:34,566 --> 00:35:36,766 To a maximum security prison in havel. 644 00:35:36,768 --> 00:35:38,435 The consulate informed me of the transfer 645 00:35:38,437 --> 00:35:39,870 a few minutes ago. 646 00:35:39,872 --> 00:35:41,538 The consulate informed everybody of the transfer 647 00:35:41,540 --> 00:35:43,540 a few minutes ago. They sent the order 648 00:35:43,542 --> 00:35:45,442 over an unsecured line. If the October contingent 649 00:35:45,444 --> 00:35:47,410 had the tabakovs' names flagged... 650 00:35:47,412 --> 00:35:48,812 Send the abort code. 651 00:35:48,814 --> 00:35:51,148 Get Sydney and Vaughn out of there now. 652 00:35:55,753 --> 00:35:58,822 Now, underneath you got a secondary compartment 653 00:35:58,824 --> 00:36:01,758 with your meet protocol, documents. 654 00:36:01,760 --> 00:36:03,927 We even threw in the backgrounds 655 00:36:03,929 --> 00:36:05,428 of all your new neighbors. 656 00:36:05,430 --> 00:36:07,764 Should help you make small talk at barbecues. 657 00:36:07,766 --> 00:36:09,933 Disengage the fail-safe, lift the cover, 658 00:36:09,935 --> 00:36:11,768 flip the switch. 659 00:36:11,770 --> 00:36:13,803 You don't wear a pacemaker, do you? 660 00:36:13,805 --> 00:36:14,771 661 00:36:14,773 --> 00:36:17,474 I'm kidding. 662 00:36:17,476 --> 00:36:19,442 Hi, honey. 663 00:36:19,444 --> 00:36:23,747 Yeah, yeah. No, things are right on schedule. 664 00:36:23,749 --> 00:36:25,749 Mm-hmm. 665 00:36:25,751 --> 00:36:28,852 Yes. Yes, no, they're very excited 666 00:36:28,854 --> 00:36:30,320 about their breakfast nook. 667 00:36:34,425 --> 00:36:35,759 Okay. 668 00:36:35,761 --> 00:36:37,327 Yes. 669 00:36:37,329 --> 00:36:40,297 I'll be sure and tell them. 670 00:36:40,299 --> 00:36:41,898 I love you, too. 671 00:36:50,808 --> 00:36:53,310 That was dianne. She said to pack warm. 672 00:36:53,312 --> 00:36:54,811 Chicago's cold this time of year. 673 00:36:54,813 --> 00:36:56,780 She gets a little obsessed when we travel. 674 00:36:56,782 --> 00:36:58,448 You want some more coffee? 675 00:36:58,450 --> 00:36:59,749 I'd love some, thanks. 676 00:36:59,751 --> 00:37:02,786 Ha ha. Watch, I'm telling you, it's amazing. 677 00:37:02,788 --> 00:37:04,788 It's just like clockwork. 678 00:37:04,790 --> 00:37:06,289 As soon as we'll be outside of vologda, 679 00:37:06,291 --> 00:37:09,659 she'll think that we left the stove on. 680 00:37:16,901 --> 00:37:18,902 So we had to do our initial evaluation 681 00:37:18,904 --> 00:37:20,770 at the liberty village fried chicken. 682 00:37:20,772 --> 00:37:22,772 I got burn marks all over my back 683 00:37:22,774 --> 00:37:24,841 from the fry machine. 684 00:37:24,843 --> 00:37:27,477 685 00:37:27,479 --> 00:37:28,845 686 00:38:16,861 --> 00:38:18,695 687 00:38:22,633 --> 00:38:24,301 They're on to us. 688 00:38:24,303 --> 00:38:26,303 Yeah, I figured that part out. 689 00:38:26,305 --> 00:38:27,771 I don't know what happened, 690 00:38:27,773 --> 00:38:30,740 but we got to get out of here. 691 00:38:41,585 --> 00:38:43,787 Set it off! Set off the e.M.P.! 692 00:38:46,557 --> 00:38:50,760 693 00:39:07,111 --> 00:39:10,513 Maybe it's time we move out of the suburbs. 694 00:39:13,017 --> 00:39:15,585 Russian authorities officially deny 695 00:39:15,587 --> 00:39:17,821 an American training ground ever existed 696 00:39:17,823 --> 00:39:19,789 within their borders. 697 00:39:19,791 --> 00:39:22,792 However, off the record, they have expressed gratitude 698 00:39:22,794 --> 00:39:25,495 for our assistance in their takedown 699 00:39:25,497 --> 00:39:27,864 of the October contingent. 700 00:39:27,866 --> 00:39:31,668 We'll debrief in detail upon your arrival. 701 00:39:31,670 --> 00:39:35,138 But for now... Good work. 702 00:39:35,140 --> 00:39:36,573 Thank you. 703 00:39:39,510 --> 00:39:41,878 So, alexei made good on his promise. 704 00:39:41,880 --> 00:39:45,815 Which means our suspicions regarding sentinel are accurate. 705 00:39:45,817 --> 00:39:49,152 The Russians are searching for Elena derevko. 706 00:39:49,154 --> 00:39:51,921 Yeah. We will have to move up our timetable. 707 00:39:53,891 --> 00:39:55,692 It's strange, 708 00:39:55,694 --> 00:39:59,129 but I'm not exactly excited about returning to America 709 00:39:59,131 --> 00:40:00,897 for some reason. 710 00:40:00,899 --> 00:40:02,432 Well, it was kind of nice 711 00:40:02,434 --> 00:40:06,136 not to have to be us for a while. 712 00:40:06,138 --> 00:40:09,506 Well, I happen to like us, 713 00:40:09,508 --> 00:40:11,574 even if we are a little cold. 714 00:40:11,576 --> 00:40:13,510 And boring. Don't forget boring. 715 00:40:13,512 --> 00:40:15,612 How could I? 716 00:40:17,581 --> 00:40:18,815 You know, we have operational command 717 00:40:18,817 --> 00:40:21,985 the pilot could take us anywhere we want. 718 00:40:21,987 --> 00:40:24,687 Our orders are to proceed with our extraction. 719 00:40:24,689 --> 00:40:25,989 If we were to divert this aircraft 720 00:40:25,991 --> 00:40:27,824 for our personal use, 721 00:40:27,826 --> 00:40:29,559 we would get into a lot of trouble. 722 00:40:29,561 --> 00:40:31,428 Yes. 723 00:40:31,430 --> 00:40:33,830 Yeah. 724 00:40:33,832 --> 00:40:36,032 You want to have dinner with me in Paris? 725 00:40:36,034 --> 00:40:37,934 Absolutely.52201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.