Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,704 --> 00:00:07,439
2
00:00:07,441 --> 00:00:09,675
3
00:00:57,690 --> 00:01:00,559
4
00:01:31,624 --> 00:01:34,460
Honey, you're late.
5
00:01:34,462 --> 00:01:35,761
I was getting worried.
6
00:01:35,763 --> 00:01:40,199
I'm sorry, beautiful.
I got hung up at work.
7
00:01:49,109 --> 00:01:50,809
It doesn't make any sense.
8
00:01:50,811 --> 00:01:53,112
What is so hard to understand?
Take a ball, right?
9
00:01:53,114 --> 00:01:54,813
You roll it.
You knock over some pins,
10
00:01:54,815 --> 00:01:57,850
or in your case,
everyone laughs.
That's true.
11
00:01:57,852 --> 00:02:00,119
How is that fun?
How could she even ask
such a thing?
12
00:02:00,121 --> 00:02:01,753
I think I know
what your problem is.
13
00:02:01,755 --> 00:02:04,790
You've never had
a true bowling experience.
14
00:02:04,792 --> 00:02:07,126
We have bowling
in Argentina, you know?
15
00:02:07,128 --> 00:02:10,295
Yes, but you don't have
like glow-in-the-dark pins.
16
00:02:10,297 --> 00:02:12,731
You don't have all-you-
can-eat hot dogs after 10:00
17
00:02:12,733 --> 00:02:14,800
or bad disco music
pumping through the stereo.
18
00:02:14,802 --> 00:02:16,301
You know what? Why am I still
talking about this?
19
00:02:16,303 --> 00:02:18,137
Let's just do it.
20
00:02:18,139 --> 00:02:19,238
We're going bowling.
Come on.
21
00:02:19,240 --> 00:02:23,142
Yeah, yeah. Come on.
We're all going bowling.
22
00:02:23,144 --> 00:02:24,810
Now?
Yeah. There's a 24-hour
bowling alley.
23
00:02:24,812 --> 00:02:26,712
That's not the point.
We have work tomorrow.
24
00:02:26,714 --> 00:02:28,914
Guys, you don't have
to analyze everything you do.
25
00:02:28,916 --> 00:02:31,216
You can just decide
to have fun. It's okay.
26
00:02:31,218 --> 00:02:32,751
We're fun.
27
00:02:32,753 --> 00:02:34,453
Yeah. You guys are about
as spontaneous
28
00:02:34,455 --> 00:02:36,822
as my grandparents --
and they're dead.
29
00:02:36,824 --> 00:02:39,925
We're not going bowling.
All right, well,
suit yourself.
30
00:02:39,927 --> 00:02:41,660
Big kids are going out.
31
00:02:41,662 --> 00:02:43,462
How can I resist all-you-
can-eat hot dogs after 10:00?
32
00:02:43,464 --> 00:02:44,897
Don't wait up.
33
00:02:44,899 --> 00:02:46,431
Let's go.
34
00:02:47,767 --> 00:02:50,769
We don't analyze
everything we do.
35
00:02:50,771 --> 00:02:52,171
Do we?
36
00:02:52,939 --> 00:02:54,606
No, no, we don't.
37
00:02:54,608 --> 00:02:57,809
And besides, we agreed
to take things slow.
38
00:02:57,811 --> 00:02:59,311
Right.
39
00:02:59,313 --> 00:03:01,313
We're choosing
not to be spontaneous.
40
00:03:01,315 --> 00:03:02,648
Exactly.
41
00:03:02,650 --> 00:03:04,183
42
00:03:04,185 --> 00:03:06,785
43
00:03:06,787 --> 00:03:09,655
And that's why they call us
when something's wrong.
44
00:03:09,657 --> 00:03:10,656
Right.
45
00:03:10,658 --> 00:03:11,890
Vaughn.
Yeah?
46
00:03:12,759 --> 00:03:15,460
Six hours ago,
an electromagnetic weapon
47
00:03:15,462 --> 00:03:17,629
was stolen from a warehouse
in kostroma.
48
00:03:17,631 --> 00:03:19,631
Now this thing
is a prototype.
49
00:03:19,633 --> 00:03:21,466
Really bad news.
50
00:03:21,468 --> 00:03:23,802
Repeatable core,
amplified radius.
51
00:03:23,804 --> 00:03:26,738
And you guys know what
electromagnetic pulse
52
00:03:26,740 --> 00:03:29,808
destroys electronic
equipment, melts circuitry.
53
00:03:29,810 --> 00:03:31,310
Right. Now, if this baby
goes off,
54
00:03:31,312 --> 00:03:33,245
anything within
a 10-mile radius
55
00:03:33,247 --> 00:03:35,747
that contains electronic
parts, like computers,
56
00:03:35,749 --> 00:03:38,650
radios, cars, radar --
everything will be fried.
57
00:03:38,652 --> 00:03:40,319
If a terrorist were
to detonate this
58
00:03:40,321 --> 00:03:42,321
in a major metropolitan
city,
59
00:03:42,323 --> 00:03:43,889
the casualties
would be extreme.
60
00:03:43,891 --> 00:03:45,757
Hospitals would lose power.
61
00:03:45,759 --> 00:03:47,492
Traffic grids
would be destroyed.
62
00:03:47,494 --> 00:03:50,295
Airplanes fall from the sky.
I mean, it's really --
63
00:03:50,297 --> 00:03:52,631
oh, and the most impressive
thing about this
64
00:03:52,633 --> 00:03:54,866
particular device
is its repeatable core.
65
00:03:54,868 --> 00:03:59,238
And then use it to take down
San Francisco in the same day.
66
00:03:59,240 --> 00:04:01,406
Who's the thief?
67
00:04:01,408 --> 00:04:03,642
His name is Yuri kurelko,
former kgb officer
68
00:04:03,644 --> 00:04:05,477
currently reported
to have ties
69
00:04:05,479 --> 00:04:08,847
with an extremist group known
as the October contingent.
70
00:04:08,849 --> 00:04:10,415
The Russian
ultranationalists.
71
00:04:10,417 --> 00:04:11,783
That's right.
Largely ex-military.
72
00:04:11,785 --> 00:04:13,819
But they're looking
for new recruits.
73
00:04:13,821 --> 00:04:15,487
Three days ago,
German authorities
74
00:04:15,489 --> 00:04:20,325
attempting to smuggle weapons
through a customs checkpoint.
75
00:04:20,327 --> 00:04:22,661
Subsequent interrogation
revealed them to be
76
00:04:22,663 --> 00:04:24,396
dimitry and ilyana tabakov,
77
00:04:24,398 --> 00:04:26,331
suspected
chechnyan mercenaries.
78
00:04:26,333 --> 00:04:28,634
Under duress they disclosed
the October contingent
79
00:04:28,636 --> 00:04:30,669
has made back channel
overtures toward them
80
00:04:30,671 --> 00:04:31,937
to join their group.
81
00:04:31,939 --> 00:04:33,805
Sydney and Vaughn,
you will impersonate
82
00:04:33,807 --> 00:04:36,642
the tabakovs,
infiltrate the contingent.
83
00:04:36,644 --> 00:04:37,943
Your mission is twofold.
84
00:04:37,945 --> 00:04:40,279
You will identify
the group's objective
85
00:04:40,281 --> 00:04:42,281
and retrieve
the electromagnetic weapon.
86
00:04:42,283 --> 00:04:45,317
Sydney, Vaughn, you know
any attempt to communicate
87
00:04:45,319 --> 00:04:47,619
with you on our end
might jeopardize your lives.
88
00:04:47,621 --> 00:04:49,288
So we're on our own.
89
00:04:49,290 --> 00:04:50,656
Not quite. Marshall.
90
00:04:50,658 --> 00:04:52,324
Yes. Uh...
91
00:04:52,326 --> 00:04:54,026
What I have here is
92
00:04:54,028 --> 00:04:56,962
a normal,
everyday wristwatch.
93
00:04:56,964 --> 00:04:59,331
Now, under normal uses,
it won't alarm
94
00:04:59,333 --> 00:05:02,801
any countersurveillance scans,
but once activated,
95
00:05:02,803 --> 00:05:04,503
it will give us
the GPS coordinates
96
00:05:04,505 --> 00:05:05,937
to triangulate
your position.
97
00:05:05,939 --> 00:05:08,807
Oh, and it is also capable
of short-burst transmissions.
98
00:05:08,809 --> 00:05:10,676
You can send images.
99
00:05:10,678 --> 00:05:12,844
And we'll monitor you
as best we can.
100
00:05:12,846 --> 00:05:14,646
And if we detect
that your cover is in jeopardy,
101
00:05:14,648 --> 00:05:15,947
we'll send the abort signal.
102
00:05:15,949 --> 00:05:18,684
I want you to extricate
yourselves immediately.
103
00:05:18,686 --> 00:05:20,786
Your plane leaves in an hour.
I wish you well.
104
00:05:20,788 --> 00:05:22,921
Good luck.
105
00:06:02,962 --> 00:06:05,430
We are able to get by, yeah.
106
00:06:07,800 --> 00:06:11,737
What would you
like me to say?
107
00:06:11,739 --> 00:06:14,806
I think that'll do just fine.
108
00:06:14,808 --> 00:06:16,875
I gotta tell you,
if you two
109
00:06:16,877 --> 00:06:18,643
are half
as good as rumored,
110
00:06:18,645 --> 00:06:19,978
we're really in for a treat.
111
00:06:19,980 --> 00:06:21,713
Come on. Hop on in.
Let's get you out of the rain.
112
00:06:21,715 --> 00:06:23,648
My name's tom, by the way.
113
00:06:28,554 --> 00:06:31,156
Nro retasked a keyhole satellite
for infrared flyover,
114
00:06:31,158 --> 00:06:32,858
picked them up on the m8
115
00:06:32,860 --> 00:06:34,459
shortly after
Sydney began transmitting.
116
00:06:34,461 --> 00:06:36,128
Destination?
117
00:06:36,130 --> 00:06:38,163
Well, the nearest city
in that area is...
118
00:06:38,165 --> 00:06:40,532
Petrozavodsk.
119
00:06:40,534 --> 00:06:42,467
It's about 12 hours away.
120
00:06:42,469 --> 00:06:43,802
What else is in the area?
Nothing, really.
121
00:06:43,804 --> 00:06:45,837
Farmland, tundra, turnips.
122
00:06:45,839 --> 00:06:47,506
Let me know the moment
that van stops moving.
123
00:06:47,508 --> 00:06:49,941
You got it, boss.
124
00:06:53,079 --> 00:06:55,747
This is Nick. He's gonna
take some photos of you
125
00:06:55,749 --> 00:06:58,183
for our project.
And this project involves
us speaking English
126
00:06:58,185 --> 00:06:59,951
like Americans
for some reason?
127
00:06:59,953 --> 00:07:01,153
Well,
first order of business,
128
00:07:01,155 --> 00:07:02,854
we need to establish
some new identities
129
00:07:02,856 --> 00:07:04,689
for you two,
and something tells me
130
00:07:04,691 --> 00:07:08,693
that David and Karen Parker
131
00:07:08,695 --> 00:07:09,995
don't exactly spend
a lot of time
132
00:07:09,997 --> 00:07:11,696
speaking
in the Russian tongue.
133
00:07:11,698 --> 00:07:12,998
Don't worry.
We'll go over everything
134
00:07:13,000 --> 00:07:14,699
when we get
to liberty village.
135
00:07:14,701 --> 00:07:16,168
In the meantime, just sit back
and enjoy the ride.
136
00:07:16,170 --> 00:07:18,036
You just became Americans.
137
00:07:53,005 --> 00:07:55,006
I want to know more
about this group
138
00:07:55,008 --> 00:07:57,476
that Sydney and Vaughn
have infiltrated.
139
00:07:57,478 --> 00:07:59,177
So, Jack, I'm recommending
that you reach out
140
00:07:59,179 --> 00:08:00,846
alexei vassilyvich.
141
00:08:00,848 --> 00:08:03,148
Any objections?
142
00:08:03,150 --> 00:08:06,017
He'll want something
in return.
143
00:08:06,019 --> 00:08:07,519
Yeah.
144
00:08:07,521 --> 00:08:08,854
Look, Jack, I can task
another agent
145
00:08:08,856 --> 00:08:10,589
if you feel
this is something --
146
00:08:10,591 --> 00:08:12,157
I simply questioned
whether it's prudent
147
00:08:12,159 --> 00:08:14,726
to involve him
at this point considering --
148
00:08:14,728 --> 00:08:15,827
149
00:08:15,829 --> 00:08:17,796
Yes, Marshall?
150
00:08:17,798 --> 00:08:20,866
Uh, Mr. sloane, you're gonna
want to come see this.
151
00:08:20,868 --> 00:08:22,868
Okay.
152
00:08:23,836 --> 00:08:25,704
I think I found
something.
153
00:08:25,706 --> 00:08:28,173
About an hour ago,
the van left the highway.
154
00:08:28,175 --> 00:08:30,842
They followed access roads
to this facility --
155
00:08:30,844 --> 00:08:32,544
suberov 13.
156
00:08:32,546 --> 00:08:34,246
It's supposed to have been
abandoned in the late '70s.
157
00:08:34,248 --> 00:08:36,014
Perimeter controls,
manned gun emplacements
158
00:08:36,016 --> 00:08:38,016
along the access roads,
active airfields.
159
00:08:38,018 --> 00:08:39,851
It certainly doesn't
look deserted.
160
00:08:39,853 --> 00:08:41,286
Marshall, can you put that
on the screen?
161
00:08:41,288 --> 00:08:44,923
Yeah. Let me just...
162
00:08:44,925 --> 00:08:46,892
There it is.
163
00:08:47,994 --> 00:08:50,061
Is that military housing?
164
00:08:50,063 --> 00:08:52,163
Not like any I've seen.
165
00:08:52,165 --> 00:08:55,166
Russian base housing
resemble barracks.
166
00:08:55,168 --> 00:08:59,237
Those are single-family homes
with lawns and cul-de-sacs.
167
00:08:59,239 --> 00:09:02,941
Is that a swing set?
Looks like my neighborhood.
168
00:09:26,832 --> 00:09:28,333
169
00:09:28,335 --> 00:09:31,836
Hope you guys like
your new house.
170
00:09:31,838 --> 00:09:33,338
I love mine.
171
00:09:33,340 --> 00:09:35,173
It's almost exactly
the same.
172
00:09:35,175 --> 00:09:37,175
I just hope the guests
haven't trashed the place.
173
00:09:37,177 --> 00:09:38,243
We have guests?
174
00:09:42,882 --> 00:09:44,883
This shouldn't be
too long.
175
00:09:44,885 --> 00:09:47,886
We just have to do a,
well,
176
00:09:47,888 --> 00:09:50,722
an initiation of sorts.
177
00:09:50,724 --> 00:09:53,825
Don't worry. Shouldn't be
too painful.
178
00:09:55,027 --> 00:09:56,361
Everyone, guys,
179
00:09:56,363 --> 00:09:59,898
allow me to present
David and Karen Parker.
180
00:09:59,900 --> 00:10:01,366
Hey, welcome, guys.
181
00:10:01,368 --> 00:10:02,968
Glad you're here.
Nice to meet you.
182
00:10:02,970 --> 00:10:04,736
Hi.
Hello.
183
00:10:04,738 --> 00:10:06,905
Welcome
to the neighborhood.
184
00:10:06,907 --> 00:10:09,641
Thank you.
185
00:10:47,880 --> 00:10:50,181
The but students startedown
calling it liberty village
186
00:10:50,183 --> 00:10:51,850
sometime during
the mid '80s.
187
00:10:51,852 --> 00:10:53,852
Trying to capture that
American sense of irony,
188
00:10:53,854 --> 00:10:55,020
I suppose.
189
00:10:55,022 --> 00:10:56,988
So this is a government
operation?
190
00:10:56,990 --> 00:10:59,024
It was a government
operation, Karen,
191
00:10:59,026 --> 00:11:00,725
but it's a private
enterprise now,
192
00:11:00,727 --> 00:11:02,861
which is fine with us,
because it gives us
193
00:11:02,863 --> 00:11:05,063
the freedom to do our job.
194
00:11:05,065 --> 00:11:07,899
What exactly
is our job, tom?
195
00:11:07,901 --> 00:11:10,869
Well, right now your job
196
00:11:10,871 --> 00:11:13,204
is to prove
that you belong.
197
00:11:13,206 --> 00:11:14,906
You're under evaluation.
198
00:11:14,908 --> 00:11:17,342
We need to be sure
that you can portray
199
00:11:17,344 --> 00:11:19,377
Americans convincingly.
From this point on,
200
00:11:19,379 --> 00:11:23,281
assume that everything
is a test, you understand?
201
00:11:23,283 --> 00:11:24,883
Excellent.
202
00:11:24,885 --> 00:11:26,351
Now let's go do
some formal introductions
203
00:11:26,353 --> 00:11:28,019
so you can get to know
your new neighbors.
204
00:11:31,857 --> 00:11:33,091
205
00:11:38,030 --> 00:11:39,731
They're transmitting.
206
00:11:39,733 --> 00:11:41,866
It is so nice
to finally meet you.
207
00:11:41,868 --> 00:11:43,935
Thank you.
We've been looking forward
to this for quite some time.
208
00:11:43,937 --> 00:11:46,438
Believe me,
we have been, too.
209
00:11:46,440 --> 00:11:48,039
Marshall.
210
00:11:48,041 --> 00:11:50,742
Working on it.
211
00:11:50,744 --> 00:11:52,110
Hold on.
212
00:11:52,112 --> 00:11:53,445
Wait a sec.
213
00:11:53,447 --> 00:11:55,947
Come on.
214
00:11:55,949 --> 00:11:58,083
Got it.
215
00:11:58,085 --> 00:12:01,352
Sergei danislov
and Elena vasya.
216
00:12:01,354 --> 00:12:02,887
Weapons, drugs.
217
00:12:02,889 --> 00:12:04,222
Suspected terrorist
affiliations
218
00:12:04,224 --> 00:12:06,858
include the novgorod
authority --
219
00:12:06,860 --> 00:12:08,827
they're responsible for
the grozny bombing in '98.
220
00:12:08,829 --> 00:12:10,395
They killed 47 people.
221
00:12:10,397 --> 00:12:12,030
I went ahead and did
a little shopping for you.
222
00:12:12,032 --> 00:12:14,499
You have a bunch of clothes
in your closet upstairs
223
00:12:14,501 --> 00:12:16,334
you need to go through.
Honey, please,
224
00:12:16,336 --> 00:12:19,437
there'll be plenty of time
to talk about shopping later.
225
00:12:19,439 --> 00:12:22,974
And this is bill
and Donna Johnson.
226
00:12:22,976 --> 00:12:24,976
They live in the house
just next to you.
Hi there.
227
00:12:24,978 --> 00:12:25,977
Hi.
228
00:12:25,979 --> 00:12:28,813
Anatoli and Tatiana sedova.
229
00:12:28,815 --> 00:12:31,182
Former gru. They're wanted
by British authorities
230
00:12:31,184 --> 00:12:33,985
in connection with a bank
robbery that left seven dead.
231
00:12:33,987 --> 00:12:36,921
And of course,
Ken and Linda Taylor.
232
00:12:36,923 --> 00:12:38,790
Linda. Hi.
233
00:12:38,792 --> 00:12:41,893
Raisa tupokov
and Nikolai brekev.
234
00:12:41,895 --> 00:12:44,129
Contract killers,
Russian mafia ties,
235
00:12:44,131 --> 00:12:45,897
known murders
in the double digits.
236
00:12:45,899 --> 00:12:47,265
We just moved in
a few days ago.
237
00:12:47,267 --> 00:12:49,167
You are going
to love it here.
238
00:12:49,169 --> 00:12:50,835
That's good to hear.
Great.
239
00:12:50,837 --> 00:12:51,903
And of course...
240
00:12:51,905 --> 00:12:54,305
My lovely wife dianne.
Hello.
241
00:12:54,307 --> 00:12:56,007
Hi.
Nice to meet you.
242
00:12:56,009 --> 00:12:58,042
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
243
00:12:58,044 --> 00:13:00,845
Marina avdin,
former chief interrogator
244
00:13:00,847 --> 00:13:02,013
at the markova
detention center.
245
00:13:02,015 --> 00:13:03,915
I was just looking
at your photo.
246
00:13:03,917 --> 00:13:07,085
Tom and I just adore Rome.
How long ago were you there?
247
00:13:08,788 --> 00:13:10,889
Oh, what was it,
five years ago?
Has it been that long?
248
00:13:10,891 --> 00:13:12,891
Yeah. We were going to go
for the millennium,
249
00:13:12,893 --> 00:13:15,059
but we didn't want to fly
because of y2k.
250
00:13:15,061 --> 00:13:16,427
At the time,
it was a big deal.
251
00:13:16,429 --> 00:13:18,062
So we decided to go
in the spring.
252
00:13:18,064 --> 00:13:20,064
Loved it. No crowds,
no tourists.
253
00:13:20,066 --> 00:13:22,867
We even got to hear
the pope speak.
254
00:13:22,869 --> 00:13:24,235
Yeah, yeah,
that was pretty good.
255
00:13:24,237 --> 00:13:27,071
Yeah. I liked the part
about y2k.
256
00:13:27,073 --> 00:13:29,541
You can do a lot
better, though.
Oh, without a doubt.
257
00:13:29,543 --> 00:13:31,543
But don't worry. We're not
gonna kill you over a bad story.
258
00:13:31,545 --> 00:13:34,012
Not on the first night,
anyway.
259
00:13:34,014 --> 00:13:36,214
260
00:13:37,883 --> 00:13:40,051
What's the connection?
261
00:13:40,053 --> 00:13:41,920
Why is the contingent
associating
262
00:13:41,922 --> 00:13:43,922
with terrorists, thieves,
contract killers?
263
00:13:43,924 --> 00:13:45,423
More importantly,
why are they all dressed up
264
00:13:45,425 --> 00:13:49,027
they must be using the facility
as a training ground
265
00:13:49,029 --> 00:13:50,395
for some impending
operation.
266
00:13:50,397 --> 00:13:53,898
Could gain unlimited access
to a Russian military base
267
00:13:53,900 --> 00:13:55,567
without some kind
of state sponsorship.
268
00:13:55,569 --> 00:13:57,969
Jack, talk to alexei.
269
00:13:57,971 --> 00:14:00,271
I'll leave the negotiations
to your discretion.
270
00:14:00,273 --> 00:14:02,941
Do we hold off
on the abort code?
271
00:14:02,943 --> 00:14:04,576
For now. But be ready.
272
00:14:04,578 --> 00:14:06,845
This situation could
deteriorate rapidly.
273
00:14:06,847 --> 00:14:08,980
This is my 3-layer
casserole.
274
00:14:08,982 --> 00:14:10,949
Oh, thank you.
275
00:14:10,951 --> 00:14:13,384
Just enjoy. We'll later
go over the recipe.
276
00:14:13,386 --> 00:14:14,953
Ahem.
277
00:14:16,388 --> 00:14:18,990
We'll go over
the recipe later.
278
00:14:18,992 --> 00:14:21,059
I can't wait.
279
00:14:21,061 --> 00:14:22,260
Good night, guys.
280
00:14:22,262 --> 00:14:23,561
Good night.
Good night.
281
00:14:23,563 --> 00:14:24,963
Take care, all, all right?
282
00:14:24,965 --> 00:14:27,065
Good night. Thank you.
Drive safely.
283
00:14:28,067 --> 00:14:30,969
So...It's a lot
to take in, isn't it?
284
00:14:30,971 --> 00:14:33,271
It's different
from our usual jobs.
285
00:14:33,273 --> 00:14:36,507
Not to worry. You guys
are doing great.
286
00:14:36,509 --> 00:14:39,277
Just a couple things
to keep in mind.
287
00:14:39,279 --> 00:14:40,979
We recruited you
because you're a couple.
288
00:14:40,981 --> 00:14:44,415
Americans love to show
affection for each other.
289
00:14:44,417 --> 00:14:46,451
You two --
you seem a little cold.
290
00:14:46,453 --> 00:14:49,087
We're not cold.
291
00:14:49,089 --> 00:14:50,588
I know, I know. First night's
a common problem.
292
00:14:50,590 --> 00:14:52,957
Don't sweat it.
Oh, and just one more thing.
293
00:14:52,959 --> 00:14:55,059
We have a little homework
for you.
294
00:14:55,061 --> 00:14:57,228
You want us to eat
this pie?
295
00:14:57,230 --> 00:14:59,030
It's a little welcome gift.
296
00:14:59,032 --> 00:15:00,965
Open it up.
297
00:15:00,967 --> 00:15:04,302
Are you familiar with
the new tokorev?
298
00:15:04,304 --> 00:15:05,670
Get familiar.
299
00:15:05,672 --> 00:15:08,673
Make sure you can assemble it
in under 20 seconds.
300
00:15:08,675 --> 00:15:10,441
And don't forget to put
Tammy's casserole
301
00:15:10,443 --> 00:15:11,943
in the fridge.
302
00:15:11,945 --> 00:15:13,111
That third layer's tuna.
303
00:15:13,113 --> 00:15:15,313
All right, well,
we'll see you tomorrow.
304
00:15:15,315 --> 00:15:17,348
Sleep well.
305
00:15:17,350 --> 00:15:19,050
Good night.
Good night.
306
00:15:19,052 --> 00:15:20,084
Bye-bye now.
307
00:15:20,086 --> 00:15:21,152
Bye.
308
00:15:23,989 --> 00:15:25,123
Huh.
309
00:15:25,125 --> 00:15:26,991
Yeah.
310
00:15:28,994 --> 00:15:31,329
What the hell is going on?
311
00:15:31,331 --> 00:15:33,031
Yeah, it's like
a weird nightmare.
That we're trapped in.
312
00:15:33,033 --> 00:15:34,265
Did you see the security
when we arrived?
313
00:15:34,267 --> 00:15:35,667
It's like an entire
military division.
314
00:15:35,669 --> 00:15:37,568
Why would they go
to this much trouble?
315
00:15:37,570 --> 00:15:39,504
They must be planning
an attack.
On what, suburbia?
316
00:15:39,506 --> 00:15:41,372
Maybe some sort
of long-term infiltration.
317
00:15:41,374 --> 00:15:43,141
Why steal the e.M.P.
If it's long-term?
318
00:15:43,143 --> 00:15:45,109
Why train operatives to be
American if it's short-term?
319
00:15:45,111 --> 00:15:47,578
I'm not saying it's logical.
They asked us to play charades.
320
00:15:47,580 --> 00:15:49,080
That's an act.
They're well organized,
321
00:15:49,082 --> 00:15:50,515
they're professional.
It's part of their test.
322
00:15:50,517 --> 00:15:53,718
Oh, come on,
that was ridiculous.
What did they expect us to do,
323
00:15:53,720 --> 00:15:55,386
just drop and go
at it on the floor?
324
00:15:55,388 --> 00:15:57,088
If one more person
calls us boring --
325
00:15:57,090 --> 00:15:59,090
he didn't call us boring.
He called us cold.
326
00:15:59,092 --> 00:16:00,959
Who thinks we're boring?
327
00:16:00,961 --> 00:16:02,060
Nobody.
That's not the point.
328
00:16:02,062 --> 00:16:03,628
How do we proceed?
329
00:16:03,630 --> 00:16:05,964
We have to assume they're
tracking our every move.
330
00:16:05,966 --> 00:16:08,733
Yeah, so just act like
we have nothing to hide.
331
00:16:08,735 --> 00:16:10,435
I'll do some reconnaissance,
332
00:16:10,437 --> 00:16:14,572
okay, in the meantime, one of us
should start on our homework.
333
00:16:14,574 --> 00:16:18,009
334
00:17:09,495 --> 00:17:11,596
335
00:17:47,833 --> 00:17:50,134
Can I help you
with something?
336
00:17:51,303 --> 00:17:53,738
You scared me.
337
00:17:53,740 --> 00:17:56,607
I thought you might
still be up.
338
00:17:56,609 --> 00:17:58,276
I, um, I wanted
to thank dianne
339
00:17:58,278 --> 00:18:00,611
for that bath salt kit
she left us.
340
00:18:00,613 --> 00:18:03,247
That was really nice.
341
00:18:03,249 --> 00:18:05,583
How'd you know this was
our house?
342
00:18:06,752 --> 00:18:09,253
Your name's on the mailbox.
343
00:18:11,123 --> 00:18:13,558
What are you,
out for a jog?
344
00:18:13,560 --> 00:18:15,393
I needed to clear
my head.
345
00:18:15,395 --> 00:18:18,296
Good chance to do
some reconnaissance as well,
346
00:18:18,298 --> 00:18:19,697
I'd imagine.
347
00:18:22,234 --> 00:18:25,670
So what's your assessment
of our little town?
348
00:18:29,741 --> 00:18:31,542
Strong military perimeter.
349
00:18:31,544 --> 00:18:34,112
Armed guards,
rotating patrol.
350
00:18:34,114 --> 00:18:37,248
Not a lot of people
getting in -- or out --
351
00:18:37,250 --> 00:18:39,250
if you don't want them to.
352
00:18:39,252 --> 00:18:42,453
Lack of obvious security
presence within the town itself
353
00:18:42,455 --> 00:18:43,754
suggests heavy surveillance.
354
00:18:43,756 --> 00:18:46,457
Security cameras
in all the street lights.
355
00:18:46,459 --> 00:18:48,759
In this immediate area,
judging from the power lines,
356
00:18:48,761 --> 00:18:51,796
one of those houses
is probably a guard station.
357
00:18:51,798 --> 00:18:53,297
Yeah.
358
00:18:53,299 --> 00:18:54,832
First sign of trouble,
we sound the alarm,
359
00:18:54,834 --> 00:18:56,601
lock down the streets,
give the snipers the go-ahead
360
00:18:56,603 --> 00:19:00,138
it's our version of
the neighborhood watch program.
361
00:19:00,140 --> 00:19:02,907
Helps everyone sleep well
at night.
362
00:19:07,179 --> 00:19:10,281
Anyway...
363
00:19:10,283 --> 00:19:11,782
Don't stay up too late,
okay?
364
00:19:11,784 --> 00:19:13,151
Got a big day tomorrow.
365
00:19:13,153 --> 00:19:14,352
Ha.
366
00:19:17,456 --> 00:19:18,856
Oh!
367
00:19:18,858 --> 00:19:22,160
Um, I'll be sure and tell
dianne about the bath salts.
368
00:19:22,162 --> 00:19:23,895
Thank you, tom.
369
00:19:23,897 --> 00:19:25,696
You're welcome, Karen.
370
00:19:25,698 --> 00:19:26,797
Good night.
371
00:19:26,799 --> 00:19:28,332
Good night.
372
00:19:32,771 --> 00:19:34,305
How was your run?
373
00:19:34,307 --> 00:19:37,808
Great.
I ran into tom.
374
00:19:39,778 --> 00:19:41,779
I don't really
sleep well at night.
375
00:19:41,781 --> 00:19:45,550
Well, that's a relief.
376
00:19:45,552 --> 00:19:47,785
How's it going here?
377
00:19:47,787 --> 00:19:49,353
Good.
378
00:20:10,809 --> 00:20:13,377
Da.
379
00:20:23,822 --> 00:20:26,691
380
00:20:29,628 --> 00:20:31,696
Hello, Jack.
381
00:20:34,766 --> 00:20:36,367
Alexei.
382
00:20:36,369 --> 00:20:38,703
What can I do for you?
383
00:20:38,705 --> 00:20:40,638
There's a military facility
384
00:20:40,640 --> 00:20:42,940
300 Miles southeast
of petrozavodsk.
385
00:20:42,942 --> 00:20:44,942
I assume
you're familiar with it.
386
00:20:44,944 --> 00:20:48,846
We train some of our best
operatives there.
387
00:20:51,316 --> 00:20:52,783
I need to know
if the government
388
00:20:52,785 --> 00:20:54,852
is still running active
operations out of it.
389
00:20:57,322 --> 00:20:59,657
Well, it depends
how you define government,
390
00:20:59,659 --> 00:21:01,025
I suppose.
391
00:21:01,027 --> 00:21:04,795
I have assets in play
within the facility.
392
00:21:04,797 --> 00:21:08,532
We may require assistance
with their extraction.
393
00:21:10,636 --> 00:21:13,938
This is not some fringe group
we're talking about, Jack.
394
00:21:13,940 --> 00:21:16,407
The people who control
that base
395
00:21:16,409 --> 00:21:17,775
may not have
official sanction,
396
00:21:17,777 --> 00:21:19,777
but there are many in power
397
00:21:19,779 --> 00:21:22,780
who look upon their actions
favorably.
398
00:21:22,782 --> 00:21:26,984
You would have my gratitude
for any assistance rendered.
399
00:21:26,986 --> 00:21:30,821
While that has warmed
my heart,
400
00:21:30,823 --> 00:21:36,494
I'm afraid the reward
does not outweigh the risk.
401
00:21:36,496 --> 00:21:38,763
What do you want, alexei?
402
00:21:38,765 --> 00:21:41,499
Well,
403
00:21:41,501 --> 00:21:43,834
now that you mention it,
404
00:21:43,836 --> 00:21:47,038
perhaps there is something
you can do for me.
405
00:21:49,041 --> 00:21:50,775
Good morning, tom.
406
00:21:50,777 --> 00:21:52,710
Morning, Cheryl.
407
00:21:53,845 --> 00:21:56,914
408
00:22:01,653 --> 00:22:04,322
Rise and shine.
Got ourselves a big day.
409
00:22:04,324 --> 00:22:05,923
Karen.
Hi, tom.
410
00:22:05,925 --> 00:22:09,660
Aren't you just the picture
of radiant?
411
00:22:09,662 --> 00:22:11,862
Good morning. Oh,
how'd you sleep, Dave?
412
00:22:11,864 --> 00:22:13,998
Ah, like a baby.
Hey, look at that.
We're wearing the same shirt.
413
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
You'd be amazed how often
that happens here.
414
00:22:16,002 --> 00:22:18,969
Guess we'll be twins today.
Shall we head out?
415
00:22:18,971 --> 00:22:21,806
Should I bring the gun?
Nah, you'll be
provided with one.
416
00:22:25,544 --> 00:22:28,679
We have a working gas station,
movie theater.
417
00:22:28,681 --> 00:22:29,814
Hi, tom.
418
00:22:29,816 --> 00:22:32,083
Hey. Supermarkets,
bowling alley.
419
00:22:32,085 --> 00:22:34,352
Why would the government
need a bowling --
420
00:22:34,354 --> 00:22:35,886
too many agents were
getting burned in the '50s.
421
00:22:35,888 --> 00:22:37,455
Soviets couldn't grasp
the culture,
422
00:22:37,457 --> 00:22:39,657
so they immersed themselves
in it.
423
00:22:39,659 --> 00:22:41,125
Found out there's no
substitute for the real thing.
424
00:22:41,127 --> 00:22:42,793
Oh, hey, that reminds me.
425
00:22:42,795 --> 00:22:44,895
I, uh, have another
little gift.
426
00:22:44,897 --> 00:22:47,064
If you two are gonna be
a couple,
427
00:22:47,066 --> 00:22:49,700
you may as well be
dressing the part.
428
00:22:53,638 --> 00:22:55,673
I just figured that might
help with your...
429
00:22:55,675 --> 00:22:57,041
You know,
intimacy issues.
430
00:23:10,989 --> 00:23:13,824
Oh. Mr. Bristow,
you shouldn't have.
431
00:23:13,826 --> 00:23:15,960
Irina derevko collected
19th century literature.
432
00:23:15,962 --> 00:23:18,129
There was a small bookstore
in Prague
433
00:23:18,131 --> 00:23:19,797
that stocked
rare first editions.
434
00:23:19,799 --> 00:23:24,135
Whenever I was in town,
I'd buy one for her as a gift.
435
00:23:24,137 --> 00:23:27,571
Oh. That's sweet.
436
00:23:27,573 --> 00:23:30,975
The kgb encoded assassination
orders in these pages.
437
00:23:30,977 --> 00:23:34,879
Oh. Well, that's...
Not as sweet.
438
00:23:34,881 --> 00:23:36,814
The NSA deciphered
all the codes in these books,
439
00:23:36,816 --> 00:23:38,682
but Irina's former
resident chief
440
00:23:38,684 --> 00:23:40,684
just asked for them back,
which means
441
00:23:40,686 --> 00:23:43,921
there's something in here
the NSA overlooked.
442
00:23:43,923 --> 00:23:45,423
Find it.
443
00:23:46,691 --> 00:23:48,893
It's not a novel concept.
444
00:23:48,895 --> 00:23:50,694
Trust me, somewhere
in America,
445
00:23:50,696 --> 00:23:52,830
CIA agents are sitting around
in a fake peroskovia
446
00:23:52,832 --> 00:23:55,132
practicing their Russian
table manners.
447
00:23:55,134 --> 00:23:57,802
You built
a used car dealership?
448
00:23:57,804 --> 00:24:01,505
Training station 327-f,
home of the krilov scenario.
449
00:24:01,507 --> 00:24:04,842
Your objective is simple.
You have to buy a convertible.
450
00:24:04,844 --> 00:24:06,811
What?
You'll be evaluated
on characterization,
451
00:24:06,813 --> 00:24:08,813
reflex analysis,
emotional response,
452
00:24:08,815 --> 00:24:10,514
and physical endurance.
453
00:24:10,516 --> 00:24:11,849
Physical endurance?
454
00:24:11,851 --> 00:24:14,084
Welcome to liberty village
automotive.
455
00:24:14,086 --> 00:24:15,085
Good luck.
456
00:24:15,087 --> 00:24:16,520
You folks must have heard
457
00:24:16,522 --> 00:24:17,855
about our democracy sale.
458
00:24:17,857 --> 00:24:20,658
We've got 0% financing
for 72 months
459
00:24:20,660 --> 00:24:23,527
and a mind-blowing selection
of pre-owned stepsides.
460
00:24:23,529 --> 00:24:24,829
Uh, well, actually, Phil,
461
00:24:24,831 --> 00:24:26,664
we're here to buy
a convertible.
462
00:24:26,666 --> 00:24:27,998
You sure about that?
463
00:24:28,000 --> 00:24:29,834
Because we only have
one convertible,
464
00:24:29,836 --> 00:24:32,703
and it's a pretty fast car.
465
00:24:32,705 --> 00:24:35,940
That's how we live,
Phil -- fast.
466
00:24:35,942 --> 00:24:38,742
Okay.
467
00:24:39,911 --> 00:24:43,147
Few things scream freedom
like a brand-new convertible.
468
00:24:43,149 --> 00:24:44,849
You put the top down,
469
00:24:44,851 --> 00:24:47,818
and excitement
blows through your hair.
470
00:24:47,820 --> 00:24:50,821
What's it gonna take
to get us over the curb
471
00:24:50,823 --> 00:24:52,923
in this baby, Phil?
472
00:24:52,925 --> 00:24:55,860
You guys are first-time
buyers, aren't you?
473
00:24:55,862 --> 00:24:57,628
Is it that obvious?
474
00:24:57,630 --> 00:25:00,030
Well, you don't get to be
regional sales associate
475
00:25:00,032 --> 00:25:01,732
of the month
four times in a row
476
00:25:01,734 --> 00:25:03,167
without knowing
how to read people.
477
00:25:03,169 --> 00:25:05,536
Newlyweds, right?
478
00:25:05,538 --> 00:25:07,738
Relative newlyweds.
479
00:25:07,740 --> 00:25:09,039
Let's see that ring.
480
00:25:12,577 --> 00:25:13,844
481
00:25:13,846 --> 00:25:16,780
How'd he pop the question?
482
00:25:16,782 --> 00:25:18,582
He...Took me to --
483
00:25:18,584 --> 00:25:22,019
Santa Barbara, actually.
484
00:25:23,989 --> 00:25:27,858
I had this whole
romantic weekend planned.
485
00:25:27,860 --> 00:25:30,027
Presidential suite
at the biltmore.
486
00:25:30,029 --> 00:25:34,164
Candlelit dinner on the cliffs
overlooking the ocean.
487
00:25:34,166 --> 00:25:36,534
So we went into town,
488
00:25:36,536 --> 00:25:39,603
and she wouldn't stop
talking about the zoo.
489
00:25:39,605 --> 00:25:41,872
So we went to the zoo.
490
00:25:41,874 --> 00:25:46,577
Figured I'd get it
over with.
491
00:25:49,881 --> 00:25:52,883
And then I saw
how happy it made her.
492
00:25:52,885 --> 00:25:56,253
It made me forget about
all my stupid plans.
493
00:25:56,255 --> 00:25:58,088
And here we had
a personal chef
494
00:25:58,090 --> 00:26:01,125
making this unbelievable
meal at the hotel,
495
00:26:01,127 --> 00:26:02,993
but...
496
00:26:02,995 --> 00:26:04,995
I proposed on one knee
in sawdust
497
00:26:04,997 --> 00:26:06,997
in front of a giraffe
with a crooked neck.
498
00:26:06,999 --> 00:26:08,966
499
00:26:08,968 --> 00:26:10,834
Now how can I resist
the charms of young love?
500
00:26:10,836 --> 00:26:12,136
Tell you what.
501
00:26:12,138 --> 00:26:14,905
Let's sit down,
and we'll talk deal.
502
00:26:18,310 --> 00:26:21,979
503
00:26:23,348 --> 00:26:24,848
What?
504
00:26:27,852 --> 00:26:29,720
Good news, guys.
505
00:26:29,722 --> 00:26:31,922
I had to butt heads
with my sales manager,
506
00:26:31,924 --> 00:26:33,290
but it turns out I am gonna be
507
00:26:33,292 --> 00:26:35,826
able to offer you
the newlywed rate.
508
00:26:35,828 --> 00:26:37,194
There's just
one small problem.
509
00:26:37,196 --> 00:26:39,930
Another couple is interested
in the car.
510
00:26:39,932 --> 00:26:42,232
You guys know Ken and Linda,
right?
511
00:26:42,234 --> 00:26:43,901
We met them last night.
512
00:26:47,238 --> 00:26:48,839
Well, they arrived
in liberty village
513
00:26:48,841 --> 00:26:50,341
a few days before you did,
514
00:26:50,343 --> 00:26:52,309
and they're under evaluation
as well.
515
00:26:52,311 --> 00:26:54,712
We're only gonna let
one couple
516
00:26:54,714 --> 00:26:56,714
join our family here.
517
00:26:56,716 --> 00:26:58,682
And this being America,
518
00:26:58,684 --> 00:27:00,017
we thought
we'd decide things
519
00:27:00,019 --> 00:27:02,353
with a good old-fashioned...
520
00:27:02,355 --> 00:27:03,988
Competition.
521
00:27:03,990 --> 00:27:07,157
The winning couple
gets to move on in our program.
522
00:27:07,159 --> 00:27:10,861
Oh, and a brand-new
convertible.
523
00:27:10,863 --> 00:27:14,031
While the losing couple...
524
00:27:14,033 --> 00:27:18,035
Well, dies.
525
00:27:20,205 --> 00:27:22,740
Now, I should probably
get on out of the way
526
00:27:22,742 --> 00:27:24,208
before I get myself shot.
527
00:27:24,210 --> 00:27:27,678
Oh, and it looks like
Lloyd gave them
528
00:27:27,680 --> 00:27:29,046
a bit of a head start.
529
00:27:29,048 --> 00:27:31,281
Sorry about that.
Good luck to you guys.
530
00:27:53,905 --> 00:27:55,072
531
00:27:55,074 --> 00:27:56,306
Get down!
532
00:28:44,956 --> 00:28:46,457
533
00:29:00,805 --> 00:29:01,939
Come on!
534
00:29:13,752 --> 00:29:15,285
It's dead.
535
00:29:17,155 --> 00:29:19,056
Well, protocol dictates
we contact a.P.O,
536
00:29:19,058 --> 00:29:20,758
let them know
what's going on.
537
00:29:20,760 --> 00:29:22,760
We might have access
to communications
538
00:29:22,762 --> 00:29:25,462
now that we've joined
the liberty village family.
539
00:29:25,464 --> 00:29:27,798
They tried to kill us over
a car. I mean, if we stay,
540
00:29:27,800 --> 00:29:29,099
they might send us
to the supermarket
541
00:29:29,101 --> 00:29:30,901
and launch grenades at us.
542
00:29:30,903 --> 00:29:32,970
Well, we can't just leave.
This place is like a prison.
543
00:29:32,972 --> 00:29:35,539
Our best bet is still
to maintain cover.
544
00:29:35,541 --> 00:29:37,207
Yeah, well, next time
we go on one of his tests,
545
00:29:37,209 --> 00:29:41,044
I'm bringing our gun.
I don't care what he says.
546
00:29:42,380 --> 00:29:44,481
Vaughn, come here.
547
00:29:51,556 --> 00:29:53,357
Is it bad?
548
00:29:53,359 --> 00:29:55,526
You've looked better.
549
00:30:27,926 --> 00:30:31,929
The story you told
at the dealership --
550
00:30:31,931 --> 00:30:33,897
we were supposed to go
to Santa Barbara
551
00:30:33,899 --> 00:30:35,899
three years ago,
552
00:30:35,901 --> 00:30:39,236
and we never made it.
553
00:30:39,238 --> 00:30:41,605
Karen and Dave did.
554
00:30:47,011 --> 00:30:49,847
Well, I started by eliminating
the more obvious --
555
00:30:49,849 --> 00:30:51,915
sequence book codes,
steganography,
556
00:30:51,917 --> 00:30:53,217
invisible ink,
maybe the watermark.
557
00:30:53,219 --> 00:30:55,052
But then I realized
558
00:30:55,054 --> 00:30:57,888
it was right in front
of my face the entire time.
559
00:30:57,890 --> 00:30:59,356
The inscription.
560
00:30:59,358 --> 00:31:00,958
Take a look. Right here.
561
00:31:00,960 --> 00:31:02,392
Ahem.
562
00:31:02,394 --> 00:31:07,231
"Laura, all my love,
forever and a day...
563
00:31:07,233 --> 00:31:09,066
Jack."
564
00:31:09,068 --> 00:31:11,235
That's really sweet.
565
00:31:11,237 --> 00:31:13,937
I mean, that's a side of you
I really never get to see,
566
00:31:13,939 --> 00:31:15,239
Mr. Bristow.
567
00:31:15,241 --> 00:31:16,907
I have to --
I have to say, I like it.
568
00:31:16,909 --> 00:31:18,208
I fail to see the relevance.
569
00:31:18,210 --> 00:31:20,077
Right. Sorry.
So did the NSA.
570
00:31:20,079 --> 00:31:23,580
Anyway, I ran a chromatographic
analysis of the ink,
571
00:31:23,582 --> 00:31:25,282
and check this out.
572
00:31:25,284 --> 00:31:27,284
One of the periods
in the ellipses
573
00:31:27,286 --> 00:31:28,986
contains ink
that was different
574
00:31:28,988 --> 00:31:31,054
than the inscription
itself.
575
00:31:31,056 --> 00:31:33,056
It was added
after you wrote it.
576
00:31:33,058 --> 00:31:34,925
Irina encoded it
with a microdot.
577
00:31:34,927 --> 00:31:38,395
So I magnified it
with a digital microscope,
578
00:31:38,397 --> 00:31:40,597
and -- look at this --
579
00:31:40,599 --> 00:31:41,965
it's a protocol Irina used
580
00:31:41,967 --> 00:31:44,067
to contact
one of her operatives.
581
00:31:44,069 --> 00:31:45,402
Someone important,
given how detailed it is.
582
00:31:45,404 --> 00:31:47,070
Any idea who she was
communicating with?
583
00:31:47,072 --> 00:31:49,072
Well...
584
00:31:49,074 --> 00:31:50,540
All that's there
is a code name --
585
00:31:50,542 --> 00:31:52,142
sentinel.
586
00:31:52,144 --> 00:31:54,511
Do we have copies
of everything inside?
587
00:31:54,513 --> 00:31:59,082
Well, yeah, but you're
giving it to the Russians?
588
00:31:59,084 --> 00:32:00,918
Sentinel's
a deceased operative.
589
00:32:00,920 --> 00:32:02,419
It's a dead end.
590
00:32:02,421 --> 00:32:04,087
The Russians can have it.
591
00:32:04,089 --> 00:32:06,256
Our priorities
are Sydney and Vaughn.
592
00:32:27,946 --> 00:32:29,579
Good.
593
00:32:29,581 --> 00:32:31,148
You're awake.
594
00:32:32,317 --> 00:32:35,552
We need to get you packed.
We're going to America.
595
00:32:49,968 --> 00:32:52,202
The agreement
was for all of the books.
596
00:32:52,204 --> 00:32:54,004
That's the one
you're looking for.
597
00:32:58,710 --> 00:33:01,378
We haven't heard from Irina
in quite some time.
598
00:33:01,380 --> 00:33:05,048
She's a difficult woman
to keep track of.
599
00:33:05,050 --> 00:33:08,018
That she is.
600
00:33:08,020 --> 00:33:11,455
She always spoke
quite favorably of you.
601
00:33:11,457 --> 00:33:15,092
Her attachment made her work
602
00:33:15,094 --> 00:33:17,427
problematic at times.
603
00:33:18,763 --> 00:33:22,466
I hope I didn't cause you
too much inconvenience.
604
00:33:23,735 --> 00:33:27,571
I have an aircraft waiting
at the jeznyev airstrip.
605
00:33:27,573 --> 00:33:30,440
A support team will provide
transport for your assets
606
00:33:30,442 --> 00:33:34,444
once they have left
the facility's perimeter.
607
00:33:34,446 --> 00:33:37,514
Goodbye, Jack.
608
00:33:37,516 --> 00:33:40,283
Alexei.
609
00:33:45,089 --> 00:33:47,758
1526 glenbury Lane.
610
00:33:47,760 --> 00:33:49,760
3-bedroom, 2-bath,
hardwood floors.
611
00:33:49,762 --> 00:33:51,428
They've even got
a breakfast nook.
612
00:33:51,430 --> 00:33:53,030
What, are we moving
to Chicago?
613
00:33:53,032 --> 00:33:54,698
You're Chicago,
they're Atlanta.
614
00:33:54,700 --> 00:33:57,167
Dianne and I are New York.
615
00:33:57,169 --> 00:33:58,735
You have a meeting on Tuesday
with Pierce financial.
616
00:33:58,737 --> 00:34:00,437
We've prepared extensive
backgrounds for you.
617
00:34:00,439 --> 00:34:02,439
Human resources
should flip out
618
00:34:02,441 --> 00:34:04,708
over a young upstart
couple like yourselves,
619
00:34:04,710 --> 00:34:07,044
provided you ace
the interview, of course.
620
00:34:07,046 --> 00:34:09,112
We're attacking
an investment firm?
621
00:34:09,114 --> 00:34:10,781
We just need access
to their servers.
622
00:34:10,783 --> 00:34:13,316
At some point
in the near future,
623
00:34:13,318 --> 00:34:15,419
an unfortunate incident
is going to befall
624
00:34:15,421 --> 00:34:17,054
the New York stock exchange.
625
00:34:17,056 --> 00:34:18,455
If we have access
to the servers
626
00:34:18,457 --> 00:34:21,091
of America's financial
institutions during that time,
627
00:34:21,093 --> 00:34:22,592
we'll be in prime position
628
00:34:22,594 --> 00:34:24,661
for a massive redistribution
of wealth.
629
00:34:24,663 --> 00:34:28,131
Think of it as, um,
aggressive marxism.
630
00:34:29,600 --> 00:34:33,270
What's the casualty projection
for this unfortunate incident?
631
00:34:33,272 --> 00:34:36,773
Are the gladiators
of liberty village automotive
632
00:34:36,775 --> 00:34:38,842
having a sudden crisis
of conscience?
633
00:34:38,844 --> 00:34:41,278
Civilian deaths
mean repercussions.
634
00:34:41,280 --> 00:34:45,082
We'll need
an exit strategy.
635
00:34:54,292 --> 00:34:56,093
That reminds me.
636
00:34:56,095 --> 00:34:57,761
We should go through
the op-tech
637
00:34:57,763 --> 00:34:59,429
in case I have to reroute
you guys through New York.
638
00:34:59,431 --> 00:35:01,164
What do you know about
electromagnetic weapons?
639
00:35:11,609 --> 00:35:14,478
640
00:35:28,793 --> 00:35:31,461
Mr. sloane,
the tabakovs --
641
00:35:31,463 --> 00:35:33,296
the couple that Sydney
and Vaughn are impersonating?
642
00:35:33,298 --> 00:35:34,564
The Germans just moved them.
643
00:35:34,566 --> 00:35:36,766
To a maximum security
prison in havel.
644
00:35:36,768 --> 00:35:38,435
The consulate informed me
of the transfer
645
00:35:38,437 --> 00:35:39,870
a few minutes ago.
646
00:35:39,872 --> 00:35:41,538
The consulate informed
everybody of the transfer
647
00:35:41,540 --> 00:35:43,540
a few minutes ago.
They sent the order
648
00:35:43,542 --> 00:35:45,442
over an unsecured line.
If the October contingent
649
00:35:45,444 --> 00:35:47,410
had the tabakovs' names
flagged...
650
00:35:47,412 --> 00:35:48,812
Send the abort code.
651
00:35:48,814 --> 00:35:51,148
Get Sydney and Vaughn
out of there now.
652
00:35:55,753 --> 00:35:58,822
Now, underneath you got
a secondary compartment
653
00:35:58,824 --> 00:36:01,758
with your meet protocol,
documents.
654
00:36:01,760 --> 00:36:03,927
We even threw in
the backgrounds
655
00:36:03,929 --> 00:36:05,428
of all your new neighbors.
656
00:36:05,430 --> 00:36:07,764
Should help you make
small talk at barbecues.
657
00:36:07,766 --> 00:36:09,933
Disengage the fail-safe,
lift the cover,
658
00:36:09,935 --> 00:36:11,768
flip the switch.
659
00:36:11,770 --> 00:36:13,803
You don't wear
a pacemaker, do you?
660
00:36:13,805 --> 00:36:14,771
661
00:36:14,773 --> 00:36:17,474
I'm kidding.
662
00:36:17,476 --> 00:36:19,442
Hi, honey.
663
00:36:19,444 --> 00:36:23,747
Yeah, yeah. No, things
are right on schedule.
664
00:36:23,749 --> 00:36:25,749
Mm-hmm.
665
00:36:25,751 --> 00:36:28,852
Yes. Yes, no, they're
very excited
666
00:36:28,854 --> 00:36:30,320
about their breakfast nook.
667
00:36:34,425 --> 00:36:35,759
Okay.
668
00:36:35,761 --> 00:36:37,327
Yes.
669
00:36:37,329 --> 00:36:40,297
I'll be sure
and tell them.
670
00:36:40,299 --> 00:36:41,898
I love you, too.
671
00:36:50,808 --> 00:36:53,310
That was dianne.
She said to pack warm.
672
00:36:53,312 --> 00:36:54,811
Chicago's cold
this time of year.
673
00:36:54,813 --> 00:36:56,780
She gets a little obsessed
when we travel.
674
00:36:56,782 --> 00:36:58,448
You want
some more coffee?
675
00:36:58,450 --> 00:36:59,749
I'd love some, thanks.
676
00:36:59,751 --> 00:37:02,786
Ha ha. Watch, I'm telling you,
it's amazing.
677
00:37:02,788 --> 00:37:04,788
It's just like clockwork.
678
00:37:04,790 --> 00:37:06,289
As soon as we'll be
outside of vologda,
679
00:37:06,291 --> 00:37:09,659
she'll think that we left
the stove on.
680
00:37:16,901 --> 00:37:18,902
So we had to do
our initial evaluation
681
00:37:18,904 --> 00:37:20,770
at the liberty village
fried chicken.
682
00:37:20,772 --> 00:37:22,772
I got burn marks
all over my back
683
00:37:22,774 --> 00:37:24,841
from the fry machine.
684
00:37:24,843 --> 00:37:27,477
685
00:37:27,479 --> 00:37:28,845
686
00:38:16,861 --> 00:38:18,695
687
00:38:22,633 --> 00:38:24,301
They're on to us.
688
00:38:24,303 --> 00:38:26,303
Yeah, I figured
that part out.
689
00:38:26,305 --> 00:38:27,771
I don't know
what happened,
690
00:38:27,773 --> 00:38:30,740
but we got
to get out of here.
691
00:38:41,585 --> 00:38:43,787
Set it off!
Set off the e.M.P.!
692
00:38:46,557 --> 00:38:50,760
693
00:39:07,111 --> 00:39:10,513
Maybe it's time we move
out of the suburbs.
694
00:39:13,017 --> 00:39:15,585
Russian authorities
officially deny
695
00:39:15,587 --> 00:39:17,821
an American training ground
ever existed
696
00:39:17,823 --> 00:39:19,789
within their borders.
697
00:39:19,791 --> 00:39:22,792
However, off the record,
they have expressed gratitude
698
00:39:22,794 --> 00:39:25,495
for our assistance
in their takedown
699
00:39:25,497 --> 00:39:27,864
of the October contingent.
700
00:39:27,866 --> 00:39:31,668
We'll debrief in detail
upon your arrival.
701
00:39:31,670 --> 00:39:35,138
But for now...
Good work.
702
00:39:35,140 --> 00:39:36,573
Thank you.
703
00:39:39,510 --> 00:39:41,878
So, alexei made good
on his promise.
704
00:39:41,880 --> 00:39:45,815
Which means our suspicions
regarding sentinel are accurate.
705
00:39:45,817 --> 00:39:49,152
The Russians are searching
for Elena derevko.
706
00:39:49,154 --> 00:39:51,921
Yeah. We will have to move up
our timetable.
707
00:39:53,891 --> 00:39:55,692
It's strange,
708
00:39:55,694 --> 00:39:59,129
but I'm not exactly excited
about returning to America
709
00:39:59,131 --> 00:40:00,897
for some reason.
710
00:40:00,899 --> 00:40:02,432
Well, it was kind of nice
711
00:40:02,434 --> 00:40:06,136
not to have to be us
for a while.
712
00:40:06,138 --> 00:40:09,506
Well, I happen to like us,
713
00:40:09,508 --> 00:40:11,574
even if we are
a little cold.
714
00:40:11,576 --> 00:40:13,510
And boring.
Don't forget boring.
715
00:40:13,512 --> 00:40:15,612
How could I?
716
00:40:17,581 --> 00:40:18,815
You know, we have
operational command
717
00:40:18,817 --> 00:40:21,985
the pilot could take us
anywhere we want.
718
00:40:21,987 --> 00:40:24,687
Our orders are to proceed
with our extraction.
719
00:40:24,689 --> 00:40:25,989
If we were to divert
this aircraft
720
00:40:25,991 --> 00:40:27,824
for our personal use,
721
00:40:27,826 --> 00:40:29,559
we would get into
a lot of trouble.
722
00:40:29,561 --> 00:40:31,428
Yes.
723
00:40:31,430 --> 00:40:33,830
Yeah.
724
00:40:33,832 --> 00:40:36,032
You want to have dinner
with me in Paris?
725
00:40:36,034 --> 00:40:37,934
Absolutely.52201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.