Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,521 --> 00:00:16,690
[electrical static]
2
00:00:18,959 --> 00:00:22,930
[static hisses]
3
00:00:22,997 --> 00:00:26,333
[ocean roaring]
4
00:00:29,337 --> 00:00:32,273
[ominous music]
5
00:00:32,340 --> 00:00:39,581
♪ ♪
6
00:00:46,623 --> 00:00:49,859
[chirping, screeching]
7
00:00:53,496 --> 00:00:56,267
[electrical pulsing]
8
00:00:56,332 --> 00:00:57,701
- Two weeks.
9
00:00:57,768 --> 00:01:00,037
Two more weeks, we can be
fully prepared for this.
10
00:01:00,104 --> 00:01:01,939
- We've waited long enough.
11
00:01:02,006 --> 00:01:05,409
Finalize positions
and prepare for release!
12
00:01:05,476 --> 00:01:06,811
- The change--
13
00:01:06,878 --> 00:01:08,880
the unpredictability
these could introduce--
14
00:01:08,947 --> 00:01:10,215
that burden lies with us.
15
00:01:10,282 --> 00:01:12,384
- No.
It lies with me.
16
00:01:12,450 --> 00:01:16,321
Real progress only comes
if we move fast
17
00:01:16,388 --> 00:01:18,958
and aren't afraid
to break things along the way.
18
00:01:19,025 --> 00:01:21,794
- Nolan!
- Excuse me.
19
00:01:21,861 --> 00:01:24,463
Activate the release mechanism.
[alarm buzzing]
20
00:01:24,530 --> 00:01:26,499
[monstrous snarls]
21
00:01:26,566 --> 00:01:29,335
- Nolan,
remain below Level Six.
22
00:01:29,402 --> 00:01:32,438
[tense music]
23
00:01:32,505 --> 00:01:34,942
- Proceed with caution!
24
00:01:35,609 --> 00:01:38,412
- Nolan!
Below Level Six.
25
00:01:38,478 --> 00:01:41,850
♪ ♪
26
00:01:41,916 --> 00:01:44,384
[whooshing]
27
00:01:44,451 --> 00:01:51,693
♪ ♪
28
00:01:53,461 --> 00:01:56,565
[electricity crackling]
29
00:02:06,643 --> 00:02:09,579
[adventurous music]
30
00:02:09,646 --> 00:02:16,888
♪ ♪
31
00:02:28,267 --> 00:02:31,737
[lasers zapping]
32
00:02:41,748 --> 00:02:43,549
- C'mon noob, keep up.
- I'm trying.
33
00:02:43,616 --> 00:02:44,984
This level's hard.
34
00:02:45,051 --> 00:02:48,255
- You think everything's hard.
Just focus.
35
00:02:48,322 --> 00:02:50,858
- All right, boys, time's up.
36
00:02:50,925 --> 00:02:52,393
- No way.
Let's beat Gondo, okay?
37
00:02:52,459 --> 00:02:53,961
If we don't beat him now,
38
00:02:54,028 --> 00:02:55,297
we're gonna have to start all
over from the beginning.
39
00:02:55,363 --> 00:02:57,665
- Okay.
[laser zapping]
40
00:02:57,731 --> 00:02:59,801
- Blast his force shield,
and I'll take him down.
41
00:03:01,670 --> 00:03:04,306
- The will of manyby the vision of one!
42
00:03:04,372 --> 00:03:07,442
- I said now, guys.
Turn it off.
43
00:03:07,509 --> 00:03:08,910
- Come on, take down
the force shield now.
44
00:03:08,978 --> 00:03:11,080
- I'm trying.
It won't die.
45
00:03:12,547 --> 00:03:14,383
- He's coming at me.
Get it!
46
00:03:14,449 --> 00:03:16,118
[explosion]
47
00:03:16,185 --> 00:03:19,189
- A new world order is coming!Miserable cockroaches.
48
00:03:19,256 --> 00:03:21,158
[cackling]
49
00:03:21,224 --> 00:03:23,293
- That's enough.
You've gotta get to school.
50
00:03:23,360 --> 00:03:24,695
Let's go.
51
00:03:27,764 --> 00:03:30,734
- Nice one, Jack.
52
00:03:30,801 --> 00:03:33,938
[upbeat electronic music]
53
00:03:34,005 --> 00:03:40,645
♪ ♪
54
00:03:40,712 --> 00:03:42,214
- Child abuse, child abuse!
55
00:03:42,281 --> 00:03:43,815
- Hey, wait, Mom--
I'm too old for this.
56
00:03:43,882 --> 00:03:46,118
Stop, stop it.
Hey, slow down, man.
57
00:03:46,185 --> 00:03:47,886
- Hey!
58
00:03:47,953 --> 00:03:51,690
Remember what we talked about.
Look out for him.
59
00:03:51,757 --> 00:03:55,395
You are the man
of the house now, okay?
60
00:03:55,462 --> 00:03:57,563
- Yeah, Mom.
61
00:03:57,629 --> 00:04:04,871
♪ ♪
62
00:04:11,345 --> 00:04:14,582
[laughter, chatter]
63
00:04:18,220 --> 00:04:20,122
- Can I sit with you today?
64
00:04:21,590 --> 00:04:23,025
- Remember what Mom said:
65
00:04:23,091 --> 00:04:25,127
the best way to deal
with bullies...
66
00:04:25,193 --> 00:04:26,928
- Avoid them?
67
00:04:33,636 --> 00:04:36,005
[engine starts]
68
00:04:37,341 --> 00:04:38,641
- Whoa!
69
00:04:38,708 --> 00:04:41,311
Sorry, dude, coming through!
70
00:04:41,378 --> 00:04:42,846
Yo, wait up!
71
00:04:42,913 --> 00:04:45,149
Yo!
Mr. Del Toro!
72
00:04:46,083 --> 00:04:49,087
- Girl, are you crazy?
- Sorry, Mr. Del Toro.
73
00:04:50,055 --> 00:04:51,588
Somebody took my phone
from my bag,
74
00:04:51,655 --> 00:04:54,225
and my alarm didn't go off.
- Ow.
75
00:04:54,292 --> 00:04:55,727
- Hand it over.
76
00:04:55,794 --> 00:04:57,695
- Sorry, Olivia, don't know
what you're talking about.
77
00:04:57,762 --> 00:04:59,697
- Lemme remind you.
- All right!
78
00:04:59,764 --> 00:05:02,001
That's enough!
Sit down.
79
00:05:09,342 --> 00:05:11,077
[school bell rings]
80
00:05:11,144 --> 00:05:15,015
- To solve the equation, you
need to eliminate the variable,
81
00:05:15,082 --> 00:05:16,716
like so,
82
00:05:16,783 --> 00:05:18,952
then once you carry
the remainder,
83
00:05:19,019 --> 00:05:21,322
you will find
the divisible number.
84
00:05:21,389 --> 00:05:24,624
[video game siren]
85
00:05:26,294 --> 00:05:28,062
[adventurous music]
86
00:05:28,129 --> 00:05:29,498
- We gotta take down
that force shield.
87
00:05:29,565 --> 00:05:31,065
Don't screw this up.
88
00:05:31,132 --> 00:05:33,368
- This battle will beyour last, algebra boy!
89
00:05:33,435 --> 00:05:36,472
- Stuff it, Gondo!
[screams]
90
00:05:36,538 --> 00:05:38,974
[laser zapping]
91
00:05:39,041 --> 00:05:41,677
- Mr. Zapata, would you
care to repeat yourself?
92
00:05:45,080 --> 00:05:46,748
Or perhaps, you can help us
93
00:05:46,815 --> 00:05:49,052
with the remainder
of this equation then.
94
00:05:51,020 --> 00:05:52,255
- Um...
95
00:05:52,322 --> 00:05:54,592
- "Um" is not the answer.
96
00:05:54,691 --> 00:05:55,992
Maybe your attention
should be up here,
97
00:05:56,059 --> 00:05:58,628
instead of--
wherever it is.
98
00:05:58,695 --> 00:06:00,865
[laughter]
[school bell rings]
99
00:06:00,931 --> 00:06:04,068
[gloomy music]
100
00:06:04,135 --> 00:06:08,772
♪ ♪
101
00:06:10,242 --> 00:06:13,278
[boys laughing]
102
00:06:13,345 --> 00:06:16,281
- Yo, check this out.
- What, the new kid?
103
00:06:16,349 --> 00:06:18,750
- I heard he was sent here
from Afghanistan, Iraq,
104
00:06:18,817 --> 00:06:19,751
something like that.
105
00:06:19,818 --> 00:06:21,420
Ain't got no parents.
106
00:06:21,487 --> 00:06:24,190
- [laughs] Man, he's gotta be
a terrorist or something.
107
00:06:24,257 --> 00:06:26,859
- And you know we can't have no
terrorist walking around Kono,
108
00:06:26,926 --> 00:06:29,162
can we?
- No, sir.
109
00:06:29,229 --> 00:06:31,999
[laughing]
110
00:06:34,968 --> 00:06:37,371
- Hey, man, ain't no ISIS
allowed on this campus.
111
00:06:37,437 --> 00:06:39,206
- Yeah, bro, we don't know
where you came from,
112
00:06:39,273 --> 00:06:41,442
but you better go back there,
or we'll send you back.
113
00:06:42,709 --> 00:06:45,380
- [speaking Arabic]
[blade swishes]
114
00:06:45,446 --> 00:06:46,649
- Say what?
115
00:06:46,714 --> 00:06:48,383
- Yeah, bro,
we don't talk Iraqi.
116
00:06:48,449 --> 00:06:49,684
This is America.
117
00:06:49,751 --> 00:06:52,687
[tense music]
118
00:06:52,754 --> 00:06:55,457
♪ ♪
119
00:06:55,524 --> 00:06:56,759
[grunts]
120
00:06:58,694 --> 00:07:00,296
- Whoa.
121
00:07:00,362 --> 00:07:03,400
- [groaning]
122
00:07:06,536 --> 00:07:09,706
- That's what you getwhen you mess with Don Cero!
123
00:07:09,773 --> 00:07:12,242
[laser zapping]
124
00:07:13,644 --> 00:07:14,945
- You better finish
your homework too
125
00:07:15,011 --> 00:07:16,514
before Mom gets home.
126
00:07:16,581 --> 00:07:19,250
- Come on, let's try to beat
this level one more time.
127
00:07:19,317 --> 00:07:20,851
- I already told you
this morning,
128
00:07:20,918 --> 00:07:22,320
that was a one time thing.
129
00:07:22,386 --> 00:07:23,921
I don't wanna play this
dumb game with you anymore.
130
00:07:23,988 --> 00:07:26,123
- You used to love
the "Chronicles."
131
00:07:26,191 --> 00:07:29,027
- Yeah, now I'm retired.
Get over it.
132
00:07:29,094 --> 00:07:31,597
- Yeah, but you're still
the best sharp-shooter.
133
00:07:31,664 --> 00:07:33,865
I need you.
Come on.
134
00:07:33,932 --> 00:07:37,002
- Fine, if it'll shut you up.
135
00:07:39,005 --> 00:07:40,772
Activate the boosters.
136
00:07:40,840 --> 00:07:42,609
- Nice.
- All right, we got this.
137
00:07:42,676 --> 00:07:44,110
Just stay focused.
138
00:07:44,177 --> 00:07:46,246
- Martha, if that purchase
went through, he owes me
139
00:07:46,312 --> 00:07:48,349
half that commission,
and you know I need it.
140
00:07:48,415 --> 00:07:50,917
Can you at least tell him
to call me back then?
141
00:07:50,985 --> 00:07:52,686
I thought I said no games.
142
00:07:52,752 --> 00:07:56,023
No, not you, Martha.
I'm sorry.
143
00:07:56,090 --> 00:07:58,025
Good-bye.
- Mom, I'm sorry we were j--
144
00:07:58,092 --> 00:08:00,995
- I got another call
from school today, Jack.
145
00:08:01,062 --> 00:08:03,932
You were distracted
in math class again.
146
00:08:05,200 --> 00:08:07,936
And I'm guessing neither of you
have finished your homework.
147
00:08:08,903 --> 00:08:11,374
Oh, fantastic.
You haven't even started.
148
00:08:11,440 --> 00:08:12,575
- No, Mom, I started--
149
00:08:12,642 --> 00:08:14,110
- You are supposed
to be an example.
150
00:08:14,176 --> 00:08:16,912
Man of the house, remember?
151
00:08:16,979 --> 00:08:18,715
- We were just playing
one level.
152
00:08:18,781 --> 00:08:20,082
- I don't care how many levels.
153
00:08:20,149 --> 00:08:23,320
After homework
means after homework.
154
00:08:24,988 --> 00:08:26,790
- Dad used to let us play
one level
155
00:08:26,857 --> 00:08:29,527
before we did our homework.
156
00:08:30,662 --> 00:08:33,264
- Well, Dad isn't here, is he?
157
00:08:34,165 --> 00:08:35,967
And this is gonna stop.
158
00:08:36,034 --> 00:08:37,602
You two are spending
way more time
159
00:08:37,669 --> 00:08:41,072
in these make-believe worlds
than the real one.
160
00:08:41,139 --> 00:08:42,408
- Mom!
- Aw, brutal!
161
00:08:42,474 --> 00:08:43,808
- From now on,
162
00:08:43,875 --> 00:08:45,943
there's no more Xbox,
no more iPhones,
163
00:08:46,010 --> 00:08:48,047
no more comics,
no more YouTube, any of it.
164
00:08:48,113 --> 00:08:49,381
- All we were doing is--
- This was--
165
00:08:49,448 --> 00:08:51,016
- It's how
the real world works.
166
00:08:51,083 --> 00:08:52,752
You don't follow through
with your commitments,
167
00:08:52,818 --> 00:08:54,587
there are consequences.
168
00:08:56,589 --> 00:09:00,193
[alarm blaring]
169
00:09:00,260 --> 00:09:03,396
[suspenseful music]
170
00:09:03,463 --> 00:09:05,899
♪ ♪
171
00:09:05,965 --> 00:09:07,901
[beeping]
172
00:09:07,967 --> 00:09:12,940
♪ ♪
173
00:09:13,007 --> 00:09:16,210
- Imagine a corporation whereintelligence is autonomous--
174
00:09:16,277 --> 00:09:18,413
where reducingour carbon footprint
175
00:09:18,480 --> 00:09:20,949
and repairingmankind's challenges
176
00:09:21,016 --> 00:09:23,051
are one and the same.
177
00:09:23,118 --> 00:09:24,687
At Takkara Corporation,
178
00:09:24,754 --> 00:09:28,725
we've been at the frontof innovation since 1997.
179
00:09:28,791 --> 00:09:36,032
♪ ♪
180
00:09:41,938 --> 00:09:43,974
- Oh, Doctor.
181
00:09:45,342 --> 00:09:47,177
We are so pleased
you could join us.
182
00:09:47,244 --> 00:09:50,448
- We have a bit of a situation
at the moment, as you know.
183
00:09:50,515 --> 00:09:52,417
- Indeed, we do.
184
00:09:52,484 --> 00:09:54,185
- What's this all about?
185
00:09:54,252 --> 00:09:56,488
- You'll know soon enough,
Dr. Abel.
186
00:10:01,092 --> 00:10:03,229
- Really?
Another meeting?
187
00:10:03,295 --> 00:10:04,896
D-do you want me out there
fixing this
188
00:10:04,963 --> 00:10:06,499
or in here talking about it?
189
00:10:06,565 --> 00:10:07,900
- Take a seat, Nolan.
190
00:10:07,967 --> 00:10:13,005
♪ ♪
191
00:10:13,072 --> 00:10:15,809
- Nolan,
as of 6:32 this morning
192
00:10:15,876 --> 00:10:17,511
you've been
officially terminated
193
00:10:17,577 --> 00:10:19,946
from your role
at the Takkara Corporation.
194
00:10:20,013 --> 00:10:22,082
Security will be escorting you
out of the building
195
00:10:22,149 --> 00:10:23,885
and providing you
with all the formalities,
196
00:10:23,950 --> 00:10:27,655
but we wanted to tell you
ourselves first.
197
00:10:29,657 --> 00:10:31,993
- You can't be serious.
198
00:10:32,059 --> 00:10:33,695
My laboratory still needs--
199
00:10:33,762 --> 00:10:37,064
- Your laboratory's been shut
down, effective immediately.
200
00:10:37,131 --> 00:10:38,567
It's TC property,
201
00:10:38,634 --> 00:10:41,236
and you won't be permitted
to access it ever again.
202
00:10:41,303 --> 00:10:43,505
- Are you seriously that dumb?
After one hiccup?
203
00:10:43,572 --> 00:10:45,508
I am on the brink of creating
something that no--
204
00:10:45,575 --> 00:10:47,075
- Young man.
205
00:10:47,142 --> 00:10:48,878
Since the commencement
of your time here,
206
00:10:48,944 --> 00:10:52,549
you've disrespected authority,
done nothing but cost us money,
207
00:10:52,615 --> 00:10:56,620
and yesterday's disastrous beta
experiment was the last straw.
208
00:10:56,687 --> 00:10:59,189
- We're cleaning up your mess,
Nolan.
209
00:11:03,994 --> 00:11:06,430
- That'll be all.
210
00:11:15,474 --> 00:11:19,846
- [sighs] I recognize the need
for disciplinary action,
211
00:11:19,912 --> 00:11:22,415
but that was not
a very intelligent move.
212
00:11:22,482 --> 00:11:25,818
He is the only person who truly
understands these things.
213
00:11:25,886 --> 00:11:32,225
♪ ♪
214
00:11:33,494 --> 00:11:34,928
- All right, buddy,
keep it moving.
215
00:11:34,994 --> 00:11:37,531
- I'm not your buddy,
Mr. Potato Head!
216
00:11:40,702 --> 00:11:43,103
[generator powering down]
217
00:11:43,170 --> 00:11:45,640
Sorry about that.
218
00:11:51,881 --> 00:11:54,450
[crickets chirping]
219
00:11:56,819 --> 00:12:00,422
[somber music]
220
00:12:00,489 --> 00:12:03,960
- Mom didn't say goodnight.
- She's upset.
221
00:12:04,026 --> 00:12:05,495
Just go to sleep.
222
00:12:05,562 --> 00:12:07,197
- But she always says
goodnight.
223
00:12:07,264 --> 00:12:10,333
All she cares about
is work these days.
224
00:12:10,400 --> 00:12:13,804
Do you ever feel
like nobody cares about us?
225
00:12:13,871 --> 00:12:16,641
First Dad, now Mom, it's like--
226
00:12:16,707 --> 00:12:19,109
who's gonna take care of us
in this world?
227
00:12:19,176 --> 00:12:20,611
- I don't know, Jack.
228
00:12:20,678 --> 00:12:22,680
Maybe you need to learn
to take care of yourself.
229
00:12:22,747 --> 00:12:24,549
Go to sleep, okay?
230
00:12:24,615 --> 00:12:31,557
♪ ♪
231
00:12:31,623 --> 00:12:34,660
[wind howling]
232
00:12:36,395 --> 00:12:38,798
[thunder rolls]
233
00:12:42,368 --> 00:12:46,339
- Sweetie, is that you?I'm making pizza!
234
00:12:57,217 --> 00:13:00,455
[videogame blasting]
235
00:13:02,324 --> 00:13:05,560
[blasting continues]
236
00:13:08,296 --> 00:13:11,067
Nolan, turn down your game,sweetie.
237
00:13:11,132 --> 00:13:13,536
It's too loud!
238
00:13:19,943 --> 00:13:22,012
[generator powering up]
239
00:13:22,079 --> 00:13:23,847
I said turn that down!
240
00:13:23,914 --> 00:13:26,148
- Mom, I'm working!
241
00:13:36,126 --> 00:13:38,663
[buzzing]
242
00:13:42,233 --> 00:13:44,703
[buzzing]
243
00:13:45,704 --> 00:13:48,007
[buzzing]
244
00:13:48,073 --> 00:13:51,011
[sinister music]
245
00:13:51,077 --> 00:13:58,318
♪ ♪
246
00:14:05,860 --> 00:14:07,528
[warbling]
247
00:14:07,595 --> 00:14:11,565
- Nolan, turn down your game!
248
00:14:15,236 --> 00:14:18,573
- I can't hear you, Mom!
249
00:14:19,741 --> 00:14:21,343
Call me!
250
00:14:28,017 --> 00:14:31,721
[electrical generator blaring]
251
00:14:31,788 --> 00:14:33,289
[static]
252
00:14:33,356 --> 00:14:40,597
♪ ♪
253
00:14:46,704 --> 00:14:48,572
- It works.
254
00:14:50,875 --> 00:14:51,910
[sonic boom]
255
00:14:56,614 --> 00:14:58,349
- Joey?
256
00:15:05,357 --> 00:15:07,293
Joey!
257
00:15:08,861 --> 00:15:10,596
Mom!
258
00:15:11,664 --> 00:15:15,102
Joey!
Mom!
259
00:15:15,168 --> 00:15:17,370
- I'm right here, man.
Chill out.
260
00:15:18,705 --> 00:15:21,274
- Where's Mom?
And aren't we late for school?
261
00:15:21,341 --> 00:15:22,676
- It's Saturday, Einstein.
262
00:15:22,743 --> 00:15:26,047
Mom probably had to go
into work early.
263
00:15:26,114 --> 00:15:29,083
- No babysitter?
- No.
264
00:15:29,150 --> 00:15:31,753
No babysitter.
No note.
265
00:15:31,819 --> 00:15:34,388
[static hissing]
266
00:15:34,455 --> 00:15:35,924
- What is it, Joey?
267
00:15:35,991 --> 00:15:38,927
[mysterious music]
268
00:15:38,994 --> 00:15:42,898
♪ ♪
269
00:15:42,965 --> 00:15:44,767
She forgot her computer?
270
00:15:49,672 --> 00:15:51,808
- It seems broken or something.
271
00:16:07,358 --> 00:16:09,795
[distant humming]
272
00:16:09,861 --> 00:16:11,863
- Whoa.
273
00:16:13,431 --> 00:16:15,234
What is that?
274
00:16:15,300 --> 00:16:17,003
- It looks like a drone.
275
00:16:17,069 --> 00:16:18,871
[whirring]
276
00:16:18,938 --> 00:16:22,407
- whoa, did you see that?
277
00:16:23,242 --> 00:16:24,544
- Yeah, these--
278
00:16:24,610 --> 00:16:26,979
these stupid drones
are everywhere these days.
279
00:16:29,183 --> 00:16:32,085
[futuristic hip-hop beat]
280
00:16:32,152 --> 00:16:34,188
♪ ♪
281
00:16:34,254 --> 00:16:37,491
- Paging doctor...you have visitors present.
282
00:16:37,558 --> 00:16:39,459
- Who is it?!
- It's us, man!
283
00:16:39,526 --> 00:16:40,828
- Open up!
284
00:16:44,098 --> 00:16:46,366
- The Z Brothers.
What's up, what's up?
285
00:16:46,434 --> 00:16:47,936
I'm glad you guys came by.
286
00:16:48,002 --> 00:16:49,904
I got a little something
I've been wanting to show you.
287
00:16:49,971 --> 00:16:51,106
- Awesome.
288
00:16:51,173 --> 00:16:53,142
- I finally got some peace
and quiet around here.
289
00:16:53,209 --> 00:16:55,678
- Wait.
You're home alone?
290
00:16:55,744 --> 00:16:57,179
- Nah,
my grandma's babysitting,
291
00:16:57,246 --> 00:16:59,448
but she's probably watching
"The Kardashians."
292
00:16:59,515 --> 00:17:01,350
So I was just putting
the finishing touches
293
00:17:01,417 --> 00:17:03,019
on my newest blaster creation.
294
00:17:03,086 --> 00:17:05,188
I'm sure you guys remember
the Fart Zapper.
295
00:17:05,255 --> 00:17:07,991
- [laughs]
How could we forget?
296
00:17:09,259 --> 00:17:10,328
[electrical power builds]
297
00:17:10,393 --> 00:17:13,630
[flatulence]
298
00:17:15,266 --> 00:17:17,702
[all coughing]
299
00:17:17,768 --> 00:17:19,704
- Anyways, like I was saying,
300
00:17:19,770 --> 00:17:22,006
I've been experimenting with
a modified vintage squirt gun
301
00:17:22,073 --> 00:17:24,942
to create a laser-based
mechanism for cutting grass.
302
00:17:25,010 --> 00:17:26,111
- Cutting grass?
303
00:17:26,178 --> 00:17:28,512
- Yeah, my dad's lawnmower
takes way too long.
304
00:17:28,579 --> 00:17:31,083
But anyhow, midway through
my experimentation,
305
00:17:31,149 --> 00:17:33,151
I discovered I might have
something even cooler
306
00:17:33,218 --> 00:17:34,553
on my hands.
307
00:17:36,555 --> 00:17:38,892
- Allow me to introduce...
both: Whoa.
308
00:17:38,958 --> 00:17:41,327
- The Potato Blaster
Model 1000.
309
00:17:41,393 --> 00:17:43,830
- Awesome.
- Potato Blaster?
310
00:17:43,897 --> 00:17:46,432
- It's still a working title,
but here, check it out.
311
00:17:46,499 --> 00:17:49,203
I sync'd the Blaster with these
goggles I've been messing with.
312
00:17:49,270 --> 00:17:51,639
They got an AR overlay
for target precision.
313
00:17:51,705 --> 00:17:55,310
[exciting music]
314
00:17:55,377 --> 00:17:57,312
[radar beeping]
315
00:17:57,379 --> 00:17:59,314
- Dope.
316
00:17:59,381 --> 00:18:02,284
[electrical pulsing]
317
00:18:02,350 --> 00:18:04,819
[zaps]
318
00:18:06,087 --> 00:18:08,990
all: Whoa!
319
00:18:11,426 --> 00:18:13,930
- So why'd you say you guys
didn't have a babysitter
320
00:18:13,996 --> 00:18:15,264
again today?
321
00:18:15,331 --> 00:18:16,532
- I don't know.
322
00:18:16,599 --> 00:18:18,402
Our Mom wasn't here
when we woke up.
323
00:18:18,467 --> 00:18:21,204
No note, no call.
It's kinda weird.
324
00:18:21,271 --> 00:18:22,738
- Hm, come to think of it,
325
00:18:22,805 --> 00:18:25,943
I haven't seen my grandma
today either.
326
00:18:26,009 --> 00:18:28,312
Grandma!
327
00:18:28,379 --> 00:18:30,447
Grandma?
328
00:18:30,514 --> 00:18:33,450
[mysterious music]
329
00:18:33,517 --> 00:18:35,452
♪ ♪
330
00:18:35,519 --> 00:18:37,689
[static buzzing]
331
00:18:37,755 --> 00:18:40,692
I've never seen that before.
332
00:18:42,727 --> 00:18:46,497
- This is the same stuff that
was happening at our house.
333
00:18:46,564 --> 00:18:48,466
- It must be another
power outage right?
334
00:18:48,534 --> 00:18:50,169
- Nah, if the power was out
335
00:18:50,235 --> 00:18:53,273
we wouldn't being seeing this
weird--whatever it is.
336
00:18:53,340 --> 00:18:54,873
- Look!
337
00:18:54,940 --> 00:18:58,178
Did you just see that?
- See what?
338
00:18:58,244 --> 00:19:00,046
- It looked like
the Dawn Command symbol
339
00:19:00,113 --> 00:19:02,649
from
"Boken-no Chikara Chronicles."
340
00:19:02,716 --> 00:19:05,618
- Right.
I'm sure, Jack.
341
00:19:05,685 --> 00:19:10,291
♪ ♪
342
00:19:10,358 --> 00:19:12,093
Phones don't work either.
343
00:19:12,159 --> 00:19:14,929
- [sighs] Man, I don't like
any of this.
344
00:19:14,996 --> 00:19:16,864
People just disappearing on us?
345
00:19:16,931 --> 00:19:18,666
- Maybe we should just
wait here for a bit.
346
00:19:18,733 --> 00:19:20,634
- For what?!
The taskforce?
347
00:19:20,702 --> 00:19:22,104
This is Kono Beach.
348
00:19:22,170 --> 00:19:25,640
If something's wrong,
we better help ourselves.
349
00:19:25,707 --> 00:19:28,077
- Should we head to school?
- On a Saturday?
350
00:19:28,144 --> 00:19:29,644
- You got a better idea?
351
00:19:32,581 --> 00:19:34,217
- [sighs]
352
00:19:34,283 --> 00:19:36,586
We should take some supplies.
353
00:19:37,354 --> 00:19:40,290
[slow, dramatic music]
354
00:19:40,357 --> 00:19:47,598
♪ ♪
355
00:19:57,742 --> 00:20:00,678
[steel guitar strumming]
356
00:20:00,745 --> 00:20:07,987
♪ ♪
357
00:20:14,194 --> 00:20:16,396
It's like a ghost town
around here.
358
00:20:16,463 --> 00:20:18,765
- Is there some sort of holiday
that we don't know about?
359
00:20:18,832 --> 00:20:21,068
- Like what?
Disappearing Day?
360
00:20:29,377 --> 00:20:32,314
[dramatic music]
361
00:20:32,381 --> 00:20:39,620
♪ ♪
362
00:20:42,658 --> 00:20:46,862
- Hey.
You go to Kono, right?
363
00:20:48,331 --> 00:20:51,634
- Oh, yeah, I heard you got
expelled from your last school,
364
00:20:51,701 --> 00:20:53,970
and you don't speak
any English.
365
00:20:54,037 --> 00:20:56,106
That true?
366
00:20:56,172 --> 00:20:58,209
¿Habla inglés?
367
00:20:59,110 --> 00:21:00,277
- Rumors.
368
00:21:02,113 --> 00:21:04,014
- I'm Jack.
369
00:21:04,081 --> 00:21:07,184
That's my brother, Joey,
and that's Trevor.
370
00:21:10,589 --> 00:21:12,324
- Khalil.
371
00:21:13,358 --> 00:21:15,760
Something strange going on
today, huh?
372
00:21:15,827 --> 00:21:18,897
- Yup.
- More than strange.
373
00:21:19,998 --> 00:21:22,201
- What's all that stuff
you got?
374
00:21:22,767 --> 00:21:25,705
- Just some gadgets.
For protection.
375
00:21:26,472 --> 00:21:27,773
- Smart.
376
00:21:31,145 --> 00:21:33,180
- Awesome.
377
00:21:34,615 --> 00:21:36,683
- You guys headed to school?
378
00:21:36,750 --> 00:21:38,385
- Yeah.
379
00:21:39,387 --> 00:21:41,389
- Cool if I come with you?
380
00:21:41,456 --> 00:21:42,923
- Uh, sure.
381
00:21:42,990 --> 00:21:45,260
Just be careful with
those nunchucks, all right?
382
00:21:51,132 --> 00:21:53,801
- Your parents
were missing today, too?
383
00:21:53,868 --> 00:21:55,638
- My parents live in Lebanon.
384
00:21:55,703 --> 00:21:57,006
I live with my aunt,
385
00:21:57,072 --> 00:21:59,108
but when I woke up
this morning, she was gone.
386
00:21:59,175 --> 00:22:00,743
The TV and lights
in our building
387
00:22:00,809 --> 00:22:02,845
had some weird signal
going on and off.
388
00:22:02,912 --> 00:22:05,081
- Yeah.
We saw that too.
389
00:22:13,223 --> 00:22:15,125
[sonic boom]
390
00:22:19,297 --> 00:22:20,865
- [grunting]
391
00:22:25,803 --> 00:22:27,772
- Man, it's spooky seeing
this place like this.
392
00:22:27,838 --> 00:22:29,274
- I told you.
393
00:22:29,341 --> 00:22:33,111
You gotta be nuts to come
to school on a Saturday.
394
00:22:33,178 --> 00:22:35,415
[drone whirring]
395
00:22:37,849 --> 00:22:39,485
- Whoa!
396
00:22:39,552 --> 00:22:40,987
- What was that?
397
00:22:41,054 --> 00:22:42,956
- Another drone?
- Nah.
398
00:22:43,022 --> 00:22:44,791
Never seen a drone like that.
399
00:22:44,857 --> 00:22:46,427
Looked like it was glowing
or something.
400
00:22:46,493 --> 00:22:49,862
- Yeah, like a super low
shooting star or something.
401
00:22:49,929 --> 00:22:51,565
- Let's find out.
402
00:22:51,632 --> 00:22:53,000
Go get it.
403
00:22:54,802 --> 00:22:57,037
[beeping]
404
00:22:58,373 --> 00:23:00,140
[squeaky beeping]
405
00:23:00,208 --> 00:23:03,345
[light suspenseful music]
406
00:23:03,411 --> 00:23:08,350
♪ ♪
407
00:23:08,416 --> 00:23:10,453
[squeaky beeps]
408
00:23:13,888 --> 00:23:17,193
- See anything?
- Not yet.
409
00:23:21,163 --> 00:23:22,532
- Whoa.
- That was it.
410
00:23:22,599 --> 00:23:24,334
- Don't lose it.
411
00:23:28,939 --> 00:23:31,208
What is that thing?
412
00:23:31,875 --> 00:23:33,611
- Whoa it's--
- Coming!
413
00:23:33,678 --> 00:23:36,281
all: Whoa!
414
00:23:36,347 --> 00:23:38,249
[whooshing]
415
00:23:38,983 --> 00:23:41,452
- That's gotta be
a military drone or something.
416
00:23:41,520 --> 00:23:42,854
- What if it's an alien?
417
00:23:42,920 --> 00:23:44,556
- We should call the police,
now.
418
00:23:44,623 --> 00:23:45,890
- Do you have a memory problem?
419
00:23:45,957 --> 00:23:48,193
No phones, no grown-ups,
remember?
420
00:23:49,628 --> 00:23:51,497
- Hey!
421
00:23:52,632 --> 00:23:54,366
- Who's that?
422
00:23:57,470 --> 00:24:01,241
- Did you just see that thing?
- What thing?
423
00:24:01,308 --> 00:24:05,011
- That drone, alien, bird thing
that was just flying up there.
424
00:24:06,380 --> 00:24:09,949
- Man, something really crazy
is going on today.
425
00:24:10,017 --> 00:24:11,185
- Hey, you're name's Olivia,
right?
426
00:24:11,252 --> 00:24:13,321
- Don't ever call me that.
427
00:24:15,089 --> 00:24:17,659
It's Ollie.
- Sorry, my bad.
428
00:24:17,726 --> 00:24:20,762
- And what brings you to school
on a Saturday, Ollie?
429
00:24:20,828 --> 00:24:21,896
- Practice.
430
00:24:21,963 --> 00:24:23,732
At least
what was supposed to be.
431
00:24:23,800 --> 00:24:25,233
I'm the only one who showed up.
432
00:24:25,300 --> 00:24:28,337
- Power goes out, all the
grown-ups in town disappear,
433
00:24:28,404 --> 00:24:30,807
and you show up
to baseball practice?
434
00:24:30,872 --> 00:24:33,176
- Can't afford to miss
practice, dude.
435
00:24:33,242 --> 00:24:35,878
I'm the only girl on the team.
436
00:24:35,945 --> 00:24:38,314
My parents and teammates
already want me to quit.
437
00:24:39,717 --> 00:24:41,017
Not gonna happen.
438
00:24:41,084 --> 00:24:43,287
Plus, when's the last time
you guys woke up
439
00:24:43,354 --> 00:24:46,023
and had no idea where
your parents were?
440
00:24:47,491 --> 00:24:49,426
[whooshing]
441
00:24:50,595 --> 00:24:52,330
- It's back!
442
00:24:52,896 --> 00:24:54,865
- Dude.
443
00:24:59,638 --> 00:25:02,907
[high-pitched warbling]
444
00:25:02,974 --> 00:25:05,544
- Okay.
That is not a bird!
445
00:25:05,611 --> 00:25:07,213
- Gnarly!
446
00:25:07,279 --> 00:25:09,215
- What are you doing?
447
00:25:10,617 --> 00:25:13,085
- Hello?
- Careful, Jack!
448
00:25:14,019 --> 00:25:16,623
[warbling]
449
00:25:16,690 --> 00:25:19,025
[alarm blares]
- [grunts]
450
00:25:22,295 --> 00:25:24,164
- Ahh!
451
00:25:25,433 --> 00:25:27,168
Whoa, man!
452
00:25:29,437 --> 00:25:31,272
- Watch out!
Soda attack!
453
00:25:32,140 --> 00:25:35,376
[humming, zapping]
454
00:25:37,078 --> 00:25:38,881
Come on, let's get it.
455
00:25:38,946 --> 00:25:41,885
[adventurous music]
456
00:25:41,950 --> 00:25:49,192
♪ ♪
457
00:25:55,064 --> 00:25:58,201
- I am not ready for this.
458
00:26:12,217 --> 00:26:15,153
[drone screeching]
459
00:26:20,992 --> 00:26:22,929
- It's jammed!
460
00:26:22,994 --> 00:26:25,398
- Hahhhh!
461
00:26:31,772 --> 00:26:33,574
[both coughing]
462
00:26:33,640 --> 00:26:34,741
- Ugh.
463
00:26:41,683 --> 00:26:48,723
♪ ♪
464
00:26:53,094 --> 00:26:55,598
[short circuiting]
465
00:27:03,907 --> 00:27:07,209
[tense music]
466
00:27:07,277 --> 00:27:13,049
♪ ♪
467
00:27:13,116 --> 00:27:14,518
- [grunts]
468
00:27:23,227 --> 00:27:26,598
- Boom!
How you like us now, E.T.?
469
00:27:30,335 --> 00:27:31,436
- Thanks, Joey.
470
00:27:31,503 --> 00:27:33,940
- Dude, be more careful
next time.
471
00:27:34,007 --> 00:27:36,174
I'm not always gonna be there
to save you.
472
00:27:41,481 --> 00:27:42,715
- Whoa.
473
00:27:46,887 --> 00:27:48,388
[zaps]
Ah!
474
00:27:49,222 --> 00:27:51,825
- Everybody okay?
- Yeah.
475
00:27:51,892 --> 00:27:53,527
Think so.
476
00:27:53,594 --> 00:27:55,195
- Where'd you learn
to throw like that?
477
00:27:55,262 --> 00:27:57,097
- Where'd you learn
how to fight like that?
478
00:27:57,164 --> 00:27:59,199
Hi-ya!
[laughs]
479
00:28:00,167 --> 00:28:02,370
[all shouting]
480
00:28:04,339 --> 00:28:06,575
What is that?
481
00:28:06,641 --> 00:28:08,743
- Grown-ups.
482
00:28:08,811 --> 00:28:10,613
This is where everybody is.
483
00:28:11,581 --> 00:28:13,516
- They all look
like they're asleep.
484
00:28:13,583 --> 00:28:16,819
- They're not asleep.
They look hypnotized.
485
00:28:16,886 --> 00:28:18,621
- Do you see Mom?
486
00:28:19,722 --> 00:28:22,391
- I can't see.
Their faces are too blurry.
487
00:28:22,458 --> 00:28:25,429
- Okay,
I'm officially freaking out.
488
00:28:25,495 --> 00:28:28,131
What just happened?
What is that thing?
489
00:28:28,198 --> 00:28:30,133
- This just keeps
getting weirder.
490
00:28:30,200 --> 00:28:32,102
- I don't know
what this thing is,
491
00:28:32,169 --> 00:28:33,638
but whoever
was controlling it
492
00:28:33,705 --> 00:28:36,139
might be controlling
our parents too.
493
00:28:43,281 --> 00:28:46,518
- [speaking Arabic]
494
00:28:53,793 --> 00:28:56,863
[thunder cracking]
495
00:28:59,299 --> 00:29:02,402
[soft beeps]
496
00:29:04,170 --> 00:29:07,808
- Its guts look
like a jellyfish.
497
00:29:07,875 --> 00:29:10,845
- Lots of new technology is
designed to mimic life-forms:
498
00:29:10,911 --> 00:29:14,649
biomimicry, nanorobotics,
that sort of thing,
499
00:29:14,715 --> 00:29:18,720
but all this
spaghetti-looking stuff?
500
00:29:21,523 --> 00:29:23,825
I've never seen tech
like that before.
501
00:29:24,626 --> 00:29:27,429
- So, it could be alien tech,
right?
502
00:29:28,263 --> 00:29:30,499
- Or some kind of
military experiment?
503
00:29:33,803 --> 00:29:36,606
[electrical pulse]
504
00:29:36,673 --> 00:29:38,909
- All options are on the table.
505
00:29:43,447 --> 00:29:44,815
I don't like smartphones.
506
00:29:44,882 --> 00:29:47,751
It's like some corporation's
always spying on you.
507
00:29:49,054 --> 00:29:50,554
- I can't even get a signal.
508
00:29:50,621 --> 00:29:52,423
How do you have anything
working in here?
509
00:29:52,489 --> 00:29:54,025
Emergency generator.
510
00:29:54,092 --> 00:29:55,960
Can't trust city power with all
this valuable equipment.
511
00:29:56,027 --> 00:29:57,262
This is Kono.
512
00:29:57,328 --> 00:30:00,298
Power outages
last a week around here.
513
00:30:00,365 --> 00:30:02,367
- Where'd you get
all this stuff?
514
00:30:02,434 --> 00:30:04,036
- Been collecting it
over the years.
515
00:30:04,103 --> 00:30:07,073
Thrift stores, junk yards,
that sort of thing.
516
00:30:07,139 --> 00:30:09,742
It all started when my grandpa
used to keep stuff here.
517
00:30:09,809 --> 00:30:11,644
He was an engineer.
518
00:30:11,711 --> 00:30:14,047
Worked at a big tech firm
up north, Takkara Corp.
519
00:30:14,114 --> 00:30:16,850
He was the only black guy
in the whole firm back then.
520
00:30:16,917 --> 00:30:18,819
Makin' big money too.
521
00:30:18,885 --> 00:30:21,588
One day, he just quit
out of nowhere.
522
00:30:21,655 --> 00:30:25,425
All he said was, "No company
should have that much power."
523
00:30:25,492 --> 00:30:28,629
Then he started doing
his own side projects in here.
524
00:30:28,696 --> 00:30:30,231
My parents thought
he was going crazy,
525
00:30:30,298 --> 00:30:32,600
but he had
the most brilliant ideas.
526
00:30:32,667 --> 00:30:36,437
We used to work together
in here for hours and hours.
527
00:30:36,504 --> 00:30:40,576
Now my parents think
I'm wasting my time in here.
528
00:30:41,477 --> 00:30:44,279
- What are these things?
529
00:30:44,346 --> 00:30:47,217
- Viewing mechanisms,
I suspect.
530
00:30:47,282 --> 00:30:48,718
Fancy word for eyeballs.
531
00:30:48,785 --> 00:30:50,587
They look like insect eyes,
don't they?
532
00:30:50,653 --> 00:30:51,988
- Oh, yeah.
- Yeah, I see.
533
00:30:52,055 --> 00:30:54,591
- And then this
functions like the brain.
534
00:30:54,657 --> 00:30:56,659
Everything seems
to link back to it,
535
00:30:56,726 --> 00:30:59,596
but I just can't figure out
what's powering the thing.
536
00:31:02,500 --> 00:31:04,068
- [laughing]
537
00:31:04,135 --> 00:31:06,771
- Sure these are safe to drink?
538
00:31:06,837 --> 00:31:08,405
- What's the worst
that could happen?
539
00:31:08,472 --> 00:31:10,876
- I don't know.
We grow tentacles?
540
00:31:12,343 --> 00:31:14,179
- These fish sticks
are pretty good.
541
00:31:14,246 --> 00:31:16,548
- In my house, we don't get
any of this stuff, dude.
542
00:31:16,615 --> 00:31:18,717
My parents are vegetarians.
[sighs]
543
00:31:18,784 --> 00:31:21,888
No added sugar,
no processed foods.
544
00:31:22,755 --> 00:31:26,926
- I present to you:
pancakes, Kono Beach style!
545
00:31:29,829 --> 00:31:32,266
- Pepperoni?
- Look man, I'm an inventor.
546
00:31:32,331 --> 00:31:34,668
I never said I was a chef.
- [laughing]
547
00:31:39,473 --> 00:31:41,976
- They kind of look
like Velatrons.
548
00:31:42,043 --> 00:31:43,610
- Velatrons?
549
00:31:43,677 --> 00:31:46,413
- Yeah.
A cyborg-drone hybrid.
550
00:31:46,481 --> 00:31:49,417
- It's from a video game.
Dude.
551
00:31:49,484 --> 00:31:50,919
This is what Mom
was talking about.
552
00:31:50,985 --> 00:31:53,621
You need to stop confusing
make-believe with real life.
553
00:31:53,688 --> 00:31:56,892
What we're dealing with
is serious.
554
00:31:58,894 --> 00:32:01,831
[ominous music]
555
00:32:01,897 --> 00:32:05,101
♪ ♪
556
00:32:05,168 --> 00:32:07,771
[thunder rolls]
557
00:32:10,173 --> 00:32:12,409
[crickets chirping]
558
00:32:41,174 --> 00:32:44,410
[static buzzing]
559
00:32:46,446 --> 00:32:53,687
♪ ♪
560
00:33:07,068 --> 00:33:09,105
[computer blips]
561
00:33:18,281 --> 00:33:20,650
[thunderclap]
562
00:33:23,519 --> 00:33:25,989
- [snoring]
563
00:33:42,308 --> 00:33:44,509
- Jack.
564
00:33:47,645 --> 00:33:49,915
I've been looking everywhere
for you.
565
00:33:49,982 --> 00:33:52,451
- Mom, we've been looking
everywhere for you!
566
00:33:52,518 --> 00:33:54,287
We thought you were captured
by the Velatrons
567
00:33:54,354 --> 00:33:56,289
and being held prisoner.
568
00:33:56,356 --> 00:34:00,459
- I told you to stop with those
video games and movies.
569
00:34:01,561 --> 00:34:04,130
- I was scared
you were gonna disappear.
570
00:34:05,498 --> 00:34:07,068
Like Dad.
571
00:34:08,235 --> 00:34:11,372
- Oh, I was just caught
in the storm, honey.
572
00:34:11,439 --> 00:34:13,040
That's all.
573
00:34:13,107 --> 00:34:15,643
Come on.
Let's wake up your brother.
574
00:34:15,710 --> 00:34:18,612
It's time to go home.
575
00:34:21,383 --> 00:34:23,652
- Mom?
576
00:34:23,719 --> 00:34:25,620
Your hand's a tentacle.
577
00:34:25,687 --> 00:34:27,622
- [shrieking]
578
00:34:27,689 --> 00:34:30,559
[all screaming]
579
00:34:34,364 --> 00:34:36,400
- You okay?
580
00:34:36,467 --> 00:34:40,837
- I had a dream about Mom.
- Yeah, I can't sleep either.
581
00:34:41,872 --> 00:34:44,842
- Joey, we gotta find her.
- I know.
582
00:34:47,578 --> 00:34:48,812
Where's Trevor?
583
00:34:53,418 --> 00:34:55,754
- I think I found it.
584
00:34:56,788 --> 00:34:59,325
- Found what?
585
00:34:59,392 --> 00:35:02,161
- [laughs]
What powers it.
586
00:35:04,529 --> 00:35:05,798
- What is it?
587
00:35:05,865 --> 00:35:07,633
- [sighs]
Some type of energy source.
588
00:35:07,700 --> 00:35:10,536
Man-made, but I've never seen
anything like it.
589
00:35:10,603 --> 00:35:12,272
Rare stuff.
590
00:35:13,507 --> 00:35:16,209
- What are you doing?
591
00:35:16,276 --> 00:35:17,643
[electrical whirring]
592
00:35:17,711 --> 00:35:19,579
all: Whoa.
593
00:35:22,549 --> 00:35:25,819
[clicking keyboard]
594
00:35:35,129 --> 00:35:36,697
- Dr. Abel,please report back
595
00:35:36,764 --> 00:35:38,967
to conference room oneimmediately.
596
00:35:44,407 --> 00:35:47,943
- I guess you were right about
this place after all, Doc.
597
00:35:54,150 --> 00:35:56,119
- It's been almost 36 hours,
doctor.
598
00:35:56,186 --> 00:35:57,555
Why are those TerraBorgs
still out there?
599
00:35:57,620 --> 00:35:59,123
- We're doing
everything we can.
600
00:35:59,190 --> 00:36:01,591
Something is scrambling all
communications inside Kono.
601
00:36:01,658 --> 00:36:03,394
- Something?
Something?
602
00:36:03,461 --> 00:36:05,996
Do you perhaps mean our
psychotic former employee?
603
00:36:06,063 --> 00:36:07,631
- Well, I'm afraid it's
even more complicated
604
00:36:07,698 --> 00:36:08,766
than we thought.
605
00:36:08,833 --> 00:36:10,235
It appears a command drive
606
00:36:10,302 --> 00:36:12,603
containing a beta
of our Dawn Signal technology
607
00:36:12,670 --> 00:36:14,172
went missing
around the same time
608
00:36:14,239 --> 00:36:15,740
Nolan was escorted
off the premises.
609
00:36:15,807 --> 00:36:18,643
- Wait, wait.
That technology is untested!
610
00:36:18,710 --> 00:36:20,146
It is unfinished.
611
00:36:20,213 --> 00:36:22,014
- There is no mechanism
with which he could have used
612
00:36:22,081 --> 00:36:24,517
that on a civilian population,
is there?
613
00:36:24,584 --> 00:36:27,453
- New information is coming
to light moment by moment.
614
00:36:27,521 --> 00:36:30,656
- This entitled little brat
and his whole stupid secret lab
615
00:36:30,723 --> 00:36:32,226
was your responsibility,
doctor!
616
00:36:32,292 --> 00:36:34,760
You promised us--
you assured us
617
00:36:34,827 --> 00:36:35,762
that this technology's--
618
00:36:35,829 --> 00:36:38,198
- Okay, okay, okay, okay.
619
00:36:38,265 --> 00:36:40,167
[sighs]
620
00:36:40,234 --> 00:36:42,002
- Gentlemen, ladies,
621
00:36:42,069 --> 00:36:44,506
I think it's important
that we keep our heads
622
00:36:44,572 --> 00:36:46,174
about us here.
623
00:36:47,442 --> 00:36:49,043
At the moment,
624
00:36:49,110 --> 00:36:51,980
everything is contained in
this quiet little beach town.
625
00:36:52,046 --> 00:36:55,184
There's one road in;
there's one road out.
626
00:36:55,251 --> 00:36:58,653
Actually, it was the great
doctor here who suggested
627
00:36:58,721 --> 00:37:01,757
that we launch
Nolan's little project
628
00:37:01,824 --> 00:37:03,426
there in the first place.
629
00:37:06,129 --> 00:37:09,399
Let's employ
a stealth command unit.
630
00:37:09,466 --> 00:37:12,769
That'll buy us some time before
any government intervention.
631
00:37:13,803 --> 00:37:15,273
And you...
632
00:37:17,241 --> 00:37:19,110
The great doctor.
633
00:37:19,177 --> 00:37:22,847
You must, and you will,
handle Nolan.
634
00:37:24,081 --> 00:37:27,653
You've done a lot
for this company, Doctor.
635
00:37:27,718 --> 00:37:29,754
My goodness,
I'd hate for your final chapter
636
00:37:29,820 --> 00:37:32,291
to be you unleashing
our most dangerous technology
637
00:37:32,357 --> 00:37:34,726
on a quiet, innocent town...
638
00:37:34,793 --> 00:37:36,295
[beeping]
639
00:37:36,361 --> 00:37:39,132
Where there's no one there
to stop it.
640
00:37:42,435 --> 00:37:45,271
[wind rushing]
641
00:37:49,577 --> 00:37:51,478
[electrical pulse]
642
00:37:51,545 --> 00:37:53,447
- Nice.
643
00:37:53,514 --> 00:37:55,816
- This is some of the most
sophisticated holographing
644
00:37:55,883 --> 00:37:57,284
I've ever seen.
645
00:37:57,351 --> 00:38:00,721
- How do we know what any
of this stuff even means?
646
00:38:00,788 --> 00:38:01,956
- Wait.
647
00:38:02,022 --> 00:38:04,559
That looks like
a Pixel Code Map.
648
00:38:04,626 --> 00:38:06,995
- A what?
- A Pixel Code Map.
649
00:38:07,630 --> 00:38:08,964
- Another game?
650
00:38:09,030 --> 00:38:12,668
- [sighs] "Boken-No Chikara
Chronicles," again.
651
00:38:12,767 --> 00:38:14,036
- Boken-No-Chikara?
652
00:38:14,103 --> 00:38:16,973
- It's an old Japanese
video game.
653
00:38:17,039 --> 00:38:18,908
- What does it mean?
654
00:38:18,975 --> 00:38:20,544
- "Adventure-Force."
655
00:38:20,611 --> 00:38:25,616
- In the "Chronicles," Gondo
uses encrypted information
656
00:38:25,682 --> 00:38:27,017
as diversions.
657
00:38:27,084 --> 00:38:28,986
- It's kinda like a code
658
00:38:29,052 --> 00:38:30,854
that's supposed to be confusing
to the good guys.
659
00:38:30,921 --> 00:38:33,558
- But you can crack 'em.
660
00:38:33,625 --> 00:38:38,329
Once you click away
the right extra symbols...
661
00:38:41,566 --> 00:38:43,901
You see the real information.
662
00:38:43,968 --> 00:38:46,104
- No way, th--
that worked?
663
00:38:46,171 --> 00:38:49,275
- Epic.
- Okay, we're in business,
664
00:38:55,582 --> 00:38:59,085
- And now, coming inat a collective 400 pounds,
665
00:38:59,152 --> 00:39:02,122
the baddest, maddest squad out
of Kono Beach yet!
666
00:39:02,188 --> 00:39:04,057
The Savage Spinner.
667
00:39:04,124 --> 00:39:06,627
Aerodynamic design,magnetically enhanced,
668
00:39:06,694 --> 00:39:08,396
activated when thrown.
669
00:39:08,462 --> 00:39:10,064
- Laser-chucks.
670
00:39:10,131 --> 00:39:12,867
Laser burnerswith an auto-link feature.
671
00:39:14,268 --> 00:39:15,836
And they do that too.
672
00:39:15,903 --> 00:39:17,472
Potato Blaster 2000.
673
00:39:17,539 --> 00:39:20,841
Or as I like to call it:The Frantic Fury.
674
00:39:20,908 --> 00:39:23,811
Improved precision powerand blast speed.
675
00:39:23,879 --> 00:39:28,451
And now, for the master gamer,
the Master Remote-mote-mote!
676
00:39:28,518 --> 00:39:30,753
Hyper-magnetized,
electro-digitized,
677
00:39:30,819 --> 00:39:34,624
with ultrasound frequency
and broadcast signal intruders.
678
00:39:34,691 --> 00:39:35,793
- In English?
679
00:39:35,858 --> 00:39:36,993
- Pretty much, it can hack into
680
00:39:37,060 --> 00:39:38,762
and control
just about anything.
681
00:39:39,596 --> 00:39:42,333
Of course, it's still
just a prototype.
682
00:39:42,399 --> 00:39:46,136
Smart watch, utility belt,
modified Max Rambler,
683
00:39:46,203 --> 00:39:48,673
Potato Blaster Super-Drome,
684
00:39:48,740 --> 00:39:51,409
rocket shoes.
685
00:39:51,476 --> 00:39:53,478
[whirring]
686
00:39:53,545 --> 00:39:55,413
All right, y'all.
It's show time.
687
00:39:59,050 --> 00:40:01,119
[engine revs]
688
00:40:01,186 --> 00:40:04,989
My grandpa's car.
'78 Cadillac Deville.
689
00:40:05,056 --> 00:40:07,493
Original paint,
original engine.
690
00:40:07,560 --> 00:40:10,996
I've been making my own minor
modifications over the years,
691
00:40:11,063 --> 00:40:12,733
but I've never tested it out.
692
00:40:12,799 --> 00:40:15,067
So, who's got their license?
693
00:40:17,371 --> 00:40:19,139
Learner's permit?
694
00:40:19,206 --> 00:40:21,508
- I haven't gotten around to it
yet.
695
00:40:21,575 --> 00:40:23,443
- Yeah, same.
696
00:40:23,510 --> 00:40:25,680
- Uber.
- [sighs] All good.
697
00:40:25,747 --> 00:40:29,517
Luckily, I've prepared
for this exact situation.
698
00:40:31,953 --> 00:40:33,221
- Are you sure about this?
699
00:40:33,287 --> 00:40:34,757
We could always just
take our bikes.
700
00:40:34,823 --> 00:40:36,124
- Five kids exploring
the town on bikes
701
00:40:36,190 --> 00:40:37,925
is a little inefficient,
don't you think?
702
00:40:37,992 --> 00:40:40,529
Not to mention cliché.
703
00:40:40,596 --> 00:40:42,431
- I'll drive.
704
00:40:42,498 --> 00:40:45,501
[engine revs]
705
00:40:48,638 --> 00:40:49,938
[electronic beeps]
706
00:40:50,005 --> 00:40:51,674
- Can this thing
go any faster?
707
00:40:51,741 --> 00:40:53,143
- It should, technically,
708
00:40:53,209 --> 00:40:55,679
but I'm still working out
the glitches.
709
00:40:58,114 --> 00:40:59,650
- What's this do?
710
00:41:01,117 --> 00:41:03,788
[rap music]
711
00:41:03,854 --> 00:41:06,357
- That's my grandpa's 8-track.
712
00:41:07,425 --> 00:41:09,126
- Nice.
713
00:41:09,927 --> 00:41:12,431
- ♪ Bass in your face,
from the streets of Shaolin, ♪
714
00:41:12,497 --> 00:41:15,033
♪ Survival of the illest,
got the whole block howlin' ♪
715
00:41:16,836 --> 00:41:18,170
What?
716
00:41:18,236 --> 00:41:20,473
We have rap in Lebanon.
717
00:41:22,207 --> 00:41:25,445
[static crackles]
718
00:41:33,387 --> 00:41:36,523
- I feel like we're on
a really weird, scary ride
719
00:41:36,590 --> 00:41:38,392
at Disneyland.
720
00:41:38,459 --> 00:41:40,627
- How do you turn down
the music?
721
00:41:40,695 --> 00:41:42,963
- Uh, press the blue button.
722
00:41:43,731 --> 00:41:46,166
all: Whoa!
723
00:41:46,701 --> 00:41:48,336
[crashing]
724
00:41:48,403 --> 00:41:49,437
- [laughs]
725
00:41:49,504 --> 00:41:51,639
- That did not
turn off the music!
726
00:41:51,707 --> 00:41:53,876
- I told you,
it's still got glitches.
727
00:41:53,943 --> 00:41:55,544
- Whoo!
728
00:41:55,611 --> 00:41:56,879
[tires screech]
729
00:41:56,946 --> 00:41:58,681
- Give me that.
730
00:42:00,583 --> 00:42:03,820
[static crackling]
731
00:42:03,887 --> 00:42:06,656
[mysterious music]
732
00:42:06,723 --> 00:42:13,764
♪ ♪
733
00:42:24,776 --> 00:42:26,143
- Freaky.
734
00:42:26,210 --> 00:42:28,680
- They zapped it.
- Who?
735
00:42:28,747 --> 00:42:32,083
- There's other kids here.
736
00:42:32,150 --> 00:42:34,386
- Aliens.
737
00:42:44,097 --> 00:42:47,735
- We saw one zap
a vending machine yesterday.
738
00:42:47,801 --> 00:42:50,103
- And almost zap us.
739
00:42:50,169 --> 00:42:52,973
- Wait.
Keep watching.
740
00:42:53,039 --> 00:42:55,476
♪ ♪
741
00:42:55,543 --> 00:42:57,545
- Ew.
742
00:43:00,114 --> 00:43:01,683
- Look how fast it is.
743
00:43:13,963 --> 00:43:16,097
- What are those things?
744
00:43:22,338 --> 00:43:25,274
[eerie music]
745
00:43:25,341 --> 00:43:32,583
♪ ♪
746
00:43:38,456 --> 00:43:40,291
What?
747
00:43:44,329 --> 00:43:47,265
[tape rewinding]
748
00:43:50,169 --> 00:43:52,571
- Look.
That flash.
749
00:43:52,638 --> 00:43:54,540
It's coming from
the peoples' phones.
750
00:43:54,607 --> 00:43:57,611
- What?
How can you see that?
751
00:43:57,677 --> 00:43:59,412
[tape rewinding]
752
00:44:01,848 --> 00:44:05,752
- Joey, this is just like what
happened in the "Chronicles."
753
00:44:05,820 --> 00:44:08,656
Someone was using
peoples' cell phones
754
00:44:08,723 --> 00:44:11,257
to spread
a mind control signal.
755
00:44:11,325 --> 00:44:12,627
- Come again?
756
00:44:12,693 --> 00:44:14,762
- Maybe they were trying
to clear the city,
757
00:44:14,829 --> 00:44:16,865
or they guided everybody
somewhere, or--
758
00:44:16,932 --> 00:44:18,332
- Jack, that's enough.
759
00:44:18,399 --> 00:44:20,434
This is not a video game.
This is not a comic book.
760
00:44:20,502 --> 00:44:21,770
This is real life.
761
00:44:21,837 --> 00:44:23,672
- What about the map?
762
00:44:23,739 --> 00:44:24,873
- I don't, Jack.
763
00:44:24,940 --> 00:44:26,441
Maybe that was just
a freak coincidence.
764
00:44:26,508 --> 00:44:27,743
We don't even know
what we're following
765
00:44:27,809 --> 00:44:29,277
or if we're even
following anything.
766
00:44:29,344 --> 00:44:30,847
- We are.
We just gotta keep going.
767
00:44:30,913 --> 00:44:32,749
- Jack, will you just be
quiet for one second?
768
00:44:32,815 --> 00:44:34,584
All right, we need to think
about this rationally.
769
00:44:34,651 --> 00:44:36,552
If cell phones are turning
everyone into zombies,
770
00:44:36,619 --> 00:44:39,123
then how come we're all safe?
Enough with these crazy ideas.
771
00:44:39,188 --> 00:44:41,357
I mean, if you didn't try and
become friends with that thing
772
00:44:41,424 --> 00:44:42,826
in the first place
and freaked it out,
773
00:44:42,893 --> 00:44:45,562
maybe none of this
would've even happened.
774
00:44:50,668 --> 00:44:52,269
Jack.
775
00:44:52,904 --> 00:44:54,939
- Harsh, bro.
776
00:45:02,280 --> 00:45:04,282
- Hey, man.
You okay?
777
00:45:04,349 --> 00:45:06,217
You know
he didn't mean all that.
778
00:45:06,284 --> 00:45:07,687
- [sighs]
779
00:45:07,753 --> 00:45:10,189
I can't believe
he doesn't see it.
780
00:45:11,357 --> 00:45:14,928
Nobody takes me seriously.
Nobody.
781
00:45:14,995 --> 00:45:18,465
[sighs] Joey was the only one
who I could talk to,
782
00:45:18,532 --> 00:45:22,636
but now he thinks
my brain's fried too.
783
00:45:22,703 --> 00:45:25,338
- He's just worked up.
We all are.
784
00:45:25,405 --> 00:45:28,375
It's been a pretty crazy day,
ya know?
785
00:45:28,443 --> 00:45:31,412
- It's just--Joey used
to love the "Chronicles,"
786
00:45:31,479 --> 00:45:34,716
and all that stuff,
just as much as me.
787
00:45:34,782 --> 00:45:37,820
But now he just
makes fun of me.
788
00:45:37,886 --> 00:45:40,689
- He's a big brother.
It's what they do.
789
00:45:44,393 --> 00:45:46,261
- I didn't have it.
790
00:45:46,328 --> 00:45:48,597
- Didn't have what?
- My cell phone!
791
00:45:48,665 --> 00:45:50,667
I didn't have it
on me yesterday.
792
00:45:50,734 --> 00:45:53,303
My stupid teammates
took it as a prank.
793
00:45:57,741 --> 00:46:00,010
- No way.
794
00:46:00,077 --> 00:46:03,447
- From now on there's
no more Xbox, no more iPhones,
795
00:46:03,514 --> 00:46:05,783
no more comics,
no more YouTube, any of it.
796
00:46:07,318 --> 00:46:08,686
- Mom didn't say goodnight.
797
00:46:08,753 --> 00:46:11,288
- She's upset.
Just go to sleep.
798
00:46:19,264 --> 00:46:22,367
It was the phones.
799
00:46:26,405 --> 00:46:28,975
[drones screeching]
800
00:46:30,110 --> 00:46:34,681
- Sir, I'm afraid they've
blocked off access at Route 1.
801
00:46:36,016 --> 00:46:39,153
[beeping]
802
00:46:39,220 --> 00:46:43,323
- He's closed off land, sea,
and air access by now.
803
00:46:43,390 --> 00:46:45,226
- What about these?
804
00:46:45,292 --> 00:46:46,861
What's he doing
with these ones?
805
00:46:46,928 --> 00:46:50,999
- He's slowly gathering them
all in one place.
806
00:46:51,065 --> 00:46:53,002
I'm just not sure why.
807
00:46:53,068 --> 00:46:56,005
[eerie music]
808
00:46:56,071 --> 00:47:03,312
♪ ♪
809
00:47:14,324 --> 00:47:15,993
- How many of those things
are out there?
810
00:47:16,060 --> 00:47:18,628
- I don't know, but our parents
could be trapped inside.
811
00:47:18,696 --> 00:47:20,298
We gotta move.
- What?
812
00:47:20,363 --> 00:47:23,302
We're just gonna go in there
and fight a bunch of aliens?
813
00:47:23,367 --> 00:47:25,603
[laser gun clicking]
814
00:47:26,437 --> 00:47:28,372
Okay.
815
00:47:34,713 --> 00:47:37,951
[arcade machines beeping]
816
00:47:50,763 --> 00:47:52,599
- It's like a giant beehive.
817
00:47:52,666 --> 00:47:54,367
- If they operate like insects,
818
00:47:54,434 --> 00:47:57,805
it's possible
they have a hive mind.
819
00:47:57,872 --> 00:48:02,443
- What does that mean?
- No one fully controls them.
820
00:48:03,477 --> 00:48:05,013
- What do you think
they're doing?
821
00:48:05,080 --> 00:48:06,448
- Tough to say.
822
00:48:06,514 --> 00:48:08,416
Maybe some kind
of data download?
823
00:48:08,483 --> 00:48:10,585
- You think this is how
they communicate?
824
00:48:10,652 --> 00:48:13,322
- Could be mapping out
something or plotting.
825
00:48:13,421 --> 00:48:15,725
- Plotting?
- Yeah.
826
00:48:15,791 --> 00:48:17,526
- You mean plotting, like--
827
00:48:17,593 --> 00:48:19,862
- An attack!
828
00:48:19,929 --> 00:48:21,931
[zaps]
829
00:48:35,679 --> 00:48:37,882
[drones screeching]
830
00:48:37,949 --> 00:48:41,085
- I don't like social media,
but this would be a dope post.
831
00:48:41,152 --> 00:48:44,189
[heroic music]
832
00:48:44,256 --> 00:48:49,527
♪ ♪
833
00:48:56,303 --> 00:48:58,104
[alarm blaring]
834
00:49:08,581 --> 00:49:10,985
- TerraBorgs attacking again?
- No.
835
00:49:11,052 --> 00:49:14,155
It almost looks like someone
is fighting back.
836
00:49:16,090 --> 00:49:19,161
[lasers blasting]
837
00:49:21,629 --> 00:49:25,300
- Trevor, throw me your shoe!
- Say what?
838
00:49:25,367 --> 00:49:27,836
- I said throw me your shoe!
839
00:49:31,640 --> 00:49:33,676
[whooshes]
840
00:49:38,282 --> 00:49:40,049
- Who are these kids?
841
00:49:40,117 --> 00:49:43,153
[drones screeching]
842
00:49:54,299 --> 00:49:57,936
- Fall six times, rise seven.
843
00:49:59,571 --> 00:50:01,840
- No, no, no, no you don't.
844
00:50:14,121 --> 00:50:16,156
[screeches]
845
00:50:22,497 --> 00:50:24,031
- [grunts]
846
00:50:24,731 --> 00:50:28,269
[drone snarling]
847
00:50:32,140 --> 00:50:35,610
- These stupid kids are gonna
screw everything up!
848
00:50:36,711 --> 00:50:38,280
That's enough.
849
00:50:42,384 --> 00:50:45,254
- There's too many of 'em.
- Just keep blasting.
850
00:50:45,321 --> 00:50:47,990
[tense music]
851
00:50:48,058 --> 00:50:55,098
♪ ♪
852
00:51:07,446 --> 00:51:09,181
[remote beeps]
853
00:51:09,247 --> 00:51:16,288
♪ ♪
854
00:51:21,260 --> 00:51:23,029
- Uh-oh!
855
00:51:24,464 --> 00:51:25,731
- Argh!
856
00:51:25,798 --> 00:51:28,000
- What's wrong?
- I'm out of power.
857
00:51:28,067 --> 00:51:29,635
- Me too!
858
00:51:30,337 --> 00:51:31,538
- Fun time's over.
859
00:51:31,604 --> 00:51:34,341
[drones chirping]
860
00:51:49,023 --> 00:51:51,192
- Check it out.
- No way.
861
00:51:51,259 --> 00:51:53,395
Go Jack!
862
00:51:58,300 --> 00:52:00,336
[drone warbling]
863
00:52:11,047 --> 00:52:12,415
- Do you think we could
find a way
864
00:52:12,482 --> 00:52:15,085
to hack into his comms panel?
865
00:52:25,631 --> 00:52:28,699
[distorted ringing]
866
00:52:37,410 --> 00:52:38,677
- Dr. Abel.
867
00:52:38,744 --> 00:52:40,280
- Nolan--
- Let me guess.
868
00:52:40,346 --> 00:52:43,483
The board's asked you
to beg me to stop.
869
00:52:43,550 --> 00:52:45,018
To control me.
870
00:52:45,084 --> 00:52:47,655
Like always.
- [sighs]
871
00:52:47,720 --> 00:52:51,158
Nolan, I'm not sure you realizethe gravity of the situation
872
00:52:51,225 --> 00:52:52,293
you've created.
873
00:52:52,359 --> 00:52:55,095
You are an extraordinary
young man.
874
00:52:55,162 --> 00:52:57,431
Your destiny should not end
like this.
875
00:52:57,498 --> 00:52:59,066
- You and that stupid company
876
00:52:59,133 --> 00:53:02,270
never understood
the potential of my creation!
877
00:53:02,337 --> 00:53:04,272
You never did.
878
00:53:04,339 --> 00:53:08,710
I mean we could've--we could've
repaired failing water dams.
879
00:53:08,777 --> 00:53:11,313
We could have
prevented genocide
880
00:53:11,380 --> 00:53:13,282
without any ground forces.
881
00:53:13,349 --> 00:53:15,585
We could have rescued
sinking ships
882
00:53:15,651 --> 00:53:17,620
in the middle
of the Atlantic.
883
00:53:17,687 --> 00:53:20,089
- No one doubtedthe TerraBorg's potential.
884
00:53:20,156 --> 00:53:22,858
But one needs to be patientwith these things.
885
00:53:22,925 --> 00:53:24,894
- Patience, patience.
886
00:53:24,961 --> 00:53:30,234
See, that is the whole problem
with your entire generation,
887
00:53:30,300 --> 00:53:34,004
is that you don't realize
that you need to move fast
888
00:53:34,071 --> 00:53:35,906
and think radically
889
00:53:35,973 --> 00:53:40,278
in order to make actual
progress in this world.
890
00:53:40,345 --> 00:53:45,917
And now--now, you think that
you can just turn these off
891
00:53:45,984 --> 00:53:48,153
in a board room meeting?
892
00:53:48,220 --> 00:53:50,122
And stop me?
No.
893
00:53:51,156 --> 00:53:53,359
No, I won't be held back.
894
00:53:54,260 --> 00:53:57,564
The future will not
be held back.
895
00:53:57,631 --> 00:54:01,601
Not by you, not by
Takkara Corp, not by anybody!
896
00:54:01,668 --> 00:54:04,070
- Nolan,
if you do not stop now,
897
00:54:04,137 --> 00:54:06,840
we will kill
all those TerraBorgs,
898
00:54:06,906 --> 00:54:09,843
and you will go to prison.
899
00:54:11,479 --> 00:54:13,714
- Is that what
you really think?
900
00:54:13,781 --> 00:54:16,984
[ominous music]
901
00:54:17,051 --> 00:54:18,919
Come and stop me then.
902
00:54:18,986 --> 00:54:20,955
- Nolan, don't do this--
903
00:54:21,022 --> 00:54:28,196
♪ ♪
904
00:54:30,065 --> 00:54:32,335
[monstrous snarls]
905
00:54:46,650 --> 00:54:49,920
[drones chirping]
906
00:54:52,724 --> 00:54:55,226
- [groaning]
907
00:54:56,261 --> 00:54:57,562
- Jack!
908
00:54:57,629 --> 00:54:59,998
- What's happening?
- Something's sucking him in!
909
00:55:01,299 --> 00:55:02,967
- Joey!
910
00:55:05,070 --> 00:55:06,706
- Jack, no!
911
00:55:06,772 --> 00:55:08,774
[suspenseful music]
912
00:55:08,840 --> 00:55:16,048
♪ ♪
913
00:55:34,335 --> 00:55:37,373
[explosion]
914
00:55:46,448 --> 00:55:48,651
Come on,
we've gotta follow them!
915
00:55:48,718 --> 00:55:50,953
- It's pitch black in there.
916
00:55:51,019 --> 00:55:52,255
- I'm his big brother.
917
00:55:52,322 --> 00:55:55,091
It was my job
to look out for him!
918
00:55:56,593 --> 00:55:59,597
- Dude, maybe we should try
to look for help.
919
00:55:59,663 --> 00:56:02,166
What if we can't beat
these aliens?
920
00:56:02,233 --> 00:56:04,602
- They're not aliens.
921
00:56:04,668 --> 00:56:06,137
- No?
922
00:56:06,203 --> 00:56:07,905
- They're something worse.
923
00:56:09,875 --> 00:56:12,209
- What's worse than aliens?
924
00:56:13,578 --> 00:56:15,947
- Big tech.
925
00:56:16,014 --> 00:56:18,483
- Big tech?
Come on.
926
00:56:18,550 --> 00:56:20,419
I know you hate smartphones
and all,
927
00:56:20,485 --> 00:56:22,455
but do you really think
some random app company
928
00:56:22,522 --> 00:56:24,624
is sending drones
to take over towns?
929
00:56:24,690 --> 00:56:26,259
- Hear me out.
930
00:56:26,325 --> 00:56:29,095
These tech companies
don't answer to anybody.
931
00:56:29,162 --> 00:56:32,432
They take away our privacy,
spy on us through phones,
932
00:56:32,499 --> 00:56:34,167
control us through
social media.
933
00:56:34,233 --> 00:56:36,904
I mean, we've been their
guinea pigs the whole time,
934
00:56:36,969 --> 00:56:38,272
and we just don't know it.
935
00:56:38,338 --> 00:56:40,240
They test new stuff out
all the time,
936
00:56:40,307 --> 00:56:41,575
and if something goes wrong
937
00:56:41,642 --> 00:56:44,646
we're just supposed
to sit back and take it?
938
00:56:44,712 --> 00:56:46,180
- Wack.
939
00:56:47,047 --> 00:56:49,617
- You said it.
Not this time.
940
00:56:49,684 --> 00:56:52,454
This time, they messed up
the wrong experiment.
941
00:56:55,089 --> 00:56:58,026
[dramatic music]
942
00:56:58,092 --> 00:57:05,334
♪ ♪
943
00:57:10,707 --> 00:57:14,144
- It's disturbing to see
such raw willpower.
944
00:57:14,211 --> 00:57:17,748
- It's not willpower.
It's ego.
945
00:57:17,815 --> 00:57:20,284
He's drawing them into the lab.
946
00:57:20,351 --> 00:57:24,222
Whatever he's planning,
he's doing it soon.
947
00:57:24,288 --> 00:57:27,425
[ominous music]
948
00:57:27,492 --> 00:57:30,228
♪ ♪
949
00:57:30,294 --> 00:57:33,332
[electrical storm]
950
00:57:34,032 --> 00:57:37,269
- [heavy breathing]
951
00:57:39,238 --> 00:57:40,573
I don't see him anymore.
952
00:57:40,640 --> 00:57:42,375
- I think we're going
the wrong way.
953
00:57:42,442 --> 00:57:45,512
- Just keep riding,
we can't fall behind!
954
00:57:49,115 --> 00:57:51,452
- We might be going
the wrong way.
955
00:57:51,519 --> 00:57:53,253
- I can't go much further
anyways.
956
00:57:53,320 --> 00:57:55,556
My truck's totally busted.
957
00:57:57,024 --> 00:57:59,293
- Look!
958
00:58:00,996 --> 00:58:03,130
- What is that?
959
00:58:03,197 --> 00:58:06,167
- Uh, I think that's
the old aquarium.
960
00:58:08,236 --> 00:58:10,338
- [grunting]
961
00:58:11,841 --> 00:58:19,081
♪ ♪
962
00:58:48,112 --> 00:58:50,316
- TerraBorgs?
963
00:58:59,526 --> 00:59:02,362
- My grandpa and I
used to come here all the time.
964
00:59:02,429 --> 00:59:04,631
The city shut it down
a few years ago.
965
00:59:04,698 --> 00:59:06,600
- Doesn't look so shut down
to me.
966
00:59:06,666 --> 00:59:10,170
- Jack's in there.
- How do you know?
967
00:59:10,236 --> 00:59:11,806
- When we were little
968
00:59:11,872 --> 00:59:13,441
we used to play video games
with each other every day.
969
00:59:13,507 --> 00:59:15,309
We could talk to each other
970
00:59:15,376 --> 00:59:17,678
without actually saying
anything, just--
971
00:59:17,745 --> 00:59:19,280
feel it.
972
00:59:19,347 --> 00:59:21,583
It's a brother's thing,
I guess.
973
00:59:46,043 --> 00:59:49,346
[door opens, slams]
974
00:59:49,413 --> 00:59:53,450
- Who are you?
And what are you doing here?
975
00:59:57,889 --> 01:00:00,492
- You made the TerraBorgs.
976
01:00:01,292 --> 01:00:04,697
- I did.
- Why?
977
01:00:05,330 --> 01:00:07,198
- [sighs]
978
01:00:07,265 --> 01:00:09,535
"The will of many,
the vision of one."
979
01:00:11,637 --> 01:00:14,507
- The "Chronicles"?
I was right!
980
01:00:14,573 --> 01:00:17,343
You did use cell phones
to brainwash everyone.
981
01:00:17,410 --> 01:00:20,080
And that was the Dawn Command
symbol in the weird static,
982
01:00:20,147 --> 01:00:21,181
wasn't it?
983
01:00:21,248 --> 01:00:22,649
- I did not realize
984
01:00:22,716 --> 01:00:24,584
I was speaking with an expert
on the mythology.
985
01:00:24,651 --> 01:00:26,754
That's very good.
- What are you trying to do?
986
01:00:26,821 --> 01:00:29,791
Where are our parents?
Why did you clear the city?
987
01:00:29,857 --> 01:00:33,461
- As--as a fellow fan, I think
that you will appreciate
988
01:00:33,528 --> 01:00:36,597
that just like Gondo Fujihara
in the "Chronicles,"
989
01:00:36,664 --> 01:00:39,868
I've heard the needs of the
masses, and just like him,
990
01:00:39,935 --> 01:00:43,472
I have decided to be
a master of my own destiny.
991
01:00:43,539 --> 01:00:47,242
Subject no longer to the rules
and limitations
992
01:00:47,309 --> 01:00:50,379
of our bloated
bureaucratic society.
993
01:00:50,446 --> 01:00:55,485
Like him, I have built
an ultimate tool.
994
01:00:56,486 --> 01:01:01,257
A tool that will make me
unstoppable.
995
01:01:01,324 --> 01:01:03,728
It's very exciting.
996
01:01:04,328 --> 01:01:07,199
- Gondo Fujihara
is a psychopath,
997
01:01:07,264 --> 01:01:09,366
and so are you.
998
01:01:16,041 --> 01:01:18,276
- Why are the lights on?
999
01:01:22,181 --> 01:01:24,016
- Coast is clear.
Come on.
1000
01:01:24,083 --> 01:01:27,019
[suspenseful music]
1001
01:01:27,086 --> 01:01:34,293
♪ ♪
1002
01:01:35,162 --> 01:01:37,498
- Strange equipment
for an aquarium.
1003
01:01:37,564 --> 01:01:40,667
- Where could Jack be?
What if we're too late?
1004
01:01:42,803 --> 01:01:46,808
- The course of a warrior's
destiny cannot be altered.
1005
01:01:46,875 --> 01:01:50,879
[footsteps]
1006
01:01:50,945 --> 01:01:57,987
♪ ♪
1007
01:02:07,998 --> 01:02:09,933
- Sick.
1008
01:02:16,473 --> 01:02:18,276
- Time to find your brother.
1009
01:02:18,341 --> 01:02:21,279
[AC/DC's "Highway to Hell"]
1010
01:02:21,344 --> 01:02:23,881
♪ ♪
1011
01:02:23,948 --> 01:02:26,417
- Look.
1012
01:02:26,484 --> 01:02:29,254
- What are those kids doing
in there?
1013
01:02:29,320 --> 01:02:30,856
- I don't know,
1014
01:02:30,923 --> 01:02:33,826
but we've gotta find a way
to communicate with them.
1015
01:02:33,892 --> 01:02:36,662
Those kids could be
our only hope.
1016
01:02:36,728 --> 01:02:41,067
- ♪ Living easy,living free ♪
1017
01:02:41,134 --> 01:02:44,470
♪ Season ticketon a one-way ride ♪
1018
01:02:44,537 --> 01:02:49,008
♪ Asking nothing,leave me be ♪
1019
01:02:49,076 --> 01:02:53,379
- My Mom was right.
I never should've quit karate.
1020
01:02:53,446 --> 01:02:55,216
- ♪ Don't need reason ♪
1021
01:02:55,282 --> 01:02:57,051
♪ Don't need rhyme ♪
1022
01:02:57,117 --> 01:02:59,119
♪ Ain't nothingI would rather do ♪
1023
01:02:59,187 --> 01:03:00,955
- Joey!
- Jack!
1024
01:03:02,023 --> 01:03:03,424
- ♪ Goin' down ♪
1025
01:03:03,490 --> 01:03:06,728
- Joey, listen, this guy
who makes these things.
1026
01:03:06,795 --> 01:03:10,632
They're called TerraBorgs.
He's gonna do something big.
1027
01:03:10,699 --> 01:03:13,236
- I'm sorry that I doubted you,
Jack.
1028
01:03:13,302 --> 01:03:14,669
I'll always be there for you.
1029
01:03:14,737 --> 01:03:16,906
- I'll always be there
for you too.
1030
01:03:16,973 --> 01:03:19,008
- YOLO!
- What does that mean?
1031
01:03:19,075 --> 01:03:20,643
- It means let's move!
1032
01:03:20,710 --> 01:03:23,846
- ♪ My friends are gonnabe there too ♪
1033
01:03:23,913 --> 01:03:27,851
♪ I'm on the highway to hell ♪
1034
01:03:27,918 --> 01:03:30,888
♪ On the highway to hell ♪
1035
01:03:30,954 --> 01:03:33,124
♪ ♪
1036
01:03:33,191 --> 01:03:35,826
♪ Highway to hell ♪
1037
01:03:35,894 --> 01:03:39,330
♪ I'm on the highway to hell ♪
1038
01:03:39,396 --> 01:03:42,533
♪ ♪
1039
01:03:42,600 --> 01:03:44,903
- Come on, come on.
1040
01:03:44,969 --> 01:03:47,438
- ♪ No stop signs,no speed limit ♪
1041
01:03:47,505 --> 01:03:50,441
♪ Nobody's gonnaslow me down ♪
1042
01:03:50,508 --> 01:03:51,810
[whirring]
1043
01:03:51,877 --> 01:03:55,348
♪ Like a wheel,gonna spin it ♪
1044
01:03:55,414 --> 01:03:56,849
- Yes!
1045
01:03:56,916 --> 01:03:59,352
- ♪ Nobody's gonnamess me around ♪
1046
01:03:59,418 --> 01:04:00,586
- Quick, let's go!
1047
01:04:00,653 --> 01:04:02,488
- ♪ Highway to hell ♪
1048
01:04:02,555 --> 01:04:04,358
- You know what you're doing
with this thing?
1049
01:04:04,424 --> 01:04:06,927
- No idea.
1050
01:04:08,362 --> 01:04:11,299
- ♪ And I'm going down ♪
1051
01:04:11,365 --> 01:04:14,602
[pulsing beep]
1052
01:04:25,647 --> 01:04:27,549
- What are you doing?
1053
01:04:27,616 --> 01:04:29,851
- Give me that.
[beeps]
1054
01:04:35,858 --> 01:04:38,828
[electronic hum]
- Come on.
1055
01:04:38,895 --> 01:04:42,266
[suspenseful music]
1056
01:04:42,333 --> 01:04:49,573
♪ ♪
1057
01:04:53,345 --> 01:04:54,745
Who's this guy?
1058
01:04:54,812 --> 01:04:57,449
- I think he's trying
to tell us something.
1059
01:04:57,514 --> 01:05:00,051
- He's on mute.
1060
01:05:00,118 --> 01:05:02,087
- --lo, hello, hello!?
1061
01:05:02,153 --> 01:05:04,489
Hello, can you hear me?
both: Ow.
1062
01:05:04,556 --> 01:05:06,926
- Yeah, we hear you, man.
What's up?
1063
01:05:06,993 --> 01:05:08,060
Who are you?
1064
01:05:08,127 --> 01:05:10,629
- Children, my nameis Dr. Lawrence Abel.
1065
01:05:10,696 --> 01:05:11,964
Our time is limited,
1066
01:05:12,031 --> 01:05:14,201
so you need to listen to mevery carefully.
1067
01:05:14,267 --> 01:05:15,735
- We're all ears, doc.
1068
01:05:15,801 --> 01:05:18,105
- The civilian populationof Kono Beach
1069
01:05:18,171 --> 01:05:19,940
has been placedin a state of hypersleep.
1070
01:05:20,007 --> 01:05:21,942
- Hypersleep?
Those are our parents!
1071
01:05:22,009 --> 01:05:23,777
- What does that even mean?
1072
01:05:23,844 --> 01:05:25,946
- For the moment,we believe they are all safe
1073
01:05:26,013 --> 01:05:28,682
in a deep hypnosisinside Kono stadium,
1074
01:05:28,749 --> 01:05:30,385
but our time is limited,
1075
01:05:30,451 --> 01:05:34,522
and you may be in a uniqueposition to help them.
1076
01:05:41,529 --> 01:05:43,665
- Now what?
1077
01:05:43,732 --> 01:05:46,001
- We must break the signaland wake up the people.
1078
01:05:46,068 --> 01:05:48,804
Once we do,within an hour or so,
1079
01:05:48,871 --> 01:05:52,442
your parents will eventuallycome to and be fine.
1080
01:05:52,509 --> 01:05:55,178
But this isexperimental technology.
1081
01:05:55,245 --> 01:05:56,379
Still unfinished.
1082
01:05:56,447 --> 01:05:58,782
If we don'tdeactivate the signal,
1083
01:05:58,848 --> 01:06:01,919
its effect could causeirreversible damage
1084
01:06:01,986 --> 01:06:04,255
on those who areunder its spell.
1085
01:06:04,321 --> 01:06:06,824
Time is running out.
1086
01:06:06,891 --> 01:06:08,626
- So how do we do this?
1087
01:06:08,692 --> 01:06:10,127
- To break the signal,
1088
01:06:10,195 --> 01:06:12,830
you must find and removethe command drive.
1089
01:06:12,897 --> 01:06:16,201
A black cylindrical device,like um--a flash drive.
1090
01:06:16,268 --> 01:06:19,304
We believe it's pluggedinto a powerful server
1091
01:06:19,372 --> 01:06:21,139
inside that laboratory.
1092
01:06:21,207 --> 01:06:22,874
- I'm on it.
1093
01:06:25,511 --> 01:06:27,180
- [panting]
1094
01:06:27,246 --> 01:06:30,116
- We better split up.
There isn't much time.
1095
01:06:34,787 --> 01:06:37,124
- [screaming]
1096
01:06:37,191 --> 01:06:39,860
[both screaming]
1097
01:06:44,598 --> 01:06:46,568
- Awesome!
1098
01:06:46,633 --> 01:06:48,803
- This isn't a joyride.
Do something!
1099
01:07:04,854 --> 01:07:06,755
- The command drive.
1100
01:07:10,193 --> 01:07:12,996
[whirring]
1101
01:07:13,063 --> 01:07:16,233
All right.
You got this.
1102
01:07:16,300 --> 01:07:19,470
[exciting music]
1103
01:07:19,537 --> 01:07:26,777
♪ ♪
1104
01:07:28,580 --> 01:07:29,947
Kobe!
1105
01:07:37,923 --> 01:07:41,161
[alarm blaring]
1106
01:07:50,604 --> 01:07:52,772
- They did it.
1107
01:07:52,839 --> 01:07:54,741
They did it!
1108
01:07:54,807 --> 01:07:57,945
The signal has been broken.
1109
01:07:58,012 --> 01:07:59,514
- All right, listen up.
1110
01:07:59,581 --> 01:08:01,815
I want boots on the ground
in Kono
1111
01:08:01,882 --> 01:08:04,619
before those folks come to.
1112
01:08:04,685 --> 01:08:07,355
And remember, Doctor.
1113
01:08:07,422 --> 01:08:09,457
None of this ever happened.
1114
01:08:12,328 --> 01:08:14,829
[laser zapping]
1115
01:08:17,833 --> 01:08:19,068
- Was that it?
1116
01:08:19,135 --> 01:08:20,671
What happened
to the rest of 'em?
1117
01:08:20,736 --> 01:08:21,971
- I did it!
1118
01:08:22,038 --> 01:08:25,409
I did it.
I killed the command drive.
1119
01:08:25,475 --> 01:08:27,945
- What does that mean?
- It means it's over.
1120
01:08:28,011 --> 01:08:29,846
Let's get out of here!
1121
01:08:29,913 --> 01:08:31,848
- That way.
1122
01:08:42,827 --> 01:08:45,363
- Whoa.
1123
01:08:45,431 --> 01:08:47,031
What is this?
1124
01:08:47,098 --> 01:08:49,468
- Must've been working
on something.
1125
01:08:52,972 --> 01:08:55,908
[dramatic music]
1126
01:08:55,975 --> 01:09:03,216
♪ ♪
1127
01:09:05,885 --> 01:09:08,389
[chorus humming]
1128
01:09:08,456 --> 01:09:10,358
- What the...?
1129
01:09:11,925 --> 01:09:14,495
- Game over, stupid kids.
1130
01:09:18,833 --> 01:09:20,335
- [yells]
1131
01:09:20,402 --> 01:09:27,242
♪ ♪
1132
01:09:33,182 --> 01:09:35,184
- Fire!
1133
01:09:35,251 --> 01:09:37,954
[zapping]
1134
01:09:38,021 --> 01:09:45,262
♪ ♪
1135
01:09:46,397 --> 01:09:48,032
[electricity surges]
1136
01:09:49,768 --> 01:09:51,770
[rumbling]
1137
01:09:51,835 --> 01:09:59,077
♪ ♪
1138
01:10:07,320 --> 01:10:09,055
- Joey!
1139
01:10:09,955 --> 01:10:11,590
I have an idea!
1140
01:10:11,657 --> 01:10:15,328
Aim and be ready!
1141
01:10:25,472 --> 01:10:28,409
[heroic music]
1142
01:10:28,476 --> 01:10:35,516
♪ ♪
1143
01:10:48,964 --> 01:10:51,201
[zapping]
1144
01:10:51,900 --> 01:10:53,636
Now!
1145
01:10:55,638 --> 01:10:58,609
[heavy blast]
1146
01:11:09,553 --> 01:11:12,491
[warm music]
1147
01:11:12,557 --> 01:11:14,593
♪ ♪
1148
01:11:14,659 --> 01:11:17,062
- You did it, Jack.
1149
01:11:17,996 --> 01:11:19,631
- Nice work, man.
1150
01:11:19,699 --> 01:11:22,435
- Kaboom.
That was epic.
1151
01:11:22,502 --> 01:11:24,437
- Way to go, Jack.
1152
01:11:24,504 --> 01:11:25,772
♪ ♪
1153
01:11:25,838 --> 01:11:27,607
- Hey, we should celebrate.
1154
01:11:27,673 --> 01:11:29,008
♪ ♪
1155
01:11:29,075 --> 01:11:30,844
- Party at my place.
- Sounds good.
1156
01:11:30,910 --> 01:11:32,646
[laughing]
- I got dance moves.
1157
01:11:32,713 --> 01:11:34,180
- Okay, all right.
1158
01:11:34,247 --> 01:11:37,885
all: Go Jack, go Jack,
go Jack, go Jack.
1159
01:11:37,950 --> 01:11:41,655
Go Jack, go Jack,
go Jack, go Jack.
1160
01:11:41,723 --> 01:11:43,924
all: Oooh!
1161
01:11:44,958 --> 01:11:48,196
[squishing]
1162
01:11:49,697 --> 01:11:52,634
[foreboding music]
1163
01:11:52,700 --> 01:11:59,941
♪ ♪
1164
01:12:10,220 --> 01:12:13,056
[thunderclap]
1165
01:12:18,361 --> 01:12:22,300
- Jack.
Jack, wake up.
1166
01:12:35,814 --> 01:12:38,685
- Mom?
- Hi.
1167
01:12:38,751 --> 01:12:40,720
- Mom!
1168
01:12:40,787 --> 01:12:42,822
- Oh, hey!
1169
01:12:42,889 --> 01:12:44,757
Whoa, whoa!
1170
01:12:44,824 --> 01:12:46,793
Mom abuse, Mom abuse!
1171
01:12:46,860 --> 01:12:48,863
Come on, we're gonna be late.
1172
01:12:48,929 --> 01:12:51,599
Dude, what is this mess?
1173
01:12:51,665 --> 01:12:54,802
We talked about cleaning up
after ourselves.
1174
01:12:54,869 --> 01:12:57,805
[soft dramatic music]
1175
01:12:57,872 --> 01:13:05,045
♪ ♪
1176
01:13:21,163 --> 01:13:24,300
- Pfft, no way.
1177
01:13:31,108 --> 01:13:33,410
Did you see
what the news says?
1178
01:13:33,477 --> 01:13:34,913
- Yeah.
1179
01:13:34,979 --> 01:13:36,280
- [sighs]
1180
01:13:36,346 --> 01:13:39,751
Does Mom know?
- No.
1181
01:13:39,817 --> 01:13:43,588
- But what if nobody ever
believes what really happened?
1182
01:13:44,924 --> 01:13:47,525
- It's something we should
probably be prepared for.
1183
01:13:48,293 --> 01:13:52,131
- [sighs] So what are we
supposed to do now?
1184
01:13:58,872 --> 01:14:02,107
[whirring]
1185
01:14:02,174 --> 01:14:05,111
[adventurous music]
1186
01:14:05,178 --> 01:14:12,420
♪ ♪
1187
01:20:39,774 --> 01:20:42,878
- [heavy breathing]
1188
01:20:42,945 --> 01:20:45,647
Mr. Takkara, if you
are receiving this message,
1189
01:20:45,714 --> 01:20:47,516
please know that
it was never my intention
1190
01:20:47,583 --> 01:20:50,286
for things to unfold
as they have.
1191
01:20:52,288 --> 01:20:54,958
We lost some assets,
and the damage was more
1192
01:20:55,025 --> 01:20:57,827
than I could have ever
anticipated, but--
1193
01:20:57,894 --> 01:21:02,133
I think that you will agree
the experiment was successful.
1194
01:21:02,199 --> 01:21:05,069
My only intention
has always been
1195
01:21:05,136 --> 01:21:07,738
to move forward
with my technology
1196
01:21:07,805 --> 01:21:11,042
and follow in your giant
footsteps, Mr. Takkara.
1197
01:21:16,214 --> 01:21:18,617
It's time to initiate
Phase Two.
1198
01:21:18,683 --> 01:21:20,919
[static hisses]
83412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.