All language subtitles for A.Prayer.For.The.Damned.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,496 --> 00:00:32,231 (electricity zapping) 2 00:00:38,472 --> 00:00:41,240 (wind whistling) 3 00:00:47,181 --> 00:00:49,681 (bell ringing) 4 00:00:53,687 --> 00:00:56,855 (somber Western music) 5 00:01:50,377 --> 00:01:53,112 (horse snorting) 6 00:01:57,051 --> 00:01:59,651 (fly buzzing) 7 00:02:13,601 --> 00:02:18,337 - Oh well, guess I won't be needin' this today. 8 00:02:18,339 --> 00:02:19,605 (Cole groans) 9 00:02:19,607 --> 00:02:21,607 Now, the situation mighta been worse 10 00:02:21,609 --> 00:02:24,810 as I was scheduled to go to Tucumcari with my wife 11 00:02:24,812 --> 00:02:26,311 and family this mornin', (Cole groans) 12 00:02:26,313 --> 00:02:29,581 but that damn train was delayed again. 13 00:02:29,583 --> 00:02:32,718 My fellow medical colleague in town 14 00:02:32,720 --> 00:02:35,821 came down with the diphtheria last week. 15 00:02:35,823 --> 00:02:40,292 That woulda left you high and dry for any sorta treatment. 16 00:02:41,395 --> 00:02:43,729 Fortunately for you, I am still here 17 00:02:43,731 --> 00:02:46,965 due to a failed railway timetable. 18 00:02:50,337 --> 00:02:54,973 Oh! - Oh! (groans) 19 00:02:54,975 --> 00:02:56,575 - I've been waitin' for the ether 20 00:02:56,577 --> 00:02:58,177 for three weeks from St. Louis. 21 00:02:58,179 --> 00:03:02,014 My sincere apologies for the use of medicinal spirits 22 00:03:02,016 --> 00:03:04,383 in lieu of a stronger anesthetic. 23 00:03:04,385 --> 00:03:07,519 If you wanna scream, go right ahead and scream. 24 00:03:07,521 --> 00:03:10,122 The music teacher is out for recital this evening. 25 00:03:10,124 --> 00:03:13,692 That calls to mind when I practiced in a tent in Abilene. 26 00:03:14,728 --> 00:03:17,262 Those days the streets were so noisy, 27 00:03:17,264 --> 00:03:19,064 the patient could caterwaul his head off 28 00:03:19,066 --> 00:03:21,900 (chuckles) noisier than a Chinese laundry. 29 00:03:22,836 --> 00:03:24,803 There we go. (Cole groans) 30 00:03:24,805 --> 00:03:27,139 Oh, almost, almost. 31 00:03:27,141 --> 00:03:28,140 (Cole groans) Yup. 32 00:03:28,943 --> 00:03:30,108 I treated them all. 33 00:03:31,779 --> 00:03:35,881 Soldiers, sailors, now you shootists. 34 00:03:37,017 --> 00:03:39,851 I just can't see what motivates you boys. 35 00:03:39,853 --> 00:03:44,923 Seems to me to be an awful risk for such a low yield. 36 00:03:46,393 --> 00:03:50,162 You usually have to split up with another Confederate. 37 00:03:51,298 --> 00:03:52,698 Still, it's a livin'. 38 00:03:53,867 --> 00:03:55,701 Some of these auteurs of the penny dreadfuls 39 00:03:55,703 --> 00:03:58,570 are tryin' mighty hard to elevate you boys 40 00:03:58,572 --> 00:04:01,907 to some mythic status like a noble Greek god, 41 00:04:01,909 --> 00:04:04,042 dispensin' kinda frontier justice 42 00:04:05,613 --> 00:04:08,046 through extreme acts of bravery. 43 00:04:08,048 --> 00:04:10,249 I just, I can't see it. 44 00:04:10,251 --> 00:04:11,750 Now, take my granddaddy. 45 00:04:14,021 --> 00:04:17,990 Now, that was a brave man. 46 00:04:17,992 --> 00:04:19,191 - [Cole] Oh God. 47 00:04:19,193 --> 00:04:21,693 He spent his youth crisscrossin' the Cumberland Gap. 48 00:04:21,695 --> 00:04:24,296 In those days, injuns eviscerated 49 00:04:24,298 --> 00:04:25,731 the pioneers they caught, 50 00:04:25,733 --> 00:04:27,532 thought that would prevent their souls 51 00:04:27,534 --> 00:04:29,901 from enterin' the spirit world. 52 00:04:29,903 --> 00:04:33,872 Yup, took some real strength and intestinal fortitude 53 00:04:33,874 --> 00:04:36,141 to face old Chief Draggin' Canoe. 54 00:04:36,910 --> 00:04:41,480 - (groaning) Jesus Christ. 55 00:04:41,482 --> 00:04:44,916 Mattie, can't you tell this son of a bitch to shut up? 56 00:04:44,918 --> 00:04:46,618 - I think you just told him, Cole. 57 00:04:47,521 --> 00:04:48,887 - Easy there, fella. 58 00:04:48,889 --> 00:04:50,822 You gotta stay still. 59 00:04:50,824 --> 00:04:53,925 The lead will sink down deeper, just make my job tougher. 60 00:04:53,927 --> 00:04:57,229 I can't dig plus patch three inches. 61 00:04:57,231 --> 00:04:59,097 That's what the manual says. 62 00:04:59,099 --> 00:05:00,966 Now, (Cole groans) 63 00:05:00,968 --> 00:05:02,467 you got yourself into this condition, 64 00:05:02,469 --> 00:05:04,503 let me do the repair work. 65 00:05:06,140 --> 00:05:07,105 What was I sayin'? 66 00:05:08,242 --> 00:05:10,575 Like I was sayin', Chief Draggin' Canoe 67 00:05:10,577 --> 00:05:12,944 - Oh God. - was a real terror. 68 00:05:12,946 --> 00:05:14,846 It's a wonder any whites survived 69 00:05:14,848 --> 00:05:16,348 that Henderson treaty land. 70 00:05:17,117 --> 00:05:18,317 That old chief declared it was 71 00:05:18,319 --> 00:05:21,753 to be a dark and bloody ground. 72 00:05:21,755 --> 00:05:22,854 (Cole groans) 73 00:05:22,856 --> 00:05:26,058 Oh, come on, that's a big, oh. 74 00:05:26,060 --> 00:05:27,225 It's a big one. 75 00:05:28,329 --> 00:05:31,763 Come on now, work with me, sweet Jesus. 76 00:05:31,765 --> 00:05:32,564 (Cole groans) 77 00:05:32,566 --> 00:05:34,366 Oh fiddlesticks. 78 00:05:35,502 --> 00:05:37,402 (Cole groans) 79 00:05:37,404 --> 00:05:40,372 Got it. (Cole sighs) 80 00:05:40,374 --> 00:05:41,340 Ooh-wee! 81 00:05:42,609 --> 00:05:45,977 Now, my family left Kentucky after all that, 82 00:05:45,979 --> 00:05:49,348 headed further west, Texas to be exact. 83 00:05:49,350 --> 00:05:52,551 Now, that was before Travis and his boys 84 00:05:52,553 --> 00:05:54,119 glorified that old mission. (chuckles) 85 00:05:54,121 --> 00:05:55,704 - [Cole] Oh Jesus. 86 00:05:55,705 --> 00:05:57,288 - Now, my family just kept movin' west, kept goin'. 87 00:05:57,291 --> 00:05:58,690 - [Cole] Oh God. - After the Mexicans 88 00:05:58,692 --> 00:06:02,794 gave up at Vera Cruz, that was a sign to push further. 89 00:06:02,796 --> 00:06:03,662 - [Cole] Oh God. 90 00:06:04,832 --> 00:06:07,099 - You know, by Jesus, I was the first person 91 00:06:08,335 --> 00:06:11,136 in my family in two generations to see the East Coast again. 92 00:06:11,138 --> 00:06:14,940 I went back East to get my medical education. 93 00:06:14,942 --> 00:06:17,342 Yup, medical education back East, 94 00:06:17,344 --> 00:06:21,913 and that decision kept me behind the lines after Sumter. 95 00:06:21,915 --> 00:06:23,148 - [Cole] Oh God. 96 00:06:23,150 --> 00:06:27,719 - And now, way back in '62, no '63. 97 00:06:27,721 --> 00:06:29,354 Yeah, '63. 98 00:06:29,356 --> 00:06:31,323 There were so many of us bein' 99 00:06:31,325 --> 00:06:33,158 sent back due to lack of-- - Oh God! 100 00:06:33,160 --> 00:06:34,926 Can we cut the history lesson? 101 00:06:34,928 --> 00:06:36,328 [Cole] Oh God. - Suit yourself. 102 00:06:37,331 --> 00:06:41,800 Just tryin' to apply some bedside manner, 103 00:06:41,802 --> 00:06:42,868 distraction, is all. 104 00:06:43,804 --> 00:06:45,470 - [Cole] I'll just look at her, okay? 105 00:06:47,007 --> 00:06:48,340 - [July] Well, she's awfully pretty. 106 00:06:48,342 --> 00:06:49,374 - [Cole] Oh yeah. 107 00:06:49,376 --> 00:06:51,209 - How did this happen to you? 108 00:06:51,211 --> 00:06:52,411 (Cole sighs) 109 00:06:52,413 --> 00:06:54,079 - He run up against the wrong guy. 110 00:06:54,081 --> 00:06:55,414 - And who might that be? 111 00:06:56,750 --> 00:06:59,518 - Ya ever heard of The Preacher. 112 00:07:01,355 --> 00:07:03,955 (July whistles) 113 00:07:03,957 --> 00:07:07,893 - Hardly a soul in this territory has not heard of him. 114 00:07:07,895 --> 00:07:11,296 I thought he was a legend like the bogeyman. 115 00:07:12,299 --> 00:07:14,299 Prester John in medieval times, 116 00:07:14,301 --> 00:07:19,037 a religious myth to keep the faithful in line? (chuckles) 117 00:07:19,039 --> 00:07:21,506 - Believe me, he exists. 118 00:07:23,343 --> 00:07:26,311 - (hisses) Yeah, yeah, I believe you. 119 00:07:26,313 --> 00:07:27,345 I see it. 120 00:07:29,116 --> 00:07:30,348 I first heard of him 121 00:07:30,350 --> 00:07:32,050 at a temperance union meeting in Denver. 122 00:07:32,052 --> 00:07:36,054 Some fire and brimstone pastor ranted about this preacher 123 00:07:36,056 --> 00:07:39,524 smitin' the wicked and cleansin' the Southwest of sin. 124 00:07:41,094 --> 00:07:42,761 - That is his reputation, Doc. 125 00:07:45,332 --> 00:07:47,499 - Well, he's got his work cut out for him 126 00:07:47,501 --> 00:07:50,135 in this den of iniquity. 127 00:07:50,137 --> 00:07:52,804 (Cole groans) 128 00:07:54,074 --> 00:07:55,474 (Cole groans) 129 00:07:55,476 --> 00:07:56,641 I'm so sorry. 130 00:07:57,678 --> 00:07:59,144 (Cole groans) 131 00:07:59,146 --> 00:08:01,413 Now, did you report this to the law? 132 00:08:01,415 --> 00:08:02,614 - Oh, no. 133 00:08:04,117 --> 00:08:07,919 - (scoffs) It seems to me the sooner you leave this 134 00:08:07,921 --> 00:08:10,222 in the lap of the sheriff, the better off you'll be. 135 00:08:10,224 --> 00:08:13,091 I'll get you patched up and send for Sheriff Duncan. 136 00:08:13,093 --> 00:08:14,493 He'll take your statement. 137 00:08:15,529 --> 00:08:16,428 (Cole groans) 138 00:08:16,430 --> 00:08:17,662 Now, were you trackin' this man? 139 00:08:20,834 --> 00:08:24,603 - No, but we're on the trail of the same thing. 140 00:08:26,306 --> 00:08:29,341 - (sighs) You fellas and your ill-gotten financial pursuits, 141 00:08:29,343 --> 00:08:32,010 I just, I don't understand it. 142 00:08:32,012 --> 00:08:34,913 Whatever it is, is it worth the risk 143 00:08:34,915 --> 00:08:37,449 of runnin' up against a man like that? 144 00:08:41,121 --> 00:08:46,191 (fabric ripping) (Cole groans) 145 00:08:49,196 --> 00:08:51,062 - [Cole] Oh God, oh. 146 00:08:51,064 --> 00:08:52,197 - Deep breath. 147 00:08:52,199 --> 00:08:54,032 Here we go, here we go. 148 00:08:54,034 --> 00:08:56,735 (Cole groans) 149 00:08:56,737 --> 00:08:58,670 And there it is. 150 00:09:00,040 --> 00:09:03,074 That's so sticky it won't come off my forceps. 151 00:09:03,076 --> 00:09:06,478 Now, you know it seems to me (Cole groaning) 152 00:09:06,480 --> 00:09:11,049 a more stable vocation would be to be a dry goods salesman. 153 00:09:12,252 --> 00:09:15,253 Fact is we need a good dry goods salesman here in Sudden. 154 00:09:16,557 --> 00:09:19,257 Yeah, it's a change of pace. 155 00:09:19,259 --> 00:09:20,158 (Cole groans) 156 00:09:20,160 --> 00:09:23,762 A different occupation, that's for sure, 157 00:09:23,764 --> 00:09:26,197 but if you folks plan on settlin' down here, 158 00:09:26,199 --> 00:09:28,400 it might just work out for y'all. 159 00:09:28,402 --> 00:09:29,301 (Cole groans) 160 00:09:29,303 --> 00:09:31,269 Arcadian life-style for sure, but-- 161 00:09:31,271 --> 00:09:32,504 - [Cole] Oh God. 162 00:09:32,506 --> 00:09:35,840 - These are the sacrifices we make for the ones we love. 163 00:09:38,412 --> 00:09:40,412 You folks need lodgin' here in town? 164 00:09:40,414 --> 00:09:41,713 - [Cole] Oh God. 165 00:09:41,715 --> 00:09:43,214 - I'll get you patched up and I'll set you up 166 00:09:43,216 --> 00:09:45,250 in the Byzantium Hotel. 167 00:09:45,252 --> 00:09:47,285 It's fine lodgin'. - [Cole] Oh God. 168 00:09:47,287 --> 00:09:50,722 - Now, I'll give you a bottle, eh, down to a quarter bottle, 169 00:09:50,724 --> 00:09:53,191 of laudanum to quell any lingerin' pain, 170 00:09:53,193 --> 00:09:55,594 and then set you up at the Byzantium Hotel. 171 00:09:55,596 --> 00:09:57,929 I know Rita, she'll take good care of ya. 172 00:09:59,499 --> 00:10:02,300 Now, the new owners just took delivery 173 00:10:02,302 --> 00:10:05,670 of 15 new beds to replace to the old ticky ones. 174 00:10:05,672 --> 00:10:07,872 [July] They even got a fair wheel in the lobby. 175 00:10:11,244 --> 00:10:12,877 (Cole groans) Ooh. 176 00:10:12,879 --> 00:10:15,213 Yep, that'll do it, almost, almost. 177 00:10:15,215 --> 00:10:16,948 Bear with me. (Cole groans) 178 00:10:16,950 --> 00:10:19,884 Hand me that bottle there, little darlin'. 179 00:10:19,886 --> 00:10:21,920 We're almost done here. 180 00:10:21,922 --> 00:10:25,290 - [Cole] Oh God, oh. 181 00:10:33,233 --> 00:10:35,700 - [Preacher] I have seen the face of God. 182 00:10:37,137 --> 00:10:40,138 I have touched the Almighty's robes. 183 00:10:40,140 --> 00:10:45,210 He sends me visions, dreams in the night. 184 00:10:46,546 --> 00:10:50,315 He leadeth me through the corrupted valleys of life. 185 00:10:50,317 --> 00:10:54,552 Yea verily, I am the one. 186 00:10:54,554 --> 00:10:56,554 I am the anointed. 187 00:10:56,556 --> 00:10:59,791 He hath loosed the terrible lightnin' 188 00:10:59,793 --> 00:11:05,497 of my terrible, swift sword and I am the righteous appointee 189 00:11:05,499 --> 00:11:14,706 to spread the word and administer truth and justice. 190 00:11:16,276 --> 00:11:19,778 I shall tame this wild land. 191 00:11:21,114 --> 00:11:24,716 I shall instill in its people the word 192 00:11:24,718 --> 00:11:26,851 and the truth of the message. 193 00:11:28,021 --> 00:11:32,791 Yea verily. (chuckles) 194 00:11:32,793 --> 00:11:36,227 Do you hear me, sinners? 195 00:11:36,229 --> 00:11:38,029 Yea verily. 196 00:11:38,799 --> 00:11:41,399 Do you hear me, wicked ones? 197 00:11:41,401 --> 00:11:47,372 Wicked, wicked, wicked ones. 198 00:11:47,374 --> 00:11:50,709 (The Pastor cackles) (baby whimpers) 199 00:11:50,711 --> 00:11:52,177 You look distraught. 200 00:11:53,046 --> 00:11:55,380 Oh, do not look distraught. 201 00:11:56,516 --> 00:11:59,451 Granted you are about to feel the fiery flames 202 00:11:59,453 --> 00:12:01,953 of the furnace as did Meshach, Shadrach, and Abednego. 203 00:12:05,292 --> 00:12:08,827 But first, you are about to be 204 00:12:08,829 --> 00:12:12,697 in the presence of Almighty God. 205 00:12:12,699 --> 00:12:15,500 Do not be distraught. 206 00:12:17,304 --> 00:12:18,970 Let us find comfort in the word. 207 00:12:20,640 --> 00:12:25,176 Proverbs teaches us, 208 00:12:26,680 --> 00:12:31,516 Proverbs teaches us that if the wicked is shown favor, 209 00:12:31,518 --> 00:12:34,285 they do not learn righteousness. 210 00:12:34,287 --> 00:12:38,690 And my personal favorite, Revelations 5:12. 211 00:12:39,626 --> 00:12:41,426 (book snaps) 212 00:12:41,428 --> 00:12:46,030 Worthy is the lamb that was slaughtered. 213 00:12:46,032 --> 00:12:47,098 (baby whimpers) 214 00:12:47,100 --> 00:12:51,569 Now, this land is in evil limbo. 215 00:12:52,906 --> 00:12:57,375 Wickedness walks hand-in-hand with avarice, hm, hm? 216 00:13:00,180 --> 00:13:04,783 (chuckles) You are weak, but I am strong 217 00:13:04,785 --> 00:13:09,754 and I am His tool that will wipe this land clean 218 00:13:11,057 --> 00:13:14,759 of all that is an effrontery to His holy name. 219 00:13:14,761 --> 00:13:19,164 Though art weak, but I am strong. 220 00:13:20,000 --> 00:13:21,232 Confess your sins. 221 00:13:22,402 --> 00:13:25,436 Confess your sins. 222 00:13:27,207 --> 00:13:32,977 (grumbles) "Are ye able?" said the master. 223 00:13:35,315 --> 00:13:40,385 (grunts) Confess your sins and embrace 224 00:13:41,688 --> 00:13:44,956 my truth. (gun clicks) 225 00:13:50,597 --> 00:13:52,831 (gun firing) (body thuds) 226 00:13:52,833 --> 00:13:55,500 (baby crying) 227 00:13:56,570 --> 00:14:01,639 (gun fires) (cradle squeaking) 228 00:14:12,152 --> 00:14:13,618 (somber Western music) 229 00:14:13,620 --> 00:14:15,186 - All right, well he was shot back there 230 00:14:15,188 --> 00:14:17,155 'cause we found all that blood. 231 00:14:17,157 --> 00:14:19,023 What is this? 232 00:14:19,025 --> 00:14:20,425 Wait right there. 233 00:14:30,871 --> 00:14:33,805 Huh, well now look at this, Buck. 234 00:14:33,807 --> 00:14:35,740 Looks like a page out of a Bible. 235 00:14:36,877 --> 00:14:39,544 Like somebody done circled a verse 236 00:14:39,546 --> 00:14:42,547 and they crossed out words and wrote in, 237 00:14:42,549 --> 00:14:45,750 now who in the hell edits the Bible? 238 00:14:49,289 --> 00:14:52,223 "For I am God's servant. 239 00:14:53,426 --> 00:14:56,461 If thee do wrong, be thee afraid 240 00:14:56,463 --> 00:15:01,032 for I do not bear the sword in vain, 241 00:15:01,034 --> 00:15:03,534 for I am God's servant. 242 00:15:04,504 --> 00:15:07,739 I carry out the wrath of God." 243 00:15:10,844 --> 00:15:12,644 Well now, Buck, I'm pretty sure I always heard 244 00:15:12,646 --> 00:15:15,947 in the good book that "Vengeance is mine, sayeth the Lord." 245 00:15:18,218 --> 00:15:20,051 I don't like this. 246 00:15:20,053 --> 00:15:22,887 You know who this sounds like, Buck? 247 00:15:22,889 --> 00:15:24,555 I don't like this. 248 00:15:26,793 --> 00:15:29,160 All right, amigo, let's get back into town. 249 00:15:39,039 --> 00:15:41,039 (gentle piano music) 250 00:15:41,041 --> 00:15:43,608 - Praise the Lord and place your bets. 251 00:15:43,610 --> 00:15:45,710 I'll take your money with no regrets. 252 00:15:48,081 --> 00:15:50,315 - Well, that plays me out. 253 00:15:50,317 --> 00:15:52,417 - [Emmett] Charlie, you out? 254 00:15:52,419 --> 00:15:53,551 - Too rich for me. 255 00:15:53,553 --> 00:15:54,619 I'm out, lady. 256 00:15:55,722 --> 00:15:56,788 - Admire your skill. 257 00:15:57,757 --> 00:15:59,023 - Too good for me. 258 00:15:59,025 --> 00:16:00,758 You goin', Emmett? 259 00:16:00,760 --> 00:16:01,826 - [Emmett] I guess. 260 00:16:04,164 --> 00:16:05,296 - [Mattie] Gentlemen. 261 00:16:07,233 --> 00:16:09,968 (coins clanking) 262 00:16:11,504 --> 00:16:16,541 - Welp, looks like it's just you and me, honey. 263 00:16:20,180 --> 00:16:21,245 - My name is Mattie. 264 00:16:22,315 --> 00:16:23,614 Don't call me honey. 265 00:16:25,752 --> 00:16:28,353 - Judgin' the way you were hoggin' that cash 266 00:16:28,355 --> 00:16:31,756 for the last hour, I believe I will address you 267 00:16:31,758 --> 00:16:32,790 however I feel like. 268 00:16:34,060 --> 00:16:35,860 - And what is that supposed to mean? 269 00:16:37,330 --> 00:16:39,764 - Your tricks did not escape me. 270 00:16:41,334 --> 00:16:43,434 - What on God's Earth are you gettin' at? 271 00:16:47,374 --> 00:16:50,875 - Little filly like you, guts us three? 272 00:16:52,379 --> 00:16:53,745 No outside help? 273 00:16:55,281 --> 00:16:56,948 Did you mark the cards? 274 00:16:56,950 --> 00:16:57,815 Use the mirror? 275 00:16:58,985 --> 00:17:00,818 - I'm gonna forget you said that. 276 00:17:04,124 --> 00:17:10,128 - They tell in Santa Fe, woman card cheat. 277 00:17:10,130 --> 00:17:11,996 You be her? 278 00:17:11,998 --> 00:17:16,634 - Again, I'm gonna forget you said that. 279 00:17:18,004 --> 00:17:19,804 - Ain't no tinhorn, lady. 280 00:17:21,741 --> 00:17:24,909 And an Indian Affairs agent over 10 years. 281 00:17:26,046 --> 00:17:27,412 Seen it all. 282 00:17:27,414 --> 00:17:29,414 I know cheatin' when I see it. 283 00:17:30,917 --> 00:17:34,886 - So, you can cheat the red man. 284 00:17:36,456 --> 00:17:41,159 - I was speaking of the despicable way they treated us. 285 00:17:41,161 --> 00:17:41,826 - Listen. 286 00:17:43,730 --> 00:17:45,263 What are you drivin' at? 287 00:17:45,265 --> 00:17:48,666 - I believe I'll have my last three hands back. 288 00:17:49,803 --> 00:17:51,803 - The other gentlemen didn't seem to object. 289 00:17:51,805 --> 00:17:53,471 - I don't give a two-penny damn 290 00:17:53,473 --> 00:17:55,073 about what the other gentlemen did. 291 00:17:58,545 --> 00:18:00,545 - You can just walk away, mister. 292 00:18:01,614 --> 00:18:03,448 - Why you little bitch. 293 00:18:03,450 --> 00:18:05,016 How 'bout we go get the sheriff? 294 00:18:06,853 --> 00:18:08,086 - Be my guest. 295 00:18:09,255 --> 00:18:11,022 I hear he's a fair-minded man. 296 00:18:13,626 --> 00:18:18,696 - Course we could settle it another way. 297 00:18:20,767 --> 00:18:23,534 - Ain't nothin' to settle here except your drunkenness. 298 00:18:25,905 --> 00:18:27,839 - You know, you ain't got much of a body, 299 00:18:29,042 --> 00:18:31,809 but you do have a real pretty face. 300 00:18:33,113 --> 00:18:36,747 I can overlook the fact that you're just skin and bones. 301 00:18:36,749 --> 00:18:38,616 - Get your hands off me. 302 00:18:39,486 --> 00:18:40,351 - Now, now. 303 00:18:40,353 --> 00:18:45,456 You might not like it at first, but once we get into it, 304 00:18:45,458 --> 00:18:46,791 you get used to it. 305 00:18:47,927 --> 00:18:49,594 I ain't never had any complaints. 306 00:18:50,864 --> 00:18:52,864 - You're some kinda tiger, huh? 307 00:18:52,866 --> 00:18:54,832 - A real beast. 308 00:18:56,469 --> 00:18:57,335 - Well then. 309 00:18:58,471 --> 00:19:01,038 (man grunting) 310 00:19:04,544 --> 00:19:06,978 I can't abide a man that underestimates me. 311 00:19:15,088 --> 00:19:18,456 (gentle Western music) 312 00:19:47,720 --> 00:19:48,586 - Hey, Doc. 313 00:19:50,757 --> 00:19:51,989 Doc! 314 00:19:51,991 --> 00:19:53,858 Harrigan. - Sheriff Duncan. 315 00:19:53,860 --> 00:19:55,726 - [July] I see a sense of urgency in your face. 316 00:19:55,728 --> 00:19:58,930 And I see a tinge of impending doom in your countenance. 317 00:19:58,932 --> 00:20:01,432 - I need some information and maybe an opinion. 318 00:20:02,835 --> 00:20:06,270 - However I can endeavor to aid my town's constable, 319 00:20:06,272 --> 00:20:08,039 I will humbly strive to do so. 320 00:20:09,242 --> 00:20:12,009 - Well this patient of yours, is he gonna pull through? 321 00:20:12,011 --> 00:20:14,445 Does it look like he's gonna get all healed up? 322 00:20:14,447 --> 00:20:15,947 - He's doin' tremendously. 323 00:20:15,949 --> 00:20:18,216 Now, I'd say it'd take a day or two, 324 00:20:18,218 --> 00:20:19,750 and I can't help to think it might 325 00:20:19,752 --> 00:20:21,485 have somethn' to do with his lady friend? 326 00:20:21,487 --> 00:20:26,390 She's quite the refreshin' elixir, if ya know what I mean. 327 00:20:26,392 --> 00:20:29,293 - Good for him, and I admire a fighter. 328 00:20:29,295 --> 00:20:32,029 But now, Doc, what do we really know about this fella? 329 00:20:33,366 --> 00:20:36,500 I mean, you've been checkin' in on him regularly. 330 00:20:36,502 --> 00:20:40,071 Has he said anything else about what he was doin' up there 331 00:20:40,073 --> 00:20:41,806 or how he come to get bushwhacked, 332 00:20:41,808 --> 00:20:43,040 what his plans are, anything? 333 00:20:43,042 --> 00:20:44,375 - Nope, no. 334 00:20:44,377 --> 00:20:48,112 He's remained tightlipped since his arrival. 335 00:20:48,982 --> 00:20:51,015 He's not a braggadocio. 336 00:20:51,017 --> 00:20:53,084 He's not your typical shootist. 337 00:20:54,587 --> 00:20:58,089 (sighs) Now, he did go on at length about The Preacher 338 00:20:58,091 --> 00:21:01,993 and their altercation, and they recounted 339 00:21:01,995 --> 00:21:05,029 that they both felt lucky to be alive, 340 00:21:05,031 --> 00:21:06,464 and I tend to agree with them. 341 00:21:07,900 --> 00:21:11,435 - Well, I didn't put too much stock in his claims. 342 00:21:11,437 --> 00:21:13,304 You know, that was a pretty fanciful tale 343 00:21:13,306 --> 00:21:16,841 he told you, I thought, but ya know, 344 00:21:16,843 --> 00:21:19,210 we've both heard so many of these false fairytales 345 00:21:19,212 --> 00:21:20,344 about The Preacher. 346 00:21:22,215 --> 00:21:25,216 I don't know, but I decided to check it out. 347 00:21:25,218 --> 00:21:27,118 Ya know, it was pretty easy, I just followed 348 00:21:27,120 --> 00:21:28,919 those blood drops up there in the foothills. 349 00:21:30,323 --> 00:21:33,257 Well, Doc, I think he's tellin' the truth. 350 00:21:33,259 --> 00:21:36,661 I think I found the place where he was ambushed from. 351 00:21:36,663 --> 00:21:40,498 And there was a tree stump looked almost like a pulpit. 352 00:21:40,500 --> 00:21:42,099 There were some sticks on the ground 353 00:21:42,101 --> 00:21:45,169 that looked like a cross, and take a look at this. 354 00:21:45,171 --> 00:21:49,173 I found this page outta the Bible 355 00:21:49,175 --> 00:21:54,011 with all these words crossed out and moved around. 356 00:21:56,282 --> 00:21:59,050 Doesn't that look like a pretty twisted, 357 00:21:59,052 --> 00:22:01,218 warped version of scripture? 358 00:22:02,355 --> 00:22:03,888 - It's sendin' a chill right up my spine. 359 00:22:03,890 --> 00:22:06,624 This is what I mean when I say impendin' doom. 360 00:22:08,594 --> 00:22:11,162 We're headed for dark times, aren't we, Sheriff? 361 00:22:12,131 --> 00:22:13,597 - Now I'm afraid so. 362 00:22:13,599 --> 00:22:14,932 This time it's for real. 363 00:22:16,202 --> 00:22:19,470 Now I don't wanna panic folks, but you and I have gotta be 364 00:22:19,472 --> 00:22:21,105 ready for just about anything. 365 00:22:21,107 --> 00:22:23,174 I mean, if only a fraction of those stories 366 00:22:23,176 --> 00:22:27,111 of The Preacher are true, yeah, 367 00:22:27,113 --> 00:22:30,681 our town just might be in for some pretty dark days ahead. 368 00:22:30,683 --> 00:22:34,151 - Now, Sheriff Thaddeus Duncan, this just came into my mind. 369 00:22:34,153 --> 00:22:36,987 Now you ain't fixin' to exterminate 370 00:22:36,989 --> 00:22:39,223 this Bible-thumpin' vermin and collect 371 00:22:39,225 --> 00:22:42,059 some sort of handsome reward yourself, now are ya? 372 00:22:43,162 --> 00:22:46,163 - (chuckles) Doctor July Harrigan, you oughta 373 00:22:46,165 --> 00:22:47,765 know me better than that. 374 00:22:47,767 --> 00:22:50,067 I am no bounty hunter. 375 00:22:51,237 --> 00:22:53,337 Nope, I'm a little too smart to know 376 00:22:53,339 --> 00:22:56,207 that I'm a little too old and a little too comfortable 377 00:22:56,209 --> 00:22:57,775 to be in that line of work these days. 378 00:22:57,777 --> 00:22:59,610 - Now, Sheriff. (chuckles) 379 00:22:59,612 --> 00:23:02,346 - Nah, but I am kinda wonderin' if he just didn't 380 00:23:02,348 --> 00:23:04,982 leave those clues out there on purpose for me to find 381 00:23:04,984 --> 00:23:06,817 and maybe just lure me outta town, 382 00:23:06,819 --> 00:23:08,953 runnin' all over the territory lookin' for him, 383 00:23:08,955 --> 00:23:12,156 which is exactly what I'm not gonna do. 384 00:23:12,158 --> 00:23:14,392 - One thing I know about you, Sheriff Duncan, 385 00:23:14,394 --> 00:23:17,762 you ain't gonna do anything you don't want to do. 386 00:23:17,764 --> 00:23:20,431 - (chuckles) Yeah well, (coughs) yeah. 387 00:23:21,601 --> 00:23:24,135 - Now, Sheriff, your throat sounds mighty parched 388 00:23:24,137 --> 00:23:25,669 from the road. 389 00:23:25,671 --> 00:23:27,438 Care to join me? 390 00:23:27,439 --> 00:23:29,206 Belly up to the bar for a tasty libation, my treat? 391 00:23:29,208 --> 00:23:30,875 - (coughs) No thanks. 392 00:23:30,877 --> 00:23:34,478 Nah, Doc, I gotta get over and I gotta go 393 00:23:34,480 --> 00:23:36,447 to the telegraph office and get a message 394 00:23:36,449 --> 00:23:38,616 to a marshal friend of mine. 395 00:23:38,618 --> 00:23:41,018 I am gonna wanna talk to that shootist buddy of yours, 396 00:23:41,020 --> 00:23:42,820 though, as soon as he's up and about, all right? 397 00:23:42,822 --> 00:23:44,221 - [July] Alrighty, Sheriff. 398 00:23:44,223 --> 00:23:45,756 - All right, thanks, Doc. 399 00:23:45,758 --> 00:23:47,491 - I have a whiskey for ya. 400 00:23:47,493 --> 00:23:48,626 - [Sheriff] Oh, Doc. 401 00:23:50,196 --> 00:23:53,164 Let's just keep this between you and me for right now, okay? 402 00:23:53,166 --> 00:23:55,099 - My lips are sealed. 403 00:23:55,101 --> 00:23:57,067 - All right thanks, Doc, I'll see ya later. 404 00:23:57,069 --> 00:23:57,935 - God speed. 405 00:24:13,052 --> 00:24:15,653 (gentle music) 406 00:24:24,263 --> 00:24:25,563 - [Cole] Goddamn it. 407 00:24:29,268 --> 00:24:32,102 - Cannot leave you alone for a second, can I? 408 00:24:32,104 --> 00:24:37,174 - Well, the good news is the pain is subsidin'. 409 00:24:39,111 --> 00:24:41,378 I hardly touched the laudanum today at all. 410 00:24:42,548 --> 00:24:44,148 - They say that's habit formin'. 411 00:24:45,585 --> 00:24:49,587 - Don't worry, I've got enough bad habits already. 412 00:24:51,924 --> 00:24:53,224 I can't afford one more. 413 00:24:54,393 --> 00:24:59,864 Besides, you remain my primary obsession. 414 00:25:00,833 --> 00:25:02,199 - That is how I like it. 415 00:25:05,238 --> 00:25:06,904 - The boy that brought up my meal 416 00:25:08,174 --> 00:25:10,608 said there was some trouble in the gaming parlor earlier. 417 00:25:11,644 --> 00:25:12,409 You okay? 418 00:25:12,411 --> 00:25:14,011 - Oh, you know me. 419 00:25:15,314 --> 00:25:16,714 I can take care of myself. 420 00:25:18,184 --> 00:25:20,584 - I guess that long hair, Custer, shoulda had you 421 00:25:20,586 --> 00:25:22,620 by his side a few years back, huh? 422 00:25:24,824 --> 00:25:29,226 - I doubt that woulda done that incompetent any good. 423 00:25:33,132 --> 00:25:36,433 - I keep seein' that local sheriff outside the window. 424 00:25:38,471 --> 00:25:41,305 It's like he was out there lookin' up at us or somethin'. 425 00:25:42,575 --> 00:25:44,475 - Well, you are the talk of the town. 426 00:25:46,779 --> 00:25:48,279 - Why? 427 00:25:48,281 --> 00:25:50,848 Ain't it every day that gettin' back shot 428 00:25:50,850 --> 00:25:52,616 by a deranged man of God? 429 00:25:57,456 --> 00:25:58,289 Mattie? 430 00:25:59,959 --> 00:26:00,824 Mattie? - Hm? 431 00:26:04,196 --> 00:26:07,464 - Don't think that I don't appreciate 432 00:26:07,466 --> 00:26:09,066 everything that you do. 433 00:26:10,236 --> 00:26:12,770 - What makes you think I don't know that, silly? 434 00:26:13,639 --> 00:26:14,838 - You're good to me. 435 00:26:17,376 --> 00:26:19,577 - Well, it's been a week, 436 00:26:21,180 --> 00:26:25,916 and I am goin' crazy not havin' you. 437 00:26:25,918 --> 00:26:29,920 - Well, we can't have you goin' crazy. 438 00:26:33,259 --> 00:26:36,193 - Now, with your condition and everything, 439 00:26:36,195 --> 00:26:38,028 what would the doctor say? 440 00:26:38,030 --> 00:26:40,230 - I'm not interested in finding out. 441 00:26:40,232 --> 00:26:43,634 Just take it easier than usual, okay? 442 00:26:43,636 --> 00:26:44,768 - Oh, you bet, honey. 443 00:26:48,074 --> 00:26:49,073 - Ooh, ooh. 444 00:26:51,243 --> 00:26:52,376 - Was that too rough? 445 00:27:00,319 --> 00:27:03,887 (soft suspenseful music) 446 00:27:08,527 --> 00:27:11,061 - Good day, dear madam. 447 00:27:11,063 --> 00:27:15,366 Might you be the proprietor of this accursed establishment? 448 00:27:15,368 --> 00:27:18,035 - Pearl Duvall at your service, kind sir. 449 00:27:18,037 --> 00:27:21,038 What needs might I assist you with? 450 00:27:21,040 --> 00:27:22,306 - Duvall? 451 00:27:22,308 --> 00:27:26,276 Might you be any kin to the Duvalls of the Vermilion Parish? 452 00:27:26,278 --> 00:27:29,279 - That county is in Louisiana, I believe. 453 00:27:29,281 --> 00:27:30,914 My background is from the Northeast. 454 00:27:30,916 --> 00:27:32,683 - Oh, well, no matter. 455 00:27:32,685 --> 00:27:36,053 I held no grudge against that side of the Mason-Dixon. 456 00:27:36,055 --> 00:27:39,556 Now, tell me, how many pretty young flowers 457 00:27:39,558 --> 00:27:43,027 do you have in this here colorful den? 458 00:27:43,029 --> 00:27:46,597 - Mister, we have every size, color, and creed. 459 00:27:46,599 --> 00:27:49,800 - Well, may I view the inventory? 460 00:27:49,802 --> 00:27:51,201 - Well, certainly. 461 00:27:51,203 --> 00:27:52,069 Girls! 462 00:27:54,140 --> 00:27:58,208 - Oh my goodness, they are fetchin'. 463 00:27:58,210 --> 00:28:01,111 Fetchin' queens, each and every one. 464 00:28:02,214 --> 00:28:05,149 - So tell me, what piques your gentleman 465 00:28:05,151 --> 00:28:06,550 from the South sensibilities? 466 00:28:06,552 --> 00:28:10,254 - Well, madam, as I gaze at these precious flowers, 467 00:28:10,256 --> 00:28:13,357 I am reminded of the sin and ugliness 468 00:28:13,359 --> 00:28:15,859 that afflicts our world. 469 00:28:15,861 --> 00:28:19,229 We live in interesting times where things 470 00:28:19,231 --> 00:28:20,998 are not always as they appear to be. 471 00:28:21,000 --> 00:28:23,367 What might be pure or holy to one 472 00:28:23,369 --> 00:28:27,671 might just be slop and evil to another. 473 00:28:27,673 --> 00:28:31,175 Sufferin' wrong as the wages of doin' wrong. 474 00:28:31,177 --> 00:28:34,478 They counted the pleasures that revel in the daytime, 475 00:28:34,480 --> 00:28:39,550 they are stains and blemishes revelin' in their deceptions. 476 00:28:40,519 --> 00:28:44,722 So spoke Peter the rock, madam. 477 00:28:46,192 --> 00:28:49,993 - Listen, honey, my girls are God fearin' Christians. 478 00:28:49,995 --> 00:28:52,296 - I am the word and the light. 479 00:28:54,100 --> 00:28:56,934 - Maybe so, honey, but the word and the light here 480 00:28:56,936 --> 00:28:59,069 is between these girls' legs. 481 00:28:59,071 --> 00:29:00,270 [Duvall] Now tell me, what's it gonna be 482 00:29:00,272 --> 00:29:02,406 before I kick your deranged ass outta here? 483 00:29:02,408 --> 00:29:05,843 - You are not listenin' to the word. 484 00:29:05,845 --> 00:29:09,513 My purpose is to cleanse this land from carnality 485 00:29:09,515 --> 00:29:12,116 among many other depravities. 486 00:29:12,118 --> 00:29:14,651 - I shall ask you to leave, sir. 487 00:29:14,653 --> 00:29:17,821 - And as part of my cleansing this land 488 00:29:17,823 --> 00:29:21,525 I shall ask for you to deliver all cash and coin. 489 00:29:21,527 --> 00:29:22,960 - What the hell? 490 00:29:22,962 --> 00:29:26,563 - And you will not forsake me and do not convince me 491 00:29:26,565 --> 00:29:30,300 and do not confuse this with highway robbery. 492 00:29:30,302 --> 00:29:34,037 Yea verily I am the man. 493 00:29:34,039 --> 00:29:38,108 Yea verily it is my holy duty to relieve you 494 00:29:38,110 --> 00:29:43,180 and your whole batch of whores with this tainted money. 495 00:29:44,717 --> 00:29:45,516 (gun fires) 496 00:29:45,518 --> 00:29:46,917 - Do as he says, girls. 497 00:29:49,155 --> 00:29:51,655 And you won't get far with this, you bastard. 498 00:29:51,657 --> 00:29:54,391 I have high-place friends in this county. 499 00:29:54,393 --> 00:29:56,426 - Madam, shut the hell up. 500 00:29:57,296 --> 00:29:59,563 Now, get that box. 501 00:30:08,607 --> 00:30:10,741 There's a good little lamb. 502 00:30:13,579 --> 00:30:18,649 Harlots, cleanse your souls and as the widow with her mite, 503 00:30:19,819 --> 00:30:24,321 hand over everything to God's representative here on Earth. 504 00:31:10,202 --> 00:31:12,269 - I want you to quit this, Cole. 505 00:31:12,271 --> 00:31:14,004 - [Cole] Been all through this. 506 00:31:15,741 --> 00:31:16,607 - I know. 507 00:31:21,847 --> 00:31:25,716 - Besides, been in worse predicaments than this. 508 00:31:27,052 --> 00:31:28,752 - Remember Bushwhack Anderson? 509 00:31:38,764 --> 00:31:41,164 I treated that knife wound for six weeks 510 00:31:41,166 --> 00:31:42,299 after you caught him. 511 00:31:45,638 --> 00:31:49,273 - And we are still livin' off of that federal reward. 512 00:31:49,275 --> 00:31:53,243 The last of the Quantrill Raiders paid very handsomely. 513 00:31:53,245 --> 00:31:55,312 This next score will put us in good straits 514 00:31:55,314 --> 00:31:57,447 for a long time to come. 515 00:31:59,852 --> 00:32:01,318 - We can do somethin' else. 516 00:32:07,326 --> 00:32:12,396 - Well, maybe I can take that dry goods salesman job. 517 00:32:14,900 --> 00:32:19,069 - (laughs) Oh, I can just see it. 518 00:32:19,071 --> 00:32:21,571 You in a clerk's apron sortin' 519 00:32:21,573 --> 00:32:23,407 through a shipment of bustles. 520 00:32:26,712 --> 00:32:31,782 Oh, hey, I do remember the story behind this one 521 00:32:34,119 --> 00:32:35,786 and behind this one, hm? 522 00:32:37,790 --> 00:32:39,823 (gentle music) 523 00:32:39,825 --> 00:32:42,793 Every time you go away I just, I worry. 524 00:32:44,964 --> 00:32:46,363 Hey, so much. 525 00:32:57,443 --> 00:33:00,377 What if one day you don't come back? 526 00:33:07,653 --> 00:33:09,219 - I always come back. 527 00:33:10,422 --> 00:33:12,322 - If that's not to be the case, 528 00:33:12,324 --> 00:33:17,394 then I don't think I can abide the beatin'. 529 00:33:20,165 --> 00:33:25,235 - My solemn promise, this will be the last time. 530 00:33:34,747 --> 00:33:37,681 - It better be, you son of a bitch. 531 00:33:44,089 --> 00:33:49,159 (wind howling) (suspenseful music) 532 00:34:30,936 --> 00:34:35,338 - Let's get in here outta the wind and have a little powwow. 533 00:34:37,476 --> 00:34:39,476 - I don't think I've had the pleasure. 534 00:34:39,478 --> 00:34:41,411 - Name's Duncan. 535 00:34:41,413 --> 00:34:45,582 I'm the long-time sheriff of this fine upstanding community, 536 00:34:46,552 --> 00:34:49,019 and I reckon you're that hombre 537 00:34:49,021 --> 00:34:49,886 that's on that interesting quest. 538 00:34:50,722 --> 00:34:51,988 - Yeah? 539 00:34:53,525 --> 00:34:56,560 - Some say it's your own personal Holy Grail. 540 00:34:56,562 --> 00:34:58,495 - Well, I'd say they'd be a bit dramatic. 541 00:35:00,699 --> 00:35:04,167 - And I'd add, it could be your undoing. 542 00:35:04,937 --> 00:35:06,536 - What's this about, Sheriff? 543 00:35:08,073 --> 00:35:11,541 - Oh, over the years I've seen a lotta folks 544 00:35:11,543 --> 00:35:13,577 come and go, slim. 545 00:35:13,579 --> 00:35:16,046 I've seen their hopes and dreams dashed 546 00:35:16,048 --> 00:35:18,215 by the beguilement of the quick fortune. 547 00:35:20,486 --> 00:35:22,319 - What does this have to do with me? 548 00:35:24,189 --> 00:35:26,690 - Well now, you're the guy 549 00:35:26,692 --> 00:35:29,759 with the card-playin' woman, right? 550 00:35:29,761 --> 00:35:31,862 Been in town gettin' all healed up. 551 00:35:31,864 --> 00:35:33,463 - [Cole] And if that is true? 552 00:35:35,734 --> 00:35:37,067 - [Sheriff] Well, 553 00:35:40,139 --> 00:35:45,208 the word is, Slim, that you're on some mythic search 554 00:35:45,978 --> 00:35:47,878 for a strongbox dating back 555 00:35:47,880 --> 00:35:50,147 to the late War Between the States. 556 00:35:50,149 --> 00:35:51,748 - [Cole] And if that is true? 557 00:35:53,785 --> 00:35:55,886 - Well, there's been a slew of fellas lookin' for that 558 00:35:55,888 --> 00:35:57,787 since back in '66. 559 00:35:58,891 --> 00:36:02,192 Now, slim, tell me, just what makes you think 560 00:36:02,194 --> 00:36:04,494 that you're entitled to its contents? 561 00:36:04,496 --> 00:36:07,631 - Listen, peace officer, have I broken any laws? 562 00:36:07,633 --> 00:36:08,498 - [Sheriff] No, sir. 563 00:36:10,569 --> 00:36:13,603 I'm just lookin' out for your safety, that's all. 564 00:36:14,406 --> 00:36:16,039 - [Cole] How so? 565 00:36:16,041 --> 00:36:17,841 - Obviously you ran into a little bit 566 00:36:17,843 --> 00:36:20,944 of trouble here recently, hence your stay in our town. 567 00:36:20,946 --> 00:36:22,145 - Well, I... 568 00:36:22,147 --> 00:36:23,046 - [Sheriff] The Preacher, right? 569 00:36:23,048 --> 00:36:24,514 - [July] Yeah. - Isn't that it? 570 00:36:24,516 --> 00:36:25,982 Now, The Preacher. 571 00:36:27,452 --> 00:36:31,188 Ah, The Preacher, there's so many stories about him 572 00:36:31,190 --> 00:36:33,023 it's hard to tell fact from fiction. 573 00:36:34,126 --> 00:36:37,260 Now some folks, they don't even believe he exists. 574 00:36:40,032 --> 00:36:43,800 Yeah, the story is he was a slave catcher 575 00:36:43,802 --> 00:36:46,169 back down in South Carolina before the war, 576 00:36:46,171 --> 00:36:47,404 and I bet ya didn't know that. 577 00:36:47,406 --> 00:36:49,139 - I did not, no. - [Sheriff] No. 578 00:36:50,442 --> 00:36:53,476 And during the war, somethin' happened just caused his mind 579 00:36:53,478 --> 00:36:57,080 to slip, just worse than it was already. 580 00:36:57,082 --> 00:37:01,051 He spent most of '65 in some lunatic house 581 00:37:01,053 --> 00:37:05,689 down in Lafayette 'til a bunch of drunken Union soldier boys 582 00:37:05,691 --> 00:37:08,692 came in, and they just turned everybody loose, I guess, 583 00:37:08,694 --> 00:37:09,993 just for the hell of it, I don't know. 584 00:37:09,995 --> 00:37:11,595 - You remind me of your local sawbones. 585 00:37:11,597 --> 00:37:14,197 Does everyone give a history lesson around here? 586 00:37:14,199 --> 00:37:19,269 - Slim, look, this is a very dangerous man. 587 00:37:20,372 --> 00:37:23,039 I mean, he is a special kind o' crazy. 588 00:37:23,976 --> 00:37:28,311 Evil, thinks he was put on this earth 589 00:37:28,313 --> 00:37:31,781 to smite the wickedness outta the West. 590 00:37:32,884 --> 00:37:34,884 Hell, even Bill Hickok couldn't do that. 591 00:37:34,886 --> 00:37:38,622 You know I got news from the telegraph 592 00:37:38,624 --> 00:37:41,524 that there was a posse of Pinkertons 593 00:37:41,526 --> 00:37:44,127 and marshals after him, 594 00:37:44,129 --> 00:37:47,731 and they got close, oh they got close. 595 00:37:47,733 --> 00:37:50,600 Close enough for him to bushwhack three of 'em. 596 00:37:52,871 --> 00:37:56,206 (grunts) And he... he hung their carcasses 597 00:37:57,676 --> 00:38:01,511 from a white bark maple tree right outside of Lubbock. 598 00:38:01,513 --> 00:38:02,379 God. 599 00:38:04,216 --> 00:38:07,050 - I know the son of a bitch is dangerous. 600 00:38:07,052 --> 00:38:09,653 - The Preacher's after that damn box, too. 601 00:38:09,655 --> 00:38:12,956 He wants that fortune to help build some sort of 602 00:38:12,958 --> 00:38:17,360 place of worship where he can just preach his invective, 603 00:38:17,362 --> 00:38:20,096 and you know what I think? 604 00:38:20,098 --> 00:38:21,231 - Hm? 605 00:38:21,233 --> 00:38:24,534 - I say that there is enough cow dung 606 00:38:24,536 --> 00:38:28,104 all over this territory without that crazy ass preacher 607 00:38:28,106 --> 00:38:30,340 spreadin' his special brand of manure. 608 00:38:32,511 --> 00:38:37,147 Now, slim, just what in the hell do you want 609 00:38:37,149 --> 00:38:38,882 with this terrible man? 610 00:38:38,884 --> 00:38:40,050 - I seen worse. 611 00:38:41,486 --> 00:38:45,955 - I've had to bury so many of you fortune hunters. 612 00:38:47,359 --> 00:38:49,259 Now, slim, I'm gonna give you a piece of advice. 613 00:38:49,261 --> 00:38:51,261 [Sheriff] Now you can take it or leave it. 614 00:38:51,263 --> 00:38:55,131 It's free, all right, take it or leave it. 615 00:38:55,133 --> 00:38:58,501 Why don't you just go out that door up the street 616 00:38:58,503 --> 00:39:02,939 back to the hotel, you cherish your woman, 617 00:39:02,941 --> 00:39:07,177 revel in life, get yourself a steak dinner 618 00:39:07,179 --> 00:39:08,378 and just let go. 619 00:39:08,380 --> 00:39:11,047 Be done with this bad business. 620 00:39:14,353 --> 00:39:15,652 - Thanks for the advice. 621 00:39:18,957 --> 00:39:20,056 - Hey, slim? 622 00:39:21,460 --> 00:39:23,093 Now what's it gonna be? 623 00:39:24,262 --> 00:39:25,929 - Well, I'm goin'. 624 00:39:26,798 --> 00:39:28,064 - I thought so. 625 00:39:28,967 --> 00:39:29,966 Hey, slim? 626 00:39:32,104 --> 00:39:33,269 [Sheriff] Do me a favor. 627 00:39:36,108 --> 00:39:37,307 Watch your backside. 628 00:39:38,243 --> 00:39:42,512 I just hate to bury an hombre that I like. 629 00:39:43,782 --> 00:39:45,248 I'm startin' to like you. 630 00:39:46,651 --> 00:39:54,657 I'll say a prayer for ya. (speaking in foreign language) 631 00:39:57,195 --> 00:40:01,731 That is one determined crazy ass cowboy. 632 00:40:08,273 --> 00:40:11,141 (ominous music) 633 00:40:22,721 --> 00:40:26,389 (saloon doors clattering) 634 00:40:27,959 --> 00:40:30,293 - Been lookin' for you for 10 months 635 00:40:30,295 --> 00:40:32,395 since I got outta that hell hole Huntsville. 636 00:40:34,699 --> 00:40:36,332 - What does this have to do with me? 637 00:40:36,334 --> 00:40:37,333 - You remember me? 638 00:40:38,837 --> 00:40:41,704 - I can't remember every son of a bitch in the Southwest. 639 00:40:43,341 --> 00:40:45,608 - I remember you every time I write my name. 640 00:40:47,646 --> 00:40:49,245 - Why? 641 00:40:49,247 --> 00:40:51,448 - 'Cause I have to do it with my left hand. 642 00:40:52,784 --> 00:40:55,752 - Again, what does this have to do with me? 643 00:40:55,754 --> 00:40:58,955 - Three years ago in Walker County you picked me up. 644 00:40:58,957 --> 00:41:00,557 Your bullet took my arm. 645 00:41:01,593 --> 00:41:04,327 - Oh, I remember. 646 00:41:04,329 --> 00:41:06,496 Well, I guess you shoulda thought about that 647 00:41:06,498 --> 00:41:09,532 before you went into the cattle stealin' business. 648 00:41:09,534 --> 00:41:13,336 [Cole] I recall you boys were expert at brand changing. 649 00:41:13,338 --> 00:41:15,371 - Well now I'm expert at shootin' left-handed. 650 00:41:15,373 --> 00:41:17,207 Get up, you son of a bitch. 651 00:41:19,911 --> 00:41:24,547 - I'm not responsible for some sawbones back in Texas. 652 00:41:24,549 --> 00:41:26,916 [Cole] Look, you served your time. 653 00:41:26,918 --> 00:41:30,086 You could just walk away grateful. 654 00:41:30,088 --> 00:41:32,005 - You smug bastard. 655 00:41:32,006 --> 00:41:33,923 I spent two years gettin' flogged in that prison. 656 00:41:33,925 --> 00:41:36,893 - Again, you could just walk away. 657 00:41:36,895 --> 00:41:38,528 - I'm gonna walk you outta town 658 00:41:38,530 --> 00:41:41,898 and decide which limb you lose in exchange for my arm. 659 00:41:41,900 --> 00:41:43,500 Get the fuck up. 660 00:41:43,502 --> 00:41:46,569 (suspenseful music) 661 00:41:51,376 --> 00:41:53,977 - You know what my daddy taught me? 662 00:41:53,979 --> 00:41:57,714 When you're playing a losing hand, kick over the table. 663 00:41:57,716 --> 00:42:02,452 (gun fires) (table clatters) 664 00:42:02,454 --> 00:42:05,188 (dogs barking) 665 00:42:10,529 --> 00:42:12,462 - You were in the right, mister. 666 00:42:12,464 --> 00:42:14,397 - You better get that Sheriff Duncan over here 667 00:42:14,399 --> 00:42:18,134 before this boy bleeds all over your parquet floor. 668 00:42:18,136 --> 00:42:20,069 - Don't bother, the sheriff's here. 669 00:42:22,073 --> 00:42:24,607 It's okay, Myra, got a deputy comin' over 670 00:42:24,609 --> 00:42:28,311 to drag him over to the undertaker's. 671 00:42:44,696 --> 00:42:46,763 I knew that fella was gonna be trouble 672 00:42:46,765 --> 00:42:48,264 when he first rode in. 673 00:42:48,266 --> 00:42:49,599 - Oh yeah? 674 00:42:49,601 --> 00:42:51,801 - Come into town about a week after you got patched up 675 00:42:51,803 --> 00:42:56,573 by Doc Harrigan, askin' a lotta questions about you. 676 00:42:56,575 --> 00:43:00,910 - Well, I made $750 off of his conviction. 677 00:43:02,013 --> 00:43:04,213 He mighta been a little bitter about that. 678 00:43:04,215 --> 00:43:05,315 They usually are. 679 00:43:06,685 --> 00:43:09,485 - Listen, I'm gonna talk to you about a couple of things. 680 00:43:11,389 --> 00:43:15,325 First off, eh, don't worry about this. 681 00:43:15,327 --> 00:43:17,460 Just let me handle the judge. 682 00:43:17,462 --> 00:43:19,562 He's in Las Cruces anyway, so. 683 00:43:21,700 --> 00:43:24,734 I'll just put in the report that it was self-defense. 684 00:43:24,736 --> 00:43:25,602 It was. 685 00:43:29,441 --> 00:43:31,741 Just sayin' you don't have to worry about this mess. 686 00:43:31,743 --> 00:43:33,209 - Oh, I'm not worried, Sheriff. 687 00:43:33,211 --> 00:43:35,545 - (chuckles) Okay. 688 00:43:35,547 --> 00:43:38,147 Second, I wanna talk to you again 689 00:43:38,149 --> 00:43:39,882 about this business of yours. 690 00:43:40,819 --> 00:43:41,918 - Didn't we already? 691 00:43:41,920 --> 00:43:47,724 - Well... I sent a telegraph to Santa Fe askin' about you. 692 00:43:48,526 --> 00:43:49,993 Interesting reply. 693 00:43:51,763 --> 00:43:55,565 Ya know, you've got quite a reputation as a dangerous man. 694 00:43:55,567 --> 00:43:57,266 I mean, I should thank God that you're, ya know, 695 00:43:57,268 --> 00:44:00,403 on the side of the law, I suppose. 696 00:44:01,573 --> 00:44:03,106 - I'm just careful, Sheriff. 697 00:44:04,109 --> 00:44:06,542 - (chuckles) Right. 698 00:44:07,946 --> 00:44:09,912 I went up there where you said you got ambushed. 699 00:44:09,914 --> 00:44:10,780 - Yeah? 700 00:44:10,782 --> 00:44:13,850 - I found some strange things around there. 701 00:44:15,353 --> 00:44:16,586 - Such as? 702 00:44:16,588 --> 00:44:18,554 - Well, such as this. 703 00:44:29,067 --> 00:44:29,932 - So? 704 00:44:31,336 --> 00:44:33,069 I guess he really believes in God. 705 00:44:35,573 --> 00:44:39,509 - And I've done some more fact checking. 706 00:44:39,511 --> 00:44:42,278 - You people in this town really like to press a point. 707 00:44:43,782 --> 00:44:47,116 - Look, I know you can take care of yourself. 708 00:44:47,118 --> 00:44:49,152 That's pretty obvious. 709 00:44:49,154 --> 00:44:51,954 What I'm tryin' to do here is one last time 710 00:44:51,956 --> 00:44:55,391 to just ask ya to let go of this thing. 711 00:44:55,393 --> 00:44:58,628 Let this thing about the legend of that strongbox 712 00:44:58,630 --> 00:45:01,431 and The Preacher, just leave it alone. 713 00:45:02,567 --> 00:45:03,666 Please. 714 00:45:04,969 --> 00:45:08,538 (chuckles) Hell, we're runnin' outta space 715 00:45:08,540 --> 00:45:10,073 for graves on the backside of town. 716 00:45:11,509 --> 00:45:16,379 - Sheriff, when it's my time, I ain't gonna go here. 717 00:45:17,849 --> 00:45:19,315 - [Sheriff] And what does your lady friend 718 00:45:19,317 --> 00:45:20,650 have to say about all this? 719 00:45:25,657 --> 00:45:29,325 - Did you ever contemplate atoning for your sins? 720 00:45:30,161 --> 00:45:31,294 - Yeah. 721 00:45:34,265 --> 00:45:36,165 - I don't have much to be proud of, 722 00:45:37,736 --> 00:45:41,370 but that woman in the second story of the Byzantium Hotel, 723 00:45:42,507 --> 00:45:45,141 she deserves the best that I can provide. 724 00:45:49,681 --> 00:45:51,814 I appreciate your concern, Sheriff. 725 00:45:51,816 --> 00:45:54,317 In fact, it's downright touching. 726 00:45:56,521 --> 00:46:00,656 - Listen, if you weren't so mule-headed stubborn 727 00:46:00,658 --> 00:46:03,192 you'd see that-- 728 00:46:03,193 --> 00:46:05,727 - I can take care of myself and her, 729 00:46:06,931 --> 00:46:08,598 and that's what I intend to do. 730 00:46:10,902 --> 00:46:13,970 (soft somber music) 731 00:46:14,873 --> 00:46:15,905 Thank you, Sheriff. 732 00:46:17,742 --> 00:46:18,608 Adios. 733 00:46:21,946 --> 00:46:24,814 (coin clattering) 734 00:46:26,651 --> 00:46:28,818 And sorry about the mess. 735 00:46:31,389 --> 00:46:32,255 - So long. 736 00:46:35,794 --> 00:46:37,927 You crazy bastard. 737 00:46:37,929 --> 00:46:40,997 (suspenseful music) 738 00:46:58,716 --> 00:47:01,884 (gentle Western music) 739 00:47:03,788 --> 00:47:07,356 (horse hooves crunching) 740 00:47:18,536 --> 00:47:20,636 - What can I do for ya? 741 00:47:20,638 --> 00:47:22,672 - I'd be lookin' for somethin' special. 742 00:47:26,444 --> 00:47:29,312 (Bonnie spitting) 743 00:47:32,417 --> 00:47:34,050 - It's pretty slim pickin's here. 744 00:47:36,487 --> 00:47:39,188 I haven't seen a need to order goods in a coon's age, 745 00:47:40,291 --> 00:47:42,091 not since they took the stage away. 746 00:47:43,895 --> 00:47:46,762 - Well I'm not lookin' for any regular stock merchandise. 747 00:47:52,904 --> 00:47:55,338 - Name's Bonnie Blue Jacoby. 748 00:47:55,340 --> 00:47:57,540 So what the hell ya lookin' for, handsome? 749 00:47:59,677 --> 00:48:03,880 - Here tell you can help me find the other half of this. 750 00:48:11,823 --> 00:48:13,389 - God's holy trousers. 751 00:48:15,894 --> 00:48:18,294 Where the hell you get that? 752 00:48:18,296 --> 00:48:21,697 - My name's Cole and I'm lookin' for the other half. 753 00:48:27,572 --> 00:48:29,105 - Did you know my late husband? 754 00:48:30,742 --> 00:48:32,008 - Can't say that I did. 755 00:48:34,178 --> 00:48:37,179 - Well good, that's a plus in your favor, 756 00:48:38,449 --> 00:48:41,117 'cause if you'd known that double-dealin' polecat, 757 00:48:41,119 --> 00:48:43,019 I'd thrown your sorry ass outta here. 758 00:48:47,926 --> 00:48:49,325 You ain't lyin', are ya? 759 00:48:49,327 --> 00:48:50,192 - No, ma'am. 760 00:48:52,997 --> 00:48:54,363 - You got an honest face. 761 00:48:56,968 --> 00:49:00,469 More important, honest eyes. 762 00:49:10,515 --> 00:49:15,584 (chuckles) You hornswallowed that from Sadie, am I right? 763 00:49:19,424 --> 00:49:20,556 - I paid her fair and square. 764 00:49:20,558 --> 00:49:22,792 Would you like to see the bill of sale? 765 00:49:22,794 --> 00:49:24,026 - No, I believe ya. 766 00:49:26,531 --> 00:49:28,864 She's too wise to give up anything for free, 767 00:49:30,902 --> 00:49:33,269 so you musta done her a real good turn. 768 00:49:34,639 --> 00:49:36,205 Did ya fuck her? 769 00:49:36,207 --> 00:49:37,406 - Nothing of the sort. 770 00:49:38,910 --> 00:49:40,443 (Bonnie chuckles) 771 00:49:40,445 --> 00:49:43,913 I just helped her out of a tight spot, I guess. 772 00:49:50,154 --> 00:49:54,991 - (sighs) What are you, some kinda shootist? 773 00:49:54,993 --> 00:49:57,259 She's the type of old gal that would need one of them. 774 00:49:57,261 --> 00:50:02,331 - Well, when somebody hires me, I like to keep it discreet. 775 00:50:02,800 --> 00:50:03,699 - Is that so? 776 00:50:06,070 --> 00:50:10,006 Well then, Mr. Discreet, I suppose you know 777 00:50:10,008 --> 00:50:11,941 we were married to the same man? 778 00:50:11,943 --> 00:50:13,609 - Yep. 779 00:50:13,611 --> 00:50:14,944 - At the same damn time. 780 00:50:16,180 --> 00:50:18,047 - They call it bigamy. 781 00:50:18,049 --> 00:50:19,648 - I call it bullshit. 782 00:50:25,656 --> 00:50:28,657 (match scratching) 783 00:50:48,479 --> 00:50:53,049 We were both wed to Colonel Jacoby of the late Confederacy. 784 00:50:58,589 --> 00:51:01,590 You know about his role in the Knights of the Golden Circle? 785 00:51:03,594 --> 00:51:04,593 - I do. 786 00:51:06,731 --> 00:51:07,563 - Is that so? 787 00:51:09,100 --> 00:51:10,900 And what do you know? 788 00:51:12,737 --> 00:51:14,870 - The Knights of the Golden Circle, 789 00:51:14,872 --> 00:51:19,208 a pre-war secessionist league mired in secrecy 790 00:51:19,210 --> 00:51:22,545 and steeped in codes and shadowy doings. 791 00:51:23,748 --> 00:51:26,816 Their role was to extend slavery 792 00:51:26,818 --> 00:51:28,751 throughout Mexico and the Caribbean. 793 00:51:30,154 --> 00:51:33,055 After Appomattox, they made off with quite a haul 794 00:51:33,057 --> 00:51:34,590 from the treasury enrichment. 795 00:51:37,261 --> 00:51:40,830 This map shows the location of the Saddle Ridge Hoard, 796 00:51:42,366 --> 00:51:45,768 moved around a dozen or more times 797 00:51:45,770 --> 00:51:49,004 in hopes of financing the second secession. 798 00:51:57,448 --> 00:51:58,848 - And what makes you think I don't wanna 799 00:51:58,850 --> 00:52:00,216 get my hands on it, hm? 800 00:52:01,719 --> 00:52:06,722 - Fear and your hatred for the late Colonel Jacoby. 801 00:52:15,867 --> 00:52:17,600 - My husband was a bastard. 802 00:52:28,079 --> 00:52:29,712 I had two eyes like everyone else 803 00:52:29,714 --> 00:52:31,247 when I started that marriage. 804 00:52:33,618 --> 00:52:35,417 He beat me somethin' fierce. 805 00:52:40,525 --> 00:52:42,625 It was the only way he could-- 806 00:52:42,627 --> 00:52:44,894 - You don't need to talk about it. 807 00:52:46,130 --> 00:52:47,930 [Cole] Sadie told me that you two 808 00:52:47,932 --> 00:52:51,867 were out to discredit his wartime legacy, 809 00:52:53,171 --> 00:52:58,240 and to destroy the last vestiges of that secret society. 810 00:52:59,810 --> 00:53:02,778 - Mm-hmm, yeah. 811 00:53:04,382 --> 00:53:06,815 I hate every last thing that man stood for, 812 00:53:08,419 --> 00:53:10,786 so why the hell should I help ya, hm? 813 00:53:13,791 --> 00:53:15,925 - I can't think of a reason in the world. 814 00:53:19,564 --> 00:53:20,796 - You know what I say? 815 00:53:23,734 --> 00:53:25,801 I say that map ain't worth horse piss. 816 00:53:28,806 --> 00:53:32,408 Fact is, mister, I don't reckon there ever was 817 00:53:32,410 --> 00:53:34,944 any gold coins in that Saddle Ridge Hoard. 818 00:53:39,884 --> 00:53:42,218 I think it was all doodley squat 819 00:53:42,220 --> 00:53:45,054 to keep them boys from the South hopin' for a dream, 820 00:53:46,857 --> 00:53:49,892 a dream that ain't ever gonna come true. 821 00:53:52,063 --> 00:53:52,928 Mm-hmm. 822 00:53:58,836 --> 00:53:59,969 You got yourself a woman? 823 00:54:01,172 --> 00:54:05,241 - I do, the finest in all 37 states. 824 00:54:07,311 --> 00:54:11,380 - (chuckles) Then what the hell you want 825 00:54:11,382 --> 00:54:12,881 with this bad business? 826 00:54:12,883 --> 00:54:14,750 God, you're all the same. 827 00:54:18,389 --> 00:54:20,723 - Couple of old timers already asked me that. 828 00:54:21,926 --> 00:54:24,460 I reckon that maybe some of this ill-gotten gain 829 00:54:24,462 --> 00:54:27,596 can go to a worthy cause for a change, 830 00:54:27,598 --> 00:54:29,999 a new life for her and me. 831 00:54:37,441 --> 00:54:38,874 - That's an honest answer. 832 00:54:42,313 --> 00:54:43,946 Now I'm gonna be honest with you. 833 00:54:47,685 --> 00:54:48,550 You're too late. 834 00:54:51,489 --> 00:54:52,354 I ain't got it. 835 00:54:59,830 --> 00:55:04,400 Fella was here a few weeks ago, a real mean son of a bitch. 836 00:55:05,970 --> 00:55:06,835 I sold it to him. 837 00:55:10,508 --> 00:55:12,241 Paid me in Mexican gold coins 838 00:55:13,844 --> 00:55:15,778 and it's enough to get the hell outta here. 839 00:55:23,988 --> 00:55:26,155 Had you come this way this time tomorrow, 840 00:55:27,291 --> 00:55:32,361 I'da been long gone on my way north to Chicago 841 00:55:37,902 --> 00:55:40,402 where I'll be wearin' a velvet dress, 842 00:55:42,773 --> 00:55:44,273 livin' like a lady again. 843 00:55:49,980 --> 00:55:52,848 - Was this man a preacher? 844 00:55:57,388 --> 00:56:01,290 - Sure as hell was, but real mean. 845 00:56:02,593 --> 00:56:04,960 I ain't never heard no preacher talk like that before. 846 00:56:07,231 --> 00:56:09,998 You know, I think he knew Colonel Jacoby in the war. 847 00:56:11,502 --> 00:56:15,971 And I'm tellin' ya, he seems pretty damn loony now. 848 00:56:23,714 --> 00:56:28,384 - Well, I guess there's nothing for me here then. 849 00:56:30,187 --> 00:56:33,589 Thank you, ma'am, for your time. 850 00:56:34,725 --> 00:56:36,892 - Hey, I'll say a prayer for ya. 851 00:56:46,971 --> 00:56:53,542 Hey, son of a bitch, don't ya think I remember somethin' 852 00:56:53,544 --> 00:56:55,144 about that damn map? 853 00:56:55,146 --> 00:56:58,881 (bright suspenseful music) 854 00:57:11,896 --> 00:57:14,463 (gentle music) 855 00:57:18,235 --> 00:57:19,501 - Hello. 856 00:57:19,503 --> 00:57:22,271 The boy from the hotel said you'd be right over 857 00:57:22,273 --> 00:57:24,072 and here you are. 858 00:57:24,074 --> 00:57:25,741 Come in, please. 859 00:57:35,519 --> 00:57:38,854 - The Lord and I are grateful that you are able 860 00:57:38,856 --> 00:57:41,123 to see me on this matter, Mrs. Jacoby. 861 00:57:41,125 --> 00:57:45,394 - Oh, Parson, please let's dispense with the formality. 862 00:57:45,396 --> 00:57:47,062 Call me Sadie. 863 00:57:47,064 --> 00:57:49,031 I'm a church goer myself. 864 00:57:49,033 --> 00:57:50,499 I pride myself in it. 865 00:57:51,669 --> 00:57:54,736 What did you say which denomination you represent? 866 00:57:54,738 --> 00:57:58,474 - Well, I have my own flock, a relatively new order 867 00:57:58,476 --> 00:57:59,741 here in the Southwest. 868 00:58:01,011 --> 00:58:03,412 - [Sadie] Oh, your telegram said you knew my husband. 869 00:58:03,414 --> 00:58:06,281 - Yes, yes, I served in the Colonel's regiment. 870 00:58:06,283 --> 00:58:10,219 That is, until I was captured just outside of Vicksburg. 871 00:58:10,221 --> 00:58:12,020 Spent the balance of the conflict 872 00:58:12,022 --> 00:58:15,491 in a prisoner of war camp. 873 00:58:15,493 --> 00:58:20,562 Not a pretty story for such a pretty lady. 874 00:58:22,566 --> 00:58:25,667 - (chuckles) What may I help you with? 875 00:58:25,669 --> 00:58:28,237 - Well I am writing my memoirs 876 00:58:28,239 --> 00:58:30,305 on the late War Between the States. 877 00:58:30,307 --> 00:58:32,908 - Oh (chuckles), well, I think most of the generals 878 00:58:32,910 --> 00:58:35,944 have beat you to that, all except of course 879 00:58:35,946 --> 00:58:40,215 for our grand General Governor Wallace. 880 00:58:40,217 --> 00:58:43,185 He wrote that fine spiritual tome Ben Hur. 881 00:58:43,187 --> 00:58:46,388 - Well, specifically, I am interested in 882 00:58:46,390 --> 00:58:49,925 a secret organization that your husband 883 00:58:49,927 --> 00:58:52,327 served as an officer and founding member. 884 00:58:53,998 --> 00:58:55,063 - Oh, that. 885 00:58:56,100 --> 00:58:59,668 Well, that is a painful memory for me. 886 00:58:59,670 --> 00:59:02,404 I, oh, Parson. 887 00:59:02,406 --> 00:59:04,139 - [Preacher] No, please, Mrs. Jacoby. 888 00:59:04,141 --> 00:59:06,608 With all due respect to your emotions, 889 00:59:06,610 --> 00:59:11,280 I'm willing to pay you handsomely for the rights 890 00:59:11,282 --> 00:59:13,682 to your colonel's papers. 891 00:59:14,818 --> 00:59:19,087 - Please, Parson, that is a very raw subject for me. 892 00:59:19,089 --> 00:59:22,157 - Well, please do not disappoint me. 893 00:59:22,159 --> 00:59:26,161 I have traveled at some distance at a considerable expense 894 00:59:26,163 --> 00:59:28,830 to gain this audience with you. 895 00:59:29,733 --> 00:59:31,166 - You make this sound urgent. 896 00:59:32,102 --> 00:59:33,235 - It may be. 897 00:59:35,272 --> 00:59:38,440 - Well, since you are most insistent, 898 00:59:39,510 --> 00:59:41,944 I shall fetch his document box. 899 00:59:45,683 --> 00:59:46,548 Excuse me. 900 00:59:47,351 --> 00:59:50,752 (soft twinkling music) 901 01:00:24,622 --> 01:00:26,488 This box was my late husband's 902 01:00:28,025 --> 01:00:30,959 box of documents and correspondence 903 01:00:30,961 --> 01:00:33,895 pertaining to the war 904 01:00:33,897 --> 01:00:36,031 and that damn society he chartered. 905 01:00:44,842 --> 01:00:47,275 (Sadie sighs) 906 01:00:58,622 --> 01:01:03,659 Hm. 907 01:01:11,669 --> 01:01:13,435 - Well, may I see the contents? 908 01:01:24,048 --> 01:01:27,282 - You said you were in a prisoner camp up North? 909 01:01:27,284 --> 01:01:28,517 - [Preacher] I did. 910 01:01:30,087 --> 01:01:31,253 - Strange. 911 01:01:33,223 --> 01:01:35,257 No, it can't be. 912 01:01:35,259 --> 01:01:39,061 - Please, Mrs. Jacoby, time is of the essence. 913 01:01:41,165 --> 01:01:45,067 - Is this about that Saddle Ridge Hoard of gold coins? 914 01:01:45,069 --> 01:01:46,334 That damn map? 915 01:01:46,336 --> 01:01:50,238 - Madam, I'm sure I do not know that of which you speak. 916 01:01:52,643 --> 01:01:53,475 - It is you. 917 01:01:55,245 --> 01:01:56,778 It is you. 918 01:01:56,780 --> 01:01:59,047 My husband told me about you. 919 01:01:59,049 --> 01:02:01,717 You were that slave catcher before the war. 920 01:02:01,719 --> 01:02:04,720 Oh, you did unspeakable things. 921 01:02:04,722 --> 01:02:08,490 You lynched seven slaves at a plantation farm 922 01:02:08,492 --> 01:02:10,792 down in Mississippi for collaboration 923 01:02:10,794 --> 01:02:12,427 with the Union patrol. 924 01:02:12,429 --> 01:02:15,897 Oh, your acts were so despicable 925 01:02:15,899 --> 01:02:20,135 even the most hardened rebel was disgusted with your acts. 926 01:02:21,205 --> 01:02:24,539 Oh, Parson, I can't believe I allowed you in my home. 927 01:02:24,541 --> 01:02:28,310 (suspenseful music) 928 01:02:28,312 --> 01:02:31,246 My husband was a very duplicitous man, 929 01:02:31,248 --> 01:02:34,349 a very dangerous man, and he taught me 930 01:02:34,351 --> 01:02:36,218 a thing or two about survival. 931 01:02:38,355 --> 01:02:41,623 - Your husband, your husband 932 01:02:41,625 --> 01:02:44,426 offended the Lord with his bigamy! 933 01:02:44,428 --> 01:02:48,864 Now, I have come here on a specific holy purpose 934 01:02:48,866 --> 01:02:53,268 and I would advise you to acquiesce to my inquiry 935 01:02:53,270 --> 01:02:55,470 (hand slams) immediately! 936 01:02:55,472 --> 01:02:58,340 - I know my life has been a sinful life, 937 01:02:58,342 --> 01:03:01,176 but there is nothing that can be done now. 938 01:03:01,178 --> 01:03:02,177 [Sadie] You are too late. 939 01:03:03,280 --> 01:03:06,648 - What the hell do you mean? 940 01:03:06,650 --> 01:03:09,184 - There was a man... a good man. 941 01:03:11,054 --> 01:03:13,355 He came here and he helped me settle my debts 942 01:03:13,357 --> 01:03:16,958 with my husband's other evil men from his past. 943 01:03:19,129 --> 01:03:21,263 And-- - Well. 944 01:03:21,265 --> 01:03:23,331 [Preacher] Well, who is this man? 945 01:03:24,401 --> 01:03:25,967 Who is this man and what does he have to do 946 01:03:25,969 --> 01:03:28,203 with the other half of this? 947 01:03:29,339 --> 01:03:33,575 - I gave that man the other half of that map. 948 01:03:35,345 --> 01:03:40,415 - Oh, milady, well that is unfortunate for you. 949 01:03:48,025 --> 01:03:50,492 (Sadie gasps) 950 01:03:54,731 --> 01:03:57,465 (gentle music) 951 01:04:01,738 --> 01:04:04,806 (suspenseful music) 952 01:05:13,710 --> 01:05:16,912 (The Preacher spits) 953 01:06:05,295 --> 01:06:07,963 (spurs jangling) 954 01:06:50,774 --> 01:06:53,575 (somber music) 955 01:06:58,482 --> 01:07:01,449 (dramatic music) 956 01:07:13,697 --> 01:07:15,563 (gun fires) 957 01:07:21,772 --> 01:07:24,839 (suspenseful music) 958 01:08:12,089 --> 01:08:12,954 - Hello? 959 01:08:16,493 --> 01:08:17,358 Hello! 960 01:08:22,265 --> 01:08:23,531 Greetings. 961 01:08:25,035 --> 01:08:29,237 I just doused the fire but the coffee's still hot. 962 01:08:29,239 --> 01:08:30,105 Want some? 963 01:08:31,708 --> 01:08:32,807 - I'd be obliged. 964 01:08:37,247 --> 01:08:39,414 Didn't think I'd run into anyone out here. 965 01:08:40,884 --> 01:08:45,820 - Yeah, not many take this trail into Sudden anymore, 966 01:08:48,525 --> 01:08:51,626 ever since the Army cut that new pass through the hills. 967 01:08:56,766 --> 01:09:01,402 - Fact is, I'm glad to see someone, anyone, out here. 968 01:09:05,175 --> 01:09:06,841 - What's in the sacks? 969 01:09:10,080 --> 01:09:11,846 - [Cole] I guess you could say our future. 970 01:09:19,156 --> 01:09:21,623 - I don't think much about the future anymore. 971 01:09:25,195 --> 01:09:26,828 That was some time ago, 972 01:09:31,735 --> 01:09:35,770 before Martha, that was my wife, 973 01:09:39,609 --> 01:09:41,176 she came down with the ague. 974 01:09:43,947 --> 01:09:47,248 Died from her fever on the back of the buckboard 975 01:09:47,250 --> 01:09:49,017 on the way to the doc's office. 976 01:09:50,820 --> 01:09:55,290 Since then, I don't think much about the future, 977 01:09:58,128 --> 01:09:59,327 just the present. 978 01:10:02,566 --> 01:10:07,635 - Well, I guess how we conduct ourselves in the present 979 01:10:08,738 --> 01:10:11,139 holds the secret to our future. 980 01:10:11,141 --> 01:10:14,209 (soft gentle music) 981 01:10:15,812 --> 01:10:17,612 - You said a mouthful there, slim. 982 01:10:23,653 --> 01:10:27,222 Those of us who are alone, it's one way. 983 01:10:32,462 --> 01:10:34,862 [Loner] You said "our future." 984 01:10:34,864 --> 01:10:36,331 You referrin' to someone else? 985 01:10:38,335 --> 01:10:42,003 - My woman, Mattie. 986 01:10:43,640 --> 01:10:45,006 - [Loner] Fine-spirited name. 987 01:10:46,843 --> 01:10:47,976 - Spirited woman. 988 01:10:50,914 --> 01:10:54,249 Used to run a riverboat game when I first met her. 989 01:10:56,386 --> 01:10:59,053 Finest individual with a deck of cards, 990 01:10:59,055 --> 01:11:01,356 man or woman, I ever seen. 991 01:11:05,862 --> 01:11:07,262 - You've roamed most your life? 992 01:11:12,769 --> 01:11:14,035 - Too much. 993 01:11:18,141 --> 01:11:22,810 - Be weary of the easy solutions like this. 994 01:11:26,182 --> 01:11:27,849 - Like what? 995 01:11:29,819 --> 01:11:32,020 - Whatever the hell is in those sacks. 996 01:11:32,022 --> 01:11:37,225 If it came from an evil place, it might bring evil with it. 997 01:11:58,148 --> 01:11:59,213 - Sound advice. 998 01:12:03,053 --> 01:12:07,121 - Why hell, mister, that's a $20 gold piece. 999 01:12:16,333 --> 01:12:18,299 - Best damn coffee I ever had. 1000 01:12:20,970 --> 01:12:21,836 Adios. 1001 01:12:23,406 --> 01:12:26,941 (soft suspenseful music) 1002 01:12:49,265 --> 01:12:52,834 (soft suspenseful music) 1003 01:13:01,077 --> 01:13:02,076 - Hello? 1004 01:13:05,982 --> 01:13:06,981 Slim? 1005 01:13:11,287 --> 01:13:14,122 - Easy, friend. - Jesus H. Christ. 1006 01:13:14,124 --> 01:13:15,323 You startled me. 1007 01:13:15,325 --> 01:13:18,693 - Yeah, we live in startling times. 1008 01:13:20,997 --> 01:13:26,134 You know it appears you've had a visitor to this site. 1009 01:13:27,937 --> 01:13:29,170 - How do you know that? 1010 01:13:29,172 --> 01:13:33,741 - Tracks approachin', tracks departin' your perimeter. 1011 01:13:35,945 --> 01:13:38,079 - [Loner] What are you, some sorta tracker? 1012 01:13:38,081 --> 01:13:40,982 - Only for the truth and the light. 1013 01:13:43,052 --> 01:13:44,285 - You that parson in town? 1014 01:13:45,054 --> 01:13:49,657 - In Sudden? (laughs) 1015 01:13:49,659 --> 01:13:54,729 No, though I do hope to have my own parish very soon. 1016 01:13:57,467 --> 01:14:00,301 - How so? 1017 01:14:00,302 --> 01:14:03,136 - Now, this rider who was here earlier, tell me about him. 1018 01:14:04,140 --> 01:14:08,876 - Fine man, good man, so far as I can tell. 1019 01:14:08,878 --> 01:14:12,947 - Well, I'll just leave that judgment to a higher power. 1020 01:14:12,949 --> 01:14:15,116 Now, what the hell did he look like? 1021 01:14:17,153 --> 01:14:19,420 - Tall, six feet tall. 1022 01:14:21,090 --> 01:14:24,358 Dark hair, intense eyes. 1023 01:14:27,096 --> 01:14:28,396 Serious demeanor. 1024 01:14:29,732 --> 01:14:32,600 Say, what are you, some sorta law? 1025 01:14:34,204 --> 01:14:40,475 - Ooh, you could say that I am the law of righteousness! 1026 01:14:40,477 --> 01:14:44,111 - Say, mister, you're beginning to scare me. 1027 01:14:44,113 --> 01:14:48,449 - Before I found the call, I was a slave catcher. 1028 01:14:49,486 --> 01:14:51,819 Flies on the hoecake, snap! 1029 01:14:54,591 --> 01:14:58,459 (laughs) Oh yeah. 1030 01:14:58,461 --> 01:15:03,831 And then later, after the War of Yankee Aggression, 1031 01:15:03,833 --> 01:15:09,437 I became a hangman, and the Lord God Almighty 1032 01:15:09,439 --> 01:15:11,939 shone down his countenance upon me 1033 01:15:11,941 --> 01:15:15,776 and I have been blessed with jerkin' many 1034 01:15:15,778 --> 01:15:18,479 a bad soul to Jesus in my day. 1035 01:15:18,481 --> 01:15:20,581 [Preacher] Now, tell me, 1036 01:15:22,986 --> 01:15:26,053 which direction was this man ridin'? 1037 01:15:26,055 --> 01:15:29,123 (suspenseful music) 1038 01:15:30,093 --> 01:15:32,660 (bell ringing) 1039 01:15:34,197 --> 01:15:37,932 (telegraph machine clicking) 1040 01:15:44,807 --> 01:15:45,673 - Afternoon. 1041 01:15:46,809 --> 01:15:50,311 I'd like to send a telegraphic message to Sudden. 1042 01:15:59,289 --> 01:16:01,355 (soft suspenseful music) 1043 01:16:01,357 --> 01:16:05,793 - [Bandit] Hold it right there you son of a bitch. 1044 01:16:05,795 --> 01:16:07,094 - Aw, shit. 1045 01:16:07,096 --> 01:16:10,231 - [Bandit] Ruidoso's kind of a dangerous town. 1046 01:16:10,233 --> 01:16:12,700 We ain't got no sheriff. 1047 01:16:12,702 --> 01:16:14,835 You get your telegram sent? 1048 01:16:14,837 --> 01:16:16,370 - What the hell do you want? 1049 01:16:17,507 --> 01:16:20,274 - [Bandit] I been watchin' you up on the ridge. 1050 01:16:20,276 --> 01:16:23,844 I seen you lug those sacks off your horses. 1051 01:16:23,846 --> 01:16:26,380 Judgin' by the way you was walkin', 1052 01:16:26,382 --> 01:16:28,849 they must weigh quite a bit. 1053 01:16:28,851 --> 01:16:32,787 I'm thinkin' gold, coin, ingot maybe. 1054 01:16:32,789 --> 01:16:34,855 - Now wait just a damn minute. 1055 01:16:34,857 --> 01:16:38,326 - [Bandit] Now that's where you got it wrong, mister. 1056 01:16:38,328 --> 01:16:40,928 I'm not much for waitin'. 1057 01:16:40,930 --> 01:16:43,064 - You don't know what the hell you're doin'. 1058 01:16:43,066 --> 01:16:45,232 - [Bandit] Oh, mister, you are wrong again. 1059 01:16:45,234 --> 01:16:48,536 I just may be the most level-headed son of a bitch 1060 01:16:48,538 --> 01:16:51,939 in this territory, now kindly drop that hog leg 1061 01:16:51,941 --> 01:16:54,709 and kick it over here so I's can admire it. 1062 01:16:54,711 --> 01:16:56,711 - I don't surrender my weapon 1063 01:16:56,713 --> 01:16:58,746 unless there's an immediate threat. 1064 01:17:00,249 --> 01:17:03,517 - Well, then consider this a threat, you son of a bitch. 1065 01:17:04,654 --> 01:17:07,922 [Bandit] Ah, son of a (groans). 1066 01:17:09,092 --> 01:17:11,492 (gun firing) 1067 01:17:18,267 --> 01:17:19,500 (gun clicks) 1068 01:17:19,502 --> 01:17:23,104 (soft suspenseful music) 1069 01:17:44,694 --> 01:17:47,361 (door creaks) 1070 01:17:53,736 --> 01:17:54,969 (gun clicks) 1071 01:17:54,971 --> 01:17:56,937 - The Lord has hidden his face from you 1072 01:17:56,939 --> 01:18:01,375 and you have become easy prey. (chuckles) 1073 01:18:02,879 --> 01:18:05,680 Now pick up that there gold and come with me 1074 01:18:05,682 --> 01:18:09,316 and let us not disturb the gentle folk of Sudden. 1075 01:18:12,822 --> 01:18:15,022 Oh, you won't be needin' that. 1076 01:18:19,295 --> 01:18:22,363 (suspenseful music) 1077 01:18:23,332 --> 01:18:25,366 [Preacher] Go on over there to the livery. 1078 01:18:41,417 --> 01:18:44,251 Drop them bags and let me see the Lord's gold. 1079 01:18:48,658 --> 01:18:53,461 (chuckles) That is beautiful right there. (groans) 1080 01:18:54,464 --> 01:18:56,030 You son of a bitch! 1081 01:18:59,035 --> 01:19:01,068 You unbeliever! (gun fires) 1082 01:19:01,070 --> 01:19:04,138 (suspenseful music) 1083 01:19:06,275 --> 01:19:09,477 (Pastor groans) 1084 01:19:11,748 --> 01:19:14,281 - You got anything else, you son of a bitch? 1085 01:19:25,094 --> 01:19:28,262 (groans) Now we need that Sheriff Duncan. 1086 01:19:33,002 --> 01:19:38,072 (Cole grunting) (dramatic music) 1087 01:19:45,314 --> 01:19:46,847 - God of vengeance, 1088 01:19:46,849 --> 01:19:48,783 shine forth. (bell dings) 1089 01:19:48,785 --> 01:19:51,919 (soft ominous music) 1090 01:20:16,512 --> 01:20:19,980 - They found him outside the livery stable. 1091 01:20:21,250 --> 01:20:22,917 I don't think he suffered much. 1092 01:20:23,653 --> 01:20:26,420 I do believe he was dead 1093 01:20:26,422 --> 01:20:28,122 by the time his head hit the ground. 1094 01:20:29,959 --> 01:20:31,492 - Where's the damn box? 1095 01:20:32,929 --> 01:20:34,395 - Now, what box? 1096 01:20:38,367 --> 01:20:40,434 - He wired me from Fort Craig. 1097 01:20:42,538 --> 01:20:45,773 Said that he found the Saddle Ridge gold. 1098 01:20:46,943 --> 01:20:48,843 It was locked up in an old strong box. 1099 01:20:51,447 --> 01:20:53,180 Crazy son of a bitch. 1100 01:20:54,450 --> 01:20:55,583 Said it was our future. 1101 01:20:58,721 --> 01:20:59,787 Begged him not to go. 1102 01:21:01,657 --> 01:21:04,391 - That business with that Preacher character? 1103 01:21:06,562 --> 01:21:07,361 - Yeah. 1104 01:21:07,363 --> 01:21:11,432 There was no box alongst his belongings that was found. 1105 01:21:13,135 --> 01:21:16,804 - Well then, I know what I must do. 1106 01:21:16,806 --> 01:21:20,174 - Miss Mattie, enough people have been hurt in this matter. 1107 01:21:21,277 --> 01:21:23,544 - It's up to me to set it right. 1108 01:21:23,546 --> 01:21:25,145 - Miss Mattie, if you're thinkin' about trackin' 1109 01:21:25,147 --> 01:21:28,582 this individual, I implore you to reconsider. 1110 01:21:28,584 --> 01:21:30,351 Besides, how would you even know where 1111 01:21:30,353 --> 01:21:32,253 to find this Preacher fella? 1112 01:21:33,022 --> 01:21:34,889 - It shouldn't be difficult. 1113 01:21:34,891 --> 01:21:37,625 He leaves dead men behind wherever he goes. 1114 01:21:38,527 --> 01:21:41,528 - Miss Mattie, I implore you. 1115 01:21:41,530 --> 01:21:44,531 You do not know this man or his capabilities. 1116 01:21:44,533 --> 01:21:45,666 - Correction, Doc. 1117 01:21:46,903 --> 01:21:47,968 He doesn't know me. 1118 01:22:05,621 --> 01:22:08,289 (wind howling) 1119 01:22:19,368 --> 01:22:21,902 (gentle music) 1120 01:22:43,893 --> 01:22:45,693 - [The Preacher] Yea verily, I have seen 1121 01:22:45,695 --> 01:22:47,695 the face of the Almighty God 1122 01:22:47,697 --> 01:22:52,366 and he has shown me where my enemies lie in wait. 1123 01:22:54,303 --> 01:22:55,369 (speech drowned out by music) 1124 01:22:55,905 --> 01:22:57,938 Like unfaithful men. 1125 01:22:57,940 --> 01:23:00,941 Because of the wickedness of their deeds, 1126 01:23:00,943 --> 01:23:03,944 I shall wipe them from the land. 1127 01:23:03,946 --> 01:23:09,316 I shall kill the cherished offspring of their wombs. 1128 01:23:09,318 --> 01:23:12,586 As they sowed the wind, yea verily, 1129 01:23:12,588 --> 01:23:15,222 they shall reap the whirlwind. 1130 01:23:15,224 --> 01:23:17,324 Now listen to me, 1131 01:23:17,326 --> 01:23:21,228 I shall kill them, and the evil shall tumble 1132 01:23:21,230 --> 01:23:27,001 into the pit for I am the law of righteousness. 1133 01:23:27,003 --> 01:23:29,837 I am the truth and the light. 1134 01:23:29,839 --> 01:23:32,740 The Almighty God has sent me to rule 1135 01:23:32,742 --> 01:23:35,909 from his anointed throne here on Earth. 1136 01:23:35,911 --> 01:23:37,511 Now, listen to me. 1137 01:23:37,513 --> 01:23:41,815 Bow down for I carry the sword of the Almighty God. 1138 01:23:41,817 --> 01:23:46,286 Stay with me and you shall prosper. 1139 01:23:46,288 --> 01:23:51,358 Stray and you shall perish for I, I have been sent 1140 01:23:51,360 --> 01:23:53,861 to dispense justice to the wicked. 1141 01:23:53,863 --> 01:23:55,596 (ominous music) 1142 01:23:55,598 --> 01:23:59,299 Whosoever believeth in me shall find treasure 1143 01:24:00,436 --> 01:24:02,369 and favor with the Lord. 1144 01:24:02,371 --> 01:24:07,741 Blessed are my flock for they shall inherit the Earth. 1145 01:24:09,045 --> 01:24:09,910 - [Mattie] At last. 1146 01:24:11,047 --> 01:24:14,214 I find you here among your flock, 1147 01:24:16,919 --> 01:24:20,754 as they sit in rapture over your precious words. 1148 01:24:24,894 --> 01:24:29,763 - (chuckles) Oh dear Lord, ignore the presence 1149 01:24:29,765 --> 01:24:32,166 in this, thy holy house, this harlot. 1150 01:24:33,669 --> 01:24:38,472 Oh, tell me, misguided little lamb that you are, 1151 01:24:38,474 --> 01:24:41,809 did you seek me out for the salvation of your soul? 1152 01:24:43,345 --> 01:24:45,746 - I seek only one thing from you. 1153 01:24:47,149 --> 01:24:50,984 Backstabbin', back shootin' bastard that you are. 1154 01:24:50,986 --> 01:24:53,587 - Your road to salvation is through death. 1155 01:24:53,589 --> 01:24:56,990 Did you know that, daughter of Gomorrah? 1156 01:24:58,194 --> 01:25:02,229 - Well, I am so glad that you understand. 1157 01:25:04,600 --> 01:25:09,503 I trust my actions here today be justified. 1158 01:25:09,505 --> 01:25:13,340 - (chuckles) Oh, you little witch. 1159 01:25:13,342 --> 01:25:16,043 Are you playin' with me? 1160 01:25:16,045 --> 01:25:18,178 - Sure, backstabber. 1161 01:25:22,751 --> 01:25:23,817 Let's play. 1162 01:25:23,819 --> 01:25:26,887 (suspenseful music) 1163 01:25:44,540 --> 01:25:45,439 (gun fires) 1164 01:25:45,441 --> 01:25:48,408 - (whimpers) Babylonian whore! 1165 01:25:48,410 --> 01:25:51,044 I shoulda made you feel the edge of my holy blade 1166 01:25:51,046 --> 01:25:53,013 before I stuck it through that bastard 1167 01:25:53,015 --> 01:25:54,348 you shared your bed with. 1168 01:25:55,784 --> 01:25:58,085 (gun fires) (The Preacher cries out) 1169 01:25:58,087 --> 01:25:59,486 Whore. 1170 01:26:00,823 --> 01:26:05,726 - Ya know, that man was the only good man I ever knew. 1171 01:26:06,595 --> 01:26:08,462 He was reckless, but he loved me. 1172 01:26:10,599 --> 01:26:13,767 He and I, we were one when we were together. 1173 01:26:15,304 --> 01:26:18,672 And you took that all away. 1174 01:26:20,276 --> 01:26:23,510 - How evil, a gunfighter's harlot. 1175 01:26:23,512 --> 01:26:27,681 Oh, you shall be punished for your abomination. 1176 01:26:29,318 --> 01:26:31,785 Your uncleanliness is in your skirts. 1177 01:26:31,787 --> 01:26:36,857 You shall perish by the sword of the Lord God-- 1178 01:26:40,663 --> 01:26:43,997 - I presume you are familiar with the Old Testament? 1179 01:26:44,800 --> 01:26:46,900 Book of Judges. 1180 01:26:46,902 --> 01:26:50,771 You know the story of King Jabin and General Sisera? 1181 01:26:52,308 --> 01:26:57,878 They broke from God, raised an army of 900 chariots. 1182 01:26:58,914 --> 01:27:00,647 They were defeated. 1183 01:27:03,319 --> 01:27:05,619 And the prophetess Deborah predicted 1184 01:27:05,621 --> 01:27:08,622 the death of Sisera by a woman. 1185 01:27:10,092 --> 01:27:11,558 And so... (The Preacher gurgles) 1186 01:27:11,560 --> 01:27:13,594 for this effrontery to God, 1187 01:27:16,098 --> 01:27:21,335 the woman Jael was sent forth to deliver justice! 1188 01:27:22,638 --> 01:27:23,503 [Mattie] Come on. 1189 01:27:25,608 --> 01:27:28,542 Say hello to the Devil. 1190 01:27:28,544 --> 01:27:31,411 (ominous music) 1191 01:28:08,784 --> 01:28:11,852 (crickets chirping) 1192 01:28:36,111 --> 01:28:39,079 - Ya never know where a bullet will land in this town. 1193 01:28:39,081 --> 01:28:42,249 - Hey, Padre, you got a collection box 1194 01:28:42,251 --> 01:28:43,517 for the poor here? 1195 01:28:43,519 --> 01:28:46,687 - (sighs) Why yes, my child, we do. 1196 01:28:49,191 --> 01:28:50,957 - [Mattie] I'd like to make a donation. 1197 01:28:52,194 --> 01:28:54,828 Does the money stay here for the poor, does it go to Rome? 1198 01:28:54,830 --> 01:28:55,729 - It stays here. 1199 01:28:57,232 --> 01:28:58,932 Food and clothes for the Mescaleros, 1200 01:28:58,934 --> 01:29:02,536 possibly a schoolhouse. 1201 01:29:02,538 --> 01:29:03,470 - I'll take your word. 1202 01:29:04,440 --> 01:29:06,139 (money bag thuds) 1203 01:29:06,141 --> 01:29:08,508 Should be plenty there for all of it. 1204 01:29:19,855 --> 01:29:22,956 - [The Padre] I don't know what to say. 1205 01:29:22,958 --> 01:29:25,392 - Just make sure they get it. 1206 01:29:26,495 --> 01:29:29,196 I want this fortune to be purified. 1207 01:29:30,466 --> 01:29:33,133 - Again, my child, I do not know what to say. 1208 01:29:34,570 --> 01:29:35,435 - Say nothin'. 1209 01:29:38,507 --> 01:29:39,439 - Young lady. 1210 01:29:45,647 --> 01:29:47,247 - One request? 1211 01:29:48,350 --> 01:29:49,216 - Yes. 1212 01:29:50,352 --> 01:29:51,918 - I want you to say a special prayer. 1213 01:29:54,256 --> 01:29:55,889 - As you wish. 1214 01:29:55,891 --> 01:30:00,961 I will create a very, a very special prayer in your honor. 1215 01:30:02,264 --> 01:30:04,564 - Nah, not for me. 1216 01:30:05,501 --> 01:30:07,234 I wish it to be for the forgotten, 1217 01:30:08,737 --> 01:30:10,270 for those who died for nothin', 1218 01:30:12,741 --> 01:30:16,076 a prayer for the damned. 1219 01:30:21,683 --> 01:30:24,451 (somber music) 1220 01:30:42,004 --> 01:30:44,905 (peaceful music) 1221 01:31:24,379 --> 01:31:26,947 (bell ringing) 1222 01:31:32,621 --> 01:31:36,490 (singing in foreign language) 1223 01:32:57,472 --> 01:33:01,241 ¶ Stardust glimmers ¶ 1224 01:33:01,243 --> 01:33:04,177 ¶ Starlight shimmer ¶ 1225 01:33:06,481 --> 01:33:10,350 (singing in foreign language) 1226 01:33:23,332 --> 01:33:26,399 ¶ Starlight shimmer ¶ 1227 01:33:28,003 --> 01:33:31,871 (singing in foreign language) 86107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.