All language subtitles for 1579947689_1579830506_ Break.2019_Srt_Sinhala_සිංහල

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,728 --> 00:00:12,727 - = සමමුහුර්ත කරන්න සහ Misiek666 නිවැරදි කරන = - 2 00:00:12,751 --> 00:00:15,651 - = = Podnapisi.net - 3 00:00:39,428 --> 00:00:41,127 ඒ නිසා අපි අතර මඟ එහි දැන් ඇත. 4 00:00:41,129 --> 00:00:43,229 මහා දැනෙන්නේ! දක්වා ඉහල යාමට බලා. 5 00:00:46,435 --> 00:00:48,768 - මම ඔයාට ගත්තා! 6 00:00:48,770 --> 00:00:50,370 Vik, අපගේ කාර්ය මණ්ඩලයේ ඔයා මොකක්ද හිතන්නේ? 7 00:00:50,372 --> 00:00:52,839 අතිශය අසාමාන්ය! සුපිරි! මම එය ආදරෙයි! එය මෝඩයෙක් වේ හැර. 8 00:00:54,176 --> 00:00:56,176 - මිනිසා, ඇය පස්ස තියෙනවා. - ඒක තමයි! 9 00:00:57,345 --> 00:00:59,179 ඔහ්, ඒ නිසා ඔබ ජීවත් වන? 10 00:01:00,515 --> 00:01:02,148 කාන්තා ආයුබෝවන්! 11 00:01:02,150 --> 00:01:03,083 හෙලෝ! 12 00:01:03,085 --> 00:01:05,218 රෝමානු Michalych ඔයාගේ. 13 00:01:05,220 --> 00:01:07,353 තනි, කඩවසම්, විශාල ව්යාපාර තිබෙනවා. 14 00:01:07,355 --> 00:01:09,189 හාහ්, අපට බව කිසිවිටෙකත් අමතක කරන්න එපා? 15 00:01:09,191 --> 00:01:10,641 - ඔව්, රෝමා මෑතකදී කාර් වොෂ් සේවා ආරම්භ කරන ලදී. 16 00:01:10,642 --> 00:01:12,092 - ඒයි, මම අත මෙතන ලබා ගත හැක්කේ කෙසේද? 17 00:01:12,094 --> 00:01:14,160 - මෙම ගෞරවය අපගේ ආරාධිත අමුත්තා වේ! - නත්තල් ගස! 18 00:01:14,162 --> 00:01:16,162 අපේ දේවල් නිවාඩු ගැන වේ! 19 00:01:16,163 --> 00:01:18,163 හා මේ අපේ ප්රධාන පුද්ගලයා ය. ඔහු අපේ වීරයා ය. 20 00:01:19,167 --> 00:01:20,667 ඔබ ඔහු කෙතරම් බරපතල බලන්න 21 00:01:21,236 --> 00:01:22,869 ඔහු තවමත් දේවල් සංවිධානය කර ඇත. 22 00:01:23,738 --> 00:01:27,874 හොඳයි, ඔහුට කරදර ඉඩ දෙන්න. ඔයාට ආදරෙයි, මම ඔබ දකින 23 00:01:27,876 --> 00:01:30,110 අතන කන්ද මත පැයක් පමන කාලයක් යාලුවනේ, 24 00:01:30,112 --> 00:01:31,144 අලුත් අවුරුදු ඒව. 25 00:01:31,146 --> 00:01:32,312 බායි! 26 00:01:54,769 --> 00:01:56,503 කොපමණ විදුලි සෝපානය තවදුරටත්? 27 00:01:58,140 --> 00:01:59,205 අපි ලස්සන සමීප වෙනවා. 28 00:02:03,278 --> 00:02:04,278 අමුතු. 29 00:02:05,180 --> 00:02:07,247 ඔව්, දේශීය කලා වගේ, නේද? 30 00:02:07,616 --> 00:02:09,182 මෝඩයෝ. 31 00:02:11,219 --> 00:02:14,187 හොඳයි, ඔබ පක්ෂය ආරම්භ කිරිල් කරන ආකාරය දන්නවා. 32 00:02:14,189 --> 00:02:16,222 Jag anställa dig som mitt parti planerare 33 00:02:16,224 --> 00:02:18,458 att hålla mina gäster underhöll. 34 00:02:19,294 --> 00:02:21,294 Varför i helvete ska vi uppe i alla fall? 35 00:02:21,296 --> 00:02:23,329 På så sätt är snabbare. Jag sa ju att vi är sena. 36 00:02:25,300 --> 00:02:29,469 Roma, vänligen skynda, OK? Du håller alla upp. 37 00:02:29,471 --> 00:02:31,538 Vad menar du, "hålla alla up"? 38 00:02:31,540 --> 00:02:33,239 Vem fick en julgran? 39 00:02:33,241 --> 00:02:34,707 Roma gjorde inte han? 40 00:02:34,709 --> 00:02:36,509 Vem fick sprit efter timmar? Jag gjorde! 41 00:02:36,511 --> 00:02:38,211 -Vad skulle vi göra utan dig? 42 00:02:38,213 --> 00:02:40,480 Titta, jag fick även en katt för din födelsedag. 43 00:02:40,482 --> 00:02:42,849 - Åh, nu kör vi. Roma favorit berättelse. 44 00:02:42,851 --> 00:02:44,473 Glöm det. 45 00:02:44,474 --> 00:02:46,096 Babe, vad de talar om? 46 00:02:46,097 --> 00:02:47,719 Det var jag som hakas upp dem på Kirya födelsedagsfest. 47 00:02:47,722 --> 00:02:50,323 Ja, Roma har försökt att få med henne 48 00:02:50,325 --> 00:02:51,324 i tre månader, 49 00:02:51,326 --> 00:02:52,326 men... 50 00:02:55,931 --> 00:02:57,064 det fungerade inte. 51 00:02:59,901 --> 00:03:02,335 Hej, killar, titta på det. Det är vackert. 52 00:03:08,877 --> 00:03:11,244 Okej, killar. Familjefoto. 53 00:03:11,246 --> 00:03:13,279 - Ja! Jaja! Vi gör det! - Vi gör det! 54 00:03:13,281 --> 00:03:15,131 - Nej, killar. - Kom igen! 55 00:03:15,132 --> 00:03:17,372 - Vi har inte mycket tid. - Vänta. Vi kommer att vara snabb. 56 00:03:19,387 --> 00:03:21,627 - Vänta. Vänta, bara en sekund. - Oh, det fryser! 57 00:03:22,824 --> 00:03:23,890 Här. 58 00:03:23,892 --> 00:03:26,426 Jag behöver inte det. Jag gjorde bara mitt hår. 59 00:03:26,428 --> 00:03:27,527 Bild, bild, bild. 60 00:03:27,529 --> 00:03:29,395 Sätt på det här. Håll den här. Super. 61 00:03:30,565 --> 00:03:31,864 Babe, sätta detta på. 62 00:03:31,866 --> 00:03:34,367 - Här? - Ja perfekt. Super! 63 00:03:35,370 --> 00:03:36,436 Redo? 64 00:03:36,438 --> 00:03:38,671 - Kom igen, säger ost! - -Ost! 65 00:03:40,909 --> 00:03:42,659 Det är på video! 66 00:03:42,660 --> 00:03:44,410 Okej, killar, vi egentligen inte har mycket tid. 67 00:03:44,412 --> 00:03:46,646 Men, Kir, vänta. Låt oss göra en selfie. 68 00:03:46,648 --> 00:03:48,314 Du kan se allt bara bra. 69 00:03:48,316 --> 00:03:50,516 - Ja säkert. Låt oss frysa våra åsnor off för en selfie. 70 00:03:50,518 --> 00:03:52,285 Låt oss nu säga "frys ost!" 71 00:03:52,287 --> 00:03:53,920 "Freeze-ost!" 72 00:03:56,024 --> 00:03:57,023 Ursäkta mig. 73 00:03:57,025 --> 00:03:59,392 Whoo! Gott nytt år! 74 00:03:59,394 --> 00:04:00,293 -Hallå! Gott Nytt År, Masha! 75 00:04:00,295 --> 00:04:01,427 - Ja, du också! 76 00:04:01,429 --> 00:04:02,695 Det är verkligen högt borta. 77 00:04:02,697 --> 00:04:03,830 -Det finns klappar. 78 00:04:04,899 --> 00:04:06,421 Okej, låt oss göra det! 79 00:04:06,422 --> 00:04:07,944 Jag bläddrar igenom din feed nu och det säkert 80 00:04:07,945 --> 00:04:09,985 ser inte ut som du är på väg. 81 00:04:11,039 --> 00:04:13,406 Ja. Jag är ledsen, jag glömde att texten du. 82 00:04:13,408 --> 00:04:16,576 Vi slutade gå till berget med Kirill. 83 00:04:16,578 --> 00:04:18,711 Vad menar du? Har du inte dumpa honom? 84 00:04:22,417 --> 00:04:24,784 Mash, han är så bra, 85 00:04:24,786 --> 00:04:28,021 och jag bara ... ville inte störa honom på nyårsafton. 86 00:04:29,324 --> 00:04:32,058 Okej. Kat, har du gå till doktorn? 87 00:04:32,694 --> 00:04:34,327 Är du seriös? Du kommer behålla barnet? 88 00:04:34,329 --> 00:04:36,363 Nej, självklart inte. 89 00:04:36,364 --> 00:04:38,564 De gjorde en tid för efter semestern. 90 00:04:38,933 --> 00:04:41,167 Okej, inte svettas. 91 00:04:41,168 --> 00:04:43,488 Kirill förstår att nu ... nu är inte tiden. 92 00:04:43,838 --> 00:04:45,872 Jag vill inte att Kirill veta. 93 00:04:45,874 --> 00:04:47,794 Det kommer att bli lättare för mig på det sättet. 94 00:04:48,743 --> 00:04:50,310 OK. Puss och kram! 95 00:04:50,312 --> 00:04:52,593 Vi får se dig när vi får av detta berg. Adjö! 96 00:04:54,449 --> 00:04:57,083 Skynda! Nu går vi! Masha ringde mig. 97 00:04:57,085 --> 00:04:58,584 Ja, jag tänkte att ut. 98 00:05:13,802 --> 00:05:14,734 - Bu! 99 00:05:14,736 --> 00:05:18,004 - Vad är du dum? 100 00:05:20,342 --> 00:05:22,508 Detta är direkt ur en skräckfilm. 101 00:05:32,487 --> 00:05:34,520 Vad är detta, en prestation ombord? 102 00:05:36,024 --> 00:05:37,390 Vad är det med dig? 103 00:05:37,792 --> 00:05:39,392 Det är en helgedom. 104 00:05:40,061 --> 00:05:42,628 Holy crap. Så många människor dog här. 105 00:05:43,064 --> 00:05:46,099 Liksom ordspråket säger, "Bergen tar deras." 106 00:05:54,409 --> 00:05:55,441 "Ta deras" va? 107 00:06:15,397 --> 00:06:17,557 Tror du att de kommer att låta oss på? Det är ganska sent. 108 00:06:19,067 --> 00:06:21,934 Kat satte jag upp detta för en månad sedan, åtminstone. 109 00:06:23,471 --> 00:06:25,405 Kirill, fick vi en situation. 110 00:06:25,407 --> 00:06:27,327 Hur fan gjorde du ställa upp detta? 111 00:06:28,009 --> 00:06:29,809 - Vad hände? - Åh inget. 112 00:06:36,551 --> 00:06:38,501 Stationen stängd 113 00:06:38,502 --> 00:06:40,452 för en halv timme sen. Det är allt. Gott nytt år! 114 00:06:40,455 --> 00:06:42,522 Vi hade en överenskommelse! Du lovade mig! 115 00:06:42,524 --> 00:06:44,590 Hej, lyssna, man, har du tittat på den tiden? 116 00:06:44,592 --> 00:06:47,727 Nyårs på mindre än en timme. Du är sen. Jag går. Adjö. 117 00:06:47,729 --> 00:06:49,429 Vänta. Lyssna! 118 00:06:49,931 --> 00:06:51,864 Du tar antingen oss, annars ... 119 00:06:51,866 --> 00:06:53,032 Annars vad? 120 00:06:53,034 --> 00:06:54,434 - Vad? - Vad?! 121 00:06:54,436 --> 00:06:55,735 Du bättre chill out. 122 00:06:55,737 --> 00:06:57,437 - Varför är du så kaxig? - -Vad? 123 00:06:57,439 --> 00:06:59,972 Roma, här, ta en clementin. Kan jag prata med dig en stund? 124 00:07:01,476 --> 00:07:03,576 Vänta. Vänta vänta vänta. Varför börjar skit? 125 00:07:03,578 --> 00:07:04,644 Allt är bra. 126 00:07:04,946 --> 00:07:07,480 Du sätter upp detta för en månad sedan? Hmm. 127 00:07:09,484 --> 00:07:11,050 Låt mig fråga dig något. 128 00:07:11,052 --> 00:07:12,932 - Har du någonsin varit i Yaroslavl? 129 00:07:13,188 --> 00:07:14,904 Säg vad? 130 00:07:14,905 --> 00:07:16,621 Tja, jag hittade bara ett vykort med utsikt över Yaroslavl, 131 00:07:16,624 --> 00:07:18,090 och jag tänkte att du bara kan gilla det. 132 00:07:18,092 --> 00:07:20,493 Kom igen, gör oss alla en stor tjänst. 133 00:07:20,862 --> 00:07:22,228 Vad är jag, en polis? 134 00:07:22,230 --> 00:07:24,964 - Det finns regler, du fick det? - Ja, jag får det, regler. 135 00:07:24,966 --> 00:07:26,732 Men vi har en situation här. 136 00:07:26,734 --> 00:07:28,534 Det är verkligen skruvas upp. 137 00:07:30,605 --> 00:07:32,071 Hej, se de här killarna där borta? 138 00:07:34,242 --> 00:07:36,162 Tja, uppenbarligen är kär. 139 00:07:36,978 --> 00:07:39,645 Roma, gå vilse. Vad vill du ha från mig? 140 00:07:40,648 --> 00:07:43,616 Den killen där borta, han har anslutningar i Kavkaz. 141 00:07:43,618 --> 00:07:46,619 Någon kommer just nu för att tvätta bort våra synder, 142 00:07:46,621 --> 00:07:48,941 och de kommer att döda oss här om vi inte gå upp. 143 00:07:50,825 --> 00:07:52,992 Någon som har ett vykort från Khabarovsk? 144 00:07:53,561 --> 00:07:54,627 Vad? 145 00:07:54,996 --> 00:07:56,195 Fem tusen. 146 00:07:58,600 --> 00:08:00,132 Okej, lyssna här. 147 00:08:00,134 --> 00:08:01,634 Hissen är automatisk, 148 00:08:01,636 --> 00:08:03,536 så inte röra någonting inne i linbanan. 149 00:08:03,538 --> 00:08:04,570 Jag fattar. 150 00:08:05,607 --> 00:08:07,540 Inte spy på golvet. 151 00:08:07,976 --> 00:08:09,642 Och inte hoppa ut ur linbana. 152 00:08:09,644 --> 00:08:10,576 OK. 153 00:08:10,578 --> 00:08:12,245 Och hålla dörrarna låsta. 154 00:08:13,014 --> 00:08:14,080 Japp. 155 00:08:16,017 --> 00:08:18,097 Och inte ens tänka på jävla inuti. 156 00:08:19,954 --> 00:08:21,587 Vi ska göra vårt bästa! 157 00:08:21,990 --> 00:08:23,222 Nu går vi. Flytta den. 158 00:08:25,727 --> 00:08:27,593 Har någon sett min väska? 159 00:08:27,595 --> 00:08:28,928 Det är typ av brunaktig. 160 00:08:29,531 --> 00:08:31,051 - Nix. - Nix. 161 00:08:31,699 --> 00:08:33,579 Jag kan ha lämnat det längst ner. 162 00:08:33,835 --> 00:08:35,601 Det är runt här någonstans, jag såg det. 163 00:08:35,603 --> 00:08:37,203 Är något viktigt inuti den? 164 00:08:37,205 --> 00:08:38,871 En plånbok? Lite pengar? 165 00:08:38,873 --> 00:08:40,223 -Nej. 166 00:08:40,224 --> 00:08:41,574 Glöm det. Vi kommer att få det på vägen tillbaka. 167 00:08:41,576 --> 00:08:42,892 Ska du eller inte? 168 00:08:42,893 --> 00:08:45,013 Kirill, jag ska köpa en ny. Låt oss gå, man. 169 00:08:46,581 --> 00:08:48,981 Okej, alla ut! Jag ska stänga denna sak ner. 170 00:08:48,983 --> 00:08:51,584 Hey, hey, hålla upp, gammal man. Vi kommer, vi kommer! 171 00:08:51,586 --> 00:08:53,052 Vi ska ingenstans utan min väska. 172 00:08:53,054 --> 00:08:54,220 Vad i helvete mannen? Du förlorade väskan, 173 00:08:54,222 --> 00:08:55,988 nu vårt firande knullas upp? 174 00:08:55,990 --> 00:08:57,950 - Katya, komma ut. - Vad menar du? 175 00:08:58,092 --> 00:08:59,559 Gå ut. Vi ska ingenstans. 176 00:08:59,561 --> 00:09:00,960 Skojar du? Jag lovade att göra 177 00:09:00,962 --> 00:09:02,328 en video från toppen. 178 00:09:02,330 --> 00:09:04,931 Skruva video! Kan du bara göra vad jag ber dig? 179 00:09:07,735 --> 00:09:10,603 Jag stannar här. Du kan göra vad du vill. 180 00:09:10,605 --> 00:09:11,671 Katja. 181 00:09:12,740 --> 00:09:13,773 Katya! 182 00:09:13,775 --> 00:09:14,840 Grabbar. 183 00:09:15,877 --> 00:09:17,310 Kirill, tillräckligt. Nu går vi. 184 00:09:17,879 --> 00:09:19,145 Ni redo eller inte? 185 00:09:20,248 --> 00:09:22,648 - Katya! - Yo, starta henne gubbe! 186 00:09:23,184 --> 00:09:24,250 Kirill! 187 00:10:00,622 --> 00:10:01,921 Ni är nötter. 188 00:10:01,923 --> 00:10:03,222 Ja, killar, nog! 189 00:10:03,224 --> 00:10:05,391 Jag och Den argumenterar så här fem gånger om dagen. 190 00:10:05,393 --> 00:10:06,225 jag vet inte. 191 00:10:06,227 --> 00:10:07,849 Allting händer av en anledning. 192 00:10:07,850 --> 00:10:09,472 Hej, Katya, oroa dig inte om det. 193 00:10:09,473 --> 00:10:11,095 Vissa killar behöver bara mer lättsam flickor. 194 00:10:11,099 --> 00:10:12,798 Roma, inte engagera sig, OK? 195 00:10:12,800 --> 00:10:15,701 Vad? Vad? Du tror att riktiga män inte agerar så? 196 00:10:23,111 --> 00:10:24,761 Katya, Jag är ledsen ... 197 00:10:24,762 --> 00:10:27,057 men om jag var Kirill, ja, jag säker på skulle inte låta dig gå, flicka. 198 00:10:27,081 --> 00:10:28,681 På nyårsafton, 199 00:10:28,683 --> 00:10:29,749 ensam, 200 00:10:30,184 --> 00:10:31,851 med en söt biltvätt ägare? 201 00:10:33,287 --> 00:10:35,755 Ja, i alla fall, allt som händer ... 202 00:10:36,357 --> 00:10:38,157 händer på det bästa. 203 00:10:38,159 --> 00:10:40,326 Kärlek själva, vara aktiv som jag, 204 00:10:40,328 --> 00:10:41,794 och visa lite kärlek! 205 00:10:41,796 --> 00:10:42,728 Är du seriös? 206 00:10:42,730 --> 00:10:44,747 Har du någonsin sett min kanal? 207 00:10:44,748 --> 00:10:46,988 Var tror du allt som du gillar kommer ifrån, va? 208 00:11:02,850 --> 00:11:06,819 Ah, vackra människor, le! Kom igen, det är nyårsafton! 209 00:11:21,302 --> 00:11:22,735 Ah, ge mig det. 210 00:11:26,174 --> 00:11:27,740 Varför behöver du inte använda händerna? 211 00:11:28,876 --> 00:11:31,116 - Roma, försök att vara försiktig, OK? - Katya, det är allt bra. 212 00:11:31,345 --> 00:11:32,745 Du är med mig. 213 00:11:33,881 --> 00:11:38,317 Och det betyder att du är så säker som man kan vara. 214 00:11:39,020 --> 00:11:40,060 Åh, jag inte tvivlar på det. 215 00:11:45,209 --> 00:11:46,209 Det räcker. 216 00:11:46,894 --> 00:11:47,894 Katjusha ... 217 00:11:49,263 --> 00:11:50,796 låt oss vara tillsammans. 218 00:11:52,900 --> 00:11:53,933 Vad är fel? 219 00:11:54,869 --> 00:11:56,068 Hur du tillbringar din nyårsafton 220 00:11:56,070 --> 00:12:00,106 är hur du ska tillbringa det nya året. 221 00:12:00,108 --> 00:12:02,441 Låt oss göra det ... OK? 222 00:12:06,347 --> 00:12:08,387 Kanske bör du sakta ner lite. 223 00:12:26,934 --> 00:12:28,234 Helvete. 224 00:12:28,236 --> 00:12:30,903 Var här. Är det här ett skämt? 225 00:12:30,905 --> 00:12:32,872 Tja, det ser ut som strömmen är ute. 226 00:12:33,207 --> 00:12:35,085 Men denna typ av skit som händer här. 227 00:12:35,109 --> 00:12:36,776 Jag undrar hur länge? 228 00:12:36,778 --> 00:12:38,077 - Jag vet inte. Kanske till morgonen. 229 00:12:38,079 --> 00:12:38,878 - Den? 230 00:12:38,880 --> 00:12:39,779 Nu då? 231 00:12:39,781 --> 00:12:43,082 Inga problem. De kommer slå på backup generator snart. 232 00:12:43,084 --> 00:12:44,784 Ja, om de faktiskt har en. 233 00:13:19,153 --> 00:13:21,821 Killar, vi har varit här uppe i ca 15 minuter nu. 234 00:13:25,259 --> 00:13:27,893 Hej, Roma, du gå ut på en promenad, eller vad? 235 00:13:27,895 --> 00:13:29,061 Uh huh. 236 00:13:30,998 --> 00:13:31,998 Är du galen? 237 00:13:32,300 --> 00:13:34,500 Kan en kille pissa i fred? 238 00:13:34,502 --> 00:13:35,935 Allvarligt, kan du inte hålla det? 239 00:13:36,304 --> 00:13:40,239 Katjush, håller det är mycket, mycket dåligt 240 00:13:40,241 --> 00:13:41,407 för en ung man, okej? 241 00:14:29,523 --> 00:14:31,991 Roma, låsa dörren och lämna över nyckeln. 242 00:14:31,993 --> 00:14:33,292 Få dem själv. 243 00:14:33,928 --> 00:14:35,094 Mina händer är upptagna. 244 00:14:42,336 --> 00:14:44,169 Jag kan ge dig en för mitt rum. 245 00:14:44,171 --> 00:14:46,091 Det finns ett badrum och en jacuzzi. 246 00:14:52,078 --> 00:14:53,978 Okej, mycket lättare. 247 00:14:54,949 --> 00:14:56,909 Lätt som en fjäder och redo att gå. 248 00:15:05,259 --> 00:15:06,325 Tack, bro! 249 00:15:06,327 --> 00:15:11,330 Jag ville ta en pissa och hamnade nästan skiter själv! 250 00:15:13,467 --> 00:15:14,667 Det är mitt jobb, baby. 251 00:15:15,603 --> 00:15:17,002 Jävel. 252 00:15:26,047 --> 00:15:27,680 Vad sägs om ett skott, någon? 253 00:15:37,091 --> 00:15:39,558 - Vill du ha Pringles? - Nej nej. 254 00:15:40,328 --> 00:15:44,430 Hej, killar, är denna Kirill s? Huh? 255 00:15:47,101 --> 00:15:49,134 Jag ser att du gillar att röra saker som inte är ditt. 256 00:15:49,136 --> 00:15:50,502 Jag letar efter min hatt. 257 00:15:52,606 --> 00:15:54,006 Vad är det här? 258 00:15:54,675 --> 00:15:56,041 Helvete. 259 00:15:57,044 --> 00:15:59,244 - Grabbar. 260 00:16:00,181 --> 00:16:02,181 Nu får jag varför han flippade ut så mycket. 261 00:16:08,089 --> 00:16:09,555 Hej, Santa Claus, 262 00:16:10,324 --> 00:16:11,690 vi hittat din goody bag här. 263 00:16:12,660 --> 00:16:14,026 Bra. Grattis. 264 00:16:16,030 --> 00:16:17,429 Tja, kanske du får ansluta sig till oss? 265 00:16:17,431 --> 00:16:19,465 Jag föreslår att du får din släde redo. 266 00:16:22,036 --> 00:16:23,996 Du kunde ha blivit en större. 267 00:16:26,073 --> 00:16:26,705 Hmm. 268 00:16:26,707 --> 00:16:29,108 Berätta Katya att kasta ut. 269 00:16:34,348 --> 00:16:36,048 Varför vi kastar bort det? 270 00:16:36,350 --> 00:16:38,784 Vi kanske behöver det för oss själva. 271 00:16:41,155 --> 00:16:42,788 Tja, nu. Herrejävlar. 272 00:16:44,058 --> 00:16:46,592 Hej, Kirill verkligen tog den här skiten på allvar. 273 00:16:48,295 --> 00:16:50,629 Har han på riktigt vill att flyga dessa saker där uppe? 274 00:16:51,165 --> 00:16:52,431 Varför inte? Det är verkligen söt. 275 00:16:53,167 --> 00:16:55,117 Ge det till mig. 276 00:16:55,118 --> 00:16:57,438 - Chill, Kat. Jag spelar bara. - förutom att det är inte roligt. 277 00:17:20,327 --> 00:17:21,660 Är det skönt? 278 00:17:28,369 --> 00:17:30,402 Tja, skulle han inte ha stannat kvar. 279 00:17:48,556 --> 00:17:50,689 OK, kanske han verkligen inte kan höra. 280 00:17:50,691 --> 00:17:52,708 Tänk att han blev arg? 281 00:17:52,709 --> 00:17:54,726 Tack. Gott Nytt År till dig också, okej? 282 00:17:54,728 --> 00:17:56,428 Okej, jag älskar dig. 283 00:17:56,430 --> 00:17:59,331 Tja, det är bara bra. Jag får inte några barer. 284 00:17:59,700 --> 00:18:00,799 Samma här. 285 00:18:02,103 --> 00:18:03,635 Ja, min mamma, min mamma. 286 00:18:04,472 --> 00:18:06,238 Hon vill verkligen träffa min flickvän. 287 00:18:06,240 --> 00:18:08,240 Hmm? 288 00:18:08,241 --> 00:18:10,241 Så säg mig något. Har du några söta vänner, kanske? 289 00:18:10,244 --> 00:18:11,710 Mmm-mmm 290 00:18:11,712 --> 00:18:14,146 Jag fick en vän, dock, och du är bara precis hans typ. 291 00:19:13,374 --> 00:19:15,574 Åh, inte starta den här skiten igen. Det räcker. 292 00:19:15,809 --> 00:19:18,243 Det är Kirill säkert, leka med kontrollerna. 293 00:19:58,819 --> 00:20:01,420 Hej, killar, det är nyår på ett par minuter. 294 00:20:01,422 --> 00:20:04,489 Varför är du alla sådana parti poopers? Låt oss ha kul, Katya! 295 00:20:04,825 --> 00:20:06,325 - inte ett parti pooper! - Vem är en pooper? 296 00:20:06,327 --> 00:20:07,492 - Nu går vi! Du är en pooper. Skit. 297 00:20:07,494 --> 00:20:08,660 -Oh, ja? 298 00:20:08,661 --> 00:20:09,827 Ja, bara en gång i ditt liv kan du tillbringa 299 00:20:09,830 --> 00:20:11,563 Nyårsafton så här. Vi gör det! 300 00:20:11,565 --> 00:20:14,233 Här, kom igen, sätta lite musik på. Kom låt oss gå! 301 00:20:14,235 --> 00:20:16,001 -Vänta. Vänta en minut. 302 00:20:16,002 --> 00:20:18,242 Presidentens tal börjar snart. Nu går vi! 303 00:20:18,706 --> 00:20:19,838 Jag är på den. 304 00:20:19,840 --> 00:20:21,440 - Oh, ja! - Hallå! 305 00:20:30,284 --> 00:20:31,383 This! 306 00:20:31,385 --> 00:20:32,417 Nio! 307 00:20:32,419 --> 00:20:33,419 Åtta! 308 00:20:33,587 --> 00:20:34,720 Seven! 309 00:20:34,722 --> 00:20:36,555 Sex! 310 00:20:36,556 --> 00:20:38,389 Kunden du ringer inte är tillgänglig. 311 00:20:38,392 --> 00:20:39,524 Tre! Två! 312 00:20:39,960 --> 00:20:41,493 Ett! 313 00:20:42,863 --> 00:20:44,863 Gott nytt år! 314 00:20:44,865 --> 00:20:46,598 Gott nytt år allihopa! 315 00:20:51,272 --> 00:20:52,537 Gott nytt år! 316 00:21:03,717 --> 00:21:06,351 - Kom igen, kom igen, kom igen. - Chop-chop. 317 00:21:06,353 --> 00:21:08,053 Nu går vi! Tre två ett! 318 00:21:08,055 --> 00:21:10,422 Gott nytt år! 319 00:21:10,424 --> 00:21:12,424 - Gott nytt år! - Kom igen, dricka upp! 320 00:21:12,426 --> 00:21:14,626 - Hurra! hurra! - Var är Champagne? 321 00:21:14,628 --> 00:21:17,462 Och precis som jag lovade, en video från vårt parti. 322 00:21:17,464 --> 00:21:19,298 Detta är den bästa nyårs i mitt liv! 323 00:21:19,300 --> 00:21:20,632 Ni, låt oss ta bilder! 324 00:21:20,634 --> 00:21:22,501 Kom igen kom igen. 325 00:21:22,503 --> 00:21:24,503 - Ett, två ... - Titta alive! Se levande ut! 326 00:21:26,073 --> 00:21:27,539 Vi har fastnat i en linbana, 327 00:21:27,541 --> 00:21:29,474 och om man tänker på hur högt vi är, 328 00:21:29,476 --> 00:21:30,776 det är faktiskt ganska coolt. 329 00:21:30,778 --> 00:21:32,561 Vad? Det är kul! 330 00:21:32,562 --> 00:21:34,345 Ja, vi fick massor av mat och massor av sprit! 331 00:21:34,348 --> 00:21:35,914 Vi kan överleva i slutet av världen upp här barnet, 332 00:21:35,916 --> 00:21:37,616 inte bara på nyårsafton! 333 00:21:37,618 --> 00:21:39,351 Vår underbara buffé. 334 00:21:39,653 --> 00:21:41,420 Gott nytt år! 335 00:21:41,422 --> 00:21:42,721 Gott nytt år! 336 00:24:14,174 --> 00:24:15,474 Hej, killar, 337 00:24:15,476 --> 00:24:16,541 vakna! 338 00:24:17,478 --> 00:24:18,543 Den! 339 00:24:20,013 --> 00:24:21,513 Killar, de kommer att få oss. 340 00:24:52,779 --> 00:24:54,646 Vad hände? Dålig dröm? 341 00:24:54,648 --> 00:24:56,181 Varför skriker du, va? 342 00:24:56,850 --> 00:24:58,216 Jag trodde att jag såg något. 343 00:24:58,218 --> 00:25:00,285 Låt oss inte skrika längre, OK? 344 00:25:08,529 --> 00:25:09,895 Denis, vad är klockan? 345 00:25:11,965 --> 00:25:13,031 Den? 346 00:25:14,535 --> 00:25:15,600 Den? 347 00:25:16,637 --> 00:25:17,702 Den? 348 00:25:18,038 --> 00:25:19,104 Den? 349 00:25:27,814 --> 00:25:29,648 Hej där. Ni upp? 350 00:25:31,084 --> 00:25:33,885 Babe, är du galen? Inte skrämma oss som det igen. 351 00:25:33,887 --> 00:25:35,220 Vad menar du? 352 00:25:35,221 --> 00:25:37,221 Vad skulle jag göra, lämna ett meddelande? 353 00:25:37,758 --> 00:25:39,958 Ser inte ut som någons söker oss, eller hur? 354 00:25:40,260 --> 00:25:42,861 - Det kanske är för tidigt. - För tidigt för vad? 355 00:25:42,863 --> 00:25:44,229 För att rädda människor, Katya? 356 00:25:46,567 --> 00:25:49,601 Vi kunde sitta i en trevlig barrel just nu, 357 00:25:49,603 --> 00:25:51,102 men nej, vi bara var tvungen att gå upp ... 358 00:25:51,104 --> 00:25:52,170 Sluta gnälla. 359 00:25:52,172 --> 00:25:54,739 Börja tänka på vad vi ska göra. 360 00:25:59,746 --> 00:26:03,715 Nej vänta. Säg mig, varför är det så att varje enskild 1 januari, 361 00:26:03,717 --> 00:26:05,216 Det är alltid vårt skift? 362 00:26:05,218 --> 00:26:07,786 Det kallas diskriminering. Vem har de? 363 00:26:07,788 --> 00:26:09,588 Alla dessa män är ingenting annat än fyllon. 364 00:26:09,590 --> 00:26:11,690 Än sen då? Jag kanske vill bli full, också? 365 00:26:11,692 --> 00:26:14,025 Kanske fick jag ett liv också? Typisk! 366 00:26:28,675 --> 00:26:29,491 Tja, det finns ingen mottagning. 367 00:26:29,492 --> 00:26:30,308 Och det ser inte ut som någon insåg vi är fast här. 368 00:26:30,310 --> 00:26:32,143 Ja, ja, du är ett geni. 369 00:26:32,145 --> 00:26:34,279 Hur är det möjligt att ingen letar efter oss? 370 00:26:35,282 --> 00:26:36,815 Vad ser du? Något? 371 00:26:40,754 --> 00:26:42,387 Vi är i ett moln, killar. 372 00:26:55,402 --> 00:26:56,668 Ett. 373 00:27:03,644 --> 00:27:05,043 Vi kan försöka att gå ner kabeln. 374 00:27:05,045 --> 00:27:06,211 Är du galen? 375 00:27:06,213 --> 00:27:08,093 Vik, tala om för honom att det är en dålig idé. 376 00:27:08,148 --> 00:27:09,414 -Brud! 377 00:27:09,415 --> 00:27:10,681 Okej, jag hörde dig! 378 00:27:21,028 --> 00:27:23,662 Ja, jag tror det handlar om 100 meter, om inte mer. 379 00:27:24,798 --> 00:27:26,898 Killar, jag tror den gamle mannen vid stationen 380 00:27:26,900 --> 00:27:28,266 blev full och svimmade. 381 00:27:28,268 --> 00:27:30,802 Låt oss bara vänta ut det tills någon kommer hit. 382 00:27:30,804 --> 00:27:33,672 Katya, leden öppnar endast vid 08:00 383 00:27:33,674 --> 00:27:35,006 Det innebär att någon kommer att märka 384 00:27:35,008 --> 00:27:36,274 vid början av växlingen. 385 00:27:36,810 --> 00:27:37,676 09:00 386 00:27:37,678 --> 00:27:40,278 De räddade oss faktiskt en timme sedan. 387 00:27:41,248 --> 00:27:43,682 Tja, kanske något är trasigt och de är fastställande av den. 388 00:27:43,684 --> 00:27:45,884 Hjälp oss! Hjälp! 389 00:27:45,886 --> 00:27:46,985 Vik. 390 00:27:46,987 --> 00:27:49,821 Hjälp! Någon, hjälp oss! 391 00:27:49,823 --> 00:27:51,823 Hjälp oss, snälla! 392 00:27:51,825 --> 00:27:52,825 Vika! 393 00:27:56,763 --> 00:27:59,164 Scream lite högre, kanske någon kommer att höra dig. 394 00:27:59,166 --> 00:28:01,399 Jäklar. Titta på den här röran han lämnade oss här. 395 00:28:01,401 --> 00:28:02,767 Det är galet! 396 00:28:14,047 --> 00:28:15,714 Han har aldrig ens loggat ut. 397 00:28:16,349 --> 00:28:18,083 Åh, nu kör vi. 398 00:28:18,085 --> 00:28:19,150 Vad är det? 399 00:28:21,755 --> 00:28:24,889 Okej, vi fick ranson mat här, OK? 400 00:28:25,258 --> 00:28:27,492 Och snälla inte röra facklor, okej? 401 00:28:33,867 --> 00:28:36,768 Lyssna, vi smälta isen och ranson vattnet. 402 00:28:36,770 --> 00:28:38,103 Detta är allt vi har kvar. 403 00:28:39,873 --> 00:28:41,439 Hej, som sätter dig i laddning? 404 00:28:41,441 --> 00:28:42,974 Du några bättre idéer? 405 00:28:55,856 --> 00:28:57,896 Åtminstone har vi mer än tillräckligt med mat. 406 00:28:58,258 --> 00:29:00,291 Ja visst. Det är så kallt det är som ett kylskåp i här. 407 00:29:00,293 --> 00:29:01,526 Koppla av, koppla av. Det måste vara 408 00:29:01,528 --> 00:29:03,488 något här i nödsituationer. 409 00:29:05,932 --> 00:29:07,432 Som vad? En panikknapp? 410 00:29:07,433 --> 00:29:08,933 Åh, titta på detta. Detta har fått vara en nödutgång. 411 00:29:08,935 --> 00:29:10,835 Det innebär att det finns även en sele någonstans. 412 00:29:10,837 --> 00:29:12,103 Ja, kanske en fallskärm. 413 00:29:13,807 --> 00:29:15,039 Nåväl, låt oss titta. 414 00:29:19,079 --> 00:29:21,212 Även om du inte hittar en, vad ska du göra med den? 415 00:29:21,214 --> 00:29:22,213 Det går inte ihop. 416 00:29:22,215 --> 00:29:24,449 Ja, är det ingen mening varför vi är här uppe i alla fall. 417 00:29:24,451 --> 00:29:25,950 Tja, tvingade ingen dig, Roma. 418 00:29:28,922 --> 00:29:31,122 Vad pågår? Är det inte fungerar? 419 00:29:31,124 --> 00:29:33,057 Linbanan har fastnat i mitten av leden. 420 00:29:33,059 --> 00:29:34,192 - Vad är orsaken? 421 00:29:34,194 --> 00:29:36,011 Vem vet. 422 00:29:36,012 --> 00:29:37,829 Jag ringer reparationen laget, låt dem räkna ut. 423 00:29:37,831 --> 00:29:39,831 Var ska jag hitta någon på nyårsdagen? 424 00:29:39,833 --> 00:29:41,466 Kanske ska du gå och ta en titt. 425 00:29:41,468 --> 00:29:44,035 Svetochka, jag är mycket ledsen, 426 00:29:44,037 --> 00:29:46,077 men det finns inget sätt jag ska nere. 427 00:29:46,406 --> 00:29:48,807 Okej, vi räkna ut det. 428 00:29:48,809 --> 00:29:49,941 Vänta. 429 00:29:49,943 --> 00:29:50,943 Jag kan knappt bärga mig. 430 00:30:09,095 --> 00:30:10,161 Okej. 431 00:30:11,865 --> 00:30:15,099 Oh, ja, ja, ja. Detta är vad jag talar om! 432 00:30:15,969 --> 00:30:17,435 Här är en sele. Jag sa ni. 433 00:30:17,437 --> 00:30:19,348 Detta är vad de använder för att få folk ner. 434 00:30:19,372 --> 00:30:21,317 Okej, nu allt vi behöver är ett rep. 435 00:30:21,341 --> 00:30:23,108 Varför då? 436 00:30:23,109 --> 00:30:24,876 Att hänga oss? Allvarligt, grabbar, det är dumt. 437 00:30:24,878 --> 00:30:27,512 Även om alla på den stationen redan är borta, 438 00:30:27,514 --> 00:30:29,180 Kirill är definitivt ute efter oss. 439 00:30:29,182 --> 00:30:31,282 Han är mycket upptagen letar efter en ny flicka och tänka 440 00:30:31,284 --> 00:30:32,834 hur han ska få henne ett ligg. 441 00:30:32,835 --> 00:30:34,875 Hej, det räcker! Bara leta efter ett rep. 442 00:31:07,988 --> 00:31:09,187 Ja. 443 00:31:09,189 --> 00:31:10,488 Ja. Hej hej. 444 00:31:10,490 --> 00:31:13,424 Åh, Kirjusha! Kom hit och önska mig ett Gott Nytt År. 445 00:31:13,426 --> 00:31:14,959 -Gott nytt år. 446 00:31:14,960 --> 00:31:16,493 Kirjushen'ka vill vi önska er och Katya 447 00:31:16,494 --> 00:31:18,027 en underbar och Gott Nytt År! 448 00:31:18,031 --> 00:31:21,933 Kirjush, Kirjush, berätta var du och Katjusha är okej? 449 00:31:23,370 --> 00:31:25,169 - När ska du gifta redan? 450 00:31:25,171 --> 00:31:26,271 -När är bröllopet? Vi skulle vilja... 451 00:31:26,273 --> 00:31:27,338 Jag vet inte 452 00:31:29,276 --> 00:31:30,942 Det ser ut som aldrig. 453 00:31:31,244 --> 00:31:32,610 Varför? Vad pågår? 454 00:31:32,612 --> 00:31:34,245 - Lyssna, mamma. - Kirjush, vad hände? 455 00:31:34,247 --> 00:31:35,480 Jag ringer tillbaka. 456 00:31:36,082 --> 00:31:37,082 Jag älskar dig. 457 00:31:52,966 --> 00:31:54,632 Det finns inget annat än skräp. 458 00:32:03,443 --> 00:32:04,943 Detta är bara fantastiskt. 459 00:32:04,945 --> 00:32:06,044 Vi har en freaking sele här 460 00:32:06,046 --> 00:32:07,445 men ingen rep att komma ner med. 461 00:32:08,281 --> 00:32:10,181 Vad tittar du på där borta? 462 00:32:10,183 --> 00:32:12,103 Bara leta efter din panikknapp. 463 00:32:19,292 --> 00:32:20,491 Jävlar! 464 00:32:22,128 --> 00:32:23,248 När jag kommer ner dit ... 465 00:32:24,030 --> 00:32:26,130 Jag ska begrava dem alla själv. 466 00:32:56,296 --> 00:32:57,428 Två timmar. 467 00:32:57,430 --> 00:33:01,232 Den andra skift förmodligen ha sin lunch just nu. 468 00:33:02,168 --> 00:33:04,535 Skit! Det bör finnas en linje upp hissen just nu. 469 00:33:04,537 --> 00:33:06,537 Det är högsäsong för ropar högt! 470 00:33:07,307 --> 00:33:09,073 Det tog oss en timme att ta sig hit. 471 00:33:14,547 --> 00:33:17,348 Oj Hej. Hur lång är väntetiden för hissen? 472 00:33:17,350 --> 00:33:19,550 Det är stängd för renovering. 473 00:33:21,021 --> 00:33:22,620 - Och vad kan vi göra nu? - Där nere. 474 00:33:22,622 --> 00:33:25,089 - Gå ner för backen. Det finns en ny rad nu. 475 00:33:25,692 --> 00:33:26,692 OK. 476 00:34:02,328 --> 00:34:03,461 Nej, men egentligen ... 477 00:34:04,364 --> 00:34:06,097 bara kasta denna sak om ... 478 00:34:07,133 --> 00:34:09,567 och använda kabeln för att gå ner till stationen. 479 00:34:09,569 --> 00:34:11,602 - Brilliant idé! - -Varför inte? 480 00:34:12,205 --> 00:34:14,138 Kabeln går på detta sätt. 481 00:34:14,140 --> 00:34:16,460 Du ska bara fastna där och hänger som en idiot. 482 00:34:16,843 --> 00:34:18,242 - Ni, kyla, OK? - Säkert. 483 00:34:18,244 --> 00:34:21,112 Vi är alla bara ska kyla nu. 484 00:34:21,114 --> 00:34:23,381 En trollkarl kommer att komma ner i en blå helikopter 485 00:34:23,383 --> 00:34:25,116 och kommer att rädda oss någon minut. 486 00:34:25,118 --> 00:34:28,619 Ja, om vi inte kan gå ner, sedan ... kanske vi kan gå upp? 487 00:34:28,621 --> 00:34:30,288 Ja, du vet, som thailändarna 488 00:34:30,290 --> 00:34:32,356 som klättrar upp träd för kokosnötter. 489 00:34:32,358 --> 00:34:34,198 - Det kommer att göra det. - Ge det här. 490 00:34:34,727 --> 00:34:35,827 Vad? Inte bra? 491 00:34:38,231 --> 00:34:39,297 Vik. 492 00:34:41,234 --> 00:34:43,154 - Vänta en minut. - Vik, inte gör det. 493 00:34:46,272 --> 00:34:47,472 Du såg redan här, eller hur? 494 00:34:49,309 --> 00:34:51,642 - Vad? När hittade du den? - Vad gör att även materia? 495 00:34:51,644 --> 00:34:53,244 - Vad menar du, "Varför spelar det för roll?" 496 00:34:53,246 --> 00:34:54,913 Är du helt jävla galen? 497 00:34:54,914 --> 00:34:56,581 Ni, jag svär jag trodde att de skulle få oss ut. 498 00:34:56,583 --> 00:34:58,366 Kanske använder din hjärna! 499 00:34:58,367 --> 00:35:00,150 Vem ska rädda dig här? Din vackra pojkvän Kirill? 500 00:35:00,153 --> 00:35:01,886 - Hallå, lugna dig. - Varför lugna ner? 501 00:35:01,888 --> 00:35:04,188 Vem fan är du? Vem sätta dig ansvarig här? 502 00:35:04,190 --> 00:35:05,556 Nej, vem fan är du? 503 00:35:05,558 --> 00:35:07,225 Du vet att det är allvarligare än bungyjump. 504 00:35:07,227 --> 00:35:09,160 Tja, du bättre titta på din mun. 505 00:35:09,863 --> 00:35:12,296 Otrolig! Hur länge kan vi sitta här? 506 00:35:12,765 --> 00:35:14,844 - Så du hellre vara död? - Alla, käften! 507 00:35:14,868 --> 00:35:16,367 Det sista vi behöver är en kamp. 508 00:35:16,369 --> 00:35:18,209 Detta är vår sista chans, killar. 509 00:35:49,769 --> 00:35:53,171 Vi är fyra. Bör vara lätt att få ett ner. 510 00:35:53,506 --> 00:35:56,507 Ja. Ser ut som rep bör vara tillräckligt lång. 511 00:35:58,645 --> 00:36:02,380 Så vad, du agerar så modig, är du? 512 00:36:05,318 --> 00:36:06,817 Jo, hon är den lättaste. 513 00:36:06,819 --> 00:36:09,520 Hur är din kära Katjusha? Ska hon gå? 514 00:36:09,522 --> 00:36:10,755 Håll käften! Verkar rimligt för mig. 515 00:36:10,757 --> 00:36:13,724 Roma, titta på din mun. Du hör mig? 516 00:36:13,726 --> 00:36:14,926 Det är bra, jag ska gå. 517 00:36:15,762 --> 00:36:17,762 Vi är alla av klementiner, i alla fall. 518 00:36:17,897 --> 00:36:19,263 Okej, cool. 519 00:36:19,264 --> 00:36:21,104 Vänta en sekund. Varför går du inte? 520 00:36:21,601 --> 00:36:22,984 Vad menar du? 521 00:36:22,985 --> 00:36:24,368 Vad jag menar är att det finns andra män här. 522 00:36:24,370 --> 00:36:25,610 - Babe, tillräckligt. - Vad nog? 523 00:36:26,239 --> 00:36:27,705 Så passande. 524 00:36:27,707 --> 00:36:29,540 Han är också lättare, eller hur? 525 00:36:29,542 --> 00:36:30,808 Du har ett problem med mig? 526 00:36:30,810 --> 00:36:32,276 - Ja, det gör jag! - Vik! 527 00:36:32,278 --> 00:36:35,713 Du var snabb att öppna dörren när du behövde pissa, 528 00:36:35,715 --> 00:36:37,515 men när det är dags att gå ner, du är en fitta? 529 00:36:37,517 --> 00:36:39,350 Lyssna, syster, du bättre hålla munnen stängd, 530 00:36:39,352 --> 00:36:40,651 eller jag ska stänga av den för dig! 531 00:36:43,256 --> 00:36:44,488 Din jävel! 532 00:36:45,425 --> 00:36:47,491 - Denis, sluta! - Hallå! Hallå! Hallå! 533 00:36:47,493 --> 00:36:48,493 Tillräckligt! 534 00:36:49,829 --> 00:36:51,662 Nog, ni! Sluta! 535 00:36:53,533 --> 00:36:54,599 Sluta! 536 00:36:54,601 --> 00:36:57,301 Jag ska kasta denna sak fan ut! 537 00:37:04,844 --> 00:37:06,244 Hej allihopa. 538 00:37:06,246 --> 00:37:08,126 Det är dag två inne i linbanan. 539 00:37:08,781 --> 00:37:10,881 Och det är inte så roligt längre, 540 00:37:10,883 --> 00:37:13,417 Eftersom det är jävla frysa på denna plats. 541 00:37:13,786 --> 00:37:15,886 Men jag tror att vi har räknat ut något. 542 00:37:15,888 --> 00:37:18,456 Ja. Den, vad gör vi? En säkerhetssele eller ...? 543 00:37:20,293 --> 00:37:22,493 Jo, ja, typ av en säkerhetssele. 544 00:37:22,862 --> 00:37:25,429 Så det ser ut som vi ska koppla upp mig till denna lina här, 545 00:37:25,431 --> 00:37:27,565 och killarna kommer att svikit mig, 546 00:37:27,567 --> 00:37:30,334 och mitten av repet kommer att knytas till skenan. 547 00:37:30,336 --> 00:37:32,903 Vid ni släppa taget, kommer jag inte att falla hela vägen ner, 548 00:37:32,905 --> 00:37:35,473 och, du vet, förhoppningsvis överleva. 549 00:37:35,475 --> 00:37:37,942 Jo, jag vet att det ser ut som roligt och spel, men det är inte, 550 00:37:37,944 --> 00:37:41,545 så, barn, försök inte detta hemma, vad du än gör. 551 00:37:41,547 --> 00:37:42,947 Försök inte det. 552 00:37:42,949 --> 00:37:44,869 Ja, det är nyår mycket farligt. 553 00:37:48,321 --> 00:37:51,589 Yo, bror, fick du spela den här typen av skit. 554 00:37:55,595 --> 00:37:58,329 Babe, var försiktig. 555 00:37:58,998 --> 00:38:01,078 Lyssna, om jag inte är tillbaka inom en timme, bara ... 556 00:38:01,334 --> 00:38:02,933 bara ringa polisen. 557 00:38:02,935 --> 00:38:04,001 Dumhuvud. 558 00:38:22,088 --> 00:38:24,088 Okej, ni, jag är härifrån. 559 00:38:25,325 --> 00:38:27,658 Och inte öppna dörren för främlingar. 560 00:38:28,561 --> 00:38:32,563 OK, pappa. Kan du ta skräpet på väg ut? 561 00:38:35,335 --> 00:38:36,400 Vänta vänta vänta! 562 00:38:37,537 --> 00:38:38,537 A. 563 00:39:30,556 --> 00:39:32,556 Dra mig bakåt! Det finns inte tillräckligt med rep! 564 00:39:33,526 --> 00:39:34,959 Varför är han så tung? 565 00:39:35,595 --> 00:39:37,128 Ser ut som han verkligen vill säkerhetskopiera. 566 00:39:38,598 --> 00:39:40,398 Hallå! Hallå! 567 00:39:40,700 --> 00:39:42,433 Jag sa dra mig tillbaka upp! 568 00:41:42,688 --> 00:41:43,754 Den. 569 00:41:57,537 --> 00:42:00,170 - Till flygplatsen. - Ensam? Är du säker? 570 00:42:00,172 --> 00:42:01,238 Ensam. 571 00:42:12,818 --> 00:42:13,918 Mördare! 572 00:42:14,687 --> 00:42:15,753 Mördare! 573 00:42:16,155 --> 00:42:17,855 Mördare! Du dödade honom! 574 00:42:17,857 --> 00:42:19,890 Varför dödade du honom? 575 00:42:20,726 --> 00:42:21,959 Vik, vi kunde ha fallit. 576 00:42:22,261 --> 00:42:24,628 Varför gjorde du det? 577 00:42:25,097 --> 00:42:27,197 Du dödade honom! Varför? 578 00:42:27,199 --> 00:42:28,666 Vi skulle ha fallit ner. 579 00:42:29,201 --> 00:42:30,901 Förstår du? Alla. 580 00:42:30,903 --> 00:42:32,803 Mig, Katja. Förstå? 581 00:42:32,805 --> 00:42:34,171 Du ljuger! 582 00:42:35,608 --> 00:42:36,674 Du ljuger! 583 00:42:36,976 --> 00:42:38,709 Gå framåt, berätta! 584 00:42:38,711 --> 00:42:39,711 Berätta för oss! 585 00:42:41,614 --> 00:42:43,113 Säg det! Hur dödade du honom? 586 00:42:43,115 --> 00:42:44,582 Vik, vad är det med dig? 587 00:42:44,584 --> 00:42:46,350 Hur dödade du honom? Berätta för oss! 588 00:42:46,352 --> 00:42:47,352 No, Vik, don't. 589 00:42:51,624 --> 00:42:52,957 Det finns snö. 590 00:42:54,594 --> 00:42:56,026 Det finns massor där nere, 591 00:42:56,362 --> 00:42:57,995 och det är mjuk också. 592 00:42:58,297 --> 00:42:59,363 Han lever. 593 00:43:00,099 --> 00:43:01,865 Han lever, jag är säker. 594 00:43:01,867 --> 00:43:03,133 De måste rädda honom. 595 00:43:03,135 --> 00:43:04,975 Naturligtvis kommer de att rädda honom, för säker. 596 00:43:06,205 --> 00:43:07,938 Vad sa du? "Rädda honom"? 597 00:43:09,609 --> 00:43:11,208 Så du kommer att göra det. 598 00:43:11,210 --> 00:43:13,277 Just nu, gå ner dit och rädda honom. 599 00:43:13,279 --> 00:43:14,812 Vika... 600 00:43:14,814 --> 00:43:15,879 Just nu. 601 00:43:16,282 --> 00:43:18,749 Vik, skulle vi ha båda fallen. 602 00:43:20,286 --> 00:43:22,246 Varför i helvete du försvarar honom? 603 00:43:24,724 --> 00:43:26,890 Gå och få din röv till dörren! 604 00:43:28,227 --> 00:43:29,293 Vik... 605 00:43:48,781 --> 00:43:50,661 OK. Vad gör vi? Vad gör vi? 606 00:43:53,986 --> 00:43:55,052 OK. 607 00:43:58,924 --> 00:44:00,791 Jag är kall. Jag är... 608 00:44:02,662 --> 00:44:04,762 Åh, vad gör vi? Vad gör vi? 609 00:44:04,764 --> 00:44:07,331 Dina händer! Dina händer är kallt! 610 00:44:07,333 --> 00:44:08,866 Kom igen, hjälp mig! 611 00:44:09,301 --> 00:44:10,734 Jag vet inte hur. 612 00:44:11,771 --> 00:44:14,071 Vi måste stoppa blödningen med något. 613 00:44:16,776 --> 00:44:17,975 Jag är så kall. 614 00:44:17,977 --> 00:44:19,309 - högre eller lägre? - Vänta. 615 00:44:19,311 --> 00:44:21,845 En ven eller en artär? Vilken färg är detta? 616 00:44:21,847 --> 00:44:24,848 - Håll käften! 617 00:44:27,353 --> 00:44:28,786 Vi måste göra ett hål. 618 00:44:29,121 --> 00:44:30,220 Jag är så kall. 619 00:44:31,323 --> 00:44:32,423 Jävel. 620 00:44:40,866 --> 00:44:41,965 Det är meningslöst! 621 00:44:42,768 --> 00:44:44,034 Vi är inte läkare. 622 00:44:44,403 --> 00:44:45,803 Vik, don't fall asleep! 623 00:45:07,860 --> 00:45:10,761 Vik inte somna. Du hör mig, Vik? Titta på mig! Kom igen! 624 00:45:20,339 --> 00:45:22,840 Hallå! Här! 625 00:45:27,012 --> 00:45:28,479 Den, låt oss stanna hemma. 626 00:45:28,981 --> 00:45:30,114 Var här! 627 00:45:30,116 --> 00:45:31,348 Hallå! 628 00:45:32,918 --> 00:45:34,398 - Shit. - Den. 629 00:45:34,920 --> 00:45:36,186 Rom! 630 00:45:36,188 --> 00:45:38,268 Få flare! Skynda dig! Få på taket! 631 00:45:38,524 --> 00:45:40,891 Vik! Vik, de kommer för oss! 632 00:45:43,429 --> 00:45:44,478 Du hör dem? 633 00:45:44,479 --> 00:45:45,719 Katya, skynda med flare! 634 00:45:47,767 --> 00:45:48,966 Kom igen kom igen. 635 00:45:51,537 --> 00:45:52,836 Vik, hör du mig? 636 00:45:54,073 --> 00:45:55,305 Här! 637 00:45:55,841 --> 00:45:56,974 Hallå! 638 00:45:57,443 --> 00:45:58,809 OK. 639 00:45:59,111 --> 00:46:00,177 Hallå! 640 00:46:01,947 --> 00:46:03,313 Här! 641 00:46:03,916 --> 00:46:04,916 Hallå! 642 00:46:05,951 --> 00:46:06,951 Kom igen. 643 00:46:35,247 --> 00:46:36,313 Hallå! 644 00:46:37,283 --> 00:46:39,082 Vi är här! 645 00:46:39,518 --> 00:46:41,018 Hjälp! 646 00:46:41,954 --> 00:46:42,954 Hallå! 647 00:46:43,155 --> 00:46:45,823 Hjälp snälla! Hjälp! 648 00:46:46,959 --> 00:46:48,025 Hallå! 649 00:46:48,427 --> 00:46:49,927 Snälla, hjälp oss! 650 00:46:52,164 --> 00:46:53,230 Snälla du! 651 00:46:53,899 --> 00:46:54,899 Det är allt. 652 00:47:00,940 --> 00:47:02,980 - De kommer ... De kommer tillbaka. - Katya ... 653 00:47:04,009 --> 00:47:05,876 Katya, är du dum? 654 00:47:05,878 --> 00:47:07,838 Det är det, vi alla bara jävla dött! 655 00:47:08,447 --> 00:47:10,407 Ska jag berätta vems fel är det? 656 00:47:10,950 --> 00:47:12,249 Varför inte lugna ner! 657 00:47:13,485 --> 00:47:14,885 De kommer att vara tillbaka, jag är säker. 658 00:47:14,887 --> 00:47:17,120 Lugna ner dig! De kommer att komma tillbaka! 659 00:47:17,990 --> 00:47:19,957 Alla är skyldig dig allt! 660 00:47:23,229 --> 00:47:24,211 Nu flyttar! 661 00:47:24,212 --> 00:47:25,194 Är du galen? Lämna mig ifred! 662 00:47:25,197 --> 00:47:27,531 Vem bryr sig om dig? Flytta bort från dörren. 663 00:47:51,991 --> 00:47:53,590 Varför ser du så upprörd? 664 00:47:53,592 --> 00:47:55,512 Få i ett slagsmål med din flickvän? 665 00:47:57,997 --> 00:47:59,963 Oroa dig inte, du är fortfarande ung. 666 00:48:02,067 --> 00:48:03,227 Du hittar någon bättre. 667 00:48:07,573 --> 00:48:09,940 Du kan aldrig förstå dessa kvinnor. 668 00:48:09,942 --> 00:48:12,109 Idag hon gillar dig, i morgon hon inte. 669 00:48:47,146 --> 00:48:48,211 Vik. 670 00:48:50,249 --> 00:48:51,315 Du bitch! 671 00:48:51,951 --> 00:48:53,016 Tik! 672 00:48:54,119 --> 00:48:55,285 Hon är död redan. 673 00:48:56,655 --> 00:49:00,123 Allt du hade att göra var ljus förbannade flare. 674 00:49:03,262 --> 00:49:06,063 Låt oss försöka igen. Låt oss försöka tillsammans. 675 00:49:08,000 --> 00:49:10,100 Vi ... Vi måste ... 676 00:49:10,469 --> 00:49:12,469 Vi måste öppna dörren från utsidan. 677 00:49:22,581 --> 00:49:23,647 Vi är för högt upp. 678 00:49:24,483 --> 00:49:25,649 Jag kan inte nå den. 679 00:49:25,651 --> 00:49:28,552 Allt du behöver göra är att få en lite lägre. 680 00:49:30,622 --> 00:49:32,456 Rom, är denna dumma! Rom! 681 00:49:32,458 --> 00:49:36,126 Ja, jag ska hålla du tight, oroa dig inte. Det är ok. Lita på mig. 682 00:49:37,663 --> 00:49:39,196 Jag fick dig. Lita på mig. 683 00:49:40,699 --> 00:49:43,066 Dörren är nästan öppen. Kom igen. 684 00:49:44,169 --> 00:49:46,703 Tillsammans en gång. Kom igen. Rom! 685 00:49:46,705 --> 00:49:47,705 Gå. 686 00:49:48,307 --> 00:49:49,740 Rom, låt oss! 687 00:49:50,642 --> 00:49:51,708 Gå. 688 00:49:55,314 --> 00:49:56,380 Gå! 689 00:50:04,356 --> 00:50:05,689 Rom. 690 00:50:05,691 --> 00:50:07,024 Rom. Snälla, Rom. 691 00:50:11,030 --> 00:50:13,130 Det är allt. Det är ditt fel, Katja. 692 00:50:16,301 --> 00:50:17,301 Komma bort! 693 00:50:18,670 --> 00:50:20,237 Komma bort! Kom igen, rör det! 694 00:50:20,572 --> 00:50:22,239 Kom igen, rör, Rom! 695 00:50:39,425 --> 00:50:40,724 Åh, vi upprörd? 696 00:51:24,136 --> 00:51:26,376 Katjusha, vart går du? Du kommer hösten. 697 00:51:27,739 --> 00:51:30,507 Katjush, grepp om eller du ska höst! 698 00:51:34,246 --> 00:51:37,114 Katjush håller på eller kommer du falla! 699 00:51:38,317 --> 00:51:40,250 Katjush, vi är på samma lag, babe. 700 00:51:40,252 --> 00:51:41,818 Kom hit, babe. Kom igen. 701 00:51:41,820 --> 00:51:43,220 Kom igen! 702 00:51:44,323 --> 00:51:45,323 Fucker. 703 00:51:50,796 --> 00:51:52,462 Tik! Jag kommer att ta dig. 704 00:51:54,133 --> 00:51:56,266 Vart ska du? Vart ska du? 705 00:51:56,268 --> 00:51:57,701 Vart ska du, va? 706 00:51:57,702 --> 00:51:59,742 Vart ska du? Kom hit! Kom igen! 707 00:52:01,273 --> 00:52:03,006 Kom igen! 708 00:52:03,007 --> 00:52:05,288 Kom igen, Katjusha! Kom igen, lite mer. Kom igen. 709 00:52:06,812 --> 00:52:08,692 Vi är i samma lag. Kom hit. 710 00:52:53,225 --> 00:52:54,191 Vik. 711 00:52:54,193 --> 00:52:55,559 Vik, come on. 712 00:53:22,421 --> 00:53:23,421 Motherfucker! 713 00:53:54,353 --> 00:53:56,353 OK, låt oss ta en titt. 714 00:53:57,022 --> 00:53:58,955 Oh, ja, mycket sexiga ben. 715 00:53:58,957 --> 00:54:01,291 - Katya, jag hoppas att detta inte är live. - Det är. 716 00:54:01,293 --> 00:54:05,428 Eftersom jag är inte redo. 717 00:54:05,430 --> 00:54:08,331 Inte så pjåkigt. Kom hit och ge mig en kyss. 718 00:54:15,307 --> 00:54:16,473 Vi är på flygplatsen. 719 00:54:23,282 --> 00:54:25,415 Nej, kom ingen till rum 237. 720 00:54:25,417 --> 00:54:27,128 Tack. 721 00:54:27,129 --> 00:54:28,840 - Vad menar du? - Det är precis vad jag sa. 722 00:54:28,841 --> 00:54:30,552 - Alla knapparna är här. - Ja, ja, vänta en minut. 723 00:54:30,555 --> 00:54:33,423 Mina vänner från rum 237, vad om dem? 724 00:54:33,425 --> 00:54:35,142 Hej? Hej? 725 00:54:35,143 --> 00:54:37,303 Ja, mina vänner från rum 237, är de där? 726 00:54:37,496 --> 00:54:39,616 Samma sak, sir. Det finns ingen där. 727 00:54:39,698 --> 00:54:40,764 Uh huh. 728 00:54:40,766 --> 00:54:43,400 Vänta. Låt mig kolla en gång till. 729 00:54:54,079 --> 00:54:55,578 Nej, tyvärr. Ingen. 730 00:54:56,081 --> 00:54:57,414 OK. Tack. 731 00:54:59,451 --> 00:55:00,650 Vänta! Vänta! 732 00:55:01,586 --> 00:55:03,019 Stopp, stopp, stopp, stopp! 733 00:55:10,529 --> 00:55:11,695 Låt oss gå tillbaka. 734 00:55:47,399 --> 00:55:48,465 Nej! 735 00:55:54,806 --> 00:55:56,773 Nej! 736 00:56:04,916 --> 00:56:05,982 Aj. 737 00:57:01,039 --> 00:57:02,172 Vakna. 738 00:57:05,477 --> 00:57:06,609 Vik. 739 00:57:10,148 --> 00:57:11,548 Snälla, Vik. 740 00:57:16,988 --> 00:57:18,488 Gör inte detta för mig. 741 01:00:13,999 --> 01:00:15,198 Precis så. 742 01:00:17,636 --> 01:00:18,768 Mycket bättre. 743 01:01:21,700 --> 01:01:22,699 Snälla du. 744 01:01:22,701 --> 01:01:24,067 Snälla du. Jag ber dig. 745 01:01:24,736 --> 01:01:25,835 Snälla du. 746 01:01:26,971 --> 01:01:28,037 Nej. 747 01:01:31,776 --> 01:01:32,842 Nej. 748 01:01:36,715 --> 01:01:37,780 Nej. 749 01:02:16,354 --> 01:02:17,787 Nej. 750 01:02:17,789 --> 01:02:19,489 Nej, nej, nej! 751 01:02:23,795 --> 01:02:26,829 Är du fan ... du jävla skojar mig? 752 01:02:27,132 --> 01:02:28,831 Är du helt jävla skämta? 753 01:02:48,953 --> 01:02:50,052 Hej, Kir. 754 01:02:52,157 --> 01:02:54,457 Jag hoppas du får se den här videon. 755 01:02:57,962 --> 01:02:59,829 Jag vill att det ska finnas endast ... 756 01:03:00,498 --> 01:03:01,864 en vy. Från dig. 757 01:03:07,238 --> 01:03:08,538 Jag tror det... 758 01:03:10,842 --> 01:03:13,476 Detta är en perfekt tid att säga adjö. 759 01:03:15,580 --> 01:03:18,147 Tro inte att jag ger upp eller något. 760 01:03:18,149 --> 01:03:20,917 Det är bara min telefon är kommer att dö snart. 761 01:03:22,420 --> 01:03:23,820 Jag är ledsen, Kir. 762 01:03:25,957 --> 01:03:29,158 Jag ... Jag vet att jag hade fel ibland. 763 01:03:31,496 --> 01:03:34,330 Jag var bara rädd för att vara som alla andra. 764 01:03:35,867 --> 01:03:37,433 Jag minns, jag läste någonstans 765 01:03:37,435 --> 01:03:42,104 att en person inte är född speciell. 766 01:03:42,106 --> 01:03:44,340 Du blir särskilt tack till ditt folk. 767 01:03:48,880 --> 01:03:51,080 Du var nog för mig. Jag vill att du ska veta det. 768 01:03:55,019 --> 01:03:56,552 Jag vill visa dig något. 769 01:04:06,998 --> 01:04:08,264 Ja det gör jag. 770 01:04:11,236 --> 01:04:13,970 Jag menar, om du fortfarande vill gifta sig med mig. 771 01:04:19,410 --> 01:04:20,543 Eftersom nu ... 772 01:04:21,479 --> 01:04:24,013 Vi är en riktig familj, förstår du? 773 01:04:25,516 --> 01:04:27,383 En mamma, en pappa ... 774 01:04:31,890 --> 01:04:33,089 och en baby. 775 01:04:36,060 --> 01:04:39,562 Jag vet inte om det är en pojke eller en flicka, men det spelar ingen roll ... 776 01:04:40,231 --> 01:04:41,430 för jag... 777 01:04:43,334 --> 01:04:45,968 Jag har redan älskar det så mycket. 778 01:04:50,074 --> 01:04:51,674 Snälla förlåt mig. 779 01:04:51,676 --> 01:04:54,010 Förlåt mig för att inte berätta tidigare. 780 01:04:55,446 --> 01:04:57,079 Om du kan, eftersom ... 781 01:04:57,949 --> 01:04:59,515 Jag kan inte förlåta mig själv. 782 01:05:06,024 --> 01:05:07,123 Kirill ... 783 01:05:09,260 --> 01:05:11,928 Jag älskar dig så mycket. 784 01:05:15,033 --> 01:05:16,098 Hejdå älskling. 785 01:05:31,316 --> 01:05:33,382 Jag tror att dagens vädret kommer att bli en riktig prövning, 786 01:05:33,384 --> 01:05:36,085 killar, för hela regionen. 787 01:05:36,087 --> 01:05:36,986 Var försiktig. 788 01:05:36,988 --> 01:05:39,455 Det har varit Aleksandr Pon och Igor Pankov. 789 01:05:39,457 --> 01:05:43,125 - Vi ska försöka skapa en stämning ... - OK. Tack. Tack. 790 01:07:28,199 --> 01:07:30,766 Jag verkligen behöver för att få upp det, snälla. 791 01:07:30,768 --> 01:07:32,334 Nu? Det finns inget sätt, man. 792 01:07:32,336 --> 01:07:34,170 Titta på snöstorm kommer. 793 01:07:37,508 --> 01:07:39,775 Snälla, låt mig gå upp, just nu! 794 01:07:39,777 --> 01:07:42,411 Inte nu, vän! Gå upp nästa gång. 795 01:07:44,282 --> 01:07:45,748 Hur kan jag få upp där? 796 01:07:46,617 --> 01:07:48,751 Hela vägen rakt, hela vägen upp. 797 01:08:05,470 --> 01:08:06,769 Hallå! 798 01:08:06,771 --> 01:08:08,771 Iceman, stopp! 799 01:08:48,579 --> 01:08:51,313 Pappa! Pappa, titta! Ballonger! 800 01:09:04,862 --> 01:09:06,595 Varsågod! 801 01:09:12,303 --> 01:09:14,937 - Titta, titta, titta, snabbt! - Titta, pappa! 802 01:09:16,507 --> 01:09:18,607 - Flying! De flyger! - Kan du se? 803 01:09:19,610 --> 01:09:20,676 Wow! 804 01:11:37,948 --> 01:11:39,048 Jag ska inte... 805 01:11:39,850 --> 01:11:40,916 dö här! 806 01:12:08,546 --> 01:12:11,013 Vad i helvete? Jag kan inte nå någon. 807 01:12:11,015 --> 01:12:13,816 Hej? Sveta, kan du höra mig? Sveta! 808 01:12:13,818 --> 01:12:16,685 Vi har en situation här, en olycka. Kan du höra mig? 809 01:12:35,373 --> 01:12:38,474 jag vet inte. Jag hittade honom hängande i motorrummet. 810 01:12:38,943 --> 01:12:40,843 Ring räddningsteamet nu! 811 01:12:40,845 --> 01:12:42,544 Skynda dig redan! 812 01:12:42,546 --> 01:12:44,680 Linbanan föll från kabeln! 813 01:12:44,682 --> 01:12:47,649 ඔයාට මාව ඇහෙනවද? ඔබට මාව ඇහෙනවද?, Sveta? 814 01:12:47,651 --> 01:12:48,817 එහි දී එහි ජනතාව ද? 815 01:12:48,819 --> 01:12:51,153 මම එය දකින්නේ නැහැ එය කන්ද පිටුපස හැක. 816 01:12:51,155 --> 01:12:53,155 කේබල් කාර් එහි ජනතාව ද? 817 01:12:53,157 --> 01:12:54,423 දේ ජනතාව? 818 01:12:55,126 --> 01:12:56,525 මම පෞද්ගලිකව ගෙන ඔක්කොම බිම 819 01:12:56,527 --> 01:12:58,160 මම මගේ මාරුව ආරම්භ කරන විට ඊයේ. 820 01:12:58,162 --> 01:12:59,561 එහි කිසිදු මිනිසුන් සිටිනවා. 821 01:12:59,563 --> 01:13:01,830 දෙසැම්බර් 31 දා සිට කිසිවක් ක්රියා කරයි. 822 01:13:03,901 --> 01:13:05,467 ඔබ කොහෙද යන්නේ? 823 01:16:59,803 --> 01:17:00,869 Katya! 824 01:17:16,086 --> 01:17:18,020 පෙනුම, රෝද කුට්ටි! 825 01:17:18,689 --> 01:17:20,088 ගලවා ගැනීමේ කණ්ඩායම එන ගමන්! 826 01:17:20,658 --> 01:17:22,658 ෂිට්! එහි වැඩ කරන්නේ නැහැ! 827 01:18:00,364 --> 01:18:01,430 ඒක කරන්න! 828 01:18:02,032 --> 01:18:03,398 ඒක ඇතුලට ගන්න! එන්න! 829 01:18:24,722 --> 01:18:25,854 මම දැන් ඒක කරන්න කියලා! 830 01:18:27,424 --> 01:18:28,724 අමාරු අදින්න! 831 01:18:39,737 --> 01:18:40,902 එන්න! 832 01:18:40,904 --> 01:18:42,070 ඇය ආරම්භ! 833 01:18:40,904 --> 01:18:42,070 ඇය ආරම්භ!56255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.