All language subtitles for @mobile_mm Contagion 2011 [Hindi-Eng] Dual Audio BRRip 480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,043 --> 00:00:46,962
Once again,
for passengers traveling on Flight 1457...
3
00:00:48,339 --> 00:00:52,301
to Orlando, please take advantage
of the boarding bag-check announcement.
4
00:00:57,682 --> 00:00:59,975
You'll pick it up at baggage claim
in Orlando.
5
00:01:00,143 --> 00:01:01,560
It's a really full flight today.
6
00:01:01,728 --> 00:01:03,479
- Hey.
- Yeah, Jon Neal here.
7
00:01:03,646 --> 00:01:06,982
You just had sex with me in a hotel
and left without saying goodbye.
8
00:01:07,150 --> 00:01:11,278
Yeah, it ended up being delayed, so....
Sorry, I was panicking.
9
00:01:11,446 --> 00:01:13,322
Well, if I don't get to see you again...
10
00:01:13,490 --> 00:01:16,200
I just wanted to say
it was nice to see you again.
11
00:01:16,367 --> 00:01:18,911
Yeah, it was nice to see you too.
Heh.
12
00:01:19,079 --> 00:01:21,914
Um, and listen,
use that other e-mail I gave you...
13
00:01:22,082 --> 00:01:25,042
because that's the only secure one,
okay?
14
00:01:25,210 --> 00:01:26,710
Okay.
15
00:01:28,129 --> 00:01:29,671
You all right?
16
00:01:29,839 --> 00:01:32,424
Yeah, I'm just....
17
00:01:32,592 --> 00:01:33,926
I'm just jet-lagged. I'm tired.
18
00:01:34,094 --> 00:01:36,678
You should go home and get some rest.
Hong Kong's a long way.
19
00:01:36,846 --> 00:01:39,014
Attention passengers on Flight 5228...
20
00:01:39,182 --> 00:01:40,682
- Oh, wait.
- ...to Minneapolis.
21
00:01:40,850 --> 00:01:42,392
Is that you?
22
00:01:42,560 --> 00:01:44,520
Yep, that's me. They're calling my flight.
23
00:01:44,687 --> 00:01:48,190
All right.
Well, look, I'm really glad you called.
24
00:01:48,358 --> 00:01:50,567
- Thanks. Bye.
- Bye.
25
00:01:50,735 --> 00:01:53,904
Please have your
boarding passes out and ready.
26
00:01:55,949 --> 00:01:57,533
Thanks.
27
00:04:39,195 --> 00:04:41,905
- Good morning, Roger.
- Hey.
28
00:04:42,073 --> 00:04:44,491
So you really kicked ass
in that football pool, huh?
29
00:04:44,659 --> 00:04:47,953
You need to give up on your Lions.
Pick with your head, not your heart.
30
00:04:48,121 --> 00:04:49,413
Yeah, thank you for the tip.
31
00:04:49,580 --> 00:04:51,081
- Yeah. Hey, hey. Hey, doc, uh...
- Yeah?
32
00:04:51,249 --> 00:04:53,125
I know you're busy. Uh... I, uh...
33
00:04:53,293 --> 00:04:54,334
- You got a second?
- Sure.
34
00:04:54,502 --> 00:04:55,877
- I got a medical question.
- Mm-hm.
35
00:04:56,045 --> 00:05:00,090
Uh, my kid's been, uh,
having problems at school.
36
00:05:00,258 --> 00:05:03,176
- Uh, attention deficit thing.
- ADHD?
37
00:05:03,344 --> 00:05:04,678
- Yeah.
- He been diagnosed yet?
38
00:05:04,846 --> 00:05:06,972
That's the thing.
They want him to see someone.
39
00:05:07,140 --> 00:05:09,349
I was wondering
if you could take a look at him.
40
00:05:09,517 --> 00:05:12,894
- I'm not really that kind of doctor.
- Oh. Ha, ha. I didn't know. I just thought...
41
00:05:13,062 --> 00:05:14,730
Maybe I can refer someone, though.
42
00:05:14,897 --> 00:05:16,481
- Yeah?
- Yeah. It's treatable.
43
00:05:16,649 --> 00:05:19,151
- Okay.
- We'll find someone, have them take a look.
44
00:05:19,319 --> 00:05:20,902
- Shouldn't be a problem.
- Okay.
45
00:05:21,070 --> 00:05:22,446
- All right.
- Yup.
46
00:05:22,613 --> 00:05:24,072
- Thanks, doc.
- You're welcome.
47
00:05:31,247 --> 00:05:33,248
Why doesn't anybody
help him? Is he okay?
48
00:05:33,416 --> 00:05:34,416
Read the posts.
49
00:05:35,335 --> 00:05:38,545
Some say it was staged. An art project.
50
00:05:38,713 --> 00:05:41,214
Some say the authorities
wouldn't do an autopsy.
51
00:05:41,382 --> 00:05:42,674
Covered it up.
52
00:05:42,842 --> 00:05:45,344
- Covered what up?
- We don't know.
53
00:05:45,803 --> 00:05:49,431
Maybe Minamata disease.
You know, from mercury in the fish.
54
00:05:49,599 --> 00:05:52,851
There have been outbreaks in the past.
Fishing industry suppresses it.
55
00:05:53,019 --> 00:05:55,687
- "industrial disease."
- Yeah, but it's just one man.
56
00:05:55,855 --> 00:05:58,273
- We don't know what happened.
- Just one man on video.
57
00:05:58,441 --> 00:06:01,151
Not everyone has the foresight
to die in front of a camera.
58
00:06:01,319 --> 00:06:02,569
The ones we don't see worry me.
59
00:06:02,737 --> 00:06:05,447
Fish is shipped all over the world
from there.
60
00:06:05,615 --> 00:06:08,116
How many people read your paper
over a plate of sushi?
61
00:06:08,284 --> 00:06:11,453
Alan, we have almost no freelance budget
anymore, and after H1...
62
00:06:11,621 --> 00:06:15,123
You wait. A few days, this will be tweeted
and YouTubed all over the planet.
63
00:06:15,291 --> 00:06:17,793
We don't wanna be the paper
that cries wolf.
64
00:06:20,129 --> 00:06:22,422
I'll show it to Hobart.
He does our health stuff.
65
00:06:22,590 --> 00:06:26,051
You're gonna give him my story?
You're gonna give him my story, aren't you?
66
00:06:26,219 --> 00:06:29,012
No, Alan, I'm trying to help you.
It's just one man on a bus.
67
00:06:29,180 --> 00:06:31,932
- l taped this meeting.
- We need more information than that.
68
00:06:32,100 --> 00:06:34,976
This story runs in the Chronicle,
I will sue your ass.
69
00:06:35,144 --> 00:06:37,646
Great. Okay, bye, Alan.
Don't call me anymore.
70
00:06:37,814 --> 00:06:40,816
Print media is dying, Lorraine.
71
00:06:40,983 --> 00:06:43,819
It's dying.
I'll save you a seat on the bus.
72
00:06:53,371 --> 00:06:56,331
Hi, I'm Mitch Emhoff.
I'm Clark's stepdad. Clark Morrow.
73
00:06:56,499 --> 00:06:58,333
All right, I'll let him know you're here.
74
00:06:58,501 --> 00:07:00,043
Okay.
75
00:07:00,294 --> 00:07:02,421
He said he was feeling very warm
in Mrs. Tatum's class.
76
00:07:03,798 --> 00:07:06,925
I took his temperature again since I called.
It was a touch over a hundred.
77
00:07:07,093 --> 00:07:11,179
Okay. Well, first his mom
and now the mighty Clark, huh?
78
00:07:11,347 --> 00:07:14,141
All right, let's go get some soup
for you and Mom.
79
00:07:14,308 --> 00:07:16,143
Hope you feel better, Clark, okay?
80
00:07:16,310 --> 00:07:18,103
Okay. Thank you.
81
00:07:18,271 --> 00:07:19,312
Thattaboy.
82
00:07:19,480 --> 00:07:22,524
We're gonna beat this thing down
by Turkey Day.
83
00:07:26,863 --> 00:07:29,364
I'm in Texas. I'll try it.
I'll try anything once.
84
00:07:29,532 --> 00:07:30,949
Ha, ha. That's not true.
85
00:07:31,117 --> 00:07:34,202
Jory's going straight from
the band trip to her mom's place.
86
00:07:34,370 --> 00:07:37,080
And my job interview got pushed
to next week.
87
00:07:37,248 --> 00:07:40,917
I'm not really sure what that means.
Hopefully nothing.
88
00:07:44,213 --> 00:07:45,630
Hey.
89
00:07:47,300 --> 00:07:48,800
My arm.
90
00:07:48,968 --> 00:07:52,929
Come here, sit down, sit down, sit down.
Watch your feet. Come on.
91
00:07:55,224 --> 00:07:56,892
Come on. Come on, honey.
92
00:07:57,059 --> 00:08:00,479
Okay, what happened?
Did you take too much of that flu shit?
93
00:08:02,023 --> 00:08:06,568
Honey? Beth, Beth.
Hey, hey, hey. Honey, honey.
94
00:08:06,736 --> 00:08:10,822
Beth. Jesus. Jesus.
Sweetheart. Sweetheart. Hey, Beth.
95
00:08:10,990 --> 00:08:14,409
- Mom?
- No, no, no. Uh... Stay there, Clark. Don't...
96
00:08:14,577 --> 00:08:17,078
Just go... Go up to your room, honey.
Uh....
97
00:08:17,246 --> 00:08:18,288
Honey, honey.
98
00:08:22,251 --> 00:08:23,919
- Beth.
- Beth, can you hear me?
99
00:08:24,086 --> 00:08:26,004
My name's Dr. Arrington.
You're in the hospital.
100
00:08:26,172 --> 00:08:28,006
You had a seizure this morning, Beth.
101
00:08:28,174 --> 00:08:30,258
- She have a history of seizures?
- No, no, no.
102
00:08:30,426 --> 00:08:32,928
- Allergies?
- Uh, I think she's allergic to penicillin.
103
00:08:33,095 --> 00:08:36,264
- She fall recently? Hit her head?
- No, she came back from a trip...
104
00:08:36,432 --> 00:08:38,308
What about drugs? MDMA? Ecstasy?
105
00:08:38,476 --> 00:08:40,101
No. No, we don't do that.
106
00:08:40,269 --> 00:08:42,938
- Okay, let's get some help in here.
- Jesus. Beth. Beth.
107
00:08:43,105 --> 00:08:44,773
Sir, you have to go. You have to go.
108
00:08:44,941 --> 00:08:46,441
Let's get a line in her.
109
00:08:46,943 --> 00:08:48,985
And give me 2 milligrams of Ativan,
please.
110
00:08:51,697 --> 00:08:56,535
So, um, despite all our efforts,
she failed to respond.
111
00:08:56,702 --> 00:08:58,662
- Okay.
- And her heart stopped...
112
00:08:58,829 --> 00:09:01,957
and unfortunately, she did die.
113
00:09:02,124 --> 00:09:03,750
Right.
114
00:09:03,918 --> 00:09:07,462
- I'm sorry, Mr. Emhoff.
- L know this is hard to accept.
115
00:09:07,630 --> 00:09:10,131
Okay. I mean, so can I go talk to her?
116
00:09:10,299 --> 00:09:14,344
Mr. Emhoff, I'm sorry. Your wife is dead.
117
00:09:17,807 --> 00:09:21,434
I mean, I just saw her.
We were just at home.
118
00:09:21,602 --> 00:09:23,395
Is there somebody that we can call?
119
00:09:23,563 --> 00:09:26,314
Someone who you think should be here
with you?
120
00:09:32,321 --> 00:09:36,533
I mean, we had dinner. We had pizza.
She said she was jet-lagged.
121
00:09:36,701 --> 00:09:39,119
You mentioned that she was away.
Hong Kong?
122
00:09:39,870 --> 00:09:41,329
We checked the latest bulletins.
123
00:09:41,497 --> 00:09:43,957
The only things there were measles
and H1 N1 ...
124
00:09:44,125 --> 00:09:46,334
and this was not that.
125
00:09:46,502 --> 00:09:48,211
Then what was it?
126
00:09:48,379 --> 00:09:49,671
We don't always know.
127
00:09:49,839 --> 00:09:53,883
I mean, some people get a disease and live,
some get sicker and die.
128
00:09:54,051 --> 00:09:56,344
We're gonna have to notify
the medical examiner...
129
00:09:56,512 --> 00:09:58,388
and they may request an autopsy.
130
00:09:58,556 --> 00:10:01,016
Or if you wish, we can order one.
131
00:10:01,183 --> 00:10:04,519
But I can't guarantee
it's gonna tell you any more than I can.
132
00:10:04,687 --> 00:10:08,523
I mean, my best guess is that this
was either meningitis or encephalitis...
133
00:10:08,691 --> 00:10:11,735
and with encephalitis,
we're in the dark a lot of the time.
134
00:10:11,902 --> 00:10:16,114
If it was summer, I might say a bug bite,
you know, West Nile.
135
00:10:16,282 --> 00:10:18,533
- I don't know...
- Herpes can cause encephalitis.
136
00:10:18,701 --> 00:10:21,161
She didn't have herpes.
137
00:10:21,329 --> 00:10:22,912
- What are you talking about?
- Okay.
138
00:10:23,080 --> 00:10:24,914
What happened to her?
139
00:10:25,458 --> 00:10:28,084
- What happened to her?
- Okay, okay.
140
00:10:28,252 --> 00:10:31,504
Mr. Emhoff, there are grief counselors...
141
00:10:31,672 --> 00:10:35,342
who are very helpful
with this sort of passing, okay?
142
00:10:35,509 --> 00:10:38,345
You might find some resolution there.
143
00:10:38,512 --> 00:10:40,847
Now, I am sorry.
144
00:11:00,743 --> 00:11:02,202
Hello?
145
00:11:05,247 --> 00:11:08,750
Hang up the phone and call 911 right now.
Right now. 911.
146
00:11:09,794 --> 00:11:12,170
He said he had a headache,
so I put him to bed.
147
00:11:12,338 --> 00:11:14,464
I don't think he's breathing.
148
00:11:19,929 --> 00:11:21,721
Clark. Clark.
149
00:11:23,474 --> 00:11:25,767
Oh, my God, is he dead?
150
00:11:59,593 --> 00:12:03,763
What we are hearing from Beijing is
that the outbreak is contained...
151
00:12:03,931 --> 00:12:06,015
to the Chrysanthemum complex
in Hong Kong.
152
00:12:06,183 --> 00:12:08,643
Two deaths and 10 suspected cases.
153
00:12:36,839 --> 00:12:39,674
How are we defining "contained?"
154
00:12:40,176 --> 00:12:42,844
They're using the same protocols
established for SARS.
155
00:12:43,012 --> 00:12:45,764
They're quarantining the complex
and screening for symptoms.
156
00:12:45,931 --> 00:12:48,600
Kowloon is the most densely
populated area in the world...
157
00:12:48,768 --> 00:12:50,643
and Hong Kong is a harbor.
158
00:12:50,811 --> 00:12:51,936
It's going to spread.
159
00:12:52,104 --> 00:12:54,689
Hong Kong is sending us blood samples.
160
00:12:54,857 --> 00:12:57,442
We're also looking at samples
from London.
161
00:12:57,610 --> 00:13:01,404
One at a hotel,
the other at a health club.
162
00:13:01,572 --> 00:13:04,532
Five dead, encephalitis.
163
00:13:04,700 --> 00:13:08,787
And there's the man on the bus in Tokyo.
164
00:13:08,954 --> 00:13:13,082
- Three dead in that cluster.
- Any of them travel to China or London?
165
00:13:13,542 --> 00:13:15,335
We're checking.
166
00:13:16,879 --> 00:13:21,049
Mr. Neal, I want you to stay with me here.
167
00:13:21,217 --> 00:13:25,720
Can you hear me?
Have you had seizures before? Mr. Neal?
168
00:13:25,888 --> 00:13:28,890
- I want you to open your eyes if you can.
- He's breathing, right?
169
00:13:29,058 --> 00:13:32,435
I couldn't wake him.
I got home, I couldn't wake him.
170
00:13:32,603 --> 00:13:34,896
We both woke up sick this morning.
171
00:13:36,232 --> 00:13:37,565
Watch your head.
172
00:13:54,333 --> 00:13:56,334
Hmm....
173
00:13:58,963 --> 00:14:03,091
Well, the sulci are obliterated.
Let's look at the base.
174
00:14:06,971 --> 00:14:09,264
Oh, my God.
175
00:14:09,765 --> 00:14:12,058
You want me to take a sample, or...?
176
00:14:12,226 --> 00:14:14,769
I want you to move away from the table.
177
00:14:16,397 --> 00:14:19,524
- Should I call someone, or...?
- Call everyone.
178
00:14:28,951 --> 00:14:31,411
Well, these things happen
up there from time to time.
179
00:14:31,579 --> 00:14:34,622
Meningitis in a college dorm
after a swim meet...
180
00:14:34,790 --> 00:14:38,293
or West Nile in some summer camp
near a lake.
181
00:14:38,460 --> 00:14:42,547
I was reading that last summer they had
an outbreak of enterovirus encephalitis.
182
00:14:42,715 --> 00:14:44,924
A hundred and three cases,
mainly children.
183
00:14:45,092 --> 00:14:47,719
Well, it's probably too cold up there
for that right now.
184
00:14:47,887 --> 00:14:50,847
As of last night,
there were five deaths and 32 cases.
185
00:14:51,015 --> 00:14:53,016
There's a cluster
in an elementary school.
186
00:14:53,183 --> 00:14:55,643
That's the kind of thing
you have to be prepared for.
187
00:14:55,811 --> 00:14:57,395
It's gonna be all over the news.
188
00:14:57,563 --> 00:15:00,440
What's your single overriding
communications objective?
189
00:15:00,608 --> 00:15:04,152
We're isolating the sick and quarantining
those who we believe were exposed.
190
00:15:04,320 --> 00:15:05,820
Okay, good.
191
00:15:05,988 --> 00:15:08,781
As of this moment,
you and I are attached at the cell phone.
192
00:15:08,949 --> 00:15:12,660
If you need resources, call me.
If you get into a political dogfight, call me.
193
00:15:12,828 --> 00:15:15,830
If you find yourself wide awake,
staring at the walls at 3 a. m...
194
00:15:15,998 --> 00:15:18,249
wondering why you took the job,
call me.
195
00:15:18,417 --> 00:15:20,668
I sure hope you packed something
warmer than that.
196
00:15:20,836 --> 00:15:24,380
We're looking at around zero
with the windchill.
197
00:15:25,382 --> 00:15:27,592
Don't want you to catch cold.
198
00:15:30,679 --> 00:15:32,931
Do you wanna go to the hotel first,
get situated?
199
00:15:33,098 --> 00:15:35,683
I'd prefer to get started,
if that's possible.
200
00:15:35,851 --> 00:15:37,852
- Okay.
- How far is the office?
201
00:15:38,020 --> 00:15:40,063
About a half-hour from here.
202
00:15:59,500 --> 00:16:00,875
Your dad's in isolation.
203
00:16:01,168 --> 00:16:04,420
You can go up to the window,
pick up the phone, and you can talk to him.
204
00:16:19,228 --> 00:16:20,520
- Hey.
- Dad.
205
00:16:20,688 --> 00:16:23,064
- Hey.
- Are you sick?
206
00:16:23,732 --> 00:16:25,692
No, no, no. I'm... Uh....
207
00:16:25,859 --> 00:16:29,445
This is all just, you know, a precaution.
They're, you know, just making sure.
208
00:16:29,613 --> 00:16:32,240
But you were with them.
You could still get it.
209
00:16:32,408 --> 00:16:36,536
No, I won't. Um,
they said this happens really, really fast.
210
00:16:36,704 --> 00:16:40,248
And, uh, I'm fine.
There's nothing wrong with me.
211
00:16:40,416 --> 00:16:44,127
There's nothing wrong with me.
We're okay. We're okay.
212
00:16:45,462 --> 00:16:47,338
And Clark?
213
00:16:50,467 --> 00:16:52,593
Yeah, you know, l, um....
214
00:16:54,638 --> 00:16:59,183
I wasn't there. I went, uh, in
the ambulance with, uh, Beth.
215
00:16:59,351 --> 00:17:03,062
And, uh, I just didn't... l...
216
00:17:03,230 --> 00:17:06,190
I left him with, uh, Carrie Anne.
217
00:17:06,358 --> 00:17:07,650
I should have been there.
218
00:17:08,277 --> 00:17:10,611
- l could have helped.
- No, no, no. Honey, no, no.
219
00:17:10,779 --> 00:17:12,780
It's good that you weren't there.
I'm happy.
220
00:17:12,948 --> 00:17:16,034
If something had happened to you,
I mean, I'd....
221
00:17:16,702 --> 00:17:20,288
Honey, you're here now, you know.
I'm happy about that.
222
00:17:20,456 --> 00:17:22,498
I'm happy about that.
223
00:17:23,292 --> 00:17:25,460
When are you coming home?
224
00:17:25,627 --> 00:17:28,129
Soon. Very soon. They, you know....
225
00:17:28,297 --> 00:17:31,466
- Why don't you go, uh, to your mom's?
- No.
226
00:17:31,633 --> 00:17:34,886
- Just stay in Wisconsin.
- No. She doesn't need me.
227
00:17:35,054 --> 00:17:39,348
She's got Dan. I live here.
228
00:17:41,435 --> 00:17:44,520
You don't have anybody.
I'm not leaving you.
229
00:17:44,813 --> 00:17:48,983
We have 47 cases
and eight deaths as of 5 this afternoon.
230
00:17:49,151 --> 00:17:51,652
It's a weekend.
These numbers might be low.
231
00:17:51,820 --> 00:17:54,864
People are staying home for a couple days,
see if they get better.
232
00:17:55,032 --> 00:17:57,909
At this point, I think
we have to believe this is respiratory.
233
00:17:58,077 --> 00:18:00,828
- Maybe fomites too.
- What's that, fomites?
234
00:18:00,996 --> 00:18:04,207
Uh, it refers to transmission
from surfaces.
235
00:18:04,374 --> 00:18:07,794
The average person touches their face
2- or 3000 times a day.
236
00:18:07,961 --> 00:18:13,216
- Two- or 3000 times a day?
- Three to five times every waking minute.
237
00:18:13,383 --> 00:18:16,344
In between, we're touching doorknobs...
238
00:18:16,512 --> 00:18:19,222
water fountains,
elevator buttons and each other.
239
00:18:19,389 --> 00:18:21,808
Those things become fomites.
240
00:18:21,975 --> 00:18:25,353
Is this something we wanna release
to the press? Respiratory and fomites?
241
00:18:25,521 --> 00:18:29,190
- How's the public gonna react?
- Hard to say. A plastic shark in a movie...
242
00:18:29,358 --> 00:18:32,860
will keep people from getting in the
ocean, but a warning on cigarettes...
243
00:18:33,028 --> 00:18:36,531
We need to walk the governor through this
before we freak everybody out.
244
00:18:36,698 --> 00:18:40,910
I mean, heh, we can't even tell people
right now what they should be afraid of.
245
00:18:41,078 --> 00:18:44,205
We tried that with swine flu.
All we did was get healthy people scared.
246
00:18:44,373 --> 00:18:46,165
It's the biggest shopping weekend
of the year.
247
00:18:46,333 --> 00:18:48,126
We need to consider closing schools.
248
00:18:48,293 --> 00:18:51,546
And who stays home with the kids?
People that work at stores.
249
00:18:51,713 --> 00:18:53,965
Government workers.
People that work at hospitals.
250
00:18:54,133 --> 00:18:57,677
When will we know what this is?
What causes it, what cures it?
251
00:18:57,845 --> 00:19:00,138
Things that keep people calm.
252
00:19:00,305 --> 00:19:04,976
What we need to determine is this:
253
00:19:05,144 --> 00:19:07,895
For every person who gets sick...
254
00:19:08,063 --> 00:19:11,649
how many other people
are they likely to infect?
255
00:19:12,276 --> 00:19:15,486
So for seasonal flu,
that's usually about one.
256
00:19:15,654 --> 00:19:19,240
Smallpox, on the other hand,
it's over three.
257
00:19:19,408 --> 00:19:20,867
Now, before we had a vaccine...
258
00:19:21,034 --> 00:19:25,371
polio spread at a rate
between four and six.
259
00:19:25,539 --> 00:19:28,583
Now, we call that number...
260
00:19:29,293 --> 00:19:30,960
the R-nought.
261
00:19:31,128 --> 00:19:35,965
R stands for the reproductive rate
of the virus.
262
00:19:36,133 --> 00:19:38,426
Any ideas what that might be for this?
263
00:19:38,594 --> 00:19:42,763
How fast it multiplies depends
on a variety of factors.
264
00:19:42,931 --> 00:19:45,766
The incubation period,
how long a person is contagious.
265
00:19:45,934 --> 00:19:49,187
Sometimes people can be contagious
without even having symptoms.
266
00:19:49,354 --> 00:19:51,022
We need to know that too.
267
00:19:51,190 --> 00:19:55,359
We need to know how big the population of
people susceptible to the virus might be.
268
00:19:55,527 --> 00:19:58,613
So far that appears to be everyone
with hands, a mouth and a nose.
269
00:19:58,780 --> 00:20:02,783
Once we know the R-nought, we'll be able to
get a handle on the scale of the epidemic.
270
00:20:02,951 --> 00:20:05,786
So it's an epidemic now.
An epidemic of what?
271
00:20:05,954 --> 00:20:07,747
We sent samples to the CDC.
272
00:20:08,248 --> 00:20:13,294
In 72 hours, we'll know what it is,
if we're lucky.
273
00:20:13,462 --> 00:20:15,296
Clearly, we're not lucky.
274
00:20:45,369 --> 00:20:46,619
What do we got?
275
00:20:46,787 --> 00:20:50,248
A young woman in Minnesota,
recently traveled to China.
276
00:20:50,415 --> 00:20:52,541
Son also died.
277
00:20:52,709 --> 00:20:57,338
As of this morning, 87 cases, 15 deaths.
278
00:20:57,506 --> 00:21:00,007
- Did you have a good Thanksgiving?
- I worked.
279
00:21:00,175 --> 00:21:01,342
You? Really?
280
00:21:01,510 --> 00:21:06,138
Texas. Salmonella. Pretty limited.
281
00:21:06,306 --> 00:21:08,891
- Mine was great, thanks.
- Oh.
282
00:21:22,364 --> 00:21:24,699
It's pleomorphic,
but tends toward ovoid in shape.
283
00:21:24,866 --> 00:21:27,785
I see structures on the surface
that look like glycoproteins...
284
00:21:27,953 --> 00:21:30,371
but there's nothing
morphologically pathognomonic.
285
00:21:30,539 --> 00:21:33,541
We tested all her antibodies.
I didn't see much cross-reactivity.
286
00:21:33,709 --> 00:21:37,086
Her body had no idea what to do with it.
It just kept amplifying.
287
00:21:37,254 --> 00:21:39,130
Send it to Sussman in San Francisco.
288
00:21:39,298 --> 00:21:41,382
If he doesn't know what it is,
nobody does.
289
00:21:41,550 --> 00:21:46,178
It shows novel characteristics
and appears to be chimeric in origin.
290
00:21:46,346 --> 00:21:52,310
Virus is 15 to 19 kilobases in length
and containing six to 10 genes.
291
00:21:52,477 --> 00:21:54,186
Typical of a paramyxovirus.
292
00:21:54,354 --> 00:21:58,983
It's Godzilla, King Kong
and Frankenstein all in one.
293
00:21:59,151 --> 00:22:01,902
- Hold on. Shit, I'll call you back.
- You've got it in there.
294
00:22:02,070 --> 00:22:04,530
- Get away from here.
- Where'd it come from? Military?
295
00:22:04,698 --> 00:22:07,033
You're not a doctor
and you're not a writer.
296
00:22:07,200 --> 00:22:09,410
Yes, I am a writer. Yes, I am.
297
00:22:09,578 --> 00:22:13,205
Blogging is not writing.
It's graffiti with punctuation.
298
00:22:13,373 --> 00:22:17,084
I am a journalist, and there's
informed discussion on the blogosphere...
299
00:22:17,252 --> 00:22:19,253
that this is a biological weapon.
300
00:22:19,421 --> 00:22:23,424
You wanna talk to me,
call my office and make an appointment.
301
00:22:27,471 --> 00:22:28,971
- Dr. Cheever?
- Yes.
302
00:22:29,139 --> 00:22:32,266
- Do you have a moment?
- Sure.
303
00:22:32,434 --> 00:22:35,770
We found him. Tell the unit
on the way to his house to come in.
304
00:22:35,937 --> 00:22:38,189
Excuse me. Who are you?
305
00:22:38,357 --> 00:22:41,442
My name is Dennis French
with the Department of Homeland Security.
306
00:22:41,610 --> 00:22:43,444
And what's this all about?
307
00:22:43,612 --> 00:22:46,947
Rear Admiral Haggerty's expecting us
in the emergency operations center.
308
00:22:47,115 --> 00:22:49,283
We can discuss it there.
309
00:22:49,451 --> 00:22:51,285
This happened in Kowloon.
310
00:22:51,453 --> 00:22:55,456
Today we've got workers at a casino
in Macao striking over conditions.
311
00:22:55,624 --> 00:23:00,127
Three have died in one bunkhouse.
CIA thinks there may be a connection.
312
00:23:00,295 --> 00:23:04,340
Casinos are of particular concern
to Homeland Security.
313
00:23:04,508 --> 00:23:07,968
Someone's ready to blow themselves up
at a pizzeria or the local market...
314
00:23:08,136 --> 00:23:10,805
the thought of getting themselves sick
with smallpox...
315
00:23:10,972 --> 00:23:14,183
and walking through a crowded casino
must have crossed their mind.
316
00:23:14,351 --> 00:23:16,477
What did they die of, the three?
317
00:23:16,645 --> 00:23:19,271
Reports are vague. Seizures, comas.
318
00:23:19,439 --> 00:23:23,025
We've reached out to the WHO,
see what they know.
319
00:23:23,193 --> 00:23:25,820
If you were gonna plan it,
can't think of a better time.
320
00:23:25,987 --> 00:23:28,322
- Plan what?
- An attack.
321
00:23:31,701 --> 00:23:34,662
Is there any way
someone could weaponize the bird flu?
322
00:23:34,830 --> 00:23:37,665
Someone doesn't have to weaponize
the bird flu.
323
00:23:37,833 --> 00:23:39,917
The birds are doing that.
324
00:23:40,085 --> 00:23:43,170
Officials are reporting
the closing of Mondale Elementary School...
325
00:23:43,338 --> 00:23:44,839
in suburban Minneapolis...
326
00:23:45,006 --> 00:23:48,092
in response to the recent outbreak
of a still-unknown disease...
327
00:23:48,260 --> 00:23:52,179
that has so far taken the life
of a school nurse and three students.
328
00:23:52,347 --> 00:23:54,849
Other schools in District 281
will remain open...
329
00:23:55,016 --> 00:23:59,145
but parents have been notified
to keep home any children with symptoms.
330
00:23:59,312 --> 00:24:01,689
The Department of Health
is awaiting confirmation...
331
00:24:01,857 --> 00:24:05,317
but sources say these new cases
may be connected to the sudden death...
332
00:24:05,485 --> 00:24:08,070
of a 34-year-old
AIMM Alderson executive...
333
00:24:08,238 --> 00:24:11,282
and her 6-year-old son
this holiday weekend.
334
00:24:11,950 --> 00:24:14,702
Hello. I'm Dr. Mears.
335
00:24:14,870 --> 00:24:17,121
I'm an Epidemic Intelligence Service
officer...
336
00:24:17,289 --> 00:24:22,668
and I'm here from Atlanta to find out
what happened to Beth Emhoff.
337
00:24:22,836 --> 00:24:25,463
Okay, I'm gonna ask you some questions
and see if...
338
00:24:25,630 --> 00:24:27,965
There was a package she messengered
from Hong Kong.
339
00:24:28,133 --> 00:24:32,052
- l opened it with scissors. I'm not sure if...
- No. It shouldn't be an issue.
340
00:24:32,220 --> 00:24:34,054
Virus can't live for days on a box.
341
00:24:34,222 --> 00:24:35,723
We did Pilates together.
342
00:24:35,891 --> 00:24:38,642
I called her after she got back.
I never heard from her.
343
00:24:38,810 --> 00:24:41,020
- So you had no contact with her?
- No.
344
00:24:41,188 --> 00:24:44,607
- Did she go to the class?
- I didn't see her there.
345
00:24:44,774 --> 00:24:46,817
We had coffee the day she left.
346
00:24:46,985 --> 00:24:50,988
I think she might have moved my cup
because it was on some papers.
347
00:24:51,156 --> 00:24:54,283
- l can't remember.
- How many days ago?
348
00:24:54,451 --> 00:24:56,744
About 10 days.
349
00:24:56,912 --> 00:25:01,874
That's okay.
The incubation period is less than that.
350
00:25:02,042 --> 00:25:04,752
Is there anyone else
who might have had contact with her?
351
00:25:04,920 --> 00:25:07,463
- This was everyone.
- Aaron Barnes did.
352
00:25:07,964 --> 00:25:09,590
Barnes? He worked on another floor.
353
00:25:09,758 --> 00:25:12,718
There were documents she needed.
He picked her up from the airport.
354
00:25:14,095 --> 00:25:16,764
He picked her up from the airport?
Where is he?
355
00:25:16,932 --> 00:25:17,932
Hello?
356
00:25:18,099 --> 00:25:20,976
- Hello? Mr. Barnes?
- Hello? Yes.
357
00:25:21,144 --> 00:25:24,605
This is Dr. Mears
from the Centers for Disease Control.
358
00:25:24,773 --> 00:25:25,773
- l believe...
- Hi.
359
00:25:25,941 --> 00:25:29,985
Hi. I believe you may have had contact
with Beth Emhoff last week.
360
00:25:30,153 --> 00:25:32,530
Yeah, I picked her up at the airport.
What's this about?
361
00:25:33,907 --> 00:25:36,951
- And how are you feeling today?
- Uh, pretty cruddy, to be honest.
362
00:25:37,118 --> 00:25:39,453
My head is pounding.
I probably picked up some bug.
363
00:25:39,621 --> 00:25:42,873
- Where are you right now?
- I'm on the bus, heading to work.
364
00:25:43,041 --> 00:25:45,084
- I'd like you to get off immediately.
- What?
365
00:25:45,252 --> 00:25:46,919
- He's on a bus.
- Where?
366
00:25:47,087 --> 00:25:51,006
- Where? Where's the bus, Aaron?
- Um.... Uh....
367
00:25:51,174 --> 00:25:53,676
- Lake and Lyndale. What's going on?
- Lake and Lyndale.
368
00:25:53,843 --> 00:25:55,636
I really need you to get off that bus.
369
00:25:55,804 --> 00:25:58,889
It's possible you've come in contact
with an infectious disease...
370
00:25:59,057 --> 00:26:01,475
and you're highly contagious.
Do you understand?
371
00:26:01,643 --> 00:26:04,562
I want you to get off now.
And stay away from other people.
372
00:26:04,729 --> 00:26:05,771
Now what do I do?
373
00:26:05,939 --> 00:26:08,315
Don't talk to anyone, don't touch anyone.
374
00:26:08,483 --> 00:26:10,401
That's the most important thing.
375
00:26:10,569 --> 00:26:13,571
- We'll send somebody to meet the bus.
- Okay.
376
00:26:13,738 --> 00:26:16,198
I'm on my way to you now, Aaron.
377
00:26:19,828 --> 00:26:23,622
What about my kids? I touched them.
378
00:26:56,865 --> 00:27:00,826
It was a groundbreaking ceremony
for a new factory.
379
00:27:00,994 --> 00:27:03,871
She traveled a lot for work.
380
00:27:04,039 --> 00:27:06,624
Did her work involve contact with livestock
in any way?
381
00:27:06,791 --> 00:27:09,543
- Did you keep any pets at home?
- No.
382
00:27:10,795 --> 00:27:12,212
No.
383
00:27:13,423 --> 00:27:16,342
Did she mention seeing anyone
who was sick?
384
00:27:16,885 --> 00:27:19,178
Anyone on a plane?
385
00:27:20,388 --> 00:27:21,805
No.
386
00:27:22,390 --> 00:27:27,227
She went through customs in Chicago
at 11 :1 5 a. m...
387
00:27:27,395 --> 00:27:31,398
and then took a flight to Minneapolis
at 6 p.m.
388
00:27:31,566 --> 00:27:34,276
Any idea what she did in Chicago
during that layover?
389
00:27:34,444 --> 00:27:35,486
Did she have meetings?
390
00:27:35,654 --> 00:27:40,741
Is there any reason
she might have left the airport?
391
00:27:42,911 --> 00:27:47,373
Why? I mean, is there
someone sick in Chicago?
392
00:27:53,797 --> 00:27:57,633
Uh, before we were married,
my wife had a relationship...
393
00:27:57,801 --> 00:28:00,761
with a man in Chicago named Jon Neal.
394
00:28:05,767 --> 00:28:07,851
Is Jon Neal sick?
395
00:28:08,019 --> 00:28:10,104
Did we get this from him?
396
00:28:11,940 --> 00:28:15,609
- We're investigating all the possibilities.
- No. I think I have a right to know.
397
00:28:15,777 --> 00:28:18,445
Look at where I am here.
Look at where I am here.
398
00:28:18,613 --> 00:28:22,950
- l can't disclose that information. I'm sorry.
- No, I'm just... I'm just trying to understand.
399
00:28:23,118 --> 00:28:24,243
I know.
400
00:28:24,411 --> 00:28:26,412
We're getting the same results as Sussman.
401
00:28:26,579 --> 00:28:28,914
We've sequenced the virus,
determined its origin...
402
00:28:29,082 --> 00:28:32,543
and we've modeled the way it enters
the cells of the lung and the brain.
403
00:28:32,711 --> 00:28:34,962
The virus contains
both bat and pig sequences.
404
00:28:35,130 --> 00:28:37,923
The dark green is pig,
and the light green is bat.
405
00:28:38,091 --> 00:28:40,134
And here you can see
the crossover event.
406
00:28:40,301 --> 00:28:43,804
Uh, bat, bat, and pig, bat.
407
00:28:43,972 --> 00:28:47,766
And here is a model of the virus
and how it attaches to its host.
408
00:28:47,934 --> 00:28:52,938
The blue is virus, and the gold is human, and
the red is the viral attachment protein...
409
00:28:53,106 --> 00:28:55,691
and the green is its receptor
in the human cells.
410
00:28:55,859 --> 00:28:59,778
These receptors are found in the cells
of both the respiratory tract...
411
00:28:59,946 --> 00:29:01,530
and the central nervous system.
412
00:29:01,698 --> 00:29:07,494
And the virus attaches to the cell
like a key slipping into a lock.
413
00:29:07,662 --> 00:29:10,998
Somewhere in the world,
the wrong pig met up with the wrong bat.
414
00:29:11,166 --> 00:29:15,544
- You ever seen anything like this before?
- No. And it's still changing.
415
00:29:15,712 --> 00:29:18,255
It's figuring us out
faster than we're figuring it out.
416
00:29:18,423 --> 00:29:20,674
It doesn't have anything else to do.
417
00:29:20,842 --> 00:29:23,802
So we have a novel virus
with a mortality rate in the low 20s...
418
00:29:23,970 --> 00:29:26,680
no treatment protocol,
and no vaccine at this time.
419
00:29:26,848 --> 00:29:28,557
That is correct.
420
00:29:31,352 --> 00:29:35,355
From here on out, I want no one working
on this except at BSL-4.
421
00:29:35,523 --> 00:29:40,110
Last thing we need is for this to walk out
of the lab on the bottom of someone's shoe.
422
00:29:52,332 --> 00:29:54,374
Dr. Sussman's office.
423
00:29:54,542 --> 00:29:56,710
Ian, hi. Ally Hextall.
424
00:29:56,878 --> 00:30:00,380
We need to shut you down.
This thing's too hot. Uh....
425
00:30:00,548 --> 00:30:04,551
- BSL-4 only at this point.
- I think that's a mistake.
426
00:30:05,929 --> 00:30:08,555
Cook your samples.
Uh, destroy everything.
427
00:30:09,057 --> 00:30:11,892
- We can't risk it.
- We're making progress.
428
00:30:12,060 --> 00:30:15,896
You limit this to government-run BSL-4s,
it'll take forever.
429
00:30:16,064 --> 00:30:17,606
I can do this.
430
00:30:18,399 --> 00:30:20,025
I'm sorry.
431
00:30:22,695 --> 00:30:24,196
Yeah.
432
00:30:24,364 --> 00:30:25,906
Sure, Ally.
433
00:30:32,080 --> 00:30:34,331
Can you repeat the affected cities so far?
434
00:30:34,499 --> 00:30:36,124
Again, the affected cities are...
435
00:30:36,292 --> 00:30:41,296
Minneapolis, Chicago, Los Angeles,
Boston and Salt Lake.
436
00:30:41,464 --> 00:30:44,216
We expect that list to grow...
437
00:30:44,384 --> 00:30:46,677
as people return home
from their holidays.
438
00:30:46,845 --> 00:30:48,095
Yes?
439
00:30:48,263 --> 00:30:50,764
Dr. Cheever,
how many people are infected...
440
00:30:50,932 --> 00:30:52,099
and how many have died?
441
00:30:52,267 --> 00:30:54,935
Those numbers are changing as we speak...
442
00:30:55,103 --> 00:30:57,604
so any figure I give you
is likely to be low.
443
00:30:57,772 --> 00:31:00,315
We're still calculating the mortality rate
at this time.
444
00:31:00,942 --> 00:31:03,110
Uh, Dr. Cheever, are you concerned...
445
00:31:03,278 --> 00:31:05,612
that the CDC faces
a credibility issue here...
446
00:31:05,780 --> 00:31:08,615
after the perceived overreaction
to H1 N1?
447
00:31:08,783 --> 00:31:10,951
I'd rather the story be
that we overreacted...
448
00:31:11,119 --> 00:31:14,371
than that many people lost their lives
because we didn't do enough.
449
00:31:14,539 --> 00:31:15,747
That's why we're here.
450
00:31:15,915 --> 00:31:21,003
It's also why the World Health Organization
is sending an epidemiologist to Hong Kong.
451
00:31:21,170 --> 00:31:23,589
Hard to know what it is
without where it came from.
452
00:31:23,756 --> 00:31:26,884
Our first job with these things
is to find ground zero.
453
00:31:27,051 --> 00:31:29,469
Figure out how it jumped
into the population.
454
00:31:29,637 --> 00:31:32,890
We do know that a patient in Minnesota...
455
00:31:33,057 --> 00:31:35,017
traveled to that part of the world.
456
00:32:44,754 --> 00:32:49,549
We believe that there are
approximately 89,000 cases at this point...
457
00:32:50,093 --> 00:32:54,179
and that we are heading
toward 267,000.
458
00:32:54,931 --> 00:33:00,310
And from there, using our model,
based on an R-nought of two...
459
00:33:00,478 --> 00:33:03,605
here is where we expect to be
in 48 hours.
460
00:33:03,773 --> 00:33:07,234
Dr. Cheever, perhaps you can update us
on the research.
461
00:33:07,819 --> 00:33:11,488
As of right now, no one has found
a good way to grow the virus in cells.
462
00:33:11,656 --> 00:33:13,281
Why is that?
463
00:33:13,449 --> 00:33:17,536
Because it kills every cell we put it in.
A pig, a chicken, everything.
464
00:33:17,704 --> 00:33:21,248
Until we can grow it, and a great deal
of it, we can't experiment with it.
465
00:33:21,416 --> 00:33:23,583
And until then,
we can't vaccinate against it.
466
00:33:23,751 --> 00:33:29,131
Have you found any treatment at all?
Any antivirus? Anything?
467
00:33:29,632 --> 00:33:31,174
No.
468
00:33:32,802 --> 00:33:36,596
Beth Emhoff used an ATM
at a casino in Macao.
469
00:33:36,764 --> 00:33:38,765
Citibank released her records.
470
00:33:38,933 --> 00:33:44,521
We have her using the machine at 10:43
just off the casino floor.
471
00:33:44,689 --> 00:33:49,359
I wanna see the casino security footage
for two hours on either side of that.
472
00:33:50,945 --> 00:33:52,487
Is there a problem?
473
00:33:52,655 --> 00:33:56,158
Oh, they're from my village.
They found a new cluster there.
474
00:33:56,617 --> 00:33:57,701
Oh.
475
00:33:57,869 --> 00:34:02,164
- ls your family still there?
- My mother has symptoms.
476
00:34:02,331 --> 00:34:05,584
I'll get you the footage you require.
Excuse me.
477
00:34:48,419 --> 00:34:51,463
Dr. Sussman, I heard that they were
shutting us down.
478
00:34:51,631 --> 00:34:53,840
Yeah, I just have to deal
with the samples.
479
00:34:54,008 --> 00:34:56,510
If it's just a matter of destroying them,
I can do it.
480
00:34:56,677 --> 00:34:58,553
No, I'll take care of it. You go on home.
481
00:34:58,721 --> 00:35:01,556
I'll do that,
and then I just want to recheck some data.
482
00:35:33,297 --> 00:35:34,339
He grew it.
483
00:35:34,507 --> 00:35:36,925
He tried antibodies
and immunological MAC outlines...
484
00:35:37,093 --> 00:35:39,719
but the key was a fetal-bat cell line
from Geelong.
485
00:35:39,887 --> 00:35:42,472
- We didn't have it.
- He grew it in a BSL-3.
486
00:35:42,640 --> 00:35:45,392
Ally, what the hell was he doing
working with it in a BSL-3?
487
00:35:45,560 --> 00:35:46,852
Ignoring me.
488
00:35:49,939 --> 00:35:52,899
He's gonna publish.
Shit. What does he want?
489
00:35:53,067 --> 00:35:55,402
A box of cigars. He had a choice, Ellis.
490
00:35:55,570 --> 00:35:57,654
He could have gone into business
for himself.
491
00:35:57,822 --> 00:36:00,740
There's no doubt he was approached,
but he gave it to us.
492
00:36:00,908 --> 00:36:04,286
- And we're supposed to trust him?
- We don't have a choice.
493
00:36:06,038 --> 00:36:09,124
The Centers for Disease Control and
Prevention in the United States...
494
00:36:09,292 --> 00:36:11,418
and the World Health Organization
in Switzerland...
495
00:36:11,586 --> 00:36:14,171
confirmed today that Dr. lan Sussman
of San Francisco...
496
00:36:14,338 --> 00:36:18,425
has succeeded in growing
the MEV-1 virus in a laboratory setting.
497
00:36:18,593 --> 00:36:22,429
Officials at the CDC cautioned that
the breakthrough is only the first step...
498
00:36:22,597 --> 00:36:24,264
toward developing a vaccine...
499
00:36:24,432 --> 00:36:27,350
which is likely still months away
from human trials.
500
00:36:27,518 --> 00:36:32,272
The WHO estimates the number of people
infected worldwide to be over 8 million.
501
00:36:32,440 --> 00:36:34,733
Now it all changes.
502
00:36:35,318 --> 00:36:38,278
Sussman gets anointed
by the National Academy of Sciences...
503
00:36:38,446 --> 00:36:41,323
and every pharmaceutical executive
gets a hard-on.
504
00:36:41,490 --> 00:36:43,825
They'll be growing the virus
in every lab on Earth.
505
00:36:43,993 --> 00:36:46,578
It's a bad day to be a rhesus monkey.
506
00:36:46,746 --> 00:36:51,791
Crikey, first we shoot them into space,
now we'll be shooting them full of virus.
507
00:36:51,959 --> 00:36:53,835
So this is where we need your expertise.
508
00:36:54,003 --> 00:36:56,338
Pharmaceutical stocks
are already through the roof.
509
00:36:56,505 --> 00:36:59,883
What's next? Where's the opportunity?
510
00:37:00,051 --> 00:37:02,636
Now, you saw that Shinko bus thing
day one.
511
00:37:02,803 --> 00:37:04,804
That's why we wanted this meeting.
512
00:37:05,598 --> 00:37:07,599
When I turned on my computer
this morning...
513
00:37:07,767 --> 00:37:12,270
I had over 2 million unique visitors,
all looking for the truth.
514
00:37:12,980 --> 00:37:16,524
You think they wanna see me
talking to some hedge-fund guy?
515
00:37:16,692 --> 00:37:19,903
Mr. Krumwiede,
we don't invent need here.
516
00:37:20,071 --> 00:37:23,990
We just analyze it, predict it.
517
00:37:24,992 --> 00:37:27,994
You tell me what it costs
to look into your crystal ball.
518
00:37:30,998 --> 00:37:33,458
You're familiar with forsythia?
519
00:37:33,960 --> 00:37:36,586
- No, I'm not.
- What I'm about to tell you is backed up...
520
00:37:36,754 --> 00:37:39,381
by testimonials that will appear shortly
in the media.
521
00:37:39,548 --> 00:37:43,134
I'll be talking about it extensively
in the days ahead.
522
00:37:43,302 --> 00:37:45,887
What does forsythia do?
523
00:37:47,473 --> 00:37:48,682
It's the cure.
524
00:37:48,849 --> 00:37:52,352
If I'm immune,
can't you use my blood to cure this?
525
00:37:52,520 --> 00:37:55,855
Blood serums can take a long time
to make, and are very expensive.
526
00:37:56,023 --> 00:37:59,526
But the good news here
is that you're not going to get sick.
527
00:38:00,653 --> 00:38:02,821
Okay. Um....
528
00:38:02,989 --> 00:38:05,782
Then that would mean that
my daughter can't get it either, right?
529
00:38:05,950 --> 00:38:08,201
I can't promise you that.
530
00:38:08,369 --> 00:38:11,538
But isn't that something
that she would inherit from me?
531
00:38:11,706 --> 00:38:14,207
Well, half her immune system
came from you...
532
00:38:14,375 --> 00:38:17,127
but the other half
came from her mother.
533
00:38:24,593 --> 00:38:25,635
Almost three hours.
534
00:38:25,803 --> 00:38:27,971
I need to see a doctor
or a supervisor or something.
535
00:38:28,139 --> 00:38:30,890
I wanna know if he has this thing
on the news.
536
00:38:31,058 --> 00:38:34,060
I'm sorry, sir,
we're doing the best we can.
537
00:38:34,228 --> 00:38:36,730
Can I just speak to an administrator
or something? Anybody.
538
00:38:36,897 --> 00:38:38,857
Sir, please be patient. We'll get you in...
539
00:38:39,025 --> 00:38:40,400
He's sick!
540
00:38:41,235 --> 00:38:43,653
My wife makes me take off
my clothes in the garage.
541
00:38:43,821 --> 00:38:46,740
Then she leaves out a bucket of warm water
and some soap.
542
00:38:46,907 --> 00:38:51,036
And then she douses everything
in hand sanitizer after I leave.
543
00:38:51,203 --> 00:38:53,496
I mean, she's overreacting, right?
544
00:38:53,664 --> 00:38:57,542
Not really.
And stop touching your face, Dave.
545
00:39:04,383 --> 00:39:06,259
Okay, we'll put the air lock here.
546
00:39:06,427 --> 00:39:10,930
I want 25 rows of 10 beds apiece.
The most febrile cases at this end.
547
00:39:11,098 --> 00:39:15,310
We'll set up triage outside,
FEMA can handle food in the basement...
548
00:39:15,478 --> 00:39:19,522
and we'll need to be operational
within the next 24 to 48 hours.
549
00:39:19,690 --> 00:39:21,149
Gotcha.
550
00:39:22,610 --> 00:39:25,612
- Nice job, Dave. This will work.
- Thanks.
551
00:39:25,780 --> 00:39:27,197
Now find me three more just like it.
552
00:39:28,574 --> 00:39:32,702
Excuse me, Dr. Mears.
Is this coming out of your budget or ours?
553
00:39:34,288 --> 00:39:36,498
WHO has confirmed
that the Hong Kong sample...
554
00:39:36,665 --> 00:39:38,541
matches London,
Tokyo and Abu Dhabi...
555
00:39:38,709 --> 00:39:42,629
and we're seeing large clusters in
from Frankfurt and Cairo.
556
00:39:42,797 --> 00:39:45,215
Are we any closer to an index patient?
557
00:39:45,383 --> 00:39:48,968
Could be your Beth Emhoff
or the guy on the bus in Japan.
558
00:39:49,136 --> 00:39:52,305
Someone else who crawled off the grid.
How you doing?
559
00:39:52,473 --> 00:39:54,516
Yeah, good.
I'm going into a meeting with...
560
00:39:54,683 --> 00:39:57,685
No, I didn't ask what you were doing,
I asked how you were doing.
561
00:39:57,853 --> 00:39:59,062
How are you doing?
562
00:40:00,314 --> 00:40:01,648
I'm, uh....
563
00:40:02,775 --> 00:40:04,317
I'm fine.
564
00:40:04,485 --> 00:40:06,236
Fine?
565
00:40:06,404 --> 00:40:08,071
You know, I was in the field for 15 years.
566
00:40:08,239 --> 00:40:12,158
I've seen a lot of shit.
If you're not doing fine, you can tell me.
567
00:40:12,451 --> 00:40:15,453
You ever have to tell a man
who just lost his wife and stepson...
568
00:40:15,621 --> 00:40:18,581
that his wife was cheating on him
before she died?
569
00:40:18,749 --> 00:40:20,333
No, I haven't.
570
00:40:20,501 --> 00:40:22,460
I'm sure you did the best you could.
571
00:40:22,628 --> 00:40:26,131
- Uh-uh.
- You sound tired.
572
00:40:26,298 --> 00:40:28,299
You gotta try to remember to sleep
once in a while.
573
00:40:29,677 --> 00:40:33,304
When was the last time you had something
that didn't come out of a vending machine?
574
00:40:34,932 --> 00:40:36,349
Taco Bell.
575
00:40:36,517 --> 00:40:40,019
Local officials are now saying
over 3000 cases have been confirmed...
576
00:40:40,187 --> 00:40:41,521
in the western suburbs...
577
00:40:41,689 --> 00:40:45,191
as well as the first cases reported in
Ramsey, Carlton and Saint Louis counties...
578
00:40:45,359 --> 00:40:46,818
as the virus continues to spread.
579
00:40:48,195 --> 00:40:50,363
- Got it!
- A state Health Department spokesperson...
580
00:40:50,531 --> 00:40:53,908
at this hour is appealing to hospitals
as far away as Iowa for medicine.
581
00:40:54,076 --> 00:40:56,619
No, don't open that door.
Don't open the door.
582
00:40:56,787 --> 00:41:00,915
- It's Andrew.
- Uh, sorry, Andrew, I can't let you in.
583
00:41:01,083 --> 00:41:03,293
I just came to give my condolences,
Mr. Emhoff.
584
00:41:03,461 --> 00:41:06,629
I understand. Thank you.
Uh, but I can't let you in.
585
00:41:08,174 --> 00:41:09,841
I'll just leave them, then.
586
00:41:10,009 --> 00:41:13,136
No, actually, you should take them.
Uh, thank you, though.
587
00:41:15,181 --> 00:41:17,390
- I'll call you later.
- Bye.
588
00:41:21,061 --> 00:41:23,855
We just, you know,
aren't gonna take any chances.
589
00:41:38,370 --> 00:41:41,581
- Do you know how to play this?
- No, I have no idea what's going on.
590
00:41:42,917 --> 00:41:44,751
But it looks fun.
591
00:41:44,919 --> 00:41:47,003
You wanna try?
592
00:41:48,756 --> 00:41:49,797
Okay.
593
00:41:51,717 --> 00:41:53,343
We'll see.
594
00:41:53,511 --> 00:41:55,470
Hello. Hi.
595
00:41:55,638 --> 00:41:57,138
Oh, yeah, my turn, okay.
596
00:41:57,806 --> 00:42:00,141
This one. Crab. Okay.
597
00:42:04,313 --> 00:42:05,772
- Hey.
- Oh! Aah!
598
00:42:05,940 --> 00:42:06,981
Oh....
599
00:42:07,149 --> 00:42:10,109
Oh, my God.
I'll do... What is that? Which one is this?
600
00:42:10,277 --> 00:42:11,778
- Coin.
- It's a coin.
601
00:42:13,113 --> 00:42:16,616
Oh, okay, okay, okay.
602
00:42:16,784 --> 00:42:19,953
It's transmission.
So we just need to know which direction.
603
00:42:23,207 --> 00:42:24,958
But we don't know where it comes from.
604
00:42:25,626 --> 00:42:29,796
I would like to suggest
that the virus started before Macao...
605
00:42:29,964 --> 00:42:31,714
and maybe here in Hong Kong.
606
00:42:39,890 --> 00:42:43,977
You're considering
pronouncements with serious implications.
607
00:42:44,728 --> 00:42:48,982
A virus is too small to be seen
on video camera.
608
00:43:14,008 --> 00:43:17,719
Please, God.
609
00:43:26,020 --> 00:43:28,313
No, no, no.
610
00:43:44,830 --> 00:43:46,497
Hello?
611
00:43:46,665 --> 00:43:50,043
This is Dr. Erin Mears in Room 821.
612
00:43:52,046 --> 00:43:56,799
I need you to get me the names of everyone
who serviced this room in the last 24 hours.
613
00:43:56,967 --> 00:44:00,219
Also, you need to get in touch
with the waiter...
614
00:44:00,387 --> 00:44:02,597
who brought me my room service
last night.
615
00:44:02,765 --> 00:44:07,060
I need all of their numbers.
Home, cell, everything, yes.
616
00:44:16,195 --> 00:44:17,528
Mears?
617
00:44:17,696 --> 00:44:19,530
Dr. Cheever...
618
00:44:20,741 --> 00:44:22,116
I think I'm sick.
619
00:44:22,284 --> 00:44:25,912
What? What's going on?
What kind of symptoms do you have?
620
00:44:26,080 --> 00:44:29,916
Can't swallow. Severe headache. Ahem.
621
00:44:30,084 --> 00:44:31,876
What's your temperature?
622
00:44:32,044 --> 00:44:35,088
- 1 01 .8.
- Uh, listen, you can't... You just...
623
00:44:35,255 --> 00:44:36,881
- You can't panic now, okay?
- I know.
624
00:44:37,049 --> 00:44:40,927
- Are you alone?
- I've definitely infected other people.
625
00:44:41,095 --> 00:44:42,887
You don't know that.
626
00:44:44,473 --> 00:44:47,642
- So, what should I do?
- Well, I want you to stay in your room.
627
00:44:47,810 --> 00:44:50,395
I'll call the Health Department,
tell them you're there.
628
00:44:50,562 --> 00:44:54,899
- Erin, just... You're gonna be okay.
- No, I know. I know.
629
00:44:55,067 --> 00:44:56,984
- Okay.
- You gotta send somebody else.
630
00:44:57,152 --> 00:44:59,570
Yes, but you don't worry
about that right now, okay?
631
00:44:59,738 --> 00:45:01,781
- Hey, I'm...
- You take care of yourself.
632
00:45:01,949 --> 00:45:03,616
I'm sorry I couldn't finish.
633
00:45:03,784 --> 00:45:07,495
That's... Never mind that. Let me see
what I can do about getting you back here.
634
00:45:07,663 --> 00:45:10,790
- I'm gonna get you home if I can, healthy.
- Thank you.
635
00:45:10,958 --> 00:45:13,835
- Now, you hang in there.
- Bye.
636
00:45:14,002 --> 00:45:15,795
- Bye.
- Bye.
637
00:45:34,523 --> 00:45:38,776
The problem is,
we just can't take delivery of the bodies.
638
00:45:40,237 --> 00:45:42,864
We have insurance issues
with our own employees...
639
00:45:43,031 --> 00:45:46,701
with our union, not to mention the
health of the mourners, to consider.
640
00:45:47,703 --> 00:45:51,581
I just...
I wanna bury my wife and my stepson...
641
00:45:51,749 --> 00:45:54,834
and have a service where our friends
and our family can come...
642
00:45:55,002 --> 00:45:56,794
and pay their respects and grieve.
643
00:45:57,337 --> 00:46:00,840
I understand,
and I am truly sorry about your loss.
644
00:46:02,676 --> 00:46:05,052
Have you considered other options?
645
00:46:05,554 --> 00:46:10,349
How can they do that?
We have a family plot here.
646
00:46:10,517 --> 00:46:13,561
They want us to think about cremation.
647
00:46:13,729 --> 00:46:17,398
They just say that it's the safest thing
in a situation like this.
648
00:46:17,566 --> 00:46:22,862
I wanna be buried
with my daughter and grandson...
649
00:46:23,030 --> 00:46:24,322
with Jack and my parents.
650
00:46:24,490 --> 00:46:26,365
I want us all together.
651
00:46:26,533 --> 00:46:30,870
They're not gonna take them, Sarah.
They're not gonna take the bodies.
652
00:46:31,705 --> 00:46:34,957
I'll figure something out.
I'll figure something out.
653
00:46:40,881 --> 00:46:44,675
She made mistakes, Mitch...
654
00:46:44,843 --> 00:46:49,555
but I know she loved you very much.
655
00:46:58,816 --> 00:47:03,903
I'm gonna use some of these
to get us some drinks, okay?
656
00:47:13,747 --> 00:47:15,998
You have not reached Jon Neal...
657
00:47:16,166 --> 00:47:18,543
but you will if you leave a message.
658
00:47:20,170 --> 00:47:23,965
Hi. It's me. Um....
659
00:47:25,425 --> 00:47:30,304
I checked the flights,
and I can actually get an earlier flight...
660
00:47:30,472 --> 00:47:36,143
that would give me a five-hour layover
in Chicago...
661
00:47:37,604 --> 00:47:41,816
so let me know if that's something
that you'd like me to do.
662
00:47:46,280 --> 00:47:48,406
- That's for you, okay?
- Oh, thank you.
663
00:47:48,574 --> 00:47:52,118
Thank you very much. Thank you.
664
00:47:53,245 --> 00:47:55,663
- Excuse me.
- Oh, my God.
665
00:48:00,127 --> 00:48:01,794
Thank...
666
00:48:01,962 --> 00:48:06,299
- Emhoff gave it to the Ukrainian.
- That just shows contact.
667
00:48:06,466 --> 00:48:09,343
Maybe it went the other way.
What about Li Fai?
668
00:48:10,137 --> 00:48:12,471
- He was on the casino floor.
- Watch this.
669
00:48:17,686 --> 00:48:21,480
Whoa. Oh, good. Okay, come on.
Let's get one together. Ready?
670
00:48:23,150 --> 00:48:24,233
Cheers.
671
00:48:24,401 --> 00:48:25,693
Mm.
672
00:48:25,861 --> 00:48:27,320
Let's go.
673
00:48:43,211 --> 00:48:46,464
That's him with Emhoff at 12:08.
674
00:48:46,632 --> 00:48:50,301
I can show you the Ukrainian woman
on the security camera in the elevator...
675
00:48:50,469 --> 00:48:53,179
going back to her room
20 minutes earlier.
676
00:48:53,347 --> 00:48:56,015
She was gone before Li Fai started work.
677
00:48:56,725 --> 00:48:58,768
It came from here.
678
00:48:59,353 --> 00:49:00,645
Emhoff is the index patient.
679
00:49:00,812 --> 00:49:03,564
We need to know everywhere she went
before the casino.
680
00:49:04,024 --> 00:49:06,859
I want to see her itinerary again.
681
00:49:07,694 --> 00:49:10,613
They say the French and Americans
have a cure.
682
00:49:10,781 --> 00:49:13,115
They're manufacturing it in secret.
683
00:49:13,283 --> 00:49:16,243
WHO knows,
but they're in bed with the Americans.
684
00:49:16,411 --> 00:49:19,455
- Who says?
- The internet.
685
00:49:19,623 --> 00:49:24,043
- The internet? And you believe it?
- I don't know.
686
00:49:25,545 --> 00:49:26,879
How's your mother?
687
00:49:29,716 --> 00:49:33,219
We tried forsythia, but she wasn't strong.
688
00:49:33,387 --> 00:49:36,097
There's a mass grave in Lan Tau.
689
00:49:38,058 --> 00:49:39,767
I'm sorry.
690
00:49:43,397 --> 00:49:48,109
I'm taking this to the ministry.
We need to send this to Geneva.
691
00:50:42,497 --> 00:50:44,623
I need you to come with me.
692
00:50:44,791 --> 00:50:46,375
- What are you doing?
- Please.
693
00:50:46,543 --> 00:50:47,918
No.
694
00:50:48,086 --> 00:50:51,797
What's going on? Sun Feng.
What's going on? What are you doing?
695
00:51:08,440 --> 00:51:11,901
- What are you doing?
- I'm sorry.
696
00:51:12,069 --> 00:51:14,320
We couldn't wait any longer.
697
00:51:29,002 --> 00:51:32,588
While they cure each other, we're here...
698
00:51:33,340 --> 00:51:35,508
at the end of the line.
699
00:51:35,675 --> 00:51:38,677
This is what is left of my village.
700
00:51:40,222 --> 00:51:43,599
- Are they sick?
- Not yet.
701
00:51:44,184 --> 00:51:46,393
And we're gonna keep it that way.
702
00:51:46,561 --> 00:51:49,730
You'll stay here with us
until they find a cure.
703
00:51:49,898 --> 00:51:52,108
How is that gonna help?
704
00:51:52,275 --> 00:51:55,069
You're gonna get us
to the front of the line.
705
00:52:07,332 --> 00:52:09,250
Dr. Mears.
706
00:52:11,878 --> 00:52:13,754
Dr. Cheever called again.
707
00:52:14,714 --> 00:52:18,551
We're just having a hard time
with the logistics of evacuating you.
708
00:52:18,718 --> 00:52:20,302
Finding a plane and all.
709
00:52:21,096 --> 00:52:23,013
I got your phone.
710
00:52:24,891 --> 00:52:29,061
Dr. Cheever, he asked you to call
if you feel up to it.
711
00:52:29,729 --> 00:52:31,564
Now, we're setting up a special ward...
712
00:52:31,731 --> 00:52:34,775
for medical personnel
and first responders at the university.
713
00:52:34,943 --> 00:52:37,069
I wanna move you there...
714
00:52:37,237 --> 00:52:41,115
but the nurses' union
is calling a work stoppage...
715
00:52:41,283 --> 00:52:43,033
until protocols are in place.
716
00:52:43,201 --> 00:52:47,079
There are volunteers, but it's just....
717
00:52:47,747 --> 00:52:52,293
It's hard right now to know
where's the right place.
718
00:52:52,460 --> 00:52:55,254
You're asking me to spend
a lot of resources on one person...
719
00:52:55,422 --> 00:52:57,131
and right now, I can't do that.
720
00:52:57,299 --> 00:52:58,716
Dr. Mears would agree with me.
721
00:52:58,884 --> 00:53:01,135
She's one of our own, Lyle.
We sent her up there.
722
00:53:01,303 --> 00:53:04,013
Okay, I sent her up there.
I would like to go get her back.
723
00:53:04,181 --> 00:53:06,056
We have a plane with an isolation pod...
724
00:53:06,224 --> 00:53:09,268
to bring our people in the field home
when they're sick, right?
725
00:53:12,230 --> 00:53:14,356
What's going on, Lyle?
726
00:53:15,483 --> 00:53:19,278
There's a sick congressman
from Illinois in D.C.
727
00:53:19,446 --> 00:53:23,115
He was in Chicago over the holiday.
728
00:53:23,658 --> 00:53:25,534
They're using the pod to fly him home.
729
00:53:25,702 --> 00:53:28,329
Then they're closing down Midway
and O'Hare.
730
00:53:28,496 --> 00:53:31,957
The governor is calling the National Guard.
They're setting up roadblocks.
731
00:53:32,125 --> 00:53:34,627
They're shutting down trade,
public transportation.
732
00:53:34,794 --> 00:53:36,962
The Teamsters are pulling drivers
off the road.
733
00:53:37,130 --> 00:53:39,632
- People are still gonna slip through.
- Yes, they will.
734
00:53:39,799 --> 00:53:42,801
The Secret Service
is moving the president underground.
735
00:53:42,969 --> 00:53:46,764
Congress is figuring out
how to work online.
736
00:53:46,932 --> 00:53:48,766
When the word goes out...
737
00:53:48,934 --> 00:53:52,978
there will be a run on the banks,
gas stations, grocery stores, you name it.
738
00:53:53,146 --> 00:53:56,023
People will panic.
The virus will be the least of our worries.
739
00:53:56,191 --> 00:53:57,399
It will tip over now.
740
00:53:57,651 --> 00:54:02,529
We just need to make sure
that nobody knows until everybody knows.
741
00:54:02,697 --> 00:54:04,406
My temperature's 101.
742
00:54:06,159 --> 00:54:08,452
Higher than it was earlier.
743
00:54:09,746 --> 00:54:11,664
My head hurts...
744
00:54:12,624 --> 00:54:15,292
and my throat feels like it's closing.
745
00:54:16,336 --> 00:54:18,379
This is forsythia.
746
00:54:18,880 --> 00:54:24,885
I've been taking it
since the onset of the symptoms.
747
00:54:37,941 --> 00:54:41,986
If I'm here tomorrow,
you'll know it works.
748
00:54:43,822 --> 00:54:47,032
Truth Serum Now. I'm Alan Krumwiede.
749
00:54:48,868 --> 00:54:51,036
How many people are gonna die?
750
00:54:51,204 --> 00:54:53,289
Well, in 191 8...
751
00:54:53,456 --> 00:54:56,292
1 percent of the population died
from Spanish flu.
752
00:54:56,459 --> 00:55:00,045
It was novel, like this,
no one had ever seen it before.
753
00:55:00,213 --> 00:55:04,341
- One percent of America?
- One percent of the world.
754
00:55:04,884 --> 00:55:08,137
As many as 70 million people could die,
baby, maybe more.
755
00:55:10,598 --> 00:55:13,309
- So, what do we do?
- I don't know. We try to figure it out.
756
00:55:13,476 --> 00:55:15,686
This is why I sent Mears up there,
to Minnesota.
757
00:55:15,854 --> 00:55:17,438
And now I can't get her back.
758
00:55:17,605 --> 00:55:20,190
She's sick, Aubrey,
and I can't do anything for her...
759
00:55:20,358 --> 00:55:21,817
because there are no nurses.
760
00:55:21,985 --> 00:55:24,278
- Why not?
- Because they're on strike.
761
00:55:24,446 --> 00:55:27,239
- How can they do that?
- Because there's nothing they can do.
762
00:55:27,407 --> 00:55:29,742
We're putting healthy people
next to sick people...
763
00:55:29,909 --> 00:55:32,161
and hoping the healthy people
don't get sick.
764
00:55:32,329 --> 00:55:36,165
- I'm sorry, Ellis, but that's not your fault.
- I sent her up there, Aubrey.
765
00:55:36,333 --> 00:55:40,294
If one in four are dying, that means
three out of four are living, right?
766
00:55:40,462 --> 00:55:42,963
So the odds are in her favor.
767
00:55:43,506 --> 00:55:46,508
I want you to get in your car
and drive down here to Atlanta now.
768
00:55:46,676 --> 00:55:48,385
You hear me, Aubrey?
769
00:55:50,513 --> 00:55:51,764
What are you talking about?
770
00:55:51,931 --> 00:55:54,475
I want you to get in your car
and leave Chicago.
771
00:55:54,642 --> 00:55:58,270
I want you to drive here to Atlanta.
Drive by yourself.
772
00:55:58,438 --> 00:56:02,775
You do it. You do it now.
Don't tell anyone and don't stop.
773
00:56:02,942 --> 00:56:06,779
Stay away from other people, understand?
Keep your distance from other people.
774
00:56:06,946 --> 00:56:09,531
Call me when you're on the road, Aubrey.
775
00:56:18,500 --> 00:56:20,125
Roger.
776
00:56:21,920 --> 00:56:23,003
Did you hear...?
777
00:56:23,171 --> 00:56:26,215
I got people too, Dr. Cheever.
778
00:56:26,383 --> 00:56:28,300
We all do.
779
00:56:48,113 --> 00:56:49,696
Hello?
780
00:56:49,864 --> 00:56:53,075
Hey, friend,
what's up with blowing off dinner?
781
00:56:53,243 --> 00:56:57,329
- I'm sorry, Liz.
- Why you so flaky? You feeling okay?
782
00:56:58,039 --> 00:57:00,165
This flu sh...
783
00:57:00,333 --> 00:57:04,503
Stuff is really spooky.
What does Ellis say?
784
00:57:07,298 --> 00:57:10,342
He says it's... He says it's serious.
785
00:57:13,847 --> 00:57:15,848
What do you mean, serious?
786
00:57:16,015 --> 00:57:17,266
Where are you?
787
00:57:17,434 --> 00:57:19,935
- I'm getting out of town.
- What?
788
00:57:24,607 --> 00:57:27,234
I'm gonna tell you something...
789
00:57:27,402 --> 00:57:30,028
and you're not gonna repeat it.
790
00:58:05,982 --> 00:58:08,609
- Cover your mouth, please.
- Fuck off, lady.
791
00:58:08,776 --> 00:58:12,196
We will only be able
to give out 50 doses today.
792
00:58:12,363 --> 00:58:14,156
- What?
- That's our allotment.
793
00:58:15,575 --> 00:58:16,825
This is bullshit.
794
00:58:16,993 --> 00:58:20,078
Hey. There... Excuse me, there's
a line here. Excuse me!
795
00:58:52,779 --> 00:58:54,446
Jesus.
796
00:58:55,114 --> 00:58:57,449
Where's the fire department?
797
00:59:14,384 --> 00:59:16,468
Is anyone even working here?
798
00:59:16,636 --> 00:59:18,679
Just get the cereal.
799
00:59:23,059 --> 00:59:26,353
- Jory, don't touch anything.
- Help me.
800
00:59:29,941 --> 00:59:31,650
Okay, take your gloves off.
801
00:59:32,652 --> 00:59:34,278
Here, give me your hands.
802
00:59:34,445 --> 00:59:36,947
Okay. I want you to really rub this in.
803
00:59:39,033 --> 00:59:40,993
Okay, okay, come on.
804
00:59:44,497 --> 00:59:46,248
- Come on, come on.
- Unh.
805
00:59:47,041 --> 00:59:48,750
Hey, get away from there. Get away.
806
00:59:55,675 --> 00:59:57,342
Lock the door.
807
01:00:02,432 --> 01:00:05,517
Get back in your car, sir.
Get back in your car.
808
01:00:05,685 --> 01:00:07,561
- No, no, I'm not... I'm immune.
- Stay back.
809
01:00:07,729 --> 01:00:08,854
I've already had it.
810
01:00:09,022 --> 01:00:11,148
- And my daughter's not sick.
- She's sick?
811
01:00:11,316 --> 01:00:14,067
She's not, no.
We're just trying to get to Wisconsin.
812
01:00:14,235 --> 01:00:17,070
The border is sealed.
The governor has declared a quarantine.
813
01:00:17,238 --> 01:00:18,280
Get back in your car.
814
01:00:18,448 --> 01:00:20,866
No, we don't wanna go back there.
We wanna go across.
815
01:00:21,034 --> 01:00:23,869
- There is no way across. Get in your car.
- We're not sick.
816
01:00:24,037 --> 01:00:27,205
Get back in your car or I will detain you.
817
01:00:27,373 --> 01:00:29,041
Where?
818
01:00:29,208 --> 01:00:30,542
Get in the car!
819
01:00:42,889 --> 01:00:45,724
- What happened?
- We have to go home.
820
01:01:07,747 --> 01:01:09,706
What are you doing here?
821
01:01:11,793 --> 01:01:14,586
I think I had a seizure.
822
01:01:15,463 --> 01:01:16,922
Oh.
823
01:01:17,090 --> 01:01:21,551
I can't... I can't find any in the stores.
I tried.
824
01:01:21,719 --> 01:01:25,806
Look, I don't have any here.
People broke in.
825
01:01:27,558 --> 01:01:29,393
I'm... I'm pregnant, Alan.
826
01:01:29,560 --> 01:01:35,649
And I have... I have money.
827
01:01:35,817 --> 01:01:39,611
I can give you some money.
828
01:01:40,238 --> 01:01:42,823
Lorraine, you shouldn't be out.
829
01:01:42,990 --> 01:01:44,074
- Please, Alan.
- Go home.
830
01:01:44,242 --> 01:01:46,993
I'll bring it to you when I get it.
831
01:02:03,302 --> 01:02:07,639
I was wondering
if I could get another blanket.
832
01:02:07,807 --> 01:02:09,558
This one's very damp now.
833
01:02:09,726 --> 01:02:12,269
I'm truly sorry, sir.
We're out of blankets.
834
01:02:12,437 --> 01:02:16,231
We're hoping for more to be donated.
We put the word out.
835
01:02:16,399 --> 01:02:19,526
What about the heat?
Can we turn that up?
836
01:02:19,694 --> 01:02:21,486
I'll find out.
837
01:03:06,532 --> 01:03:11,119
- When did we run out of body bags?
- Two days ago.
838
01:03:11,287 --> 01:03:15,457
We're trying to get more in from Canada,
but they just wanna wait and see.
839
01:03:22,924 --> 01:03:28,470
No more lies! No more lies! No more lies!
840
01:03:41,150 --> 01:03:44,069
There are stories on the internet
that in India and elsewhere...
841
01:03:44,237 --> 01:03:47,906
the drug ribavirin has been shown
to be effective against this virus.
842
01:03:48,074 --> 01:03:51,409
Yet Homeland Security is telling the CDC
not to make any announcements...
843
01:03:51,577 --> 01:03:53,870
until stockpiles of the drug
could be secured.
844
01:03:54,038 --> 01:03:57,749
Well, Dr. Gupta, there continue
to be evaluations of several drugs.
845
01:03:57,917 --> 01:03:59,751
Ribavirin is among them.
846
01:03:59,919 --> 01:04:03,755
But right now, our best defense
has been social distancing.
847
01:04:03,923 --> 01:04:06,341
No hand-shaking,
staying home when you're sick...
848
01:04:06,509 --> 01:04:08,593
washing your hands frequently.
849
01:04:08,761 --> 01:04:12,430
Can you tell us, to date, how many people
have died from this virus?
850
01:04:12,598 --> 01:04:17,060
Very difficult. We're still working
on, uh, confirming that number.
851
01:04:17,228 --> 01:04:19,437
There are 50 different states
in this country...
852
01:04:19,605 --> 01:04:22,274
which means there are 50 different
Health Departments...
853
01:04:22,441 --> 01:04:25,235
followed by 50 different protocols.
854
01:04:25,862 --> 01:04:28,238
Let me bring Alan Krumwiede
into this debate as well.
855
01:04:28,406 --> 01:04:29,948
Uh, Alan's a freelance journalist.
856
01:04:30,116 --> 01:04:33,159
Uh, he was the first
to track the "Shinko Bus Man" video.
857
01:04:33,327 --> 01:04:34,995
Uh, Alan, today on Twitter...
858
01:04:35,162 --> 01:04:38,832
you wrote that the truth about this
virus is being kept from the world...
859
01:04:39,000 --> 01:04:41,543
by the CDC,
by the World Health Organization...
860
01:04:41,711 --> 01:04:44,796
to allow friends of the administration
to benefit from it...
861
01:04:44,964 --> 01:04:47,215
both financially and physically.
862
01:04:47,383 --> 01:04:52,304
Uh, there are therapies we know
are effective right now, like forsythia...
863
01:04:52,471 --> 01:04:54,973
and they don't even appear
on the CDC website.
864
01:04:55,141 --> 01:04:56,808
On your blog, you also wrote...
865
01:04:56,976 --> 01:05:00,896
that the World Health Organization
is in bed with pharmaceutical companies?
866
01:05:01,063 --> 01:05:02,606
Because they are.
867
01:05:02,773 --> 01:05:06,026
That's who stands to gain from this.
They're working hand in glove.
868
01:05:06,611 --> 01:05:08,653
And the hand is reaching
into our pockets.
869
01:05:08,821 --> 01:05:11,990
The CDC is exploring forsythia
and other homeopathic treatments.
870
01:05:12,158 --> 01:05:15,493
But right now, there's no science
to back any of these claims.
871
01:05:15,661 --> 01:05:20,081
Or no way Dr. Cheever or the people
who put him into power can profit from it.
872
01:05:20,249 --> 01:05:21,666
We're not ruling anything out.
873
01:05:21,834 --> 01:05:25,211
There are people who are sick,
people who are dying, and we are doing...
874
01:05:25,379 --> 01:05:27,839
They're not keeping us safe from this
any more than...
875
01:05:28,007 --> 01:05:30,300
We're concerned
about every American citizen.
876
01:05:30,468 --> 01:05:36,014
Dr. Cheever is being a bit disingenuous
when he says "every American citizen."
877
01:05:36,182 --> 01:05:39,684
We're working very hard to find out
where this virus came from, treat it...
878
01:05:39,852 --> 01:05:41,603
and vaccinate against it if we can.
879
01:05:41,771 --> 01:05:43,855
We don't know all of that yet,
we just don't.
880
01:05:44,023 --> 01:05:46,358
What we do know
is that in order to become sick...
881
01:05:46,525 --> 01:05:50,403
you have to first come in contact with
a sick person or something they touched.
882
01:05:51,238 --> 01:05:54,824
In order to get scared, all you have to do
is come in contact with a rumor...
883
01:05:54,992 --> 01:05:56,409
television or the Internet.
884
01:05:56,577 --> 01:06:01,039
I think what Mr. Krumwiede is spreading
is far more dangerous than the disease.
885
01:06:01,207 --> 01:06:03,083
- Oh, really?
- Yes.
886
01:06:03,250 --> 01:06:04,793
- That's funny.
- What's funny?
887
01:06:04,961 --> 01:06:07,212
You're funny,
because if you check on Facebook...
888
01:06:07,380 --> 01:06:11,174
you'll find a communiqué attributed
to Dr. Cheever by Elizabeth Nygaard...
889
01:06:11,342 --> 01:06:15,053
about the quarantine of Chicago hours
before it was announced to the public.
890
01:06:15,221 --> 01:06:17,514
That's why I think
he's a bit disingenuous...
891
01:06:17,682 --> 01:06:20,725
when he says equal care for all
and not just his friends.
892
01:06:21,560 --> 01:06:23,937
Some pretty wild allegations here,
Dr. Cheever.
893
01:06:24,105 --> 01:06:27,065
Can you tell us what communication
appeared and when?
894
01:06:27,233 --> 01:06:29,651
What is the nature of your relationship
with Nygaard?
895
01:06:29,819 --> 01:06:32,904
I'm not aware of anything attributed to me
on any social network.
896
01:06:33,072 --> 01:06:36,741
I'm sure you're not.
It is there. It is there.
897
01:06:36,909 --> 01:06:40,161
Tell them what an R-nought of two
really means, Dr. Cheever.
898
01:06:40,329 --> 01:06:42,247
Teach them some math. Hm?
899
01:06:42,832 --> 01:06:44,165
No? I'll do it.
900
01:06:44,333 --> 01:06:47,961
On day 1, there were two people with it,
and then there were four.
901
01:06:48,129 --> 01:06:51,673
And then it was 16, and you think
you've got it in front of you...
902
01:06:51,841 --> 01:06:54,592
but next it's 256,
and then it's 65,000...
903
01:06:54,760 --> 01:06:57,262
and it's behind you, above you,
and all around you.
904
01:06:57,430 --> 01:07:00,473
In 30 steps, it's a billion sick.
905
01:07:00,641 --> 01:07:03,351
Three months.
It's a math problem you can do on a napkin.
906
01:07:03,519 --> 01:07:05,520
And that's where we're headed.
907
01:07:05,688 --> 01:07:08,773
And that's why you won't even tell us
the number of the dead...
908
01:07:08,941 --> 01:07:10,108
will you, Dr. Cheever?
909
01:07:10,276 --> 01:07:12,944
But you'll tell your friends
when to get out of Chicago...
910
01:07:13,112 --> 01:07:15,697
before anyone else has a chance.
911
01:07:17,950 --> 01:07:20,618
They're looking for a scapegoat.
912
01:07:20,786 --> 01:07:23,163
You just made it easy.
913
01:07:25,041 --> 01:07:28,126
The only reason we're not taking this
to the attorney general...
914
01:07:28,294 --> 01:07:30,378
is because we can't replace you
right now.
915
01:07:30,546 --> 01:07:33,840
But there's gonna be an investigation.
Do you understand that?
916
01:07:38,304 --> 01:07:41,347
And we don't wanna see you
in front of the cameras anymore.
917
01:07:52,985 --> 01:07:56,071
Whoa, whoa, whoa.
Where did you come from?
918
01:07:58,824 --> 01:08:01,534
- It's mutated.
- Which way, better or worse?
919
01:08:01,702 --> 01:08:04,746
It's moved into
an African HIV AIDS population.
920
01:08:04,914 --> 01:08:07,916
The Durban cluster is highly divergent.
921
01:08:09,502 --> 01:08:13,338
We have a new R-nought, Ellis.
It's not two anymore.
922
01:08:31,190 --> 01:08:34,526
I thought you said once we could
grow it, we could vaccinate against it.
923
01:08:34,693 --> 01:08:38,863
We tried using dead virus combined
with atrophins to boost immune response.
924
01:08:39,031 --> 01:08:40,031
And?
925
01:08:40,199 --> 01:08:42,826
No protective antibodies,
a lot of dead monkeys.
926
01:08:42,993 --> 01:08:46,704
- Can you get to the good news?
- Now we have to try a live attenuated virus.
927
01:08:46,956 --> 01:08:48,456
- Like with polio?
- Exactly.
928
01:08:48,624 --> 01:08:50,333
The only danger with a live virus...
929
01:08:50,501 --> 01:08:53,920
is the possibility that it will revert
to wild type and kill the host.
930
01:08:54,088 --> 01:08:56,422
And when will we know about that?
931
01:08:57,216 --> 01:08:58,883
I'll ask the monkeys.
932
01:08:59,051 --> 01:09:01,886
As of right now,
the mortality rate is fluctuating...
933
01:09:02,054 --> 01:09:04,722
between 25 and 30 percent...
934
01:09:04,890 --> 01:09:07,642
depending upon
underlying medical conditions...
935
01:09:07,810 --> 01:09:11,312
socioeconomic factors, nutrition,
fresh water.
936
01:09:11,480 --> 01:09:13,064
With the new mutation...
937
01:09:13,232 --> 01:09:17,652
we are predicting an R-nought
of no less than four.
938
01:09:17,820 --> 01:09:20,363
And without a vaccine,
we can anticipate...
939
01:09:20,531 --> 01:09:27,120
that approximately one in 12 people
on the planet will contract the disease.
940
01:10:40,152 --> 01:10:41,736
Folks, attention.
941
01:10:41,904 --> 01:10:45,782
We appreciate your patience
and we're doing the best we can.
942
01:10:45,950 --> 01:10:49,494
We have exhausted our supply
of meals ready-to-eat for today.
943
01:10:49,662 --> 01:10:51,037
What?
944
01:10:51,205 --> 01:10:52,705
Please remain calm. We'll be sending...
945
01:10:52,873 --> 01:10:55,500
Please... Hey.
Can we get some help over here?
946
01:10:56,877 --> 01:10:58,628
Leave the park in an orderly fashion.
947
01:10:58,796 --> 01:11:00,255
Help me!
948
01:11:04,802 --> 01:11:06,261
- You okay?
- Thank you.
949
01:11:06,428 --> 01:11:09,180
- Sorry, they got one of them.
- Get the trucks!
950
01:11:10,057 --> 01:11:11,849
Get the trucks!
951
01:11:28,200 --> 01:11:31,369
There's... There's nothing in there!
952
01:11:32,288 --> 01:11:35,206
As the death toll
in the United States is now believed...
953
01:11:35,374 --> 01:11:36,708
to have reached 2.5 million...
954
01:11:36,875 --> 01:11:40,253
the president issued a statement today
from an undisclosed location...
955
01:11:40,421 --> 01:11:43,756
implementing mandatory curfews
in major metropolitan areas...
956
01:11:43,924 --> 01:11:47,802
after a second consecutive day of riots
in Dallas, Miami, Cleveland and Phoenix.
957
01:11:47,970 --> 01:11:50,972
Absenteeism in law enforcement
is nearing 25 percent...
958
01:11:51,140 --> 01:11:52,598
according to reports...
959
01:12:18,542 --> 01:12:21,336
Because of the high volume of 911 calls...
960
01:12:21,503 --> 01:12:23,421
please use the following directory:
961
01:12:23,589 --> 01:12:29,886
If you have symptoms,
please hang up and call 61 2-1 88-6336.
962
01:12:30,054 --> 01:12:33,931
To report a death or for the
removal of a body, please press 1.
963
01:12:45,152 --> 01:12:47,195
Hello? Anybody home?
964
01:12:50,282 --> 01:12:51,949
Hey, Mark?
965
01:13:24,483 --> 01:13:26,067
Hey, Jor?
966
01:13:31,573 --> 01:13:33,116
Jor?
967
01:14:03,522 --> 01:14:05,857
I can't feel my hands.
968
01:14:09,361 --> 01:14:11,779
That messed up my snow angel.
969
01:14:13,031 --> 01:14:14,198
I'm fine, Jory.
970
01:14:14,366 --> 01:14:17,702
If neither of us have it,
then we can't give it to each other.
971
01:14:23,167 --> 01:14:24,542
- Get away from her.
- Dad!
972
01:14:24,710 --> 01:14:26,794
- Get away. Get away.
- Dad!
973
01:14:26,962 --> 01:14:29,422
- What are you doing?
- Stay there.
974
01:14:29,590 --> 01:14:31,757
Go home, Andrew.
975
01:14:40,726 --> 01:14:41,767
Get up.
976
01:14:50,235 --> 01:14:52,445
Are we even close?
977
01:14:53,906 --> 01:14:56,407
If we even had a viable vaccine
right now...
978
01:14:56,575 --> 01:14:59,785
we would still have to do human trials,
and that would take weeks.
979
01:14:59,953 --> 01:15:02,580
And then we would have to
get clearance and approval...
980
01:15:02,748 --> 01:15:04,582
figure out manufacturing
and distribution.
981
01:15:04,750 --> 01:15:06,125
That would take months.
982
01:15:06,293 --> 01:15:08,586
And then training survivors
to give inoculations.
983
01:15:08,754 --> 01:15:11,255
More months, more deaths.
984
01:15:11,757 --> 01:15:13,633
Well, Homeland Security wants to know...
985
01:15:13,800 --> 01:15:17,720
if we can put a vaccination
in the water supply, like fluoride.
986
01:15:17,888 --> 01:15:19,680
Cure everyone all at once.
987
01:15:21,517 --> 01:15:24,936
I'm going home now, Ellis.
It's getting late.
988
01:15:25,103 --> 01:15:26,521
Merry Christmas.
989
01:15:30,984 --> 01:15:32,944
Merry Christmas.
990
01:17:02,826 --> 01:17:04,702
- What are you doing?
- It's okay, Dad.
991
01:17:04,870 --> 01:17:09,040
- No, it's not okay.
- Do you remember Dr. Barry Marshall?
992
01:17:09,207 --> 01:17:13,544
Thought that bacteria caused ulcers,
not stress.
993
01:17:13,712 --> 01:17:15,838
Gave himself the bug
and then cured himself.
994
01:17:16,006 --> 01:17:18,174
You taught me about him.
995
01:17:19,635 --> 01:17:22,303
I'm testing my vaccine.
996
01:17:23,221 --> 01:17:25,389
No, this is different.
997
01:17:25,557 --> 01:17:27,892
I don't want to get you sick.
998
01:17:28,060 --> 01:17:29,602
Ally, you can't take that chance.
999
01:17:30,020 --> 01:17:34,106
Oh, Dad, you're here
because you stayed in your practice...
1000
01:17:34,274 --> 01:17:36,984
treating sick people
after everyone else went home.
1001
01:17:37,152 --> 01:17:40,905
You took that chance.
You took that chance every day.
1002
01:17:51,249 --> 01:17:52,875
What?
1003
01:17:55,295 --> 01:17:57,254
He won a Nobel Prize.
1004
01:17:57,422 --> 01:18:00,966
- Yes, I know, Dad. Ha, ha.
- Barry Marshall.
1005
01:18:10,852 --> 01:18:13,729
The Food and Drug
Administration is accelerating approval...
1006
01:18:13,897 --> 01:18:15,773
of the MEV-1 vaccine...
1007
01:18:15,941 --> 01:18:19,860
currently in production at five
secret locations in the U.S. and Europe...
1008
01:18:20,028 --> 01:18:24,699
saying the first doses could be
available for human use within 90 days.
1009
01:18:24,866 --> 01:18:27,410
The WHO estimates
that it could take nearly a year...
1010
01:18:27,577 --> 01:18:30,913
to manufacture and distribute
the necessary amount of the vaccine...
1011
01:18:31,081 --> 01:18:33,040
to stop the spread of the virus...
1012
01:18:33,208 --> 01:18:37,169
which so far has taken
over 26 million lives worldwide.
1013
01:18:37,337 --> 01:18:41,173
But as labs work around the clock
to produce the life-saving formula...
1014
01:18:41,341 --> 01:18:44,635
Who gets it first?
1015
01:18:55,772 --> 01:18:57,648
- Don't touch me.
- Where is it?
1016
01:18:57,983 --> 01:19:00,860
- We don't have it.
- Bullshit. He works there. He gets it first.
1017
01:19:01,027 --> 01:19:02,987
We don't have it. We have to wait...
1018
01:19:32,058 --> 01:19:34,018
- Aubrey?
- Ellis?
1019
01:19:34,186 --> 01:19:35,895
Where are you?
1020
01:19:36,521 --> 01:19:40,107
It's because they saw you on the
news and they heard about what happened.
1021
01:19:40,275 --> 01:19:42,276
- You all right?
- They knew where you worked.
1022
01:19:42,444 --> 01:19:43,986
They waited for you to leave.
1023
01:19:45,739 --> 01:19:49,533
- Get up here. Come on. Let me look at you.
- I tried to stop them.
1024
01:19:49,701 --> 01:19:51,535
I tried.
1025
01:19:52,120 --> 01:19:56,874
- Did they touch you? Did they look sick?
- They had masks on, Ellis, and gloves.
1026
01:19:57,042 --> 01:20:01,128
Don't tell me that...
Aubrey, we get the vaccine tomorrow.
1027
01:20:01,296 --> 01:20:04,048
You have to trust me, Ellis.
1028
01:20:04,216 --> 01:20:06,425
They didn't touch me.
1029
01:20:07,093 --> 01:20:10,805
After the Spanish flu in 191 8,
you know, people got rich.
1030
01:20:10,972 --> 01:20:14,683
The Vicks VapoRub people,
the Lysol people, look it up.
1031
01:20:14,851 --> 01:20:18,395
One man dies,
another man makes money off his coffin.
1032
01:20:18,563 --> 01:20:21,899
One country culls all their chickens,
red meat goes into higher demand.
1033
01:20:22,067 --> 01:20:23,943
I'm not the first person to make money...
1034
01:20:24,110 --> 01:20:27,738
off the fact that our immune system
is a work in progress.
1035
01:20:27,906 --> 01:20:30,908
The pharmaceutical industry
do it every quarter.
1036
01:20:31,076 --> 01:20:33,828
I don't think anyone is immune
to opportunity, Alan.
1037
01:20:33,995 --> 01:20:37,331
It's just that studies show that there
is no proof that forsythia works.
1038
01:20:37,499 --> 01:20:39,083
Who conducted the studies?
1039
01:20:39,251 --> 01:20:42,670
What defines "works"?
Against what strain of the virus?
1040
01:20:42,838 --> 01:20:45,464
Did you know about the studies
when we met the last time?
1041
01:20:45,632 --> 01:20:47,091
We can get in a lot of trouble...
1042
01:20:47,259 --> 01:20:51,345
Do you really think this Dr. Hextall
CDC person is Jesus in a lab coat?
1043
01:20:51,513 --> 01:20:53,639
The government rushed the trials.
1044
01:20:53,807 --> 01:20:56,892
The lawyers indemnified
the drug companies.
1045
01:20:57,060 --> 01:21:01,981
Maybe it causes autism or narcolepsy
or cancer 10 years from now.
1046
01:21:02,148 --> 01:21:04,483
Who knows?
1047
01:21:04,651 --> 01:21:05,943
You... The...
1048
01:21:06,111 --> 01:21:10,114
The swine flu vaccine killed people
back in 1976.
1049
01:21:10,282 --> 01:21:11,323
Nerve disease.
1050
01:21:11,491 --> 01:21:14,118
So we're all guinea pigs,
starting from today.
1051
01:21:14,286 --> 01:21:19,623
Just wait, they'll start listing side effects
like the credits at the end of a movie.
1052
01:21:19,791 --> 01:21:23,210
People trust you, Alan.
If you tell them not to take it...
1053
01:21:23,378 --> 01:21:25,170
That's right.
1054
01:21:25,338 --> 01:21:29,008
They trust me.
All 12 million unique visitors.
1055
01:21:29,175 --> 01:21:31,468
I'm a trusted man
stepping up to a microphone...
1056
01:21:31,636 --> 01:21:34,513
in front of a very large crowd.
1057
01:21:34,681 --> 01:21:37,725
That's who I am. That's the brand.
1058
01:21:37,893 --> 01:21:40,394
I say the right thing,
nobody shows up for their shot.
1059
01:21:40,562 --> 01:21:42,813
Maybe they'd rather roll the dice
with forsythia.
1060
01:21:44,357 --> 01:21:45,733
I can make that happen.
1061
01:21:45,901 --> 01:21:49,028
I just wanna know I'm in the best
position possible when I do.
1062
01:21:49,195 --> 01:21:51,322
What does that mean, exactly?
1063
01:21:52,616 --> 01:21:55,993
If I'm gonna step into the crosshairs,
I wanna know what's in...
1064
01:21:59,331 --> 01:22:01,332
- ls he with you?
- What? Who?
1065
01:22:01,499 --> 01:22:03,542
Are you wearing a wire?
1066
01:22:05,503 --> 01:22:09,006
Alan, I didn't have a choice.
They've seen your blog.
1067
01:22:09,591 --> 01:22:10,674
Get him.
1068
01:22:15,680 --> 01:22:19,058
- Far enough, far enough.
- For what? Tell me, for what?
1069
01:22:19,225 --> 01:22:22,853
Securities fraud, conspiracy,
and most likely manslaughter.
1070
01:22:23,021 --> 01:22:26,065
- It cured me. Forsythia cured me.
- We'll see, Alan.
1071
01:22:26,650 --> 01:22:28,567
This is entrapment.
1072
01:22:28,735 --> 01:22:32,988
You can't take my blood.
You can't, that's my property.
1073
01:22:40,205 --> 01:22:43,874
We may never know
where this disease came from.
1074
01:22:44,042 --> 01:22:46,794
But we do know
that this vaccine is the result...
1075
01:22:46,962 --> 01:22:51,757
of the courage and perseverance
of a remarkable few.
1076
01:22:52,926 --> 01:22:57,054
We shall now begin the drawing. John.
1077
01:23:00,433 --> 01:23:03,811
The first MEV-1 vaccination...
1078
01:23:03,979 --> 01:23:07,940
are those people born on March 10th.
1079
01:23:08,108 --> 01:23:09,149
March 10th.
1080
01:23:09,317 --> 01:23:14,113
We remind all of you
to stay 10 feet apart from each other...
1081
01:23:14,280 --> 01:23:16,240
while on line.
1082
01:23:25,333 --> 01:23:26,583
Shouldn't you be downstairs?
1083
01:23:26,751 --> 01:23:29,211
I'm tracking vaccine batch numbers.
1084
01:23:29,379 --> 01:23:31,755
This is what you have to be doing
right this minute?
1085
01:23:31,923 --> 01:23:34,842
This is what I want to do
right this minute.
1086
01:23:36,511 --> 01:23:38,303
Take a bow, Ally.
1087
01:23:38,471 --> 01:23:39,847
People have for a lot less.
1088
01:23:40,015 --> 01:23:42,683
It's not that hard
to give yourself an injection.
1089
01:23:42,851 --> 01:23:47,104
What about Mears or my father or you?
1090
01:23:47,272 --> 01:23:51,108
I'm gonna take a bow
while you get hauled in front of Congress?
1091
01:23:51,276 --> 01:23:54,236
What do I say when they ask about that?
1092
01:23:55,030 --> 01:23:57,823
You tell them that I told a loved one
who told a loved one...
1093
01:23:57,991 --> 01:23:59,283
and that I'd do it again.
1094
01:23:59,451 --> 01:24:03,037
Without you...
Ally, you have saved millions of lives.
1095
01:24:03,204 --> 01:24:05,456
That's a great story.
It also happens to be true.
1096
01:24:05,623 --> 01:24:07,291
Now, how often can you say that?
1097
01:24:10,128 --> 01:24:13,422
The next citizens to receive
the MEV-1 vaccination...
1098
01:24:13,590 --> 01:24:16,425
are those born on the date....
1099
01:24:17,010 --> 01:24:19,470
What is that? January 11th.
1100
01:24:19,637 --> 01:24:23,974
Okay. All right, 144.
1101
01:24:24,684 --> 01:24:27,478
That's... Ahem. There's still, uh, 200...
1102
01:24:27,645 --> 01:24:30,981
More than 200 birthdays, hon,
that haven't been called, so that's good.
1103
01:24:31,149 --> 01:24:32,608
That's a good number.
1104
01:24:33,151 --> 01:24:35,527
- What if they run out?
- They're not gonna run out.
1105
01:24:35,695 --> 01:24:38,947
They have enough to keep up with demand.
They said that already.
1106
01:24:39,115 --> 01:24:42,242
Maybe I'm immune like you
and I don't even need it.
1107
01:24:42,410 --> 01:24:45,162
That's not a chance we're gonna take.
1108
01:24:45,330 --> 01:24:49,333
So instead we lose spring,
we lose summer...
1109
01:24:49,501 --> 01:24:53,253
we lose another 144 days
that don't happen again.
1110
01:24:54,047 --> 01:24:57,758
Why can't they invent a shot
that keeps time from passing?
1111
01:24:58,343 --> 01:25:01,553
It's gonna start
getting normal again, Jory.
1112
01:25:39,884 --> 01:25:44,221
How do you call this, "fish," in Chinese?
1113
01:25:44,806 --> 01:25:46,849
This is yú.
1114
01:25:48,977 --> 01:25:52,104
- This is beautiful.
- Thank you.
1115
01:25:52,272 --> 01:25:55,983
It's time. We have to run. He just landed.
1116
01:25:56,568 --> 01:25:59,069
I want you to keep drawing...
1117
01:25:59,237 --> 01:26:03,657
and Assand will come
and finish the class, all right?
1118
01:26:03,825 --> 01:26:05,409
I'll see you soon.
1119
01:26:05,577 --> 01:26:07,953
- See you.
- See you.
1120
01:26:18,381 --> 01:26:21,466
Tsuen Wan Cemetery
off the Number 3 Expressway.
1121
01:26:21,634 --> 01:26:25,095
It's close to where you are now.
In 15 minutes.
1122
01:26:25,263 --> 01:26:29,349
One hundred doses.
Nobody from the ministry, no police.
1123
01:26:29,517 --> 01:26:34,229
If we see anybody else, any other vehicles,
you'll never see her again.
1124
01:26:37,442 --> 01:26:38,942
Yes?
1125
01:26:39,819 --> 01:26:43,155
Yes, I'm fine.
Please give them what they ask.
1126
01:26:43,323 --> 01:26:45,449
I just wanna go home.
1127
01:26:47,410 --> 01:26:51,580
Once we have the vaccine,
we'll tell you where to find her.
1128
01:27:39,170 --> 01:27:42,839
- Is it French or American?
- We could not get enough from the French.
1129
01:27:43,007 --> 01:27:45,676
It's been made here.
The same formula, though.
1130
01:27:46,594 --> 01:27:49,137
It is effective, I promise.
1131
01:27:50,014 --> 01:27:51,515
There, be careful.
1132
01:28:02,443 --> 01:28:04,653
Wait, where is she?
1133
01:28:10,201 --> 01:28:14,037
- We don't know what it is.
- Well, we have no choice.
1134
01:28:16,249 --> 01:28:17,457
Where is Dr. Orantes?
1135
01:28:31,723 --> 01:28:34,391
Now, wait, this is not what we agreed on.
1136
01:28:43,484 --> 01:28:45,235
Are you okay?
1137
01:28:48,740 --> 01:28:50,782
Yes, I'm fine.
1138
01:28:50,950 --> 01:28:52,659
I'm good.
1139
01:29:09,927 --> 01:29:12,095
Oh, I almost forgot.
1140
01:29:15,767 --> 01:29:17,809
- What's that?
- Your vaccine.
1141
01:29:17,977 --> 01:29:20,604
The one you took was a placebo.
1142
01:29:21,230 --> 01:29:22,647
What?
1143
01:29:23,775 --> 01:29:27,694
The Chinese insisted. There have been
many abductions, not just here.
1144
01:29:27,862 --> 01:29:29,696
In Russia, Mexico, all over.
1145
01:29:29,864 --> 01:29:34,451
Government officials, scientists,
or Westerners with great wealth.
1146
01:29:34,619 --> 01:29:37,537
Mostly perpetrated by organized crime
or revolutionary groups...
1147
01:29:37,705 --> 01:29:39,122
trying to extort medicines.
1148
01:29:39,290 --> 01:29:42,626
The Chinese don't negotiate
with kidnappers. It wasn't up to us.
1149
01:29:42,794 --> 01:29:45,962
We've got a limited supply,
just like everyone else.
1150
01:29:46,130 --> 01:29:48,256
Leo... Leonora.
1151
01:29:48,716 --> 01:29:50,634
Where are you going?
1152
01:30:22,166 --> 01:30:25,168
Blood results came back, Mr. Krumwiede.
1153
01:30:25,336 --> 01:30:30,298
You never had the virus.
You have no antibodies. You lied.
1154
01:30:30,466 --> 01:30:32,968
Of course that's what your labs say.
1155
01:30:33,136 --> 01:30:35,345
Forsythia is a lie.
1156
01:30:35,513 --> 01:30:38,723
It's a lie,
and you made $4.5 million for telling it.
1157
01:30:38,891 --> 01:30:40,767
You wanna blog about that?
1158
01:30:42,854 --> 01:30:47,315
You are going to go away, Mr. Krumwiede,
and so is all your money.
1159
01:30:47,483 --> 01:30:51,027
I can't even imagine all the civil suits
people are gonna file against you...
1160
01:30:51,195 --> 01:30:53,071
and I have a pretty good imagination.
1161
01:30:53,239 --> 01:30:55,532
Now you wanna tell people
not to get vaccinated...
1162
01:30:55,700 --> 01:30:58,118
when that's the best chance
they've got.
1163
01:30:59,120 --> 01:31:01,371
If I could throw your computer in jail,
I would.
1164
01:31:05,710 --> 01:31:07,294
Made bail.
1165
01:31:12,216 --> 01:31:14,176
Are we done here?
1166
01:31:14,343 --> 01:31:17,345
Evidently, there are 12 million
other people as crazy as you are.
1167
01:31:17,513 --> 01:31:19,681
You made bail. Congratulations.
1168
01:31:30,193 --> 01:31:34,321
Cheever and wife.
Congratulate Aubrey for me.
1169
01:31:34,489 --> 01:31:37,991
I'd shake your hand,
but I don't wanna set a bad example.
1170
01:31:38,242 --> 01:31:42,579
Um, we're gonna have an official reception
when we can get everybody in one place...
1171
01:31:42,747 --> 01:31:44,956
and we really hope you can be with us.
1172
01:31:45,124 --> 01:31:48,084
Sure. So are you ready for yours?
I've got mine.
1173
01:31:48,252 --> 01:31:51,046
No, I think she's gonna
wanna do these together.
1174
01:31:51,214 --> 01:31:54,424
- l know she sprang for some champagne.
- Hm.
1175
01:31:55,510 --> 01:32:00,931
They have scheduled the hearings.
We'll both be expected to testify.
1176
01:32:01,098 --> 01:32:02,557
Right.
1177
01:32:03,851 --> 01:32:05,393
Good luck.
1178
01:32:28,209 --> 01:32:30,168
Head back, Anthony.
1179
01:32:32,630 --> 01:32:33,630
There you go.
1180
01:32:40,638 --> 01:32:41,721
Good job.
1181
01:32:41,889 --> 01:32:47,352
I can't give him the bracelet,
but at least you know he'll be safe.
1182
01:32:47,520 --> 01:32:50,647
Yeah, beats waiting
another seven months.
1183
01:32:52,483 --> 01:32:54,317
Okay, what do you say?
1184
01:32:56,487 --> 01:32:59,364
- Thank you.
- You're welcome, Anthony.
1185
01:32:59,532 --> 01:33:01,908
You know where this comes from,
shaking hands?
1186
01:33:02,076 --> 01:33:03,118
No.
1187
01:33:03,286 --> 01:33:07,664
It was a way of showing a stranger you
weren't carrying a weapon in the old days.
1188
01:33:08,416 --> 01:33:12,168
- Good job. Now go finish your homework.
- Okay.
1189
01:33:13,296 --> 01:33:14,838
Yeah.
1190
01:33:15,006 --> 01:33:18,675
You offered your empty right hand
to show that you meant no harm.
1191
01:33:18,843 --> 01:33:22,470
- Oh, I didn't know that.
- I wonder if the virus does.
1192
01:33:23,097 --> 01:33:26,683
Well, Dr. Cheever, thanks.
1193
01:33:30,771 --> 01:33:32,606
Take care, Roger.
1194
01:33:32,773 --> 01:33:34,441
You too.
1195
01:33:51,792 --> 01:33:54,127
You're not gonna
get in trouble for this, are you?
1196
01:33:54,295 --> 01:33:55,879
Will you be quiet?
1197
01:33:56,047 --> 01:33:58,548
My number is 287, Ellis.
1198
01:33:58,716 --> 01:34:01,343
If we weren't married,
I'd have to wait almost a year.
1199
01:34:01,510 --> 01:34:03,595
Then it's a good thing we're married.
1200
01:34:03,888 --> 01:34:04,888
Hold your head back.
1201
01:34:05,056 --> 01:34:07,599
I don't wanna give them another reason
to go after you.
1202
01:34:07,767 --> 01:34:10,518
Will you please be quiet
and hold your head back?
1203
01:34:12,938 --> 01:34:13,980
Okay, go.
1204
01:34:15,358 --> 01:34:16,900
- Good.
- Mm.
1205
01:34:17,818 --> 01:34:20,820
And go.
1206
01:34:20,988 --> 01:34:22,030
Good.
1207
01:34:24,158 --> 01:34:25,784
All right.
1208
01:34:27,161 --> 01:34:29,204
Like you said, baby...
1209
01:34:31,457 --> 01:34:34,542
just taking care of everybody
that's in my lifeboat.
1210
01:38:18,058 --> 01:38:22,604
You say you want.
1211
01:38:23,856 --> 01:38:27,609
Diamonds on a ring of gold.
1212
01:38:28,485 --> 01:38:32,739
You say you want.
1213
01:38:34,033 --> 01:38:38,286
Your story to remain untold.
1214
01:38:38,579 --> 01:38:43,207
But all the promises we make.
1215
01:38:43,918 --> 01:38:47,503
From the cradle to the grave.
1216
01:38:47,671 --> 01:38:50,423
Dad, are you coming?
1217
01:38:51,759 --> 01:38:53,176
Yep.
1218
01:38:56,430 --> 01:38:59,223
I'm just looking for the camera.
1219
01:39:04,563 --> 01:39:09,817
You say you'll give me.
1220
01:39:10,110 --> 01:39:14,364
A highway with no one on it.
1221
01:39:15,866 --> 01:39:19,953
Treasure just to look upon it.
1222
01:39:20,120 --> 01:39:24,332
All the riches in the night.
1223
01:39:25,209 --> 01:39:30,338
You say you'll give me.
1224
01:39:30,923 --> 01:39:35,593
Eyes in a moon of blindness.
1225
01:39:35,761 --> 01:39:40,556
A river in a time of dryness.
1226
01:39:41,016 --> 01:39:45,395
A harbor in the tempest.
1227
01:39:45,562 --> 01:39:50,733
But all the promises we make.
1228
01:39:50,901 --> 01:39:55,905
From the cradle to the grave.
1229
01:39:56,073 --> 01:40:02,912
When all I want is you
1229
01:40:03,305 --> 01:40:09,574
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org102106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.