Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,545
Previously on
NCIS: Los Angeles...
2
00:00:03,628 --> 00:00:04,855
The truth is if Anna
doesn't want to be found,
3
00:00:04,879 --> 00:00:07,526
- there's really nothing anybody can do.
- Hi, Callen.
4
00:00:11,010 --> 00:00:13,054
How are you?
5
00:00:13,138 --> 00:00:14,262
I've been looking for you.
6
00:00:14,286 --> 00:00:15,432
I know.
7
00:00:15,515 --> 00:00:16,784
We just have to put
our heads together.
8
00:00:16,808 --> 00:00:18,685
We can work
this out, Anna.
9
00:00:22,188 --> 00:00:23,565
You know they're gonna find out.
10
00:00:23,648 --> 00:00:25,775
It's just until
I figure some things out.
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,652
The CIA, my criminal record.
12
00:00:27,736 --> 00:00:29,779
I don't want to get anyone
into trouble.
13
00:00:29,863 --> 00:00:30,883
What about me?
14
00:00:30,907 --> 00:00:31,948
Well, you maybe
15
00:00:32,031 --> 00:00:34,951
just a little bit.
16
00:00:35,034 --> 00:00:37,304
An operation was launched into
Sinai Peninsula to take down
17
00:00:37,328 --> 00:00:39,581
a high-value target.
It was a complete ambush.
18
00:00:39,664 --> 00:00:40,957
An NCIS agent
19
00:00:41,040 --> 00:00:42,936
- was embedded with them.
- Somebody we know?
20
00:00:43,042 --> 00:00:45,086
Fatima hasn't been seen
since the raid.
21
00:00:48,548 --> 00:00:50,675
Hetty wanted
boots on the ground
22
00:00:50,759 --> 00:00:52,177
as soon as humanly possible.
23
00:00:52,260 --> 00:00:54,429
We will return
this American spy to safety
24
00:00:54,512 --> 00:00:56,473
for half a million
U.S. dollars.
25
00:00:56,556 --> 00:01:00,018
You have 24 hours
to prevent her execution.
26
00:01:00,101 --> 00:01:01,559
You're getting some company.
27
00:01:01,583 --> 00:01:03,062
What are you talking about?
28
00:01:05,565 --> 00:01:06,877
- You okay?
- Yeah.
29
00:01:06,983 --> 00:01:08,711
- How did you find me?
- It was a group effort.
30
00:01:08,735 --> 00:01:10,403
Get her out of here.
31
00:01:17,202 --> 00:01:20,205
I owe all of you.
32
00:01:20,288 --> 00:01:21,873
This is DOJ Agent
Lance Hamilton.
33
00:01:21,956 --> 00:01:24,000
Wow. I think
I like this Lance.
34
00:01:24,083 --> 00:01:25,877
Yeah, he's a good dude.
35
00:01:25,960 --> 00:01:27,520
Sometimes you got to
get your ass kicked
36
00:01:27,587 --> 00:01:30,089
to know you still got
some fight left in you.
37
00:01:40,058 --> 00:01:42,894
I can't believe we're still
out here searching for him.
38
00:01:42,977 --> 00:01:45,188
He's a loose cannon,
doesn't follow the playbook.
39
00:01:45,271 --> 00:01:48,691
It makes his movements
completely unpredictable.
40
00:01:48,775 --> 00:01:50,860
I think I know
someone like that.
41
00:01:53,112 --> 00:01:55,156
I know he's down there
on that boat.
42
00:01:55,240 --> 00:01:57,575
You don't know that.
You think that.
43
00:01:57,659 --> 00:02:00,453
And you thinking you know where
he is doesn't help us right now.
44
00:02:07,085 --> 00:02:08,378
Damn.
45
00:02:08,461 --> 00:02:10,839
Special Agent in Charge Atkins.
46
00:02:10,922 --> 00:02:13,842
He wants me to call in
with an update on Rountree.
47
00:02:13,925 --> 00:02:15,051
What are you gonna tell him?
48
00:02:15,134 --> 00:02:17,053
Should I tell him the truth?
49
00:02:17,137 --> 00:02:19,389
Even though we... the two of us...
50
00:02:19,472 --> 00:02:21,724
Were supposed to be Special
Agent Rountree's lifeline
51
00:02:21,808 --> 00:02:24,561
while he's undercover,
we lost him.
52
00:02:24,644 --> 00:02:27,230
Can't find him, don't even know
if he's dead or alive.
53
00:02:27,313 --> 00:02:29,524
Yeah, I probably
wouldn't tell him that.
54
00:02:29,607 --> 00:02:30,627
Yeah.
55
00:02:30,651 --> 00:02:31,693
Look,
56
00:02:31,776 --> 00:02:33,319
I know Rountree's
on that boat.
57
00:02:37,824 --> 00:02:40,910
SAC Atkins.
Sir, I've got some bad news.
58
00:02:40,994 --> 00:02:42,453
We still don't
have a location
59
00:02:42,537 --> 00:02:44,914
on Special Agent Rount...
Yes, sir.
60
00:02:44,998 --> 00:02:48,084
Uh, as far as we know,
Special Agent Rountree is still
61
00:02:48,167 --> 00:02:49,627
successfully
undercover and...
62
00:02:52,839 --> 00:02:54,340
Screw this.
63
00:03:19,115 --> 00:03:21,910
Atkins is pissed about Rountree.
64
00:03:21,993 --> 00:03:24,787
He blames us and wants...
65
00:03:24,871 --> 00:03:26,789
Calvillo?
66
00:03:34,213 --> 00:03:35,590
Damn.
67
00:04:27,558 --> 00:04:29,352
Whoa. You're here early.
68
00:04:29,435 --> 00:04:31,854
Yeah. I just wanted
to look into something
69
00:04:31,938 --> 00:04:32,958
before everyone got here.
70
00:04:32,982 --> 00:04:34,023
Hmm.
71
00:04:34,107 --> 00:04:35,942
Just... something, huh?
72
00:04:37,110 --> 00:04:38,820
Yeah.
73
00:04:40,405 --> 00:04:42,573
Hey, is Anna still in L.A.?
74
00:04:43,950 --> 00:04:45,326
I don't know.
75
00:04:45,410 --> 00:04:47,180
- Hmm.
- She went back to work.
76
00:04:47,286 --> 00:04:49,539
With Joelle, so, uh...
77
00:04:49,622 --> 00:04:51,082
who knows.
78
00:04:51,165 --> 00:04:54,210
Well, would you like
some help finding her?
79
00:04:56,295 --> 00:04:58,214
No.
80
00:04:58,298 --> 00:05:01,426
If she left, then
she doesn't want to be found.
81
00:05:01,509 --> 00:05:04,804
All righty.
Well, here I go, up to Ops.
82
00:05:07,432 --> 00:05:08,683
Nell.
83
00:05:09,809 --> 00:05:11,686
Yes?
84
00:05:13,855 --> 00:05:15,773
Thank you for offering to help.
85
00:05:15,857 --> 00:05:18,026
Don't mention it.
86
00:05:18,109 --> 00:05:19,569
It's kind of what we do.
87
00:05:27,994 --> 00:05:31,080
One, two.
One, two, three.
88
00:05:31,164 --> 00:05:34,250
One, two, three, four.
89
00:05:34,334 --> 00:05:35,376
Ah.
90
00:05:35,460 --> 00:05:37,045
One, two.
91
00:05:37,128 --> 00:05:38,129
One, two.
92
00:05:38,212 --> 00:05:39,422
One, two, three.
93
00:05:39,505 --> 00:05:41,883
Hey, guys, guys. Whoa, hey.
How's it going?
94
00:05:41,966 --> 00:05:43,551
Um, do you think I could try?
95
00:05:44,844 --> 00:05:47,263
Yeah, just get some gloves
out of the locker.
96
00:05:47,346 --> 00:05:48,365
Oh, no, I-I meant,
like, you know,
97
00:05:48,389 --> 00:05:51,267
wearing those things
and-and counting for you?
98
00:05:51,350 --> 00:05:53,770
Hey, these are mitts.
99
00:05:53,853 --> 00:05:56,105
I'm not counting,
I'm calling punches.
100
00:05:56,189 --> 00:05:59,400
Well, kind of sounds to me
like you're counting,
101
00:05:59,484 --> 00:06:01,569
Agent Sutherland, and, uh, I am
102
00:06:01,652 --> 00:06:03,446
pretty good at numbers.
103
00:06:03,529 --> 00:06:04,614
Counting to four won't
104
00:06:04,697 --> 00:06:07,241
really be an issue.
105
00:06:07,325 --> 00:06:08,451
Yeah, yeah,
106
00:06:08,534 --> 00:06:09,720
- it's cool, it's cool.
- Yes.
107
00:06:09,744 --> 00:06:10,787
Thanks, Sutherland.
108
00:06:10,870 --> 00:06:12,265
- Awesome.
- Catch you later.
109
00:06:12,371 --> 00:06:14,290
Thank you. Um...
110
00:06:14,373 --> 00:06:15,917
All right. Whoa.
111
00:06:16,000 --> 00:06:17,479
They're like big mittens.
112
00:06:17,503 --> 00:06:19,003
Yeah.
113
00:06:19,087 --> 00:06:22,673
Oh, my God, that's why they're
called mitts. Duh. Ow. Okay.
114
00:06:22,757 --> 00:06:23,800
Okay.
115
00:06:23,883 --> 00:06:27,637
Here we go. Ready?
116
00:06:27,720 --> 00:06:28,930
Ready?
117
00:06:29,013 --> 00:06:30,283
You ready?
118
00:06:30,307 --> 00:06:31,599
Yeah, I'm ready.
Let's do it.
119
00:06:31,682 --> 00:06:33,203
- Okay. Here we go.
- Okay.
120
00:06:35,603 --> 00:06:37,188
Eric, call
the punches, man.
121
00:06:37,271 --> 00:06:38,815
Oh. No, no,
no, no, no.
122
00:06:38,898 --> 00:06:40,483
You punch, I just count them,
123
00:06:40,566 --> 00:06:42,086
like you were doing
with Agent Sutherland.
124
00:06:42,110 --> 00:06:43,754
- Okay, all right, all right, all right. Ready?
- Yeah.
125
00:06:43,778 --> 00:06:47,156
One. Whoa. Wow. Okay.
126
00:06:47,240 --> 00:06:48,282
All right, one.
127
00:06:48,366 --> 00:06:50,993
One, two.
One, two.
128
00:06:51,077 --> 00:06:52,305
One, two.
129
00:06:52,411 --> 00:06:53,830
Oh. Oh!
130
00:06:53,913 --> 00:06:55,433
Hey.
131
00:06:55,457 --> 00:06:56,999
Come on.
132
00:06:57,083 --> 00:06:58,835
We got a case.
Rain check?
133
00:06:58,918 --> 00:06:59,710
Hey.
134
00:06:59,794 --> 00:07:02,171
Who knew I was so good
at boxing, huh?
135
00:07:02,255 --> 00:07:04,173
Yeah, who would've thought?
136
00:07:04,257 --> 00:07:05,694
It's like patty-cakes.
137
00:07:05,718 --> 00:07:07,176
No, it's not.
138
00:07:07,260 --> 00:07:09,303
Like patty-cakes for adults.
139
00:07:09,387 --> 00:07:10,680
Not even a little.
140
00:07:10,763 --> 00:07:12,033
Mm...
141
00:07:13,766 --> 00:07:15,370
- I'll see you up there.
- Yeah.
142
00:07:17,895 --> 00:07:20,523
Aiden, what's up, son?
143
00:07:20,606 --> 00:07:22,650
Really? For how long?
144
00:07:25,444 --> 00:07:27,196
I don't know.
Let me figure something out
145
00:07:27,280 --> 00:07:28,590
and I'll call you back,
all right?
146
00:07:28,614 --> 00:07:30,366
I got to see what's going on.
147
00:07:30,449 --> 00:07:32,910
All right. Okay, bye.
148
00:07:36,122 --> 00:07:38,082
Hey, did you get
your rounds in on the mitts?
149
00:07:38,166 --> 00:07:39,208
Yeah.
150
00:07:39,292 --> 00:07:42,253
So, Aiden's in town.
Him and a couple of his buddies
151
00:07:42,336 --> 00:07:44,505
are having a little
quick trip passing through.
152
00:07:44,589 --> 00:07:46,441
That's great. You gonna see him
for dinner tonight?
153
00:07:46,465 --> 00:07:47,717
No, he has a quick
turnaround
154
00:07:47,800 --> 00:07:49,696
- and has to head back to Annapolis.
- Wh...
155
00:07:49,802 --> 00:07:51,051
Is he free now?
156
00:07:51,075 --> 00:07:52,346
Yeah.
157
00:07:52,430 --> 00:07:55,224
So get out of here.
I'll cover for you.
158
00:07:55,308 --> 00:07:56,328
Eh, I'll just...
159
00:07:56,352 --> 00:07:57,393
Wha... Are you kidding me?
160
00:07:57,476 --> 00:07:59,580
Go see your son. Look, he's in
town, you never get to see him,
161
00:07:59,604 --> 00:08:01,124
if he didn't want
to hang out with you,
162
00:08:01,189 --> 00:08:02,315
he wouldn't have called you.
163
00:08:03,482 --> 00:08:04,734
You sure?
164
00:08:04,817 --> 00:08:07,278
Yes. Contrary to your
deeply held beliefs,
165
00:08:07,361 --> 00:08:09,405
we can function here
for a day without you.
166
00:08:09,488 --> 00:08:10,907
Besides,
167
00:08:10,990 --> 00:08:12,283
Fatima's here today.
168
00:08:12,366 --> 00:08:13,365
Really?
169
00:08:13,389 --> 00:08:14,410
Yeah. Hetty has asked
170
00:08:14,493 --> 00:08:16,287
the director that
she be assigned here
171
00:08:16,370 --> 00:08:18,080
on a permanent change
of station.
172
00:08:18,164 --> 00:08:20,852
- Oh, that's great. This is where she belongs.
- I agree.
173
00:08:20,958 --> 00:08:22,418
Go hang out with Aiden.
174
00:08:22,501 --> 00:08:25,880
Hey, and, uh, tell him I said
I'm proud of him, all right?
175
00:08:27,673 --> 00:08:29,611
- Be safe.
- Yeah.
176
00:08:32,553 --> 00:08:34,430
Sam has to take care
of something today,
177
00:08:34,514 --> 00:08:35,973
so, uh, let's get started.
178
00:08:36,057 --> 00:08:38,601
We're also down a Deeks.
LAPD called him in this morning.
179
00:08:38,684 --> 00:08:40,269
Kensi's on her way in now.
180
00:08:40,353 --> 00:08:41,270
Sounds good.
What do we got?
181
00:08:41,354 --> 00:08:43,439
Okay, so, last night,
182
00:08:43,522 --> 00:08:46,442
this woman, FBI Special Agent
Mia Calvillo,
183
00:08:46,525 --> 00:08:47,628
was killed
in Marina del Rey.
184
00:08:47,652 --> 00:08:50,571
Now, she and her partner,
Special Agent Randall Cejudo,
185
00:08:50,655 --> 00:08:53,616
are from the Seattle
field office.
186
00:08:53,699 --> 00:08:56,619
They were both providing backup
to an undercover special agent.
187
00:08:56,702 --> 00:08:59,956
Special Agent Devin Rountree
is undercover
188
00:09:00,039 --> 00:09:01,415
as a bodyguard for...
189
00:09:01,499 --> 00:09:02,917
Brendan Spitz.
190
00:09:03,000 --> 00:09:05,294
Now, Spitz is suspected by
191
00:09:05,378 --> 00:09:08,339
the Department of Justice to be
running a high-end business
192
00:09:08,422 --> 00:09:10,400
specializing in moving people
into and out of the country
193
00:09:10,424 --> 00:09:11,842
who can't do so legally.
194
00:09:11,926 --> 00:09:14,303
Now,
the FBI has not had a location on Spitz
195
00:09:14,387 --> 00:09:17,974
for a week. They suspect either
him or one of his associates
196
00:09:18,057 --> 00:09:19,701
is responsible
for Agent Calvillo's murder.
197
00:09:19,725 --> 00:09:21,644
Their theory is.
198
00:09:21,727 --> 00:09:23,521
Spitz learned Agent Calvillo was
199
00:09:23,604 --> 00:09:25,439
investigating him
and he had her killed.
200
00:09:25,523 --> 00:09:27,543
And what about Rountree...
Has his cover been blown?
201
00:09:27,567 --> 00:09:29,819
That we don't know.
Although he hasn't made
202
00:09:29,902 --> 00:09:32,321
his mandatory FBI check-ins
for the past three days.
203
00:09:32,405 --> 00:09:34,383
Now, we pulled the
case because of our interest in
204
00:09:34,407 --> 00:09:35,781
Ryan Usman.
205
00:09:35,805 --> 00:09:37,201
Usman.
206
00:09:37,285 --> 00:09:39,912
We suspected him for being a top
recruiter for Al-Shabaab in L.A.
207
00:09:39,996 --> 00:09:41,872
Right. Now, FBI intel shows us
208
00:09:41,956 --> 00:09:43,268
that Usman is
a client of Spitz.
209
00:09:43,292 --> 00:09:44,625
Now, they believe.
210
00:09:44,709 --> 00:09:47,003
Spitz is moving people
into and out of the country
211
00:09:47,086 --> 00:09:49,505
for Al-Shabaab.
The idea is
212
00:09:49,588 --> 00:09:52,466
we find Ryan Usman,
he points us to Spitz.
213
00:09:52,550 --> 00:09:53,843
Are we still in contact with.
214
00:09:53,926 --> 00:09:55,822
- Calvillo's partner?
- We are.
215
00:09:55,928 --> 00:09:58,347
Huh. Looks like
Department of Justice is taking
216
00:09:58,431 --> 00:09:59,491
an active interest
in this case.
217
00:09:59,515 --> 00:10:02,226
DOJ Special Agent Lance Hamilton
will be joining us.
218
00:10:02,310 --> 00:10:04,395
Great.
All right, Nell,
219
00:10:04,478 --> 00:10:06,038
have Kensi and Lance
go to the boatshed.
220
00:10:06,105 --> 00:10:07,356
They can meet
with Cejudo.
221
00:10:07,440 --> 00:10:09,400
Fatima and I will head
to the crime scene.
222
00:10:09,483 --> 00:10:10,482
Copy that.
223
00:10:10,506 --> 00:10:11,527
Also, make sure
224
00:10:11,610 --> 00:10:13,755
- we coordinate all this today with the FBI.
- Of course.
225
00:10:13,779 --> 00:10:15,091
- Got it.
- Yup.
226
00:10:22,455 --> 00:10:25,374
Nice ride.
It suits you.
227
00:10:25,458 --> 00:10:27,043
Well, thank you.
228
00:10:27,126 --> 00:10:30,212
Guy at the rental counter tried
to put me in a Mini Cooper.
229
00:10:30,296 --> 00:10:31,816
We almost went to blows.
230
00:10:31,922 --> 00:10:33,549
I'm not surprised.
It's good to see you.
231
00:10:33,632 --> 00:10:34,902
- Good to see you, too.
- Hi.
232
00:10:35,009 --> 00:10:36,594
I hear we're Deeks-less today.
233
00:10:36,677 --> 00:10:38,531
- He at LAPD?
- Yeah.
234
00:10:38,637 --> 00:10:40,574
They were working some case
that pointed at a drug dealer
235
00:10:40,598 --> 00:10:41,616
that he arrested
in the past,
236
00:10:41,640 --> 00:10:42,558
so they called for him.
237
00:10:42,641 --> 00:10:44,101
I'm sorry I missed him.
238
00:10:44,185 --> 00:10:45,686
But thanks for helping out.
239
00:10:45,770 --> 00:10:48,189
DOJ is all over this case,
as you can imagine.
240
00:10:48,272 --> 00:10:50,733
Of course. Yeah.
241
00:10:50,816 --> 00:10:52,568
Sorry, is that
a teal yoga mat
242
00:10:52,651 --> 00:10:53,736
in your truck?
243
00:10:53,819 --> 00:10:56,197
Yes, it is, and I
do it every day.
244
00:10:56,280 --> 00:10:57,406
Seriously?
That's awesome.
245
00:10:57,490 --> 00:10:58,908
You know,
I got to get back to it.
246
00:10:58,991 --> 00:11:00,761
I run every day, and it's like,
my t-bands, my soleus...
247
00:11:00,785 --> 00:11:03,204
I do it for anger management.
248
00:11:07,291 --> 00:11:08,666
Oh, you're serious.
249
00:11:08,690 --> 00:11:10,086
Yes.
250
00:11:10,169 --> 00:11:11,689
Okay.
251
00:11:11,796 --> 00:11:13,881
Well... looks like.
252
00:11:13,964 --> 00:11:15,234
Special Agent
Cejudo is here.
253
00:11:15,258 --> 00:11:16,550
Yes, he is.
254
00:11:19,011 --> 00:11:20,888
Just spoke with
the harbormaster.
255
00:11:20,971 --> 00:11:23,474
This boat's been
vacant for a while.
256
00:11:23,557 --> 00:11:25,935
Owner did a renovation and
then skipped off to Hawaii.
257
00:11:26,018 --> 00:11:27,436
No one's seen him since.
258
00:11:27,520 --> 00:11:28,270
Well, someone's been
living here.
259
00:11:28,354 --> 00:11:29,539
There's a bunch of empty
water bottles,
260
00:11:29,563 --> 00:11:31,607
bags of fast food.
261
00:11:31,690 --> 00:11:32,793
Yeah, I don't think
you can consider
262
00:11:32,817 --> 00:11:34,527
what's in those bags food.
263
00:11:35,778 --> 00:11:37,405
Says Miss Beverly Hills.
264
00:11:37,488 --> 00:11:39,281
A lot of people like
fast food.
265
00:11:39,365 --> 00:11:41,242
I happen to like fast food.
266
00:11:41,325 --> 00:11:43,452
I don't think it's a
Beverly Hills kind of thing.
267
00:11:43,536 --> 00:11:45,329
It's more of, like,
a health kind of thing.
268
00:11:45,413 --> 00:11:46,515
I mean, do you know the risks...
269
00:11:46,539 --> 00:11:49,083
Yeah, well, I guess I'm just
living in the danger zone.
270
00:11:49,166 --> 00:11:50,167
Come here.
271
00:11:53,421 --> 00:11:55,798
Two bullet holes
in this jacket.
272
00:11:55,881 --> 00:11:57,025
Calvillo must have
shot at it.
273
00:11:57,049 --> 00:11:59,718
Stand over there.
274
00:12:02,513 --> 00:12:04,533
Yeah, it kind of looks like
a man's shape right now.
275
00:12:04,557 --> 00:12:06,684
At night, backlit.
276
00:12:06,767 --> 00:12:08,227
It's pretty spot-on.
277
00:12:08,310 --> 00:12:11,647
Then the shooter
takes her out,
278
00:12:11,730 --> 00:12:13,668
- using that cabinet for cover.
- Mm-hmm.
279
00:12:13,774 --> 00:12:15,651
Shell casings could have
ejected over the side,
280
00:12:15,734 --> 00:12:16,861
into the water.
281
00:12:20,072 --> 00:12:22,450
You know what
this looks like?
282
00:12:22,533 --> 00:12:24,535
Agent Calvillo walked
into a trap.
283
00:12:34,086 --> 00:12:35,629
Yeah, I appreciate it.
284
00:12:35,713 --> 00:12:38,507
Of course. We're gonna find out
who killed your partner.
285
00:12:38,591 --> 00:12:41,177
I knew she wanted to
check out that boat...
286
00:12:41,260 --> 00:12:44,013
No. You can't
blame yourself.
287
00:12:44,096 --> 00:12:45,556
She went out
on that dock alone.
288
00:12:45,639 --> 00:12:46,640
It was her own choice.
289
00:12:46,724 --> 00:12:49,685
She was convinced
Agent Rountree was on that boat.
290
00:12:51,228 --> 00:12:52,706
How long had you been
looking for him?
291
00:12:52,730 --> 00:12:54,416
He'd missed his last
three days of check-ins.
292
00:12:54,440 --> 00:12:55,691
That wasn't his M.O. at all.
293
00:12:55,774 --> 00:12:57,651
We got to find him.
294
00:12:57,735 --> 00:13:00,196
What was his experience
going long-term undercover?
295
00:13:00,279 --> 00:13:02,364
None. This was his
first assignment.
296
00:13:04,408 --> 00:13:06,219
Maybe if Calvillo and I
would have asked our SAC
297
00:13:06,243 --> 00:13:08,221
- to pull the plug on the operation when she...
- Don't play.
298
00:13:08,245 --> 00:13:10,831
That what-if game, man.
I've been there.
299
00:13:10,915 --> 00:13:12,374
Turns your mind
300
00:13:12,458 --> 00:13:14,710
real dark real fast.
301
00:13:16,086 --> 00:13:17,338
All right, camera 209
302
00:13:17,421 --> 00:13:20,424
is on the shooter's back
as he exits the boat,
303
00:13:20,508 --> 00:13:21,967
but you can't see his face.
304
00:13:22,051 --> 00:13:25,054
Then camera 106 has him
in profile, but his hoodie
305
00:13:25,137 --> 00:13:26,180
blocks his face again.
306
00:13:26,263 --> 00:13:30,059
So nothing at the exit
of the docks or the parking lot.
307
00:13:30,142 --> 00:13:32,019
Anything on foot
or getting into a vehicle?
308
00:13:32,102 --> 00:13:33,854
I'm trying to access
309
00:13:33,938 --> 00:13:35,606
traffic cams
across the street.
310
00:13:35,689 --> 00:13:37,250
Hopefully they picked up
something in the distance.
311
00:13:37,274 --> 00:13:39,193
Hmm. So if the shooter
didn't go from the docks
312
00:13:39,276 --> 00:13:40,194
to the parking lot,
313
00:13:40,277 --> 00:13:42,196
then where did he go?
314
00:13:42,279 --> 00:13:44,740
I'm even checking
harbor entrance cams.
315
00:13:44,823 --> 00:13:47,785
No boats left at that time,
so he didn't go out to sea.
316
00:13:47,868 --> 00:13:48,744
Yeah.
317
00:13:48,827 --> 00:13:50,037
Any luck finding
Brendan Spitz?
318
00:13:50,120 --> 00:13:51,872
Well, I'm running Kaleidoscope,
319
00:13:51,956 --> 00:13:55,709
looking through his financials,
FBI reports, but to be honest,
320
00:13:55,793 --> 00:13:57,461
there is not much info
on this guy.
321
00:13:57,545 --> 00:13:59,922
It's really no wonder
the only option
322
00:14:00,005 --> 00:14:03,467
for the DOJ was to put Agent
Rountree undercover with Spitz.
323
00:14:03,551 --> 00:14:05,719
Rountree's out there somewhere.
324
00:14:05,803 --> 00:14:09,223
He's scared, alone, his
backup agent just got killed.
325
00:14:10,808 --> 00:14:13,769
Eric, I'm so sorry.
Working this case must take you
326
00:14:13,852 --> 00:14:16,249
- right back to your kidnapping in San Francisco.
- No.
327
00:14:16,355 --> 00:14:18,274
Rountree's got it worse.
328
00:14:18,357 --> 00:14:21,610
I knew if I just held on,
you, Callen, Sam,
329
00:14:21,694 --> 00:14:23,454
- the whole team would be there for me.
- Mm.
330
00:14:25,197 --> 00:14:27,366
This guy has no idea
if anyone's coming for him.
331
00:14:30,869 --> 00:14:32,913
Well, unless our shooter
swam out of here
332
00:14:32,997 --> 00:14:34,456
he had to come up
on this dock
333
00:14:34,540 --> 00:14:36,792
so he could get to the street
and the parking lot.
334
00:14:36,875 --> 00:14:38,228
Surveillance videos
didn't get anyone
335
00:14:38,252 --> 00:14:39,545
on the dock or in the water.
336
00:14:39,628 --> 00:14:40,921
Maybe the south dock?
337
00:14:41,005 --> 00:14:43,299
Hey... you all right?
338
00:14:43,382 --> 00:14:44,842
Yeah.
339
00:14:44,925 --> 00:14:46,969
I mean...
340
00:14:47,052 --> 00:14:49,638
I'm good.
341
00:14:49,722 --> 00:14:51,807
That was a tough situation
you were in,
342
00:14:51,890 --> 00:14:53,934
so if you want
or if you need
343
00:14:54,018 --> 00:14:56,353
any time off,
just let me know.
344
00:14:58,397 --> 00:15:00,316
Thank you.
345
00:15:00,399 --> 00:15:03,110
But being out here
with the team,
346
00:15:03,193 --> 00:15:05,946
getting some fresh air,
staying busy,
347
00:15:06,030 --> 00:15:08,282
I think that's best
for me right now.
348
00:15:08,365 --> 00:15:10,159
Good.
349
00:15:10,242 --> 00:15:11,660
What if...
350
00:15:11,744 --> 00:15:14,496
he jumped from
boat to boat
351
00:15:14,580 --> 00:15:17,291
to avoid being seen
by that camera?
352
00:15:17,374 --> 00:15:19,668
Yeah, maybe.
If he did that,
353
00:15:19,752 --> 00:15:21,587
then he could end up
on the other dock.
354
00:15:23,005 --> 00:15:25,007
Let's check it out.
355
00:15:27,926 --> 00:15:29,011
Yes, sir.
356
00:15:29,094 --> 00:15:32,514
If NCIS locates Ryan Usman,
we'll move on him immediately,
357
00:15:32,598 --> 00:15:34,118
but, sir, you find Spitz.
358
00:15:35,768 --> 00:15:37,519
I'd like to be there
to bring him in.
359
00:15:37,603 --> 00:15:38,937
Understood.
360
00:15:42,107 --> 00:15:43,942
No location on Spitz yet.
361
00:15:44,026 --> 00:15:46,111
Usman is still
our best bet to find him.
362
00:15:46,195 --> 00:15:47,529
NCIS Intel
suspects that he
363
00:15:47,613 --> 00:15:49,823
may have flown to Paris,
then back to L.A.
364
00:15:49,907 --> 00:15:51,027
last week under
false papers.
365
00:15:51,075 --> 00:15:53,911
So if he was Spitz's client,
they've had contact recently.
366
00:15:53,994 --> 00:15:55,913
We find Usman,
we apply leverage,
367
00:15:55,996 --> 00:15:57,748
get him to tell us
where Brendan Spitz is.
368
00:15:57,831 --> 00:15:59,041
Yup.
369
00:16:06,090 --> 00:16:07,318
So anyone
ride this bad boy?
370
00:16:08,676 --> 00:16:10,386
Uh, actually,
my teammate Sam
371
00:16:10,469 --> 00:16:12,429
takes it out spearfishing
some nights.
372
00:16:12,513 --> 00:16:15,015
Middle of the ocean,
at night, alone?
373
00:16:15,099 --> 00:16:16,100
Mm-hmm.
374
00:16:16,183 --> 00:16:18,352
Definitely not my jam.
375
00:16:18,435 --> 00:16:20,373
Not mine either.
376
00:16:20,479 --> 00:16:22,398
I'm more of a quad,
good boots,
377
00:16:22,481 --> 00:16:25,025
elk hunting kind of guy myself.
378
00:16:25,109 --> 00:16:27,236
Uh, I don't want
to piss you off,
379
00:16:27,319 --> 00:16:29,029
but that sounds awful, too.
380
00:16:29,113 --> 00:16:31,740
I don't get pissed off.
I do yoga.
381
00:16:31,824 --> 00:16:33,742
He does yoga.
382
00:16:34,702 --> 00:16:35,869
Hey, Kens.
383
00:16:35,953 --> 00:16:37,746
Hey, Nell. What's up?
384
00:16:37,830 --> 00:16:39,830
We just got a hit on two SUVs
tied to a corporation
385
00:16:39,873 --> 00:16:41,331
Ryan Usman has interests in.
386
00:16:41,355 --> 00:16:42,835
Where'd they go?
387
00:16:42,918 --> 00:16:44,712
They're in the West L.A. area.
388
00:16:44,795 --> 00:16:45,939
They haven't
landed anywhere yet.
389
00:16:45,963 --> 00:16:46,981
All right, thanks.
Let's go, guys.
390
00:16:47,005 --> 00:16:48,132
Yeah.
391
00:16:49,675 --> 00:16:52,261
Hey.
Check that out.
392
00:16:52,344 --> 00:16:53,929
Old camera,
even older boat.
393
00:16:54,012 --> 00:16:55,156
Yeah, but from that angle,
394
00:16:55,180 --> 00:16:57,558
Camera may have been able
to pick up the shooter entering
395
00:16:57,641 --> 00:16:59,601
or exiting the external fence
of the dock area.
396
00:16:59,685 --> 00:17:01,789
- If it even works.
- Hey. Whoa. Hey, hey, man.
397
00:17:01,895 --> 00:17:05,607
I'm all caught up on rent,
maintenance fees...
398
00:17:05,691 --> 00:17:06,984
Huh? Back off.
399
00:17:07,067 --> 00:17:09,111
We don't work here.
We're with NCIS. We, uh...
400
00:17:09,194 --> 00:17:10,112
Wh-What's your name?
401
00:17:10,195 --> 00:17:12,239
Willy.
402
00:17:12,322 --> 00:17:13,323
Willy what?
403
00:17:14,658 --> 00:17:15,826
It's just Willy.
404
00:17:15,909 --> 00:17:17,870
Okay, Just Willy, uh,
405
00:17:17,953 --> 00:17:19,830
let me ask you,
does your camera work?
406
00:17:19,913 --> 00:17:21,415
Yeah, of course
it works,
407
00:17:21,498 --> 00:17:23,834
but who did you say you were?
408
00:17:25,502 --> 00:17:26,545
Federal agents.
409
00:17:26,628 --> 00:17:28,797
Look, your camera may have
picked up something that's
410
00:17:28,881 --> 00:17:30,692
relevant to one of our cases.
We're wondering if we can
411
00:17:30,716 --> 00:17:32,527
come inside, take a look
at the footage from last night.
412
00:17:32,551 --> 00:17:33,844
Ooh.
413
00:17:33,927 --> 00:17:35,679
I don't know
if I want you on my boat.
414
00:17:35,763 --> 00:17:38,682
I mean, that doesn't
sound like a good idea.
415
00:17:38,766 --> 00:17:40,392
Why doesn't it sound like
a good idea?
416
00:17:40,476 --> 00:17:43,479
I'm just not comfortable
around the Man.
417
00:17:43,562 --> 00:17:44,957
- No offense.
- Oh, well,
418
00:17:45,063 --> 00:17:46,792
- None taken.
- Okay, I'll tell you what,
419
00:17:46,899 --> 00:17:49,019
Why don't you just...
could you e-mail us the footage?
420
00:17:49,067 --> 00:17:49,985
E-mail it?
421
00:17:50,068 --> 00:17:52,173
- Yeah.
- Why would I go through all this trouble.
422
00:17:52,279 --> 00:17:55,157
To live off the grid and then
set up an e-mail account with...
423
00:17:55,240 --> 00:17:56,969
- The Man?
- Yeah.
424
00:17:57,076 --> 00:17:58,971
- I get it.
- Yeah, you do get it.
425
00:17:59,077 --> 00:18:01,330
Rad.
426
00:18:03,081 --> 00:18:05,918
All right, you know what? Come
on, I'll show you the video.
427
00:18:06,001 --> 00:18:07,813
- What the hell?
- Great.
428
00:18:07,920 --> 00:18:09,838
Uh, uh, just you.
429
00:18:09,922 --> 00:18:10,942
Just me?
430
00:18:10,966 --> 00:18:12,007
Just her?
431
00:18:12,090 --> 00:18:14,009
Yeah, sorry, you look
like you could
432
00:18:14,092 --> 00:18:16,095
kind of be a little
too much like, uh...
433
00:18:16,178 --> 00:18:17,698
- The Man?
- Yeah.
434
00:18:17,805 --> 00:18:19,325
Well, I'm also.
435
00:18:19,431 --> 00:18:22,017
Not even a man,
so there is that.
436
00:18:22,100 --> 00:18:24,895
Yeah. I always did
have the good instincts.
437
00:18:24,978 --> 00:18:26,563
Mm. Bet you do.
438
00:18:28,106 --> 00:18:29,733
Good times, Willy.
439
00:18:29,817 --> 00:18:31,944
Hey, watch your head.
440
00:18:32,027 --> 00:18:33,714
So you said last night
around 11:15 p.m.?
441
00:18:33,738 --> 00:18:35,447
Yeah.
442
00:18:35,531 --> 00:18:37,407
Okay...
443
00:18:39,785 --> 00:18:42,515
- Whoa. Is this the kind of thing you're looking for?
- Yes.
444
00:18:42,621 --> 00:18:44,164
That's it, Willy,
that's perfect.
445
00:18:44,248 --> 00:18:47,376
Will you just play it back
one more time?
446
00:18:53,799 --> 00:18:56,009
All right,
enhancing the image...
447
00:18:56,093 --> 00:18:59,221
Zooming in on
a license plate...
448
00:18:59,304 --> 00:19:00,908
- Got it.
- Nice.
449
00:19:01,014 --> 00:19:02,015
Running it
through now.
450
00:19:02,099 --> 00:19:03,934
Shooter knew exactly
451
00:19:04,017 --> 00:19:06,562
where to be to avoid
the cameras, until now.
452
00:19:06,645 --> 00:19:08,689
Yeah, he's also got
some crazy jumping skills.
453
00:19:08,772 --> 00:19:10,190
He made it
from the dock
454
00:19:10,274 --> 00:19:12,401
up the embankment, onto
the railing and over the gate.
455
00:19:12,484 --> 00:19:15,028
I believe they call that
"mad hops."
456
00:19:15,112 --> 00:19:16,572
Oh, yeah? Who does?
457
00:19:16,655 --> 00:19:18,198
The kids, yo.
458
00:19:18,282 --> 00:19:20,052
Oh. Mm...
459
00:19:20,158 --> 00:19:21,158
Ooh, got it.
460
00:19:21,201 --> 00:19:23,078
Great. Uh,
461
00:19:23,161 --> 00:19:24,764
- Callen, Fatima?
- What's up, Nell?
462
00:19:24,788 --> 00:19:26,707
So we've located
the shooter's getaway vehicle.
463
00:19:26,790 --> 00:19:28,417
It's a gray Toyota
464
00:19:28,500 --> 00:19:30,043
pickup, it's in San Pedro,
465
00:19:30,127 --> 00:19:31,879
and I've just sent
the address to your GPS.
466
00:19:31,962 --> 00:19:32,963
Got it.
467
00:19:48,812 --> 00:19:51,315
There are the SUVs
tied to Ryan Usman.
468
00:19:51,398 --> 00:19:54,151
Does Ops have any evidence
that Usman is in the house?
469
00:19:54,234 --> 00:19:56,945
Uh, no visual proof, but intel
tells us that's where he lives.
470
00:19:57,029 --> 00:19:59,656
There's no telling
how much firepower is in there.
471
00:19:59,740 --> 00:20:01,450
Yeah. We got to
get him outside
472
00:20:01,533 --> 00:20:04,119
to avoid a hostage
or barricade situation.
473
00:20:04,202 --> 00:20:07,205
And how do we do that?
You got a plan?
474
00:20:07,289 --> 00:20:09,124
Of course I have a plan.
475
00:20:09,207 --> 00:20:11,793
She's always got a plan.
476
00:20:18,550 --> 00:20:20,150
Nell, we got eyes on
the shooter's truck.
477
00:20:20,177 --> 00:20:21,011
We're moving in.
478
00:20:21,094 --> 00:20:23,138
Copy that.
479
00:20:33,357 --> 00:20:34,900
The engine's cold.
480
00:20:34,983 --> 00:20:36,485
Truck's been here a while.
481
00:20:38,236 --> 00:20:40,447
FBI thinks Spitz has left L.A.
482
00:20:40,530 --> 00:20:42,616
I'm not following you.
483
00:20:42,699 --> 00:20:43,992
I'm just saying
it's an odd place
484
00:20:44,076 --> 00:20:45,261
for the shooter
to stop the truck.
485
00:20:45,285 --> 00:20:48,121
If he works for Spitz, he'd be
leaving the city as well,
486
00:20:48,205 --> 00:20:49,748
especially after
he killed Calvillo.
487
00:20:49,831 --> 00:20:52,292
And we're not near LAX
or a train station.
488
00:20:52,376 --> 00:20:55,003
Maybe Spitz didn't use
his own guys to kill Calvillo.
489
00:20:55,087 --> 00:20:56,505
The FBI could be wrong.
490
00:20:56,588 --> 00:20:58,382
Spitz may not be
behind this murder.
491
00:20:59,925 --> 00:21:01,611
We need to find the guy
who drove this truck here.
492
00:21:01,635 --> 00:21:03,345
Well, we have houses
493
00:21:03,428 --> 00:21:05,847
on both sides of the alley.
494
00:21:05,931 --> 00:21:07,224
Down the hill we've got, well,
495
00:21:07,307 --> 00:21:10,185
restaurants, bars, apartments.
496
00:21:10,269 --> 00:21:11,937
He could be anywhere.
497
00:21:12,020 --> 00:21:13,188
We need to get going.
498
00:21:17,609 --> 00:21:19,528
So it's an ice
cream shop on Flatbush?
499
00:21:19,611 --> 00:21:22,251
Nah, it's a shoe and clothing spot,
but they sell ice cream.
500
00:21:22,280 --> 00:21:24,658
It's Virgil, Carucci,
Nigel Sylvester...
501
00:21:24,741 --> 00:21:26,034
They all got flavors.
502
00:21:26,118 --> 00:21:27,701
I got to check it out.
503
00:21:27,725 --> 00:21:29,329
Yeah.
504
00:21:29,413 --> 00:21:32,833
So you spent a lot of time
in Brooklyn with Amanda, huh?
505
00:21:32,916 --> 00:21:34,835
Yeah.
506
00:21:34,918 --> 00:21:37,546
I mean, she's pushing this
clothing brand really hard.
507
00:21:37,629 --> 00:21:39,923
Works a full-time job and
then comes home at night
508
00:21:40,007 --> 00:21:41,167
and works on her own designs.
509
00:21:41,216 --> 00:21:43,719
She's got that drive.
510
00:21:43,802 --> 00:21:45,137
Yeah, she does.
511
00:21:45,220 --> 00:21:49,057
Thinking about putting in
for a station in New York
512
00:21:49,141 --> 00:21:51,018
after you graduate?
513
00:21:51,101 --> 00:21:53,020
Nah.
514
00:21:53,103 --> 00:21:56,106
Was thinking of some place
more like this.
515
00:21:56,189 --> 00:21:57,566
So you're coming back to L.A.?
516
00:21:57,649 --> 00:21:59,067
Nah, nah, nah. Not L.A.
517
00:21:59,151 --> 00:22:01,236
But, uh, but the beach.
518
00:22:02,320 --> 00:22:04,239
Wait.
519
00:22:04,322 --> 00:22:05,741
You heard back already?
520
00:22:06,992 --> 00:22:08,262
- You heard back?
- Yeah.
521
00:22:08,368 --> 00:22:09,555
- Pensacola?
- Yeah.
522
00:22:13,331 --> 00:22:15,625
Yeah, Dad. I got in.
523
00:22:15,709 --> 00:22:17,312
Pre-flight school for six weeks,
and after that,
524
00:22:17,336 --> 00:22:19,254
22 weeks of flight school
somewhere else.
525
00:22:19,337 --> 00:22:20,881
Oh, man. If I knew
we were celebrating,
526
00:22:20,964 --> 00:22:22,484
I'd have treated you
to a better lunch.
527
00:22:22,549 --> 00:22:24,217
Ah, nah, no way.
528
00:22:24,301 --> 00:22:25,319
They don't have In-N-Out
in Annapolis, and you know
529
00:22:25,343 --> 00:22:27,554
this is always my first
stop when I come home.
530
00:22:28,805 --> 00:22:30,158
You know Callen
is never gonna stop
531
00:22:30,182 --> 00:22:31,302
calling you Maverick, right?
532
00:22:33,185 --> 00:22:35,038
You tell Uncle Callen
pre-flight school is about
533
00:22:35,062 --> 00:22:37,564
a million miles away
from Top Gun.
534
00:22:38,565 --> 00:22:40,609
Will do.
535
00:22:44,696 --> 00:22:46,239
Your mom...
536
00:22:48,742 --> 00:22:50,368
Your mom would be proud.
537
00:22:55,373 --> 00:22:57,417
Thanks, Dad.
538
00:23:29,407 --> 00:23:31,701
Hey!
539
00:23:31,785 --> 00:23:33,245
Hey!
Your truck's on fire!
540
00:23:33,328 --> 00:23:34,663
Excuse me.
541
00:23:34,746 --> 00:23:36,390
- Yo, what the hell is going on?
- Uh, your...
542
00:23:36,414 --> 00:23:37,476
Your truck's on fire.
543
00:23:37,500 --> 00:23:38,583
Yo! The truck!
544
00:23:45,757 --> 00:23:47,342
We walked the alley.
545
00:23:47,425 --> 00:23:48,301
No sign of forced entry
546
00:23:48,385 --> 00:23:51,346
on any of the exterior gates
or in the garages.
547
00:23:51,429 --> 00:23:53,974
And I checked the alarm
companies and police logs,
548
00:23:54,057 --> 00:23:55,244
no reports of break-ins.
549
00:23:55,268 --> 00:23:56,476
Guys, we're coming up empty
550
00:23:56,560 --> 00:23:57,912
down the hill by the shops
and restaurants.
551
00:23:57,936 --> 00:23:59,896
There is no sign of him.
552
00:23:59,980 --> 00:24:01,022
Got it.
553
00:24:01,106 --> 00:24:03,984
All right, he was on the boat,
he had bottles of water
554
00:24:04,067 --> 00:24:05,193
and fast food.
555
00:24:05,277 --> 00:24:07,362
I thought we agreed
that isn't food.
556
00:24:07,445 --> 00:24:09,030
Anyway,
557
00:24:09,114 --> 00:24:11,259
maybe the shooter wasn't hanging
out waiting for Calvillo
558
00:24:11,283 --> 00:24:13,410
to show up so he could kill her.
559
00:24:13,493 --> 00:24:16,997
Maybe he was just hunkered down,
hiding out, and she showed up.
560
00:24:17,080 --> 00:24:18,832
And then it ends
in her getting shot?
561
00:24:18,915 --> 00:24:20,167
Exactly.
562
00:24:20,250 --> 00:24:22,294
Then he comes here,
wants to be left alone,
563
00:24:22,377 --> 00:24:26,214
so now he's holed up
and hiding out again.
564
00:24:26,298 --> 00:24:28,383
He'd want to find
somewhere with privacy,
565
00:24:28,466 --> 00:24:30,010
like the boat last night.
566
00:24:30,093 --> 00:24:31,761
Hey, Nell,
567
00:24:31,845 --> 00:24:34,014
any houses for sale
off this alley?
568
00:24:34,097 --> 00:24:35,891
Uh... yes.
569
00:24:35,974 --> 00:24:37,851
There is one.
570
00:24:37,934 --> 00:24:40,228
3244 Ninth Street. Looks like
571
00:24:40,312 --> 00:24:41,539
it's on the north side
of the alley.
572
00:24:41,563 --> 00:24:45,233
And guys, the owners moved out
two weeks ago. It's vacant.
573
00:24:45,317 --> 00:24:47,402
Well, that's got to be it.
574
00:25:07,672 --> 00:25:09,716
Hey, thanks for calling us.
575
00:25:09,799 --> 00:25:11,819
You guys wouldn't have happened
to see who did this, would you?
576
00:25:11,843 --> 00:25:12,302
Federal agents.
577
00:25:12,385 --> 00:25:14,262
Turn around.
Hands up.
578
00:25:14,346 --> 00:25:15,388
Get down!
579
00:25:15,472 --> 00:25:16,632
On your knees.
Your heard him.
580
00:25:17,849 --> 00:25:20,310
Stay where you are.
581
00:25:22,145 --> 00:25:23,498
- Moving.
- Got 'em.
582
00:25:51,716 --> 00:25:53,426
What?
583
00:25:53,510 --> 00:25:55,804
I didn't see him.
He got the jump on me.
584
00:25:55,887 --> 00:25:57,430
But I got him.
585
00:25:57,514 --> 00:25:59,307
Damn. He was our connection
to Spitz.
586
00:25:59,391 --> 00:26:02,978
I think the key
takeaway is I'm not dead.
587
00:26:04,562 --> 00:26:06,982
Nell, we're all clear.
588
00:26:07,065 --> 00:26:09,067
Usman is dead.
589
00:26:45,395 --> 00:26:47,397
Federal agents.
590
00:26:50,400 --> 00:26:51,735
Front room clear.
591
00:26:51,818 --> 00:26:54,321
Moving upstairs.
592
00:27:20,305 --> 00:27:21,765
Federal agents!
593
00:27:21,848 --> 00:27:22,848
Callen, he's downstairs.
594
00:27:59,761 --> 00:28:00,970
Stop!
595
00:28:02,806 --> 00:28:04,849
Federal agents.
596
00:28:09,229 --> 00:28:10,939
Nell, track
a tow truck headed
597
00:28:11,022 --> 00:28:13,066
south on Gaffey.
598
00:28:16,694 --> 00:28:18,696
That's Agent Rountree.
599
00:28:28,498 --> 00:28:30,917
Callen, you were right.
Facial rec just verified the guy
600
00:28:31,000 --> 00:28:33,837
you were chasing was, in fact,
Special Agent Devin Rountree.
601
00:28:33,920 --> 00:28:35,588
We've been tracking
that tow truck.
602
00:28:35,672 --> 00:28:37,465
I'm afraid we have
some bad news.
603
00:28:37,549 --> 00:28:40,802
So, Somewhere between Angels
Gate Park and Point Fermin,
604
00:28:40,885 --> 00:28:43,096
he must have jumped off
the truck and made a run for it.
605
00:28:43,179 --> 00:28:44,472
There's no sign of him anywhere.
606
00:28:44,556 --> 00:28:46,433
Nell, get the Overwatch
program up and running.
607
00:28:46,516 --> 00:28:47,809
I was able to tag him.
608
00:28:47,892 --> 00:28:49,060
You were?
609
00:28:53,565 --> 00:28:54,983
Nice work.
610
00:28:55,066 --> 00:28:56,818
Guys, Overwatch program
611
00:28:56,901 --> 00:28:58,319
is loading.
612
00:28:58,403 --> 00:28:59,713
If Agent Rountree
killed Calvillo,
613
00:28:59,737 --> 00:29:01,156
he had to have a motive.
614
00:29:01,239 --> 00:29:02,991
Are there any red flags
on his record?
615
00:29:03,074 --> 00:29:04,242
Nothing yet.
616
00:29:04,325 --> 00:29:08,288
I mean, his paychecks go in, he
pays his bills, saves the rest.
617
00:29:08,371 --> 00:29:09,998
No sign of anything
out of the ordinary.
618
00:29:10,081 --> 00:29:12,000
No drug use, no gambling,
619
00:29:12,083 --> 00:29:14,002
but I'll keep looking.
620
00:29:14,085 --> 00:29:15,503
It just doesn't add up.
621
00:29:15,587 --> 00:29:17,347
Rountree was undercover
as Spitz's bodyguard,
622
00:29:17,422 --> 00:29:19,591
and yet he hides out
in a boat in the Marina
623
00:29:19,674 --> 00:29:21,509
and stops communicating
with the FBI?
624
00:29:21,593 --> 00:29:24,012
And then Calvillo finds him
and he kills her.
625
00:29:24,095 --> 00:29:26,347
Or he laid a trap, lured her in.
626
00:29:26,431 --> 00:29:29,058
Either way, he doesn't
trust the FBI or us.
627
00:29:29,142 --> 00:29:31,519
But Rountree had a gun
and he never shot at us.
628
00:29:31,603 --> 00:29:33,188
He just ran.
629
00:29:33,271 --> 00:29:34,689
Hmm.
630
00:29:38,943 --> 00:29:40,862
All I care about
is Brendan Spitz.
631
00:29:40,945 --> 00:29:44,199
If you talk to me, I'll tell
the D.A. that you cooperated.
632
00:29:44,282 --> 00:29:46,826
Are you insane?
Asking me about Spitz?
633
00:29:46,910 --> 00:29:48,328
Where is he?
634
00:29:48,411 --> 00:29:50,663
I can't believe Spitz
had you kill Usman,
635
00:29:50,747 --> 00:29:52,707
after everything we did for you.
636
00:29:52,790 --> 00:29:54,918
What are you talking about?
637
00:29:55,001 --> 00:29:57,212
Why you playing games, lady?
638
00:29:57,295 --> 00:29:58,838
Usman took
care of Spitz,
639
00:29:58,922 --> 00:30:01,341
and he still sends
his dirty cops after us anyway.
640
00:30:01,424 --> 00:30:04,636
You think that
I'm working for Spitz?
641
00:30:04,719 --> 00:30:06,930
You telling me
you not bought and paid for?
642
00:30:10,308 --> 00:30:11,559
Does he know where Spitz is?
643
00:30:14,145 --> 00:30:15,385
The Overwatch program's online,
644
00:30:15,438 --> 00:30:16,665
but it hasn't
pinged Rountree yet.
645
00:30:16,689 --> 00:30:19,442
Got it.
Hey, check this out.
646
00:30:19,526 --> 00:30:22,529
So, Rountree has a sister
who's a freshman at UCLA.
647
00:30:22,612 --> 00:30:23,655
Wait.
648
00:30:23,738 --> 00:30:26,616
If Spitz learned that Rountree
was an undercover agent,
649
00:30:26,699 --> 00:30:28,910
he might threaten
Rountree's sister.
650
00:30:28,993 --> 00:30:30,912
Okay, I'm gonna contact the FBI,
651
00:30:30,995 --> 00:30:32,872
have them send
a couple agents to UCLA
652
00:30:32,956 --> 00:30:34,276
just to make sure
she's all right.
653
00:30:35,959 --> 00:30:37,544
Overwatch has a connection.
654
00:30:37,627 --> 00:30:39,546
I've got Rountree.
655
00:30:39,629 --> 00:30:40,880
Is he moving?
656
00:30:40,964 --> 00:30:43,091
Um...
657
00:30:43,174 --> 00:30:44,092
No.
658
00:30:44,175 --> 00:30:45,260
Okay.
659
00:30:45,343 --> 00:30:47,095
Callen, Fatima, we have located.
660
00:30:47,178 --> 00:30:48,388
Agent Rountree.
661
00:30:48,471 --> 00:30:50,098
It's a supermarket
in Inglewood.
662
00:30:50,181 --> 00:30:52,243
It's been closed about a month.
The location is in your GPS.
663
00:30:52,267 --> 00:30:53,643
All right, copy that.
664
00:30:53,726 --> 00:30:57,605
Guys, I just got a secure text
from Kensi's phone.
665
00:30:57,689 --> 00:31:00,108
It says "Spitz hired dirty cops."
666
00:31:00,191 --> 00:31:01,651
Maybe Cejudo?"
667
00:31:02,652 --> 00:31:04,487
Is she with Cejudo now?
668
00:31:04,571 --> 00:31:05,822
Yes, and I've alerted them.
669
00:31:05,905 --> 00:31:07,949
They're all on their way
to the supermarket now.
670
00:31:08,032 --> 00:31:08,825
All right, look into Calvillo
671
00:31:08,908 --> 00:31:10,952
and Cejudo's financials
and background.
672
00:31:11,035 --> 00:31:12,161
Yep, will do.
673
00:31:12,245 --> 00:31:14,247
If Spitz has cops
on his payroll,
674
00:31:14,330 --> 00:31:16,457
one of them could have
given up Rountree's cover.
675
00:31:16,541 --> 00:31:17,977
Well, if Calvillo's dirty,
she could have gone
676
00:31:18,001 --> 00:31:19,601
to that boat last night
to kill Rountree.
677
00:31:19,669 --> 00:31:21,588
It would explain
why Rountree ran from us.
678
00:31:21,671 --> 00:31:23,423
So, he's got
dirty cops after him.
679
00:31:23,506 --> 00:31:24,924
He doesn't know who to trust.
680
00:31:25,008 --> 00:31:26,986
Could have thought that
we were after him to kill him.
681
00:31:27,010 --> 00:31:29,470
Yeah. Hey, guys, why don't
you have Hetty call the SAC
682
00:31:29,554 --> 00:31:31,514
at the FBI Field Office,
let him know our theory.
683
00:31:31,598 --> 00:31:33,474
And tell Kens
as soon as she can
684
00:31:33,558 --> 00:31:35,035
peel away from Cejudo,
give us a call.
685
00:31:35,059 --> 00:31:36,311
Copy that.
686
00:31:39,897 --> 00:31:41,649
Hey, guys, I'm here alone.
687
00:31:41,733 --> 00:31:43,502
Lance helped me out and took
Cejudo to check the perimeter
688
00:31:43,526 --> 00:31:44,567
of the supermarket.
689
00:31:44,591 --> 00:31:45,653
You think Cejudo's dirty?
690
00:31:45,737 --> 00:31:46,738
I don't know.
691
00:31:46,821 --> 00:31:48,821
I mean, he was alone
when he shot and killed Usman.
692
00:31:48,865 --> 00:31:50,491
Usman was our connection
to Spitz.
693
00:31:50,575 --> 00:31:53,494
If Cejudo was working for Spitz,
he couldn't risk Usman talking.
694
00:31:53,578 --> 00:31:54,829
Yeah, I'm gonna need more proof
695
00:31:54,912 --> 00:31:56,873
before I classify
Cejudo as a dirty cop.
696
00:31:56,956 --> 00:31:59,500
Hey, Kensi, we're all good
on the perimeter.
697
00:31:59,584 --> 00:32:00,501
Copy that.
698
00:32:00,585 --> 00:32:01,794
Where's your team at?
699
00:32:01,878 --> 00:32:03,379
They're about two minutes out.
700
00:32:03,463 --> 00:32:05,840
I'm gonna go in the supermarket.
701
00:32:07,258 --> 00:32:09,510
Uh, no, actually,
Callen told us to wait here.
702
00:32:09,594 --> 00:32:10,595
We'll go in
all together.
703
00:32:10,678 --> 00:32:13,348
As far as I know,
I don't take orders from Callen.
704
00:32:13,431 --> 00:32:14,450
Look, Cejudo just...
705
00:32:14,474 --> 00:32:16,851
The shooter that killed my
partner could be in there.
706
00:32:16,934 --> 00:32:18,288
Sorry.
707
00:32:18,312 --> 00:32:19,687
Cejudo.
708
00:32:19,771 --> 00:32:21,415
Guys, Cejudo's heading
into the supermarket.
709
00:32:21,439 --> 00:32:22,649
Yeah, got it.
710
00:32:22,732 --> 00:32:24,901
We're pulling up to
the loading dock now.
711
00:32:33,159 --> 00:32:36,245
So, Overwatch shows Rountree's
still inside the supermarket.
712
00:32:36,329 --> 00:32:37,872
I've got offshore
accounts
713
00:32:37,955 --> 00:32:40,249
linked to both Agent
Cejudo and Calvillo.
714
00:32:40,333 --> 00:32:42,210
Both balances are
high six-figures.
715
00:32:42,293 --> 00:32:45,880
Wow. It would take them
a long time to save that amount
716
00:32:45,963 --> 00:32:47,442
- on their salaries.
- Yeah.
717
00:32:47,548 --> 00:32:48,299
Okay.
718
00:32:48,383 --> 00:32:50,677
Hey, guys, we are
showing well-funded
719
00:32:50,760 --> 00:32:54,180
offshore accounts for both
Agent Calvillo and Cejudo.
720
00:32:54,263 --> 00:32:55,890
It looks like
they were both opened
721
00:32:55,973 --> 00:32:58,184
on the same day
six months ago.
722
00:32:58,267 --> 00:32:59,686
Copy that, Nell.
723
00:32:59,769 --> 00:33:01,229
Cejudo entered
the rear door.
724
00:33:01,312 --> 00:33:02,392
That son of a bitch used us
725
00:33:02,438 --> 00:33:04,357
to get to Rountree
so he could kill him.
726
00:33:04,440 --> 00:33:05,942
Nice of you to join us.
727
00:33:06,025 --> 00:33:08,277
Someone had to make sure
you get out of this alive.
728
00:33:08,361 --> 00:33:10,172
Cejudo's gonna risk everything
to kill Rountree.
729
00:33:10,196 --> 00:33:12,407
He knows his days
as an FBI agent are numbered.
730
00:33:12,490 --> 00:33:13,700
He's got nothing to lose.
731
00:33:13,783 --> 00:33:15,135
He'll take us out
the first chance he gets.
732
00:33:15,159 --> 00:33:16,244
Devin Rountree's scared.
733
00:33:16,327 --> 00:33:17,745
He may think
we're here to kill him.
734
00:33:17,829 --> 00:33:18,931
Be alert
when you approach him.
735
00:33:18,955 --> 00:33:20,808
You two take the west door,
we're going in this way.
736
00:33:20,832 --> 00:33:22,417
On it.
737
00:33:46,858 --> 00:33:47,608
Passing aisle ten.
738
00:33:47,692 --> 00:33:49,527
Gunshots sound like
they came from
739
00:33:49,610 --> 00:33:51,297
- the freezer section.
- Copy that.
740
00:34:00,705 --> 00:34:02,790
Agent Rountree!
741
00:34:02,874 --> 00:34:04,333
Federal agents are on property.
742
00:34:04,417 --> 00:34:05,918
We are here
to get you out safely.
743
00:34:07,837 --> 00:34:09,297
Checking out the stock room.
744
00:34:11,591 --> 00:34:14,135
Devin, we're NCIS.
Lower your weapon.
745
00:34:14,218 --> 00:34:16,804
How do I... how do I know
I can trust you?
746
00:34:16,888 --> 00:34:19,408
You can't trust them...
they're here to kill you, Devin.
747
00:34:20,308 --> 00:34:22,935
We know about
Calvillo and Cejudo.
748
00:34:23,019 --> 00:34:24,163
From the money they
took from Spitz.
749
00:34:24,187 --> 00:34:26,314
We can bring you
back safely.
750
00:34:26,397 --> 00:34:29,317
Devin, we've got
long guns on you.
751
00:34:29,400 --> 00:34:31,944
If we wanted to kill you
you'd be dead already.
752
00:34:32,028 --> 00:34:33,780
You're wounded.
753
00:34:33,863 --> 00:34:35,364
Let us get you out of here.
754
00:34:35,448 --> 00:34:38,785
Come on, buddy,
put it down.
755
00:34:38,868 --> 00:34:42,205
Come on.
756
00:34:56,135 --> 00:34:58,179
We've got four shooters,
plus Rountree.
757
00:34:58,262 --> 00:34:59,347
You three, take the east.
758
00:34:59,430 --> 00:35:01,057
You, on me.
759
00:35:28,084 --> 00:35:29,293
Cover me.
760
00:35:45,434 --> 00:35:46,561
Cejudo!
761
00:35:51,107 --> 00:35:52,650
Don't even think about it.
762
00:35:55,319 --> 00:35:56,529
Don't you move.
763
00:35:58,406 --> 00:36:01,742
Nell, we're clear.
Need an ambulance
764
00:36:01,826 --> 00:36:03,536
for Special Agent
Devin Rountree.
765
00:36:03,619 --> 00:36:04,412
Copy that, Kens.
766
00:36:04,495 --> 00:36:06,289
You're good.
767
00:36:16,507 --> 00:36:17,383
There he is.
768
00:36:17,466 --> 00:36:18,801
Yeah. Rountree.
769
00:36:18,885 --> 00:36:20,803
Give me a second, guys.
770
00:36:20,887 --> 00:36:21,762
Sir, you have an open
gunshot wound that...
771
00:36:21,846 --> 00:36:23,556
Look, I'm just asking
for a few minutes
772
00:36:23,639 --> 00:36:25,975
to talk to my new friends here.
773
00:36:26,058 --> 00:36:28,853
Whatever.
It's your arm.
774
00:36:28,936 --> 00:36:30,396
So, we're your friends now, huh?
775
00:36:30,479 --> 00:36:32,565
That may have been pushing it,
776
00:36:32,648 --> 00:36:34,567
on account of me
being in shock,
777
00:36:34,650 --> 00:36:36,652
'cause of this gunshot wound
that my new friends
778
00:36:36,736 --> 00:36:38,279
were unable to prevent.
779
00:36:39,697 --> 00:36:41,115
You know what
we did prevent?
780
00:36:41,199 --> 00:36:43,409
The second shot that
would have split your skull.
781
00:36:43,492 --> 00:36:44,911
That's fair.
782
00:36:46,871 --> 00:36:48,456
Yo, thank you, guys.
For real.
783
00:36:48,539 --> 00:36:51,792
I had no idea
who I could trust.
784
00:36:51,876 --> 00:36:53,419
Here are the photos
785
00:36:53,502 --> 00:36:56,422
and documents that incriminate
Agents Cejudo, Calvillo
786
00:36:56,505 --> 00:36:59,342
and Brendan Spitz.
787
00:36:59,425 --> 00:37:02,428
Cejudo and Calvillo
sold you out.
788
00:37:02,511 --> 00:37:05,014
That was nice work...
789
00:37:05,097 --> 00:37:06,557
Moving and staying underground.
790
00:37:09,060 --> 00:37:11,646
Yeah, I mean,
I felt the tide turning,
791
00:37:11,729 --> 00:37:13,022
knew I had to bail.
792
00:37:13,105 --> 00:37:16,484
Got a little sister
at UCLA, so I sent her
793
00:37:16,567 --> 00:37:18,653
on a early spring break,
ran with that evidence.
794
00:37:18,736 --> 00:37:20,363
I just didn't know
who to turn it into.
795
00:37:20,446 --> 00:37:21,530
Well, you did good, Devin.
796
00:37:23,240 --> 00:37:25,701
Well, and I don't know
how I can thank you guys but...
797
00:37:25,785 --> 00:37:27,513
- We like beer.
- Yeah, yeah.
798
00:37:27,620 --> 00:37:28,663
Well, not just any beer.
799
00:37:28,746 --> 00:37:30,850
- No.
- You guys want me to buy you beer?
800
00:37:30,957 --> 00:37:33,519
- Yeah.
- You know, the kind of beer you would buy someone.
801
00:37:33,626 --> 00:37:35,002
To commemorate
an important event.
802
00:37:35,086 --> 00:37:37,004
Very important event,
kind of like, you know,
803
00:37:37,088 --> 00:37:38,297
saving someone's life.
804
00:37:38,381 --> 00:37:39,799
Yeah, like, a very good beer.
805
00:37:39,882 --> 00:37:42,343
Like that Beverly Hills
Hotel-type of beer.
806
00:37:42,426 --> 00:37:43,655
- EMTs! Yo!
- That's the one...
807
00:37:43,761 --> 00:37:44,679
Ready to roll.
808
00:37:44,762 --> 00:37:46,722
Man with a gunshot
wound here.
809
00:37:48,599 --> 00:37:51,936
I cannot believe what Agent
Rountree went through today.
810
00:37:52,019 --> 00:37:54,522
Tell me about it...
On his own, on the run,
811
00:37:54,605 --> 00:37:56,023
danger around
every corner.
812
00:37:56,107 --> 00:37:58,693
Man, you'd have to be
pretty special person
813
00:37:58,776 --> 00:38:00,528
to make it through
a day like that, huh?
814
00:38:00,611 --> 00:38:02,154
Yeah.
815
00:38:02,238 --> 00:38:03,279
You hungry?
816
00:38:03,303 --> 00:38:04,365
I am starving.
817
00:38:04,448 --> 00:38:06,534
Wait, don't you have plans
with your sister tonight?
818
00:38:06,617 --> 00:38:08,494
No.
Syd has physical therapy.
819
00:38:08,577 --> 00:38:11,038
She kind of messed up her knee
up in dance class this week.
820
00:38:11,122 --> 00:38:12,373
Cool.
821
00:38:12,456 --> 00:38:13,767
Not that it's cool
that she's injured.
822
00:38:13,791 --> 00:38:15,143
It's just cool that
we get to hang out.
823
00:38:15,167 --> 00:38:16,521
- I knew what you meant.
- Yeah.
824
00:38:16,627 --> 00:38:17,627
And, it is cool.
825
00:38:17,670 --> 00:38:19,547
So, where shall we dine?
826
00:38:19,630 --> 00:38:21,590
Hmm, you choose the cuisine,
I'll choose the spot.
827
00:38:21,632 --> 00:38:23,027
- Mm!
- Go.
828
00:38:23,134 --> 00:38:25,511
Okay... ramen.
829
00:38:25,594 --> 00:38:27,614
Ramen. Um, uh,
ooh. Shin Sen Gumi in Little Tokyo.
830
00:38:27,638 --> 00:38:30,516
Ooh, Eric, such
an advanced selection.
831
00:38:30,599 --> 00:38:32,226
I'm so impressed.
832
00:38:32,309 --> 00:38:34,061
Hmm.
833
00:38:34,145 --> 00:38:35,688
What's up?
Is everything okay?
834
00:38:35,771 --> 00:38:38,691
Uh, yeah,
I just got a text message.
835
00:38:38,774 --> 00:38:40,067
Well, I can see that.
836
00:38:40,151 --> 00:38:41,235
Um, no, sorry.
837
00:38:41,318 --> 00:38:43,904
You know my friend Max
who lives up in San Francisco?
838
00:38:43,988 --> 00:38:45,072
Mm-hmm, yeah.
839
00:38:45,156 --> 00:38:47,175
You know how he's starting
a company with his two friends?
840
00:38:47,199 --> 00:38:49,577
They just got
fully funded by a VC,
841
00:38:49,660 --> 00:38:52,246
and they want me to be
their fourth partner.
842
00:38:52,329 --> 00:38:53,539
Eric.
843
00:38:53,622 --> 00:38:55,041
That's great.
844
00:38:55,124 --> 00:38:56,584
Right?
845
00:38:56,667 --> 00:38:59,253
Wait, is it?
846
00:38:59,336 --> 00:39:00,880
Ugh.
847
00:39:00,963 --> 00:39:02,465
Hmm.
848
00:39:02,548 --> 00:39:03,548
- Okay.
- Hmm?
849
00:39:03,632 --> 00:39:04,651
- You know what I think?
- Yeah.
850
00:39:04,675 --> 00:39:06,927
I think big news like this
851
00:39:07,011 --> 00:39:10,097
ought to be discussed
over big bowls of ramen.
852
00:39:10,181 --> 00:39:12,433
You know, I think all
business decisions
853
00:39:12,516 --> 00:39:14,203
- were made over big bowls of ramen.
- See?
854
00:39:14,310 --> 00:39:17,605
In fact, I heard
that Jobs and Woz...
855
00:39:17,688 --> 00:39:18,896
Oh.
856
00:39:18,920 --> 00:39:20,149
Created Apple over ramen.
857
00:39:20,232 --> 00:39:22,568
Well, I think you heard
wrong on that one, bud.
858
00:39:22,651 --> 00:39:23,971
Are you sure?
It was in Cupertino.
859
00:39:24,028 --> 00:39:26,424
Okay. I'm gonna fact check you.
860
00:39:26,530 --> 00:39:29,450
When I woke up today,
I would have never guessed
861
00:39:29,533 --> 00:39:30,844
that the day would
end with a gunfight
862
00:39:30,868 --> 00:39:32,430
- in Inglewood.
- Well,
863
00:39:32,536 --> 00:39:34,121
Being on this team
is a rocket ride.
864
00:39:34,205 --> 00:39:35,640
- Really is.
- Yeah.
865
00:39:35,664 --> 00:39:37,291
You did good, Fatima.
866
00:39:37,375 --> 00:39:38,459
Thanks.
867
00:39:38,542 --> 00:39:40,419
Are you flying
back tonight?
868
00:39:40,503 --> 00:39:41,563
Nah, I'm gonna stay overnight.
869
00:39:41,587 --> 00:39:42,630
I got a room in Malibu.
870
00:39:42,713 --> 00:39:44,632
What?
That is so bougie of you.
871
00:39:44,715 --> 00:39:46,509
You joke,
but an expenditure like that
872
00:39:46,592 --> 00:39:48,344
is quite out
of character for me.
873
00:39:48,427 --> 00:39:49,637
The hotel room?
874
00:39:49,720 --> 00:39:51,097
Well, that and there's
875
00:39:51,180 --> 00:39:52,640
a world-class Muay Thai coach
876
00:39:52,723 --> 00:39:53,825
up there, and I
got a private
877
00:39:53,849 --> 00:39:55,810
with him for tomorrow morning
and it ain't cheap.
878
00:39:55,893 --> 00:39:57,186
Oh, well, I think
879
00:39:57,269 --> 00:39:58,705
that that is good way
to spend your money.
880
00:39:58,729 --> 00:39:59,480
And you definitely
need the training,
881
00:39:59,563 --> 00:40:01,023
because I am so sick
of protecting
882
00:40:01,107 --> 00:40:02,209
your ass in the field,
my friend.
883
00:40:02,233 --> 00:40:03,818
Uh, yeah.
884
00:40:03,901 --> 00:40:06,445
Hey, guys, how's Devin?
885
00:40:06,529 --> 00:40:08,864
GSW in the triceps,
through and through.
886
00:40:08,948 --> 00:40:10,658
He'll be released later tonight.
887
00:40:10,741 --> 00:40:12,260
Oh, well, maybe we, uh,
stop by and pick him up.
888
00:40:12,284 --> 00:40:13,494
That is a great idea.
889
00:40:13,577 --> 00:40:15,555
Well, if we're gonna do that,
we got a couple hours to kill.
890
00:40:15,579 --> 00:40:16,455
Hmm.
891
00:40:16,539 --> 00:40:17,456
Look, guys, I know
892
00:40:17,540 --> 00:40:18,374
I'm not a part of the team,
893
00:40:18,457 --> 00:40:20,334
so I probably don't
get a vote in this,
894
00:40:20,417 --> 00:40:21,669
but, uh, I live
895
00:40:21,752 --> 00:40:23,629
in a land-locked state
and I would love
896
00:40:23,712 --> 00:40:25,798
to go have some food
with you guys at the beach.
897
00:40:25,881 --> 00:40:27,341
I think we can make
that happen.
898
00:40:27,424 --> 00:40:28,217
Long as dinner's on you.
899
00:40:28,300 --> 00:40:30,154
- Yeah, right.
- Closing the trunk.
900
00:40:30,261 --> 00:40:31,679
Come on,
don't be cheap, Lance.
901
00:40:31,762 --> 00:40:33,573
There's no way
I'm paying for those guys.
902
00:40:33,597 --> 00:40:35,724
For you two, though,
dinner's on me.
903
00:40:35,808 --> 00:40:37,685
I heard that, Lance.
904
00:40:37,768 --> 00:40:40,646
Captioning sponsored by
CBS
905
00:40:40,729 --> 00:40:43,566
and TOYOTA.
906
00:40:43,649 --> 00:40:46,902
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org64239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.