Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,667 --> 00:00:20,833
Hello ladies and gentlemen
2
00:00:21,250 --> 00:00:23,333
This film is a joint production
3
00:00:23,417 --> 00:00:25,792
of MandarinVision and Creamfilm
4
00:00:26,583 --> 00:00:29,958
with help from industry-acclaimed
Creamfilm Production Co.
5
00:00:30,917 --> 00:00:34,458
We invited the industry's
notoriously difficult Miss Yeh
6
00:00:34,542 --> 00:00:37,042
and Mr. Chung to act as producers
7
00:00:37,833 --> 00:00:39,500
I'm the director
who saw it through to the end
8
00:00:39,583 --> 00:00:40,542
A-Yao
9
00:00:41,292 --> 00:00:43,750
Over the course of the film
10
00:00:44,167 --> 00:00:45,333
I will from time to time
11
00:00:45,417 --> 00:00:47,000
chime in with a few words
12
00:00:47,667 --> 00:00:49,625
to share my own ideas
13
00:00:49,708 --> 00:00:51,458
and explain the story
14
00:00:52,042 --> 00:00:53,833
Please enjoy the film
15
00:00:53,917 --> 00:00:55,417
I won't bother you for now
16
00:00:56,042 --> 00:00:57,167
I'll appear again
17
00:00:57,250 --> 00:00:58,875
when necessary
18
00:02:04,292 --> 00:02:05,417
Motherfucker
19
00:02:05,917 --> 00:02:07,458
What the fuck's that drumming?
20
00:02:08,167 --> 00:02:09,750
The beat's all fucked up
21
00:02:40,042 --> 00:02:40,792
Pigeon
22
00:02:42,083 --> 00:02:43,500
You haven't even weighed it
23
00:02:44,083 --> 00:02:45,375
Only 100?
24
00:02:45,792 --> 00:02:47,292
This brick here
25
00:02:47,583 --> 00:02:48,417
has thousands of bottles
26
00:02:48,500 --> 00:02:49,792
and it's barely over NT5000
27
00:02:50,917 --> 00:02:52,667
I drop more on the ground
28
00:02:52,750 --> 00:02:54,417
than what you pick up
29
00:02:55,708 --> 00:02:56,583
Come on
30
00:02:57,125 --> 00:02:58,083
NT100
31
00:02:58,958 --> 00:03:00,708
It'll be gone in one meal
32
00:03:00,792 --> 00:03:02,042
Belly Button
33
00:03:02,125 --> 00:03:03,583
My business used to be small
34
00:03:03,667 --> 00:03:04,917
Now it's grown
35
00:03:05,000 --> 00:03:06,042
Frankly
36
00:03:06,125 --> 00:03:07,833
I don't deal in your tiny volumes anymore
37
00:03:07,917 --> 00:03:10,458
If it wasn't that we're classmates
38
00:03:10,542 --> 00:03:12,167
I wouldn't take this
39
00:03:12,792 --> 00:03:14,167
One hundred's not enough?
40
00:03:14,750 --> 00:03:15,708
One hundred twenty?
41
00:03:15,792 --> 00:03:17,375
How about I give you one fifty?
42
00:03:38,958 --> 00:03:39,708
Ma
43
00:03:39,792 --> 00:03:41,083
Sorry I'm late
44
00:03:41,167 --> 00:03:42,667
Are you feeling better?
45
00:03:43,042 --> 00:03:45,583
Yes, still a bit dizzy
46
00:03:53,458 --> 00:03:54,250
Ma, how about
47
00:03:54,333 --> 00:03:56,417
I ask the nurse to get you another drip?
48
00:03:56,500 --> 00:03:57,583
All right
49
00:03:57,667 --> 00:03:58,792
All right?
50
00:04:09,458 --> 00:04:10,625
Nurse
51
00:04:17,583 --> 00:04:20,125
Could you please give my mother
another IV drip?
52
00:04:20,542 --> 00:04:21,417
It's almost 5 already
53
00:04:21,500 --> 00:04:23,375
We can't hook up another IV
54
00:04:23,708 --> 00:04:25,125
Please
55
00:04:26,750 --> 00:04:27,833
Please
56
00:04:30,542 --> 00:04:31,583
Nurse
57
00:04:42,167 --> 00:04:43,167
Obama
58
00:04:44,833 --> 00:04:46,167
How much longer?
59
00:04:46,250 --> 00:04:48,083
Just a bit longer
60
00:04:50,417 --> 00:04:52,417
You think I'm playing in here?
61
00:04:53,250 --> 00:04:54,667
It's hot as fuck
62
00:04:56,542 --> 00:04:58,208
My underwear's soaked
63
00:05:01,417 --> 00:05:02,458
Hot as hell
64
00:05:04,958 --> 00:05:06,333
Your friend's here
65
00:05:07,500 --> 00:05:08,500
Motherfucker
66
00:05:08,583 --> 00:05:10,042
You only come when there's food?
67
00:05:10,375 --> 00:05:11,208
No
68
00:05:11,708 --> 00:05:13,417
I took my mom to the health center
69
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
Work's almost over
70
00:05:14,583 --> 00:05:16,000
Start cleaning up
71
00:05:16,708 --> 00:05:20,250
In this factory, everyone shows
concern for a mother's welfare
72
00:05:20,333 --> 00:05:23,000
It's a form of human considerateness
73
00:05:23,333 --> 00:05:26,417
Pickle has temp jobs during the daytime
74
00:05:26,500 --> 00:05:29,833
He works here as night watchman
75
00:05:30,292 --> 00:05:33,958
He sweeps the factory
before everyone leaves
76
00:05:36,625 --> 00:05:37,667
Froggy, what are you doing?
77
00:05:37,750 --> 00:05:38,833
Be careful
78
00:05:39,625 --> 00:05:40,750
Froggy, can you be nice?
79
00:05:40,833 --> 00:05:42,458
You're making me deaf
80
00:05:42,542 --> 00:05:43,833
What now?
81
00:05:45,167 --> 00:05:46,750
Not happy with work?
82
00:05:46,833 --> 00:05:47,708
No, no, no
83
00:05:47,792 --> 00:05:49,250
Why's the Buddha head like that?
84
00:05:49,333 --> 00:05:50,875
The one yelling in front
85
00:05:50,958 --> 00:05:52,958
is the factory boss, Kevin
86
00:05:53,417 --> 00:05:55,125
The one grabbing ass in the back
87
00:05:55,208 --> 00:05:58,042
is Congressman Gao
and his assistant Valérie
88
00:05:59,167 --> 00:06:01,542
Although Gao won't have many scenes
89
00:06:01,625 --> 00:06:03,000
the story of his struggle
90
00:06:03,083 --> 00:06:04,875
is worth our attention
91
00:06:06,250 --> 00:06:07,333
Ten years ago
92
00:06:07,417 --> 00:06:09,000
from street-level political organizer
93
00:06:09,083 --> 00:06:11,208
he climbed to congressman
94
00:06:12,417 --> 00:06:14,333
After his fifth consecutive election
95
00:06:14,417 --> 00:06:17,417
the deputy speaker sent him
a fine mahogany table
96
00:06:18,417 --> 00:06:20,375
But ever since Valérie arrived
97
00:06:21,333 --> 00:06:22,792
Congressman Gao's mahogany table
98
00:06:22,875 --> 00:06:24,833
suddenly grew a new panel
99
00:06:25,833 --> 00:06:28,333
It's mainly for the benefit of Valerie's work
100
00:06:28,833 --> 00:06:31,833
When others conduct business
on the computer
101
00:06:31,917 --> 00:06:33,917
Valérie hides underneath
102
00:06:34,000 --> 00:06:36,750
and operates Congressman Gao's joystick
103
00:06:53,167 --> 00:06:54,667
This room's dark as pitch
104
00:06:54,750 --> 00:06:56,125
How can we get customers like this?
105
00:06:56,792 --> 00:06:58,458
My boss said it would cut costs
106
00:06:58,958 --> 00:07:00,500
There's usually no one here
107
00:07:00,583 --> 00:07:01,917
Everything depends on the room inside
anyway
108
00:07:12,750 --> 00:07:14,333
Young man, Make me some instant noodles
109
00:07:14,417 --> 00:07:15,375
with egg
110
00:07:16,917 --> 00:07:18,167
You still want that?
111
00:07:21,208 --> 00:07:22,000
Thank you
112
00:07:42,708 --> 00:07:43,917
Business is good today
113
00:07:44,000 --> 00:07:45,292
It's getting by
114
00:07:46,375 --> 00:07:48,375
One order of noodles
115
00:07:48,458 --> 00:07:49,750
with one egg
116
00:07:52,958 --> 00:07:54,208
Are you fucking kidding?
117
00:07:55,000 --> 00:07:57,792
A grocery and game shop isn't enough
118
00:07:58,250 --> 00:08:00,000
now we have to cook noodles too?
119
00:08:00,083 --> 00:08:02,000
You think I can do this all by myself?
120
00:08:02,792 --> 00:08:04,792
Belly Button loves crane games
121
00:08:04,875 --> 00:08:07,208
It's hard to understand
why a middle-aged man
122
00:08:07,292 --> 00:08:08,875
would take an interest in them
123
00:08:09,792 --> 00:08:11,875
I always wanted to ask Belly Button
124
00:08:11,958 --> 00:08:14,083
why he likes crane games so much
125
00:08:15,125 --> 00:08:17,042
Crane games are like therapy
126
00:08:23,917 --> 00:08:25,583
How're you and Little Orchid doing?
127
00:08:25,667 --> 00:08:27,167
Another guy stole her
128
00:08:28,583 --> 00:08:29,917
Who's the culprit?
129
00:08:30,750 --> 00:08:33,000
A young factory worker fresh from the army
130
00:08:34,500 --> 00:08:35,875
So impressive
131
00:08:37,083 --> 00:08:38,417
He's very tall
132
00:08:38,500 --> 00:08:40,042
and has a car
133
00:08:43,417 --> 00:08:46,000
Having a girlfriend's just a waste of money
134
00:08:46,083 --> 00:08:47,250
For you
135
00:08:47,333 --> 00:08:49,333
going home and humping the wall
should be enough
136
00:09:06,000 --> 00:09:06,833
Pickle
137
00:09:08,292 --> 00:09:09,083
Pickle
138
00:09:10,417 --> 00:09:11,167
Pickle
139
00:09:13,417 --> 00:09:14,708
Coming
140
00:09:14,792 --> 00:09:16,167
Stop yelling
141
00:09:18,542 --> 00:09:19,583
Is your boss here?
142
00:09:19,667 --> 00:09:21,917
He's out rubbing elbows
143
00:09:23,000 --> 00:09:24,250
Motherfucker
144
00:09:24,333 --> 00:09:26,542
He's always drinking and rubbing elbows
145
00:09:27,042 --> 00:09:28,833
Can you work without rubbing elbows?
146
00:09:28,917 --> 00:09:31,417
Does he pay you much then?
147
00:09:32,500 --> 00:09:34,000
What were you doing just now?
148
00:09:34,083 --> 00:09:36,917
Nah, I'm helping our boss clean
that old Benz
149
00:09:39,500 --> 00:09:42,083
He ought to drive the new one
150
00:09:42,167 --> 00:09:45,000
Just write that old one off for me to sell
151
00:09:48,958 --> 00:09:49,792
You see
152
00:09:49,875 --> 00:09:51,250
Don't say I don't treat you well
153
00:09:51,667 --> 00:09:53,333
I came here specially
154
00:09:53,417 --> 00:09:54,792
to show you this beauty
155
00:09:58,958 --> 00:10:00,125
Why's it sticky?
156
00:10:02,333 --> 00:10:03,667
Goddamn
157
00:10:03,750 --> 00:10:05,250
Just appreciate it
158
00:10:05,333 --> 00:10:06,125
Don't fuss
159
00:10:14,792 --> 00:10:15,917
Look
160
00:10:18,417 --> 00:10:20,250
Damn good shots
161
00:10:21,333 --> 00:10:23,583
That ass is soft and smooth
162
00:10:24,708 --> 00:10:28,167
The photographer should've won
the Nobel Prize
163
00:10:30,833 --> 00:10:31,708
Fuck
164
00:10:32,750 --> 00:10:35,208
Just chewing that underwear
165
00:10:36,292 --> 00:10:38,125
would make life worth living
166
00:10:42,000 --> 00:10:43,667
I can give you this pair to chew
167
00:10:46,083 --> 00:10:48,083
You can chew it yourself
168
00:10:51,167 --> 00:10:53,125
Your boss has got it good
169
00:10:55,250 --> 00:10:56,750
Studying abroad
170
00:10:57,250 --> 00:10:58,792
a beautiful wife
171
00:10:59,458 --> 00:11:00,708
a good car
172
00:11:01,750 --> 00:11:04,875
his whole family moved to America
173
00:11:06,125 --> 00:11:07,458
That's life
174
00:11:08,708 --> 00:11:10,875
Birth is eight-tenths of destiny
175
00:11:12,542 --> 00:11:13,583
Even the richest
176
00:11:13,667 --> 00:11:15,333
still eat only three meals a day
177
00:11:16,542 --> 00:11:17,167
Fuck
178
00:11:17,583 --> 00:11:19,792
Let's eat a fourth meal now
179
00:11:21,208 --> 00:11:22,375
You make tea
180
00:11:22,458 --> 00:11:22,958
Wait for me
181
00:11:23,042 --> 00:11:24,625
I'll go fetch some good stuff
182
00:11:47,083 --> 00:11:49,375
First of all, let's introduce
183
00:11:49,458 --> 00:11:51,333
our impeccable
184
00:11:51,417 --> 00:11:52,792
Commissioner of Culture
185
00:11:52,875 --> 00:11:54,750
Let's have a round of applause
186
00:11:56,958 --> 00:11:58,292
One of us
187
00:11:58,375 --> 00:12:00,208
Next, let's introduce
188
00:12:00,292 --> 00:12:02,042
the artist who studied in America
189
00:12:02,125 --> 00:12:03,833
Chairman Kevin
190
00:12:07,417 --> 00:12:08,417
As for myself
191
00:12:09,042 --> 00:12:10,208
Everyone knows
192
00:12:10,292 --> 00:12:11,250
I am the deputy speaker
193
00:12:11,333 --> 00:12:12,667
Bill Small
194
00:12:13,542 --> 00:12:15,333
Applause
195
00:12:15,417 --> 00:12:16,417
Louder
196
00:12:16,500 --> 00:12:17,833
More enthusiasm
197
00:12:19,167 --> 00:12:19,875
Let me say
198
00:12:19,958 --> 00:12:21,750
I usually charge big bills
199
00:12:22,083 --> 00:12:23,333
But we're buddies
200
00:12:23,417 --> 00:12:25,208
so for you, I Bill Small
201
00:12:25,292 --> 00:12:27,167
See how moderate I am
202
00:12:27,250 --> 00:12:27,833
Come
203
00:12:27,917 --> 00:12:29,917
First of all, let's invite our brother
204
00:12:30,000 --> 00:12:30,958
to sing a song
205
00:12:31,042 --> 00:12:32,292
Warm yourselves up first
206
00:12:32,708 --> 00:12:34,875
Let's welcome our bureau chief
207
00:12:34,958 --> 00:12:36,042
and our artist
208
00:12:36,125 --> 00:12:37,083
All right?
209
00:12:38,083 --> 00:12:40,667
Let's give him a round of applause
210
00:12:44,500 --> 00:12:48,500
Bamboo shoots, once harvested,
stiffen quickly
211
00:12:48,583 --> 00:12:54,167
without Li Hua Fan's magic,
who moves mountain and sea
212
00:12:54,250 --> 00:12:58,208
A girl in love should marry
213
00:12:58,292 --> 00:13:02,292
Don't let her fall into harlotry
214
00:13:06,542 --> 00:13:10,500
As the ripened rice field fears the typhoon
215
00:13:10,583 --> 00:13:16,000
the girl fears her pregnancy discovered
too soon
216
00:13:16,083 --> 00:13:20,208
Left hand pulls dress over
her swollen bulge
217
00:13:20,292 --> 00:13:24,458
Right hands beckons customers to indulge
218
00:13:28,625 --> 00:13:32,750
As the sugarcane is hard but full of juice
219
00:13:32,833 --> 00:13:37,958
The tea shop girl is sweet but keeps aloof
220
00:13:38,542 --> 00:13:41,958
Using thousands upon
thousands of his coin
221
00:13:42,042 --> 00:13:42,792
Right?
222
00:13:42,875 --> 00:13:44,375
when he invites her to walk
223
00:13:44,458 --> 00:13:46,833
she's too busy to join
224
00:13:46,917 --> 00:13:47,792
It's really enough
225
00:13:47,875 --> 00:13:49,333
I'm pissed off
226
00:13:50,875 --> 00:13:55,125
The sun blazes over the land in June
227
00:13:55,208 --> 00:14:00,667
She invites him to travel to Penghu
228
00:14:00,750 --> 00:14:04,875
By planes, ferries, and automobiles
229
00:14:04,958 --> 00:14:10,208
Luxurious seafood for three meals
230
00:14:13,292 --> 00:14:17,542
Wax apple blossoms redden every tree
231
00:14:17,625 --> 00:14:22,792
But on one, a fierce wasp can be seen
232
00:14:57,667 --> 00:14:58,375
Ah
233
00:14:59,333 --> 00:15:01,167
There's a car parked outside
234
00:15:01,250 --> 00:15:02,750
A woman's standing next to it
235
00:15:03,250 --> 00:15:04,042
This one
236
00:15:05,667 --> 00:15:07,958
Don't worry about what's outside
237
00:15:10,708 --> 00:15:12,958
She must be here to see your boss
238
00:15:13,750 --> 00:15:15,375
There wasn't much today
239
00:15:16,208 --> 00:15:17,625
Good thing I went early
240
00:15:17,708 --> 00:15:20,333
or it would've been sold out
241
00:15:25,125 --> 00:15:28,208
Why do you always bring cold curry?
242
00:15:28,833 --> 00:15:31,208
You can't warm it with your lighter?
243
00:15:32,333 --> 00:15:34,333
Be glad you can eat
244
00:15:34,417 --> 00:15:35,667
You're so picky
245
00:15:47,875 --> 00:15:48,375
Goddamn
246
00:15:48,458 --> 00:15:49,542
This is broken
247
00:15:50,250 --> 00:15:51,958
It's been broken for days
248
00:15:53,292 --> 00:15:55,667
This curry has only carrots
249
00:15:56,833 --> 00:15:58,208
Not a scrap of meat
250
00:16:00,958 --> 00:16:02,708
If it's broken, you don't fix it?
251
00:16:04,958 --> 00:16:05,917
If you're so great
252
00:16:06,250 --> 00:16:07,625
then go find a new one for me
253
00:16:12,583 --> 00:16:14,833
How can you eat without television?
254
00:16:15,292 --> 00:16:17,417
What's good on TV?
255
00:16:18,333 --> 00:16:19,375
This bit's frozen
256
00:16:19,958 --> 00:16:21,708
Can't break it apart
257
00:16:22,792 --> 00:16:25,042
We can just watch the news
258
00:16:26,167 --> 00:16:27,583
All they do now
259
00:16:27,667 --> 00:16:29,875
is show car dashcam videos and call it news
260
00:16:36,875 --> 00:16:37,708
Pickle
261
00:16:39,625 --> 00:16:40,833
Your boss' old car
262
00:16:40,917 --> 00:16:41,958
that Benz
263
00:16:42,417 --> 00:16:43,500
Is he still driving it?
264
00:16:44,167 --> 00:16:45,375
Not in a long time
265
00:16:48,125 --> 00:16:50,458
Does he have a dashcam set up?
266
00:16:51,458 --> 00:16:52,583
He should
267
00:16:53,667 --> 00:16:55,292
Take it out and have a look
268
00:16:56,333 --> 00:16:58,292
See where he's been doing his good deeds
269
00:16:59,375 --> 00:17:00,750
Don't snoop in people's stuff
270
00:17:00,833 --> 00:17:02,167
My boss is very mean
271
00:17:03,167 --> 00:17:04,292
To hell with that
272
00:17:04,833 --> 00:17:06,542
When you finish, will you tell your boss
273
00:17:06,625 --> 00:17:07,333
"Boss,"
274
00:17:07,417 --> 00:17:09,833
"I took a look at your dashcam"
275
00:17:10,125 --> 00:17:12,250
"I know the good deeds you've been doing"
276
00:17:12,333 --> 00:17:13,625
Would you say that?
277
00:17:14,792 --> 00:17:16,458
If you don't tell him, how will he know?
278
00:17:18,125 --> 00:17:19,417
Go get it
279
00:17:22,250 --> 00:17:23,333
Still pussying out?
280
00:17:31,167 --> 00:17:33,000
Did your ass grow roots?
281
00:17:33,833 --> 00:17:35,083
Come on
282
00:17:35,875 --> 00:17:36,458
If he finds out
283
00:17:36,542 --> 00:17:38,625
you can cut my head off and sit on it
284
00:17:42,458 --> 00:17:45,167
What's there to see on a dashcam?
285
00:17:47,167 --> 00:17:50,042
I can't tell if you're innocent or an idiot
286
00:17:56,458 --> 00:17:57,333
Whoa
287
00:17:58,167 --> 00:17:59,375
It got hard
288
00:18:00,792 --> 00:18:02,333
It got hard after touching you
289
00:18:02,917 --> 00:18:03,833
Really
290
00:18:04,292 --> 00:18:05,292
Are you rock-hard?
291
00:18:06,500 --> 00:18:07,583
Well then
292
00:18:08,833 --> 00:18:09,958
you want it?
293
00:18:10,042 --> 00:18:10,917
I want it
294
00:18:11,542 --> 00:18:12,625
What do you want?
295
00:18:12,708 --> 00:18:14,000
I want you to fuck me
296
00:18:15,750 --> 00:18:19,125
Kevin had left the pond earlier that day
with Gucci
297
00:18:19,500 --> 00:18:21,542
to come to this mysterious place
298
00:18:21,625 --> 00:18:24,167
He asked Gucci to do
some liver maintenance
299
00:18:24,250 --> 00:18:26,667
and prostate detoxification
300
00:18:28,208 --> 00:18:29,625
During that time
301
00:18:29,917 --> 00:18:31,708
the lady in the middle of the field
302
00:18:31,792 --> 00:18:33,792
called, looking for Kevin
303
00:18:34,542 --> 00:18:36,125
She kept calling and calling
304
00:18:36,208 --> 00:18:38,000
until the sky grew dark
305
00:18:38,083 --> 00:18:42,167
as Kevin's phone rang like a madman
306
00:18:45,000 --> 00:18:46,167
You're so wet
307
00:18:47,792 --> 00:18:48,667
You're so hard
308
00:18:49,125 --> 00:18:49,958
So big
309
00:18:51,792 --> 00:18:52,917
Is it very big?
310
00:18:53,000 --> 00:18:53,792
It's big
311
00:18:53,875 --> 00:18:55,167
I love you fucking me
312
00:18:56,875 --> 00:18:57,917
Like this?
313
00:18:58,333 --> 00:18:59,625
Yeah, go deeper
314
00:19:11,417 --> 00:19:12,708
Call me Puta
315
00:19:12,792 --> 00:19:14,000
Call me Puta
316
00:19:14,083 --> 00:19:15,208
Who's Puta?
317
00:19:15,292 --> 00:19:16,500
I'm Puta
318
00:19:16,833 --> 00:19:17,583
Puta
319
00:19:17,667 --> 00:19:18,417
I'm your Puta
320
00:19:18,500 --> 00:19:19,417
Puta
321
00:19:21,250 --> 00:19:22,083
Puta
322
00:19:22,875 --> 00:19:23,708
Puta
323
00:19:25,167 --> 00:19:26,000
Come inside
324
00:19:26,083 --> 00:19:28,000
I want you to come in me
325
00:19:28,125 --> 00:19:28,625
I want to fuck you
326
00:19:28,708 --> 00:19:30,250
Come inside
327
00:19:36,375 --> 00:19:37,500
Miss Yeh
328
00:19:38,292 --> 00:19:39,375
Behave yourself
329
00:19:39,458 --> 00:19:41,042
you're already a grown woman
330
00:19:41,875 --> 00:19:43,542
Shouldn't you be sleeping at this hour?
331
00:19:48,583 --> 00:19:50,583
You want to fuck that old hag Yeh,
or fuck me?
332
00:19:51,667 --> 00:19:52,958
You want to fuck that old hag Yeh,
or fuck me?
333
00:19:53,042 --> 00:19:55,958
I want to fuck you
334
00:19:56,042 --> 00:19:57,417
Then fuck my brains out
335
00:19:57,500 --> 00:19:58,250
Louder
336
00:19:58,333 --> 00:20:00,292
Then fuck my brains out
337
00:20:01,250 --> 00:20:02,417
Fuck me
338
00:20:02,708 --> 00:20:03,542
That's good
339
00:20:03,625 --> 00:20:05,000
I love when you fuck me
340
00:20:06,625 --> 00:20:07,250
So good
341
00:20:07,333 --> 00:20:09,750
Oh, so good
342
00:20:16,083 --> 00:20:17,000
Hello
343
00:20:17,667 --> 00:20:18,167
Miss Yeh
344
00:20:18,250 --> 00:20:20,542
Do you have business with Kevin baby
this late?
345
00:20:20,958 --> 00:20:23,167
Please pass the phone to your Kev
346
00:20:23,250 --> 00:20:25,292
I have something important to say to him
347
00:20:37,958 --> 00:20:39,667
You're hard to find
348
00:20:42,167 --> 00:20:44,542
Is it that difficult for us to meet face to face?
349
00:20:48,083 --> 00:20:49,583
Why don't you answer?
350
00:20:51,167 --> 00:20:52,042
Speak
351
00:21:00,000 --> 00:21:00,833
Don't think I don't know
352
00:21:00,917 --> 00:21:03,500
You're up to some low-down bullshit
353
00:21:04,000 --> 00:21:04,667
Kevin Huang
354
00:21:05,333 --> 00:21:07,375
I'm giving you one last chance
355
00:21:07,750 --> 00:21:10,333
Find time to meet me right now
356
00:21:10,417 --> 00:21:12,000
or whatever happens after this
357
00:21:12,083 --> 00:21:13,583
will be on your head
358
00:21:15,708 --> 00:21:16,542
All right
359
00:21:17,750 --> 00:21:18,792
Our old spot
360
00:21:22,875 --> 00:21:24,208
That woman left
361
00:21:29,833 --> 00:21:31,208
What'd you bring that for?
362
00:21:31,292 --> 00:21:33,125
Didn't you say to get the dashcam?
363
00:21:36,167 --> 00:21:38,000
You can't just get the memory card?
364
00:21:38,083 --> 00:21:40,333
Why'd you pull the whole damn thing down?
365
00:21:40,417 --> 00:21:42,375
How should I know what card?
366
00:21:44,208 --> 00:21:45,583
You'd need a map to scratch your ass
367
00:21:45,667 --> 00:21:46,708
Bring it here
368
00:21:47,750 --> 00:21:50,542
For the normally timid Belly Button
369
00:21:50,625 --> 00:21:52,833
it's only in Pickle's office
370
00:21:52,917 --> 00:21:54,833
that he can speak boldly
371
00:21:55,792 --> 00:21:56,542
His entire life
372
00:21:56,625 --> 00:21:59,917
it's only in this cramped cell of a room
373
00:22:00,000 --> 00:22:02,250
that he can find a little confidence
374
00:22:03,083 --> 00:22:04,792
Here, this
375
00:22:04,875 --> 00:22:06,208
It's called a memory card
376
00:22:06,292 --> 00:22:07,083
It's so small
377
00:22:09,250 --> 00:22:10,417
Fellow countrymen
378
00:22:10,833 --> 00:22:12,958
What exactly is a dashboard camera?
379
00:22:13,542 --> 00:22:16,000
It's a miracle of modern science
380
00:22:16,083 --> 00:22:18,292
The mini-camera that defines this era
381
00:22:18,792 --> 00:22:20,500
Mounted in the car
382
00:22:20,583 --> 00:22:23,250
It records the view outside the windshield
383
00:22:23,833 --> 00:22:25,792
If there's a traffic dispute
384
00:22:25,875 --> 00:22:29,083
you can pull out the recording as evidence
385
00:22:29,792 --> 00:22:31,875
After all,
what the modern person considers is
386
00:22:31,958 --> 00:22:32,958
where there are images
387
00:22:33,042 --> 00:22:34,333
there is truth
388
00:22:35,000 --> 00:22:37,500
The sounds recorded by the dashcam
389
00:22:37,958 --> 00:22:39,875
are sounds within the car
390
00:22:40,833 --> 00:22:43,167
So what we are about to hear
391
00:22:43,250 --> 00:22:46,167
is the horseplay in Kevin's car
392
00:22:47,417 --> 00:22:48,250
What grade are you in?
393
00:22:49,583 --> 00:22:50,875
Junior this year
394
00:22:51,417 --> 00:22:52,250
Junior
395
00:22:52,333 --> 00:22:53,667
In college
396
00:22:53,750 --> 00:22:56,125
I bet if we just played a little,
you'd already be wet
397
00:22:56,208 --> 00:22:57,542
Let me see
398
00:22:59,500 --> 00:23:01,333
Do we need to go so fast?
399
00:23:01,917 --> 00:23:03,417
We're still driving
400
00:23:03,917 --> 00:23:04,792
Hold on a second
401
00:23:04,875 --> 00:23:07,417
In modern society, time is money
402
00:23:11,500 --> 00:23:12,292
Fuck
403
00:23:12,375 --> 00:23:13,833
Talk about great timing
404
00:23:15,667 --> 00:23:16,417
Hello
405
00:23:18,167 --> 00:23:19,125
Hello, special assistant
406
00:23:21,625 --> 00:23:23,167
Do you know this special assistant?
407
00:23:23,250 --> 00:23:24,458
I don't
408
00:23:24,542 --> 00:23:26,167
Let me inform you of the situation
409
00:23:27,083 --> 00:23:28,042
Yes, I understand
410
00:23:28,125 --> 00:23:29,208
I understand, special assistant
411
00:23:29,875 --> 00:23:30,875
No problem
412
00:23:31,583 --> 00:23:33,542
Because that's next quarter's funding
413
00:23:36,208 --> 00:23:38,625
Yes
414
00:23:39,125 --> 00:23:40,583
Yes
415
00:23:42,000 --> 00:23:45,417
Your boss turns into a real pussy
on the phone
416
00:23:45,500 --> 00:23:47,125
Don't bad-mouth people like that
417
00:23:47,208 --> 00:23:48,250
It's true
418
00:23:48,750 --> 00:23:51,375
He usually acts all dignified
419
00:23:53,125 --> 00:23:55,750
Special assistant,
please inform the Congressman
420
00:23:57,042 --> 00:23:58,292
Yes
421
00:23:58,750 --> 00:24:00,250
Thank you special assistant
422
00:24:00,750 --> 00:24:02,125
Good night, special assistant
423
00:24:03,792 --> 00:24:04,417
Fuck
424
00:24:05,083 --> 00:24:06,542
Always first in line for money
425
00:24:06,625 --> 00:24:08,625
but ask for a favor, and he disappears
426
00:24:09,458 --> 00:24:11,292
Your boss is good at acting
427
00:24:11,833 --> 00:24:13,875
As soon as he hangs up, his mood flips
428
00:24:15,042 --> 00:24:16,667
Where were we?
429
00:24:17,500 --> 00:24:18,792
You haven't even asked my name yet
430
00:24:18,875 --> 00:24:19,833
We're here
431
00:24:19,917 --> 00:24:20,583
Oh, right
432
00:24:20,667 --> 00:24:22,000
What's your name?
433
00:24:22,083 --> 00:24:23,333
I'm Cindy
434
00:24:23,417 --> 00:24:24,542
Cindy, huh
435
00:24:25,083 --> 00:24:27,250
Cindy, what made you want to do this?
436
00:24:27,333 --> 00:24:28,458
-Cindy
-Yeah
437
00:24:28,542 --> 00:24:30,833
Because I want to study abroad
438
00:24:31,625 --> 00:24:33,125
Hello, welcome to the Forbidden City
439
00:24:33,208 --> 00:24:34,583
Would you like a rest, or overnight stay?
440
00:24:35,458 --> 00:24:36,208
Rest
441
00:24:36,667 --> 00:24:40,000
For a three hour rest,
there's 1280, 1680, 1980
442
00:24:40,083 --> 00:24:41,375
1980, thank you
443
00:24:42,250 --> 00:24:43,917
This place really isn't cheap
444
00:24:45,000 --> 00:24:46,958
Three hours, 1980
445
00:24:47,042 --> 00:24:48,500
It's highway robbery
446
00:24:48,583 --> 00:24:49,875
Please have a relaxing time
447
00:24:53,625 --> 00:24:54,875
Where do you want to go?
448
00:25:05,542 --> 00:25:07,250
What's New York?
449
00:25:08,042 --> 00:25:10,583
The New York in America
450
00:25:10,667 --> 00:25:12,250
That woman standing in the harbor
451
00:25:12,333 --> 00:25:12,875
holding a torch
452
00:25:12,958 --> 00:25:14,667
wearing a shower cap
453
00:25:25,750 --> 00:25:27,208
The driveway's so long
454
00:25:27,708 --> 00:25:29,167
There's even Christmas lights
455
00:25:34,042 --> 00:25:35,708
Look, the life of the rich
456
00:25:36,250 --> 00:25:37,417
It's so colorful
457
00:25:44,208 --> 00:25:45,958
We're here
458
00:25:52,125 --> 00:25:53,583
Why'd they stop?
459
00:25:53,667 --> 00:25:54,958
Aren't you smart
460
00:25:55,042 --> 00:25:56,417
They arrived, what else would they do?
461
00:25:56,500 --> 00:25:58,500
You want them to crash into a wall?
462
00:26:00,625 --> 00:26:02,708
Fuck, they got out
463
00:26:03,625 --> 00:26:05,000
What do we see now?
464
00:26:06,583 --> 00:26:08,000
There's obviously nothing to see
465
00:26:08,083 --> 00:26:11,208
You want the car to drive up
to the bedroom?
466
00:26:11,292 --> 00:26:13,167
You think they're shooting porn here?
467
00:26:14,375 --> 00:26:16,167
See if there's anything else to watch
468
00:26:17,333 --> 00:26:19,375
Fuck, it's so exciting
469
00:26:25,417 --> 00:26:27,500
Your boss' name is Kevin
470
00:26:27,917 --> 00:26:29,667
My name's Belly Button
471
00:26:29,750 --> 00:26:30,917
What a difference
472
00:26:31,917 --> 00:26:33,042
When I get rich
473
00:26:33,500 --> 00:26:36,458
I'll have someone pick
an English name for me
474
00:26:39,750 --> 00:26:41,833
Don't be stupid
475
00:26:42,375 --> 00:26:44,750
Want me to light a prayer candle for you?
476
00:26:46,750 --> 00:26:49,250
When rich people make it big
477
00:26:49,333 --> 00:26:50,792
it's 30% cheating
478
00:26:50,875 --> 00:26:52,208
70% background
479
00:26:52,625 --> 00:26:53,500
You
480
00:26:54,000 --> 00:26:55,667
you've got nothing
481
00:26:56,375 --> 00:26:57,500
Where are you from?
482
00:26:59,583 --> 00:27:01,042
What's your background?
483
00:27:03,167 --> 00:27:04,125
My background is
484
00:27:05,000 --> 00:27:06,083
Pineapples
485
00:27:06,333 --> 00:27:07,208
Bananas
486
00:27:07,292 --> 00:27:08,125
Guavas
487
00:27:15,292 --> 00:27:16,542
One's missing......
488
00:27:18,333 --> 00:27:19,458
Wax apples
489
00:27:31,750 --> 00:27:32,958
What's up with your boss?
490
00:27:33,042 --> 00:27:34,000
Looks like he's on patrol
491
00:27:34,083 --> 00:27:35,542
He keeps driving and driving
492
00:27:44,333 --> 00:27:46,000
Maybe he ran out of tricks
493
00:27:46,083 --> 00:27:48,250
I thought your boss was baller
494
00:27:48,333 --> 00:27:49,833
But that's all he had
495
00:28:02,625 --> 00:28:04,208
Searching through dashcam footage
496
00:28:04,292 --> 00:28:06,375
is like finding a needle in a haystack
497
00:28:07,208 --> 00:28:08,167
If you're lucky
498
00:28:08,250 --> 00:28:10,500
you'll find horseplay right away
499
00:28:10,583 --> 00:28:11,917
But most of the time
500
00:28:12,000 --> 00:28:13,958
you'll just see a car patrol
501
00:28:14,792 --> 00:28:16,917
Betting on dashcam footage
502
00:28:17,000 --> 00:28:19,167
is like Taiwan's economy
503
00:28:19,250 --> 00:28:20,292
There's good times and bad
504
00:28:21,167 --> 00:28:22,917
When it's really bad
505
00:28:23,000 --> 00:28:25,125
though you may watch till you drop
506
00:28:25,208 --> 00:28:26,917
you'll end up with nothing
507
00:28:28,708 --> 00:28:29,500
Fuck
508
00:29:02,333 --> 00:29:03,292
Goddamn
509
00:29:03,375 --> 00:29:05,333
Why's your boss back so early today?
510
00:29:05,417 --> 00:29:06,500
It's almost 3
511
00:29:09,250 --> 00:29:10,708
Damn, it's so late
512
00:29:12,125 --> 00:29:13,750
All right, I'm going
513
00:29:32,833 --> 00:29:33,542
Go, hurry
514
00:29:33,625 --> 00:29:34,875
All right
515
00:29:34,958 --> 00:29:36,333
Keep out of his business
516
00:29:58,125 --> 00:29:59,625
What's going on?
517
00:30:01,167 --> 00:30:03,208
Who attached the head?
518
00:30:03,833 --> 00:30:05,500
I attached it
519
00:30:06,833 --> 00:30:09,375
I was doing it last night till dawn
520
00:30:10,625 --> 00:30:13,083
It'd take forever for you all to do it
521
00:30:15,083 --> 00:30:16,458
What're you standing around for?
522
00:30:16,542 --> 00:30:18,333
Hurry and finish the job
523
00:31:15,125 --> 00:31:16,000
Fuck
524
00:31:16,750 --> 00:31:17,542
You're
525
00:31:17,875 --> 00:31:20,083
Are you standing there silent
to scare people?
526
00:31:23,375 --> 00:31:24,708
What are you doing here?
527
00:31:24,792 --> 00:31:26,458
Nothing, just taking a walk around
528
00:31:30,417 --> 00:31:31,917
Hold this for me
529
00:31:33,958 --> 00:31:35,917
This man's name is Shao-Huai Chang
530
00:31:36,000 --> 00:31:38,167
In this film, he's called Sugar Apple
531
00:31:38,625 --> 00:31:40,042
In our film
532
00:31:40,125 --> 00:31:41,625
he only has one line
533
00:31:41,708 --> 00:31:42,792
Taking a walk
534
00:31:43,542 --> 00:31:45,375
He's very busy every day
535
00:31:45,458 --> 00:31:48,042
Busy taking a walk
536
00:31:48,833 --> 00:31:51,500
He walks further than policemen patrol
537
00:31:51,917 --> 00:31:54,917
Walks harder than the village chief works
538
00:31:56,417 --> 00:31:58,875
But human relations are a funny thing
539
00:31:59,500 --> 00:32:00,917
The village is full of people
540
00:32:01,375 --> 00:32:03,375
but no matter where Sugar Apple's walked
541
00:32:03,458 --> 00:32:06,583
the only friend he's made has been
Belly Button
542
00:32:33,667 --> 00:32:34,375
Pickle
543
00:32:34,958 --> 00:32:38,042
The hood ornament on my Benz is bent,
Can you fix it?
544
00:32:38,125 --> 00:32:38,833
Okay
545
00:32:49,375 --> 00:32:50,833
Okay, close enough
546
00:32:51,958 --> 00:32:54,500
It's fine,
are you praying to the ancestors now?
547
00:32:57,875 --> 00:32:59,042
Pickle
548
00:32:59,125 --> 00:33:00,542
Go to the Seven (7-11) at the intersection
549
00:33:00,625 --> 00:33:01,875
Pick up a package for me
550
00:33:02,292 --> 00:33:03,542
Boss, what package?
551
00:33:03,625 --> 00:33:06,083
Fuck, Just say a package for Kevin Huang
552
00:33:06,167 --> 00:33:07,125
They'll give it to you
553
00:33:08,833 --> 00:33:09,333
Got it?
554
00:33:09,417 --> 00:33:10,042
All right
555
00:33:24,792 --> 00:33:29,875
“Savon”
556
00:33:31,208 --> 00:33:33,375
According to the latest weather forecast
557
00:33:33,458 --> 00:33:34,958
over the Philippines coastal region
558
00:33:35,042 --> 00:33:36,750
a tropical depression has already formed
559
00:33:36,833 --> 00:33:37,500
Peanut
560
00:33:37,583 --> 00:33:38,792
I want to pick up a package
561
00:33:39,500 --> 00:33:40,292
A package
562
00:33:40,375 --> 00:33:41,417
What package?
563
00:33:42,917 --> 00:33:44,208
Kevin Huang
564
00:33:46,292 --> 00:33:47,875
the boss of Global
565
00:33:48,875 --> 00:33:50,000
Never heard of him
566
00:33:52,792 --> 00:33:55,167
My boss told me to pick it up at Savon
567
00:33:57,458 --> 00:33:58,208
Pickle
568
00:33:58,500 --> 00:34:00,667
This is Savon, not Seven (7-11)
569
00:34:00,750 --> 00:34:02,042
Seven's the one on the left
570
00:34:04,750 --> 00:34:05,958
The man appeared suspicious
571
00:34:06,042 --> 00:34:08,083
and is suspected to be mentally unstable
572
00:34:08,167 --> 00:34:09,500
Fuck, that's Belly Button
573
00:34:09,583 --> 00:34:12,083
He got into a dispute with police
574
00:34:12,167 --> 00:34:14,667
From the police video, it appears
575
00:34:14,750 --> 00:34:16,292
Belly Button got arrested
576
00:34:16,833 --> 00:34:18,417
he was carrying many unidentified items
577
00:34:18,500 --> 00:34:20,083
attracting police attention
578
00:34:20,167 --> 00:34:21,042
On grounds of safety
579
00:34:21,125 --> 00:34:22,708
an officer questioned him
580
00:34:22,792 --> 00:34:25,042
not expecting the man to attack
581
00:34:25,125 --> 00:34:27,625
With the help of two officers,
he was finally subdued
582
00:34:27,708 --> 00:34:31,292
and brought into the station for questioning
583
00:34:32,458 --> 00:34:34,083
Your vehicle has no license plate
584
00:34:34,167 --> 00:34:35,000
Impound it
585
00:34:35,500 --> 00:34:36,750
Impound it. You can return in our car
586
00:34:36,833 --> 00:34:37,542
I'll drive your motorcycle back for you
587
00:34:37,625 --> 00:34:38,458
Come to the station to chat
588
00:34:38,542 --> 00:34:39,708
Chief, this is no good
589
00:34:39,792 --> 00:34:40,583
What the hell are you doing?
590
00:34:40,667 --> 00:34:42,292
Settle down, what's done is done
591
00:34:42,375 --> 00:34:44,125
Dear audience members
592
00:34:44,208 --> 00:34:46,417
there were no journalists at the scene
593
00:34:46,500 --> 00:34:48,208
so footage for the TV news
594
00:34:48,292 --> 00:34:51,083
would've been provided by police
595
00:34:51,167 --> 00:34:54,292
We can provide you more objective footage
596
00:34:54,375 --> 00:34:56,250
with the fewest edits possible
597
00:34:56,333 --> 00:34:58,708
to let you understand how events unfolded
598
00:34:59,625 --> 00:35:02,667
Unlike the police, our video is not shaky
599
00:35:03,292 --> 00:35:05,583
Shooting films is our profession, after all
600
00:35:05,667 --> 00:35:07,708
Any shaky cameraman
601
00:35:07,792 --> 00:35:10,750
would've been sacked long ago
602
00:35:11,250 --> 00:35:12,333
Listen
603
00:35:14,083 --> 00:35:16,875
I'm citing obstruction of justice
604
00:35:16,958 --> 00:35:18,292
to arrest you
605
00:35:18,375 --> 00:35:19,417
Do you understand?
606
00:35:20,000 --> 00:35:20,750
Moving on
607
00:35:21,208 --> 00:35:22,250
you have the right
608
00:35:22,750 --> 00:35:23,958
to remain silent
609
00:35:24,042 --> 00:35:26,417
and refuse to answer any questions
610
00:35:26,500 --> 00:35:28,042
You can appoint an attorney
611
00:35:28,125 --> 00:35:29,458
to ensure your rights
612
00:35:29,542 --> 00:35:30,708
If you are low income
613
00:35:30,792 --> 00:35:32,083
lower-middle income
614
00:35:32,167 --> 00:35:33,375
or aboriginal
615
00:35:33,458 --> 00:35:35,333
the law must allow you to request
an attorney
616
00:35:35,417 --> 00:35:36,458
You can request an attorney
617
00:35:36,542 --> 00:35:37,292
Understand?
618
00:35:37,375 --> 00:35:38,917
Cuff him
619
00:35:39,000 --> 00:35:39,833
Cuff him up
620
00:35:39,917 --> 00:35:41,417
Take his hands
621
00:35:41,500 --> 00:35:42,458
Son of a gun
622
00:35:42,542 --> 00:35:43,250
Here
623
00:35:52,542 --> 00:35:53,250
Take this
624
00:35:53,625 --> 00:35:55,250
It's fine now, you can go
625
00:35:55,875 --> 00:35:57,000
Listen,
626
00:35:57,083 --> 00:35:58,500
next time we meet
627
00:35:58,583 --> 00:35:59,583
talk to me
628
00:36:00,167 --> 00:36:01,708
Don't get rowdy
629
00:36:01,792 --> 00:36:02,417
Alright?
630
00:36:02,500 --> 00:36:03,458
Otherwise I'm forced to do my duty
631
00:36:03,542 --> 00:36:04,750
Work with me here
632
00:36:05,792 --> 00:36:06,583
You can go
633
00:36:08,000 --> 00:36:09,250
Take a lunchbox with you
634
00:36:09,333 --> 00:36:10,500
Take one each
635
00:36:11,167 --> 00:36:11,750
Thanks
636
00:36:11,833 --> 00:36:12,667
Okay
637
00:36:39,625 --> 00:36:40,625
Motherfucker
638
00:36:40,708 --> 00:36:42,083
You call yourself a friend?
639
00:36:43,542 --> 00:36:45,958
You saw me getting beaten and did nothing?
640
00:36:50,875 --> 00:36:53,000
Sugar Apple isn't some long-haired
641
00:36:53,083 --> 00:36:55,167
stinking vagrant
642
00:36:55,792 --> 00:36:58,500
He grooms himself neatly each day
643
00:36:59,000 --> 00:37:01,208
Everyone in the village knows him
644
00:37:02,292 --> 00:37:04,333
But nobody knows where he came from
645
00:37:05,292 --> 00:37:06,708
One day, three years ago
646
00:37:06,792 --> 00:37:08,542
he suddenly appeared
647
00:37:08,625 --> 00:37:12,083
settling down at
an abandoned naval sentry post
648
00:37:12,583 --> 00:37:14,542
Some say he used to be a sailor
649
00:37:15,042 --> 00:37:17,333
Others say he went mad from a breakup
650
00:37:17,667 --> 00:37:19,792
Still others say he killed a man
651
00:37:20,708 --> 00:37:24,208
But others say they've seen luxury cars
visiting him
652
00:37:25,417 --> 00:37:27,958
Sugar Apple's a very mysterious guy
653
00:37:28,958 --> 00:37:30,958
Even his sole friend, Belly Button
654
00:37:31,042 --> 00:37:32,875
only knows that at night
655
00:37:32,958 --> 00:37:35,750
he needs to hear the sound of waves
to fall asleep
656
00:37:41,500 --> 00:37:44,042
After Belly Button's motorcycle
was impounded
657
00:37:44,500 --> 00:37:45,667
the first thing he thought of
658
00:37:45,750 --> 00:37:48,333
was borrowing Peanut's old motorcycle
659
00:37:49,167 --> 00:37:53,167
Ever since he won a new one
at the city hall's New Year's party
660
00:37:53,250 --> 00:37:54,625
Peanut stopped riding
661
00:37:54,708 --> 00:37:56,125
his old motorcycle
662
00:37:56,917 --> 00:37:58,083
Since I still maintain it
663
00:37:58,167 --> 00:37:59,625
if I go racing with this one
664
00:37:59,708 --> 00:38:01,292
it's got more power than Taro's
665
00:38:01,958 --> 00:38:04,125
Taro's motorcycle is electric
666
00:38:04,208 --> 00:38:05,000
Is that right?
667
00:38:05,083 --> 00:38:05,917
Yeah
668
00:38:07,417 --> 00:38:10,750
A guy riding a pink motorcycle?
669
00:38:10,833 --> 00:38:12,958
No wonder you can't get a girlfriend
670
00:38:13,292 --> 00:38:14,875
What are you bullshitting about?
671
00:38:15,417 --> 00:38:16,292
This movie's black and white
672
00:38:16,375 --> 00:38:18,000
If you don't say it, no one will know
673
00:38:22,333 --> 00:38:24,208
It seems like the car isn't moving
674
00:38:25,667 --> 00:38:26,833
Nah
675
00:38:27,583 --> 00:38:29,958
Your boss is full of tricks
676
00:38:30,792 --> 00:38:32,167
Have some patience
677
00:38:42,458 --> 00:38:44,167
He's fucking sleeping
678
00:38:46,583 --> 00:38:48,708
My boss gets busy all day and all night
679
00:38:48,792 --> 00:38:50,250
It saps his energy
680
00:38:51,750 --> 00:38:54,292
Let's see what else is good to watch
681
00:38:58,917 --> 00:38:59,917
Here
682
00:39:01,917 --> 00:39:03,042
Here
683
00:39:03,375 --> 00:39:04,667
This is new
684
00:39:07,667 --> 00:39:09,917
I want to say hi to your little friend
685
00:39:10,000 --> 00:39:11,500
It's broad daylight
686
00:39:11,583 --> 00:39:12,542
Yeah
687
00:39:13,417 --> 00:39:15,333
You're not afraid of being seen?
688
00:39:15,417 --> 00:39:16,708
Afraid of what?
689
00:39:16,792 --> 00:39:17,833
The windows are so dark
690
00:39:17,917 --> 00:39:19,083
What's up with your boss?
691
00:39:19,167 --> 00:39:21,292
He sounds indifferent
692
00:39:22,208 --> 00:39:23,875
You're in a hurry today
693
00:39:24,833 --> 00:39:26,167
I want it
694
00:39:27,375 --> 00:39:28,583
There are so many motorcycles
695
00:39:28,667 --> 00:39:29,417
Hello
696
00:39:29,667 --> 00:39:31,375
This girl's bold
697
00:39:31,750 --> 00:39:33,125
Long time no see
698
00:39:33,208 --> 00:39:34,250
Did you miss me?
699
00:39:34,333 --> 00:39:35,042
Come
700
00:39:35,125 --> 00:39:36,417
Let me kiss you
701
00:39:40,542 --> 00:39:41,667
What's that sound?
702
00:39:42,458 --> 00:39:44,083
Sucking the gear stick
703
00:39:44,500 --> 00:39:46,000
How do you suck a gear stick?
704
00:39:46,667 --> 00:39:47,750
It tastes good
705
00:39:48,708 --> 00:39:49,875
Tastes so good
706
00:39:52,417 --> 00:39:53,500
Let me touch your little sister
707
00:39:57,542 --> 00:39:59,500
This girl's a good singer
708
00:40:00,875 --> 00:40:03,042
Once she's got the microphone,
she won't let go
709
00:40:07,750 --> 00:40:09,208
Your little sister is so wet
710
00:40:12,583 --> 00:40:13,083
Damn it
711
00:40:13,167 --> 00:40:15,208
Don't get so damn close
712
00:40:20,042 --> 00:40:22,333
Hurry up and get in
713
00:40:22,417 --> 00:40:23,792
That's a good sound
714
00:40:24,375 --> 00:40:25,458
He's driving a long way
715
00:40:25,542 --> 00:40:26,292
Yeah
716
00:40:26,750 --> 00:40:28,375
Your boss is impressive
717
00:40:29,375 --> 00:40:32,833
Getting blown from mountain to seaside,
and he's still hard
718
00:40:34,083 --> 00:40:35,542
He must train his body
719
00:40:36,208 --> 00:40:37,042
He's tough
720
00:40:39,333 --> 00:40:40,667
It's true
721
00:40:42,292 --> 00:40:45,917
It's easier to pick up chicks with a car
722
00:40:46,542 --> 00:40:49,250
Nah, it depends what car
723
00:40:49,792 --> 00:40:51,208
My boss drives a Benz
724
00:40:52,500 --> 00:40:54,875
The gentle lady we're hearing now
725
00:40:55,333 --> 00:40:56,500
was the lady in the field
726
00:40:56,583 --> 00:40:59,167
who kept calling Kevin before, Miss Yeh
727
00:40:59,875 --> 00:41:03,250
This scene took place quite a while ago
728
00:41:03,833 --> 00:41:05,833
Kevin's feelings for Miss Yeh
729
00:41:05,917 --> 00:41:07,833
have already faded
730
00:41:08,500 --> 00:41:10,625
But I can understand Kevin
731
00:41:11,083 --> 00:41:12,250
When a grown man
732
00:41:12,333 --> 00:41:15,500
meets a woman of skill and assertiveness
like Miss Yeh
733
00:41:16,083 --> 00:41:17,708
no matter how devoid of feeling
734
00:41:17,792 --> 00:41:19,667
he can't stop his prick from getting excited
735
00:41:20,583 --> 00:41:21,875
Just from listening, you get hard
736
00:41:24,625 --> 00:41:25,708
and thirsty
737
00:41:31,542 --> 00:41:33,000
What else is there to see?
738
00:41:35,250 --> 00:41:37,500
That was real incredible
739
00:41:41,125 --> 00:41:42,083
Goddamn
740
00:41:42,167 --> 00:41:43,583
I've seen this already
741
00:41:50,708 --> 00:41:52,625
Let's just watch an old one
742
00:41:53,500 --> 00:41:54,458
Man
743
00:41:54,542 --> 00:41:55,958
Is your boss back yet?
744
00:41:57,875 --> 00:41:59,542
Not yet
745
00:42:04,083 --> 00:42:05,750
Well, it's hopeless then
746
00:42:06,542 --> 00:42:07,667
Let's watch Cindy
747
00:42:14,542 --> 00:42:16,667
You remember Cindy?
748
00:42:17,833 --> 00:42:19,792
All right, let's watch a little
749
00:42:22,250 --> 00:42:23,542
Your Cindy's here
750
00:42:24,083 --> 00:42:25,208
What grade are you in?
751
00:42:41,500 --> 00:42:42,917
Master, over here
752
00:42:43,333 --> 00:42:44,583
This way, please
753
00:42:52,042 --> 00:42:52,917
Here
754
00:42:57,292 --> 00:42:58,000
Master
755
00:42:58,375 --> 00:43:01,667
Buddha is not only an image of virtue,
but also a reflective mirror
756
00:43:01,750 --> 00:43:05,333
So that seeing Buddha's face is
alike to chanting his name
757
00:43:05,417 --> 00:43:08,250
Just as gazing at one's
most respected master
758
00:43:08,333 --> 00:43:10,250
clears the mind of wild thoughts
759
00:43:10,333 --> 00:43:12,417
and brings forth a peaceful heart
760
00:43:13,042 --> 00:43:14,458
Amitabha Buddha
761
00:43:16,125 --> 00:43:18,625
This Buddha really is beautiful
762
00:43:19,083 --> 00:43:21,708
It looks like the image of virtue
763
00:43:22,167 --> 00:43:23,500
When I see this Buddha
764
00:43:23,583 --> 00:43:25,000
as Buddha's teachings illuminate
765
00:43:25,083 --> 00:43:27,958
all my mind is calmed down
766
00:43:29,250 --> 00:43:29,958
It's great
767
00:43:30,250 --> 00:43:31,083
Very beautiful
768
00:43:31,500 --> 00:43:33,583
But one thing I find strange
769
00:43:33,667 --> 00:43:36,542
those eyebrows don't seem to line up
770
00:43:37,083 --> 00:43:38,708
Those cheeks
771
00:43:38,792 --> 00:43:39,792
they seem
772
00:43:39,875 --> 00:43:42,917
I don't know if it's the right or left,
a bit crooked
773
00:43:43,000 --> 00:43:44,250
And those closed eyes
774
00:43:44,333 --> 00:43:46,875
is he thinking, or dozing off?
775
00:43:48,083 --> 00:43:48,917
Most importantly
776
00:43:49,000 --> 00:43:50,625
he's got to raise his chin up
777
00:43:50,708 --> 00:43:51,625
You need vigor
778
00:43:51,708 --> 00:43:53,500
to liberate all sentient beings
779
00:43:53,583 --> 00:43:54,542
But right now he looks like
780
00:43:54,625 --> 00:43:56,917
he's super depressed
781
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
Is that okay?
782
00:43:58,500 --> 00:43:59,625
Amitabha Buddha
783
00:43:59,708 --> 00:44:01,708
Thank you for your suggestions, Sister
784
00:44:01,792 --> 00:44:02,542
Beautiful work, beautiful work
785
00:44:02,625 --> 00:44:05,625
Global's artwork is world-famous
786
00:44:05,708 --> 00:44:07,833
I put in a lot of effort this time
787
00:44:07,917 --> 00:44:10,708
to convince Brother Kevin to take this job
788
00:44:10,792 --> 00:44:13,292
I think only Brother Kevin's talent
789
00:44:13,375 --> 00:44:17,125
could express the unique aura of Mt. Foshan
790
00:44:17,917 --> 00:44:19,208
Amitabha Buddha
791
00:44:19,292 --> 00:44:22,208
What Brother Kevin has made is art
792
00:44:22,292 --> 00:44:23,542
When we say Buddha is
793
00:44:23,625 --> 00:44:25,417
speaking of dignity
794
00:44:25,500 --> 00:44:26,500
of fortune
795
00:44:26,583 --> 00:44:28,042
of excellence
796
00:44:28,125 --> 00:44:30,375
it's by judging the look of his entire body
797
00:44:30,458 --> 00:44:33,083
If we consider our Buddha a work of art
798
00:44:33,167 --> 00:44:35,625
then we might as well put him
in a museum, Right?
799
00:44:35,708 --> 00:44:37,375
Amitabha Buddha
800
00:44:37,458 --> 00:44:38,583
Sorry
801
00:44:39,250 --> 00:44:39,958
Sister
802
00:44:40,042 --> 00:44:42,250
Does anyone call you fat?
803
00:44:43,375 --> 00:44:45,500
Whether anyone calls you that
804
00:44:45,792 --> 00:44:47,708
I don't think you're fat
805
00:44:48,125 --> 00:44:49,917
Fatness and thinness
806
00:44:50,000 --> 00:44:51,958
are subjective things
807
00:44:52,333 --> 00:44:54,583
Just like whether Buddha's image
is virtuous or not
808
00:44:54,667 --> 00:44:56,875
is very subjective
809
00:44:57,792 --> 00:44:59,250
Amitabha Buddha
810
00:44:59,833 --> 00:45:01,000
Amitabha Buddha
811
00:45:01,500 --> 00:45:02,708
Congressman Chen
812
00:45:02,792 --> 00:45:06,000
We're talking about the image's virtue
right now
813
00:45:06,083 --> 00:45:07,667
Sorry, my name's Gao
814
00:45:08,500 --> 00:45:10,167
Chen is the chief secretary
815
00:45:10,833 --> 00:45:13,375
I don't care
if you're Congressman Chen or Gao
816
00:45:13,458 --> 00:45:14,625
Just like
817
00:45:14,708 --> 00:45:18,417
I wouldn't care to talk about
your relations with this lady
818
00:45:18,500 --> 00:45:19,792
I wouldn't discuss it with others
819
00:45:19,875 --> 00:45:22,292
I don't know your relationship
820
00:45:22,375 --> 00:45:23,583
Amitabha Buddha
821
00:45:24,625 --> 00:45:25,500
Amitabha Buddha
822
00:45:25,750 --> 00:45:26,417
Amitabha Buddha
823
00:45:26,500 --> 00:45:28,875
No, if Sister really feels that way
824
00:45:28,958 --> 00:45:31,625
then we'll ask Brother Kevin to saw
the Buddha's head off
825
00:45:31,708 --> 00:45:32,958
Then we can fix it
826
00:45:33,042 --> 00:45:33,917
All right?
827
00:45:34,000 --> 00:45:36,542
We'll have Sister supervise the work
828
00:45:36,625 --> 00:45:39,333
We'll work together to get the best result
829
00:45:40,458 --> 00:45:41,333
Master
830
00:45:41,417 --> 00:45:42,583
Brothers and Sisters
831
00:45:42,667 --> 00:45:44,333
Amitabha Buddha
832
00:45:44,417 --> 00:45:46,250
I want to tell everyone
833
00:45:46,333 --> 00:45:48,292
while I was constructing the Buddha
834
00:45:48,375 --> 00:45:50,750
I had a heart full of gratitude
835
00:45:50,833 --> 00:45:52,708
From making the 3D model
836
00:45:53,458 --> 00:45:55,792
to the construction itself
837
00:45:55,875 --> 00:45:58,625
I always used
a laser inclinometer to keep it level
838
00:45:58,708 --> 00:46:01,625
This idea of symmetry or asymmetry
839
00:46:01,708 --> 00:46:02,375
crookedness
840
00:46:02,458 --> 00:46:03,125
it's impossible
841
00:46:03,208 --> 00:46:06,167
I think Sister has a valid point
842
00:46:06,250 --> 00:46:07,958
Let's saw off Buddha's head
843
00:46:08,042 --> 00:46:09,542
and start anew
844
00:46:09,917 --> 00:46:11,958
As for the Dharma Assembly
845
00:46:12,042 --> 00:46:14,833
we can postpone it to next year
to do it properly
846
00:46:16,000 --> 00:46:17,167
Amitabha Buddha
847
00:46:18,750 --> 00:46:19,625
Master
848
00:46:20,333 --> 00:46:21,375
The Buddha issue
849
00:46:21,458 --> 00:46:23,042
Is it satisfactory now?
850
00:46:23,625 --> 00:46:26,292
Leave the professional work
to the professionals
851
00:46:26,375 --> 00:46:29,458
Let's put our energy
into the next development
852
00:46:29,542 --> 00:46:31,000
for Mt. Foshan Park
853
00:46:32,792 --> 00:46:33,917
Amitabha Buddha
854
00:46:34,000 --> 00:46:35,500
Amitabha Buddha
855
00:46:37,250 --> 00:46:38,750
It's strange
856
00:46:39,083 --> 00:46:40,833
After that "Amitabha Buddha"
857
00:46:40,917 --> 00:46:44,333
the whole factory's
mood and morale changed
858
00:46:45,000 --> 00:46:47,042
Everyone suddenly became lively
859
00:46:47,583 --> 00:46:48,417
Those who were sitting
860
00:46:48,500 --> 00:46:49,667
are now standing
861
00:46:50,000 --> 00:46:51,250
Those who were standing
862
00:46:51,333 --> 00:46:52,708
are now climbing
863
00:46:53,208 --> 00:46:55,125
Everyone's trying
864
00:46:55,208 --> 00:46:56,958
just as hard as Kevin
865
00:46:57,417 --> 00:46:58,792
even borrowing their strength
from tomorrow
866
00:46:58,875 --> 00:47:00,875
to be used up today
867
00:47:19,333 --> 00:47:22,292
We've finally reached
the middle of the movie
868
00:47:23,333 --> 00:47:25,375
I want to mention an event here
869
00:47:25,875 --> 00:47:28,958
Belly Button doesn't usually come here
to collect recyclables
870
00:47:29,625 --> 00:47:32,708
But for some reason he came today
871
00:47:33,500 --> 00:47:35,375
as if pulled by fate
872
00:47:35,667 --> 00:47:37,875
to meet a man who's lost all will
873
00:47:38,500 --> 00:47:40,833
After meeting Belly Button
874
00:47:40,917 --> 00:47:43,167
this man will disappear from this world
875
00:47:44,125 --> 00:47:46,125
Belly Button is the last person he'll see
876
00:47:46,208 --> 00:47:48,458
and the last person who will speak to him
877
00:48:39,542 --> 00:48:40,583
What's wrong?
878
00:48:45,333 --> 00:48:47,958
A guy like Belly Button,
unacknowledged by society
879
00:48:48,042 --> 00:48:49,625
and struggling to change his fortune
880
00:48:50,375 --> 00:48:52,333
often meets people like him
881
00:48:52,417 --> 00:48:54,375
whose own lives have met difficulty
882
00:48:55,333 --> 00:48:57,625
They try to help each other out
883
00:48:57,708 --> 00:48:59,417
But as the saying goes
884
00:48:59,500 --> 00:49:01,333
How can a beggar keep a cat?
885
00:49:01,917 --> 00:49:03,042
If you can't help yourself
886
00:49:03,125 --> 00:49:04,875
how can you help others?
887
00:49:10,833 --> 00:49:11,542
Ah
888
00:49:13,375 --> 00:49:14,375
Brother
889
00:49:16,750 --> 00:49:18,167
Is something wrong?
890
00:49:25,708 --> 00:49:27,333
Of course there is
891
00:49:27,750 --> 00:49:29,917
After Belly Button left this fellow
892
00:49:30,000 --> 00:49:31,333
it began to rain
893
00:49:32,167 --> 00:49:33,250
From their perspectives
894
00:49:33,333 --> 00:49:35,125
whether it's rain or shine
895
00:49:35,208 --> 00:49:36,667
there will always be problems
896
00:49:37,375 --> 00:49:39,958
But they've no time
to ponder life's problems
897
00:49:40,750 --> 00:49:42,875
Because in their own lives
898
00:49:42,958 --> 00:49:44,833
there's an endless stream of them
899
00:49:46,625 --> 00:49:49,125
Society often speaks of justice
900
00:49:49,625 --> 00:49:51,333
But in these people's lives
901
00:49:51,417 --> 00:49:53,292
that word surely doesn't exist
902
00:49:54,375 --> 00:49:57,250
Since it takes all they have to find
their next meal
903
00:49:57,333 --> 00:49:59,792
they have no energy
to speak of such things
904
00:51:03,792 --> 00:51:04,708
Pickle
905
00:51:06,875 --> 00:51:07,792
Pickle
906
00:51:20,208 --> 00:51:22,167
You still came when it's raining?
907
00:51:23,417 --> 00:51:24,292
Is your boss here?
908
00:51:24,375 --> 00:51:25,083
Yeah
909
00:51:25,167 --> 00:51:25,750
Yeah
910
00:51:25,833 --> 00:51:26,458
He's back
911
00:51:26,542 --> 00:51:27,375
All right
912
00:51:37,208 --> 00:51:38,333
Well?
913
00:51:38,417 --> 00:51:40,042
Why's your boss back so early today?
914
00:51:40,125 --> 00:51:41,333
He's drunk
915
00:51:41,417 --> 00:51:43,125
They sent him back
916
00:51:44,250 --> 00:51:45,625
That's perfect
917
00:51:45,708 --> 00:51:46,708
We saw old stuff last time
918
00:51:46,792 --> 00:51:48,000
Go fetch a new one today
919
00:51:48,083 --> 00:51:49,333
No way
920
00:51:50,167 --> 00:51:51,208
It's fine
921
00:51:51,292 --> 00:51:52,667
No
922
00:51:53,500 --> 00:51:54,500
Go on
923
00:51:54,583 --> 00:51:56,500
Don't keep watching people's stuff
924
00:51:57,208 --> 00:51:58,833
You're a real dork
925
00:51:58,917 --> 00:52:00,583
Don't tell me you're gonna wake
your boss up
926
00:52:00,667 --> 00:52:01,375
and tell him
927
00:52:01,458 --> 00:52:02,458
Boss
928
00:52:02,542 --> 00:52:04,833
I'm gonna peek at your dashcam
929
00:52:05,167 --> 00:52:06,125
Are you?
930
00:52:06,875 --> 00:52:08,083
It's not right
931
00:52:08,750 --> 00:52:10,000
It's fine, go
932
00:52:10,083 --> 00:52:11,042
No way
933
00:52:11,542 --> 00:52:12,500
It's raining so hard
934
00:52:12,583 --> 00:52:14,625
and I came here specially for that
935
00:52:14,708 --> 00:52:15,667
Right?
936
00:52:16,625 --> 00:52:17,833
It's fine
937
00:52:20,292 --> 00:52:21,708
What we hear now
938
00:52:21,792 --> 00:52:25,417
with the American West cowboy flavor
939
00:52:25,500 --> 00:52:27,667
is music by Sheng-Xiang Lin
940
00:52:27,750 --> 00:52:31,208
made specially as a theme song
for Chairman Kevin
941
00:52:32,542 --> 00:52:35,625
The name of the song is
Surfing With The Chairman
942
00:52:36,667 --> 00:52:38,625
He said the way he drives
943
00:52:38,708 --> 00:52:41,000
through tunnels, lights flashing
944
00:52:41,375 --> 00:52:42,583
it feels as though
945
00:52:42,667 --> 00:52:44,542
Chairman Kevin
946
00:52:44,625 --> 00:52:45,667
is taking the audience along
947
00:52:45,750 --> 00:52:47,667
to go surfing at the beach
948
00:52:48,250 --> 00:52:51,292
But Chairman Kevin doesn't plan to visit
the beach
949
00:52:51,375 --> 00:52:52,708
Because where he wants to surf
950
00:52:52,792 --> 00:52:54,792
is on Gucci's young body
951
00:52:55,917 --> 00:52:58,250
If you would like to surf
952
00:52:58,333 --> 00:53:01,083
please find time to go with friends
953
00:53:01,708 --> 00:53:03,542
But remember, safety first
954
00:53:08,167 --> 00:53:10,792
There's tunnels in the tunnel
955
00:53:11,292 --> 00:53:12,542
Actually, this place
956
00:53:12,625 --> 00:53:14,542
is the tunnel's connecting passage
957
00:53:15,083 --> 00:53:17,250
The cars passing by go so fast
958
00:53:17,333 --> 00:53:20,167
that nobody notices what's inside
959
00:53:20,750 --> 00:53:23,458
Even if you took a shit inside
960
00:53:23,542 --> 00:53:25,458
killed someone, or started a fire
961
00:53:25,542 --> 00:53:27,458
it'd be hard for anyone to see
962
00:53:28,875 --> 00:53:30,375
They're kissing
963
00:53:30,458 --> 00:53:32,125
It got hard after touching you
964
00:53:32,208 --> 00:53:33,250
You want it?
965
00:53:33,333 --> 00:53:34,208
I want it
966
00:53:34,833 --> 00:53:35,958
What do you want?
967
00:53:36,042 --> 00:53:37,500
I want you to fuck me
968
00:53:37,958 --> 00:53:39,542
She's so direct
969
00:53:39,625 --> 00:53:41,167
You like fucking me?
970
00:53:41,250 --> 00:53:42,083
I like it
971
00:53:42,167 --> 00:53:43,958
Kevin has latched onto one idea
972
00:53:44,042 --> 00:53:46,000
Do what others don't dare to do
973
00:53:46,083 --> 00:53:48,208
Risk what others don't dare to risk
974
00:53:48,292 --> 00:53:50,792
His life has been
a payoff from those gambles
975
00:53:51,083 --> 00:53:51,875
Call me Puta
976
00:53:51,958 --> 00:53:52,792
What?
977
00:53:53,167 --> 00:53:53,917
Call me Puta
978
00:53:54,000 --> 00:53:55,083
What's Puta?
979
00:53:55,167 --> 00:53:56,083
How should I know?
980
00:53:56,167 --> 00:53:57,000
I'm Puta
981
00:53:57,083 --> 00:53:58,167
Puta
982
00:53:58,250 --> 00:54:00,375
Gucci is a mixed-race beauty
983
00:54:00,458 --> 00:54:03,042
She's half South American
984
00:54:03,125 --> 00:54:06,292
so it's hard for me to tell
if it's Buddha or Puta
985
00:54:06,792 --> 00:54:09,042
Buddha is English
986
00:54:09,125 --> 00:54:11,500
Puta is Spanish for 'slut'
987
00:54:11,958 --> 00:54:14,042
Judging from the current situation
988
00:54:14,125 --> 00:54:16,083
I think she probably means 'slut'
989
00:54:16,583 --> 00:54:17,833
Listen
990
00:54:19,500 --> 00:54:21,375
This must be true love
991
00:54:22,292 --> 00:54:24,167
Otherwise why would she be like that?
992
00:54:24,250 --> 00:54:25,542
Giving all of herself to him
993
00:54:25,625 --> 00:54:26,958
and moaning like that
994
00:54:28,500 --> 00:54:30,083
I want you to come in me
995
00:54:30,167 --> 00:54:31,167
I want to fuck you
996
00:54:33,875 --> 00:54:36,708
Based on the current situation
997
00:54:38,125 --> 00:54:40,667
there's no way your boss is wearing
a condom
998
00:54:41,958 --> 00:54:43,375
You're so smart
999
00:54:47,542 --> 00:54:48,833
Miss Yeh
1000
00:54:49,417 --> 00:54:50,500
Behave yourself
1001
00:54:50,583 --> 00:54:52,250
you're already a grown woman
1002
00:54:53,208 --> 00:54:54,667
Who's Miss Yeh?
1003
00:54:55,125 --> 00:54:56,875
My boss' old flame
1004
00:55:00,917 --> 00:55:03,125
You want to fuck that old hag Yeh,
or fuck me?
1005
00:55:04,000 --> 00:55:06,208
You want to fuck that old hag Yeh,
or fuck me?
1006
00:55:06,875 --> 00:55:08,292
I want to fuck you
1007
00:55:08,375 --> 00:55:09,750
Then fuck my brains out
1008
00:55:09,833 --> 00:55:10,583
Louder
1009
00:55:10,667 --> 00:55:12,667
Then fuck my brains out
1010
00:55:13,417 --> 00:55:15,125
Fuck me
1011
00:55:15,208 --> 00:55:15,792
That's good
1012
00:55:15,875 --> 00:55:17,500
I love when you fuck me
1013
00:55:17,583 --> 00:55:19,833
This girl is really daring
1014
00:55:20,958 --> 00:55:22,292
Oh, so good
1015
00:55:27,250 --> 00:55:28,042
Hello
1016
00:55:30,500 --> 00:55:32,167
What the hell?
1017
00:55:32,500 --> 00:55:35,500
Every time it gets good, the phone rings
1018
00:55:35,583 --> 00:55:36,833
Be quiet
1019
00:55:36,917 --> 00:55:38,583
My boss is home
1020
00:55:40,375 --> 00:55:41,750
He keeps talking
1021
00:55:41,833 --> 00:55:43,208
Blah blah blah
1022
00:55:43,500 --> 00:55:44,375
Hello
1023
00:55:52,583 --> 00:55:54,000
It's nothing
1024
00:55:55,833 --> 00:55:56,792
She's pissed off
1025
00:55:56,875 --> 00:55:58,708
The girl got out of the car
1026
00:56:03,833 --> 00:56:05,417
I'm busy
1027
00:56:07,542 --> 00:56:09,500
I wouldn't stay either
1028
00:56:09,583 --> 00:56:11,833
Don't leave things hanging
1029
00:56:17,250 --> 00:56:18,500
Speak
1030
00:56:20,542 --> 00:56:23,042
He keeps blabbering on
1031
00:56:24,292 --> 00:56:25,375
Okay
1032
00:56:26,458 --> 00:56:27,708
Our old spot
1033
00:56:31,917 --> 00:56:33,667
He said the old spot
1034
00:56:46,542 --> 00:56:47,417
Right here
1035
00:56:47,833 --> 00:56:48,708
Right here
1036
00:56:52,292 --> 00:56:54,083
I'm already in my late forties
1037
00:56:56,000 --> 00:56:57,167
Kevin Huang
1038
00:56:57,500 --> 00:56:59,333
Ask your own conscience
1039
00:57:00,083 --> 00:57:02,250
We've been together so many years
1040
00:57:02,333 --> 00:57:04,125
Has there ever been a time you wanted me
1041
00:57:04,208 --> 00:57:05,583
that I wasn't there?
1042
00:57:06,625 --> 00:57:09,583
I let you stretch me like a yoga guru
1043
00:57:09,667 --> 00:57:10,542
Belly Button
1044
00:57:10,625 --> 00:57:12,292
What's yoga guru?
1045
00:57:13,250 --> 00:57:15,958
It means your boss does a lot of positions
1046
00:57:16,042 --> 00:57:17,208
I was pregnant
1047
00:57:17,292 --> 00:57:18,417
You didn't let me keep it
1048
00:57:18,500 --> 00:57:20,000
You wanted me to lose it
1049
00:57:21,250 --> 00:57:22,750
and I did
1050
00:57:23,792 --> 00:57:24,583
Because I thought
1051
00:57:24,667 --> 00:57:26,500
there's no love between you and your wife
1052
00:57:26,583 --> 00:57:28,708
She's been overseas so many years
1053
00:57:28,792 --> 00:57:30,083
One day you would divorce her
1054
00:57:30,167 --> 00:57:31,667
and marry me
1055
00:57:32,750 --> 00:57:34,875
Your boss is a remarkable guy
1056
00:57:36,542 --> 00:57:38,708
All the women love him
1057
00:57:38,792 --> 00:57:40,583
But it wasn't enough for you
1058
00:57:41,458 --> 00:57:43,958
You kept fooling around with women
1059
00:57:44,542 --> 00:57:46,167
Remarkable
1060
00:57:46,417 --> 00:57:49,250
You've never treated me seriously
1061
00:57:49,667 --> 00:57:51,542
My boss' old flame
1062
00:57:52,125 --> 00:57:54,125
sounds very frustrated
1063
00:57:58,750 --> 00:57:59,917
Want to break up?
1064
00:58:00,292 --> 00:58:01,167
Sure
1065
00:58:04,458 --> 00:58:05,792
Then pay my compensation
1066
00:58:05,875 --> 00:58:08,125
Before, I thought
1067
00:58:08,208 --> 00:58:11,208
your boss fooled with women every day
1068
00:58:11,542 --> 00:58:13,292
tasting exotic beauties
1069
00:58:16,167 --> 00:58:18,042
This girl's got feelings too
1070
00:58:19,833 --> 00:58:22,000
Nah, your boss is heartless
1071
00:58:22,833 --> 00:58:24,750
She fell so deeply for him
1072
00:58:26,125 --> 00:58:27,375
So you're not paying
1073
00:58:27,917 --> 00:58:28,875
Fine
1074
00:58:30,292 --> 00:58:32,458
Then should I call your wife to ask for it?
1075
00:58:35,875 --> 00:58:37,208
Or should I call
1076
00:58:37,292 --> 00:58:38,917
your cute chief secretary
1077
00:58:39,000 --> 00:58:39,917
and ask him?
1078
00:58:40,000 --> 00:58:41,875
You know that chief secretary?
1079
00:58:42,458 --> 00:58:44,375
He's my boss' secretary
1080
00:58:44,458 --> 00:58:45,500
Kevin Huang
1081
00:58:45,792 --> 00:58:47,083
While I wasn't home
1082
00:58:47,167 --> 00:58:49,292
you got nasty with some old geezer
in my bed
1083
00:58:49,667 --> 00:58:50,875
You like that?
1084
00:58:51,833 --> 00:58:53,000
Tell me
1085
00:58:53,500 --> 00:58:54,875
is mine tighter?
1086
00:58:54,958 --> 00:58:57,042
Or is his old asshole tighter?
1087
00:59:00,875 --> 00:59:01,792
No
1088
00:59:02,417 --> 00:59:05,833
I bet this is how he screamed during sex
1089
00:59:07,458 --> 00:59:08,583
Kevin
1090
00:59:10,708 --> 00:59:11,667
Kevin
1091
00:59:11,958 --> 00:59:12,875
Kevin
1092
00:59:15,417 --> 00:59:16,500
What's that sound?
1093
00:59:22,458 --> 00:59:23,667
Weird
1094
00:59:28,708 --> 00:59:30,917
Why do we only hear your boss panting?
1095
00:59:35,375 --> 00:59:35,958
It's over?
1096
00:59:36,042 --> 00:59:37,708
There must be more
1097
00:59:44,708 --> 00:59:45,583
This
1098
00:59:45,875 --> 00:59:47,125
We haven't seen this yet
1099
00:59:57,958 --> 00:59:59,792
Isn't that here?
1100
01:00:12,667 --> 01:00:13,792
That's me
1101
01:02:46,042 --> 01:02:47,417
Stop watching
1102
01:03:03,583 --> 01:03:04,333
I said, stop watching
1103
01:03:04,417 --> 01:03:06,125
You always want to watch
1104
01:03:13,875 --> 01:03:16,375
Wasn't she from the other day?
1105
01:03:17,917 --> 01:03:19,375
standing in the field?
1106
01:03:31,792 --> 01:03:32,458
I'm
1107
01:03:32,542 --> 01:03:34,042
I'm heading out
1108
01:03:36,875 --> 01:03:37,917
Belly Button
1109
01:03:38,917 --> 01:03:40,500
Stay a little longer
1110
01:03:44,625 --> 01:03:46,042
Stay a little longer
1111
01:04:10,625 --> 01:04:12,208
Should we call the cops?
1112
01:04:16,875 --> 01:04:19,125
Did you forget your mother?
1113
01:04:20,792 --> 01:04:22,417
You want to lose your job?
1114
01:04:25,625 --> 01:04:26,417
Fuck
1115
01:04:27,708 --> 01:04:30,792
Don't you know
cops and courts are run by the rich?
1116
01:04:31,875 --> 01:04:32,542
That night
1117
01:04:32,625 --> 01:04:34,583
the two of them sat, terrified
1118
01:04:35,167 --> 01:04:36,792
Sitting there like idiots
1119
01:04:36,875 --> 01:04:38,333
Sitting until sunrise
1120
01:04:39,000 --> 01:04:39,958
As soon as it was light
1121
01:04:40,042 --> 01:04:43,625
Belly Button and Pickle rushed downtown
to find Brother Lin
1122
01:04:44,208 --> 01:04:47,542
Brother Lin is normally section manager
at a security company
1123
01:04:48,250 --> 01:04:50,250
But his other identity
1124
01:04:50,333 --> 01:04:52,583
is serving as the medium at a temple
1125
01:04:53,458 --> 01:04:55,667
The gods possess his body
1126
01:04:56,125 --> 01:04:57,667
What you see now
1127
01:04:57,750 --> 01:04:59,625
is the act of possession
1128
01:05:20,458 --> 01:05:23,458
The gods use spirit writing to help
the unfortunate
1129
01:05:23,542 --> 01:05:25,708
Basically,
of those who come with questions
1130
01:05:25,792 --> 01:05:27,542
one type is the rich and powerful
1131
01:05:27,625 --> 01:05:29,417
who are afraid of losing it all
1132
01:05:29,958 --> 01:05:32,500
The other type is the poor and powerless
1133
01:05:32,583 --> 01:05:34,542
whose hearts need relief
1134
01:05:35,333 --> 01:05:36,500
What you see now
1135
01:05:36,583 --> 01:05:38,333
is the gods' spirit writing
1136
01:05:39,000 --> 01:05:39,958
The interpreter on the side
1137
01:05:40,042 --> 01:05:42,250
reads out what the gods are writing
1138
01:05:42,625 --> 01:05:44,792
The words are called Luan
1139
01:05:45,167 --> 01:05:48,083
They are the gods' message to believers
1140
01:05:48,708 --> 01:05:51,875
But today, the only Luan
that Belly Button and Pickle received
1141
01:05:52,208 --> 01:05:55,417
was the gods telling them to be honest
1142
01:05:55,500 --> 01:05:57,292
respect one's parents
1143
01:05:57,375 --> 01:05:59,833
and be useful to one's country
1144
01:06:00,458 --> 01:06:01,708
Belly Button and Pickle
1145
01:06:01,792 --> 01:06:04,375
became more baffled, the more they saw
1146
01:06:05,083 --> 01:06:06,250
What you're about to see
1147
01:06:06,333 --> 01:06:08,375
is the complete Luan
1148
01:06:08,458 --> 01:06:09,333
Welcome
1149
01:06:09,417 --> 01:06:11,292
to the Homeland Safety Religious Center
1150
01:06:11,375 --> 01:06:12,917
Defend home and homeland
1151
01:06:13,000 --> 01:06:14,458
To exercise filial piety
1152
01:06:14,542 --> 01:06:15,500
is self-evident
1153
01:06:15,583 --> 01:06:17,375
Following the solar horoscope brings safety
1154
01:06:17,458 --> 01:06:19,750
Courage's blessing carries you
through the world
1155
01:06:21,542 --> 01:06:24,333
Belly Button visits Peanut each day
to pick up trash
1156
01:06:25,125 --> 01:06:27,458
As they talked
1157
01:06:27,542 --> 01:06:30,792
Peanut realized Belly Button and Pickle
had met a bad spirit
1158
01:06:31,250 --> 01:06:33,375
and needed to cleanse their fortunes
1159
01:06:34,125 --> 01:06:35,500
The first place he thought of
1160
01:06:35,583 --> 01:06:38,333
was his uncle's Chiang Kai-shek temple
1161
01:06:41,167 --> 01:06:42,042
Uncle
1162
01:06:42,583 --> 01:06:43,917
These two encountered a bad spirit
1163
01:06:44,000 --> 01:06:45,958
and came to cleanse their fortunes
1164
01:06:47,792 --> 01:06:49,125
They didn't say what it was
1165
01:06:49,208 --> 01:06:50,583
but Lord Chiang
1166
01:06:50,667 --> 01:06:52,333
should be able to help
1167
01:06:58,167 --> 01:06:59,125
You two
1168
01:06:59,208 --> 01:07:00,625
This temple only appears barren
1169
01:07:00,708 --> 01:07:03,542
My uncle purposely doesn't decorate
1170
01:07:04,042 --> 01:07:05,208
to promote sheer simplicity
1171
01:07:05,708 --> 01:07:08,042
It also expresses Lord Chiang's
1172
01:07:08,125 --> 01:07:10,792
integrity, pure as driven snow
1173
01:07:18,292 --> 01:07:19,833
People pray to Lord Chiang?
1174
01:07:19,917 --> 01:07:21,042
Goddamn
1175
01:07:21,667 --> 01:07:23,375
Even Pigsy has worshippers
1176
01:07:24,708 --> 01:07:26,083
Listen
1177
01:07:26,167 --> 01:07:27,208
This temple
1178
01:07:27,292 --> 01:07:28,875
after it was built 30 years ago
1179
01:07:28,958 --> 01:07:30,000
kept failing at divination
1180
01:07:30,083 --> 01:07:31,333
No gods would come here
1181
01:07:31,417 --> 01:07:32,208
One day
1182
01:07:32,292 --> 01:07:33,917
When my uncle was napping
1183
01:07:34,000 --> 01:07:35,500
Lord Chiang came to him in a dream
1184
01:07:35,875 --> 01:07:37,208
and told my uncle
1185
01:07:37,292 --> 01:07:38,500
I've got the time
1186
01:07:38,583 --> 01:07:39,708
I'm available
1187
01:07:40,417 --> 01:07:41,500
That's why
1188
01:07:41,583 --> 01:07:43,208
my uncle tends the temple
1189
01:07:43,292 --> 01:07:44,708
It's not easy
1190
01:07:45,667 --> 01:07:47,208
What does 'tend' mean?
1191
01:07:47,583 --> 01:07:48,667
He serves the gods
1192
01:07:48,917 --> 01:07:50,083
He serves the gods
1193
01:07:54,250 --> 01:07:55,333
Uncle
1194
01:07:56,458 --> 01:07:58,125
Want to help them cleanse their fortune?
1195
01:08:12,167 --> 01:08:13,500
These gods
1196
01:08:14,208 --> 01:08:16,417
sometimes they select certain people
1197
01:08:25,000 --> 01:08:26,250
Motherfucker
1198
01:08:27,042 --> 01:08:28,833
Don't know what he's up his own ass about
1199
01:08:28,917 --> 01:08:31,375
What's impressive about tending
a lousy-ass temple?
1200
01:08:31,958 --> 01:08:32,625
Fuck
1201
01:08:33,375 --> 01:08:35,125
Makes me feel sick
1202
01:08:39,542 --> 01:08:40,625
Mr. Huang, My apologies
1203
01:08:40,708 --> 01:08:41,500
Sorry for making you come all this way
1204
01:08:41,583 --> 01:08:42,792
Don't say that
1205
01:08:43,292 --> 01:08:44,458
I asked you here
1206
01:08:44,542 --> 01:08:47,208
mainly to understand
what happened with Miss Feng Ju Yeh
1207
01:08:47,667 --> 01:08:48,542
So
1208
01:08:48,625 --> 01:08:50,208
What happened to her?
1209
01:08:51,375 --> 01:08:53,458
Her family came to file a report
1210
01:08:54,125 --> 01:08:56,458
said she'd been missing almost a week
1211
01:08:57,583 --> 01:08:59,625
Now even her car's missing
1212
01:09:00,083 --> 01:09:01,708
I thought we'd ask a few of her friends
1213
01:09:01,792 --> 01:09:03,292
to come clarify the situation
1214
01:09:06,375 --> 01:09:08,417
When did you last speak on the phone?
1215
01:09:11,625 --> 01:09:14,542
I think she called me a week ago
1216
01:09:16,208 --> 01:09:17,792
How do you know her?
1217
01:09:17,875 --> 01:09:19,333
We're friends
1218
01:09:20,125 --> 01:09:22,042
Good friends?
1219
01:09:22,750 --> 01:09:24,125
I think so
1220
01:09:25,292 --> 01:09:27,833
What did you talk about on the phone
that day?
1221
01:09:28,375 --> 01:09:29,833
Nothing much
1222
01:09:29,917 --> 01:09:32,583
Just some random stuff
1223
01:09:34,750 --> 01:09:36,917
What random stuff?
1224
01:09:38,542 --> 01:09:43,000
As friends, we'd just talk on the phone
every once in a while
1225
01:09:45,792 --> 01:09:46,417
Oh, right
1226
01:09:46,500 --> 01:09:49,958
Last week she asked me about doing
some investing
1227
01:09:50,042 --> 01:09:51,292
It was just talk
1228
01:09:51,375 --> 01:09:53,208
It never amounts to much
1229
01:09:54,792 --> 01:09:56,375
That was the only thing you talked about?
1230
01:09:56,458 --> 01:09:57,417
Yeah
1231
01:09:59,750 --> 01:10:02,708
Why do I feel like it wasn't the only thing?
1232
01:10:03,667 --> 01:10:04,958
What do you mean?
1233
01:10:05,792 --> 01:10:07,583
I looked at her call records
1234
01:10:08,125 --> 01:10:09,583
Miss Yeh called you
1235
01:10:09,667 --> 01:10:11,167
over one hundred times
1236
01:10:11,542 --> 01:10:12,750
Did she?
1237
01:10:13,750 --> 01:10:15,792
You should know better than anyone
1238
01:10:16,958 --> 01:10:18,917
You can't say because she called me
1239
01:10:19,000 --> 01:10:20,958
that I'm the one who has a problem
1240
01:10:21,500 --> 01:10:22,542
Mr. Huang
1241
01:10:23,083 --> 01:10:24,958
I never said you have a problem
1242
01:10:25,833 --> 01:10:29,083
A woman dials a man's phone
over 100 times
1243
01:10:29,667 --> 01:10:32,083
what could possibly be so urgent?
1244
01:10:34,083 --> 01:10:36,500
Did she call 100 times
to talk about investing?
1245
01:10:37,208 --> 01:10:38,625
I told you already
1246
01:10:38,708 --> 01:10:41,875
She called me to ask about investments
1247
01:10:42,167 --> 01:10:44,333
We also talked about
some unimportant trivial things
1248
01:10:44,417 --> 01:10:45,750
That was all
1249
01:10:45,833 --> 01:10:47,375
I've been honest with you
1250
01:10:47,458 --> 01:10:48,292
What now?
1251
01:10:48,875 --> 01:10:51,333
Why are we bringing Chairman Kevin
here now?
1252
01:10:51,417 --> 01:10:53,042
Deputy speaker, Sorry
1253
01:10:53,125 --> 01:10:54,958
Let me inform you of the situation
1254
01:10:55,583 --> 01:11:00,292
Our Chairman Kevin is an important figure
in society
1255
01:11:00,375 --> 01:11:02,042
He's done so many good deeds
1256
01:11:02,125 --> 01:11:04,000
He has the heart of a Buddha
1257
01:11:04,083 --> 01:11:05,583
You insult him by bringing him here
1258
01:11:05,667 --> 01:11:06,708
I'm sorry
1259
01:11:07,083 --> 01:11:07,958
What now?
1260
01:11:08,042 --> 01:11:08,750
Shun
1261
01:11:09,042 --> 01:11:11,292
What the hell did you bring
the chairman here for?
1262
01:11:12,208 --> 01:11:15,417
I invited Chairman Huang here to clarify
Miss Yeh's situation
1263
01:11:15,500 --> 01:11:17,667
I'm practically treating him to a cup of tea
1264
01:11:17,750 --> 01:11:18,875
It's fine
1265
01:11:19,458 --> 01:11:23,208
Our Chairman Kevin contributes
money and energy to society
1266
01:11:23,292 --> 01:11:24,000
You see
1267
01:11:24,083 --> 01:11:25,250
if you're uneducated
1268
01:11:25,333 --> 01:11:27,417
he'll give you money to get educated
1269
01:11:27,500 --> 01:11:29,792
If you've got a funeral but no coffin
1270
01:11:29,875 --> 01:11:31,917
he'll buy you a coffin
1271
01:11:32,417 --> 01:11:33,542
You're insulting him
1272
01:11:33,625 --> 01:11:35,875
He's a man who, if he says it, he'll do it
1273
01:11:35,958 --> 01:11:36,875
That's what a good person he is
1274
01:11:36,958 --> 01:11:38,375
You're insulting him
1275
01:11:40,083 --> 01:11:40,917
Shun
1276
01:11:41,000 --> 01:11:43,167
Is chairman fine now?
1277
01:11:47,375 --> 01:11:48,042
It's fine
1278
01:11:48,125 --> 01:11:49,458
You can go if you want
1279
01:11:49,542 --> 01:11:50,875
Do what the hell you want
1280
01:11:50,958 --> 01:11:52,792
Then what the hell were you talking about?
1281
01:11:52,875 --> 01:11:54,000
He didn't mean it like that
1282
01:11:54,083 --> 01:11:55,250
Listen
1283
01:11:55,333 --> 01:11:57,583
I'm talking to you
1284
01:11:57,667 --> 01:11:58,667
and you keep replying to
the deputy commissioner
1285
01:11:58,750 --> 01:11:59,792
What are you trying to say?
1286
01:11:59,875 --> 01:12:00,417
Listen
1287
01:12:00,500 --> 01:12:02,583
if you fucked around like this out in society
1288
01:12:02,667 --> 01:12:05,125
the grass on your grave
would already be this high
1289
01:12:05,333 --> 01:12:05,833
Sorry
1290
01:12:05,917 --> 01:12:07,292
Show a little respect
1291
01:12:08,042 --> 01:12:08,750
Shun
1292
01:12:08,833 --> 01:12:10,792
Chairman can leave now, right?
1293
01:12:12,250 --> 01:12:13,250
Do what the hell you want
1294
01:12:13,333 --> 01:12:14,208
Like I said
1295
01:12:14,458 --> 01:12:15,375
What are you trying to say?
1296
01:12:15,458 --> 01:12:16,375
Nah, he didn't mean it like that
1297
01:12:16,458 --> 01:12:17,583
Unbelievable
1298
01:12:17,667 --> 01:12:18,458
What kind of attitude is that?
1299
01:12:18,542 --> 01:12:19,667
Sorry, no offense
1300
01:12:19,750 --> 01:12:21,083
So can we go now?
1301
01:12:21,167 --> 01:12:22,875
Yes, thank you
1302
01:12:23,167 --> 01:12:25,292
Show some respect, I'm telling you
1303
01:12:25,375 --> 01:12:26,625
Learn how to live in a society
1304
01:12:26,708 --> 01:12:27,208
Sorry
1305
01:12:27,292 --> 01:12:28,958
Motherfucker
1306
01:12:29,042 --> 01:12:29,958
You
1307
01:12:30,833 --> 01:12:32,792
get ready to be grilled
at next week's council meeting
1308
01:12:32,875 --> 01:12:33,375
Okay
1309
01:12:33,458 --> 01:12:34,500
Motherfucker
1310
01:12:34,583 --> 01:12:35,500
Unbelievable
1311
01:12:35,583 --> 01:12:37,750
Have a nice day, deputy speaker
1312
01:12:37,833 --> 01:12:39,250
Motherfucker
1313
01:13:05,708 --> 01:13:06,583
Sit down
1314
01:13:10,333 --> 01:13:11,208
Sit
1315
01:13:28,000 --> 01:13:29,542
How long have you worked for me?
1316
01:13:29,625 --> 01:13:30,542
Ten years
1317
01:13:32,833 --> 01:13:35,375
What did you do before you came here?
1318
01:13:37,167 --> 01:13:39,292
Temp jobs, here and there
1319
01:13:43,250 --> 01:13:44,917
Do I give enough salary?
1320
01:13:47,125 --> 01:13:48,083
It's enough
1321
01:13:55,042 --> 01:13:57,583
I haven't been in this room for years
1322
01:13:59,500 --> 01:14:01,208
The ceiling's leaking badly
1323
01:14:01,292 --> 01:14:02,625
Why didn't you tell me?
1324
01:14:06,083 --> 01:14:07,333
Is the A/C cool enough?
1325
01:14:10,250 --> 01:14:11,750
Haven't used it in a while
1326
01:14:19,375 --> 01:14:20,417
To be honest
1327
01:14:21,458 --> 01:14:24,958
I feel like you've been lazing around
without much work
1328
01:14:26,208 --> 01:14:28,167
Sometimes when you're at work
1329
01:14:29,667 --> 01:14:30,333
you sleep
1330
01:14:30,417 --> 01:14:32,083
and I don't want to disturb you
1331
01:14:33,833 --> 01:14:38,000
Your trash-picking friend often comes here
to chat
1332
01:14:38,083 --> 01:14:39,583
but I didn't complain
1333
01:14:48,542 --> 01:14:49,500
Pickle
1334
01:14:53,042 --> 01:14:54,625
Do I look like an idiot?
1335
01:14:56,375 --> 01:14:57,375
No
1336
01:14:59,833 --> 01:15:01,083
You think any shit you're up to here
1337
01:15:01,167 --> 01:15:02,500
I won't know about it?
1338
01:15:11,292 --> 01:15:13,750
You should know my personality
1339
01:15:15,500 --> 01:15:16,917
This is what I think
1340
01:15:17,542 --> 01:15:19,833
When dealing with human relations
1341
01:15:19,917 --> 01:15:21,708
if we're good, then we're good
1342
01:15:21,792 --> 01:15:25,167
if we're not good,
we need mutual understanding
1343
01:15:37,542 --> 01:15:39,167
Have you seen me like this before?
1344
01:15:42,625 --> 01:15:44,292
You've really never seen me like this?
1345
01:15:48,125 --> 01:15:49,500
By nodding your head, do you mean
1346
01:15:49,583 --> 01:15:50,583
you have
1347
01:15:50,667 --> 01:15:52,333
or you haven't seen me like this?
1348
01:16:03,667 --> 01:16:07,083
I've worn this wig many years
1349
01:16:08,042 --> 01:16:09,792
I've worn it so long, I sometimes feel as if
1350
01:16:09,875 --> 01:16:11,708
it's my real hair
1351
01:16:15,375 --> 01:16:17,458
Now if I don't wear it for one day
1352
01:16:18,083 --> 01:16:20,208
I feel uneasy all over
1353
01:16:39,125 --> 01:16:40,708
How's your mother been lately?
1354
01:16:44,458 --> 01:16:46,875
Her health hasn't been great lately
1355
01:16:51,792 --> 01:16:54,250
If there's a problem at home,
you have to tell me
1356
01:16:58,792 --> 01:17:00,792
I believe what humans want most
1357
01:17:01,458 --> 01:17:03,083
is peace and safety
1358
01:17:25,833 --> 01:17:27,583
That night, after Kevin left
1359
01:17:27,667 --> 01:17:29,667
Belly Button came looking for Pickle
1360
01:17:30,125 --> 01:17:33,292
But Belly Button kept standing outside,
not daring to enter
1361
01:17:33,833 --> 01:17:36,250
Pickle had no choice but to accompany him
1362
01:17:37,000 --> 01:17:38,375
In the gloomy black night
1363
01:17:38,458 --> 01:17:40,000
under a light drizzle
1364
01:17:40,625 --> 01:17:42,458
the two stood there quietly
1365
01:17:43,500 --> 01:17:47,167
Pickle watched Belly Button stare wistfully
at the scenery
1366
01:17:47,250 --> 01:17:49,542
his eyes filled with a faint longing
1367
01:17:50,333 --> 01:17:52,083
He wanted to comfort Belly Button
1368
01:17:52,167 --> 01:17:54,042
but couldn't find a single word
1369
01:18:18,292 --> 01:18:21,167
Belly Button also visited
Sugar Apple afterwards
1370
01:18:21,250 --> 01:18:23,500
But that all happened in a dream
1371
01:18:24,583 --> 01:18:27,417
After Sugar Apple awoke,
he couldn't sleep again
1372
01:18:27,917 --> 01:18:30,417
and went to a nearby swimming pool
to bathe
1373
01:18:31,500 --> 01:18:33,750
Sugar Apple's bathing spot isn't fixed
1374
01:18:34,792 --> 01:18:36,583
Sometimes it's a swimming pool
1375
01:18:37,000 --> 01:18:39,167
Sometimes it's a lavatory
1376
01:18:40,625 --> 01:18:42,958
Tonight there's thunder and lightning
1377
01:18:43,708 --> 01:18:45,917
but Sugar Apple doesn't seem scared at all
1378
01:18:47,042 --> 01:18:49,208
He feels slightly different today
1379
01:18:50,042 --> 01:18:53,042
He has the feeling
that Belly Button's gotten into trouble
1380
01:18:58,208 --> 01:19:00,500
That word on the sign with holes in it,
is 'Visits'
1381
01:19:00,958 --> 01:19:03,375
All together, it reads 'Meal Visits'
1382
01:19:04,250 --> 01:19:07,417
They're specially ordered by
prisoners' families
1383
01:19:07,500 --> 01:19:10,750
Because if they're too far or busy to visit
1384
01:19:11,333 --> 01:19:13,333
they can ask the foodservice
1385
01:19:13,417 --> 01:19:15,792
to send a meal in their name
1386
01:19:17,000 --> 01:19:18,875
Belly Button's been in jail before
1387
01:19:19,375 --> 01:19:21,417
After his granny passed away
1388
01:19:21,500 --> 01:19:23,333
the orphaned Belly Button
1389
01:19:23,417 --> 01:19:25,583
could no longer eat meal visits
1390
01:19:26,333 --> 01:19:29,958
But auntie still gave food once in a while
1391
01:19:30,458 --> 01:19:32,375
treating him like their own son
1392
01:19:33,792 --> 01:19:35,375
Besides meal visits
1393
01:19:35,458 --> 01:19:39,083
auntie and her husband also grew scallions
1394
01:19:39,708 --> 01:19:41,417
When there weren't enough hands
1395
01:19:41,500 --> 01:19:44,958
they'd ask their married daughter
to come home and help out
1396
01:19:49,667 --> 01:19:50,417
Here, Button
1397
01:19:50,500 --> 01:19:52,042
Auntie just happened to have
1398
01:19:52,667 --> 01:19:53,792
some vegetables today
1399
01:19:53,875 --> 01:19:54,708
So nice
1400
01:20:00,292 --> 01:20:01,333
Somebody ordered a meal
1401
01:20:01,417 --> 01:20:02,708
and left over a chicken leg
1402
01:20:02,792 --> 01:20:03,333
I'll give it to you
1403
01:20:03,417 --> 01:20:04,125
Eat plenty
1404
01:20:04,208 --> 01:20:06,917
I wondered why there's even chicken today
1405
01:20:09,542 --> 01:20:10,333
After getting out of prison
1406
01:20:10,417 --> 01:20:12,250
Belly Button would come over to help
1407
01:20:12,750 --> 01:20:15,167
Auntie would also prepare meals for him
1408
01:20:15,792 --> 01:20:18,000
But today was particularly special
1409
01:20:18,500 --> 01:20:20,958
Auntie not only fried vegetables for him
1410
01:20:21,042 --> 01:20:23,167
she also prepared a chicken leg
1411
01:20:24,583 --> 01:20:26,958
Nobody knew that Belly Button
didn't eat much
1412
01:20:27,417 --> 01:20:28,500
Other than at night
1413
01:20:28,583 --> 01:20:33,458
when he would snack on cold expired foods
tossed from the supermarket
1414
01:20:33,542 --> 01:20:35,875
during the day, he only ate one meal
1415
01:20:36,500 --> 01:20:37,958
But the meal he's eating now
1416
01:20:38,042 --> 01:20:40,250
is Belly Button's last meal of the day
1417
01:20:40,667 --> 01:20:42,875
and also the last meal of his life
1418
01:22:21,917 --> 01:22:23,667
The following morning
1419
01:22:23,750 --> 01:22:26,083
Belly Button was found in a drainage ditch
1420
01:22:26,875 --> 01:22:30,125
The police found high blood alcohol
in his body
1421
01:22:31,000 --> 01:22:34,083
meaning he was probably drunk
and got in a car accident
1422
01:22:35,042 --> 01:22:36,625
But we usually hear about
1423
01:22:36,708 --> 01:22:38,917
drunk drivers killing people
1424
01:22:39,750 --> 01:22:42,542
Belly Button could be one of Taiwan's
very few cases
1425
01:22:42,625 --> 01:22:45,250
of a drunk killed by a driver
1426
01:22:46,000 --> 01:22:47,542
Everyone in the village also knows
1427
01:22:47,625 --> 01:22:49,167
that Belly Button doesn't drink
1428
01:22:50,125 --> 01:22:51,375
Even if he wanted to drink
1429
01:22:51,458 --> 01:22:53,875
he couldn't afford enough to get drunk
1430
01:23:09,833 --> 01:23:11,667
After Sugar Apple left the scene
1431
01:23:11,750 --> 01:23:13,792
he biked around the entire morning
1432
01:23:14,208 --> 01:23:16,083
not knowing where he was biking to
1433
01:23:16,792 --> 01:23:18,500
only that he had to keep going and going
1434
01:23:19,333 --> 01:23:20,958
His heart was tangled in knots
1435
01:23:21,333 --> 01:23:22,792
Appearing over and over in his mind
1436
01:23:22,875 --> 01:23:24,500
was the figure of Belly Button
1437
01:23:25,333 --> 01:23:28,000
Finally he returned to his seaside villa
1438
01:23:29,125 --> 01:23:31,250
I think he was slowly realizing
1439
01:23:31,833 --> 01:23:34,625
Belly Button dying wasn't so bad
1440
01:23:35,375 --> 01:23:36,917
At least when he died
1441
01:23:37,000 --> 01:23:39,542
they drew the figure of a man
1442
01:23:40,500 --> 01:23:42,625
For a lonely drifter like him
1443
01:23:43,000 --> 01:23:45,833
if he died,
no one would realize it for a long time
1444
01:23:46,708 --> 01:23:49,250
By then,
his corpse would've already decomposed
1445
01:23:49,833 --> 01:23:53,500
At best,
they could only draw a round puddle
1446
01:24:16,083 --> 01:24:18,792
Belly Button's death couldn't have been
that simple
1447
01:24:19,250 --> 01:24:21,208
Pickle, his blood running cold
1448
01:24:21,583 --> 01:24:23,125
suddenly remembered that night
1449
01:24:23,208 --> 01:24:25,125
when Kevin said to him
1450
01:24:25,833 --> 01:24:28,000
What humans want most is
peace and safety
1451
01:24:29,042 --> 01:24:30,917
Pickle felt that something was wrong
1452
01:24:31,375 --> 01:24:33,292
and worried, if anything happened to him
1453
01:24:33,375 --> 01:24:35,167
who would take care of his mother
1454
01:24:35,833 --> 01:24:36,750
The only person he could think of
1455
01:24:36,833 --> 01:24:39,833
was a lifelong liar
1456
01:24:39,917 --> 01:24:40,750
with no sense of family responsibility
1457
01:24:40,833 --> 01:24:42,000
his youngest uncle
1458
01:24:47,417 --> 01:24:48,208
Uncle
1459
01:24:48,292 --> 01:24:49,958
These two sponge gourds are for you
1460
01:24:50,042 --> 01:24:50,542
No need
1461
01:24:50,625 --> 01:24:51,667
You went to the trouble of growing them
1462
01:24:51,750 --> 01:24:52,375
you should sell them yourself
1463
01:24:52,458 --> 01:24:53,583
I grew these myself
1464
01:24:54,208 --> 01:24:55,375
for you to cook
1465
01:24:55,458 --> 01:24:56,167
You're giving them to me?
1466
01:24:56,250 --> 01:24:57,125
Yeah, you can cook them
1467
01:24:57,208 --> 01:24:58,417
All right
1468
01:24:58,500 --> 01:25:00,167
You only brought two?
1469
01:25:01,875 --> 01:25:02,375
Uncle
1470
01:25:02,458 --> 01:25:03,667
My mother......
1471
01:25:03,750 --> 01:25:04,542
I know your mother
1472
01:25:04,625 --> 01:25:05,792
I know your mother
1473
01:25:08,708 --> 01:25:11,208
Did you see something nasty recently?
1474
01:25:14,250 --> 01:25:15,250
You have to get this taken care of
1475
01:25:15,333 --> 01:25:16,625
How strong are your glasses?
1476
01:25:16,708 --> 01:25:17,667
Four hundred
1477
01:25:18,042 --> 01:25:20,458
Oh yeah? One side's two hundred,
one side's three hundred
1478
01:25:20,542 --> 01:25:21,583
That's five hundred
1479
01:25:21,667 --> 01:25:23,417
That's bad for your health
1480
01:25:23,500 --> 01:25:24,958
Swap a pair
1481
01:25:25,542 --> 01:25:26,667
That's better
1482
01:25:26,750 --> 01:25:28,083
Swap it and take a look
1483
01:25:28,167 --> 01:25:31,833
With glasses,
your sight should be crystal clear
1484
01:25:31,917 --> 01:25:32,833
Is it clear?
1485
01:25:34,250 --> 01:25:34,958
It's blurry
1486
01:25:35,042 --> 01:25:35,792
It's blurry?
1487
01:25:35,875 --> 01:25:36,958
This one's not right
1488
01:25:38,875 --> 01:25:39,958
Let me swap another pair for you
1489
01:25:40,042 --> 01:25:41,250
Try this pair
1490
01:25:42,167 --> 01:25:42,667
Uncle
1491
01:25:42,750 --> 01:25:43,625
It's about my mother......
1492
01:25:43,708 --> 01:25:45,083
I know about your mother
1493
01:25:45,167 --> 01:25:47,458
When your mother went food shopping,
I met her
1494
01:25:50,000 --> 01:25:51,250
This pair, is it clear?
1495
01:25:51,625 --> 01:25:52,458
Yeah
1496
01:25:52,542 --> 01:25:54,958
Oh, right.
You need to wear two pairs of glasses
1497
01:25:56,250 --> 01:25:57,500
One for good weather
1498
01:25:58,208 --> 01:25:59,458
one for bad weather
1499
01:26:00,792 --> 01:26:01,625
When the weather's clear, wear this pair
1500
01:26:01,708 --> 01:26:02,833
About my mother......
1501
01:26:02,917 --> 01:26:03,917
I know about your mother
1502
01:26:04,000 --> 01:26:05,250
Her health isn't well
1503
01:26:05,333 --> 01:26:06,583
I know about your mother
1504
01:26:06,667 --> 01:26:08,125
I met her at the health center
1505
01:26:08,208 --> 01:26:09,292
I know already
1506
01:26:11,500 --> 01:26:12,833
Try this pair on
1507
01:26:17,083 --> 01:26:18,542
Wear this pair in good weather
1508
01:26:18,625 --> 01:26:19,542
Do they work?
1509
01:26:21,625 --> 01:26:22,500
Yeah
1510
01:26:22,583 --> 01:26:23,583
Yeah?
1511
01:26:23,667 --> 01:26:24,542
Ah, my mother
1512
01:26:24,625 --> 01:26:25,958
I know about your mother
1513
01:26:26,042 --> 01:26:27,167
Two pairs is five hundred
1514
01:26:27,542 --> 01:26:28,042
Uncle
1515
01:26:28,125 --> 01:26:30,667
I don't think I have enough money on me
1516
01:26:30,750 --> 01:26:32,333
How much, how much do you have?
1517
01:26:32,417 --> 01:26:34,167
Only three hundred
1518
01:26:34,250 --> 01:26:34,917
That's all
1519
01:26:35,000 --> 01:26:35,958
Yeah
1520
01:26:36,042 --> 01:26:37,458
Get rid of this pair
1521
01:26:37,917 --> 01:26:39,375
Try that pair on
1522
01:26:42,250 --> 01:26:44,167
This pair's just three hundred for you then
1523
01:26:50,750 --> 01:26:51,708
My mother's over eighty years old
1524
01:26:51,792 --> 01:26:52,708
I know about your mother, I know
1525
01:26:52,792 --> 01:26:55,292
Don't just talk about your mother
1526
01:27:01,458 --> 01:27:04,458
From start to finish,
Pickle didn't have a chance to talk
1527
01:27:04,542 --> 01:27:06,125
He even paid NT300
1528
01:27:06,208 --> 01:27:07,708
to buy this pair of glasses
1529
01:27:08,583 --> 01:27:11,042
The problem is, it was his original pair
1530
01:27:12,292 --> 01:27:15,708
Pickle didn't complain about
his uncle's behavior
1531
01:27:16,375 --> 01:27:19,750
But treated this way by the only man
he could ask
1532
01:27:20,208 --> 01:27:22,167
he felt his hopes inside fading
1533
01:27:41,583 --> 01:27:43,417
Destiny has a way of teasing people
1534
01:27:44,167 --> 01:27:45,083
That afternoon
1535
01:27:45,167 --> 01:27:49,042
Kevin asked Pickle to take Mother Pickle
to the hospital for a check-up
1536
01:27:49,125 --> 01:27:51,917
He even arranged for a hospital stay
1537
01:27:52,792 --> 01:27:54,125
But after a long examination
1538
01:27:54,208 --> 01:27:56,333
they didn't find any cause
1539
01:27:56,875 --> 01:28:00,000
so she just stayed overnight
and received IV support
1540
01:28:00,542 --> 01:28:02,792
Pickle felt very alarmed
1541
01:28:03,292 --> 01:28:05,250
that Kevin was doing this for him
1542
01:28:06,250 --> 01:28:08,708
He didn't know
what Kevin's intentions were
1543
01:28:09,708 --> 01:28:12,083
He just felt like air was trapped in his chest
1544
01:28:12,167 --> 01:28:14,083
that couldn't find an exit
1545
01:28:41,042 --> 01:28:43,250
The sun was strong for those few days
1546
01:28:43,333 --> 01:28:45,208
Pickle, feeling ill at ease
1547
01:28:45,292 --> 01:28:48,458
decided to take care of the leaking roof
1548
01:28:49,375 --> 01:28:51,625
He went to the deputy speaker's
service office
1549
01:28:51,708 --> 01:28:55,208
and found a discarded election banner
1550
01:28:55,958 --> 01:28:58,750
Displayed on the banner was Bill Small
1551
01:28:58,833 --> 01:29:00,500
"One vote, one devotion"
1552
01:29:00,583 --> 01:29:02,417
with a face promising civil duty
1553
01:29:03,208 --> 01:29:06,833
The deputy speaker held passion
for justice and gorgeous women
1554
01:29:06,917 --> 01:29:09,875
and was first in line to protect citizens
from harm
1555
01:29:13,500 --> 01:29:14,833
After spreading the banner
1556
01:29:14,917 --> 01:29:16,958
Pickle sat alone on the rooftop
1557
01:29:17,500 --> 01:29:20,458
and slowly came to a decision
1558
01:29:20,542 --> 01:29:23,292
to take a look at Belly Button's house
1559
01:29:40,375 --> 01:29:43,125
Nobody had ever gone into
Belly Button's house
1560
01:29:43,208 --> 01:29:47,542
Even Sugar Apple sat outside
when eating with Belly Button
1561
01:29:48,500 --> 01:29:51,583
Pickle must've been the first to step inside
Belly Button's house
1562
01:29:51,667 --> 01:29:54,292
and without Belly Button's permission either
1563
01:31:16,375 --> 01:31:18,583
Sitting in Belly Button's UFO house
1564
01:31:18,667 --> 01:31:22,417
Pickle wondered,
this guy who always used to bully him
1565
01:31:22,500 --> 01:31:24,292
where was he now?
1566
01:31:27,250 --> 01:31:29,375
Looking around the bed
1567
01:31:29,458 --> 01:31:32,250
it was all dolls that Belly Button had caught
1568
01:31:32,333 --> 01:31:34,208
and models cut out from magazines
1569
01:31:35,042 --> 01:31:37,167
Pickle only realized then
1570
01:31:37,250 --> 01:31:39,625
how little he really knew about Belly Button
1571
01:31:40,625 --> 01:31:43,083
I think that even though
we live in a space age
1572
01:31:43,458 --> 01:31:46,375
and mankind could long ago ride ships
to the moon
1573
01:31:47,875 --> 01:31:51,542
we'll never be able to explore
the universe of others' hearts
1574
01:33:24,000 --> 01:33:24,708
That day
1575
01:33:24,792 --> 01:33:26,958
there were two big events
in southern Taiwan
1576
01:33:27,750 --> 01:33:30,042
One was the Dharma Assembly to pray
for the nation
1577
01:33:30,125 --> 01:33:32,417
The other was Belly Button's funeral
1578
01:33:34,042 --> 01:33:36,417
On the way to the gravesite
1579
01:33:36,500 --> 01:33:38,542
the sun was shining brightly
1580
01:33:39,125 --> 01:33:40,208
But the road
1581
01:33:40,292 --> 01:33:43,000
was flooded for no apparent reason
1582
01:33:44,208 --> 01:33:47,000
Pickle and the others stood
hesitating on one side
1583
01:33:47,083 --> 01:33:50,167
But Belly Button had already reached
the other side
1584
01:33:51,167 --> 01:33:54,042
as if to tell Pickle that escorting him this far
was enough
1585
01:33:54,125 --> 01:33:55,083
The next step
1586
01:33:55,167 --> 01:33:57,042
he would walk slowly and alone
1587
01:34:06,708 --> 01:34:07,708
Peanut
1588
01:34:07,792 --> 01:34:09,792
There were really no other photos?
1589
01:34:10,875 --> 01:34:12,083
Find one yourself
1590
01:34:14,042 --> 01:34:16,667
It's a good thing he was arrested
1591
01:34:16,750 --> 01:34:18,000
It was on the news
1592
01:34:18,083 --> 01:34:20,000
so I could find screenshots online
1593
01:34:21,208 --> 01:34:23,042
or we'd be out of luck
1594
01:34:23,125 --> 01:34:24,625
Not a scrap of ID
1595
01:34:26,167 --> 01:34:27,667
I'm telling you
1596
01:34:27,750 --> 01:34:29,333
Good thing it existed
1597
01:34:30,208 --> 01:34:31,500
Nobody knew him anyway
1598
01:34:33,958 --> 01:34:34,667
Fuck you
1599
01:34:34,750 --> 01:34:35,792
What the hell did you say?
1600
01:34:35,875 --> 01:34:36,542
What?
1601
01:34:36,625 --> 01:34:37,583
What the fuck?
1602
01:34:37,667 --> 01:34:38,542
Fuck you
1603
01:34:40,500 --> 01:34:41,417
What the fuck?
1604
01:34:41,917 --> 01:34:42,750
What?
1605
01:34:43,083 --> 01:34:44,167
Come on
1606
01:34:46,958 --> 01:34:48,083
What the fuck
1607
01:34:53,458 --> 01:34:54,250
You wanna fight?
1608
01:34:54,333 --> 01:34:55,083
Let's fight
1609
01:34:55,167 --> 01:34:55,875
Fuck you
1610
01:34:56,375 --> 01:34:57,208
Fuck
1611
01:35:02,750 --> 01:35:04,583
Bring it on, motherfucker
1612
01:35:10,167 --> 01:35:11,250
Fuck you
105387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.