Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:07,240
All this belongs to the hotel.
If we buy it, we get everything.
2
00:00:07,320 --> 00:00:11,560
How long has it been closed?
It was never open. Something went wrong.
3
00:00:11,640 --> 00:00:18,180
Did you know that the seller is dead?
The seller is the sister from France.
4
00:00:18,280 --> 00:00:22,120
There was some sounds at the night,
behind the door. Do you know what it is?
5
00:00:22,200 --> 00:00:26,000
No, I have not heard anything.
What do we do then?
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,480
Do you think this is a carving knife?
7
00:00:28,560 --> 00:00:32,200
Pick up the knife. You come from
Stockholm with your big mouth!
8
00:00:32,280 --> 00:00:38,320
What is it with Jessans eye?
I dreamed that someone strangled me.
9
00:00:38,400 --> 00:00:40,960
Drop in the eye three times a day.
My infection was gone in one day.
10
00:00:41,040 --> 00:00:44,200
We are getting married.
God, how wonderful.
11
00:00:45,240 --> 00:00:52,000
Is the nightmares back?
Remember to take your medication?
12
00:00:52,080 --> 00:00:57,400
I asked today about what happened here.
A whole family was apparently murdered.
13
00:01:01,160 --> 00:01:04,640
I feel in the whole body
that this is a bad place.
14
00:01:04,720 --> 00:01:09,280
How about we put this ouside the basement?
Then we see if some creep goes in and out.
15
00:01:18,720 --> 00:01:25,480
Johan? Hey? The cellar door is open.
What?
16
00:01:25,560 --> 00:01:29,000
I have been looking at the cellar door.
It's open! Come on.
17
00:01:48,120 --> 00:01:53,880
It was open before.
It opened. It did.
18
00:03:47,280 --> 00:03:52,960
Put on your clothes. You come with us.
Come along you? Why?
19
00:03:53,040 --> 00:03:56,800
You must open the cellar door.
There is lots of noise down there.
20
00:03:56,880 --> 00:04:02,200
In the cellar? There has been no-one
down there for many years.
21
00:04:02,280 --> 00:04:05,000
I don't even have a key.
22
00:04:05,080 --> 00:04:08,560
Maybe I can borrow
your key ring and check myself?
23
00:04:10,040 --> 00:04:14,000
Are you saying I stand here and lie?
In that case, you can go away.
24
00:04:14,080 --> 00:04:18,040
What are you doing? Do you want to fight,
your fucking swedish horsecock?
25
00:04:18,120 --> 00:04:21,520
Is that what you want? Is that it?
Johan? No.
26
00:04:26,840 --> 00:04:30,160
Horsecock...? Idiot.
27
00:04:31,360 --> 00:04:38,560
Someone was on the way up, heard you,
turned down again and locked the door.
28
00:04:38,640 --> 00:04:45,800
It is guaranteed that damn Erkki.
I'll catch him in the act.
29
00:04:45,880 --> 00:04:49,360
There was something else too.
I also heard someone crying.
30
00:04:49,880 --> 00:04:52,960
It could be the wind or Jessan...
31
00:04:53,040 --> 00:04:59,120
It may even be Frank.
No-one is screaming down the basement.
32
00:05:06,880 --> 00:05:11,720
Hoe about you turn off the lights?
No, I want it on.
33
00:05:16,720 --> 00:05:19,680
Good night.
Good night.
34
00:05:47,160 --> 00:05:51,760
Will you join the national team?
It's the worst I've tried.
35
00:05:54,060 --> 00:05:58,160
Who is it?
I don't know.
36
00:06:02,920 --> 00:06:05,160
Hi.
Hi.
37
00:06:05,240 --> 00:06:07,800
How are you?
It goes really well.
38
00:06:07,880 --> 00:06:11,300
You want something to drink?
If it helps.
39
00:06:12,080 --> 00:06:13,880
Yes.
Yes.
40
00:06:15,800 --> 00:06:17,800
Cheers!
Yes.
41
00:06:18,200 --> 00:06:19,740
I'll try not to spill.
42
00:06:19,800 --> 00:06:22,040
Thanks.
Here you go.
43
00:06:22,120 --> 00:06:24,320
It was nice.
44
00:06:28,040 --> 00:06:31,720
I want to ask you something.
Ok, go ahead.
45
00:06:31,760 --> 00:06:36,960
That family who died...
Is there anyone who knows more about it?
46
00:06:37,040 --> 00:06:43,160
I do not know much about it.
But I can ask around a bit for you.
47
00:06:43,240 --> 00:06:47,340
Do you want that? Yay.
Yes, I can do that, no problem.
48
00:06:47,360 --> 00:06:50,560
Video monitoring?
Frank and Johan has set up a camera.
49
00:06:50,640 --> 00:06:56,280
Where did they put it up?
In the corridor, I think.
50
00:06:57,320 --> 00:07:00,000
Where else?
In your shower.
51
00:07:00,080 --> 00:07:02,400
Haha, very funny.
52
00:07:11,800 --> 00:07:16,480
Can you spot any norwegians?
Nope.
53
00:07:18,120 --> 00:07:21,840
Not much to do.
Have to check it out again later.
54
00:07:21,920 --> 00:07:25,800
How is it, for real?
55
00:07:30,480 --> 00:07:32,480
What?
56
00:07:38,920 --> 00:07:43,400
Hanne has had a little brother...
57
00:07:43,480 --> 00:07:45,760
...named Jacob.
58
00:07:46,760 --> 00:07:52,120
When she was 12 and he was 10,
he did die...
59
00:07:52,200 --> 00:07:57,040
in a boating accident. He drowned.
60
00:07:58,400 --> 00:08:02,280
Hanne is like..she hasn't
got over it yet.
61
00:08:02,360 --> 00:08:07,000
She has nightmares and
difficulty sleeping.
62
00:08:07,080 --> 00:08:15,160
She takes tranquilizers. That calms her
down but also dampens all her feelings.
63
00:08:16,760 --> 00:08:19,000
So yes.
64
00:08:19,080 --> 00:08:21,880
All people have something, I think.
65
00:08:24,720 --> 00:08:29,360
I do not know why, but
Jessan has some problems too.
66
00:08:29,440 --> 00:08:32,560
I can hear that.
You don't know.
67
00:08:32,640 --> 00:08:36,440
She almost bit the finger of me yesterday.
68
00:08:36,520 --> 00:08:42,160
Really? It's illegal.
We are of course both in it.
69
00:08:42,240 --> 00:08:44,800
Really, are you?
Yes, for sure.
70
00:08:44,880 --> 00:08:47,760
Has she told you to say that?
No...
71
00:08:50,640 --> 00:08:52,640
Johan.
72
00:09:17,080 --> 00:09:19,080
Hanne?
73
00:09:51,754 --> 00:09:57,874
Survival of the fittest. That applies
both animals and humans.
74
00:09:57,950 --> 00:09:58,670
No.
75
00:09:58,750 --> 00:10:02,310
That applies to both,
but survival of the fittest
76
00:10:02,390 --> 00:10:05,030
mean fittest, not strongest.
77
00:10:05,110 --> 00:10:09,030
For example, wolf packs
has been studied.
78
00:10:09,110 --> 00:10:14,710
It was believed that the wolf cub that was
strongest and wildest become alpha.
79
00:10:14,790 --> 00:10:19,350
But we realized that it was not true.
The wolf cub sitting in nest
80
00:10:19,430 --> 00:10:22,190
and watching the others.
81
00:10:22,270 --> 00:10:26,390
To find out the others strengths
and weaknesses. It becomes alpha.
82
00:10:26,454 --> 00:10:31,154
I think of all the refugees.
It is the strongest and most energetic
83
00:10:31,234 --> 00:10:36,274
that come here.
We should just be happy to get them here.
84
00:10:36,910 --> 00:10:41,230
Yes, or those who have the most luck.
It does not matter.
85
00:10:41,310 --> 00:10:44,830
It is important that we receive them
as part of our pack.
86
00:10:44,910 --> 00:10:48,630
If we do not, it does not work well.
Whether they are strong or lucky.
87
00:10:48,710 --> 00:10:53,350
There is evidence that we are genetically
programmed to lift the flock.
88
00:10:53,430 --> 00:10:56,310
We can do better if we work together.
89
00:10:56,390 --> 00:11:00,670
Yes, but... If you believe in survival of
the fittest, what is it you do?
90
00:11:01,670 --> 00:11:07,510
If you are researching in fetal genetics,
so, remove the diseased embryonic
91
00:11:07,590 --> 00:11:11,630
before they have a chance to survive.
It's your job.
92
00:11:11,710 --> 00:11:15,430
You choose who should live and not.
It's a job, Hanne.
93
00:11:15,510 --> 00:11:19,190
I choose nothing,
parents have the responsibility.
94
00:11:19,254 --> 00:11:21,274
Is it lunch?
There is more if you want.
95
00:11:21,354 --> 00:11:26,274
No, thank you.
I just spoke with my lawyer.
96
00:11:27,434 --> 00:11:31,394
Someone has submitted
an anonymous bid at the facility.
97
00:11:31,590 --> 00:11:33,750
What?
Is it true?
98
00:11:33,754 --> 00:11:37,114
That was damn strange.
Yes, really strange, Isn't it?
99
00:11:38,114 --> 00:11:42,954
The most strange thing is,
the facility has been closed for 20 years.
100
00:11:44,114 --> 00:11:47,954
And there are no ads on the web.
101
00:11:48,034 --> 00:11:52,194
So the only people who know
that we can buy it here, is us.
102
00:11:52,274 --> 00:11:56,034
Is there anything,
I can do for you now?
103
00:11:57,714 --> 00:12:01,314
What do you mean?
Can I help you in any way?
104
00:12:03,634 --> 00:12:06,994
You're working with real estate.
105
00:12:07,074 --> 00:12:09,794
Have you heard anything?
No, I havn't heard anything.
106
00:12:09,874 --> 00:12:13,474
You have not heard anything?
No, nothing.
107
00:12:23,950 --> 00:12:27,510
Hi. Are you coming?
Hi. No, I'm staying here.
108
00:12:27,590 --> 00:12:29,830
Are you sure?
Yes, I have such a training soreness.
109
00:12:29,910 --> 00:12:32,110
Too bad. See ya.
110
00:12:35,114 --> 00:12:38,314
Don't you want to come?
No, I'm very sore.
111
00:12:39,430 --> 00:12:43,150
I'll just relax.
Do you want me to stay here?
112
00:12:43,230 --> 00:12:46,870
No, you'll surely filming the slopes.
Right?
113
00:12:46,950 --> 00:12:50,470
Okay. See you later.
Take care.
114
00:12:53,830 --> 00:12:56,030
Bye.
Hello.
115
00:13:13,470 --> 00:13:18,150
Hi!
Hey, how nice that you could come.
116
00:13:18,230 --> 00:13:22,590
I got to know who led
investigation of the killings.
117
00:13:22,670 --> 00:13:26,390
Broman. A retired police officer.
He lives on the other side of the mountain.
118
00:13:27,470 --> 00:13:30,630
If you have time, we can go there
and talk to him.
119
00:13:30,710 --> 00:13:33,870
Yes.
Fine. Put yourself on the scooter.
120
00:13:39,190 --> 00:13:42,670
Do you want to drive?
I've never tried.
121
00:13:42,834 --> 00:13:44,994
I'll show you. Just sit here.
122
00:13:46,630 --> 00:13:50,110
You have your glasses?
Yes. Let's see.
123
00:13:50,190 --> 00:13:56,690
Here is the gas, this is the brake.
Letäs turn it on.
124
00:14:24,314 --> 00:14:26,314
Beautiful!
125
00:14:27,994 --> 00:14:32,714
It looks really cool.
Watch me!
126
00:14:32,794 --> 00:14:35,794
Can we go off piste?
Can you do that?
127
00:14:35,874 --> 00:14:41,034
Can you handle my tempo?
Yeah, you bet!
128
00:14:41,114 --> 00:14:43,474
I know I can handle it.
129
00:15:00,074 --> 00:15:03,754
I found the family.
Mother, father and two children.
130
00:15:03,834 --> 00:15:07,194
10 and 6 years old.
It was the worst I've seen.
131
00:15:09,554 --> 00:15:14,394
Was they killed?
Yes... Choked...
132
00:15:16,194 --> 00:15:20,754
Strangled.
I found them sitting against the wall.
133
00:15:20,834 --> 00:15:25,954
They sat holding each other's hands.
134
00:15:29,114 --> 00:15:33,354
The investigation was classified
for the victims' young age.
135
00:15:34,910 --> 00:15:40,870
There was anyone suspected?
Yes, Helgesen.
136
00:15:42,070 --> 00:15:44,070
Entrepreneur.
137
00:15:44,354 --> 00:15:51,314
He owned Svartsjön. He died before
he was prosecuted. More or less crazy.
138
00:15:52,914 --> 00:15:55,594
He drowned himself in Svartsjön.
139
00:16:00,910 --> 00:16:04,150
Did he admit it?
No, wouldn't say that...
140
00:16:04,214 --> 00:16:07,874
There are hours of video interviews.
He mostly sits and rambles.
141
00:16:07,954 --> 00:16:12,634
I would view him as
unreliable...crazy.
142
00:16:13,870 --> 00:16:16,190
Can I borrow it? The tape.
143
00:16:17,794 --> 00:16:23,954
No, of course not.
It's confidential.
144
00:16:28,074 --> 00:16:31,114
Why are you so interested in it?
145
00:16:31,390 --> 00:16:36,070
If you interrogated Helgesen,
how could he drown himself?
146
00:16:36,150 --> 00:16:38,790
He was not arrested?
147
00:16:38,854 --> 00:16:48,994
That's enough. You realize this is
an open wound for the whole village.
148
00:16:49,190 --> 00:16:53,790
Do you have more coffee?
149
00:16:56,514 --> 00:17:01,994
Yes, of course! I also think
I have an almond rod.
150
00:17:02,074 --> 00:17:04,474
Should I help you?
Yes, please. How nice of you.
151
00:17:04,554 --> 00:17:07,914
It's here. To the left.
152
00:17:28,190 --> 00:17:30,190
Thanks.
153
00:17:34,230 --> 00:17:36,230
See you.
154
00:18:49,390 --> 00:18:51,630
Helgesen...
155
00:19:18,834 --> 00:19:24,274
So begins the interrogation of Odd Helgesen,
the date is 26th January 1996.
156
00:19:40,314 --> 00:19:46,714
Hey Jessan. How about sauna and beer...
I'm tired. I take a power nap.
157
00:19:46,794 --> 00:19:49,874
Long day. You call this power nap?
Resting?
158
00:19:49,954 --> 00:19:53,274
Power nap?
159
00:19:53,354 --> 00:19:57,594
Can you tell us what happened
days before the facility was to be opened?
160
00:19:59,870 --> 00:20:03,870
There was nothing here
when I bought Svartsjön.
161
00:20:04,154 --> 00:20:07,534
An old nursing home about to close.
A house from the '50s.
162
00:20:07,550 --> 00:20:13,510
I had to rebuild everything, myself.
163
00:20:13,594 --> 00:20:16,554
Can we stick to the last days.
164
00:20:19,110 --> 00:20:23,990
Yes! When then?
Last week.
165
00:20:24,070 --> 00:20:29,310
It was very much
that must be done. So I...
166
00:20:38,670 --> 00:20:40,710
Hey.
Hey.
167
00:20:42,114 --> 00:20:45,674
What are you looking at?
168
00:20:48,990 --> 00:20:54,630
Helgesens Interrogation with the police.
How did you get it?
169
00:20:57,630 --> 00:21:05,510
Jostein and I went to the police
who led the investigation. It is his tape.
170
00:21:08,510 --> 00:21:13,710
Jostein and the scooter... Fun?
Yeah...
171
00:21:15,714 --> 00:21:17,714
Ok...
172
00:21:28,670 --> 00:21:33,790
Why did he help you with that?
Because I asked him about it.
173
00:21:33,854 --> 00:21:39,434
The thing about soreness was just bullshit?
No. No no.
174
00:21:42,590 --> 00:21:44,590
Sorry.
175
00:21:48,154 --> 00:21:55,154
Can't you just get over this?
You should enjoy the mountains and all.
176
00:21:55,350 --> 00:21:58,350
Do not you know what happened?
177
00:21:58,430 --> 00:22:01,790
Now I know, for example,
that the family was strangled.
178
00:22:01,794 --> 00:22:05,714
And Helgesen was arrested for it.
Why was not he convicted?
179
00:22:06,030 --> 00:22:09,110
Because he committed suicide.
He drowned himself.
180
00:22:09,154 --> 00:22:14,874
He killed a family and then killed himself.
He was just crazy. Case closed.
181
00:22:17,590 --> 00:22:22,390
He was crazy.
How do you know that?
182
00:22:25,154 --> 00:22:27,194
Turn that off now.
183
00:22:42,634 --> 00:22:45,634
The last days, can you tell us more?
Please be more concrete.
184
00:22:59,634 --> 00:23:02,194
What do you think we should do?
185
00:23:35,874 --> 00:23:42,634
It's so incredibly much more beautiful than
the images. No comparison.
186
00:23:44,874 --> 00:23:51,594
All love the place.
Everyone has gone cozy up here.
187
00:23:54,434 --> 00:24:01,194
And... I have proposed to Hanne.
And she said yes.
188
00:24:04,434 --> 00:24:09,394
Yes, I have proposed to Hanne, and yes...
She said yes, of course.
189
00:24:13,194 --> 00:24:17,754
Yeah... We talk later. Love you.
190
00:25:01,634 --> 00:25:05,514
What are you doing? Jessan?
191
00:25:12,034 --> 00:25:15,514
What do you see? Hello?
192
00:25:23,474 --> 00:25:29,674
Jessan? Jessan? Where are you going?
193
00:25:35,434 --> 00:25:42,074
Jessan? Jessan? What are you doing?
194
00:25:48,874 --> 00:25:50,754
Hello?
195
00:25:52,434 --> 00:25:54,194
What are you doing?
196
00:26:37,594 --> 00:26:39,114
Hello.
197
00:26:42,194 --> 00:26:44,194
Where am I?
198
00:26:46,194 --> 00:26:49,914
You was sleepwalking. I think.
199
00:26:52,434 --> 00:26:53,874
The play room.
200
00:26:57,634 --> 00:27:00,954
Come on. OK...
201
00:27:10,270 --> 00:27:16,230
I got building permission. It was Johansson
from the municipality who were here.
202
00:27:16,254 --> 00:27:24,554
He could see the potential of the place...
Not...not just...like winter...and...
203
00:27:32,994 --> 00:27:37,514
You, please...
Please help us! Help?!
204
00:28:06,594 --> 00:28:10,554
And Johansson was on
facility with the whole family?
205
00:28:10,630 --> 00:28:14,870
Yes.
Can you tell us what happened to them?
206
00:28:14,950 --> 00:28:17,190
I killed them.
207
00:28:17,270 --> 00:28:20,190
You killed the Johansson family?
Yes.
208
00:28:20,270 --> 00:28:23,150
How did it happen?
It was easy.
209
00:28:23,230 --> 00:28:29,750
I strangled the father...when he slept.
210
00:28:29,830 --> 00:28:35,750
Then the mother woke up. She was weak.
211
00:28:35,814 --> 00:28:40,874
The kids were very...the kids
was very small. Very small.
212
00:28:41,954 --> 00:28:46,154
So I strangled the too. They were small.
213
00:28:50,150 --> 00:28:55,470
They wanted to sit next to each other...
So I put them next to each other.
214
00:28:57,270 --> 00:29:00,790
Why did you kill them?
I did not want it.
215
00:29:00,794 --> 00:29:07,154
No, I understand that, but you did it.
I didn't want to! I didn't want.
216
00:29:10,074 --> 00:29:13,394
No, hold on. Stop.
You, stop it.
217
00:29:13,474 --> 00:29:16,274
Please help us? Help!?
218
00:29:22,234 --> 00:29:24,234
Come on now.
219
00:29:24,314 --> 00:29:26,514
What a time it took.
220
00:29:34,914 --> 00:29:36,754
Press play.
221
00:29:42,314 --> 00:29:44,034
Keep watching.
222
00:29:57,754 --> 00:30:01,434
What the fu... What is it?
Watch.
223
00:30:29,834 --> 00:30:34,794
For one hour you were down in the basement.
What did you do there?
224
00:30:34,874 --> 00:30:39,514
I do not remember that
I was down there.
225
00:30:39,594 --> 00:30:44,634
You do not remember that you were down in
basement? Who is it on camera?
226
00:30:44,714 --> 00:30:49,594
You walked around down there for an hour,
and you can't remember?
227
00:30:52,314 --> 00:30:57,034
If you have walked around and inspected,
if you have made the anonymous bid...
228
00:30:57,114 --> 00:31:01,674
If you have gone behind my back,
is a good time to say it now.
229
00:31:01,754 --> 00:31:06,954
Johan, I'm sleepwalking.
You know that.
230
00:31:07,034 --> 00:31:11,994
You need to look me in the eyes...and say,
that you have made no bid.
231
00:31:13,674 --> 00:31:15,994
Take off the glasses...
232
00:31:20,314 --> 00:31:24,114
So! I have a headache.
It is the lens.
233
00:31:25,994 --> 00:31:29,634
Is this why I lie down and rest all the day?
234
00:31:37,314 --> 00:31:40,474
Why in hell would I
go behind your back about this?
235
00:31:41,994 --> 00:31:47,114
It would appear sooner or later.
Why would I do that?
236
00:31:48,994 --> 00:31:53,794
Do you need help?
We can make a bid immediately if you want.
237
00:31:53,994 --> 00:31:54,994
No, no.
238
00:32:13,714 --> 00:32:17,394
I would like to ask for a favor.
Yeah.
239
00:32:18,914 --> 00:32:22,634
This clip...and the thing with your eye.
240
00:32:23,794 --> 00:32:27,114
That you do not mention it to Hanne.
241
00:32:27,194 --> 00:32:32,154
She get so damned...stressed out.
242
00:32:40,394 --> 00:32:43,754
I...Yes, you...
243
00:32:43,834 --> 00:32:46,114
It is fine.
244
00:33:08,634 --> 00:33:11,314
Hey, it's Jostein.
Hey, it's me.
245
00:33:11,394 --> 00:33:13,394
Hi.
Hi.
246
00:33:15,390 --> 00:33:19,910
I just wanted to say that...
I have seen the tape with Helgesen.
247
00:33:19,990 --> 00:33:23,670
I think
indeed he was insane.
248
00:33:25,190 --> 00:33:28,990
Do you know if your brother knew him?
If Dag felt Helgesen?
249
00:33:29,070 --> 00:33:34,070
Yes.
No, he does not.
250
00:33:36,550 --> 00:33:42,750
Maybe it was just an insane man
who killed a family and drowned herself.
251
00:33:42,754 --> 00:33:45,914
But what about the sounds in the basement,
the drawings and all stuff?
252
00:33:46,070 --> 00:33:48,750
Yeah. However, a drawing is just a drawing.
253
00:33:48,830 --> 00:33:52,230
And it can be Erkki
running around in the basement.
254
00:33:52,274 --> 00:33:55,474
Or is it an Ähpar.
255
00:33:55,670 --> 00:33:59,070
Many believe that
there is a Ähpar here in Svartsjön.
256
00:33:59,234 --> 00:34:03,234
An Ähpar?
Yes, an old Sami myth.
257
00:34:03,314 --> 00:34:08,014
If a child gets killed
and come back. Then it's an Ähpar.
258
00:34:08,150 --> 00:34:10,990
It takes someone else's soul.
259
00:34:11,070 --> 00:34:15,390
And if you don't want to give your own
then you have to take someone else's.
260
00:34:19,430 --> 00:34:27,210
Hello? Hanne?
Hello?
261
00:34:41,714 --> 00:34:46,394
I've never seen you swim.
Of course I can swim.
262
00:34:47,474 --> 00:34:49,874
Great music.
263
00:34:53,954 --> 00:34:58,354
It Comes to...
Why are you looking so funny?
264
00:34:58,434 --> 00:35:01,114
It's funny.
Why?
265
00:35:01,194 --> 00:35:05,514
Because...
Do you want?
266
00:35:05,594 --> 00:35:11,634
I wanted to chill this evening,
so we can be fresh tomorrow.
267
00:35:11,714 --> 00:35:13,634
No, not tonight.
268
00:35:13,714 --> 00:35:16,714
Don't be so boring.
Stop it now. Please.
269
00:35:16,794 --> 00:35:18,274
It is too late.
270
00:35:18,354 --> 00:35:20,154
I've already taken it.
271
00:35:20,234 --> 00:35:22,594
No?
Yeah.
272
00:35:30,554 --> 00:35:33,434
Come on, let's dance.
273
00:35:39,914 --> 00:35:46,674
So you have not understood anything
of what I have said on the trip?
274
00:35:46,870 --> 00:35:48,010
Very little.
275
00:35:48,390 --> 00:35:52,110
But you understand me now?
Yes. It is not so strange?
276
00:35:52,190 --> 00:35:56,470
Danish is very hard to understand.
It is unclear but is in same language group.
277
00:35:56,550 --> 00:35:59,910
I don't get it either. But I
have heard that children in Denmark...
278
00:35:59,990 --> 00:36:02,010
...learn to talk later than other.
Okay.
279
00:36:02,114 --> 00:36:07,154
There is nothing wrong with your
language, but it sounds very thickly.
280
00:36:07,870 --> 00:36:12,030
It's absurd. Why would not
kids understand their own language?
281
00:36:12,110 --> 00:36:14,750
I think I'll take a little more wine.
282
00:36:15,754 --> 00:36:18,034
Turn up the music.
283
00:36:20,514 --> 00:36:22,354
Be careful so you don't fall.
284
00:36:26,830 --> 00:36:31,070
She is what my grandfather would call
a trial from the gods.
285
00:36:31,150 --> 00:36:32,910
What's that?
286
00:36:35,670 --> 00:36:40,870
Jostein says
that an Ähpar here.
287
00:36:40,950 --> 00:36:44,510
It is a myth of killed children
that comes back.
288
00:36:44,590 --> 00:36:48,510
You remember the family
everyone thought just disappeared?
289
00:36:48,590 --> 00:36:53,750
They was strangled. Killed. Here.
290
00:36:58,910 --> 00:37:03,430
I truly believe that their
children trying to get in touch with us.
291
00:37:03,510 --> 00:37:05,630
It must be.
292
00:37:05,710 --> 00:37:09,750
Obviously, it is a strangled kid
trying to contact us.
293
00:37:09,874 --> 00:37:11,834
Jessan!?
294
00:37:11,914 --> 00:37:13,834
I killed the children...
295
00:37:13,914 --> 00:37:17,034
What do you say?
296
00:37:17,114 --> 00:37:19,034
I killed all the children!
297
00:37:19,114 --> 00:37:23,274
Take it easy. Relax!
I killed all the children!
298
00:37:24,274 --> 00:37:26,674
Turn off the music!
299
00:37:27,954 --> 00:37:30,594
Breathe.
Take it easy.
300
00:37:30,674 --> 00:37:33,634
What should we do?
Take her to the room.
301
00:37:35,190 --> 00:37:38,150
Jessan, Take it easy.
Lift her up.
302
00:37:38,230 --> 00:37:40,550
Watch the head.
303
00:37:44,110 --> 00:37:48,630
Take it easy, come here.
Take her legs, Johan.
304
00:38:11,550 --> 00:38:15,550
Is she okay?
She's okay, she's asleep now.
305
00:38:15,630 --> 00:38:17,990
Have you taken something?
306
00:38:19,034 --> 00:38:24,154
We each took a E. I can't feel
anything. I don't think it was E.
307
00:38:26,314 --> 00:38:31,314
What did she mean about the children?
Have no idea.
308
00:38:33,154 --> 00:38:38,434
We have not known each other that long.
I don't know much about her past.
309
00:38:38,514 --> 00:38:42,594
Maybe it would be good
if you found out a little bit more?
310
00:38:45,470 --> 00:38:49,710
Can I go in to her?
Yes, of course.
311
00:39:27,674 --> 00:39:30,234
How are you?
312
00:39:32,234 --> 00:39:33,874
God damn...
313
00:39:46,194 --> 00:39:53,074
It's not your fault.
I'm just so tired of this.
314
00:40:18,714 --> 00:40:23,154
No, Mette. Wait, Mette. Mette!
315
00:40:29,234 --> 00:40:34,074
I killed them. It was easy.
316
00:40:34,310 --> 00:40:39,510
I strangled the father...when he slept.
317
00:40:41,310 --> 00:40:47,390
When the mother woke up...
She was weak.
318
00:40:49,390 --> 00:40:55,710
The children were, were...small. So I
strangled them too. Both. They were small.
319
00:40:57,514 --> 00:41:03,154
They wanted to sit next to each other,
so I put them such.
320
00:41:06,630 --> 00:41:10,950
I didn't want to.
I didn't. I didn't want to!
321
00:41:53,314 --> 00:41:56,474
Do you know a drug
called Zotepine?
322
00:41:58,034 --> 00:42:02,234
Gäädek Jäämit. What is it?
I Know somebody who might help.
323
00:42:03,870 --> 00:42:06,230
Let me go, damn it!
Stay!
324
00:42:06,834 --> 00:42:11,234
You're worse than Helgesen.
Wish I never followed you here.
325
00:42:12,234 --> 00:42:15,854
We go down there now.
I'll get the others.
326
00:42:25,510 --> 00:42:28,510
Translated and transcribed to english for HDbits
Hope you enjoy!
26788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.