Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:02,583
[Machine Whirring In Distance]
2
00:00:26,167 --> 00:00:28,167
Be still.
3
00:00:28,250 --> 00:00:30,250
[Whirring Continues]
4
00:02:22,500 --> 00:02:24,500
Princess Pink.
5
00:02:24,583 --> 00:02:26,583
[Whirring Continues]
6
00:02:30,833 --> 00:02:32,833
Princess Pink.
7
00:02:38,792 --> 00:02:40,792
[Snorting]
8
00:02:44,833 --> 00:02:47,583
[Meows]
9
00:02:48,917 --> 00:02:51,209
[Meows]
10
00:02:51,292 --> 00:02:53,292
- [Snarls]
- [Snarls]
11
00:02:59,042 --> 00:03:01,209
[Hisses]
12
00:03:01,292 --> 00:03:03,292
[Whirring Continues]
13
00:04:00,917 --> 00:04:03,917
Such a good little boy.
14
00:04:06,250 --> 00:04:09,084
That's right.
15
00:04:09,167 --> 00:04:11,458
That's a good boy, Bubby.
16
00:04:13,291 --> 00:04:15,291
Good boy.
17
00:04:20,750 --> 00:04:23,291
Good little boy.
18
00:04:26,416 --> 00:04:28,667
Toilet?
19
00:04:28,750 --> 00:04:32,000
Don't move.
Jesus can see everything.
20
00:04:32,084 --> 00:04:35,416
He tells me you move,
by Christ, I'll beat you brainless.
21
00:04:35,500 --> 00:04:37,500
[Whirring Continues]
22
00:04:53,249 --> 00:04:55,249
Be still.
23
00:05:36,042 --> 00:05:38,042
[Whirring Continues]
24
00:05:40,084 --> 00:05:42,084
[Clanking In Distance]
25
00:06:21,958 --> 00:06:24,750
[Lock Clicking]
26
00:06:58,416 --> 00:07:01,416
Bubby naughty.
Oh, Christ.
27
00:07:02,416 --> 00:07:05,042
What you done?
28
00:07:05,124 --> 00:07:08,124
You filthy little cunt.
29
00:07:08,208 --> 00:07:11,083
You dirty little shit!
30
00:07:11,166 --> 00:07:13,291
I'll send you to hell.
Just you see.
31
00:07:13,375 --> 00:07:15,667
You'll go to hell,
and your eyes will fall out,
32
00:07:15,750 --> 00:07:17,792
and your prick will fall off,
you filthy little slime!
33
00:07:30,458 --> 00:07:33,333
You're such a good little boy.
34
00:07:34,958 --> 00:07:37,625
Mummy does love
her little Bubby.
35
00:07:42,000 --> 00:07:44,208
You like 'em, don't you, Bub?
36
00:07:45,625 --> 00:07:47,625
Beautiful, ain't they?
37
00:07:48,708 --> 00:07:50,708
Eh?
38
00:07:52,249 --> 00:07:54,249
Good little boy.
39
00:07:57,625 --> 00:07:59,625
Be still.
40
00:08:01,208 --> 00:08:04,416
Be still. Be still, you little cunt!
41
00:08:05,416 --> 00:08:08,041
By Christ, I'll beat you brainless.
42
00:08:09,583 --> 00:08:13,500
Can't come outside
'cause no gas mask.
43
00:08:13,583 --> 00:08:16,249
And Bubby die!
[Coughs]
44
00:08:19,416 --> 00:08:21,958
Now be still.
45
00:08:41,958 --> 00:08:44,208
[Coughing]
46
00:08:44,291 --> 00:08:46,708
Poison.
[Coughing]
47
00:08:46,833 --> 00:08:49,083
Poison.
If the poison don't get ya‒
48
00:08:49,166 --> 00:08:50,583
Then God will.
49
00:08:50,667 --> 00:08:55,083
- Don't you bloody forget it.
- Don't you bloody forget it.
50
00:09:01,375 --> 00:09:03,375
[Hisses]
51
00:09:10,041 --> 00:09:12,041
Where cat from?
52
00:09:13,875 --> 00:09:15,875
Outside.
53
00:09:22,083 --> 00:09:24,249
How come he ain't‒
54
00:09:28,083 --> 00:09:30,500
No gas mask.
55
00:09:33,041 --> 00:09:35,041
Don't need it.
56
00:09:36,667 --> 00:09:38,667
Don't breathe.
57
00:09:49,333 --> 00:09:51,375
How don't breathe?
58
00:10:27,833 --> 00:10:30,750
That ain't breathin'.
59
00:10:38,249 --> 00:10:41,083
Eat.
[Plate Clanks]
60
00:11:05,750 --> 00:11:07,750
[Whirring Continues]
61
00:11:16,916 --> 00:11:18,916
[Plastic Squeaking]
62
00:11:58,874 --> 00:12:01,041
[Hisses]
63
00:12:21,208 --> 00:12:23,208
[Hisses]
64
00:12:25,916 --> 00:12:27,916
[Hisses]
65
00:12:30,500 --> 00:12:32,416
[Knocking]
66
00:12:37,124 --> 00:12:39,083
[Knocking]
67
00:12:44,416 --> 00:12:47,166
[Loud Knocking]
68
00:12:48,916 --> 00:12:51,333
[Man]
I know you're in there,
Florence.
69
00:12:51,416 --> 00:12:53,416
[Loud Knocking]
70
00:12:55,541 --> 00:12:57,541
I'll be back.
71
00:13:11,083 --> 00:13:13,083
[Lock Rattling]
72
00:13:16,916 --> 00:13:19,375
What?
73
00:13:19,458 --> 00:13:21,541
Want to go out, do ya?
74
00:13:21,625 --> 00:13:23,832
Want to go and see
what it's like, do you?
75
00:13:23,916 --> 00:13:25,832
Want to go outside?
76
00:13:25,916 --> 00:13:27,625
Cough, choke,
77
00:13:27,749 --> 00:13:29,625
[Gasping]
die!
78
00:13:29,749 --> 00:13:33,541
Do ya? Huh?
[Gasping, Coughing]
79
00:13:39,208 --> 00:13:41,208
[Breathing Heavily]
80
00:13:47,541 --> 00:13:50,249
I know you're in there, Florence.
81
00:13:50,333 --> 00:13:53,249
I'll be back.
82
00:14:06,749 --> 00:14:08,749
Bubby a good little boy.
83
00:14:10,166 --> 00:14:12,208
Mummy's little boy.
Shut up.
84
00:14:37,583 --> 00:14:39,583
Don't be disgusting.
85
00:15:00,624 --> 00:15:02,624
[Whirring Continues]
86
00:15:19,999 --> 00:15:23,208
[Knocking]
87
00:15:23,291 --> 00:15:25,291
[Man]
Anybody there?
88
00:15:26,582 --> 00:15:29,957
Come on.
I know you're in there.
89
00:15:36,208 --> 00:15:38,375
- Go away.
- Go away.
90
00:15:38,458 --> 00:15:41,541
[Man]
Florence? Open up,
or I'll bust the door down.
91
00:15:42,541 --> 00:15:46,541
I know it's you.
I've seen you come and go.
92
00:16:20,582 --> 00:16:22,582
[Chuckles]
93
00:16:26,083 --> 00:16:28,791
[Laughing]
94
00:16:28,874 --> 00:16:31,416
That's funny.
That's funny.
95
00:16:31,500 --> 00:16:34,249
All these years,
and I didn't know I had a son.
96
00:16:34,333 --> 00:16:36,500
[Florence]
Not so funny.
97
00:16:36,582 --> 00:16:41,540
Christ, Florence.
You've got to see
the funny side of things.
98
00:16:41,624 --> 00:16:45,124
[Florence]
I've been waiting here 35 years
for you to come back.
99
00:16:48,916 --> 00:16:51,957
Yes. Well‒
100
00:16:52,041 --> 00:16:54,333
I meant to come back sooner,
didn't I?
101
00:16:54,416 --> 00:16:58,291
Just‒ Well, just I didn't
get round to it before.
102
00:16:59,291 --> 00:17:01,458
I'm here now, ain't I?
103
00:17:01,540 --> 00:17:04,582
[Florence]
Yes. Yes, you are.
104
00:17:05,624 --> 00:17:08,458
You're here now.
God.
105
00:17:08,540 --> 00:17:11,999
Thirty-five years.
It's gone quick.
106
00:17:12,083 --> 00:17:14,540
You still look good, Flo.
107
00:17:14,624 --> 00:17:17,582
You always were
a good-looking broad.
108
00:17:18,624 --> 00:17:20,749
You always were the charmer.
109
00:17:20,832 --> 00:17:22,749
Yep.
110
00:17:22,832 --> 00:17:25,999
Charmed a few girls
in my time.
111
00:17:26,083 --> 00:17:28,749
And yet I never knowed
I had a son.
112
00:17:30,333 --> 00:17:33,124
A good, healthy-looking
specimen too.
113
00:17:33,208 --> 00:17:35,540
You done well, Flo.
114
00:17:36,749 --> 00:17:41,083
Hey, Son.
You can call me Pop. I'm your pop.
115
00:17:45,999 --> 00:17:47,540
Pop.
116
00:17:48,582 --> 00:17:50,749
Pop.
117
00:17:50,832 --> 00:17:52,999
He's getting the idea.
118
00:17:53,083 --> 00:17:55,083
Pop.
119
00:17:56,957 --> 00:18:00,457
Pop, Pop, Pop. Pop.
120
00:18:00,582 --> 00:18:04,582
Pop.
Yeah, yeah. All right.
Don't go making a big thing of it.
121
00:18:05,666 --> 00:18:08,208
Listen, Flo.
122
00:18:08,291 --> 00:18:11,957
I know I should have
been back sooner,
and I'm sorry and all that,
123
00:18:12,041 --> 00:18:15,666
but do you reckon, you know,
you and me‒
124
00:18:15,749 --> 00:18:17,749
You know?
125
00:18:19,083 --> 00:18:21,083
Will you still have me, Flo?
126
00:18:25,083 --> 00:18:27,166
I don't know.
127
00:18:27,249 --> 00:18:29,249
You being a man of God now.
128
00:18:29,333 --> 00:18:31,249
Oh, that.
[Chuckles]
129
00:18:31,333 --> 00:18:34,666
Little bit of preaching part-time.
Nothing in it.
130
00:18:34,749 --> 00:18:38,249
How about it then?
Make an honest woman of you.
131
00:18:39,457 --> 00:18:41,540
[Florence]
Don't know as
I can trust you, Harold.
132
00:18:42,749 --> 00:18:45,124
[Laughs]
133
00:18:45,208 --> 00:18:47,666
[Imitates Harold's Laugh]
134
00:18:47,749 --> 00:18:49,707
[Harold]
Hey. What's up, Son?
135
00:18:49,791 --> 00:18:52,499
Have you got a mental condition
or something?
136
00:18:52,582 --> 00:18:56,083
If you and me are gonna
learn to live together,
137
00:18:56,166 --> 00:18:58,083
we got to have some respect.
138
00:18:58,166 --> 00:19:00,083
¿Comprende?
139
00:19:04,333 --> 00:19:06,249
I think he "comprends."
140
00:19:06,333 --> 00:19:08,916
How about some
refreshment, love?
141
00:19:08,999 --> 00:19:11,041
Sorry, Harold.
142
00:19:16,166 --> 00:19:18,499
[Pots Clank]
143
00:19:18,582 --> 00:19:20,540
[Water Running]
144
00:19:20,624 --> 00:19:22,791
[Whirring Continues]
145
00:19:29,083 --> 00:19:31,041
Hey, Son.
146
00:19:31,124 --> 00:19:34,666
Me and your mother
would like to have a bit of a talk.
147
00:19:34,749 --> 00:19:36,874
How about going outside?
148
00:19:36,957 --> 00:19:40,124
[Florence]
Bubby ain't used to going outside‒
by himself.
149
00:19:40,208 --> 00:19:43,916
[Harold]
Son, you ain't a poofter, are you?
150
00:19:43,999 --> 00:19:47,791
I don't want any son of mine
growing up to be a homosexual.
151
00:19:47,874 --> 00:19:49,791
I'd disown him first.
152
00:19:49,874 --> 00:19:53,874
[Florence]
You gotta try to understand, Harold.
153
00:19:53,957 --> 00:19:56,540
Me and Bubby‒
we've been here,
154
00:19:56,624 --> 00:19:59,916
uh, by ourselves a long time.
155
00:19:59,999 --> 00:20:02,249
Bubby ain't like other kids.
156
00:20:03,582 --> 00:20:06,332
Oh, it was such a difficult birth.
157
00:20:06,415 --> 00:20:10,499
Me, all alone in here,
no one to help me.
158
00:20:11,874 --> 00:20:13,791
I didn't think I'd pull through.
159
00:20:14,791 --> 00:20:17,749
So you gotta try to understand.
160
00:20:17,832 --> 00:20:19,749
As long as he ain't a poofter.
161
00:20:19,832 --> 00:20:22,124
Oh, no. No, he ain't.
162
00:20:25,749 --> 00:20:27,832
Dry old conversation, Flo.
163
00:20:27,957 --> 00:20:31,499
Pardon?
Dry old conversation.
164
00:20:31,582 --> 00:20:33,707
Oh. I'm sorry.
165
00:20:33,791 --> 00:20:36,124
We don't get very many visitors.
166
00:20:36,249 --> 00:20:39,624
Uh, would a sherry do?
Any port in a storm.
167
00:20:40,874 --> 00:20:43,290
Any port in a storm.
168
00:20:56,041 --> 00:20:58,582
I can see right down
your dress, Flo.
169
00:20:59,749 --> 00:21:01,874
God, you've got great tits.
170
00:21:01,957 --> 00:21:05,374
They were big before,
but now they're great big
whoppers of things.
171
00:21:05,457 --> 00:21:07,374
[Florence]
You're just being nice.
172
00:21:07,457 --> 00:21:09,916
No, seriously, Flo.
173
00:21:09,999 --> 00:21:13,290
They're the sort of tits
a man can really lose himself in.
174
00:21:13,374 --> 00:21:16,083
Bury his face and forget
about their troubles‒
175
00:21:18,083 --> 00:21:20,208
What troubles, Harold?
176
00:21:22,666 --> 00:21:24,957
What troubles
can a man forget?
[Muffled Shout]
177
00:21:27,124 --> 00:21:29,457
Let go, Bubby! Let go!
178
00:21:29,540 --> 00:21:33,540
Jesus. He's mad.
The fucking bastard!
179
00:21:33,666 --> 00:21:37,374
It's all right, Harold. It's okay.
He was trying to kill me!
You're mad, you bastard!
180
00:21:37,499 --> 00:21:42,124
- He didn't mean you any harm. He's just
trying to see whether you breathed or not.
- What?
181
00:21:42,207 --> 00:21:45,499
[Florence]
It's not his fault
he's got some strange ideas.
182
00:21:45,582 --> 00:21:50,332
You can't blame the kid.
He can't help it.
He never had a father.
183
00:21:50,415 --> 00:21:54,832
Nearly killed the only one
he's got. Christ, kid.
184
00:21:54,957 --> 00:21:57,957
You're a weirdo.
[Bubby]
Weirdo.
185
00:21:58,041 --> 00:22:01,290
Christ, kid.
You're a weirdo.
186
00:22:01,374 --> 00:22:03,124
Christ, kid.
187
00:22:03,207 --> 00:22:05,791
You're a weirdo.
188
00:22:05,874 --> 00:22:09,166
You've got lovely skin, Flo.
189
00:22:10,248 --> 00:22:12,248
Soft and sexy.
190
00:22:14,415 --> 00:22:17,041
You're a sexy woman.
191
00:22:17,124 --> 00:22:21,999
You make it hard
for a red-blooded man
to keep his hands off you.
192
00:22:22,083 --> 00:22:24,624
[Florence]
You've got lovely hands, Harold.
193
00:22:24,707 --> 00:22:26,666
Be a pity not to be using 'em.
194
00:22:26,749 --> 00:22:29,207
[Harold]
Hmm.
195
00:22:29,290 --> 00:22:32,165
[Florence Chuckles]
What's that you've found, then?
196
00:22:32,248 --> 00:22:35,749
[Harold]
Don't know.
Don't know what this could be.
197
00:22:35,832 --> 00:22:39,582
[Laughs]
It's me dress.
That's what you've found.
198
00:22:39,666 --> 00:22:43,832
Yeah. But what's this
under the dress?
199
00:22:43,916 --> 00:22:46,290
Why don't you look then?
200
00:22:46,374 --> 00:22:48,916
Is it‒
[Breathing Heavily]
201
00:22:49,041 --> 00:22:50,916
Is it‒
You'll have to wait and see.
202
00:22:51,041 --> 00:22:55,123
[Chuckles]
Gates of paradise.
203
00:22:56,207 --> 00:22:58,916
[Harold Moans]
204
00:22:58,999 --> 00:23:01,666
One of the seven wonders
of the world.
205
00:23:01,791 --> 00:23:04,666
You really think so?
Yes.
206
00:23:04,749 --> 00:23:07,457
It's not too big?
207
00:23:07,540 --> 00:23:10,290
It's perfection, Flo.
208
00:23:10,374 --> 00:23:13,540
Oh, that's lovely.
Yeah. You see?
209
00:23:13,666 --> 00:23:17,499
Oh, yeah. Go on. Do it again, eh?
[Laughs]
[Florence Moaning Softly]
210
00:23:17,582 --> 00:23:21,083
[Harold]
Oh, that's nice. Yes.
[Laughs]
211
00:23:22,207 --> 00:23:27,332
[Muttering]
What's that? Oh.
212
00:23:27,415 --> 00:23:30,749
[Harold Moaning]
[Florence Laughs]
213
00:23:33,207 --> 00:23:35,499
[Harold]
Get the fuck out of here!
214
00:23:35,582 --> 00:23:39,707
You pervert!
Give your mother some privacy.
215
00:23:39,791 --> 00:23:42,624
[Florence]
Go back to bed, Bubby.
216
00:23:42,707 --> 00:23:45,499
[Harold]
Why the hell do you call him Bubby?
217
00:23:45,582 --> 00:23:47,749
Bubby's a stupid name.
218
00:23:47,874 --> 00:23:50,957
[Florence]
I was waiting for you to get back.
[Mutters]
219
00:23:51,082 --> 00:23:56,374
But it suits him.
[Mutters]
A stupid name for a stupid kid.
220
00:23:56,457 --> 00:23:58,415
[Laughs]
221
00:25:04,624 --> 00:25:06,624
[Imitates Harold's Laugh]
222
00:25:12,582 --> 00:25:14,582
[Imitates Harold's Laugh]
223
00:25:20,290 --> 00:25:22,290
[Sniffs]
224
00:25:25,165 --> 00:25:29,666
[Imitating Harold]
You're a sexy woman, Flo.
[Chuckles]
225
00:25:29,749 --> 00:25:32,998
[Clanks]
[Harold Chattering]
226
00:25:33,082 --> 00:25:35,082
[Lock Clicks]
227
00:25:41,582 --> 00:25:44,123
What the fuck?
228
00:25:44,207 --> 00:25:47,666
[Laughs]
The kid's completely crackers!
229
00:25:47,791 --> 00:25:49,832
You're a weirdo.
[Laughing]
230
00:25:49,956 --> 00:25:53,040
Jesus.
You're a sexy woman, Flo.
231
00:25:53,123 --> 00:25:55,791
Am I? Thank you.
232
00:25:55,874 --> 00:25:59,040
God, you've got great tits.
233
00:25:59,123 --> 00:26:03,499
Great big whoppers of things!
234
00:26:03,582 --> 00:26:09,540
[Sighs]
One of the seven wonders
of the world, Flo.
235
00:26:11,165 --> 00:26:13,832
It's perfection.
Oh, Bubby.
236
00:26:13,916 --> 00:26:16,874
My little boy.
237
00:26:16,956 --> 00:26:19,415
Gates of paradise.
238
00:26:19,499 --> 00:26:21,415
Aaah! He's attacking me, Harold!
239
00:26:21,499 --> 00:26:24,666
- Jesus Christ! Fuck me!
- Get the fuck out of here!
240
00:26:24,791 --> 00:26:27,832
You mad bastard!
You mad bastard!
241
00:26:27,915 --> 00:26:30,791
Fucking cunt!
You get the bastard out of here!
242
00:26:30,915 --> 00:26:33,457
You've got lovely skin, Flo.
You sexual pervert!
243
00:26:33,582 --> 00:26:35,956
You're a weirdo.
Get that cunt out of here!
244
00:26:36,082 --> 00:26:38,415
Get him out of here!
No! No!
245
00:26:38,540 --> 00:26:41,332
Get out of here!
Leave Bubby alone!
246
00:26:41,415 --> 00:26:43,624
You dirty fucking‒
[Door Slams]
247
00:26:43,749 --> 00:26:46,956
[Gasping]
Get out!
Go on. Get the fuck out of here!
248
00:26:47,040 --> 00:26:50,540
[Gasping]
249
00:26:50,624 --> 00:26:53,540
[Coughing]
250
00:26:53,666 --> 00:26:55,915
Slimy pig!
[Gasping]
251
00:26:57,956 --> 00:27:00,915
[Gagging]
[Harold Shouts]
252
00:27:02,332 --> 00:27:04,374
[Coughing]
253
00:27:21,040 --> 00:27:24,749
[Harold Moaning]
254
00:27:46,332 --> 00:27:48,332
[Lock Clicks]
255
00:27:51,123 --> 00:27:54,749
[Harold Groans]
Doormat. Excuse me.
256
00:28:15,499 --> 00:28:17,499
[Grunts]
257
00:28:17,582 --> 00:28:19,582
[Breathing Heavily]
258
00:28:34,040 --> 00:28:36,540
[Harold Chattering]
259
00:28:36,624 --> 00:28:39,499
♪♪ [Harold Singing]
[Bottles Clanking]
260
00:28:43,332 --> 00:28:45,123
[Laughing]
261
00:28:45,248 --> 00:28:48,540
[Imitates Harold's Laugh]
The fucking kid's
trying to be me again.
262
00:28:48,624 --> 00:28:51,540
Shut the fuck up, kid!
263
00:28:51,624 --> 00:28:54,873
You useless shit.
You perverted bastard!
264
00:28:54,956 --> 00:28:57,915
You good-for-nothing!
265
00:28:58,040 --> 00:29:01,457
Nothing except messing
things up. Isn't he, Flo?
Yes.
266
00:29:01,540 --> 00:29:04,499
Messed the place up good and proper,
didn't ya, you little cunt?
267
00:29:04,582 --> 00:29:08,207
- Fine mess!
- Useless cunt!
268
00:29:08,290 --> 00:29:11,582
- Why don't you piss off?
- Leave Bubby alone.
Leave Bubby alone.
269
00:29:11,666 --> 00:29:14,831
- Leave Bubby alone.
- Ah, you stupid, useless kid!
270
00:29:14,915 --> 00:29:18,415
- You should have been left to die!
- What did you say?
271
00:29:18,499 --> 00:29:21,873
I said the kid should have been
left to die.
272
00:29:21,956 --> 00:29:26,582
[Slurring]
You, you bastard.
I kept him alive for you.
273
00:29:26,666 --> 00:29:29,207
Not much good that was.
274
00:29:29,290 --> 00:29:32,332
- [Both Shouting]
- [Muttering]
275
00:29:32,457 --> 00:29:35,040
Good that'll do, you fat cow.
Be still.
276
00:29:35,123 --> 00:29:37,332
You be still!
277
00:29:37,415 --> 00:29:39,415
Be still.
278
00:29:42,582 --> 00:29:44,499
Be still.
279
00:29:49,915 --> 00:29:52,082
[Both Laughing]
280
00:29:55,248 --> 00:29:58,082
Be still.
281
00:30:05,499 --> 00:30:07,499
[Liquid Trickling]
282
00:30:28,374 --> 00:30:30,374
[Trickling Continues]
283
00:30:34,915 --> 00:30:36,915
[Harold Murmurs]
284
00:30:45,706 --> 00:30:48,540
[Murmuring]
285
00:30:51,956 --> 00:30:55,915
Now, you be still, Pop.
286
00:30:57,624 --> 00:30:59,956
[Wheezing]
[Plastic Squeaks]
287
00:31:08,998 --> 00:31:11,831
Mum.
288
00:31:11,915 --> 00:31:13,915
You be still too.
289
00:31:35,748 --> 00:31:37,748
[Whirring In Distance]
290
00:32:20,956 --> 00:32:22,915
You're a sexy woman, Flo.
291
00:32:51,040 --> 00:32:53,831
[Whirring Continues]
292
00:33:53,790 --> 00:33:56,248
[Pounding In Distance]
293
00:34:39,415 --> 00:34:42,123
[Roaring]
294
00:34:43,873 --> 00:34:46,748
Get off the road,
you fuckin' greenie bastard!
295
00:34:46,831 --> 00:34:51,248
Get a look at the bastard, will ya?
You fuckin 'poofter bastard!
296
00:34:51,332 --> 00:34:53,581
- [Horn Honks]
- Whoo!
297
00:34:53,665 --> 00:34:55,665
Whoo!
298
00:35:28,831 --> 00:35:30,748
[Sniffs]
299
00:35:31,748 --> 00:35:33,748
[Coughs]
300
00:35:35,082 --> 00:35:37,082
[Chuckles]
301
00:35:51,165 --> 00:35:53,165
[Dog Barks In Distance]
302
00:35:54,539 --> 00:35:56,790
[Screaming]
303
00:35:56,873 --> 00:36:01,165
No! No!
304
00:36:01,248 --> 00:36:03,248
No!
305
00:36:03,332 --> 00:36:05,331
[Dog Barks In Distance]
306
00:36:08,706 --> 00:36:10,706
[Woman]
Come here, you bastard.
307
00:36:14,373 --> 00:36:17,790
He snatched my bloody handbag!
308
00:36:17,915 --> 00:36:21,873
Bloody bastard!
Bloody bastard!
309
00:36:21,998 --> 00:36:23,873
Yeah.
Yeah.
310
00:36:23,998 --> 00:36:25,915
See ya.
[Man Shouting]
311
00:36:25,998 --> 00:36:27,998
See ya.
312
00:36:29,623 --> 00:36:32,915
[Whispering]
Bloody bastard.
Bloody bastard.
313
00:36:49,082 --> 00:36:52,498
♪♪ [Choir Vocalizing In Distance]
314
00:37:00,873 --> 00:37:02,873
♪♪ [Vocalizing Grows Louder]
315
00:37:07,207 --> 00:37:09,207
♪♪ [Continues]
316
00:37:21,373 --> 00:37:23,373
♪♪ [Continues]
317
00:37:32,040 --> 00:37:34,040
♪♪ [Continues]
318
00:38:31,247 --> 00:38:33,373
♪♪ [Bubby Vocalizes]
319
00:38:39,414 --> 00:38:41,414
♪♪ [Continues]
320
00:38:49,539 --> 00:38:51,539
We're down in back.
[Chattering]
321
00:38:56,706 --> 00:38:58,706
[Loud Chattering]
322
00:39:12,706 --> 00:39:14,247
[Chattering]
323
00:39:15,915 --> 00:39:18,247
[Chattering]
324
00:39:28,998 --> 00:39:31,456
But, you know, I am busy, you know.
Is it the usual?
325
00:39:31,539 --> 00:39:33,040
Shall we have the usual?
Yeah.
326
00:39:33,164 --> 00:39:36,665
All right.
Okay. Uh, two specials,
no pineapple.
327
00:39:36,790 --> 00:39:39,539
All right, beautiful.
Thanks very much.
[Indistinct]
328
00:39:39,623 --> 00:39:41,915
[Chattering]
329
00:39:55,665 --> 00:39:57,665
[Chattering Continues]
330
00:40:30,206 --> 00:40:32,915
Lick. Your tongue.
331
00:40:32,998 --> 00:40:35,831
Yeah. Now lick me here.
332
00:40:35,915 --> 00:40:37,831
Here, dummy.
333
00:40:37,915 --> 00:40:39,915
[Chuckles]
Oh, Christ, that prickles.
334
00:40:45,206 --> 00:40:49,831
♪♪ [Bubby Humming]
335
00:40:49,915 --> 00:40:52,581
You like singing?
336
00:40:52,665 --> 00:40:57,247
♪♪ [Both Vocalizing]
337
00:40:58,748 --> 00:41:00,915
You like that?
338
00:41:00,998 --> 00:41:06,581
[Chuckles]
When I want to feel close
to my special friend Jesus,
339
00:41:06,665 --> 00:41:09,456
I sing him a very special song.
340
00:41:11,164 --> 00:41:13,539
You want to hear it?
341
00:41:14,581 --> 00:41:18,706
♪♪ [Singing In German]
342
00:42:05,748 --> 00:42:07,748
[Moans]
343
00:42:12,081 --> 00:42:15,247
My good friend Jesus'
favorite song.
344
00:42:17,873 --> 00:42:20,581
Do you like it?
345
00:42:24,706 --> 00:42:26,623
You're a dag.
346
00:42:26,706 --> 00:42:28,831
Christ, kid. You're a weirdo.
347
00:42:28,915 --> 00:42:32,331
Yeah. That's what you are‒
a weird kid.
348
00:42:32,414 --> 00:42:36,665
Nothing but a big, weird kid.
349
00:42:40,665 --> 00:42:42,665
[Door Closes]
350
00:43:15,623 --> 00:43:19,081
Hey. Piss off out of the way, mate.
I gotta cut this tree down.
351
00:43:19,164 --> 00:43:21,164
Hey. You fuckin' deaf?
352
00:43:21,247 --> 00:43:24,331
You're a queer-looking rooster,
aren't ya? What are you,
fuckin' one of them greenies?
353
00:43:24,414 --> 00:43:27,081
Hey. Come on. Fuck off,
or I'll cut your prick off.
354
00:43:27,164 --> 00:43:29,997
You fuckin' idiot. Go on, get out of it!
355
00:43:38,873 --> 00:43:40,790
[Laughs]
356
00:43:40,873 --> 00:43:42,873
[Imitates Laugh]
357
00:43:44,414 --> 00:43:46,414
Little!
358
00:43:55,081 --> 00:43:57,081
Ha!
359
00:43:58,164 --> 00:44:00,955
[Giggling]
360
00:44:01,039 --> 00:44:03,039
[Chain Saw Whirring In Distance]
361
00:44:08,247 --> 00:44:10,914
[Both Giggling]
362
00:44:18,122 --> 00:44:20,331
Up.
[Indistinct]
Let's get out of here.
363
00:44:20,456 --> 00:44:24,414
If you'll just come with me, sir.
We don't want any trouble now, do we?
Come on. This way.
364
00:44:24,498 --> 00:44:27,081
[Hydraulic Brakes Hiss]
[Bus Engine Idling]
365
00:44:40,748 --> 00:44:41,955
- [Hisses]
- [Barking]
366
00:44:44,914 --> 00:44:47,914
[Machine Whirring]
367
00:44:53,414 --> 00:44:56,414
Yes, mate.
Can I help ya?
[Barks]
368
00:44:56,539 --> 00:44:59,581
[Phone Rings]
[Indistinct]
369
00:44:59,665 --> 00:45:01,955
[Machine Whirring]
370
00:45:15,289 --> 00:45:17,997
[Whirring Continues]
371
00:45:25,414 --> 00:45:27,414
[Speaks, Indistinct]
372
00:45:27,498 --> 00:45:29,498
[Whirring Continues]
373
00:45:33,955 --> 00:45:36,164
Get, get, get!
374
00:45:36,247 --> 00:45:38,872
If you try that again, mate,
I'm gonna call the cops!
375
00:45:46,414 --> 00:45:47,789
[Meows]
376
00:46:00,122 --> 00:46:02,414
[No Audible Dialogue]
377
00:46:13,122 --> 00:46:16,665
Two of those wonderfully fattening
chocolate éclairs, please, sir.
378
00:46:21,373 --> 00:46:22,997
There we are.
379
00:46:23,081 --> 00:46:24,623
Thank you.
Thank you, sweetie.
380
00:46:24,706 --> 00:46:27,081
- Yes.
- [High-pitched Voice]
Two of those wonderfully fattening…
381
00:46:27,164 --> 00:46:29,164
chocolate éclairs, please, sir.
382
00:46:30,247 --> 00:46:32,872
[Bag Rustles]
383
00:46:32,955 --> 00:46:35,789
- Two dollars, thanks.
- Thank you, sweetie.
384
00:46:35,872 --> 00:46:38,247
Uh, no. That'll be two dollars,
thanks, buddy.
385
00:46:40,164 --> 00:46:44,164
Two of those wonderfully fattening
chocolate éclairs, please, sir.
386
00:46:44,247 --> 00:46:46,247
Thank you, sweetie.
387
00:46:49,206 --> 00:46:51,206
Mmm.
388
00:46:52,997 --> 00:46:56,331
I think we better find out
where you belong
and take you back there.
389
00:46:56,414 --> 00:46:58,414
Come on.
390
00:47:07,747 --> 00:47:09,705
Yes.
391
00:47:09,789 --> 00:47:12,247
I still look all right, don't I?
392
00:47:18,414 --> 00:47:22,539
Whoo-hoo!
Get off the fucking road,
you bloody greenie bastard!
393
00:47:22,623 --> 00:47:26,331
[Laughs, Squeals]
394
00:47:28,997 --> 00:47:33,539
Get off the fucking road,
you fuckin' greenie bastard!
395
00:47:44,664 --> 00:47:45,789
[Hisses]
396
00:47:47,206 --> 00:47:48,747
[Hisses]
397
00:47:50,289 --> 00:47:52,414
I don't like fuckin' smart cunts.
[Groans]
398
00:47:59,830 --> 00:48:01,830
Come on, mate.
399
00:48:01,914 --> 00:48:03,872
I saw what that
fucking pig did.
400
00:48:03,955 --> 00:48:05,955
Do you want a lift?
401
00:48:07,414 --> 00:48:10,122
Get in.
402
00:48:10,247 --> 00:48:12,830
Beer? There's some down here.
[Laughs]
403
00:48:12,914 --> 00:48:15,914
[Man] I've gotta stop drinking.
I've gotta get my life in order.
[Laughs]
404
00:48:16,039 --> 00:48:19,498
Who wants it?
Bubby wants it.
Bubby wants it.
405
00:48:19,622 --> 00:48:21,539
Bubby.
Bubby. Bubby.
406
00:48:21,622 --> 00:48:23,539
Rip the scab off that one, mate.
407
00:48:23,622 --> 00:48:26,289
[Laughter]
[Man]
We need more beer.
408
00:48:26,414 --> 00:48:28,747
We need more beer!
More beer.
409
00:48:28,872 --> 00:48:32,539
Let's give him a taste
of what's to come, eh?
Sure, get a bit of rock and roll.
410
00:48:32,622 --> 00:48:36,289
- Let's do it.
- One, two‒
One, two, three.
411
00:48:36,373 --> 00:48:38,580
♪ If you see Kay ♪
412
00:48:38,664 --> 00:48:41,872
♪ Can you tell her I'm leaving
Can you tell her I'm losing my mind ♪
413
00:48:41,997 --> 00:48:43,955
♪ If you see Kay ♪
Yeah!
414
00:48:44,039 --> 00:48:47,039
♪ Can you tell her
I've nothing left to say ♪
415
00:48:47,122 --> 00:48:49,122
♪ Until she says okay ♪
416
00:48:49,206 --> 00:48:51,997
♪ I got to hear her say okay ♪
417
00:48:52,081 --> 00:48:54,705
♪ I gotta make her change her way ♪
418
00:48:54,789 --> 00:48:59,039
♪ I can't live with her now
any other way ♪
419
00:48:59,122 --> 00:49:01,039
♪ If you see Kay ♪
420
00:49:01,122 --> 00:49:05,622
♪ Can you tell her I'm leaving
Can you tell her I'm losing my mind ♪♪
421
00:49:05,705 --> 00:49:07,664
[Man]
I think we're here.
422
00:49:07,747 --> 00:49:09,747
[Chattering]
423
00:49:13,122 --> 00:49:15,580
Learn how to drive.
Got a license, have you, mate?
424
00:49:15,705 --> 00:49:18,122
Yeah? Yeah?
Hey, Bubby.
425
00:49:18,206 --> 00:49:20,122
Can you give us a hand, mate?
426
00:49:21,664 --> 00:49:23,955
Bubby is the apprentice roadie.
427
00:49:24,039 --> 00:49:26,039
That's good, Bubby.
428
00:49:27,664 --> 00:49:29,580
Doing great.
429
00:49:29,664 --> 00:49:31,914
Bubby is the apprentice roadie.
430
00:49:31,997 --> 00:49:34,872
Yeah, well, just don't drop
the fuckin' speaker, okay?
431
00:49:34,955 --> 00:49:37,789
Just don't drop
the fuckin' speaker, okay?
432
00:49:40,331 --> 00:49:42,414
[Microphone Feedback]
Oh, fuck off!
433
00:49:43,872 --> 00:49:45,872
Jesus.
434
00:49:45,955 --> 00:49:48,622
Good day. Is this where
the band's supposed to be?
435
00:49:48,747 --> 00:49:51,039
Yeah.
Oh, right.
436
00:49:51,122 --> 00:49:53,039
Uh, what time you starting?
437
00:49:53,122 --> 00:49:55,538
About an hour and a half ago,
but nobody's turned up yet.
438
00:49:55,622 --> 00:49:57,664
Want to come in?
We'll play.
439
00:49:57,747 --> 00:50:00,580
[Man]
I don't think so.
I was hoping there'd be some girls.
440
00:50:00,664 --> 00:50:04,039
[Man #2]
No girls, mate. Only music.
Thanks anyway.
441
00:50:08,081 --> 00:50:11,789
Who was that?
A neighbor, complaining about
all the racket we were making.
442
00:50:11,872 --> 00:50:14,538
- Oh, very fucking funny, mate.
- It was a customer.
443
00:50:14,622 --> 00:50:18,039
- Well, where'd he go?
- How the fuck would I know?
Down the road to see another band.
444
00:50:18,164 --> 00:50:21,456
And you just let him walk out?
What the fuck was I
supposed to do, force him?
445
00:50:21,580 --> 00:50:27,164
How the fuck we gonna pay for the hall
if you let all the people walk out
without paying? Jesus fucking Christ.
446
00:50:35,122 --> 00:50:38,747
♪♪ [Keyboard]
Oh, fuck.
447
00:50:39,914 --> 00:50:42,664
Great.
Well, is that the lot?
448
00:50:42,789 --> 00:50:44,830
Haven't got any.
I haven't got any.
449
00:50:44,914 --> 00:50:47,331
I haven't got any.
450
00:50:47,414 --> 00:50:49,914
What about you, holdout?
Is that it?
451
00:50:50,914 --> 00:50:53,747
Try the other pocket, mate.
We saw you try that one.
452
00:50:53,872 --> 00:50:56,872
[Indistinct]
Nothing.
453
00:50:56,955 --> 00:50:59,622
Nothin'. Never had anything.
454
00:51:00,705 --> 00:51:03,830
Nothin'.
[Clinking]
455
00:51:03,914 --> 00:51:05,955
How about you?
456
00:51:06,081 --> 00:51:08,455
Got any money?
Oh, sure. Look at him.
457
00:51:08,580 --> 00:51:10,830
Search him.
Money.
Do you have any money?
458
00:51:10,914 --> 00:51:13,872
You greedy little cunt.
I ain't got enough money
to keep buying you milk.
459
00:51:13,955 --> 00:51:15,830
[Laughing]
460
00:51:15,955 --> 00:51:18,914
Take that, mate.
Shut up.
461
00:51:19,914 --> 00:51:22,580
Well, if that's all there is,
we're stuffed.
462
00:51:23,914 --> 00:51:26,622
Yep, we're stuffed.
Stuffed.
463
00:51:26,747 --> 00:51:28,747
Christ.
Yeah, hilarious.
464
00:51:30,247 --> 00:51:32,747
[Coughs]
No money, no girls.
465
00:51:32,830 --> 00:51:34,955
It's enough to make you puke.
466
00:51:35,039 --> 00:51:37,538
♪♪ [Keyboard Continues]
467
00:51:37,664 --> 00:51:40,747
[Man] And where's that
fucking smell coming from?
[Man #2] Your fucking feet.
468
00:51:40,830 --> 00:51:43,538
[Man #3]
Fuck that fucking smell.
What about the fucking money?
469
00:51:45,789 --> 00:51:48,747
Cut it out, Bubby!
We're in the middle of a crisis.
[Man] Settle.
470
00:51:48,872 --> 00:51:50,914
It's okay, mate.
Yeah. Stay calm.
471
00:52:02,747 --> 00:52:04,997
That be Mum.
What?
472
00:52:05,081 --> 00:52:08,455
That be Pop.
Them be Mum and Pop.
473
00:52:10,081 --> 00:52:13,289
Is that your mother?
Bubby Mum.
474
00:52:13,413 --> 00:52:15,747
And your father?
[Imitates Harold's Laugh]
475
00:52:17,331 --> 00:52:19,372
What do you reckon?
Oh, Jesus Christ.
476
00:52:20,872 --> 00:52:23,580
Nah, wouldn't be him.
Big shit.
477
00:52:23,664 --> 00:52:25,747
It wouldn't.
478
00:52:25,830 --> 00:52:27,830
Says there's a reward.
479
00:52:29,914 --> 00:52:33,081
50,000 bucks.
480
00:52:34,872 --> 00:52:37,497
Take a look at this.
There's your smell.
Oh, shit!
481
00:52:37,580 --> 00:52:38,664
Christ!
Fuck!
482
00:52:38,789 --> 00:52:42,247
That be cat.
That was a cat.
483
00:52:45,497 --> 00:52:47,705
Christ.
Jesus.
484
00:52:47,789 --> 00:52:50,664
Uh, it is him.
485
00:52:50,789 --> 00:52:53,164
It has to be.
Fifty grand!
486
00:52:53,247 --> 00:52:55,122
Oh, fuck.
487
00:52:55,247 --> 00:52:58,872
Oh, he's‒ he's harmless.
He can stay in your bed tonight.
488
00:53:03,372 --> 00:53:05,455
Jesus, Bubby.
Take the cat outside, will ya?
489
00:53:07,497 --> 00:53:09,497
Just take it outside for a while.
490
00:53:11,580 --> 00:53:14,289
Talk.
491
00:53:14,413 --> 00:53:17,206
Don't go too far, okay?
Okay.
492
00:53:22,872 --> 00:53:26,455
Bring us back some money
or something.
Okay.
493
00:53:34,164 --> 00:53:37,747
[Man]
Five, six, seven, eight, nine and 10.
494
00:53:41,664 --> 00:53:45,830
Jesus fuckin' Christ!
Get that fucking thing out of here,
you mad bastard!
495
00:53:45,955 --> 00:53:48,747
What?
I don't like fuckin' smart cunts.
496
00:53:48,830 --> 00:53:50,830
[Groans]
497
00:53:55,955 --> 00:53:57,955
[Siren Wailing In Distance]
498
00:53:59,747 --> 00:54:02,747
♪♪ [Violin: Classical]
499
00:54:13,830 --> 00:54:17,122
♪♪ [Continues]
500
00:54:36,664 --> 00:54:39,081
[Siren Wailing]
501
00:54:43,705 --> 00:54:45,664
[Vehicle Passes]
502
00:54:45,747 --> 00:54:47,747
[Siren Fades]
503
00:55:06,205 --> 00:55:08,413
[Siren Wailing In Distance]
504
00:55:18,246 --> 00:55:21,747
[Siren Wailing]
505
00:55:23,497 --> 00:55:27,955
Well, if that's all there is,
we're stuffed.
506
00:55:28,081 --> 00:55:30,413
[All Laughing]
[Siren Wailing]
507
00:55:30,538 --> 00:55:33,747
Oh, fucking racket!
Yeah, they're probably after him.
508
00:55:36,538 --> 00:55:38,497
Oh, what you gonna do now?
It's fucked.
509
00:55:38,580 --> 00:55:41,622
We're gonna go to jail.
I can feel it.
We're gonna go to jail.
510
00:55:41,747 --> 00:55:44,955
Bullshit. Bullshit.
No. No. Look. Look.
[Chattering]
511
00:55:45,081 --> 00:55:47,081
Shut up.
[Chattering]
512
00:55:49,039 --> 00:55:51,789
Let's put these on.
[Chattering Fades]
513
00:55:52,914 --> 00:55:55,747
♪♪ [Headphones: Organ]
514
00:56:02,288 --> 00:56:04,288
♪♪ [Continues]
515
00:56:16,246 --> 00:56:18,205
Shut up!
♪♪ [Continues]
516
00:56:18,288 --> 00:56:20,288
[No Audible Dialogue]
♪♪ [Continues]
517
00:56:26,955 --> 00:56:29,288
♪♪ [Stops]
[Man] More trouble.
More trouble than he's worth.
518
00:56:30,955 --> 00:56:33,081
You just take care of that money.
519
00:56:33,163 --> 00:56:35,163
[Chattering]
520
00:56:39,622 --> 00:56:42,330
This way.
521
00:56:42,413 --> 00:56:44,413
It's all right, Bubby.
522
00:56:50,288 --> 00:56:54,205
♪ Tell you a story
that's sad but true ♪
523
00:56:54,288 --> 00:56:58,497
♪ Tell you a story
about you know who ♪
524
00:56:58,580 --> 00:57:01,580
♪ A boy called Bubby ♪
525
00:57:01,664 --> 00:57:04,914
♪ Sittin' right over there ♪
526
00:57:06,914 --> 00:57:09,246
♪ Yeah, Bad Boy Bubby ♪
527
00:57:09,330 --> 00:57:13,039
♪ With the wild, crazy hair ♪
528
00:57:13,121 --> 00:57:15,789
- Bad Boy Bubby.
- ♪ Oh, yeah ♪
529
00:57:15,872 --> 00:57:20,330
♪ Bad Boy Bubby
Bad Boy Bubby Blues ♪
530
00:57:20,413 --> 00:57:23,163
♪♪ [Vocalizing]
531
00:57:23,246 --> 00:57:26,288
♪ Got them Bad Boy Bubby ♪
532
00:57:26,372 --> 00:57:28,538
♪ Bad Boy Bubby Blues ♪
533
00:57:28,622 --> 00:57:29,955
♪ Ooh ♪
534
00:57:31,497 --> 00:57:37,246
♪ Got them Bad Boy Bubby Blues
from my head right to my shoes ♪
535
00:57:38,246 --> 00:57:41,038
♪ Well, we met him
when we were touring ♪
536
00:57:41,121 --> 00:57:44,121
♪ In '53
Well, that's not true ♪
537
00:57:44,205 --> 00:57:46,997
♪ But it rhymes with Bubby ♪
538
00:57:47,080 --> 00:57:49,538
♪ Bad Boy Bubby ♪
539
00:57:49,622 --> 00:57:52,789
♪ Bad Boy Bubby Blues ♪
540
00:57:55,246 --> 00:57:58,163
♪ Got them whoa, way down
low down, crazy ♪
541
00:57:58,246 --> 00:58:00,246
♪ Bad Boy Bubby Blues ♪♪
542
00:58:00,330 --> 00:58:02,288
Isn't he a classic?
543
00:58:02,413 --> 00:58:06,413
You don't own a cat,
do you, Dan?
[Laughing]
544
00:58:06,497 --> 00:58:08,914
We're gonna leave you
with Dan, Bub. Okay?
545
00:58:09,038 --> 00:58:12,830
See you, Bubby.
And don't be a bad guy.
546
00:58:12,914 --> 00:58:17,163
♪ Bad Boy Bubby
Bad Boy Bubby Blues ♪
547
00:58:17,246 --> 00:58:19,413
♪♪ [Vocalizing]
548
00:58:20,538 --> 00:58:23,080
♪ Bad Boy Bubby ♪
549
00:58:23,163 --> 00:58:26,580
♪ Bad Boy Bubby Blues ♪♪
[Shouting]
550
00:58:38,747 --> 00:58:40,705
Hey. Hey.
551
00:58:40,789 --> 00:58:43,288
♪♪ [Guitars]
552
00:59:21,080 --> 00:59:24,246
Why don't you go and talk with her,
if she's so interesting?
553
00:59:34,163 --> 00:59:36,163
You're a sexy woman, Flo.
554
00:59:38,455 --> 00:59:40,789
God, you've got great tits.
555
00:59:42,330 --> 00:59:44,330
Great big whoppers
of things.
556
00:59:45,954 --> 00:59:48,330
You're a very cruel person,
you know that?
557
00:59:48,413 --> 00:59:50,872
Just because you're rich
and you're handsome,
558
00:59:50,954 --> 00:59:54,288
you think it's okay
to make fun of people like me.
559
00:59:54,372 --> 00:59:57,497
Well, it's not funny.
It's just hurtful.
560
01:00:04,330 --> 01:00:06,580
Bubby naughty little boy.
Dirty little cunt!
Oh, leave me alone!
561
01:00:06,705 --> 01:00:09,080
Leave me alone! No, please.
Go away from me!
Bubby love 'em.
562
01:00:09,205 --> 01:00:11,121
Bubby love 'em tits.
Somebody help me!
563
01:00:11,872 --> 01:00:13,913
[Woman]
Why don't you bastards do something?
564
01:00:13,996 --> 01:00:16,622
Watch the language, lady,
or we'll cool you off
for a couple of days.
565
01:00:16,705 --> 01:00:19,538
Hey, we're not the bloody criminals!
Those assholes stole our purses!
566
01:00:19,622 --> 01:00:22,789
[Officer]
We can't help it if you go walkabout
at night by yourselves.
567
01:00:22,913 --> 01:00:26,330
Who'd want to steal
from a boong?
Oh, for Christ's sakes!
568
01:00:26,413 --> 01:00:28,455
We were on our way home
from work!
569
01:00:28,538 --> 01:00:31,288
Work? Ha! That'll be the day.
Something illegal, no doubt.
570
01:00:31,413 --> 01:00:34,330
Youse are really fucked.
Now, I warned you
about the language.
571
01:00:34,413 --> 01:00:37,954
Now, you can piss off out of here.
And consider yourselves lucky
I didn't lock up the pair of you.
572
01:00:38,038 --> 01:00:41,121
- Fuck! Let's go!
- I'd have that head wound seen to.
573
01:00:41,205 --> 01:00:43,205
[Both]
Get fucked!
574
01:00:47,789 --> 01:00:51,038
[Bubby Purring]
575
01:01:02,913 --> 01:01:05,954
[Barks, Growls]
576
01:01:23,829 --> 01:01:26,080
[Shoes Shuffling]
577
01:01:29,996 --> 01:01:31,913
Psst.
578
01:01:34,913 --> 01:01:36,913
What you doing?
579
01:01:40,580 --> 01:01:42,580
What you doing?
580
01:01:46,205 --> 01:01:48,372
[Metal Clanging]
581
01:01:53,455 --> 01:01:55,455
What you doing?
582
01:02:03,163 --> 01:02:05,330
Why don't you talk to me more?
583
01:02:06,413 --> 01:02:08,413
What, cat got your tongue?
584
01:02:14,121 --> 01:02:16,954
I got feelings, too, you know.
585
01:02:18,246 --> 01:02:23,705
Well, it's not fun
being on night shift, is it?
586
01:02:27,246 --> 01:02:30,080
Get lonely, you know.
587
01:02:36,246 --> 01:02:38,497
Why don't you talk to me?
588
01:02:38,580 --> 01:02:40,746
Get fucked!
589
01:02:55,664 --> 01:02:57,664
[Gate Slams Shut]
590
01:03:02,413 --> 01:03:05,413
[Chattering]
591
01:03:12,996 --> 01:03:14,913
[Horn Blows]
592
01:03:24,664 --> 01:03:28,622
♪♪ [Bagpipe]
[Container Clatters]
593
01:03:39,163 --> 01:03:42,664
[Grunting]
594
01:04:02,829 --> 01:04:05,413
[Quiet Grunting]
595
01:04:07,580 --> 01:04:09,954
[Loud Grunt]
596
01:04:10,038 --> 01:04:13,372
Let me go! Let me go!
Let me go!
597
01:04:13,455 --> 01:04:16,497
Let me go! Someone help me!
598
01:04:16,580 --> 01:04:18,746
Somebody please help me!
599
01:04:18,829 --> 01:04:20,829
You want out?
600
01:04:21,663 --> 01:04:25,580
It's the animal for you,
you fucking nutter!
601
01:04:53,288 --> 01:04:55,704
[Gate Shutting]
602
01:04:59,954 --> 01:05:01,913
Me be Bubby.
603
01:05:06,163 --> 01:05:08,913
The Clingwrap Killer.
604
01:05:38,330 --> 01:05:41,330
♪♪ [Bagpipes Continue]
605
01:06:13,497 --> 01:06:15,996
You've been rehabilitated.
606
01:06:18,038 --> 01:06:20,746
Here's $10 to see you on your way.
607
01:06:20,829 --> 01:06:24,497
You can go.
Don't let me see you back here.
608
01:06:24,579 --> 01:06:26,913
[Children Chattering]
609
01:06:29,913 --> 01:06:33,413
Well, if that's all there is,
610
01:06:35,205 --> 01:06:37,121
we're stuffed.
611
01:06:40,579 --> 01:06:44,372
[Children Laughing, Chattering]
612
01:06:44,455 --> 01:06:47,621
♪♪ [Organ]
613
01:07:15,829 --> 01:07:18,746
♪♪ [Continues]
614
01:07:20,579 --> 01:07:24,413
[Hammering]
615
01:08:44,829 --> 01:08:46,746
♪♪ [Ends]
616
01:08:56,330 --> 01:08:58,913
Jesus can see everything I do.
617
01:09:00,663 --> 01:09:02,913
And he's gonna beat me brainless.
618
01:09:12,829 --> 01:09:14,746
Come.
619
01:09:14,829 --> 01:09:16,829
[Hammering Continues]
620
01:09:19,412 --> 01:09:21,788
[Loud Whirring]
621
01:09:40,663 --> 01:09:42,579
You see,
622
01:09:42,663 --> 01:09:45,246
no one's going
to help you, Bubby,
623
01:09:45,329 --> 01:09:48,746
because there isn't anybody
out there to do it.
624
01:09:49,829 --> 01:09:51,746
No one.
625
01:09:53,663 --> 01:09:58,663
We're all just complicated
arrangements of atoms
and subatomic particles.
626
01:09:58,746 --> 01:10:00,871
We don't live.
627
01:10:00,954 --> 01:10:04,121
But our atoms do
move about in such a way…
628
01:10:04,205 --> 01:10:07,205
as to give us identity
and consciousness.
629
01:10:08,663 --> 01:10:13,329
We don't die.
Our atoms just
rearrange themselves.
630
01:10:16,287 --> 01:10:20,121
There is no God.
There can be no God.
631
01:10:20,205 --> 01:10:24,996
It's ridiculous to think
in terms of a superior being.
632
01:10:25,080 --> 01:10:27,246
An inferior being maybe…
633
01:10:27,329 --> 01:10:30,080
because we‒
we who don't even exist,
634
01:10:30,163 --> 01:10:34,287
we arrange our lives
with more order and harmony…
635
01:10:34,371 --> 01:10:37,329
than God ever
arranged the Earth.
636
01:10:37,412 --> 01:10:39,746
We measure.
637
01:10:39,829 --> 01:10:41,746
We plot.
638
01:10:41,829 --> 01:10:44,996
We create
wonderful music.
639
01:10:45,080 --> 01:10:48,246
We are the architects
of our own existence.
640
01:10:51,287 --> 01:10:54,829
What a lunatic concept
to bow down before a God…
641
01:10:54,913 --> 01:10:58,038
who slaughters millions
of innocent children,
642
01:10:58,121 --> 01:11:01,287
who slowly
and agonizingly…
643
01:11:01,371 --> 01:11:03,496
starves them to death,
644
01:11:03,579 --> 01:11:07,163
beats them,
tortures them,
645
01:11:07,245 --> 01:11:09,205
rejects them.
646
01:11:10,579 --> 01:11:14,788
What folly to even think that we
should not insult such a God,
647
01:11:14,871 --> 01:11:18,287
damn him,
think him out of existence.
648
01:11:19,621 --> 01:11:22,788
It is our duty
to think God out of existence.
649
01:11:22,871 --> 01:11:26,163
It is our duty
to insult him.
650
01:11:26,245 --> 01:11:28,329
Fuck you, God.
651
01:11:28,412 --> 01:11:32,329
Strike me down
if you dare, you tyrant,
652
01:11:32,412 --> 01:11:35,954
you nonexistent fraud.
653
01:11:36,038 --> 01:11:38,329
It is the duty
of all human beings…
654
01:11:38,412 --> 01:11:41,080
to think God
out of existence.
655
01:11:41,163 --> 01:11:43,204
Then we have a future…
656
01:11:43,287 --> 01:11:45,579
because then,
and only then,
657
01:11:45,663 --> 01:11:49,871
do we take full responsibility
for who we are.
658
01:11:49,954 --> 01:11:53,746
And that's what
you must do, Bubby.
659
01:11:53,829 --> 01:11:56,788
Think God
out of existence.
660
01:11:58,454 --> 01:12:01,080
Take responsibility
for who you are.
661
01:12:03,412 --> 01:12:06,913
[Loud Whirring Continues]
662
01:12:20,162 --> 01:12:22,913
Fuck you, God.
663
01:12:22,996 --> 01:12:24,996
Strike me down if you dare.
664
01:12:25,080 --> 01:12:28,412
[Motorcycle Engine Revving]
665
01:12:30,121 --> 01:12:32,204
Fuck you.
666
01:12:32,287 --> 01:12:34,954
Fuck you, God.
667
01:12:35,038 --> 01:12:37,245
Strike me down if you dare.
668
01:12:49,537 --> 01:12:52,162
[Man Shouts]
669
01:13:00,996 --> 01:13:02,913
Hello.
670
01:13:08,371 --> 01:13:10,746
[Chattering]
671
01:13:19,162 --> 01:13:21,496
Hello. Hello.
672
01:13:21,579 --> 01:13:23,537
Hello.
673
01:13:26,579 --> 01:13:28,496
Hello.
Hello.
674
01:13:28,621 --> 01:13:30,537
What are you doing?
Bubby good boy.
675
01:13:30,621 --> 01:13:32,496
[Screaming]
Girls! Girls!
676
01:13:32,621 --> 01:13:34,913
Disgusting!
[All Shouting]
677
01:13:34,996 --> 01:13:37,913
The pervert!
678
01:13:37,996 --> 01:13:39,996
Get him!
679
01:13:41,245 --> 01:13:44,162
Get him!
680
01:13:44,245 --> 01:13:46,162
Come on, girls!
681
01:15:38,371 --> 01:15:40,537
[Scratching Ground]
682
01:15:49,746 --> 01:15:51,746
You be right.
683
01:15:55,454 --> 01:15:57,621
You be right, Mum.
684
01:16:15,454 --> 01:16:18,204
Bubby don't fit no more
out there.
685
01:16:56,371 --> 01:17:00,871
♪ Tell you a story
sad but true ♪
686
01:17:02,953 --> 01:17:07,412
♪ Tell you a story
about you know who ♪
687
01:17:10,912 --> 01:17:13,870
♪ Bad Boy Bubby ♪
688
01:17:16,245 --> 01:17:19,621
♪ Bad Boy Bubby Blues ♪
689
01:17:32,245 --> 01:17:35,412
[Band Singer]
♪ A story about you know who ♪
690
01:17:35,496 --> 01:17:37,995
♪ A boy called Bubby ♪
691
01:17:38,079 --> 01:17:40,870
♪ Sitting right over there ♪
692
01:17:43,162 --> 01:17:45,329
♪ Yeah, Bad Boy Bubby ♪
693
01:17:45,412 --> 01:17:50,079
♪ With the wild, crazy hair ♪
[Laughing]
694
01:17:50,162 --> 01:17:52,912
♪ Oh, yeah ♪
695
01:17:52,995 --> 01:17:56,912
♪ Bad Boy Bubby
Bad Boy Bubby Blues ♪
696
01:17:59,579 --> 01:18:02,621
♪ Got them Bad Boy Bubby ♪
697
01:18:02,704 --> 01:18:05,371
♪ Bad Boy Bubby Blues ♪
698
01:18:07,746 --> 01:18:10,496
♪ Got them Bad Boy Bubby Blues ♪
699
01:18:10,579 --> 01:18:13,162
♪ From my head down to my shoes ♪♪
700
01:18:20,245 --> 01:18:24,412
♪♪ [Humming]
701
01:18:27,912 --> 01:18:30,912
♪♪ [Choir Vocalizing, Faint]
702
01:18:47,329 --> 01:18:49,828
[Horn Honks]
[Vehicle Passing]
703
01:19:04,870 --> 01:19:07,746
[Woman]
Yeah, wherever you want.
704
01:19:24,787 --> 01:19:27,037
Anything to drink?
705
01:19:27,120 --> 01:19:29,079
Father?
706
01:19:34,287 --> 01:19:36,287
Pizza.
707
01:19:38,162 --> 01:19:40,745
- Got any money?
- Money.
708
01:19:46,412 --> 01:19:48,371
That's all there is.
709
01:19:48,496 --> 01:19:51,329
So you just want pizza?
Pizza.
710
01:19:51,412 --> 01:19:54,412
Well, what sort of pizza?
711
01:19:55,828 --> 01:19:58,287
- Pizza!
- All right.
712
01:19:58,371 --> 01:20:00,412
No trouble, okay?
713
01:20:00,496 --> 01:20:03,079
Pop no trouble be.
714
01:20:04,496 --> 01:20:08,204
All right, Pop.
Keep your money.
715
01:20:10,329 --> 01:20:12,496
[Chuckles]
716
01:20:12,579 --> 01:20:14,745
[Clattering]
717
01:20:25,621 --> 01:20:27,579
[Grunts]
718
01:20:51,953 --> 01:20:54,371
Cat.
[Hisses]
719
01:20:57,953 --> 01:21:02,454
Good cat. Good cat.
720
01:21:23,912 --> 01:21:27,579
Don't move, you little cunt.
I'll beat you brainless, by Christ.
721
01:21:31,329 --> 01:21:33,245
Good cat.
722
01:21:34,828 --> 01:21:37,828
Don't go, cat. Stay.
723
01:21:37,912 --> 01:21:40,620
Bubby get pizza for cat.
Pizza.
724
01:21:40,703 --> 01:21:44,828
Don't go. Stay.
Good cat. Stay.
725
01:21:44,912 --> 01:21:47,912
Don't go. Pizza.
726
01:21:56,496 --> 01:21:58,912
Can you spare a buck, mate?
727
01:21:58,995 --> 01:22:01,578
Fifty cents then?
728
01:22:01,662 --> 01:22:04,162
All right, then. Twenty.
729
01:22:04,245 --> 01:22:06,578
Have you got any money at all?
730
01:22:09,745 --> 01:22:12,537
That's all there is.
That all?
731
01:22:12,620 --> 01:22:14,578
Well.
732
01:22:19,079 --> 01:22:21,120
Let me buy youse a drink.
♪♪ [Man Singing]
733
01:22:21,204 --> 01:22:23,578
Paul! That be Paul.
734
01:22:23,662 --> 01:22:26,371
Ungrateful bastard!
735
01:22:26,454 --> 01:22:30,496
♪ A place where nothing
ever ends ♪
736
01:22:31,496 --> 01:22:33,828
Hey, you!
737
01:22:33,912 --> 01:22:38,079
♪ Where feelings
never fall asleep ♪
738
01:22:41,662 --> 01:22:44,037
♪ Just like a miracle ♪
739
01:22:44,120 --> 01:22:47,703
♪ You'll find her
You'll see her ♪
740
01:22:47,787 --> 01:22:52,329
♪ There between the silence
and the sea ♪
741
01:22:52,412 --> 01:22:55,578
♪ You want her, need her ♪
742
01:22:55,662 --> 01:22:59,953
♪ There between the fallen
and the free ♪
743
01:23:00,037 --> 01:23:05,536
♪♪ [Vocalizing]
744
01:23:09,496 --> 01:23:12,536
[Chuckles]
Ah. Hi.
745
01:23:15,371 --> 01:23:17,371
[Meows]
746
01:23:17,454 --> 01:23:20,120
[Meows]
747
01:23:20,204 --> 01:23:22,662
Get him! Get him! Get him!
748
01:23:22,745 --> 01:23:26,120
[Meows]
749
01:23:26,204 --> 01:23:30,495
Jesus Christ!
Get that fucking thing out of here,
you mad bastard!
750
01:23:30,578 --> 01:23:34,245
[Growling]
751
01:23:34,329 --> 01:23:38,245
♪♪ [Vocalizing]
752
01:23:38,329 --> 01:23:41,079
Get off the fucking road,
you greenie bastard!
753
01:23:41,162 --> 01:23:44,828
Look at the silly bastard, would you?
You poofter bastard!
754
01:23:44,912 --> 01:23:47,745
[Meows, Hissing]
755
01:23:49,412 --> 01:23:52,745
Hey, Son. You can call me Pop.
I'm your pop.
756
01:23:52,828 --> 01:23:54,912
- Hey, Pop!
- Hello, son.
757
01:23:54,995 --> 01:23:58,162
- Hello, Pop!
- Yeah, yeah! That'll do!
758
01:23:58,245 --> 01:24:00,578
Don't go making
a big thing of it.
759
01:24:00,662 --> 01:24:05,662
What's the matter with you, Son?
You got a bit of a mental condition
or something?
760
01:24:05,745 --> 01:24:08,536
Fucking kid's
trying to be me again.
761
01:24:08,620 --> 01:24:10,703
Shut the fuck up, kid!
762
01:24:10,787 --> 01:24:13,495
[Grunts Twice]
763
01:24:13,578 --> 01:24:16,412
You useless cunt.
Why don't you piss off?
764
01:24:19,245 --> 01:24:22,745
Leave Bubby alone.
765
01:24:22,828 --> 01:24:27,287
Leave Bubby alone.
Fucking useless shit
should have been left to die!
766
01:24:34,870 --> 01:24:38,245
♪ You find her
You see her ♪
767
01:24:38,329 --> 01:24:42,536
♪ There between the silence
and the sea ♪
768
01:24:42,620 --> 01:24:45,620
♪ You want her, need her ♪
769
01:24:45,703 --> 01:24:52,703
♪ There between the fallen
and the free ♪♪
770
01:25:15,578 --> 01:25:17,953
- ♪♪ [Ends]
- [Cheering]
771
01:25:18,037 --> 01:25:19,953
[Man]
Yeah! Whoo!
772
01:25:23,995 --> 01:25:26,453
[Chattering]
773
01:25:35,495 --> 01:25:39,329
- Stockin' up there, Bubby?
- Not Bubby.
774
01:25:39,411 --> 01:25:41,370
Me Pop now.
775
01:25:41,453 --> 01:25:43,578
[Man]
What's the pizza for, Pop?
776
01:25:43,703 --> 01:25:46,037
Pizza for cat.
[Laughing]
777
01:25:46,120 --> 01:25:48,162
He's still got that bloody cat.
778
01:25:48,245 --> 01:25:51,912
Don't worry about it, Bubby.
We'll get you more pizza tomorrow.
779
01:25:51,995 --> 01:25:53,953
Pop get pizza for cat now.
780
01:25:54,037 --> 01:25:56,620
Hey, you can't go anywhere.
781
01:25:56,703 --> 01:25:59,953
- We need you tomorrow night.
You're part of the band now.
- Cat hungry.
782
01:26:00,037 --> 01:26:02,745
Wait a minute, Bubby.
Look, Pop, just wait.
783
01:26:02,828 --> 01:26:05,662
Tonight you were good.
They loved you out there.
784
01:26:05,745 --> 01:26:08,745
You loved it out there.
We want you to do it
every night.
785
01:26:08,828 --> 01:26:11,745
Tomorrow night
and the next.
786
01:26:11,828 --> 01:26:15,120
Okay?
It's a regular gig here.
787
01:26:15,204 --> 01:26:18,662
Stay with us.
We'll look after you.
788
01:26:18,745 --> 01:26:21,328
Sure.
789
01:26:25,162 --> 01:26:27,162
Pop give pizza to cat.
790
01:26:30,162 --> 01:26:33,370
- We'll take you
wherever the bloody cat is.
- No.
791
01:26:33,453 --> 01:26:36,328
No. Pop go to cat.
792
01:26:36,411 --> 01:26:38,411
Pop sleep with cat.
793
01:26:38,495 --> 01:26:41,162
Come on. We can't just let him go.
We'll never see him again.
794
01:26:41,245 --> 01:26:44,079
We can't force him to stay.
Bubby, please.
795
01:26:44,162 --> 01:26:46,245
Bubby been left to die.
796
01:26:46,328 --> 01:26:48,245
Me Pop now.
797
01:26:48,328 --> 01:26:50,245
And don't lose it.
798
01:26:50,328 --> 01:26:52,662
Remember, when it gets dark,
give the note to someone.
799
01:26:52,745 --> 01:26:54,745
They'll bring you back here,
and we'll pay 'em.
800
01:26:54,828 --> 01:26:57,245
[Man]
What's going on?
Go back to your woman.
801
01:26:57,328 --> 01:26:59,204
I hope he makes it back.
802
01:26:59,328 --> 01:27:01,787
Be a dull gig tomorrow
if he doesn't.
See ya!
803
01:27:01,870 --> 01:27:05,037
[Cat Meows, Screeches]
[Bottle Smashes]
804
01:27:05,162 --> 01:27:08,079
Bugger bit me!
Hey, kill the fucking thing!
805
01:27:08,162 --> 01:27:10,204
Break its fucking neck.
Got it.
806
01:27:10,286 --> 01:27:13,411
- Fuckin' cat made me bleed.
- Leave cat alone!
807
01:27:21,037 --> 01:27:23,953
Cat. Pop got pizza.
808
01:27:36,037 --> 01:27:38,578
Come on, cat. Pizza.
809
01:27:57,453 --> 01:27:59,453
Don't be still, cat.
810
01:28:10,703 --> 01:28:12,620
[Grunting]
811
01:28:18,828 --> 01:28:20,745
[Groaning]
812
01:28:22,079 --> 01:28:24,203
She say cat be dead.
813
01:28:26,411 --> 01:28:30,703
- Is cat dead?
- Yes. Cat's dead.
814
01:28:32,370 --> 01:28:35,703
[Groaning]
815
01:28:35,787 --> 01:28:38,370
[Groaning Continues]
816
01:28:38,453 --> 01:28:42,120
- What did she say?
- She say you name be Angel.
817
01:28:42,203 --> 01:28:46,328
Oh, my God.
818
01:28:46,411 --> 01:28:50,370
You understand them.
You understand what she said.
819
01:28:50,453 --> 01:28:54,662
You must have more names
than just Pop.
820
01:28:54,745 --> 01:28:57,286
Pop. Me be Pop.
821
01:28:57,370 --> 01:28:59,662
You can call me Pop.
822
01:28:59,745 --> 01:29:03,079
Pop. We just want to find out
where you come from.
823
01:29:03,161 --> 01:29:05,161
Where‒ Where do you live?
824
01:29:06,286 --> 01:29:08,578
Pop don't know.
825
01:29:08,703 --> 01:29:10,703
Bubby don't know.
Do you think he might be schizo?
826
01:29:10,787 --> 01:29:13,411
I don't think he's anything.
He's just a kid.
827
01:29:13,495 --> 01:29:18,370
Bubby a big, weird kid.
Christ, kid, you're a weirdo!
828
01:29:18,453 --> 01:29:20,495
Pop not a kid.
829
01:29:22,787 --> 01:29:25,453
If we take him anywhere,
they're gonna lock him up,
830
01:29:25,536 --> 01:29:28,912
and I feel he shouldn't
be locked up.
831
01:29:28,995 --> 01:29:31,328
[Groaning]
832
01:29:31,411 --> 01:29:33,745
What is it, Rachael?
833
01:29:33,828 --> 01:29:37,161
She think me should stay.
834
01:29:37,244 --> 01:29:41,411
- Is that what you think, Rachael?
- [Grunts]
835
01:29:41,495 --> 01:29:43,620
[Laughing]
836
01:29:47,161 --> 01:29:50,370
What about the others?
What do you think?
837
01:29:50,495 --> 01:29:53,787
Do you want Pop to stay?
[Electronic Voices]
Yes. Yes. Yes. Yes.
838
01:29:53,912 --> 01:29:55,703
[Laughing]
Yes. Yes. Yes.
839
01:29:55,787 --> 01:29:58,787
[Loud Laugh]
840
01:29:58,870 --> 01:30:00,995
Yes. Yes. Yes.
841
01:30:01,079 --> 01:30:04,370
Boy, I bet you've got
some stories to tell.
842
01:30:04,453 --> 01:30:06,453
Like who's Bubby,
for instance?
843
01:30:09,328 --> 01:30:12,953
You're Bubby, aren't you?
Bubby been left to die.
844
01:30:13,079 --> 01:30:15,953
Me Pop now.
Oh.
845
01:30:19,995 --> 01:30:22,578
Pop wanna see Angel's tits.
846
01:30:24,370 --> 01:30:26,453
No.
847
01:30:26,536 --> 01:30:28,578
But I'll show Bubby.
848
01:30:31,662 --> 01:30:36,244
- Bubby wanna see Angel's tits.
- No, I don't hear Bubby.
849
01:30:37,536 --> 01:30:40,244
Bubby no fit no more out here.
850
01:30:46,328 --> 01:30:48,244
Me Bubby.
851
01:31:02,328 --> 01:31:04,286
Them be beautiful.
852
01:31:05,286 --> 01:31:07,244
Like Mum.
853
01:31:08,495 --> 01:31:11,161
You don't think
they're too big?
854
01:31:13,203 --> 01:31:15,119
Them be perfection.
855
01:31:17,578 --> 01:31:19,495
Okay.
856
01:31:19,578 --> 01:31:21,703
That's enough for now.
857
01:31:21,787 --> 01:31:24,161
You go back to being Pop,
858
01:31:24,244 --> 01:31:26,662
and Bubby's our secret.
859
01:31:26,745 --> 01:31:28,912
Okay?
860
01:31:32,244 --> 01:31:35,203
[Woman]
The garden is filled with roses.
861
01:31:35,286 --> 01:31:37,411
All different colors.
862
01:31:37,495 --> 01:31:39,953
And it smells so beautiful
in that garden.
863
01:31:44,828 --> 01:31:47,828
It is a very special garden.
864
01:31:50,244 --> 01:31:53,328
No one knows about this garden.
865
01:31:53,411 --> 01:31:56,286
No one is allowed to come in.
866
01:31:56,370 --> 01:31:59,536
Only people who love you.
867
01:31:59,620 --> 01:32:02,620
Only people who care about you.
868
01:32:02,703 --> 01:32:05,411
And only people you want let in.
869
01:32:07,370 --> 01:32:12,161
There's a very high picket fence
around the garden,
870
01:32:12,244 --> 01:32:14,662
hidden in the high grass,
871
01:32:14,745 --> 01:32:16,745
and no one can see it.
872
01:32:18,328 --> 01:32:21,286
[Whining]
Imagine yourself
being in the garden,
873
01:32:21,370 --> 01:32:25,828
lying on the grass,
874
01:32:25,952 --> 01:32:30,328
feeling very comfortable.
[Whining]
875
01:32:30,411 --> 01:32:33,411
It's a beautiful day.
876
01:32:33,495 --> 01:32:35,453
The sun is shining,
877
01:32:35,536 --> 01:32:37,536
and it's warm.
878
01:32:39,119 --> 01:32:43,328
And the wind
gently touches your cheeks.
879
01:32:43,411 --> 01:32:48,203
Hi. I'm off duty now,
so I'm gonna show you
where you'll be sleeping.
880
01:32:48,286 --> 01:32:51,536
[Grunting]
881
01:32:51,620 --> 01:32:54,994
Rachael think Pop
stay in her room.
882
01:32:55,078 --> 01:32:57,994
Are you saying
what I think you're saying?
883
01:32:59,411 --> 01:33:03,119
Ah, sorry, Rachael,
but Pop will stay in Pandy's room.
884
01:33:03,203 --> 01:33:06,328
Okay?
885
01:33:06,411 --> 01:33:08,828
Here's your bed,
and there's your suitcase.
886
01:33:08,911 --> 01:33:12,703
And I put your cat in the freezer,
and we can bury that tomorrow, okay?
887
01:33:23,911 --> 01:33:25,828
A band?
888
01:33:25,911 --> 01:33:30,662
♪ With a hand upon
the trigger of a gun ♪
889
01:33:34,244 --> 01:33:36,662
Cat got your tongue?
890
01:33:36,745 --> 01:33:41,328
It's the animal for you.
[Grunting]
891
01:33:41,411 --> 01:33:45,745
[Grunting Continues]
892
01:33:50,203 --> 01:33:54,203
[Cries Out, Shouting]
893
01:34:00,787 --> 01:34:02,787
[Laughing]
894
01:34:02,869 --> 01:34:05,911
[No Audible Dialogue]
895
01:34:12,911 --> 01:34:15,495
Psst. Pop.
896
01:34:15,578 --> 01:34:18,703
Come here. Come on. Come here.
897
01:34:18,787 --> 01:34:21,745
[Laughing]
898
01:34:21,828 --> 01:34:23,745
Have we got a surprise for you.
899
01:34:23,828 --> 01:34:26,620
We got some people who'd
really like to get to know you.
[Laughing]
900
01:34:26,703 --> 01:34:28,620
Come on, come on.
Come on.
901
01:34:28,703 --> 01:34:31,911
There you go, Pop.
[Laughing]
902
01:34:31,994 --> 01:34:36,370
[Women Laughing]
903
01:34:36,453 --> 01:34:38,869
- Is that you, Pop?
- Me be Pop.
904
01:34:38,952 --> 01:34:41,745
Ta-da!
905
01:34:41,827 --> 01:34:44,869
I'm Shannon.
I'm Sharon.
906
01:34:44,952 --> 01:34:46,952
Won't you join us?
907
01:34:50,827 --> 01:34:53,411
What do you think?
Do you like us?
908
01:34:54,787 --> 01:34:57,703
We've never had a virgin before.
909
01:34:58,745 --> 01:35:01,703
Don't be scared.
We'll show you what to do.
910
01:35:04,703 --> 01:35:08,203
Tiny tits.
[Laughs]
Tiny?
911
01:35:08,286 --> 01:35:11,286
These aren't tiny.
They're perfect 36's.
912
01:35:11,370 --> 01:35:14,578
Where did you come from?
913
01:35:18,662 --> 01:35:21,244
- Them not Angel tits.
- Who's Angel?
914
01:35:21,328 --> 01:35:23,911
I don't know.
915
01:35:23,994 --> 01:35:26,786
Ashes to ashes
and dust to dust.
916
01:35:28,994 --> 01:35:30,911
Good-bye, cat.
917
01:35:32,453 --> 01:35:35,453
There. She's happy
with God now.
918
01:35:37,578 --> 01:35:40,620
It is the duty
of all human beings…
919
01:35:40,703 --> 01:35:43,411
to think God
out of existence.
920
01:35:44,411 --> 01:35:46,411
Full of surprises,
aren't we?
921
01:35:46,495 --> 01:35:49,495
♪♪ [Rock]
922
01:35:55,244 --> 01:35:57,244
Be still, cat!
923
01:36:00,286 --> 01:36:03,286
I'll beat you brainless,
by Christ!
924
01:36:04,827 --> 01:36:09,662
[Meowing, Howling]
925
01:36:09,744 --> 01:36:13,119
[Gasping, Gagging]
926
01:36:15,994 --> 01:36:18,161
If the poison don't get you,
927
01:36:18,244 --> 01:36:20,203
God will!
928
01:36:20,286 --> 01:36:22,869
♪ Oh, for sure ♪
929
01:36:22,952 --> 01:36:26,244
♪ I don't have to feel my way ♪
930
01:36:26,328 --> 01:36:29,994
♪ I don't want to get
left behind ♪
931
01:36:30,078 --> 01:36:34,786
♪ With my hand
upon the trigger of a gun ♪
932
01:36:34,869 --> 01:36:37,328
[Crowd Cheering]
933
01:36:37,411 --> 01:36:41,119
♪ Don't wanna go back in time
'cause time keeps forgettin'♪
934
01:36:41,244 --> 01:36:44,952
♪ Gotta get up off the ground
Get down on my knees ♪
[Cheering]
935
01:36:45,036 --> 01:36:48,662
♪ And I'll pray I forgot
Forgot what I am ♪
936
01:36:48,744 --> 01:36:52,827
♪ 'Cause in this wild, wild world
no one is wilder than him ♪♪
937
01:36:52,952 --> 01:36:56,328
Them not tiny tits!
[Crowd]
No!
938
01:36:56,453 --> 01:37:00,161
Them great big whoppers
of things!
[Crowd] Yeah!
939
01:37:00,286 --> 01:37:04,536
Pop love 'em tits!
[Cheering]
940
01:37:05,911 --> 01:37:08,370
Pop love 'em tits!
941
01:37:20,453 --> 01:37:22,869
[Groaning, Weeping]
942
01:37:33,744 --> 01:37:35,702
No.
943
01:37:38,952 --> 01:37:40,911
No.
[Weeps]
944
01:37:43,661 --> 01:37:45,578
That not be.
945
01:37:51,495 --> 01:37:55,328
[Groans, Gasps]
946
01:37:59,619 --> 01:38:01,078
Not be.
947
01:38:15,661 --> 01:38:17,578
Sorry.
948
01:38:46,495 --> 01:38:48,411
What's the matter,
Bubby?
949
01:38:51,786 --> 01:38:54,744
Bubby crying with sadness
for Rachael…
950
01:38:55,744 --> 01:38:58,744
because Rachael
have no Bubby.
951
01:39:03,661 --> 01:39:06,994
Rachael be loving Bubby.
952
01:39:10,411 --> 01:39:12,702
Oh, my poor Rachael.
953
01:39:15,577 --> 01:39:17,827
And Bubby be loving Angel.
954
01:39:22,744 --> 01:39:24,661
Oh, Bubby.
955
01:39:27,786 --> 01:39:30,786
Shh. Shh.
956
01:39:32,244 --> 01:39:34,203
Shh.
957
01:39:37,286 --> 01:39:39,453
[Angel]
I only really visit when I have to.
958
01:39:39,535 --> 01:39:42,994
It always ends in a fight.
And then I don't go for a while.
959
01:39:43,078 --> 01:39:46,744
And then they forgive me,
then we fight all over again.
960
01:39:46,827 --> 01:39:49,952
[Footsteps]
961
01:39:52,577 --> 01:39:55,535
Bit of a mess.
My dad's a collector.
962
01:39:55,619 --> 01:39:57,619
Used to be his business.
963
01:39:58,744 --> 01:40:00,744
[Bubby]
Princess Pink.
964
01:40:04,411 --> 01:40:06,286
[Angel Sighs]
965
01:40:06,411 --> 01:40:09,577
This is gonna be fun.
[Knocking]
966
01:40:36,661 --> 01:40:39,411
How do you like your dinner,
Mr. Pop?
967
01:40:40,411 --> 01:40:42,786
Pizza be better than this.
968
01:40:45,078 --> 01:40:46,994
[Clears Throat]
969
01:40:47,078 --> 01:40:49,577
Our daughter has
a healthy appetite,
don't you think?
970
01:40:49,702 --> 01:40:53,161
Mother, don't start.
Be quiet. Let your mother
speak uninterrupted.
971
01:40:53,244 --> 01:40:55,911
Thank you, dear.
972
01:40:55,994 --> 01:40:58,619
We tried to bring her up
as best we could,
973
01:40:58,702 --> 01:41:00,994
but she's been rather
a disappointment to us.
974
01:41:01,078 --> 01:41:02,869
[Silverware Clatters]
975
01:41:04,244 --> 01:41:07,827
Be the first time
you didn't finish your dinner.
976
01:41:07,911 --> 01:41:11,827
I find fat people
so‒ so gross.
977
01:41:12,869 --> 01:41:16,244
So unfortunate, of course,
but so…
978
01:41:16,328 --> 01:41:18,203
ugly.
979
01:41:18,328 --> 01:41:21,411
[Angel Sobbing]
What do you think, Mr. Pop?
980
01:41:22,577 --> 01:41:24,661
Me think Angel be beautiful.
981
01:41:24,744 --> 01:41:26,744
She's a fat slut.
982
01:41:28,119 --> 01:41:30,119
Careful what you say, dear.
983
01:41:30,203 --> 01:41:33,203
Better he know
that she's a fat slut.
984
01:41:35,911 --> 01:41:38,078
If God had wanted us to be fat,
985
01:41:38,161 --> 01:41:41,078
he'd have made us all
the same way, wouldn't he?
986
01:41:41,161 --> 01:41:43,078
But he didn't!
987
01:41:43,161 --> 01:41:45,661
God doesn't like fat people!
988
01:41:45,744 --> 01:41:49,661
Fat people are an abomination
in his eyes!
989
01:41:49,744 --> 01:41:53,827
Fuck you, God.
Strike me down if you dare.
990
01:41:55,410 --> 01:41:57,410
Angel be beautiful.
991
01:41:58,661 --> 01:42:00,661
God be a useless cunt.
992
01:42:04,286 --> 01:42:07,328
No!
[Cries]
993
01:42:07,410 --> 01:42:10,410
Why you be bad to Angel?
994
01:42:11,535 --> 01:42:13,827
You can go now, Mr. Pop.
995
01:42:15,328 --> 01:42:17,328
We shall pray for you.
996
01:42:22,161 --> 01:42:25,661
[Sobbing Continues]
Get out of here!
997
01:42:31,661 --> 01:42:33,911
Angel come too?
998
01:42:38,661 --> 01:42:40,661
No, Bubby.
999
01:42:51,994 --> 01:42:53,994
[Sobbing Continues]
1000
01:43:16,327 --> 01:43:18,994
My parents were just waiting
to die anyway, Bubby.
1001
01:43:21,702 --> 01:43:24,786
They were both riddled
with poisons and cancers.
1002
01:43:26,119 --> 01:43:29,161
Asbestos from
the brake linings,
1003
01:43:29,244 --> 01:43:31,619
lead from
the car exhausts,
1004
01:43:31,702 --> 01:43:34,036
P.C.B.'s
from the car seats,
1005
01:43:35,577 --> 01:43:37,827
dioxins,
"parathidions,"
1006
01:43:37,911 --> 01:43:41,161
dieldrin, mercury,
1007
01:43:43,244 --> 01:43:45,161
radioactivity.
1008
01:43:47,494 --> 01:43:50,494
Whoever did it
just put them out
of their misery.
1009
01:43:52,661 --> 01:43:55,994
Ashes to ashes,
dust to dust.
1010
01:44:03,161 --> 01:44:05,161
That be nice.
1011
01:44:07,869 --> 01:44:09,869
That be poisoning us.
1012
01:44:10,994 --> 01:44:13,661
That be poisoning
the air that we breathe.
1013
01:44:18,327 --> 01:44:21,369
If the poison
don't get you,
1014
01:44:21,452 --> 01:44:23,410
then God will.
1015
01:44:24,661 --> 01:44:28,243
♪♪ [Chanting In Foreign Language]
1016
01:44:48,285 --> 01:44:51,452
Beautiful, isn't it?
Fantastic.
1017
01:44:51,535 --> 01:44:56,535
And yet this mob have been
trying for centuries…
1018
01:44:56,619 --> 01:44:58,535
to cling-wrap this mob,
1019
01:44:58,619 --> 01:45:01,577
even though
they share the same God.
1020
01:45:01,661 --> 01:45:05,661
Mind you, this mob
have been getting pretty good
at cling-wrapping lately.
1021
01:45:09,410 --> 01:45:12,494
And this mob's
got the same God as well,
1022
01:45:12,577 --> 01:45:16,243
but they've had a fair go
at cling-wrapping that first mob.
1023
01:45:16,327 --> 01:45:21,327
They've been trying
to cling-wrap that second mob
for a good couple of thousand years.
1024
01:45:21,410 --> 01:45:24,036
And they pretty well succeeded
in cling-wrapping…
1025
01:45:24,119 --> 01:45:27,369
just about all this mob,
1026
01:45:27,452 --> 01:45:29,577
who never did
much cling-wrapping…
1027
01:45:29,661 --> 01:45:32,535
to anyone but themselves.
1028
01:45:35,369 --> 01:45:37,619
Then there's this lot.
1029
01:45:37,702 --> 01:45:41,036
A different god altogether.
1030
01:45:41,119 --> 01:45:43,869
You'd think that would help,
but it doesn't.
1031
01:45:45,410 --> 01:45:49,327
See, this mob cling-wrapped
about half a million…
1032
01:45:49,410 --> 01:45:51,369
of that first mob…
1033
01:45:51,452 --> 01:45:54,285
40 or 50 years ago.
1034
01:45:54,369 --> 01:45:57,078
And they've been at it ever since.
1035
01:45:58,119 --> 01:46:01,661
They've all done
their fair share of killing
or being killed,
1036
01:46:01,744 --> 01:46:03,744
and it's all pointless.
1037
01:46:05,410 --> 01:46:08,869
The thing, Bubby, is
don't be like them.
1038
01:46:08,952 --> 01:46:12,494
No matter how mad
you get at someone,
1039
01:46:12,577 --> 01:46:15,535
don't kill them‒ ever.
1040
01:46:18,160 --> 01:46:22,494
Bubby done cling-wrap them.
Me Pop now.
1041
01:46:22,577 --> 01:46:25,535
Talking like that,
you'll be running the country
soon enough.
1042
01:46:25,619 --> 01:46:28,869
No more excuses.
No more cling-wrapping.
1043
01:46:30,327 --> 01:46:32,243
Okay?
1044
01:46:36,243 --> 01:46:38,410
Bubby?
1045
01:46:40,577 --> 01:46:43,410
- Okay.
- [Whispers]
Good.
1046
01:46:43,494 --> 01:46:47,118
And, uh, don't mention it
to anyone.
1047
01:46:47,202 --> 01:46:50,202
We look like all being rich
and famous soon enough,
1048
01:46:50,285 --> 01:46:53,160
so let's not spoil it.
1049
01:46:54,160 --> 01:46:56,077
Okay.
1050
01:46:56,160 --> 01:46:58,160
[Chattering]
1051
01:47:08,786 --> 01:47:10,786
Yes, mate.
How much that be?
1052
01:47:10,869 --> 01:47:12,744
That be five dollar.
1053
01:47:12,869 --> 01:47:15,994
Where be Pop? Where be Pop?
When be them come on stage?
1054
01:47:16,077 --> 01:47:18,369
Them be here soon.
Them be here real soon.
1055
01:47:18,452 --> 01:47:22,869
[Chanting]
Where be Pop?
Where be Pop?
1056
01:47:22,952 --> 01:47:25,744
Where be Pop?
Where be Pop?
1057
01:47:25,827 --> 01:47:29,036
Where be Pop?
Where be Pop?
1058
01:47:29,160 --> 01:47:32,410
[Cheering]
♪♪ [Electric Guitar]
1059
01:47:37,369 --> 01:47:39,285
♪♪ [Rock]
1060
01:47:49,994 --> 01:47:52,243
[Meows]
1061
01:47:56,494 --> 01:47:59,619
♪♪ [Vocalizing]
1062
01:48:08,994 --> 01:48:10,911
♪ You be a sexy woman, Flo ♪
1063
01:48:10,994 --> 01:48:12,952
♪ You be a sexy woman, Flo ♪
1064
01:48:13,035 --> 01:48:16,619
- ♪ Me see right down your dress ♪
- ♪ Me see right down your dress ♪
1065
01:48:16,702 --> 01:48:18,952
♪ You got great big whoppers, Flo ♪
1066
01:48:19,035 --> 01:48:20,619
♪ You got great big whoppers, Flo ♪
1067
01:48:20,702 --> 01:48:22,619
♪ Me wanna see 'em tits ♪
1068
01:48:22,702 --> 01:48:24,619
♪ Me wanna see 'em tits ♪
1069
01:48:24,702 --> 01:48:27,535
[Cheering]
1070
01:48:42,827 --> 01:48:45,410
[Cheering Continues]
1071
01:48:48,661 --> 01:48:50,911
♪♪ [Vocalizing]
1072
01:49:02,744 --> 01:49:04,869
♪♪ [Rock Fades]
1073
01:49:04,951 --> 01:49:07,786
♪♪ [Organ]
1074
01:49:16,869 --> 01:49:18,869
♪♪ [Organ Continues]
1075
01:49:40,077 --> 01:49:42,077
♪♪ [Organ Ends]
1076
01:49:42,160 --> 01:49:44,661
♪♪ [Violin: Classical]
1077
01:50:30,452 --> 01:50:32,452
[Baby Crying]
1078
01:50:33,786 --> 01:50:36,786
There we are. Okay.
1079
01:50:36,868 --> 01:50:38,786
You done good.
1080
01:50:39,786 --> 01:50:41,910
[Angel]
We got our first one.
1081
01:50:50,077 --> 01:50:52,077
♪♪ [Violin Continues]
1082
01:50:54,243 --> 01:50:56,243
♪♪ [Violin Continues]
1083
01:51:07,494 --> 01:51:09,910
[Whooping]
1084
01:51:13,327 --> 01:51:15,410
[Chuckling]
1085
01:51:20,993 --> 01:51:22,993
[Squeals]
1086
01:51:30,077 --> 01:51:32,035
[Grunts]
1087
01:51:40,786 --> 01:51:42,744
[Child Shouts]
1088
01:51:48,369 --> 01:51:50,369
[Whooping]
1089
01:53:08,202 --> 01:53:10,410
[Angel Shouting]
74372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.