Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,950 --> 00:00:16,950
www.titlovi.com
2
00:00:19,950 --> 00:00:24,340
ZADATAK AUTORA NIJE BIO
REKONSTRUKCIJA ISTORIJSKIH DOGA�AJA.
3
00:00:24,541 --> 00:00:28,341
DE�AVANJA I LIKOVI
SU PLOD AUTORSKE MA�TE.
4
00:00:43,590 --> 00:00:48,380
Dobri ljudi, pomozite!
Ne �elim da pripadnem Tatarinu!
5
00:00:48,600 --> 00:00:54,380
Ljudi, pomozite! Matrjona! Pomozite...
Ne �elim Tatarinu da pripadnem!
6
00:00:54,640 --> 00:01:00,140
Mu�u moj, gospodaru moj, za�to?
7
00:01:01,430 --> 00:01:07,050
Spasi i pomiluj! Ako ho�e�, ubij
me, kazni, samo me ne daj prokletniku!
8
00:01:08,650 --> 00:01:13,030
Ljudi dobri... za�to stojite?
9
00:01:13,950 --> 00:01:15,610
Ljudi!
10
00:01:17,890 --> 00:01:23,940
Gospode, Gospode, �uje� li me,
vidi� li me? Uzmi me sebi!
11
00:01:24,470 --> 00:01:28,820
Uzmi me sebi! Ne �elim da
�ivim s prokletnikom! Gospode!
12
00:01:29,510 --> 00:01:35,330
- Matrjona!
- Prekini ovo, kne�e! Prekini!
13
00:01:35,750 --> 00:01:37,910
Sramota je!
14
00:01:54,911 --> 00:01:59,911
ZLATNA HORDA
15
00:02:03,912 --> 00:02:07,012
PRVA EPIZODA
16
00:02:27,719 --> 00:02:30,319
DVA MESECA RANIJE
17
00:02:30,520 --> 00:02:35,240
Veliki, staro sedi�te smo mogli
da uklonimo za �etiri sata.
18
00:02:36,300 --> 00:02:42,930
Pred neprijateljem bismo se lako povukli.
Nova prestonica nas �ini nepokretnim.
19
00:02:45,810 --> 00:02:48,230
Ti ne razume�.
20
00:02:49,820 --> 00:02:51,970
Jo� si mlad.
21
00:02:54,100 --> 00:02:56,940
Jo� je ne ose�a�, Nogaj!
22
00:02:57,860 --> 00:03:00,500
Koga, veliki kane?
23
00:03:01,450 --> 00:03:08,190
�elim da posle
sto... i trista godina...
24
00:03:09,410 --> 00:03:15,710
Kada ljudi vide Saraj-Berke,
pomisle na mene.
25
00:03:36,740 --> 00:03:41,110
Veliki kane, sre�an sam �to
mogu razgovarati s tobom!
26
00:03:41,330 --> 00:03:47,720
Mislio sam da se neprekidno trudi�
oko ornamenata Bele d�amije?
27
00:03:48,140 --> 00:03:54,220
Vidi Alah! Odavno bih zavr�io, ali su
mi potrebni pomo�nici. Sam ne�u mo�i.
28
00:03:55,410 --> 00:03:57,130
Zar ih jo� nisi dobio?
29
00:03:57,350 --> 00:04:01,420
Ti koji su mi dodeljeni
su najobi�niji moleri!
30
00:04:01,640 --> 00:04:06,730
Ne razlikuju plavu boju od tirkizne,
tanku �etkicu od srednje...
31
00:04:06,930 --> 00:04:09,660
Za�to im nisi objasnio?
32
00:04:10,620 --> 00:04:14,720
- Mongoli su li�eni
umetni�kog ukusa! - Ta�no.
33
00:04:15,640 --> 00:04:19,890
Mongoli su stvoreni za rat,
a ne za len�arenje.
34
00:04:21,830 --> 00:04:29,030
- Druga�ijih Mongola je nemam.
- Ali postoje Persijanci, Vizantinci, Grci!
35
00:04:29,700 --> 00:04:33,760
Ka�u da ni Rusi nisu
li�eni ose�aja za lepo.
36
00:04:34,780 --> 00:04:37,570
�uo sam te, Bahtijar-aga!
37
00:05:01,450 --> 00:05:04,900
Ovo je od na�eg
�pijuna iz Persije.
38
00:05:06,660 --> 00:05:09,600
Ilhan Hulagu sakuplja vojsku.
39
00:05:12,430 --> 00:05:15,240
Planira rat protiv nas.
40
00:05:19,890 --> 00:05:23,290
Zaboravio je ko
stoji na �elu roda?
41
00:05:25,500 --> 00:05:30,210
Mengu, dovedi iz Rusije
�etrdeset hiljada ljudi.
42
00:05:31,190 --> 00:05:34,390
�to pre ih obu�i ratnim ve�tinama!
43
00:05:35,110 --> 00:05:37,840
Razumem, veliki kane!
44
00:06:22,840 --> 00:06:25,860
Daj! Daj jo� �aja!
45
00:06:26,610 --> 00:06:30,990
Jo� jedna �olja mo�e da
zaustavi tvoje srce, veliki kane!
46
00:06:31,830 --> 00:06:34,410
Tada nema pomo�i!
47
00:06:34,610 --> 00:06:36,360
Azamat!
48
00:06:41,880 --> 00:06:46,000
- Azar je tu? - Da.
- Zovi ga!
49
00:07:08,530 --> 00:07:12,640
- Zvao si me, Berke?
- Azar...
50
00:07:16,450 --> 00:07:18,580
On je tamo!
51
00:07:19,470 --> 00:07:21,080
Tamo...
52
00:07:21,520 --> 00:07:26,130
Taj �aj te tera da
vidi� ono �ega nema!
53
00:07:44,480 --> 00:07:48,910
Moje koleno je �utalo
skoro dvadeset meseci.
54
00:07:49,490 --> 00:07:54,000
I Sartak nije dolazio
otkad sam ostao bez snage!
55
00:07:56,790 --> 00:08:03,060
Do�lo je vreme da misli� na ve�nost,
kane Berke. Ostalo ti je jo� malo.
56
00:08:05,460 --> 00:08:07,100
U�uti!
57
00:08:17,400 --> 00:08:20,160
Vidim da ti je lak�e?
58
00:08:20,500 --> 00:08:23,020
Izlazi napolje!
59
00:09:03,520 --> 00:09:06,520
- Veliki kne�e...
- Govori!
60
00:09:07,420 --> 00:09:12,540
Obave�teni smo... Tatari dolaze
ovamo! Poslanstvo kana Berke.
61
00:09:14,020 --> 00:09:18,400
- Li�no kan Berke dolazi?
-Ma ne... vojni zapovednik.
62
00:09:19,860 --> 00:09:22,910
- Mengu Temir.
- Daj ovamo...
63
00:09:33,430 --> 00:09:35,700
Mengu Temir...
64
00:09:37,470 --> 00:09:44,210
- Ro�ak kana Berke. - �ta ho�e
od nas? Nedavno smo platili danak.
65
00:10:05,100 --> 00:10:07,290
Rame? Glava?
66
00:10:26,470 --> 00:10:28,930
Milost, kne�e!
67
00:10:30,920 --> 00:10:36,950
- Oslobodite put knezu Vladimiru!
- Pogledaj ga... Vidi kakav je!
68
00:10:38,130 --> 00:10:42,060
A tek konj pod njim!
Uop�te nije polovecki!
69
00:10:43,490 --> 00:10:46,200
Vidi kakvi gizdavci!
70
00:10:50,960 --> 00:10:58,970
- Konji vas se ne pla�e? - Tatari su
vas oplja�kali? Mislio sam da si konju�ar.
71
00:11:10,740 --> 00:11:18,810
- Pokvasio si krzno. - Za to krzno
sam se s poloveckim vojvodom tukao!
72
00:11:20,450 --> 00:11:23,160
I konj ti je polovecki?
73
00:11:23,800 --> 00:11:30,710
- Lep je, zar ne? Lakonog, poslu�an. Samo
malo povu�e�... - Hajdemo za sto. Ru�ak!
74
00:11:34,300 --> 00:11:39,930
- Kne�evi�u, mili, �e�ljanje! - Neka me
maj�ica o�e�lja! - Zauzeta je. - Nije!
75
00:11:40,430 --> 00:11:43,020
Ja �u. Do�i ovamo!
76
00:11:50,410 --> 00:11:57,020
Do�li su iz Novgoroda, na �elu s knezom
Vladimirom. Sve �e uni�titi, nehristi!
77
00:11:57,690 --> 00:12:02,880
Pripazi na jezik! I potrudi se da
gosti budu primljeni kako dolikuje!
78
00:12:06,010 --> 00:12:10,980
- Danilu�ka, idi se pozdravi
s bratom! - Da, maj�ice!
79
00:12:13,240 --> 00:12:16,070
Ti, ako �e� da grdi�, po�ni!
80
00:12:16,690 --> 00:12:22,330
Kasno je za grdnje. Ranije
te je trebalo grditi i tu�i!
81
00:12:22,660 --> 00:12:26,910
- Mo�da bi tada ne�to i shvatio!
- Shvatam ja sve.
82
00:12:27,130 --> 00:12:32,100
�ta onda radi�? Misli� da �e Polovci
oprostiti to �to im tvoji klipani rade?
83
00:12:33,020 --> 00:12:35,580
�to? Pla�i� se?
84
00:12:37,900 --> 00:12:43,980
A rekao si da shvata�...
Desno od nas su Tatari, levo Litvanci.
85
00:12:45,000 --> 00:12:48,600
Treba li nam jo�
i tre�i neprijatelj?
86
00:12:50,500 --> 00:12:58,120
- Tebe pitam, novgorodski kne�e!
Treba li nam? - Ne mo�e se ve�no trpeti!
87
00:12:59,510 --> 00:13:04,920
Mi ne trpimo. Mi sakupljamo
snagu! Dok do�e vreme.
88
00:13:05,460 --> 00:13:10,630
- Rekao sam da niko ne ulazi!
- Do�ao sam da se pozdravim s bratom.
89
00:13:11,840 --> 00:13:15,400
- O, kakav si postao!
- Zdravo, mali!
90
00:13:16,110 --> 00:13:18,340
Porastao si!
91
00:13:19,670 --> 00:13:22,520
Pozdravljam dragog gosta!
92
00:13:28,910 --> 00:13:32,600
Oprosti, gospodaru,
tra�ila sam malog.
93
00:13:33,680 --> 00:13:35,250
Idite.
94
00:13:35,770 --> 00:13:40,650
- Tata, obe�ao si da �emo
se igrati rata. - Vide�emo. Idi!
95
00:13:45,420 --> 00:13:48,340
Sa mnom se nikada nisi igrao.
96
00:13:53,210 --> 00:13:59,000
Kada si se rodio, ja sam imao 13 godina.
Tek �to sam i ja prestao da se igram.
97
00:14:03,169 --> 00:14:05,769
SUZDALJSKA KNE�EVINA
98
00:14:06,070 --> 00:14:11,460
- Sanjka se umorio. Nije ga trebalo voditi,
mali je jo�. - Ne izmi�ljaj, Semjoni�!
99
00:14:11,680 --> 00:14:14,460
Neka se navikava na rad.
100
00:14:18,820 --> 00:14:21,420
Lezi i ne mrdaj!
101
00:14:27,560 --> 00:14:30,220
Nastja, oprezno!
102
00:14:53,400 --> 00:14:58,270
- Sine mili, kako si? �iv? - Da.
- Gospode... - Idemo!
103
00:14:58,530 --> 00:15:01,740
- Sanjka, �iv si?
- U kola! Idemo!
104
00:15:08,630 --> 00:15:11,070
Maj�ice, jedi!
105
00:15:14,480 --> 00:15:17,850
Odnesi! Ne�u!
106
00:15:18,710 --> 00:15:21,450
Trebalo bi posle toga.
107
00:15:23,430 --> 00:15:28,110
Za�to okre�e� glavu od mene?
Osu�uje� me za ne�to?
108
00:15:29,080 --> 00:15:33,700
Bog �e ti suditi! Samo
se ne �ali �to te mu� bije.
109
00:15:34,740 --> 00:15:39,870
Drugu bi �enu, koja ne�e
da rodi, �ivu u zemlju zakopao!
110
00:15:40,780 --> 00:15:43,190
Od njega ne�u!
111
00:15:44,050 --> 00:15:47,890
Za�to umno�avati
kukavice bez karaktera?
112
00:15:55,570 --> 00:15:57,720
Stoj, stoj...
113
00:15:59,460 --> 00:16:01,080
Stoj!
114
00:16:03,600 --> 00:16:09,220
- Otkud su se oni stvorili?
- Razbojnici u �umi nisu ni�ta �udno.
115
00:16:09,640 --> 00:16:12,840
Nije trebalo s decom i�i na va�ar!
116
00:16:13,610 --> 00:16:18,660
- Poka�i ruku! - �ene treba da su u ku�i!
- U ku�i sede udate �ene, a ja ne mogu!
117
00:16:18,980 --> 00:16:21,670
Treba decu da hranim!
118
00:16:23,880 --> 00:16:26,810
Ti si moj junak, za�titnik!
119
00:16:27,430 --> 00:16:30,090
I ti si ih dobro...
120
00:16:30,750 --> 00:16:33,890
Hvala tvome ocu. On me je nau�io.
121
00:16:34,740 --> 00:16:37,560
�ta si mu ono bacio u o�i?
122
00:16:47,060 --> 00:16:49,660
A �ta je to, pitam?
123
00:16:51,680 --> 00:16:53,250
So.
124
00:16:53,930 --> 00:16:55,620
Nastja...
125
00:16:56,410 --> 00:17:03,100
- Ukrao si? - Uzeo sam malo
On ima jo� mnogo u buretu.
126
00:17:04,810 --> 00:17:08,300
A Sanjka ne�e da
jede ka�u bez soli.
127
00:17:08,820 --> 00:17:13,550
Posoli�u ja tebi ka�u, sad
�e� dobiti! Ho�e� li jo� da krade�?
128
00:17:13,870 --> 00:17:20,750
- Ne�u, mama, pusti me! - Nastja, idemo!
- Dobi�e� kod ku�e! U kola, brzo!
129
00:17:23,500 --> 00:17:27,710
Kad se otac vrati iz Horde,
sve �u mu ispri�ati!
130
00:17:29,420 --> 00:17:32,110
Ne�e se vratiti, mama.
131
00:17:34,320 --> 00:17:35,970
�uti...
132
00:17:38,930 --> 00:17:41,000
Vrati�e se.
133
00:17:42,300 --> 00:17:46,320
�iv je on. Moje srce ose�a.
134
00:17:50,980 --> 00:17:52,610
Iza�i.
135
00:18:02,740 --> 00:18:05,420
Za�to no�as nisi do�la?
136
00:18:05,720 --> 00:18:08,830
Bolesna sam. �enska stvar.
137
00:18:11,780 --> 00:18:15,830
Mogu te, kao poreme�enu,
poslati u manastir.
138
00:18:16,510 --> 00:18:19,290
A u krevet dovesti Varvaru.
139
00:18:19,510 --> 00:18:22,290
Ili Ka�u, kuvari�inu �erku.
140
00:18:26,480 --> 00:18:29,880
Ona puca od zdravlja,
nije kao ti...
141
00:18:30,680 --> 00:18:32,530
Bole�ljiva!
142
00:18:33,230 --> 00:18:35,470
Tvoja volja.
143
00:18:42,200 --> 00:18:44,340
Lo�e vesti?
144
00:18:46,530 --> 00:18:50,650
Moj brat Jaroslav misli
da sam ja njegov pas!
145
00:18:51,540 --> 00:18:55,900
Zvizne, a ja dotr�im do
njegovih nogu ma�u�i repom!
146
00:18:57,940 --> 00:19:00,560
Zove me na savet...
147
00:19:02,910 --> 00:19:07,160
Tatari dolaze u Vladimir.
I �ta ja tamo da radim?
148
00:19:08,530 --> 00:19:11,280
Zar sam ja veliki knez?
149
00:19:12,450 --> 00:19:19,100
Oteo mi je presto i poslao u ovu rupu!
A ho�e me u savetu da bih mu se klanjao!
150
00:19:23,460 --> 00:19:27,060
On je veliki knez, ima pravo!
151
00:19:34,500 --> 00:19:37,620
�ta gleda�? Spremaj se!
152
00:19:38,770 --> 00:19:41,900
Sutra u zoru kre�emo za Vladimir.
153
00:20:04,550 --> 00:20:07,630
Fjokla, Pelageja, pomozite!
154
00:20:08,770 --> 00:20:13,590
Razbojnici su nas napali. Jedva smo
ih odbili. Fjokla, odvedi decu u ku�u!
155
00:20:17,490 --> 00:20:22,020
- Mnogo ste kupili?
- Dovoljno za pola godine.
156
00:20:22,600 --> 00:20:27,250
Kupila sam razne stvari
i so, dok jo� imam novac.
157
00:20:27,470 --> 00:20:32,020
Rekla sam deci da se mole, kako
bi se majka sre�no vratila ku�i.
158
00:20:41,560 --> 00:20:44,330
Nisi �ula ne�to na putu?
159
00:20:46,840 --> 00:20:52,710
Pri�a se da �e knez Boris
i kneginja i�i u Vladimir.
160
00:20:53,230 --> 00:20:59,020
Navodno, veliki knez o�ekuje poslanstvo,
pa je re�io da sazove savet.
161
00:20:59,590 --> 00:21:03,210
- Odakle poslanstvo?
- Iz Horde.
162
00:21:06,510 --> 00:21:11,300
- Za�to si se zamislila, maj�ice?
- Semjoni�! Semjoni�, idemo u Vladimir!
163
00:21:26,020 --> 00:21:29,250
- Zdravo, brate!
- Zdravo, brate!
164
00:21:30,420 --> 00:21:35,560
Drago mi je �to te vidim.
Stvar je va�na. Kako ste putovali?
165
00:21:38,500 --> 00:21:40,630
Hvala bogu!
166
00:21:43,570 --> 00:21:45,310
Zdravo.
167
00:21:47,020 --> 00:21:50,790
Vidi je! Trideset
godina, a kao devojka!
168
00:21:51,460 --> 00:21:57,560
- I ti si, kne�e, sve mla�i! Brige te ne
savijaju i ne lome! - Savijaju, savijaju...
169
00:22:00,440 --> 00:22:08,060
Ti si, jetrvo, sve mr�avija i ble�a!
Zar te knez ne hrani?
170
00:22:10,460 --> 00:22:17,650
Knez me hrani, ja sama ne jedem. Ali, takva
smo sorta. A ti si se popunila, porumenela...
171
00:22:17,870 --> 00:22:21,570
Vidi se da si mu�u
na srcu, kao Hrist.
172
00:22:21,790 --> 00:22:26,680
- Idite u ku�u! A tebe �u, brate,
odmah uzeti. - Hajdemo, mila moja!
173
00:22:30,110 --> 00:22:34,410
Tatari su pre �etiri godine
spalili sela oko Novgoroda.
174
00:22:34,630 --> 00:22:38,490
Ljudi su pobijeni
ili odvedeni u ropstvo.
175
00:22:39,660 --> 00:22:46,230
Dobrog kova�a nisam mogao na�i dva meseca.
U okrugu su ostali samo oni sakati.
176
00:22:47,570 --> 00:22:52,840
Zato tog nehrista i njegove �avole
treba do�ekati usijanim gvo��em!
177
00:22:53,410 --> 00:22:56,000
Ta�no ka�e�, kne�e!
178
00:22:56,570 --> 00:23:03,120
Za�to tako govori�, Vladimire Jaroslavi�u?
Sam si rekao da su ljudi odvedeni.
179
00:23:03,440 --> 00:23:06,420
Onda gladna godina, pa kolera...
180
00:23:06,940 --> 00:23:12,130
Sve je to proredilo na�u vojsku.
Koga povesti u boj? �ene i decu?
181
00:23:33,470 --> 00:23:40,970
Mo�da... kanov
izaslanik dolazi s mirom?
182
00:23:44,900 --> 00:23:50,940
Te�ko, o�e. Persijski
kan Hulagu sakuplja vojsku.
183
00:23:52,520 --> 00:23:59,480
Svi znaju kako se Berke poneo prema njemu.
Persijski kan je sada jak i mo�an.
184
00:24:00,300 --> 00:24:04,430
- Pravo vreme za osvetu!
- �ta mi imamo s tim?
185
00:24:04,750 --> 00:24:10,240
Ti si, stri�e, zaglupaveo u svom Tveru!
Potrebni su im ljudi, popuna!
186
00:24:11,010 --> 00:24:14,900
A kod nas uskoro ni
�ena ni dece ne�e biti!
187
00:24:15,630 --> 00:24:18,190
�ta ka�e�, vojvodo?
188
00:24:20,480 --> 00:24:29,230
Mislim, kne�e, da im moramo dati ljude.
Snage za rat nemamo. Pogotovo s Tatarima!
189
00:24:29,490 --> 00:24:31,980
�ta to govori�?
190
00:24:34,920 --> 00:24:37,590
�ta ti misli�, Borise?
191
00:24:41,530 --> 00:24:48,050
Pa... ne mogu re�i odjednom.
Daj mi no� da razmislim.
192
00:24:50,490 --> 00:24:56,750
On je glavu ostavio pod �eninom suknjom!
Pogleda�e tamo, pa �e nam ujutru re�i!
193
00:25:06,890 --> 00:25:11,000
- Miron!
- Slu�am, kne�e?
194
00:25:11,920 --> 00:25:18,990
Stigni Borisa i reci da �e mu
se knez Fjodor... javno izviniti.
195
00:25:21,930 --> 00:25:25,990
A za dobar savet �u
ga po�teno nagraditi.
196
00:25:30,200 --> 00:25:35,200
A za�to stricu da se izvinjava zbog
istine? Svi znaju da njega �ena...
197
00:25:35,420 --> 00:25:37,120
Ti�ina!
198
00:25:40,920 --> 00:25:43,950
A ti nemoj vodu da mi muti�!
199
00:25:46,760 --> 00:25:50,920
Svi sada morate
biti ovakvi! Zajedno!
200
00:25:52,670 --> 00:25:55,340
Kao prsti u pesnici!
201
00:26:01,080 --> 00:26:07,950
Dali su nam najhladnije sobe. O�igledno ne
po�tuju mnogo tvog mu�a. Daj, sama �u...
202
00:26:09,100 --> 00:26:11,890
O �emu razmi�lja�, golubice?
203
00:26:13,130 --> 00:26:19,050
Dala bih bogatstvo da saznam
o �emu su razgovarali na savetu.
204
00:26:20,570 --> 00:26:25,150
Istinu je rekla tvoja pokojna svekrva,
da ti nisi sasvim normalna!
205
00:26:25,510 --> 00:26:30,110
Kada bi rodila dete, sve te
gluposti bi ti iza�le iz glave!
206
00:26:41,450 --> 00:26:44,130
O �emu je bilo re�i?
207
00:26:50,560 --> 00:26:56,920
Tatari se spremaju za rat. Najverovatnije
dolaze radi popune za svoju vojsku.
208
00:27:00,460 --> 00:27:03,180
Vreme je za ustanak.
209
00:27:06,430 --> 00:27:10,630
A onda, kada do�u Tatari,
sve ustanike na kolac!
210
00:27:13,450 --> 00:27:19,420
- Ne brzaj, kne�e, jo� nije vreme!
- Ho�e� da ih sti�avam i umirujem?
211
00:27:21,440 --> 00:27:26,640
Da sutra na savetu kukavi�ki
moram da krijem o�i od njih?
212
00:27:27,910 --> 00:27:30,520
Za�to kukavi�ki?
213
00:27:30,740 --> 00:27:37,950
Gledaj pravo u velikog kneza!
Govori sigurno i smelo ono �to misli�!
214
00:27:40,490 --> 00:27:45,130
A misli� da se s tim
Menguom treba sprijateljiti!
215
00:27:46,940 --> 00:27:51,280
Ne biti gord, ne poni�avati se,
ve� se sprijateljiti!
216
00:27:54,410 --> 00:27:58,010
Ina�e �e cena biti prevelika.
217
00:27:59,330 --> 00:28:04,150
Deset ili dvadeset hiljada
na�ih ljudi �e biti sahranjeno.
218
00:28:07,120 --> 00:28:09,210
Glupa �eno!
219
00:28:11,200 --> 00:28:14,320
�ta �e Menguu na�e prijateljstvo?
220
00:28:15,530 --> 00:28:19,860
Za�to bi on zbog njega
prekr�io nare�enje velikog kana?
221
00:28:22,100 --> 00:28:26,280
Kan Berke je star i bolestan.
Naslednike nema.
222
00:28:27,500 --> 00:28:31,490
Uskoro �e Horda birati
novog velikog kana.
223
00:28:32,010 --> 00:28:37,810
A tada... Od prijateljstva
s knezom Mengu �e imati koristi.
224
00:28:38,630 --> 00:28:43,720
A �ta �u ja imati od tog prijateljstva?
Bolje je da se Jaroslav i Mengu posva�aju.
225
00:28:44,040 --> 00:28:48,600
Onda �e Mengu u�initi sve da
Jaroslava li�i titule velikog kneza.
226
00:28:51,020 --> 00:28:55,930
Nama to ne�e pomo�i jer �e
titula pripasti njegovim sinovima.
227
00:28:56,400 --> 00:29:00,940
Ili starijem Vladimiru, ili mla�em
Danilu s regentom, a ne tebi!
228
00:29:04,470 --> 00:29:09,570
Me�utim, ako mu se
tvoj savet bude dopao...
229
00:29:11,630 --> 00:29:14,630
Jaroslav �e te bogato nagraditi!
230
00:29:26,480 --> 00:29:29,320
Tra�i�u od njega Pereslavlj.
231
00:29:30,440 --> 00:29:34,540
Kne�evina je bogata,
narod miran i radan.
232
00:29:35,930 --> 00:29:41,000
Mo�e se sakupljati snaga
i razmi�ljati �ta dalje...
233
00:30:32,810 --> 00:30:36,830
Slu�aj o�e, onaj pozadi
nekako �udno trabunja!
234
00:30:37,530 --> 00:30:40,370
Oni, nevernici, tako govore.
235
00:31:16,100 --> 00:31:18,800
Zdravo, veliki kne�e!
236
00:31:41,470 --> 00:31:45,450
Dobro do�ao u Vladimir,
Mengu Temir!
237
00:31:46,490 --> 00:31:50,710
Po ruskom obi�aju probaj
hleb i so, cenjeni kane!
238
00:32:02,400 --> 00:32:04,970
Probajte, ba�u�ka!
239
00:32:13,470 --> 00:32:17,040
Samo hleb da probam?
240
00:32:19,490 --> 00:32:22,190
Ili i devojku, tako�e?
241
00:32:24,460 --> 00:32:28,650
Ako je prosi�, uzmi je.
Kod nas je s tim strogo.
242
00:32:31,300 --> 00:32:35,400
Onda samo hleb.
Jo� nisam spreman za �enidbu.
243
00:32:58,560 --> 00:33:00,300
Izvolite!
244
00:33:53,320 --> 00:33:58,460
- �ta ho�e�?
- Ba�u�ka, pusti me unutra.
245
00:33:59,080 --> 00:34:02,210
Samo da kraji�kom oka vidim kana.
246
00:34:04,200 --> 00:34:08,160
Mi ne idemo glavom kroz zid.
Svoje �titimo.
247
00:34:09,040 --> 00:34:14,550
Zato nam je va�an... dobar oklop.
248
00:34:16,530 --> 00:34:21,930
Udobna ko�ulja da se iz
luka lako ga�a i smola prosipa.
249
00:34:22,450 --> 00:34:27,120
- I �vrsti bedemi.
- Pretvara� se, Jaroslave!
250
00:34:28,560 --> 00:34:35,000
Ja ne verujem da veliki ruski knez
ne razmi�lja o osvajanju drugih naroda.
251
00:34:36,690 --> 00:34:41,420
Razmi�ljam o svom narodu.
Meni je i ovde dobro.
252
00:34:42,520 --> 00:34:46,210
A ja bih u�io od
Mongola ratnu ve�tinu.
253
00:34:46,730 --> 00:34:54,420
Ako veliki knez po�alje u Hordu mladog
kneza, nau�i�emo ga svemu �to znamo.
254
00:34:55,470 --> 00:34:59,590
Voleo bih, ali nemam kome
da ostavim Novgorod.
255
00:35:01,820 --> 00:35:09,070
Ja smatram da je snaga Horde u tome �to
kod velikog kana nema nezamenljivih ljudi.
256
00:35:12,350 --> 00:35:17,440
Da veliki kan ima sina,
on bi bio nezamenljiv.
257
00:35:19,520 --> 00:35:25,440
Ja mislim da, dok je pored
velikog kana mudri kan Mengu...
258
00:35:27,430 --> 00:35:31,520
On ne �ali previ�e �to
mu bog nije dao sinove.
259
00:35:36,880 --> 00:35:41,320
Nadam se da cenjenog kana
ne vre�a prisustvo �ena za stolom?
260
00:35:42,640 --> 00:35:51,540
Bez razloga me smatra� divljakom, kneginjo.
Va�e dru�tvo mi pri�injava izuzetnu radost.
261
00:35:54,830 --> 00:36:02,570
Nije ni kod nas takva sloboda kako izgleda.
Obi�nih dana �ene su u svojim odajama.
262
00:36:04,500 --> 00:36:07,210
Za�to sva ta pravila?
263
00:36:07,890 --> 00:36:12,460
Zanima me, kako bi �ena
odgovorila na to pitanje?
264
00:36:15,510 --> 00:36:21,420
Ta pravila su smislili mu�karci koji se
pla�e da ih �ena ne uporedi s drugima.
265
00:36:24,470 --> 00:36:28,730
Da li se zaista treba
pla�iti takvih pore�enja?
266
00:36:29,790 --> 00:36:36,730
- Pametna �ena ne�e upore�ivati. - Za�to?
- Zato �to nam nije dato pravo da biramo.
267
00:36:48,550 --> 00:36:57,990
Imate mudar obi�aj, cenjeni kane. Nemogu�e
je istovremeno jesti i slu�ati glupe re�i.
268
00:36:59,480 --> 00:37:04,480
Mislim da kneginja Ustina i ja
ne mo�emo da kukamo na sudbinu.
269
00:37:05,460 --> 00:37:08,620
Nama su izabrali najbolje mu�eve.
270
00:37:10,610 --> 00:37:16,290
Re�i velike kneginje miluju
sluh, a lepota raduje du�u.
271
00:37:17,010 --> 00:37:20,080
Oprosti mi drskost, veliki kne�e!
272
00:37:22,410 --> 00:37:26,940
�ene su se nedelju dana spremale za va�
dolazak, Mengu Temir!
273
00:37:27,160 --> 00:37:31,670
Ne znam da li bi kneginja mogla
da zaspi no�as bez Va�e pohvale.
274
00:37:38,580 --> 00:37:42,500
- Kuda? Stoj!
- Nemoj me ubiti, ba�u�ka!
275
00:37:47,820 --> 00:37:49,560
Govori!
276
00:37:49,780 --> 00:37:54,530
Moj mu� je pre �etiri godine odveden
u Hordu. Trgovac Ivan Timofejev.
277
00:37:54,740 --> 00:37:59,930
Mo�da je tvoj gost �uo ne�to
o njemu? Bar da znam da je �iv!
278
00:38:01,420 --> 00:38:04,340
Ne znam takvog trgovca, �eno.
279
00:38:04,840 --> 00:38:08,150
�ula si? Sad idi!
280
00:38:09,250 --> 00:38:13,480
Kako, ba�u�ka? Visok,
s bradom, braon o�i...
281
00:38:28,470 --> 00:38:32,110
�elim da popijemo
u �ast na�eg gosta.
282
00:38:57,440 --> 00:39:04,500
Primi, ba�u�ka, od velikog kneza
Jaroslava, da bi tvoje o�i jo� lep�e sijale.
283
00:39:13,600 --> 00:39:21,560
- Kako, lepotice, sijaju moje o�i?
- Lepo, ba�u�ka. Neverovatno lepo!
284
00:39:23,430 --> 00:39:26,440
Idi, idi, sva si se zacrvenela!
285
00:39:27,500 --> 00:39:31,720
Dare�ljivost velikog kneza
je dostojna divljenja.
286
00:39:32,410 --> 00:39:34,030
Tulaj!
287
00:39:48,480 --> 00:39:50,200
Lepotan!
288
00:39:53,300 --> 00:39:58,340
- Tata, daj ga meni! Ti ga svakako ne�e�
jahati. - A ti ho�e�? - Zna� da volim!
289
00:39:58,510 --> 00:40:04,040
Ti svog konja ne�e� promeniti za drugog.
A ja... Takav lepotan se mora jahati.
290
00:40:04,260 --> 00:40:10,000
- Tata, daj mi ga! - Po obi�ajima,
poklon se ne poklanja.
291
00:40:10,350 --> 00:40:14,600
Svi�a mi se tvoj sin, kne�e.
Od svoga ne odstupa.
292
00:40:14,830 --> 00:40:19,650
Konj je sada tvoj, veliki kne�e.
Mo�e� ga i zaklati, ja se ne�u naljutiti.
293
00:40:20,470 --> 00:40:26,190
Uka�i �ast Mengu Temiru i daruj njegov
poklon onome kome se toliko dopada.
294
00:40:26,610 --> 00:40:32,750
- Ima� sre�e danas! Gledaj da ne
polomi� kosti! - Tata, hvala! Hvala, kane!
295
00:40:33,270 --> 00:40:35,300
Vodite ga!
296
00:40:35,940 --> 00:40:40,130
Moj drugi poklon te �eka
u �enskim odajama, kne�e.
297
00:40:40,350 --> 00:40:44,630
Njega je bilo mnogo te�e dostaviti
neo�te�enog, ali sam ipak uspeo.
298
00:40:45,590 --> 00:40:49,870
Nadam se da �e ovih pet
lepotica ukrasiti tvoj dvorac.
299
00:40:50,510 --> 00:40:53,760
Li�no sam ih birao po celoj Hordi.
300
00:40:55,040 --> 00:41:01,840
Nadam se, cenjeni kane, da si po�tovao
njihovu stidljivost i birao samo po licu.
301
00:41:07,690 --> 00:41:12,320
Vi ste sigurno ve� imale
provodad�ije i spremale se za udaju?
302
00:41:13,140 --> 00:41:14,880
Ja ne.
303
00:41:15,480 --> 00:41:18,140
Ne? Za�to?
304
00:41:20,130 --> 00:41:23,510
Kome treba slu�kinja,
�erka pastira?
305
00:41:34,830 --> 00:41:38,640
Nisi se pla�ila da
do�e� u stranu zemlju?
306
00:41:40,460 --> 00:41:46,610
- Nisam tako stra�an, kako si
verovatno �ula? - Nisi ni tako lep.
307
00:41:53,560 --> 00:41:56,310
A �ta ti se ne svi�a?
308
00:41:57,580 --> 00:42:03,900
Mislila sam da �e ruski kan biti u
ode�i koja sva sija kao o�i��eni lonac!
309
00:42:04,620 --> 00:42:09,460
I da �e mu kosa
mirisati... i svetleti.
310
00:42:11,980 --> 00:42:17,020
I da �e na rukama imati prstenje,
a oko vrata ogrlicu od dragog kamenja.
311
00:42:20,240 --> 00:42:26,430
- I jo� sam molila da bude mlad.
- Prestani da je muva�! Neka govori.
312
00:42:28,010 --> 00:42:30,540
Koga si molila?
313
00:42:31,480 --> 00:42:35,840
Boginju zemlje Etugen
i maj�icu praroditeljku Alan Go.
314
00:42:43,450 --> 00:42:46,980
Verovatno si za ovakvog molila?
315
00:42:49,470 --> 00:42:51,060
Da.
316
00:43:02,400 --> 00:43:10,300
- Hvala, cenjeni kane. Odavno se nisam
ovako zabavljao. Miron! - Slu�am, kne�e?
317
00:43:10,520 --> 00:43:14,920
Odvedi ih u �enski deo
i naredi da se pobrinu o njima.
318
00:43:26,400 --> 00:43:29,220
Mnogo si sebi dopustila!
319
00:43:30,540 --> 00:43:34,630
�ta �e s vama biti,
velikog kneza nije briga!
320
00:43:35,700 --> 00:43:40,770
Ako maj�ica kneginja ho�e da budete
bi�evane do smrti, li�no �u to uraditi!
321
00:43:41,290 --> 00:43:43,990
I niko mi ni re� ne�e re�i!
322
00:43:45,430 --> 00:43:50,900
Vi �etiri se obucite
i brzo u sobu!
323
00:43:53,200 --> 00:43:57,750
Ako budete poslu�ne, maj�ica
kneginja �e vas pokrstiti i udati.
324
00:44:01,500 --> 00:44:04,340
Ovu obuci u obi�nu ko�ulju.
325
00:44:04,760 --> 00:44:07,320
Ti �e� sa mnom.
326
00:44:12,460 --> 00:44:15,500
Budale moje, po�urite! Po�urite!
327
00:44:17,400 --> 00:44:22,910
Tako... Uzmi! Da li je bra�no
prosejano? Br�e zavr�avaj!
328
00:44:23,610 --> 00:44:26,620
Ma�ka... Opet kasni�!
329
00:44:34,540 --> 00:44:39,030
- �ta ti ho�e�, Stepanida?
- Kako to razgovara� s upravnicom?
330
00:44:39,440 --> 00:44:46,280
- Nemam mnogo vremena. Reci, �ta ho�e�?
- Re�i �u kneginji da ti skrati jezik!
331
00:44:46,550 --> 00:44:50,440
- Evo ti nova crnka.
- �ta da radim s njom?
332
00:44:51,200 --> 00:44:56,570
- Ona verovatno ne ume ni pe� da potpali!
- Pe� umem. I posu�e da operem.
333
00:44:57,090 --> 00:45:01,460
- I ovcu ili �ivinu da pose�em.
Sve umem! - Vidi ti nju...
334
00:45:01,940 --> 00:45:07,830
Ume, ume! Ona je slu�kinja,
�erka pastira. Dakle, razumela si me?
335
00:45:17,420 --> 00:45:20,210
Pa... pametnice, slu�aj!
336
00:45:22,520 --> 00:45:28,400
Spava�e� pored pe�i.
I do sumraka da nisi sela! Jasno?
337
00:45:29,450 --> 00:45:34,240
Ustajanje pre zore. Svoje
prostirke skloni� i oriba� pod.
338
00:45:34,560 --> 00:45:42,000
Da... Desi li ti se da ruke ili lice ne
opere� pre kuvanja, posla�u te u �talu!
339
00:45:46,550 --> 00:45:48,730
Miri�e hleb!
340
00:46:01,570 --> 00:46:07,080
- �ta radi� to?
- Zahvaljujem se boginji zemlje!
341
00:46:07,700 --> 00:46:11,830
Molila sam Etugen da
nekako pre�ivim ovu zimu.
342
00:46:12,100 --> 00:46:15,660
Izgleda da je
usli�ila moje molitve.
343
00:47:08,510 --> 00:47:10,410
Opet ti?
344
00:47:11,650 --> 00:47:13,950
�ta ti treba?
345
00:47:17,500 --> 00:47:20,730
Ne... Ne, to je san.
346
00:47:38,350 --> 00:47:43,630
- Veliki kane...
- Naredi da mi dovedu Kehar Hatum.
347
00:47:44,400 --> 00:47:45,970
Brzo!
348
00:48:09,140 --> 00:48:12,640
Ve�eras ni jednoj
nije pokrio glavu.
349
00:48:15,110 --> 00:48:18,030
Mo�da je odlu�io da bude sam?
350
00:48:19,230 --> 00:48:23,620
Danas je dan kada je kan u
obavezi da poseti jednu od �ena.
351
00:48:25,400 --> 00:48:29,350
Njemu odavno nije
va�no koji je danas dan.
352
00:48:32,000 --> 00:48:36,960
Veliki kan je najbolji mu�karac!
Svi znaju da svakog tre�eg dana,
353
00:48:37,380 --> 00:48:41,720
izuzev svetog meseca,
provodi no� sa voljenom �enom!
354
00:48:45,840 --> 00:48:50,550
- �elela bih da te sa�uvam
od takve ljubavi. - �uti!
355
00:48:56,420 --> 00:48:59,480
Veliki kan poziva Kehar Hatum!
356
00:49:09,900 --> 00:49:12,920
Meni je svejedno kako me voli.
357
00:49:16,470 --> 00:49:19,470
Va�no je da sam mu ja potrebna.
358
00:49:42,530 --> 00:49:46,520
Sre�na sam �to si
me pozvao, veliki kane.
359
00:50:04,550 --> 00:50:06,580
Popij �aj.
360
00:50:09,490 --> 00:50:12,090
Nije mi potreban.
361
00:50:43,640 --> 00:50:46,310
Upoznao sam �enu kasno.
362
00:50:47,550 --> 00:50:52,870
Sa 16 godina. Mislio sam da
su to neka vi�a ose�anja.
363
00:50:54,990 --> 00:51:00,540
Posle sam shvatio da one
nisu pametnije od ma�ke.
364
00:51:01,060 --> 00:51:04,890
Tom zabludom te je
Alah �uvao od greha.
365
00:51:06,210 --> 00:51:09,400
Dovodili su mi ih svaki drugi dan.
366
00:51:10,520 --> 00:51:12,300
Razli�ite.
367
00:51:13,570 --> 00:51:18,570
Imam... 56 godina.
368
00:51:21,010 --> 00:51:23,540
A jo� se nadam.
369
00:51:24,660 --> 00:51:30,560
Moli�u nebo da kan prona�e tu
koja �e mu vratiti mu�ku snagu.
370
00:51:31,180 --> 00:51:34,870
I roditi mu dugo
o�ekivanog naslednika.
371
00:51:37,871 --> 00:51:40,671
Srpski titl: tplc
372
00:51:42,172 --> 00:51:46,672
SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA
I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE:
373
00:51:47,173 --> 00:51:51,173
http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html
374
00:51:54,173 --> 00:51:58,173
Preuzeto sa www.titlovi.com
32037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.