Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,166 --> 00:00:03,500
Help all kids learn
and grow with PBS Kids.
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,542
Thank you for supporting
your PBS station.
3
00:00:06,542 --> 00:00:09,709
Brad: Ready for adventure?
♪ Who's that kid who ♪
4
00:00:09,709 --> 00:00:11,458
♪ can travel through time? ♪
5
00:00:11,458 --> 00:00:14,000
Xavier: ♪ Xavier Riddle
and the Secret Museum! ♪
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,667
Yadina: ♪ Which great
heroes will we find? ♪
7
00:00:16,667 --> 00:00:19,291
Xavier: ♪ Xavier Riddle
and the Secret Museum! ♪
8
00:00:19,291 --> 00:00:21,667
Brad: ♪ Every single
boy and girl ♪
9
00:00:21,667 --> 00:00:22,917
Yadina: ♪ Has what it takes ♪
10
00:00:22,917 --> 00:00:24,792
Kids: ♪ To change the world! ♪
11
00:00:24,792 --> 00:00:27,291
♪ Xavier Riddle and
the Secret Museum! ♪
12
00:00:27,291 --> 00:00:28,500
Brad: ♪ Brad! ♪
Yadina: ♪ And Yadina! ♪
13
00:00:28,500 --> 00:00:29,917
Kids: ♪ And the
Secret Museum! ♪
14
00:00:29,917 --> 00:00:32,625
♪ Dr. Zoom and the
Secret Museum! ♪
15
00:00:32,625 --> 00:00:34,709
Xavier: ♪ Xavier Riddle
and the Secret Museum! ♪
16
00:00:34,709 --> 00:00:35,709
♪ Shh! ♪
17
00:00:38,125 --> 00:00:40,125
Brad: Hi. Welcome to the show.
18
00:00:40,125 --> 00:00:42,375
Xavier: Today we're meeting a
member of Russian royalty!
19
00:00:44,750 --> 00:00:47,125
Yadina: Catherine the Great!
20
00:00:48,125 --> 00:00:50,125
Yadina: She looks fancy!
21
00:00:50,125 --> 00:00:52,500
Xavier: That's because she
was the Empress of Russia.
22
00:00:52,500 --> 00:00:54,959
(regal trumpets)
♪
23
00:00:54,959 --> 00:00:57,208
Brad: An Empress
is like a Queen.
24
00:00:57,208 --> 00:00:58,709
They meet lots of people.
25
00:00:58,709 --> 00:01:00,375
Xavier: And make
lots of friends!
26
00:01:00,375 --> 00:01:03,500
Yadina: And since we have
lots of friends watching us...
27
00:01:03,500 --> 00:01:07,250
Let us start the show!
28
00:01:09,166 --> 00:01:10,792
Brad: Xavier! Yadina!
29
00:01:10,792 --> 00:01:13,250
Whooo's ready for day camp?
30
00:01:13,250 --> 00:01:15,417
Xavier: Hey Brad.
Yadina: Hey Brad!
31
00:01:15,417 --> 00:01:18,125
Brad: We're going to swim
and bake and sing songs...
32
00:01:18,125 --> 00:01:19,917
and make tie-dyed everything.
33
00:01:19,917 --> 00:01:22,417
Look, I already got
started on my shirt.
34
00:01:23,166 --> 00:01:25,166
Yadina: Sounds super fun.
35
00:01:25,166 --> 00:01:27,000
Xavier: Can't wait to
hear all about it!
36
00:01:27,000 --> 00:01:29,542
Brad: Wait. Aren't
you guys going too?
37
00:01:30,041 --> 00:01:32,250
Xavier: Sorry,
didn't we tell you?
38
00:01:32,250 --> 00:01:33,542
We can't go now.
39
00:01:33,542 --> 00:01:35,917
Brad: What?! Why not?
40
00:01:35,917 --> 00:01:38,041
Yadina: Our Grandma's
coming to visit.
41
00:01:38,041 --> 00:01:39,792
Brad: Oh, okay.
42
00:01:39,792 --> 00:01:42,417
Well... Day camp sounded fun,
43
00:01:42,417 --> 00:01:45,291
but I'm sure we'll have
fun with your Grandma too.
44
00:01:45,291 --> 00:01:47,667
(gasps)
Does she like to tie-dye stuff?
45
00:01:48,125 --> 00:01:50,291
Yadina: You don't have
to stay with us.
46
00:01:50,291 --> 00:01:52,417
Xavier: You really
wanted to go to camp.
47
00:01:52,417 --> 00:01:54,291
Brad: Yeah... with you guys.
48
00:01:54,291 --> 00:01:55,667
I can't go alone.
49
00:01:55,667 --> 00:01:57,291
I won't know anyone,
50
00:01:57,291 --> 00:02:00,000
and I'm not good at
making new friends.
51
00:02:00,000 --> 00:02:01,625
Yadina: Sure you are!
52
00:02:01,625 --> 00:02:03,667
Xavier: Maybe you just
need a little practice.
53
00:02:03,667 --> 00:02:06,291
Brad: Practice? How? With who?
54
00:02:07,542 --> 00:02:10,250
Xavier: How about...
that friendly duck!
55
00:02:10,250 --> 00:02:14,250
Just pretend he's a kid you're
meeting for the first time.
56
00:02:14,250 --> 00:02:16,125
Brad: Ah....
Yadina: C'mon, Brad.
57
00:02:16,125 --> 00:02:17,709
You can do it!
58
00:02:17,709 --> 00:02:20,458
Brad: (sigh)
Okay... here goes nothing.
59
00:02:21,625 --> 00:02:23,250
Brad: Um... hi.
60
00:02:23,250 --> 00:02:26,250
(Ahem) So. Webbed feet, huh?
61
00:02:28,208 --> 00:02:30,625
Brad: Oh haha, you
don't even have feet.
62
00:02:31,875 --> 00:02:33,500
I'm not very good at this.
63
00:02:33,500 --> 00:02:34,750
Xavier: Secret Museum?
64
00:02:58,000 --> 00:03:00,375
Xavier: I wonder who the Secret
Museum will send us to meet?
65
00:03:01,500 --> 00:03:02,834
Yadina: And where we'll go?
66
00:03:04,125 --> 00:03:05,500
Brad: And wheeeeen!
67
00:03:06,834 --> 00:03:08,083
Woah!
68
00:03:08,500 --> 00:03:10,625
Yadina: Look out below!
All: (cheering)
69
00:03:10,625 --> 00:03:11,875
Xavier: Hi Berby!
Yadina: Hi Berby!
70
00:03:11,875 --> 00:03:13,208
Berby: Hello.
Brad: Hi Berby!
71
00:03:14,250 --> 00:03:15,250
Brad: Oof!
72
00:03:16,125 --> 00:03:18,125
Xavier: (humming)
73
00:03:18,125 --> 00:03:19,875
Xavier: We're getting something.
74
00:03:21,583 --> 00:03:22,583
Brad: What is it?
75
00:03:22,583 --> 00:03:24,500
Yadina: Maybe a
friendship bracelet?
76
00:03:24,500 --> 00:03:26,333
Brad: It's pretty big.
77
00:03:26,333 --> 00:03:28,125
Yadina: Not if you're a giant.
78
00:03:28,125 --> 00:03:31,083
Brad: You think we're
going to meet a giant?!
79
00:03:32,208 --> 00:03:34,709
Yadina: (giggles)
Oh Brad, I'm just kidding.
80
00:03:35,333 --> 00:03:36,500
Xavier: We're meeting her:
81
00:03:37,083 --> 00:03:38,625
"Catherine the Great!"
82
00:03:39,333 --> 00:03:43,208
Yadina: In Germany.
In the year 1736.
83
00:03:43,208 --> 00:03:46,000
Xavier: That's over
280 years ago!
84
00:03:46,000 --> 00:03:47,500
Brad: I wonder how
great she'll be
85
00:03:47,500 --> 00:03:49,583
at helping me make friends?
86
00:03:49,583 --> 00:03:51,375
Yadina: Of course
she'll be great.
87
00:03:51,375 --> 00:03:54,083
Her name is
Catherine the Great!
88
00:03:54,083 --> 00:03:56,083
Xavier: Only one
way to find out.
89
00:03:56,083 --> 00:03:57,333
Xavier: Ready for adventure?
90
00:03:57,333 --> 00:03:58,458
Yadina: Ready!
91
00:03:58,458 --> 00:04:00,208
Brad: (exhales)
Ready.
92
00:04:00,875 --> 00:04:03,709
Berby: (computing noise)
93
00:04:03,709 --> 00:04:05,125
Yadina: Here we go!
94
00:04:07,000 --> 00:04:09,375
Xavier: Its happening!
Yadina: Hang on Dr. Zoom!
95
00:04:09,375 --> 00:04:12,375
Xavier: Woo hoo!
Brad: Woaah!
96
00:04:19,000 --> 00:04:22,542
Xavier: So this is
Germany in 1736.
97
00:04:23,917 --> 00:04:25,500
Brad: Hey. A castle!
98
00:04:28,291 --> 00:04:31,917
Yadina: (gasp!)
And she must be a princess.
99
00:04:35,166 --> 00:04:36,417
Xavier: It's her!
100
00:04:36,417 --> 00:04:38,125
It's Catherine the Great!
101
00:04:38,125 --> 00:04:41,291
Catherine: Aww.
(speaking foreign language)
102
00:04:42,667 --> 00:04:45,917
Xavier: (whispers)
What did she say?
103
00:04:45,917 --> 00:04:49,542
Yadina: Excuse
us one second, please.
104
00:04:49,542 --> 00:04:51,792
Xavier, we need the translator!
105
00:04:51,792 --> 00:04:53,125
Xavier: Oh, right!
106
00:04:55,917 --> 00:04:58,250
Yadina: I'm sorry, could
you please repeat that?
107
00:04:58,250 --> 00:05:01,041
Catherine: I said your
turtle is very cute!
108
00:05:01,041 --> 00:05:04,291
Yadina: Why, thank you!
This is Dr. Zoom.
109
00:05:04,291 --> 00:05:05,792
And I'm Yadina.
110
00:05:05,792 --> 00:05:07,792
Catherine: Lovely
to meet you both.
111
00:05:07,792 --> 00:05:09,291
I'm Catherine.
112
00:05:09,291 --> 00:05:10,542
And you-?
113
00:05:10,542 --> 00:05:12,041
Xavier: I am Xavier!
114
00:05:12,041 --> 00:05:14,500
The pleasure is mine,
your royal highness.
115
00:05:14,500 --> 00:05:17,792
Catherine: I like the little
decorations on your head.
116
00:05:17,792 --> 00:05:19,041
Xavier: Oh these?
117
00:05:19,041 --> 00:05:20,792
They're actually antennaes.
118
00:05:20,792 --> 00:05:23,667
Really handy when you time
travel around the world.
119
00:05:23,667 --> 00:05:26,000
Catherine: And I love your cape.
120
00:05:26,542 --> 00:05:28,667
Brad: Oh! Ah, hi.
121
00:05:29,417 --> 00:05:30,750
Brad.
122
00:05:31,917 --> 00:05:35,041
Yadina: Do you live
in that castle?
123
00:05:35,041 --> 00:05:37,250
Catherine: Yes, with my family.
124
00:05:38,041 --> 00:05:40,792
Hey, want to come
play a game with me?
125
00:05:40,792 --> 00:05:42,375
Yadina: Yes! Please!
126
00:05:44,125 --> 00:05:46,417
Catherine:
Great! Follow me.
127
00:05:46,417 --> 00:05:49,166
Xavier/Yadina: We're gonna
play in a real castle!
128
00:05:50,417 --> 00:05:53,667
Yadina: Catherine?
Um, where are we going?
129
00:05:53,667 --> 00:05:56,667
Xavier: Don't you have awesome
games to play in your castle?
130
00:05:57,417 --> 00:05:59,250
Catherine: Yes,
but it's much more fun
131
00:05:59,250 --> 00:06:01,250
to get out and make new friends.
132
00:06:01,250 --> 00:06:02,667
Wouldn't you agree?
133
00:06:02,667 --> 00:06:06,667
Brad: Well, the thing
is-- I'm kinda shy.
134
00:06:06,667 --> 00:06:09,667
Okay...a lot shy.
135
00:06:09,667 --> 00:06:11,125
How do you do it?
136
00:06:11,125 --> 00:06:13,291
Y'know, make friends?
137
00:06:13,291 --> 00:06:15,417
Catherine: Well,
getting to know people
138
00:06:15,417 --> 00:06:17,542
is a great way to make friends.
139
00:06:17,542 --> 00:06:20,750
Catherine: Oh, I
should go say hello!
140
00:06:20,750 --> 00:06:23,000
Yadina: Is he a friend of yours?
141
00:06:23,000 --> 00:06:24,041
Catherine: Not yet.
142
00:06:24,792 --> 00:06:27,041
Catherine: Hello! What
are you looking at?
143
00:06:27,041 --> 00:06:29,375
Matthias: A Rooster.
It's so colorful!
144
00:06:29,375 --> 00:06:30,667
They're my favorite animal.
145
00:06:30,667 --> 00:06:32,166
Catherine: Mine are cats.
146
00:06:32,166 --> 00:06:34,667
They're so soft. And clean!
147
00:06:34,667 --> 00:06:36,166
Catherine: I'm Catherine.
148
00:06:36,166 --> 00:06:37,291
Matthias: I'm Matthias!
149
00:06:39,625 --> 00:06:41,041
Catherine: Delightful!
Brad: Huh.
150
00:06:41,041 --> 00:06:44,000
She's getting to know him, and
they're becoming friends...
151
00:06:44,000 --> 00:06:47,500
Catherine: And these
are my friends.
152
00:06:47,500 --> 00:06:49,000
Yadina, Dr. Zoom...
- Yadina: Hello.
153
00:06:49,000 --> 00:06:50,041
Catherine: Xavier...
- Xavier: Hi!
154
00:06:50,041 --> 00:06:52,291
Catherine: And Brad!
Brad: Nice to meet you.
155
00:06:53,000 --> 00:06:54,917
She called me her friend.
156
00:06:55,291 --> 00:06:59,917
Catherine. Oh!...
I just thought of a game!
157
00:06:59,917 --> 00:07:02,041
Matthias, want to play with us?
158
00:07:02,041 --> 00:07:03,041
Matthias: Okay.
159
00:07:03,041 --> 00:07:04,667
Catherine:
We'll have a wagon race!
160
00:07:04,667 --> 00:07:07,417
Xavier, Yadina and Dr Zoom
161
00:07:07,417 --> 00:07:09,166
will be Team Turtle--
162
00:07:11,291 --> 00:07:13,875
Catherine: Matthias, Brad
and I will be Team Rooster.
163
00:07:13,875 --> 00:07:16,417
Catherine. Each team
will run in a line.
164
00:07:16,417 --> 00:07:18,917
The person in front
is the 'driver' -
165
00:07:18,917 --> 00:07:21,667
they push the wagon
wheel forward.
166
00:07:21,667 --> 00:07:24,625
The trick will be
to switch drivers,
167
00:07:24,625 --> 00:07:26,375
so everyone gets a turn,
168
00:07:26,375 --> 00:07:29,000
without letting
your wagon wheel fall.
169
00:07:29,000 --> 00:07:32,291
All: Yeah!
Brad: Sounds fun! Let's go!
170
00:07:32,667 --> 00:07:34,250
Catherine: Excellent!
The first team
171
00:07:34,250 --> 00:07:36,792
to touch the big
apple tree wins.
172
00:07:36,792 --> 00:07:37,792
Yadina: Got it.
173
00:07:37,792 --> 00:07:40,667
Team Turtle is ready!
174
00:07:40,667 --> 00:07:42,542
Matthias: Team Rooster is ready!
175
00:07:42,542 --> 00:07:45,750
Catherine: Everyone ready?
And GO!
176
00:07:48,792 --> 00:07:50,250
Xavier: Woah!
177
00:07:52,792 --> 00:07:55,250
Xavier: Woah! Okay, Yadina!
178
00:07:55,250 --> 00:07:56,250
Switch!
179
00:07:56,917 --> 00:07:58,917
Yadina: Turbo turtle speed!
180
00:07:59,750 --> 00:08:01,166
Weeee!
181
00:08:01,166 --> 00:08:02,166
Matthias: Switch!
182
00:08:02,166 --> 00:08:03,166
Gooooo Catherine!
183
00:08:06,500 --> 00:08:07,792
Catherine:
WHOOOA!
184
00:08:07,792 --> 00:08:10,166
Ugh! Phew!
185
00:08:10,166 --> 00:08:12,542
Matthias: The wheel!
We can't let it fall!
186
00:08:14,041 --> 00:08:16,875
--
187
00:08:16,875 --> 00:08:18,417
(gasping)
188
00:08:23,792 --> 00:08:27,166
Yadina: Uh-oh! Woah!
Sorry!
189
00:08:27,166 --> 00:08:29,041
Woah little chicks.
190
00:08:29,041 --> 00:08:30,250
(chickens bawking)
Brad: Excuse me!
191
00:08:31,792 --> 00:08:34,500
Yadina: C'mon Dr Zoom!
Top turtle speed!
192
00:08:34,500 --> 00:08:35,625
Go Brad!
193
00:08:36,625 --> 00:08:38,000
Catherine: We're almost there.
194
00:08:38,000 --> 00:08:40,834
Brad: Ah-- ahh- ahh- chooo!
195
00:08:45,750 --> 00:08:47,458
Team Rooster wins!
196
00:08:47,458 --> 00:08:49,125
All: (cheer)
197
00:08:49,125 --> 00:08:51,500
Xavier: Good job team rooster!
198
00:08:51,500 --> 00:08:53,500
Brad: (sniffs)
Huh? We won? Woo!
199
00:08:53,500 --> 00:08:56,083
Matthias: What a finish!
Great race, Brad!
200
00:08:56,083 --> 00:08:57,125
Brad: You too.
201
00:08:57,125 --> 00:08:58,875
Xavier: I think Brad's doing it.
202
00:08:58,875 --> 00:09:00,959
He's going to
make a new friend!
203
00:09:03,750 --> 00:09:05,250
Brad: (sigh)
204
00:09:05,250 --> 00:09:08,250
'Getting to know people is a
great way to make friends.'
205
00:09:10,333 --> 00:09:14,000
So, what else do you like to do?
206
00:09:14,000 --> 00:09:16,375
Matthias: Umm... I like
collecting things.
207
00:09:16,375 --> 00:09:18,500
Colourful stuff. See?
208
00:09:18,500 --> 00:09:22,375
Brad: Cool! I love
colourful stuff too.
209
00:09:22,375 --> 00:09:24,458
Especially tie-dye.
210
00:09:24,458 --> 00:09:26,208
Matthias: What's that?
211
00:09:27,250 --> 00:09:28,875
Matthias: Wow.
212
00:09:28,875 --> 00:09:30,875
That's amazing!
213
00:09:30,875 --> 00:09:32,625
(clock tower bell)
214
00:09:32,625 --> 00:09:36,083
Matthias: Aw, I have
to go. But this was fun.
215
00:09:36,083 --> 00:09:38,000
See you later, friend!
216
00:09:38,000 --> 00:09:39,750
Brad: Bye!
217
00:09:39,750 --> 00:09:41,083
Matthias: See you!
218
00:09:42,875 --> 00:09:45,083
Yadina: Brad.
That was wonderful.
219
00:09:45,083 --> 00:09:48,500
Brad: I got to know Matthias,
and we became friends.
220
00:09:48,500 --> 00:09:51,000
Think it'll work at day camp?
221
00:09:51,000 --> 00:09:52,250
Xavier: Totally.
222
00:09:52,250 --> 00:09:55,500
Brad: (deep breath)
Okay. I'm ready for camp!
223
00:09:55,500 --> 00:09:57,333
Thanks for everything,
Catherine.
224
00:09:57,333 --> 00:09:59,125
You really are great.
225
00:09:59,125 --> 00:10:00,750
Catherine:
Aww, thank you.
226
00:10:00,750 --> 00:10:02,250
Brad: Take care, Bye!
227
00:10:02,250 --> 00:10:03,875
Yadina: Bye.
Xavier: See ya Catherine.
228
00:10:03,875 --> 00:10:05,083
Catherine: Goodbye.
229
00:10:06,000 --> 00:10:07,625
Brad: Berby? Let's go home.
230
00:10:07,625 --> 00:10:10,250
Berby: (computing noises)
231
00:10:12,500 --> 00:10:17,625
Brad: So, do you
like swimming? Woah!
232
00:10:17,625 --> 00:10:18,959
(giggles)
233
00:10:18,959 --> 00:10:21,000
Brad: We should play together!
234
00:10:21,000 --> 00:10:24,375
You really quack me up.
235
00:10:24,375 --> 00:10:25,709
(laughs)
236
00:10:25,709 --> 00:10:28,333
Yadina: Okay Brad, you're
ready to get out there
237
00:10:28,333 --> 00:10:30,875
and make some real friends.
238
00:10:30,875 --> 00:10:34,250
Brad: Right. Day
camp, here I come!
239
00:10:35,000 --> 00:10:37,250
Yadina: Bye!
Xavier: Good luck!
240
00:10:38,375 --> 00:10:40,750
Xavier: Yup. He's
going to do great.
241
00:10:44,750 --> 00:10:46,625
Xavier: Hmm shouldn't
Brad be here by now?
242
00:10:47,625 --> 00:10:49,125
Xavier: Hm.
Brad: Woo!
243
00:10:49,125 --> 00:10:50,208
Yadina/Xavier: (gasp)
244
00:10:50,208 --> 00:10:52,834
Brad: I got to know so
many kids at day camp!
245
00:10:52,834 --> 00:10:55,458
All thanks to my friend,
Catherine the Great.
246
00:10:55,458 --> 00:10:58,583
Xavier: When Catherine grew up,
she married a Russian prince
247
00:10:58,583 --> 00:11:00,875
and became the
Empress of Russia.
248
00:11:00,875 --> 00:11:05,250
She did a lot of great things--
Like started schools
249
00:11:05,250 --> 00:11:07,375
where kids learned
new languages.
250
00:11:07,375 --> 00:11:09,625
Yadina: And made
lots of friends.
251
00:11:09,625 --> 00:11:12,750
Dr Zoom and I love
your outfit by the way.
252
00:11:12,750 --> 00:11:13,834
Brad: Thanks!
253
00:11:13,834 --> 00:11:17,250
And thank you for joining
our awesome adventure
254
00:11:17,250 --> 00:11:19,250
to meet Catherine the Great.
255
00:11:19,250 --> 00:11:22,500
Xavier: Who used to be a
kid, just like you and me.
256
00:11:22,500 --> 00:11:25,250
Yadina: So kids like you
can change the world!
257
00:11:25,250 --> 00:11:26,375
I am Yadina.
258
00:11:26,375 --> 00:11:27,500
Xavier: I am Xavier.
259
00:11:27,500 --> 00:11:28,583
Brad: I am Brad.
260
00:11:28,583 --> 00:11:30,250
And I know getting
to know people
261
00:11:30,250 --> 00:11:32,375
is a great way to make friends.
262
00:11:32,375 --> 00:11:34,875
Just like Catherine the Great!
263
00:11:37,083 --> 00:11:38,875
Berby: (bleep, blarp, bloop)
264
00:11:38,875 --> 00:11:40,083
Woohoo!
265
00:11:40,083 --> 00:11:41,500
♪ Doo do do do! ♪
266
00:11:41,500 --> 00:11:45,625
(beeping noises)
267
00:11:45,625 --> 00:11:48,125
(panting)
268
00:11:48,125 --> 00:11:49,333
(ding)
269
00:11:51,709 --> 00:11:52,709
Yay!
270
00:11:53,625 --> 00:11:55,625
Xavier: Berby? You
ready for another..
271
00:11:55,625 --> 00:11:57,083
Race around the world?
272
00:11:57,083 --> 00:11:58,083
Berby: (beeping)
Xavier: Good!
273
00:11:58,083 --> 00:12:00,208
Cause today is my lucky day.
274
00:12:00,208 --> 00:12:02,000
Behold!
275
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
My vehicle of choice, a chariot.
276
00:12:05,000 --> 00:12:07,375
People have been
racing chariots,
277
00:12:07,375 --> 00:12:09,208
for thousands of years
278
00:12:09,208 --> 00:12:11,208
with two wheels and two horses!
279
00:12:11,208 --> 00:12:14,875
I am totally, gonna beat you!
280
00:12:14,875 --> 00:12:16,125
(ringing)
Xavier: Oh, I'm ready!
281
00:12:16,125 --> 00:12:18,583
Real ready.
Berby: Yaahoo!
282
00:12:18,583 --> 00:12:20,333
Berby: Yahoo, yippie!
283
00:12:20,333 --> 00:12:21,959
Xavier: Hey what's going on?
284
00:12:21,959 --> 00:12:23,583
Um, mush?
285
00:12:23,583 --> 00:12:25,083
Giddy up! Go! Please!
286
00:12:25,083 --> 00:12:27,000
Horse: (neighing)
287
00:12:27,000 --> 00:12:28,083
Berby: Woo hoo!
288
00:12:28,083 --> 00:12:30,500
Xavier: (sigh) Okay,
forget the horses.
289
00:12:30,500 --> 00:12:32,583
Time...
(struggling)
290
00:12:32,583 --> 00:12:34,625
To...shine.
291
00:12:37,083 --> 00:12:40,375
Whoo hooo! Yeah! Ha ha!
292
00:12:41,583 --> 00:12:43,500
Whooo hoo!
293
00:12:43,500 --> 00:12:45,500
Hey! Woah!
294
00:12:45,500 --> 00:12:47,250
Woah! Aughh!
295
00:12:47,250 --> 00:12:48,250
Woo hoo!
296
00:12:48,250 --> 00:12:49,500
(chickens squawking)
Oof ah!
297
00:12:50,208 --> 00:12:52,458
(pfft)
Chickens! They're everywhere!
298
00:12:53,000 --> 00:12:54,250
Aaah!
299
00:12:54,250 --> 00:12:55,500
Woo!
Berby: Hello.)
300
00:12:55,500 --> 00:12:57,750
Xavier: Well, it looks like
you won this time Berby.
301
00:12:57,750 --> 00:12:59,375
Let's update the scoreboard.
302
00:12:59,375 --> 00:13:00,625
(ding)
Xavier: Huh.
303
00:13:00,625 --> 00:13:01,875
Berby: (happy bleeping)
304
00:13:01,875 --> 00:13:03,709
Xavier: I'll get you
next time Berby.
305
00:13:03,709 --> 00:13:05,875
Because, I never give up.
306
00:13:07,875 --> 00:13:09,458
Yadina: Hello! And
welcome to the show.
307
00:13:09,458 --> 00:13:11,208
Today we're meeting an amazing
308
00:13:11,208 --> 00:13:14,875
real life painter:
Tomioka Tessai.
309
00:13:14,875 --> 00:13:16,458
Brad: He was born in Japan
310
00:13:16,458 --> 00:13:18,458
a long time ago,
311
00:13:18,458 --> 00:13:20,125
in 1837!
312
00:13:20,125 --> 00:13:22,750
Xavier: He was one of the
best Japanese painters
313
00:13:22,750 --> 00:13:25,625
Yadina: Tomioka's
paintings told stories
314
00:13:25,625 --> 00:13:27,208
that were special to him.
315
00:13:27,208 --> 00:13:30,083
And they looked just like that!
316
00:13:30,083 --> 00:13:31,125
Xavier: Wow!
Brad: Cool!
317
00:13:31,125 --> 00:13:32,875
Xavier: They look just like us!
318
00:13:32,875 --> 00:13:35,875
Brad: Really? I don't see it.
319
00:13:35,875 --> 00:13:38,625
Yadina: And now
let's--start the show!
320
00:13:44,750 --> 00:13:47,709
Xavier: Woah!
Yadina: Woooh cool.
321
00:13:47,709 --> 00:13:49,750
Brad: Isn't it great
Xavier: Totally!
322
00:13:49,750 --> 00:13:52,375
Brad: My great-granddad
made it for my granddad,
323
00:13:52,375 --> 00:13:53,834
who gave it to my dad.
324
00:13:53,834 --> 00:13:57,250
And now, it belongs
to--this guy!
325
00:13:57,250 --> 00:13:59,875
Xavier: Wow, it's been
handed down a lot.
326
00:13:59,875 --> 00:14:01,625
Brad: That's what
makes it special!
327
00:14:01,625 --> 00:14:03,959
I brought it to show
and tell last year.
328
00:14:03,959 --> 00:14:05,583
Sharing the story
about my family
329
00:14:05,583 --> 00:14:07,458
made me feel really proud.
330
00:14:07,458 --> 00:14:08,583
Xavier: I hear ya.
331
00:14:08,583 --> 00:14:11,333
I took the toy train my
mom made with my grandma
332
00:14:11,333 --> 00:14:12,750
when she was little.
333
00:14:12,750 --> 00:14:15,500
It took them a whole
year to put it together.
334
00:14:15,500 --> 00:14:18,125
I was super proud to
show it to my friends.
335
00:14:18,125 --> 00:14:19,834
It's so cool.
336
00:14:19,834 --> 00:14:20,834
Yadina: (groans)
337
00:14:21,750 --> 00:14:23,625
Xavier: Don't you have
show and tell today?
338
00:14:23,625 --> 00:14:24,875
Yadina: Yes, but,
339
00:14:24,875 --> 00:14:28,000
I don't have anything as
special as you guys did.
340
00:14:30,625 --> 00:14:31,750
See?
341
00:14:31,750 --> 00:14:32,959
Xavier: Hey, your old quilt!
342
00:14:32,959 --> 00:14:34,750
Brad: So soft!
343
00:14:34,750 --> 00:14:37,750
Yadina: It is soft and cuddly.
344
00:14:37,750 --> 00:14:39,333
I love it! But,
345
00:14:39,333 --> 00:14:41,333
I'm not sure it's very special.
346
00:14:41,333 --> 00:14:42,500
Xavier: Sure it is!
347
00:14:42,500 --> 00:14:43,583
Yadina: How?
348
00:14:43,583 --> 00:14:47,333
Xavier: Oh, well...
I ah... I don't know.
349
00:14:47,333 --> 00:14:51,000
Yadina: What am I going to say
about it at show and tell?
350
00:14:51,000 --> 00:14:53,375
Xavier: Hm. This is a problem.
351
00:14:55,750 --> 00:14:57,834
That means...
Brad: Wait!
352
00:14:57,834 --> 00:15:01,250
Before you say it, it's almost
time for my morning snack-
353
00:15:01,250 --> 00:15:03,000
Xavier/Yadina:
To the secret museum!
354
00:15:03,000 --> 00:15:05,709
Oh... But my tummy's
getting rumbly!
355
00:15:16,250 --> 00:15:19,125
Xavier: I wonder who the Secret
Museum will send us to meet!
356
00:15:19,125 --> 00:15:22,000
Yadina: And where we'll go.
357
00:15:22,000 --> 00:15:23,375
And when!
Brad: (gulp) Huh!
358
00:15:25,875 --> 00:15:27,000
Phew!
359
00:15:27,250 --> 00:15:28,875
Guys wait up.
360
00:15:28,875 --> 00:15:30,875
Yadina: Look Out Below!
Xavier: Woo hoo!
361
00:15:30,875 --> 00:15:32,125
Xavier: Hi, Berby!
Yadina: Hi, Berby!
362
00:15:32,125 --> 00:15:34,208
Brad: Woah! Hi, Berby!
Berby: Hi, Brad.
363
00:15:34,750 --> 00:15:35,750
Brad: Oof!
364
00:15:36,375 --> 00:15:37,834
Xavier: (humming)
Berby: (Wooo)
365
00:15:39,125 --> 00:15:40,375
Xavier: We're getting something!
366
00:15:41,500 --> 00:15:43,375
Yadina: What is it?
367
00:15:43,375 --> 00:15:45,583
Xavier: It looks like a
special kind of brush.
368
00:15:45,583 --> 00:15:47,500
Brad: I wonder who
it belonged to?
369
00:15:49,875 --> 00:15:51,625
Xavier: 'Tomioka Tessai'.
370
00:15:51,625 --> 00:15:53,125
That's who we're going to meet.
371
00:15:54,875 --> 00:15:56,125
Yadina: In Japan!
372
00:15:56,125 --> 00:15:58,250
Brad: In the year 1844...
373
00:15:58,250 --> 00:16:00,750
That's over a hundred
and fifty years ago.
374
00:16:00,750 --> 00:16:04,250
Yadina: Well, if he's
got a special brush,
375
00:16:04,250 --> 00:16:06,500
maybe Tomioka Tessai
376
00:16:06,500 --> 00:16:09,500
can help me find something
special for show and tell.
377
00:16:09,500 --> 00:16:11,625
Xavier: Only one
way to find out...
378
00:16:11,625 --> 00:16:13,125
Xavier: Ready for adventure?
379
00:16:13,125 --> 00:16:14,458
Yadina: So ready!
380
00:16:14,458 --> 00:16:16,208
Brad: Uh...moderately ready.
381
00:16:18,375 --> 00:16:20,458
Berby: (bleeping)
382
00:16:20,458 --> 00:16:21,458
Xavier: Here we go!
383
00:16:21,458 --> 00:16:24,125
Berby: (beeping)
384
00:16:24,125 --> 00:16:26,250
Xavier: It's happening!
Yadina: Hang on Dr. Zoom!
385
00:16:26,250 --> 00:16:29,875
Xavier: Woo hoo!
Brad: Wooooah!
386
00:16:29,875 --> 00:16:31,583
Berby: (cheerful bleeping)
387
00:16:36,250 --> 00:16:39,625
Yadina: We're in Japan
in the year 1844!
388
00:16:39,625 --> 00:16:41,750
Brad: And still hungry.
389
00:16:41,750 --> 00:16:43,250
Tomioka: Hajimemashite!
390
00:16:44,250 --> 00:16:45,625
Xavier: What did he say?
391
00:16:45,625 --> 00:16:48,959
Yadina: Xavier, they
speak Japanese in Japan.
392
00:16:48,959 --> 00:16:50,875
You need the translator.
393
00:16:50,875 --> 00:16:53,083
Xavier: Oh, right!
394
00:16:53,083 --> 00:16:54,500
(buzzing)
395
00:16:54,500 --> 00:16:55,500
Tomioka: Hi there!
396
00:16:55,500 --> 00:16:57,875
Yadina: Hello! Nice brushes.
397
00:16:57,875 --> 00:17:00,500
Tomioka: Thank you.
Brad: May I see your brush?
398
00:17:00,500 --> 00:17:03,125
Xavier: Hey- that looks like the
brush we saw in the museum.
399
00:17:03,125 --> 00:17:05,250
Berby: (beeping)
400
00:17:05,250 --> 00:17:07,917
Yadina: And that's
Tomioka Tessai!
401
00:17:07,917 --> 00:17:10,000
Berby: (uh-huh)
Brad: I really like your brush.
402
00:17:10,000 --> 00:17:11,542
What's it for?
403
00:17:11,542 --> 00:17:13,417
Tomioka: I use
them when I paint.
404
00:17:13,417 --> 00:17:16,375
Brad: You paint? Me, too!
405
00:17:16,375 --> 00:17:18,291
Tomioka: Really?
I love to paint.
406
00:17:18,291 --> 00:17:21,125
I'm working on one right now if
you want to come and see it.
407
00:17:21,125 --> 00:17:23,291
Brad: Oh yeah!
Yadina: Yes, please.
408
00:17:35,375 --> 00:17:37,875
Brad: (gasps)
Snacks!
409
00:17:37,875 --> 00:17:40,125
Xavier: Um, I think
Tomioka's using that.
410
00:17:40,125 --> 00:17:42,542
Brad: Oh darn it.
411
00:17:42,542 --> 00:17:44,291
Tomioka: So? What do you think?
412
00:17:44,291 --> 00:17:47,250
It's Western style,
which is very popular.
413
00:17:47,250 --> 00:17:51,417
But, something isn't right...
414
00:17:51,417 --> 00:17:54,625
Yadina: Hmmm. Dr. Zoom
says it's very colourful.
415
00:17:54,625 --> 00:17:56,041
That's a good thing.
416
00:17:56,667 --> 00:18:01,166
Brad: Yeah, it looks
delicious-- I mean colorful.
417
00:18:01,166 --> 00:18:04,667
Especially those pears... Yum
418
00:18:05,750 --> 00:18:08,041
Xavier: Hey, you could
bring a bowl of fruit
419
00:18:08,041 --> 00:18:09,375
to show and tell, Yadina.
420
00:18:09,375 --> 00:18:11,291
Yadina: Hmm. Maybe...
421
00:18:11,291 --> 00:18:14,875
but I don't know if fruit
is all that special.
422
00:18:14,875 --> 00:18:18,542
Tomioka: Hm. Yes, maybe
that's my problem.
423
00:18:18,542 --> 00:18:20,417
The painting doesn't
feel special.
424
00:18:20,417 --> 00:18:21,917
It's not speaking to me.
425
00:18:21,917 --> 00:18:24,917
Xavier: Oh I didn't know
paintings could talk!
426
00:18:24,917 --> 00:18:27,125
Voice: Tessai? Tessai?
427
00:18:28,500 --> 00:18:32,166
Yadina: (gasps)
Fruit painting? Was that you?
428
00:18:32,166 --> 00:18:35,291
Tomioka: (laughs)
No, that's my Dad!
429
00:18:35,291 --> 00:18:37,750
Tomioka's Father: Ah,
there are my tools.
430
00:18:37,750 --> 00:18:40,792
I'm going to prune the
cherry blossom tree.
431
00:18:40,792 --> 00:18:44,166
Oh! You have guests.
Welcome.
432
00:18:44,166 --> 00:18:45,542
Xavier: Hello.
Yadina: Hi, there.
433
00:18:45,542 --> 00:18:47,542
Brad: Um, did you say cherries?
434
00:18:47,542 --> 00:18:50,166
I love cherries!
Maybe we could help you?
435
00:18:50,166 --> 00:18:52,667
Tomioka's Father: Of course!
My son always likes to help
436
00:18:52,667 --> 00:18:54,375
with the cherry blossom tree.
437
00:18:54,375 --> 00:18:55,917
Tomioka: Yes! Let's go!
438
00:18:57,166 --> 00:19:00,000
Brad: So, these cherries,
are they ready to eat yet?
439
00:19:00,000 --> 00:19:02,792
Tomioka's Father: Oh, there
aren't any actual cherries
440
00:19:02,792 --> 00:19:05,500
on the tree..
Brad: Huh?
441
00:19:05,500 --> 00:19:07,667
But... it's a cherry tree!
442
00:19:07,667 --> 00:19:10,500
Tomioka: (laughs) It's a
cherry blossom tree.
443
00:19:10,500 --> 00:19:13,250
It grows flowers, not cherries.
444
00:19:14,542 --> 00:19:17,375
Brad: That's like calling
something a chocolate bar,
445
00:19:17,375 --> 00:19:19,417
then saying there's
no chocolate in it!
446
00:19:20,500 --> 00:19:23,542
Yadina: Cherries or
not, it's very pretty.
447
00:19:23,542 --> 00:19:25,417
Tomioka's Father: Cherry
blossom trees were planted
448
00:19:25,417 --> 00:19:28,166
to remind us of the
beauty of life.
449
00:19:29,000 --> 00:19:32,125
Tomioka: And this one
is very special to us.
450
00:19:32,125 --> 00:19:35,041
Tomioka's Father: Mhm hmm.
A few years ago, my grandfather,
451
00:19:35,041 --> 00:19:37,792
father, Tessai and I planted it.
452
00:19:37,792 --> 00:19:39,792
Tomioka: Right after
we built this house.
453
00:19:39,792 --> 00:19:41,291
Xavier: Wow.
Brad: Whoa!
454
00:19:42,792 --> 00:19:46,667
Tomioka's Father: Every
single family member helped.
455
00:19:49,041 --> 00:19:51,041
Tomioka's Father:
Some built the frame,
456
00:19:51,041 --> 00:19:53,542
and some worked on
thatching the roof,
457
00:19:53,542 --> 00:19:56,542
and some made food
for the builders.
458
00:19:56,542 --> 00:19:59,166
Tomioka: And even though
I was just little,
459
00:19:59,166 --> 00:20:01,250
I helped by passing
dad his tools!
460
00:20:02,750 --> 00:20:04,166
Tomioka's Father:
Building our house
461
00:20:04,166 --> 00:20:06,125
was a special
time for our family.
462
00:20:06,125 --> 00:20:09,792
So we planted the tree
to remind us of that.
463
00:20:13,875 --> 00:20:15,667
Xavier: Wow, what a great story!
464
00:20:15,667 --> 00:20:20,500
Tomioka: Sharing stories about
my family makes me feel proud!
465
00:20:20,500 --> 00:20:24,166
Yadina: And it makes the
tree really special!
466
00:20:24,166 --> 00:20:25,500
Tomioka: (gasps)
467
00:20:25,500 --> 00:20:31,041
♪
468
00:20:31,041 --> 00:20:32,166
That's it!
469
00:20:33,125 --> 00:20:34,917
I have to get back
to my painting!
470
00:20:34,917 --> 00:20:41,625
♪
471
00:20:41,625 --> 00:20:43,000
Brad: Quick question.
472
00:20:43,000 --> 00:20:46,542
You can't eat the
flowers, can you?
473
00:20:46,542 --> 00:20:49,166
Tomioka's Father:
(laughs) No no nonono.
474
00:20:53,792 --> 00:20:57,625
Tomioka's Father: Hey-
where did my helpers go?
475
00:20:57,625 --> 00:21:00,041
Tomioka I have a new
idea for my painting.
476
00:21:00,041 --> 00:21:02,041
Tomioka: The fruit
bowl was fine, but,
477
00:21:02,041 --> 00:21:04,542
it didn't feel special to me.
478
00:21:04,542 --> 00:21:07,542
Yadina: Hey, that's
like my quilt!
479
00:21:07,542 --> 00:21:11,291
I love it but I'm not sure
if it's really special.
480
00:21:11,291 --> 00:21:15,542
Brad: Soooo we're not using
the fruit anymore... right?
481
00:21:15,542 --> 00:21:17,625
Tomioka: For me, what makes
something special
482
00:21:17,625 --> 00:21:19,542
is the story behind it.
483
00:21:19,542 --> 00:21:22,166
Tomioka: Like my family's
cherry blossom tree.
484
00:21:22,166 --> 00:21:24,000
Xavier: Woah.
Yadina: Lovely!
485
00:21:24,000 --> 00:21:26,500
Tomioka: I'm going
to add in its story,
486
00:21:26,500 --> 00:21:29,125
so I can share it with my class.
487
00:21:29,125 --> 00:21:31,291
Tomioka: I can't wait!
488
00:21:31,291 --> 00:21:34,875
Sharing stories about my
family makes me feel proud.
489
00:21:36,542 --> 00:21:37,792
Yadina: Xavier?
490
00:21:37,792 --> 00:21:41,417
Do you think my quilt could
have a special story behind it?
491
00:21:41,417 --> 00:21:44,250
Xavier: Hmm.
I think it just might.
492
00:21:44,250 --> 00:21:47,625
Yadina: Then I've got to get
home so I can ask Mom about it.
493
00:21:47,625 --> 00:21:49,291
Let's go!
494
00:21:49,291 --> 00:21:51,667
Thanks for your help, Tomioka.
495
00:21:51,667 --> 00:21:54,166
But I have to get ready
for my show and tell.
496
00:21:54,166 --> 00:21:56,375
Brad: Oh. You didn't
decide to take the pear
497
00:21:56,375 --> 00:21:58,291
for show and tell...
did you?
498
00:21:58,291 --> 00:21:59,875
Yadina: (giggles) No.
499
00:21:59,875 --> 00:22:02,041
Bye, Tomioka!
Xavier: See ya, Tomioka!
500
00:22:02,041 --> 00:22:03,500
Brad: Thanks for the snack.
501
00:22:03,500 --> 00:22:05,792
Tomioka: You're welcome!
And good luck!
502
00:22:06,667 --> 00:22:08,500
Xavier: Berby?
Berby: (beeping)
503
00:22:08,500 --> 00:22:09,917
Let's go home!
504
00:22:09,917 --> 00:22:11,041
Berby: (bleeping)
505
00:22:11,041 --> 00:22:12,917
Woohoo!
506
00:22:14,542 --> 00:22:18,417
Yadina: Mom? Can you tell me
some stories about my quilt?
507
00:22:25,917 --> 00:22:28,125
Yadina: This is
my special quilt.
508
00:22:28,125 --> 00:22:30,041
It's special because
it has lots of stories
509
00:22:30,041 --> 00:22:32,166
about my family in it.
510
00:22:32,166 --> 00:22:34,917
Yadina: This square was
made from a teddy bear
511
00:22:34,917 --> 00:22:37,750
my Dad had when he was little.
512
00:22:37,750 --> 00:22:42,542
And this is a piece of my
great grandma's apron.
513
00:22:42,542 --> 00:22:45,417
She made the best
mushroom empanadas.
514
00:22:47,041 --> 00:22:49,417
Yadina: And this is a
piece of the blanky
515
00:22:49,417 --> 00:22:52,000
my mom made for me
when I was born.
516
00:22:53,375 --> 00:22:56,041
Yadina: And here's a new one.
517
00:22:56,041 --> 00:22:59,375
It has a handprint
from me, my brother Xavier,
518
00:22:59,375 --> 00:23:02,000
and our best friend Brad.
519
00:23:02,000 --> 00:23:05,625
It's in the middle
because it's very special.
520
00:23:05,625 --> 00:23:08,542
Xavier: And it covers a hole!
521
00:23:08,542 --> 00:23:11,291
Yadina: It reminds me
of the awesome adventures
522
00:23:11,291 --> 00:23:13,166
we go on together.
523
00:23:13,166 --> 00:23:15,375
They're the best
big brother and friend
524
00:23:15,375 --> 00:23:17,041
I could ask for.
525
00:23:18,542 --> 00:23:20,542
(cheering)
526
00:23:29,875 --> 00:23:33,041
Yadina: I loved meeting
Tomioka Tessai.
527
00:23:33,041 --> 00:23:36,041
He was very inspiring.
528
00:23:36,041 --> 00:23:39,041
Xavier: Tomioka's paintings told
stories about where he was from,
529
00:23:39,041 --> 00:23:41,375
his life, and his family.
530
00:23:41,375 --> 00:23:43,667
Brad: The stories
were special to him,
531
00:23:43,667 --> 00:23:45,792
and he was proud to tell them.
532
00:23:45,792 --> 00:23:47,917
Yadina: Thanks for joining
our awesome adventure
533
00:23:47,917 --> 00:23:50,041
to meet Tomioka Tessai.
534
00:23:50,041 --> 00:23:52,792
Brad: Who used to be a
kid, just like you and me.
535
00:23:52,792 --> 00:23:55,875
Xavier: So kids like you
can change the world!
536
00:23:55,875 --> 00:23:56,875
I am Xavier.
537
00:23:56,875 --> 00:23:57,917
Brad: I am Brad.
538
00:23:57,917 --> 00:23:59,417
Yadina: I am Yadina.
539
00:23:59,417 --> 00:24:02,917
And I'll always be proud to
share stories about my family.
540
00:24:02,917 --> 00:24:05,166
Just like Tomioka Tessai!
541
00:24:08,041 --> 00:24:12,000
(show theme song)
♪♪
542
00:24:12,000 --> 00:24:18,041
♪♪
543
00:24:18,041 --> 00:24:24,041
♪♪
38684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.