Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,624 --> 00:00:59,387
It isn't a very big town, and
l guess it isn't...
2
00:00:59,492 --> 00:01:01,761
a very small town.
3
00:01:01,761 --> 00:01:04,898
It's just, well, a town, l guess.
4
00:01:04,898 --> 00:01:07,025
My hometown.
5
00:01:07,133 --> 00:01:09,602
It�s Sunday and, like in hundreds
of other American towns...
6
00:01:09,602 --> 00:01:11,900
people are on their way to church.
7
00:01:20,747 --> 00:01:24,808
That man taking up the collection
is my pop.
8
00:01:24,918 --> 00:01:27,182
And that's my mom.
9
00:01:52,645 --> 00:01:54,781
That's Marge Fettles. The
Fettleses live...
10
00:01:54,781 --> 00:01:56,772
next door to us.
11
00:01:56,883 --> 00:02:00,284
l guess l like Marge more than
any girl in town.
12
00:02:00,353 --> 00:02:03,123
I've liked them all in my time,
but l guess l liked Marge
13
00:02:03,123 --> 00:02:04,590
more than any other.
14
00:02:04,691 --> 00:02:07,683
I'm not with her there, because
on Sundays after church...
15
00:02:07,827 --> 00:02:09,658
me and the gang always have band
practice in the...
16
00:02:09,729 --> 00:02:12,289
back of Gilby's drugstore.
17
00:02:12,398 --> 00:02:14,457
We always practice there, well...
18
00:02:14,567 --> 00:02:17,263
because Oscar's old man owns
the drugstore.
19
00:02:17,370 --> 00:02:20,737
It�s not really much of a band-
not good, and not bad.
20
00:02:20,874 --> 00:02:24,275
We play at the school dances and
on the local radio station.
21
00:02:24,344 --> 00:02:28,303
Next year we hope to get ''an
audition on'' The Big Time.
22
00:02:28,448 --> 00:02:31,906
Get me. I�m the guy with
the trombone.
23
00:02:55,308 --> 00:02:58,004
Somebody stole his gal.
24
00:02:59,612 --> 00:03:02,240
Somebody stole his pal.
25
00:03:03,983 --> 00:03:07,646
Somebody came and took her away.
26
00:03:09,055 --> 00:03:12,725
She didn't even say she was leavin'.
27
00:03:12,725 --> 00:03:15,421
Those kisses you love so.
28
00:03:17,497 --> 00:03:20,800
He's getting now we know.
29
00:03:20,800 --> 00:03:23,036
Oh, gee.
30
00:03:23,036 --> 00:03:24,971
-l know that she.
-We know that she.
31
00:03:24,971 --> 00:03:27,307
-Would come to me.
-Would come to he.
32
00:03:27,307 --> 00:03:29,742
-lf she could see.
-lf she could see him sittin'...
33
00:03:29,742 --> 00:03:31,073
here cryin' in his beer.
34
00:03:31,177 --> 00:03:34,669
Brokenhearted lonesome pal.
35
00:03:34,747 --> 00:03:39,446
I'll take it Somebody stole my gal.
36
00:03:40,386 --> 00:03:44,357
-Hey! Hey, Billy! Listen to me!
-You're late. Sit down.
37
00:03:44,357 --> 00:03:46,759
It's war! Hey, fellas! I'm telling
you, it's war!
38
00:03:46,759 --> 00:03:48,283
Will you...
39
00:03:48,428 --> 00:03:49,690
-Are you on the level?
-It just came over...
40
00:03:49,762 --> 00:03:51,423
from Washington.
41
00:03:51,531 --> 00:03:53,933
The Japs have attacked Pearl Harbor!
Dive bombers,...
42
00:03:53,933 --> 00:03:55,491
they sank the ''Oklahoma-''
43
00:03:55,635 --> 00:03:56,693
If you're kiddin' us, I'll
personally kick...
44
00:03:56,803 --> 00:03:59,033
you every step of the way home!
45
00:03:59,105 --> 00:04:02,700
But it wasn't a joke.
46
00:04:02,809 --> 00:04:04,572
It was the real thing, all right.
47
00:04:04,677 --> 00:04:07,111
They suddenly dive-bombed...
48
00:04:07,180 --> 00:04:09,849
attacking Pearl Harbor, the
great navy base...
49
00:04:09,849 --> 00:04:12,318
the army's Hickam Field and
Ford Island.
50
00:04:12,318 --> 00:04:14,183
A report expressed the belief that
there had been heavy...
51
00:04:14,254 --> 00:04:16,923
damage done in Hawaii...
52
00:04:16,923 --> 00:04:19,325
and there has been heavy
loss of life.
53
00:04:19,325 --> 00:04:22,295
This was subsequently confirmed.
54
00:04:22,295 --> 00:04:26,065
Like all the other guys in town,
l forgot about the band...
55
00:04:26,065 --> 00:04:28,727
and Marge and Punxatawney.
56
00:04:38,511 --> 00:04:40,877
Let's go. Let's go.
57
00:04:40,947 --> 00:04:43,074
-Take it easy.
-This is the first one, Mr. Mayor.
58
00:04:44,050 --> 00:04:47,417
-Bill, my boy.
-Hello, Mr. Mayor. Judge Tate.
59
00:04:47,553 --> 00:04:48,755
I wanna enlist and join the
army right away.
60
00:04:48,755 --> 00:04:51,315
Well spoken, son.
61
00:04:51,424 --> 00:04:53,726
I've known Bill here since the
day he was born.
62
00:04:53,726 --> 00:04:55,717
I've watched him grow.
63
00:04:55,828 --> 00:05:00,197
And now I see him a man, the first
to fight from Punxatawney.
64
00:05:00,300 --> 00:05:03,667
And l wanna tell you that
there's no one
65
00:05:03,803 --> 00:05:06,567
better suited to be the first
soldier of our town...
66
00:05:06,639 --> 00:05:09,938
than the son of the junior
vice commander...
67
00:05:10,043 --> 00:05:13,604
of the American Legion
Punxatawney post.
68
00:05:13,713 --> 00:05:16,546
Those are pretty big words,
Mr. Mayor.
69
00:05:16,649 --> 00:05:18,640
-Save it, Kluggs. Come here and
watch the birdie.
70
00:05:18,718 --> 00:05:21,380
What's the idea?
71
00:05:21,521 --> 00:05:23,921
-A picture.
-A picture for the ''Bugle. ''
72
00:05:24,023 --> 00:05:27,117
Now, as the first man to enlist
in Punxatawney...
73
00:05:27,260 --> 00:05:30,286
have you anything to say for
publication?
74
00:05:30,396 --> 00:05:33,092
Well, all I've got to say is...
75
00:05:33,199 --> 00:05:36,691
the sooner we get at it, the
sooner we get it over.
76
00:05:40,506 --> 00:05:42,269
Hold it.! Still.!
77
00:06:13,806 --> 00:06:16,798
Good-bye, Mr. Fettles. Good-bye,
Mrs. Fettles.
78
00:06:16,943 --> 00:06:19,045
Good-bye, Bill.
79
00:06:19,045 --> 00:06:22,014
I guess this is it. So long, Mom.
80
00:06:22,014 --> 00:06:25,718
-Take care of yourself.
-Take care of yourself, son.
81
00:06:25,718 --> 00:06:27,948
I will. Don't you worry, Mom.
82
00:06:32,625 --> 00:06:34,855
-So Long, Pop.
-Good-bye, son.
83
00:06:34,961 --> 00:06:36,656
Don't forget to send me
one of those...
84
00:06:36,729 --> 00:06:38,030
Jap swords for a souvenir.
85
00:06:38,030 --> 00:06:39,565
I�LL send you one you can
shave with.
86
00:06:39,565 --> 00:06:41,260
All aboard.!
87
00:06:45,571 --> 00:06:47,835
-Marge.
-Bill! Hey, Bill!
88
00:06:47,940 --> 00:06:49,742
-So Long, Charley.
-I tried to get in, too, but...
89
00:06:49,742 --> 00:06:51,403
they wouldn�t take me.
90
00:06:51,511 --> 00:06:54,046
-Said I had to wait a year.
-Take care of your sister,...
91
00:06:54,046 --> 00:06:55,343
kid. I�LL do the fighting.
92
00:06:55,448 --> 00:06:56,676
Send me one of them Jap
machine guns.
93
00:06:56,749 --> 00:06:58,478
Stick to a cap pistol.
94
00:06:58,584 --> 00:07:00,386
Charley, please get lost. We're
saying good-bye.
95
00:07:00,386 --> 00:07:01,554
So Long. Good luck.
96
00:07:01,554 --> 00:07:02,722
-So Long, kid. Keep the band going.
-I was only-
97
00:07:02,722 --> 00:07:04,349
-Charley Fettles!
-So Long!
98
00:07:49,469 --> 00:07:54,133
They shipped us out to Fort
Wayne in Missouri.
99
00:07:54,240 --> 00:07:55,741
And they didn't waste any time
putting us through...
100
00:07:55,741 --> 00:07:59,006
our basic training.
101
00:08:26,172 --> 00:08:29,767
That army taught us dumb johns
everything from 'A ''to ''Z. ''
102
00:08:29,842 --> 00:08:34,643
Yes, sir, from 'A ''- to ''Z. ''
103
00:08:34,747 --> 00:08:37,978
To the rear, hut! To the rear,
hut! To the rear, hut!
104
00:08:38,084 --> 00:08:42,418
To the rear, hut! One, two,
three, four.
105
00:08:42,555 --> 00:08:46,116
After basic, l applied for the
army air forces...
106
00:08:46,259 --> 00:08:48,523
and trained to be a pilot.
107
00:08:54,300 --> 00:08:57,758
I�ll never forget my first solo.
108
00:08:57,904 --> 00:09:00,498
Yes, sir-L-l mean, no, sir.
109
00:09:00,573 --> 00:09:03,201
I�ll never forget my first solo.
110
00:09:46,485 --> 00:09:49,977
Set it down! Set it down, you idiot!
111
00:10:27,994 --> 00:10:32,363
Somehow or other, l just couldn't
get the hang of it.
112
00:10:52,485 --> 00:10:55,283
Gunnery was something else again.
113
00:10:55,821 --> 00:10:58,654
It was a lead-pipe cinch for me.
114
00:10:58,791 --> 00:11:01,692
Everybody in Punxatawney knew
I'd been the best duck shot...
115
00:11:01,827 --> 00:11:04,819
since l was old enough to be
knocked down by a recoil.
116
00:11:04,930 --> 00:11:08,491
Just like shooting ducks. l was up
there just leading.
117
00:11:08,601 --> 00:11:11,900
That was the end of shooting
at targets.
118
00:11:12,004 --> 00:11:14,165
No more training.
119
00:11:14,273 --> 00:11:17,765
And when they shipped us out,
we knew this was it.
120
00:11:20,946 --> 00:11:24,016
They wouldn't tell us where
we were going...
121
00:11:24,016 --> 00:11:26,314
but a rumor started flying
122
00:11:33,059 --> 00:11:34,356
Sarge, if I didn't know better,
I'd almost swear...
123
00:11:34,427 --> 00:11:36,895
that this was my hometown.
124
00:11:36,962 --> 00:11:40,227
All these jerkwater burgs
look alike.
125
00:11:41,300 --> 00:11:43,860
ALL right, you guys! Front
and center!
126
00:11:43,936 --> 00:11:46,268
This is where you get off!.
127
00:11:54,447 --> 00:11:56,711
-Go on.
-Sarge, Look at that.
128
00:11:56,816 --> 00:11:58,716
Something's screwy. You
made a mistake.
129
00:11:58,784 --> 00:12:00,012
Aw, turn it off, Kluggs.
130
00:12:00,086 --> 00:12:03,078
This is my hometown. There's never
been any Loring Field here.
131
00:12:03,222 --> 00:12:04,724
There wasn't a month ago,
but there is now.
132
00:12:04,724 --> 00:12:07,158
How Long are we gonna be here?
133
00:12:07,226 --> 00:12:08,693
-Not Long enough to blow your nose.
-Think the C.O.
134
00:12:08,761 --> 00:12:10,228
'd give me a pass?
135
00:12:10,362 --> 00:12:12,489
Who knows?
136
00:12:12,598 --> 00:12:15,658
Listen, pick up those bags.!
Get the lead out!
137
00:12:27,246 --> 00:12:29,476
Thanks, Joe.
138
00:12:29,582 --> 00:12:30,674
Cut it out. Nix on that. What do
you think I am,...
139
00:12:30,750 --> 00:12:33,048
a Nazi sympathizer?
140
00:12:33,152 --> 00:12:35,416
I was only gonna pay you.
141
00:12:35,554 --> 00:12:36,680
You think I'm gonna charge
the first guy...
142
00:12:36,756 --> 00:12:39,020
that enlisted in this town?
143
00:12:39,158 --> 00:12:42,286
Nothin' doin', Bill. From now on
you ride in this cab free.
144
00:12:42,394 --> 00:12:44,658
What do you know! A real patriot.
145
00:12:44,764 --> 00:12:46,732
I'd have been in a uniform, too,
if it hadn't been...
146
00:12:46,799 --> 00:12:47,959
for the wife and kids.
147
00:12:48,067 --> 00:12:50,729
Stick with 'em. Us guys'll take
care of this war.
148
00:13:00,279 --> 00:13:03,544
Mom! Mom?
149
00:13:05,985 --> 00:13:09,011
Where is everybody? Fine
homecoming this is.
150
00:13:09,088 --> 00:13:11,579
Hey! Pop! Pop!
151
00:13:13,459 --> 00:13:16,792
Son! Oh, my boy! My boy!
152
00:13:17,396 --> 00:13:19,455
Oh!
153
00:13:21,567 --> 00:13:25,070
Son. Well, I�LL be doggoned.
154
00:13:25,070 --> 00:13:26,094
-How are you, Pop?
-Why didn't you let...
155
00:13:26,172 --> 00:13:28,440
us know you were coming?
156
00:13:28,440 --> 00:13:31,466
-I didn't even know it myself.
-You sure Look fine, son.
157
00:13:31,544 --> 00:13:34,113
That army grub must be agreeing
with you.
158
00:13:34,113 --> 00:13:37,216
-Ma, Look! Decorations!
-You call this decorations?
159
00:13:37,216 --> 00:13:39,018
A sharpshooter's tag and a
Good Conduct Medal.
160
00:13:39,018 --> 00:13:40,619
Boy Scout stuff.
161
00:13:40,619 --> 00:13:43,611
That's right. Wait till they really
start decorating him.
162
00:13:43,689 --> 00:13:44,824
When they start shooting, I�LL
have so much tin...
163
00:13:44,824 --> 00:13:46,692
it'll spoil my posture.
164
00:13:46,692 --> 00:13:47,852
Let me fix you something. I bet
you're starving.
165
00:13:48,527 --> 00:13:49,595
ALL right, Mom, fix dinner.
166
00:13:49,595 --> 00:13:52,665
I�ll tell you all about everything
then. I want to see Marge.
167
00:13:52,665 --> 00:13:54,599
-ALL right.
-Bring her back with ya!
168
00:13:58,170 --> 00:14:00,331
Hey, Marge!
169
00:14:00,439 --> 00:14:02,805
Marge?
170
00:14:03,676 --> 00:14:06,474
Marge, honey! Marge!
171
00:14:06,579 --> 00:14:08,774
Hello, Mr. Fettles, Mrs. Fettles.
172
00:14:08,848 --> 00:14:10,645
I bet you're surprised to see
me, aren't you?
173
00:14:10,716 --> 00:14:12,115
Well, I'm surprised to be here.
174
00:14:12,218 --> 00:14:15,551
We got a sergeant on a train...
175
00:14:16,121 --> 00:14:18,316
What happened to her?
176
00:14:22,161 --> 00:14:25,231
Hello, William. It's good to see
you. Welcome home.
177
00:14:25,231 --> 00:14:28,223
-Did I do something, Mr. Fettles?
-It's the uniform.
178
00:14:28,300 --> 00:14:30,536
This is an American uniform.
179
00:14:30,536 --> 00:14:32,738
-Charley.
-Charley?
180
00:14:32,738 --> 00:14:36,139
-He wants to join the navy.
-He's too young.
181
00:14:36,208 --> 00:14:39,545
No, no, they'd take him for
pilot training.
182
00:14:39,545 --> 00:14:42,742
-They want young fellas for wings.
-Little Charley?
183
00:14:42,815 --> 00:14:46,581
Yeah. So every time Clara sees a
uniform she thinks of...
184
00:14:46,652 --> 00:14:48,921
Charley and that's the
way it goes.
185
00:14:48,921 --> 00:14:52,914
-Sit down, William. I�LL get Marge.
-Charley.
186
00:14:52,992 --> 00:14:56,257
Marjorie!
187
00:14:57,396 --> 00:14:59,990
-William's here.
-Oh! Bill!
188
00:15:00,132 --> 00:15:03,158
Marge!
189
00:15:03,269 --> 00:15:05,737
You big meanie. You make
me cry like this.
190
00:15:05,871 --> 00:15:08,237
-I didn't make you cry.
-This postcard!
191
00:15:08,340 --> 00:15:10,831
Oh, that. I thought we were
going overseas.
192
00:15:10,976 --> 00:15:12,711
I had no idea we were gonna
stop at Loring Field.
193
00:15:12,711 --> 00:15:14,440
Loring Field?
194
00:15:14,580 --> 00:15:17,481
-That's only five miles from here.
-Yeah, I know.
195
00:15:17,583 --> 00:15:18,717
Maybe they'll keep you here.
-Are you kidding?
196
00:15:18,717 --> 00:15:21,652
I'm the top gunner in my outfit.
197
00:15:21,720 --> 00:15:23,654
-Well, maybe.
-Not a chance. They'll put...
198
00:15:23,722 --> 00:15:26,384
me on the first fortress
to England.
199
00:15:26,492 --> 00:15:30,690
They don't waste guys Like me,
honey. I'm a sharpshooter!
200
00:15:37,569 --> 00:15:41,369
Bill, have you any idea when
you're leaving?
201
00:15:44,009 --> 00:15:46,578
Well, there's no telling.
202
00:15:46,578 --> 00:15:49,012
Secret orders, you know.
203
00:15:49,248 --> 00:15:51,546
Could be right now or...
204
00:15:51,650 --> 00:15:53,811
could have been five minutes ago.
205
00:15:53,919 --> 00:15:56,820
Son.! Hey, son.! Mess call.!
206
00:15:56,922 --> 00:15:58,757
Hurry up. We gotta get down to
canteen by 8:00 sharp.
207
00:15:58,757 --> 00:16:02,284
Okay, I�LL be right there.
208
00:16:02,394 --> 00:16:05,124
Oh, Bill.
209
00:16:26,218 --> 00:16:28,846
-Wow!
-Welcome home, Private Kluggs.
210
00:16:28,921 --> 00:16:32,186
Did you do this? Holy smokes!
211
00:16:32,324 --> 00:16:34,349
Take it easy, folks.
212
00:16:52,644 --> 00:16:55,579
What did you expect us to do, sit
back while you're gettin'...
213
00:16:55,781 --> 00:16:58,511
shot down in enemy territory?
214
00:17:00,252 --> 00:17:03,847
Friends, attention, please!
Please. PI-
215
00:17:04,490 --> 00:17:08,790
We have an unexpected pleasure,
in fact, a great honor tonight.
216
00:17:08,894 --> 00:17:13,388
One of our own boys, the pride
of Punxatawney...
217
00:17:19,171 --> 00:17:22,698
has returned to us.
218
00:17:22,808 --> 00:17:25,800
Not for Long, mind you. Perhaps
only 12 hours.
219
00:17:25,944 --> 00:17:29,675
And then he'll be on his way
to meet the enemy.
220
00:17:29,748 --> 00:17:31,682
It gives me great pleasure to
introduce to you...
221
00:17:31,750 --> 00:17:33,240
the first to fight...
222
00:17:33,352 --> 00:17:36,788
Private First Class William Kluggs.
223
00:17:53,472 --> 00:17:56,270
-Quiet, please.
-Quiet!
224
00:17:59,978 --> 00:18:03,038
William-Bill...
225
00:18:03,115 --> 00:18:07,186
it gives me great pleasure to
present to you, as a token...
226
00:18:07,186 --> 00:18:08,387
of esteem from your hometown...
227
00:18:08,387 --> 00:18:12,118
this solid gold, 14-karat
identification bracelet...
228
00:18:13,225 --> 00:18:15,318
so that no matter where you are...
229
00:18:15,427 --> 00:18:18,590
you'll always know that we are
thinking of you.
230
00:18:19,164 --> 00:18:21,359
-Speech!
-Speech!
231
00:18:21,500 --> 00:18:22,701
Who is this guy, General
MacArthur?
232
00:18:22,701 --> 00:18:25,169
I don't dig it.
233
00:18:25,304 --> 00:18:29,138
Uh, thank you. It's...
234
00:18:29,208 --> 00:18:32,234
This whole thing kind of took
me by surprise.
235
00:18:32,377 --> 00:18:37,178
I certainly never expected
anything Like it.
236
00:18:37,282 --> 00:18:41,241
I don't really know what to say
except, well, thank you.
237
00:18:41,353 --> 00:18:43,480
If you can't say it, sing it!
238
00:18:47,025 --> 00:18:50,051
Remember ''You've Got Me
This Way''?
239
00:18:50,195 --> 00:18:51,685
I�LL play the first two on the
piano. You fellas pick...
240
00:18:51,763 --> 00:18:54,357
it up on the chorus.
241
00:18:56,001 --> 00:18:58,731
l say hello to the people l know.
242
00:18:59,404 --> 00:19:02,237
In a vague sort of way.
243
00:19:02,341 --> 00:19:04,935
Baffled and blue l go wandering.
244
00:19:05,077 --> 00:19:08,103
Through the day.
245
00:19:08,247 --> 00:19:11,148
Don't ask me what ails me.
246
00:19:11,250 --> 00:19:14,583
What I�m thinking of.
247
00:19:14,686 --> 00:19:18,622
One look reveals that I�m head
over heels.
248
00:19:18,724 --> 00:19:20,988
In love.
249
00:19:22,127 --> 00:19:25,062
You've got me this way Say.
250
00:19:25,130 --> 00:19:28,258
What are you gonna do about it
What are you gonna do about it.
251
00:19:28,333 --> 00:19:32,360
You've got me this way Crazy
for you.
252
00:19:34,373 --> 00:19:36,608
You kissed me one day.
253
00:19:36,608 --> 00:19:38,577
Then, seein' that l was true about it.
254
00:19:38,577 --> 00:19:40,712
What did you go and do about it.
255
00:19:40,712 --> 00:19:44,443
You left me this way Bluer
than blue.
256
00:19:46,218 --> 00:19:49,619
You thought it was funny.
257
00:19:50,055 --> 00:19:53,024
My fallin' so hard.
258
00:19:53,091 --> 00:19:56,151
I�m laughin'my sides off honey.
259
00:19:56,228 --> 00:19:58,355
You're really a card.
260
00:19:58,430 --> 00:20:01,867
You've got me this way Say.
261
00:20:01,867 --> 00:20:05,530
Now that I�m in a stew about it
What am l gonna do about it.
262
00:20:05,604 --> 00:20:09,540
I�m just gonna stay crazy for you.
263
00:20:11,343 --> 00:20:14,779
You've got me this way Say.
264
00:20:14,913 --> 00:20:16,748
What are you gonna do
about it What are
265
00:20:16,748 --> 00:20:18,450
you gonna do about it.
266
00:20:18,450 --> 00:20:20,213
You've got me this way.
267
00:20:20,319 --> 00:20:22,719
Crazy for you.
268
00:20:23,922 --> 00:20:26,758
You've got me this way Say.
269
00:20:26,758 --> 00:20:28,225
''What are you gonna do about
it'' ''What are you...
270
00:20:28,293 --> 00:20:30,095
gonna do about it''
271
00:20:30,095 --> 00:20:34,293
You've got me this way Bluer
than blue.
272
00:20:36,368 --> 00:20:39,905
You thought it was funny.
273
00:20:39,905 --> 00:20:42,533
My falling so hard.
274
00:20:42,608 --> 00:20:45,805
I�m laughing my sides off honey.
275
00:20:45,877 --> 00:20:48,914
You're really a card.
276
00:20:48,914 --> 00:20:51,550
You've got me this way Say.
277
00:20:51,550 --> 00:20:53,051
Now that I�m in a stew about
it What are you...
278
00:20:53,051 --> 00:20:54,486
gonna do about it.
279
00:20:54,486 --> 00:20:58,724
-I�m just gonna stay crazy for you.
-Me too.
280
00:20:58,724 --> 00:21:00,225
-For who.
-For you.
281
00:21:00,225 --> 00:21:02,659
I�m just gonna stay.
282
00:21:02,728 --> 00:21:04,719
Crazy for you.
283
00:21:21,747 --> 00:21:25,150
-Pretty sharp, huh? Solid gold too.
-It oughta be platinum.
284
00:21:25,150 --> 00:21:28,244
I know, honey, but it's the
thought that counts.
285
00:21:35,327 --> 00:21:36,726
-Well, good night.
-You don't have...
286
00:21:36,795 --> 00:21:39,286
to go in yet, do you?
287
00:21:39,398 --> 00:21:43,198
Well, I don't want to, but Mom'll
be worried about me.
288
00:21:43,302 --> 00:21:45,736
She's too busy worrying
about Charley.
289
00:21:46,638 --> 00:21:48,037
I guess she is at that.
290
00:21:48,173 --> 00:21:50,733
These are precious moments.
Fella's just got the...
291
00:21:50,809 --> 00:21:53,539
time left, he has to see his girl.
292
00:21:53,645 --> 00:21:57,775
This may be our last night together.
293
00:22:08,560 --> 00:22:10,687
You're gonna miss me after
I'm gone, huh?
294
00:22:10,762 --> 00:22:12,024
Terribly.
295
00:22:12,130 --> 00:22:13,688
-I know what you mean.
-But I'm not gonna...
296
00:22:13,765 --> 00:22:15,790
sit around and mope.
297
00:22:15,901 --> 00:22:17,736
I'm gonna be fighting this war
on the home front...
298
00:22:17,736 --> 00:22:19,203
through the Red Cross...
299
00:22:19,338 --> 00:22:21,499
and in the canteen and in
air raid warden.
300
00:22:22,541 --> 00:22:24,600
Not tonight, honey.
Not tonight.
301
00:22:24,743 --> 00:22:27,906
Good night, William, and
good Luck overseas!
302
00:22:27,979 --> 00:22:30,072
-You said it, killer.
-Good night.
303
00:22:30,182 --> 00:22:34,016
Yeah, good night, Mrs. Barnes.
Night, Andy.
304
00:22:34,119 --> 00:22:36,451
So Long.
305
00:22:38,323 --> 00:22:40,726
You know, I�LL always
remember tonight.
306
00:22:40,726 --> 00:22:42,193
Me too.
307
00:22:42,294 --> 00:22:44,663
For the first time I've realized
there aren't...
308
00:22:44,663 --> 00:22:46,358
enough hours in a lifetime-
309
00:22:46,465 --> 00:22:49,457
Hours? We haven't got hours.
Just minutes.
310
00:22:49,568 --> 00:22:51,729
The Last few minutes could mean
so much to a guy, you know.
311
00:22:51,803 --> 00:22:54,533
You're not holding out.
312
00:22:54,639 --> 00:22:56,475
-You're not Leaving tonight.
-When you're a...
313
00:22:56,475 --> 00:22:58,033
soldier, you never know.
314
00:22:58,176 --> 00:22:59,734
You've had your orders. You've
gotta tell me.
315
00:22:59,811 --> 00:23:02,507
No, I haven't had my orders.
316
00:23:02,581 --> 00:23:03,639
But if I did, there's something
I'd want you...
317
00:23:03,782 --> 00:23:06,273
to know before I Left.
318
00:23:06,351 --> 00:23:09,377
We've grown up together,
you know, Marge.
319
00:23:09,488 --> 00:23:11,683
We've always sorta been
a twosome.
320
00:23:11,757 --> 00:23:13,122
Yeah.
321
00:23:13,225 --> 00:23:15,420
But now it's different.
322
00:23:15,560 --> 00:23:18,927
I don't know. Maybe-Maybe it's
you. It may be me.
323
00:23:19,030 --> 00:23:21,396
Maybe it's the war. I don't know.
324
00:23:22,434 --> 00:23:27,098
ALL I know is, I'm real stuck
on you, Marge.
325
00:23:27,239 --> 00:23:29,503
I've always loved you.
326
00:23:38,650 --> 00:23:41,118
Somehow that stopover
at Loring Field...
327
00:23:41,186 --> 00:23:44,212
began to stretch out like a
visiting mother-in-law.
328
00:23:45,223 --> 00:23:49,628
Hogan. Hughes. Irwin. Isaacs.
329
00:23:49,628 --> 00:23:52,397
Jones. Kelly. Kirkwood.
330
00:23:52,397 --> 00:23:56,493
King. Kaplan. Libby. Morgan.
331
00:23:56,568 --> 00:23:59,871
Muller. Moriarty.
332
00:23:59,871 --> 00:24:04,342
Those men whose names have
been called, right face!
333
00:24:04,342 --> 00:24:07,379
Forward, march.! The rest of
you men, dismissed.
334
00:24:07,379 --> 00:24:10,782
The war went on, and I didn't.
335
00:24:10,782 --> 00:24:14,486
They shipped soldiers east and
they shipped 'em west...
336
00:24:14,486 --> 00:24:17,478
but you'd have thought I had
a long-term lease.
337
00:24:20,559 --> 00:24:22,527
Yes, Kluggs?
338
00:24:22,627 --> 00:24:25,653
-I'm sorry to bother you, sir.
-What is it? Speak up.
339
00:24:25,764 --> 00:24:27,698
I've got to ship out of here. It's
my turn, and I'm one of...
340
00:24:27,766 --> 00:24:30,326
the best aerial gunners you've got.
341
00:24:30,435 --> 00:24:33,529
''The'' best, Kluggs. You know
I can't spare you.
342
00:24:33,672 --> 00:24:35,974
But, sir, I've got to get out. I
want combat duty.
343
00:24:35,974 --> 00:24:37,498
I'd Like to get overseas.
344
00:24:37,576 --> 00:24:39,737
There's more to a war
than fighting.
345
00:24:39,878 --> 00:24:41,743
What kind of army would we have
if somebody didn't...
346
00:24:41,813 --> 00:24:42,780
teach these rooks to shoot?
347
00:24:42,881 --> 00:24:45,717
-But if the lieutenant please-
-Kluggs, you're wasting...
348
00:24:45,717 --> 00:24:47,184
your time and mine.
349
00:24:47,285 --> 00:24:50,686
I'd be glad to send you, but I don't
run this army... yet.
350
00:24:50,789 --> 00:24:53,053
Yes, sir.
351
00:24:54,526 --> 00:24:56,721
-However...
-Yes, sir?
352
00:24:56,828 --> 00:24:59,023
You're being hiked to corporal.
353
00:24:59,130 --> 00:25:02,691
And, Kluggs, I'm recommending you
for the Good Conduct Medal.
354
00:25:02,801 --> 00:25:05,065
Thank you, sir.
355
00:25:19,885 --> 00:25:22,149
Hi, Mrs. Barnes.
356
00:25:23,388 --> 00:25:25,557
What's bitin' her?
357
00:25:25,557 --> 00:25:29,027
It's hard for her to understand
why you're on a weekend pass...
358
00:25:29,027 --> 00:25:31,196
fighting the battle of Punxatawney...
359
00:25:31,196 --> 00:25:33,932
while her son Andy is beach
heading in New Guinea.
360
00:25:33,932 --> 00:25:37,536
Why take it out on me? I've told
you time and again, I've tried.
361
00:25:37,536 --> 00:25:40,972
Yeah, I know. But she doesn't,
that's all.
362
00:25:47,512 --> 00:25:49,781
But, sir, you don't understand.
It�s not only that...
363
00:25:49,781 --> 00:25:51,749
I've been here over a year.
364
00:25:51,850 --> 00:25:54,978
-But this is my hometown!
-Sorry, Kluggs.
365
00:25:55,086 --> 00:25:58,647
But the people in this town are
beginning to think I'm chicken.
366
00:25:58,790 --> 00:26:01,782
I'm gonna be about as popular
as Hitler, sir.
367
00:26:01,893 --> 00:26:03,728
I understand the dilemma,
but there's nothing...
368
00:26:03,728 --> 00:26:05,559
I can do about it, Kluggs.
369
00:26:05,664 --> 00:26:08,656
You have the highest rating of any
instructor we've ever had.
370
00:26:08,800 --> 00:26:12,236
You can't be spared, and
that's final.
371
00:26:12,370 --> 00:26:14,565
Yes, sir.
372
00:26:15,907 --> 00:26:18,043
-However...
-Yes, sir?
373
00:26:18,043 --> 00:26:21,046
I've put you in for sergeant, and
I'm recommending...
374
00:26:21,046 --> 00:26:23,105
you for the Good Conduct Medal.
375
00:26:23,181 --> 00:26:25,445
Thank you, sir.
376
00:26:31,690 --> 00:26:34,591
''After that, things'' really
''got rugged. ''
377
00:26:34,926 --> 00:26:38,487
They all but threw rocks
at me in town.
378
00:26:38,563 --> 00:26:42,397
Not that teaching didn't have a
couple of thrills now and then.
379
00:27:01,920 --> 00:27:07,153
Get Kluggsie outta there! Hey,
Kluggsie! Kluggsie!
380
00:27:08,059 --> 00:27:11,995
Get him in the jeep!
381
00:27:12,097 --> 00:27:15,533
Get him outta here. Come on, buddy!
382
00:27:23,008 --> 00:27:27,911
-Come on! Come on!
-Hurry up! Hurry up!
383
00:27:35,487 --> 00:27:39,048
Well, we walked away from that one.
384
00:27:39,157 --> 00:27:44,424
Well, you can't kill a goldbricker,
I always say.
385
00:27:53,972 --> 00:27:55,701
And if I don't get shipped to
combat overseas,...
386
00:27:55,774 --> 00:27:57,765
sir, there's no telling what I...
387
00:27:57,909 --> 00:28:00,343
What's the matter with you,
Kluggs? Gone yellow?
388
00:28:00,478 --> 00:28:03,982
Yellow? Sir, I said I wanted
to go to war!
389
00:28:03,982 --> 00:28:07,318
You wanna get a soft berth overseas
so you can pick...
390
00:28:07,318 --> 00:28:09,513
up a lot of ribbons and tin!
391
00:28:09,621 --> 00:28:12,055
-Major, sir, I wanna fight!
-Get your hands off that desk!
392
00:28:12,157 --> 00:28:13,725
Don't spill that around here. I've
been in this...
393
00:28:13,725 --> 00:28:15,352
man's army too Long.
394
00:28:15,493 --> 00:28:17,654
You're one of those smart guys who
knows only 10�/ of enlisted...
395
00:28:17,729 --> 00:28:20,254
personnel ever face the enemy.
396
00:28:20,331 --> 00:28:23,164
What's wrong? Things too tough
here at Loring?
397
00:28:23,268 --> 00:28:26,260
Afraid to fly with these kids just
because it's dangerous work?
398
00:28:26,371 --> 00:28:29,397
-Sir, you just don't understand.
-I understand, all right!
399
00:28:29,541 --> 00:28:32,567
Now, Look, Kluggs, knock off
the bellyaching.
400
00:28:32,711 --> 00:28:35,111
You're a good man, and I need you.
401
00:28:35,213 --> 00:28:40,617
Just attend to your job and don'
give me any of this hero stuff.
402
00:28:40,752 --> 00:28:43,016
Yes, sir.
403
00:28:45,724 --> 00:28:48,158
Oh, Kluggs.
404
00:28:48,293 --> 00:28:50,284
Yes, sir?
405
00:28:50,428 --> 00:28:53,056
If it�ll make you feel any better,
you're in for master sergeant.
406
00:28:54,032 --> 00:28:56,262
Thank you, sir.
407
00:28:56,334 --> 00:28:59,667
Yep. Same old story.
408
00:28:59,771 --> 00:29:04,606
It got so l had the Good Conduct
Medal with oak leaf clusters.
409
00:29:07,612 --> 00:29:09,876
Hi, Pop.
410
00:29:15,587 --> 00:29:18,579
-You here again?
-What do you mean by that crack?
411
00:29:18,690 --> 00:29:21,955
So you can't talk them into
sending you overseas.
412
00:29:22,093 --> 00:29:23,685
But do you have to hang around
here all the time...
413
00:29:23,762 --> 00:29:25,696
where people can see ya?
414
00:29:25,797 --> 00:29:27,697
But this is his home.
He lives here.
415
00:29:27,766 --> 00:29:28,900
You're telling me?
416
00:29:28,900 --> 00:29:30,697
What do you want me to do,
write a letter to...
417
00:29:30,769 --> 00:29:31,870
the secretary of war?
418
00:29:31,870 --> 00:29:33,004
I sure didn't have any trouble
getting over to...
419
00:29:33,004 --> 00:29:35,440
Ch�teau-Thierry back in 1 918!
420
00:29:35,440 --> 00:29:36,873
Right. They shipped your father
over three months...
421
00:29:36,941 --> 00:29:39,102
after he was drafted.
422
00:29:42,347 --> 00:29:44,645
Gertrude.
423
00:29:46,117 --> 00:29:48,551
They're coming home.
424
00:29:48,686 --> 00:29:50,916
Marge.!
425
00:29:58,062 --> 00:30:00,895
Now what's the matter?
426
00:30:01,032 --> 00:30:03,227
She got a telegram.
427
00:30:03,334 --> 00:30:05,370
-Bad news?
-Charley. He's coming...
428
00:30:05,370 --> 00:30:06,860
home from the Pacific.
429
00:30:06,938 --> 00:30:09,532
Furlough. He's arriving
this afternoon.
430
00:30:09,641 --> 00:30:12,007
That's great! That's wonderful!
431
00:30:12,143 --> 00:30:13,701
-Then what's she crying about?
-Because Charley...
432
00:30:13,778 --> 00:30:16,042
can only stay a week.
433
00:30:16,181 --> 00:30:17,782
He's lucky at that. Lots of guys
don't get furloughs.
434
00:30:17,782 --> 00:30:19,443
Others don't get a week.
435
00:30:19,551 --> 00:30:22,349
And others are home all the time.
436
00:30:24,556 --> 00:30:28,424
Oh, I-I didn't mean you, Bill.
437
00:30:28,526 --> 00:30:32,121
Uh, Marjorie's in the kitchen.
438
00:30:38,169 --> 00:30:40,467
Well, about 4:
439
00:30:40,572 --> 00:30:45,236
We're giving a big do for Charley
tomorrow night at the canteen.
440
00:30:45,376 --> 00:30:48,345
Oh, I want you to be sure
to be there.
441
00:30:48,479 --> 00:30:51,141
You will? That's fine.
Thanks a Lot.
442
00:30:51,282 --> 00:30:54,843
Isn't it wonderful about Charley?
He'll be here this afternoon.
443
00:30:54,919 --> 00:30:56,750
-I heard. That's wonderful.
-Do you realize he...
444
00:30:56,821 --> 00:30:58,584
shot down 14 Jap pilots...
445
00:30:58,690 --> 00:31:01,124
Hello? Hello, Myrtle?
446
00:31:01,259 --> 00:31:03,454
Myrtle, this is Marge.
447
00:31:03,561 --> 00:31:06,394
Guess what. Oh, you already know.
448
00:31:06,497 --> 00:31:08,727
Genevieve told you, huh? You'll be
there, won't you?
449
00:31:08,800 --> 00:31:11,166
That's fine. Bye.
450
00:31:11,269 --> 00:31:14,727
-I gotta get back on the field.
-ALL right, darling.
451
00:31:14,806 --> 00:31:16,797
I�LL see you tomorrow night.
452
00:31:16,908 --> 00:31:20,002
-I don't think so.
-Oh, darn it-
453
00:31:20,111 --> 00:31:22,477
-You don't think so what?
-I won't be there.
454
00:31:22,580 --> 00:31:24,514
Well, but, darling, it's
for Charley.
455
00:31:24,616 --> 00:31:26,885
-I know, but...
-Don't you wanna see him?
456
00:31:26,885 --> 00:31:28,750
Sure I wanna see him. Can't I
see him here?
457
00:31:28,820 --> 00:31:30,879
Does it have to be at the canteen?
458
00:31:32,156 --> 00:31:35,887
Oh, Bill. Don't do that
to yourself.
459
00:31:35,994 --> 00:31:37,757
People are giving me those
sidewise glances.
460
00:31:37,829 --> 00:31:40,098
I've been around too Long.
461
00:31:40,098 --> 00:31:42,623
-I better get Lost.
-Bill.
462
00:31:44,402 --> 00:31:46,638
-Can you get a pass?
-Yeah.
463
00:31:46,638 --> 00:31:48,473
Then you�ll be there. It's not your
fault you're...
464
00:31:48,473 --> 00:31:50,742
stationed in Punxatawney.
465
00:31:50,742 --> 00:31:53,811
You're a soldier, and you've got
to obey orders.
466
00:31:53,811 --> 00:31:55,313
-You don't understand...
-You've done a wonderful...
467
00:31:55,313 --> 00:31:57,838
job, and a dangerous one too.
468
00:31:57,916 --> 00:32:01,185
We've had more forced landings and
crashes at Loring Field than...
469
00:32:01,185 --> 00:32:03,588
Charley ever had in his Hellcat.
470
00:32:03,588 --> 00:32:06,658
Bill, you just got no right to
be ashamed.
471
00:32:06,658 --> 00:32:09,650
And I won't have you slinking
out of here Like this.
472
00:32:09,727 --> 00:32:11,991
Okay. I�LL be there.
473
00:33:08,419 --> 00:33:09,681
Go on with the story about Tarawa.
474
00:33:09,787 --> 00:33:12,381
That was a pretty rugged beach.
475
00:33:12,490 --> 00:33:15,482
-They put up a fight, huh?
-We flew 14 hours.
476
00:33:15,626 --> 00:33:19,289
-Fourteen hours you flew?
-Takeoff. Flight. Land.
477
00:33:19,397 --> 00:33:22,059
Maybe a little jamoke. And was
the weather dirty.
478
00:33:23,034 --> 00:33:25,229
That's the way it was at
the Argonne.
479
00:33:25,370 --> 00:33:29,534
Slogging along, rain and mush,
heinie snipers throwing lead!
480
00:33:29,640 --> 00:33:30,732
It got so even the Nip infantry
was shooting-
481
00:33:30,808 --> 00:33:32,002
The Nip infantry?
482
00:33:33,111 --> 00:33:34,738
-Bill!
-Charley Fettles, the...
483
00:33:34,812 --> 00:33:36,245
giant killer!
484
00:33:36,347 --> 00:33:37,712
Hey, Bill! How's about it, boy?
Holy smoke,...
485
00:33:37,815 --> 00:33:40,750
am I glad to see you!
486
00:33:40,852 --> 00:33:43,286
-You're looking great, Lieutenant.
-You too!
487
00:33:43,388 --> 00:33:45,790
I sure thought a Lot about you,
but I never expected...
488
00:33:45,790 --> 00:33:48,315
to see you till it was all over.
489
00:33:48,459 --> 00:33:51,485
-You on leave too?
-Well, no, not exactly.
490
00:33:51,596 --> 00:33:54,087
When'd you get back?
491
00:33:54,198 --> 00:33:55,756
Well, the truth is. This'll
hand you a laugh.
492
00:33:55,833 --> 00:33:57,596
I haven't been anywhere.
493
00:33:57,702 --> 00:34:00,538
I got stationed here at Loring
Field teaching aerial gunnery.
494
00:34:00,538 --> 00:34:01,732
Well, that's how it goes.
495
00:34:01,806 --> 00:34:03,671
I'd rather fight dawn patrol in
an F-6 than fool...
496
00:34:03,775 --> 00:34:05,470
around with a bunch of rookies.
497
00:34:05,610 --> 00:34:09,740
-Pretty dangerous stuff.
-Yeah, well, all in a day's work.
498
00:34:09,847 --> 00:34:11,678
-Go on. You were telling us.
-Well, I wouldn�t...
499
00:34:11,749 --> 00:34:13,512
Like to three-sheet, Mr. Kluggs.
500
00:34:13,618 --> 00:34:15,813
Go on, go on! What happened?
501
00:34:15,953 --> 00:34:17,755
On the second day, I was burning
up the 50-calibers...
502
00:34:17,755 --> 00:34:20,690
when some Nip starts ricocheting.
503
00:34:20,792 --> 00:34:22,726
Know just what you mean. A bullet
ricocheted off...
504
00:34:22,794 --> 00:34:25,024
my helmet at Ch�teau-Thierry.
505
00:34:25,129 --> 00:34:28,326
-I�LL show you the dent sometime.
-I couldn�t get my wheels.
506
00:34:28,433 --> 00:34:30,768
Same thing happened to me.
Hydraulic system went out.
507
00:34:30,768 --> 00:34:32,497
Crash landing on the belly.
508
00:34:32,603 --> 00:34:36,004
Son, please. We're talking about
combat. Go ahead, Charley.
509
00:34:36,107 --> 00:34:38,598
-Then the motor conked out.>-Here's your ice cream, Charley.
510
00:34:38,743 --> 00:34:42,110
Thank you, ma'am. So I came down
on the beach and belly-whopped.
511
00:34:42,246 --> 00:34:45,272
I was gonna ditch it, but it seemed
better in the sand.
512
00:34:45,416 --> 00:34:47,618
Couple of marines hauled me out.
One hour later I was flying...
513
00:34:47,618 --> 00:34:48,915
a new Hellcat, strafing all over.
514
00:34:49,020 --> 00:34:51,215
Hey, Bill...
515
00:34:51,322 --> 00:34:53,517
Tell us about Truk.
516
00:34:53,624 --> 00:34:55,751
Truk was the same as Tarawa, only
the chow wasn't so good.
517
00:34:55,827 --> 00:34:58,227
Know exactly!
518
00:35:06,404 --> 00:35:08,599
Pardon me. I'm sorry.
519
00:35:08,706 --> 00:35:12,039
-Hey, who's that?
That's Bill Kluggs.
520
00:35:12,176 --> 00:35:15,373
-Is that drip still around?
-He must live here.!
521
00:35:15,513 --> 00:35:18,209
He�ll be here forever.
522
00:35:34,031 --> 00:35:37,228
Well, soldier-At ease, at ease,
for heaven's sake.
523
00:35:37,335 --> 00:35:40,498
-Oh, it's you, Kluggs!
-Yes, sir.
524
00:35:43,141 --> 00:35:44,836
There's nothing wrong, is there,
Sergeant?
525
00:35:45,877 --> 00:35:49,210
I've had trouble enough for one
day, and it's still early.
526
00:35:49,313 --> 00:35:50,746
To tell you the truth, Colonel
Butterworth,...
527
00:35:50,815 --> 00:35:52,442
something is very wrong.
528
00:35:52,550 --> 00:35:54,719
I hate to bother you with it,
but it's urgent.
529
00:35:54,719 --> 00:35:56,209
It's absolutely essential.
530
00:35:56,320 --> 00:35:57,753
The fact is, sir, I'd Like to
be transferred.
531
00:35:57,822 --> 00:35:59,619
Huh! So would I.
532
00:35:59,724 --> 00:36:00,691
But I've been here two years.
I've gotta get into...
533
00:36:00,758 --> 00:36:02,783
the fight. I've gotta get overseas.
534
00:36:03,728 --> 00:36:06,731
Is it my fault that I've been stationed
in my hometown?
535
00:36:06,731 --> 00:36:08,790
Mmm, sorry, Kluggs. No dice.
536
00:36:08,933 --> 00:36:12,892
However, I�LL tell you
what I�LL do.
537
00:36:13,004 --> 00:36:16,167
I�LL recommend you for the Good.
538
00:36:16,274 --> 00:36:20,233
Hello. Send them in.
539
00:36:22,146 --> 00:36:24,478
Well? Is he all right?
540
00:36:24,582 --> 00:36:26,914
-No, sir. Acute appendicitis.
-Emergency surgery, sir.
541
00:36:27,018 --> 00:36:29,213
-Oh, no!
-Sorry, sir.
542
00:36:29,320 --> 00:36:31,189
That fortress is 20 minutes behind
their squadron now.
543
00:36:31,189 --> 00:36:32,315
Twenty-five!
544
00:36:32,456 --> 00:36:34,792
They can't go into a combat
zone without a full...
545
00:36:34,792 --> 00:36:36,259
complement, without a
belly gunner.
546
00:36:36,394 --> 00:36:37,759
We need a replacement,
sir, right away.
547
00:36:37,828 --> 00:36:39,796
Replacement. Yeah.
548
00:36:40,831 --> 00:36:43,061
Call Captain Blake and
549
00:36:47,171 --> 00:36:49,407
Wait a second.
550
00:36:49,407 --> 00:36:51,642
-Kluggs.
-Yes, sir?
551
00:36:51,642 --> 00:36:53,337
Do you know anything about
a B-1 7 belly turret?
552
00:36:53,411 --> 00:36:55,947
Everything, sir.
553
00:36:55,947 --> 00:36:59,283
See that ship out there? She's
bound for England in one...
554
00:36:59,283 --> 00:37:01,410
hour if you're aboard her.
555
00:37:01,485 --> 00:37:04,555
''-If" you still wanna go overseas.
-Yes, sir. Thank you, sir.
556
00:37:04,555 --> 00:37:06,090
I�LL never forget you for-Excuse
me. I�LL never forget...
557
00:37:06,090 --> 00:37:07,992
you for this, Colonel!
558
00:37:07,992 --> 00:37:10,256
God bless you. Sir!
559
00:37:13,931 --> 00:37:17,230
-Hey, Kluggs! Just a second!
-Not now. I'm in a hurry.
560
00:37:17,335 --> 00:37:20,793
Kick in, Kluggs. There's 60
cents on this meter!
561
00:37:20,905 --> 00:37:22,702
You�ll get it. Besides, I want you
to wait and take me back.
562
00:37:22,773 --> 00:37:24,638
I'm on my way overseas.
563
00:37:24,742 --> 00:37:26,801
This I gotta see!
564
00:37:33,284 --> 00:37:35,486
Hey, Marge!
565
00:37:35,486 --> 00:37:37,488
Pop, I'm on my way! I'm
going overseas!
566
00:37:37,488 --> 00:37:38,556
What, again?
567
00:37:38,556 --> 00:37:40,791
This is true! I saw Colonel
Butterworth.
568
00:37:40,791 --> 00:37:42,452
This guy's got appendicitis-
569
00:37:42,560 --> 00:37:43,720
You haven't got appendicitis,
have you?
570
00:37:43,828 --> 00:37:45,989
No, Mom! It's happened!
571
00:37:46,063 --> 00:37:48,497
-Where's the pain?
-I could tell you.
572
00:37:48,566 --> 00:37:50,727
-I'm going to war!
-Oh, no, Bill!
573
00:37:50,835 --> 00:37:52,735
-Don't be dramatic.
-I'm really going!
574
00:37:52,803 --> 00:37:54,896
I'm flying in a fortress! Now!
575
00:37:55,006 --> 00:37:56,735
Have you got that part that
has the notice about...
576
00:37:56,807 --> 00:37:58,570
-Will you both listen to me.!
577
00:37:58,709 --> 00:38:00,677
I'm going overseas.!
578
00:38:00,811 --> 00:38:02,676
-What's the matter?
-I'm so glad you were home.
579
00:38:02,747 --> 00:38:04,112
I was just coming right over.
580
00:38:04,248 --> 00:38:06,409
-Is there something wrong?
-The war. You know.
581
00:38:06,484 --> 00:38:10,147
-Willie's going overseas.
-Oh, really?
582
00:38:11,355 --> 00:38:14,518
-Is that all you've got to say?
-Oh, no, darling.
583
00:38:14,959 --> 00:38:18,486
She's tired of repeating herself,
that's all.
584
00:38:18,596 --> 00:38:21,121
-Well, isn't that just great!
-What's got into you?
585
00:38:21,232 --> 00:38:23,901
Fella comes home to say good-bye
to his girl and his family,...
586
00:38:23,901 --> 00:38:25,300
and they give him the bum's rush.
587
00:38:25,403 --> 00:38:27,564
Now, that's unfair!
588
00:38:27,672 --> 00:38:28,696
I thought something had
really happened.
589
00:38:28,773 --> 00:38:31,173
Something really ''has'' happened!
590
00:38:31,309 --> 00:38:32,677
There's a cab out front.
591
00:38:32,677 --> 00:38:34,736
In one minute I'm gonna walk out
of this house, maybe...
592
00:38:34,812 --> 00:38:37,212
forever, and get into that cab.
593
00:38:37,348 --> 00:38:38,783
In 30 minutes, I'm gonna climb
into a B-1 7 and...
594
00:38:38,783 --> 00:38:40,307
take off. Understand?
595
00:38:40,451 --> 00:38:41,713
We're gonna do some egg-dropping
over Germany,...
596
00:38:41,786 --> 00:38:44,516
and I'm the belly gunner!
597
00:38:44,622 --> 00:38:47,284
Don't say ''belly,'' dear.
598
00:38:48,826 --> 00:38:52,728
-Oh, Bill. He's really going.
599
00:38:52,830 --> 00:38:55,526
-You mean it?
-Wait a second, son.
600
00:38:55,666 --> 00:38:57,802
I can't stay. I gotta get back to
the field. We fly at 1400.
601
00:38:57,802 --> 00:39:00,999
They didn't give you warning.
602
00:39:01,138 --> 00:39:02,696
I went in and demanded
combat duty.
603
00:39:02,773 --> 00:39:05,003
No! You�ll be killed!
604
00:39:05,076 --> 00:39:08,068
I�LL watch it, Mom. So Long, Pop.
605
00:39:08,212 --> 00:39:09,679
He demanded combat duty.
That's my boy.
606
00:39:09,780 --> 00:39:11,077
You mustn't go!
607
00:39:11,182 --> 00:39:13,173
I gotta go, Mom!
608
00:39:13,317 --> 00:39:16,047
It's the works. I gotta blow.
609
00:39:16,153 --> 00:39:19,213
Good-bye, honey. Good-bye,
Mom. Good-bye, Pop.
610
00:39:19,323 --> 00:39:21,382
Good-bye.
611
00:39:23,861 --> 00:39:27,422
-Don't forget to write.
612
00:39:27,531 --> 00:39:29,499
Willie.
613
00:39:31,369 --> 00:39:34,438
Takeoff. Was on the nose
at 1 4 hours.
614
00:39:34,438 --> 00:39:36,207
We took a northeast heading
for the great...
615
00:39:36,207 --> 00:39:38,471
circle route to Europe.
616
00:39:38,743 --> 00:39:42,313
We made a brief refueling stop
in Newfoundland, then...
617
00:39:42,313 --> 00:39:43,541
headed out over the North Atlantic.
618
00:39:44,749 --> 00:39:47,218
That's when things really
got tense.
619
00:39:47,218 --> 00:39:50,287
Radio silence, a great, big ocean...
620
00:39:50,287 --> 00:39:55,088
and us six hours behind our
squadron, alone.
621
00:39:55,626 --> 00:40:00,188
Pilot to crew. We are entering
the combat zone.
622
00:40:00,297 --> 00:40:02,993
Take your positions and check
your guns.
623
00:40:07,204 --> 00:40:09,874
Well, this is it, huh?
624
00:40:09,874 --> 00:40:12,104
This is what?
625
00:40:16,614 --> 00:40:21,574
And then things went snafu,
and we hit the soup.
626
00:40:21,685 --> 00:40:25,121
We didn't realize how serious
it was then.
627
00:40:25,222 --> 00:40:27,747
We were all dead tired.
628
00:40:27,825 --> 00:40:30,919
We'd been in the air a long time.
629
00:41:12,102 --> 00:41:15,333
Busy Bee to Rooster. Busy
Bee to Rooster. Over.
630
00:41:15,439 --> 00:41:18,431
Busy Bee to Rooster. Busy
Bee to Rooster. Over.
631
00:41:18,542 --> 00:41:20,737
-Here's your ship, Colonel.
-Busy Bee from Rooster.
632
00:41:20,811 --> 00:41:23,041
We're tracking you on radar.
633
00:41:23,214 --> 00:41:25,816
Your bearing is 210 degrees.
Field here is...
634
00:41:25,816 --> 00:41:27,875
closed. Visibility: zero.
635
00:41:28,018 --> 00:41:31,852
You're ordered to land at Field
H-22. Code: Bantam. Over.
636
00:41:31,922 --> 00:41:33,787
We can't go anywhere. We've
been bucking headwinds...
637
00:41:33,858 --> 00:41:35,416
for the Last thousand miles.
638
00:41:35,526 --> 00:41:37,687
We Lost an hour over Glasgow.
639
00:41:37,761 --> 00:41:40,821
Busy Bee from Rooster. What's
your petrol supply?
640
00:41:40,965 --> 00:41:43,559
We're on fumes now. Can
you bring us in?
641
00:41:43,667 --> 00:41:45,736
Give me the weather on all
emergency...
642
00:41:45,736 --> 00:41:46,930
strips in this area.
643
00:41:47,037 --> 00:41:49,267
Cancel H-22 orders. Stand by.
644
00:41:49,406 --> 00:41:50,771
Stand by on what, sir? We're
burning...
645
00:41:50,841 --> 00:41:52,710
the sludge as it is!
646
00:41:52,710 --> 00:41:54,678
-We have to put 'em down at A-6.
-But they're closed...
647
00:41:54,678 --> 00:41:56,202
in as badly as we are.
648
00:41:56,313 --> 00:41:58,949
I know. But they can use the glide
path transmitter...
649
00:41:58,949 --> 00:42:00,451
for an instrument Landing.
650
00:42:00,451 --> 00:42:03,053
Here are your instructions. Make
an instrument...
651
00:42:03,053 --> 00:42:04,577
Landing at Field A-6.
652
00:42:04,688 --> 00:42:06,790
Compass heading from present
position is 68 degrees.
653
00:42:06,790 --> 00:42:09,315
Keep in constant contact.
654
00:42:09,426 --> 00:42:11,662
That's out of the question, sir.
655
00:42:11,662 --> 00:42:12,720
Our glide path receiver is out of
order. We can't make...
656
00:42:12,796 --> 00:42:15,060
an instrument Landing.
657
00:42:15,199 --> 00:42:17,167
-Stand by.
-Well?
658
00:42:17,268 --> 00:42:20,337
-No good. Fog at the north base.
-What have you got?
659
00:42:20,337 --> 00:42:23,033
Right. They've got 100 feet at
Station George.
660
00:42:23,140 --> 00:42:24,767
That's 7 0 miles away. They
can't make it.
661
00:42:24,842 --> 00:42:26,833
Circle and await instructions.
662
00:42:26,977 --> 00:42:30,469
We'll hold on as Long as we can,
sir. Give us a chance!
663
00:42:30,614 --> 00:42:32,809
There's not a field open within
their range.
664
00:42:32,883 --> 00:42:36,046
-We can talk them down here.
-How? They've got no flare path.
665
00:42:36,153 --> 00:42:37,745
You can't see them. They can't
see you. How you...
666
00:42:37,821 --> 00:42:39,948
gonna tell 'em where to sit her?
667
00:42:40,090 --> 00:42:42,251
No chance in this soup, sir.
668
00:42:42,326 --> 00:42:43,827
-What do you want to do?
-We haven't any choice.
669
00:42:43,827 --> 00:42:46,091
There are eight men up there.
670
00:42:46,196 --> 00:42:49,654
-Scratch a B-1 7.
-As you say, Colonel. No choice.
671
00:42:49,767 --> 00:42:52,759
Busy Bee to Rooster.How about it?
672
00:42:52,870 --> 00:42:54,861
Here are your orders.
673
00:42:54,972 --> 00:42:56,803
Take a heading of 180 degrees, set
the automatic...
674
00:42:56,874 --> 00:42:58,034
pilot, then bail out.
675
00:42:58,175 --> 00:43:00,700
Bail out? This is a brand-new
airplane!
676
00:43:00,811 --> 00:43:02,711
We haven't even used her yet!
We'd Like the...
677
00:43:02,813 --> 00:43:04,474
chance at bringing her in!
678
00:43:04,548 --> 00:43:08,211
Busy Bee from Rooster. Now get
this, and don't be a hero.
679
00:43:08,285 --> 00:43:11,311
There's not a field open.
No place to roost.
680
00:43:11,455 --> 00:43:13,889
That 180 degree heading will ditch
your ship in the Channel.
681
00:43:13,991 --> 00:43:16,983
If you get out in a hurry, you�ll
Land on the field.
682
00:43:17,127 --> 00:43:20,096
We track you almost directly
overhead. Now bail out!
683
00:43:20,230 --> 00:43:22,858
That's an order. Over and out.
684
00:43:22,967 --> 00:43:25,128
Wilco and out.
685
00:43:25,235 --> 00:43:28,939
Pilot to crew. Now hear this.
We are ditching the ship.
686
00:43:28,939 --> 00:43:32,875
ALL hands will check in with me,
then bail out at once. Over.
687
00:43:32,943 --> 00:43:35,468
Nav to pilot. Roger and out.
688
00:43:35,546 --> 00:43:37,878
Williams to pilot. Roger and out.
689
00:43:37,948 --> 00:43:40,508
Swanson to pilot. Roger and out.
690
00:43:40,651 --> 00:43:42,881
Murphy to pilot. Roger and out.
691
00:43:42,987 --> 00:43:45,251
Harris to pilot. Roger and out.
692
00:43:45,389 --> 00:43:48,324
-Okay, Andy, let's hit the silk.
-Kluggs didn't check.
693
00:43:48,459 --> 00:43:50,484
Kluggs! Pilot to belly gun!
694
00:43:50,628 --> 00:43:53,096
Pilot to Kluggs!
695
00:43:53,230 --> 00:43:55,755
Pilot to Kluggs! Pilot to belly gun!
696
00:43:55,866 --> 00:43:59,597
Did you hear me, Kluggs? We
haven't got all day!
697
00:43:59,703 --> 00:44:01,728
Roger, sir. Roger. Roger and out.
698
00:44:06,176 --> 00:44:09,577
Hey, Sid, Let�s go!
699
00:44:25,362 --> 00:44:28,661
So Long, sweetheart.
700
00:44:56,093 --> 00:44:57,828
Belly gunner to pilot. Belly
gunner to pilot.
701
00:44:57,828 --> 00:45:00,991
I see Land right below us, sir.
702
00:45:01,131 --> 00:45:04,294
Belly gunner to pilot. Can you
hear me, sir?
703
00:45:04,368 --> 00:45:07,929
Belly gunner to pilot. Testing.
One, two, three, four.
704
00:45:08,072 --> 00:45:11,098
One, two, three, four.
705
00:45:11,208 --> 00:45:13,802
Testing. Can you hear me, sir?
Answer, sir.
706
00:45:13,911 --> 00:45:17,677
Belly gunner to pilot. Belly
gunner to pilot, sir!
707
00:45:28,692 --> 00:45:30,057
Hey, fellas!
708
00:47:56,039 --> 00:47:58,269
Attention.!
709
00:48:41,852 --> 00:48:45,151
''William Kloogs.''
710
00:48:45,255 --> 00:48:50,022
No, that's not ''Kloogs.'' That's
Kluggs. Like in, uh, ''jugs.''
711
00:48:50,160 --> 00:48:52,594
Do you know what -No,
wait, miss-
712
00:48:52,663 --> 00:48:57,100
Give me that''. S'il vous pla�t.''
713
00:48:57,167 --> 00:48:59,829
It's impossible, monsieur.
714
00:48:59,970 --> 00:49:03,633
That's quite a filing cabinet
you got there.
715
00:49:04,942 --> 00:49:07,035
Hey, you spoke En-You
spoke English.
716
00:49:07,144 --> 00:49:09,339
-Yes, I speak English.
-But you're French.
717
00:49:09,446 --> 00:49:11,515
-I worked in a bistro on 53rd St.
-That makes you...
718
00:49:11,515 --> 00:49:12,880
practically a native.
719
00:49:12,983 --> 00:49:14,974
-You know 53rd Street?
-Sure!
720
00:49:15,085 --> 00:49:18,543
The Stork Club. Maybe you
caught me there. I sing.
721
00:49:18,689 --> 00:49:21,658
-No, I don't think I did, no.
-You know Winchell?
722
00:49:21,792 --> 00:49:23,726
Winchell? Waiter Winchell!
Yes! No, no, no.
723
00:49:23,794 --> 00:49:25,853
I don't exactly know him.
724
00:49:26,029 --> 00:49:28,759
-But you say you're an American.
-Well, sure!
725
00:49:28,865 --> 00:49:31,891
But lots of Americans don't know
Waiter Winchell personally.
726
00:49:32,002 --> 00:49:34,402
Take a gander at the uniform.
That's American!
727
00:49:34,504 --> 00:49:36,631
What did she say?
728
00:49:38,408 --> 00:49:42,742
-Answer some questions.
-ALL right, but I'm no quiz kid.
729
00:49:45,349 --> 00:49:47,749
Who is Dick Tracy?
730
00:49:49,686 --> 00:49:54,316
A flatfoot. A cop. A gendarme!
731
00:49:58,628 --> 00:50:01,995
-What does Lone Ranger say?
-Who?
732
00:50:02,399 --> 00:50:04,663
The Lone Ranger.
733
00:50:04,768 --> 00:50:07,430
Hi-ho, Silver!
734
00:50:07,504 --> 00:50:10,769
That's the way you have to say it.
735
00:50:10,874 --> 00:50:14,674
Who is Joe DiMaggio playing for?
736
00:50:14,778 --> 00:50:17,338
This year? Uncle Sam.
737
00:50:22,386 --> 00:50:23,785
How do the Yankees stand
in the Nation.
738
00:50:23,854 --> 00:50:25,788
Who? I didn't.
739
00:50:25,889 --> 00:50:28,050
-The Yankees.
-Oh.
740
00:50:28,191 --> 00:50:29,783
-H-H-How do they what?
-How do the Yankees...
741
00:50:29,860 --> 00:50:32,158
stand in the National League?
742
00:50:35,432 --> 00:50:38,765
I think they're about third
from the.
743
00:50:40,137 --> 00:50:41,297
Who are you trying to kid?
The Yanks are on...
744
00:50:41,872 --> 00:50:43,567
the American League.
745
00:50:43,673 --> 00:50:44,765
They're neck and neck with the
St. Louis Browns.
746
00:50:44,875 --> 00:50:47,241
''Neck and neck''?
747
00:50:47,310 --> 00:50:49,710
Even stephen. Tied.
748
00:50:49,813 --> 00:50:51,882
They have the same number of
games they won, you see?
749
00:50:51,882 --> 00:50:53,747
That's right.
750
00:50:57,788 --> 00:51:00,723
Where do you come from, Willie?
751
00:51:00,857 --> 00:51:02,757
My name is Bill. I come from
Punxatawney,...
752
00:51:02,826 --> 00:51:04,487
West Virginia.
753
00:51:04,628 --> 00:51:06,963
If any Nazi could make up a
name Like that,
754
00:51:06,963 --> 00:51:08,487
he's on the wrong side.
755
00:51:08,598 --> 00:51:11,692
-Vive l'Am�rique.
-Vive l'Am�ricain.
756
00:51:14,805 --> 00:51:18,400
-Vive le Punxatawney.
757
00:51:20,944 --> 00:51:25,108
Where's everybody go-Uh,
if I'm, uh.
758
00:51:25,215 --> 00:51:27,775
Baby, this is very dangerous. You
must do just as Yvonne say.
759
00:51:27,851 --> 00:51:30,581
You must not doubt, just do.
760
00:51:30,687 --> 00:51:33,781
Sure. I�LL do anything. Just give
me the word.
761
00:51:33,857 --> 00:51:35,848
Okay. Take off your clothes.
762
00:52:04,187 --> 00:52:06,621
What'd you do with the uniform?
763
00:52:06,756 --> 00:52:09,122
-We burn it.
-You got the wrong one.
764
00:52:15,799 --> 00:52:18,996
-What's going on? Air raid?
-Shh. Be quiet.
765
00:52:47,397 --> 00:52:49,365
Holy smoke! What was that?
766
00:52:49,533 --> 00:52:51,694
Nothing.
767
00:52:51,768 --> 00:52:52,869
What do you mean, nothing? That
thingamajig is the...
768
00:52:52,869 --> 00:52:54,734
granddaddy of all blockbusters!
769
00:53:07,050 --> 00:53:09,382
-Hey!
770
00:53:35,445 --> 00:53:37,811
Bill, you�ll get us all killed.
Come on!
771
00:53:37,914 --> 00:53:39,939
Those are heinies out there.
772
00:54:02,239 --> 00:54:04,298
Uh, how Long have we been
down here?
773
00:54:04,407 --> 00:54:06,807
I don't know. Maybe four hours.
774
00:54:06,910 --> 00:54:09,242
How much longer do you think
we ought to stay?
775
00:54:09,346 --> 00:54:13,248
I don't know, Willie.
Maybe all night.
776
00:54:13,383 --> 00:54:14,748
You couldn�t have picked a more
convenient place...
777
00:54:14,818 --> 00:54:16,376
to freeze to death.
778
00:54:31,735 --> 00:54:33,862
What's he talking about?
779
00:54:33,970 --> 00:54:36,495
You don't worry! Don't you worry.
780
00:54:48,618 --> 00:54:51,178
-No, no, no, no.
781
00:54:51,388 --> 00:54:53,447
What's going on? Where
are they going?
782
00:54:53,590 --> 00:54:54,858
They are going to arrange
a wedding party.
783
00:54:54,858 --> 00:54:56,052
A wedding?
784
00:54:56,192 --> 00:54:57,894
-Who's getting married at a time Like
this?
785
00:54:57,894 --> 00:54:58,561
-We are.
786
00:54:58,561 --> 00:55:00,529
-Did you say we are?
-Yes.
787
00:55:00,664 --> 00:55:02,565
Well, not really. I mean, it's
just a trick.
788
00:55:02,565 --> 00:55:03,554
I don't follow you.
789
00:55:03,667 --> 00:55:05,794
Now Listen, Willie.
790
00:55:05,902 --> 00:55:07,733
There must have been a leak
someplace because...
791
00:55:07,804 --> 00:55:08,964
the Germans found our headquarters.
792
00:55:09,105 --> 00:55:11,335
So we cannot smuggle the film
through the underground.
793
00:55:11,408 --> 00:55:13,968
-We have to Let it in the open.
-How 'bout me?
794
00:55:14,077 --> 00:55:16,568
-You are going to take it out.
-How?
795
00:55:16,680 --> 00:55:18,682
We are going to the village.
There is going to...
796
00:55:18,682 --> 00:55:19,876
be a wedding party there.
797
00:55:19,983 --> 00:55:22,042
You and I are man and wife.
798
00:55:22,152 --> 00:55:24,143
We have a Lot of drink,
a Lot of food.
799
00:55:24,254 --> 00:55:26,313
You have too much wine. We
pretend you are drunk.
800
00:55:26,456 --> 00:55:28,481
-I get it. Too drunk to talk.
-That's right.
801
00:55:28,625 --> 00:55:30,760
Maybe that way, we get a pass
to get to the...
802
00:55:30,760 --> 00:55:32,159
coast and keep our rendezvous.
803
00:55:32,295 --> 00:55:33,785
-Let's go.
-Willie, wait! Do you...
804
00:55:33,863 --> 00:55:35,057
know French song?
805
00:55:35,131 --> 00:55:37,964
French song? Yeah, I used to
know one when I was a kid.
806
00:55:38,068 --> 00:55:40,764
-Try to remember.
-Let me see. It was, uh-
807
00:55:40,870 --> 00:55:43,771
What about, uh...
808
00:55:43,873 --> 00:55:46,774
No, I'd know it if I heard it.
809
00:55:46,876 --> 00:55:50,368
Um...
810
00:55:56,052 --> 00:55:58,486
It's good, huh? Ding,
dong, dong.
811
00:55:58,621 --> 00:56:00,857
How's that?
812
00:56:00,857 --> 00:56:03,621
Willie, you too drunk to
sing too. Come on.
813
00:56:06,229 --> 00:56:08,993
What?
814
00:56:31,621 --> 00:56:33,680
Bill, please, you will get sick.
815
00:56:33,823 --> 00:56:35,825
You don't know your boy. I was
raised on apple cider...
816
00:56:35,825 --> 00:56:37,224
and elderberry wine.
817
00:56:37,360 --> 00:56:40,022
Yes, but this wine is strong.
818
00:56:40,130 --> 00:56:44,396
Back in Punxatawney, they used to
call me Bill the Blotter.
819
00:57:24,841 --> 00:57:27,275
Well, thank you very much.
820
00:57:27,377 --> 00:57:29,345
There's one thing I must say, and
that is the French...
821
00:57:29,345 --> 00:57:30,539
can make wonderful wine.
822
00:57:30,647 --> 00:57:33,138
-That I must say.
-Don't speak English. Be quiet.
823
00:57:58,842 --> 00:58:01,072
Cognac.
824
00:59:00,036 --> 00:59:03,573
A pleasure. Are we goin'
on a picnic?
825
00:59:03,573 --> 00:59:06,007
Let's take some wine.
826
00:59:06,075 --> 00:59:08,134
Hey!
827
00:59:08,244 --> 00:59:10,144
Where are we goin', Charley?
828
00:59:38,174 --> 00:59:41,473
Yvonne! Yvonne!
829
01:00:01,164 --> 01:00:03,257
You don't feel so good,
Willie, do you?
830
01:00:03,366 --> 01:00:05,425
-Yeah, I don't feel so good.
-Mal de t�te?
831
01:00:05,535 --> 01:00:08,436
Yeah, and I got a headache too.
832
01:00:08,538 --> 01:00:11,063
Shh!
833
01:00:24,921 --> 01:00:27,913
Come on, Bill. Come on.
834
01:00:28,057 --> 01:00:29,859
Now, Listen, because this is
most important.
835
01:00:29,859 --> 01:00:31,326
Yeah, what?
836
01:00:31,461 --> 01:00:33,520
-You must take this through.
-Yeah.
837
01:00:33,630 --> 01:00:36,098
-Inside the film is a map.
-What?
838
01:00:36,199 --> 01:00:38,258
-A map.
-A map. Yeah.
839
01:00:38,368 --> 01:00:41,769
Yes. When you get to London, take
it to headquarters. Okay?
840
01:00:41,838 --> 01:00:44,068
If you don't get through, eat it.
841
01:00:44,173 --> 01:00:45,808
-I don't think I can keep it in my
stomach.
842
01:00:45,808 --> 01:00:46,502
-Willie!
843
01:00:46,643 --> 01:00:48,907
-What?
-You're a swell guy.
844
01:01:21,010 --> 01:01:24,138
Come aboard, Yank. We're Late
as it is. Let's push on.
845
01:02:23,506 --> 01:02:26,964
-What is this, a submarine?
-Nah. Motor torpedo boat.
846
01:02:27,110 --> 01:02:29,806
British.
847
01:02:45,128 --> 01:02:47,187
Well, Principal Cook, how's
the patient?
848
01:02:47,263 --> 01:02:49,322
-Peckish, sir.
-Peckish, eh?
849
01:02:49,465 --> 01:02:52,298
Well, just a bit seasick. Give
him an issue of rum.
850
01:02:52,401 --> 01:02:53,870
-Thank you. I don't...
-A spot of rum, that'll...
851
01:02:53,870 --> 01:02:55,337
do the business for you.
852
01:02:55,404 --> 01:02:57,736
I don't want any rum.
You see, I...
853
01:03:20,429 --> 01:03:23,489
-What's that?
-Jerry, trying to pop us.
854
01:03:23,633 --> 01:03:25,835
But don't worry, sir. They
can't hurt us.
855
01:03:25,835 --> 01:03:27,803
I wish they could.
856
01:03:31,440 --> 01:03:34,238
Jerries spitting again.
That's all. Right.
857
01:03:57,867 --> 01:04:00,199
From Dover, they rushed
me to London.
858
01:04:00,303 --> 01:04:01,736
It wasn't as bad as the Channel,
but it had a...
859
01:04:01,838 --> 01:04:04,398
movement all its own.
860
01:04:15,785 --> 01:04:18,310
What's happened, sir?
Sir?
861
01:04:18,454 --> 01:04:21,321
-Uh, Jerry. Air raid.
-Who? Oh.
862
01:04:26,529 --> 01:04:30,260
-ALL right, soldier. Let's go.
-Yes, sir.
863
01:04:30,333 --> 01:04:31,834
Sit down, Marshall. Go on.!
Go on, soldier.
864
01:04:31,834 --> 01:04:34,098
Let's have your story.
865
01:04:34,170 --> 01:04:38,004
This is Sergeant William Kluggs,
sir, 84th Bombardment Group.
866
01:04:38,107 --> 01:04:40,041
Never mind the details! Is this
film genuine?
867
01:04:40,142 --> 01:04:42,337
Yes. I saw one of those things
with my own eyes, sir.
868
01:04:42,445 --> 01:04:44,777
You actuality saw one in operation?
869
01:04:44,914 --> 01:04:47,508
Yes, sir, I did. Now, please,
General, can I get some sleep?
870
01:04:47,650 --> 01:04:50,619
George, put this film through SHAEF,
top secret. Twelve prints.
871
01:04:50,753 --> 01:04:51,811
-Right away, sir.
-This man has got to get to...
872
01:04:51,888 --> 01:04:53,253
Washington immediately!
873
01:04:53,389 --> 01:04:54,824
-I�ll ship him out in a
P-38 fighter.
874
01:04:54,824 --> 01:04:55,791
A fighter, sir?,
875
01:04:56,092 --> 01:04:58,322
We've got one rigged up for
piggyback out at Dorrell.
876
01:04:58,427 --> 01:05:00,987
Tell Major Crawford he's to fly
Kluggs to Washington tonight...
877
01:05:01,097 --> 01:05:03,156
and I want him airborne at 1800.
878
01:05:03,266 --> 01:05:05,257
-That's an order.
-Yes, sir.
879
01:05:05,368 --> 01:05:07,928
Please, General. B-Begging the
general�s pardon, sir.
880
01:05:08,004 --> 01:05:10,939
I've given you all the information
I have, sir.
881
01:05:11,007 --> 01:05:12,736
General, sir, you don't seem to
understand, sir.
882
01:05:12,842 --> 01:05:14,400
I'm not a well man.
883
01:05:14,510 --> 01:05:15,772
With the general�s permission, sir...
884
01:05:15,845 --> 01:05:17,369
Permission denied!
885
01:05:17,480 --> 01:05:20,142
-Butch, have you any whiskey here?
-Yes, l have.
886
01:05:20,216 --> 01:05:23,708
Kluggs, you don't seem to realize
the gravity of the situation.
887
01:05:23,853 --> 01:05:25,821
This film is the first actual
confirmation we've had,...
888
01:05:25,821 --> 01:05:27,880
so far, on the German rocket.
889
01:05:28,024 --> 01:05:29,825
If you're telling the truth, you've
seen something no...
890
01:05:29,825 --> 01:05:32,726
Allied soldier has seen before.
891
01:05:32,828 --> 01:05:35,729
-Try a slug of that scotch.
-Well, thank you very much, sir. L-
892
01:05:35,865 --> 01:05:37,924
-Drink it!
-I can't, sir.
893
01:05:38,034 --> 01:05:40,093
-That's an order!
-Yes, sir.
894
01:05:42,872 --> 01:05:45,204
The P-38 is a twin-engine fighter...
895
01:05:45,308 --> 01:05:48,368
having four machine guns, one
cannon, extra gas tanks...
896
01:05:48,477 --> 01:05:50,502
and one seat.
897
01:05:50,613 --> 01:05:53,707
Rough night, eh, Kluggs?
898
01:05:53,816 --> 01:05:56,182
Bad night to have to ditch.
899
01:05:56,285 --> 01:05:58,276
You all right, Kluggs?
900
01:06:00,156 --> 01:06:02,317
Airsick, eh? Too bad.
901
01:06:03,693 --> 01:06:06,355
I got just what the doctor ordered.
902
01:06:09,198 --> 01:06:11,428
Try a whiff of this cognac.
903
01:06:11,500 --> 01:06:13,559
It'll cure anything.
904
01:06:19,108 --> 01:06:22,475
We made that crossing in five
minutes over 11 hours...
905
01:06:22,611 --> 01:06:23,771
and l still don't see how
anything so fast...
906
01:06:23,846 --> 01:06:26,337
could have been so slow.
907
01:06:26,449 --> 01:06:29,018
They didn't waste any time
rushing me over...
908
01:06:29,018 --> 01:06:30,610
to the Pentagon building.
909
01:06:30,753 --> 01:06:32,555
You say this girl called
herself Yvonne?
910
01:06:32,555 --> 01:06:33,317
Yes, sir.
911
01:06:33,422 --> 01:06:36,448
-And she was very pretty?
-Yes, sir, she was.
912
01:06:36,592 --> 01:06:39,561
See if you can recognize her in
any of these photographs.
913
01:06:46,602 --> 01:06:49,867
Sir, that's her. That's Yvonne.
914
01:06:49,939 --> 01:06:52,373
That would be Yvonne L'Ete,
the French singer.
915
01:06:52,441 --> 01:06:54,671
One of the best Maquis
operatives, sir.
916
01:06:54,810 --> 01:06:55,799
Yes, sir. She said she was
a singer.
917
01:06:55,878 --> 01:06:56,867
Ten-hut!
918
01:06:56,979 --> 01:06:59,174
-Ten-hut!
-At ease. Well, Chester?
919
01:06:59,281 --> 01:07:01,545
-Very vital information, sir.
-I came at once. Let's have it.
920
01:07:01,650 --> 01:07:04,642
Okay, Sergeant, once again, right
from the beginning.
921
01:07:04,787 --> 01:07:07,654
-Well, we took off in a B-1 7, sir.
-When?
922
01:07:07,723 --> 01:07:09,657
-Three days ago.
-Where?
923
01:07:09,792 --> 01:07:11,794
Well, uh, from Loring Field,
Punxatawney,...
924
01:07:11,794 --> 01:07:12,783
West Virginia.
925
01:07:12,895 --> 01:07:14,726
-Destination?
-We were bound for England, sir,...
926
01:07:14,830 --> 01:07:16,525
but we never got there.
927
01:07:16,632 --> 01:07:19,692
-Who was your pilot?
-Well, I was a replace.
928
01:07:19,802 --> 01:07:22,396
The copilot called him Junior, but.
929
01:07:22,505 --> 01:07:26,032
Then they put me on a boat.
930
01:07:26,142 --> 01:07:29,077
Then I got to London.
931
01:07:29,178 --> 01:07:33,205
Please, sir, couldn�t I just rest
a Little while?
932
01:07:33,315 --> 01:07:35,374
This is top priority stuff,
Chester!
933
01:07:35,484 --> 01:07:37,253
In view of the impending situation,
we'd better...
934
01:07:37,253 --> 01:07:38,242
inform General Merrill.
935
01:07:38,320 --> 01:07:40,379
I've already taken the liberty, sir.
936
01:07:40,523 --> 01:07:42,889
Attention!
937
01:07:42,992 --> 01:07:45,893
Carry on, gentlemen.
938
01:07:46,028 --> 01:07:48,189
I've just Left the president.
939
01:07:48,330 --> 01:07:50,389
Eisenhower called from London.
940
01:07:50,499 --> 01:07:52,592
Says G-2 reports the film
is genuine.
941
01:07:52,701 --> 01:07:55,636
The Maquis have since reported
the launching sites by radio.
942
01:07:55,738 --> 01:07:57,763
-Is this Kluggs?
-Yes, sir.
943
01:07:57,873 --> 01:08:00,569
ALL right, soldier. The whole story,
right from the beginning.
944
01:08:00,676 --> 01:08:02,545
Begging the general�s pardon, sir,
I've already told...
945
01:08:02,545 --> 01:08:03,944
the story five times.
946
01:08:04,046 --> 01:08:06,606
This will be the sixth. Take
off, Sergeant.
947
01:08:06,682 --> 01:08:10,052
Begging your pardon, sir, but this
man is near exhaustion.
948
01:08:10,052 --> 01:08:11,417
Yes. Exhaustion.
949
01:08:11,587 --> 01:08:14,055
Kluggs, you may not know it, but
your exhaustion is nothing...
950
01:08:14,190 --> 01:08:17,057
to what will happen if we do not
pin down this information.
951
01:08:17,159 --> 01:08:19,719
We're close to the invasion
of Europe.
952
01:08:19,829 --> 01:08:21,763
The Hun is planning to use those
rockets against our...
953
01:08:21,831 --> 01:08:23,321
bases and our jump-off.
954
01:08:23,432 --> 01:08:26,629
It is essential that their sites
be verified and destroyed.
955
01:08:26,735 --> 01:08:29,568
The war itself depends on it.
956
01:08:29,672 --> 01:08:31,640
Anytime, Kluggs.
957
01:08:31,707 --> 01:08:33,409
-Wake up, Kluggs!
-Give him a nip of...
958
01:08:33,409 --> 01:08:34,967
bourbon to pick him up.
959
01:08:35,111 --> 01:08:37,602
In the second drawer, Larry.
Uh, medicinal, sir.
960
01:08:37,713 --> 01:08:40,375
I keep a bottle for just such
emergencies.
961
01:08:43,752 --> 01:08:45,743
Take it.
962
01:08:49,125 --> 01:08:51,059
-Get a doctor!
-Blast it! I am a doctor.
963
01:08:51,160 --> 01:08:53,219
Well, do something!
964
01:09:07,076 --> 01:09:09,306
-He's coming around, sir.
-Kluggs!
965
01:09:09,411 --> 01:09:11,743
Yes, sir. Then we took off on a
B-1 7 three days ago from...
966
01:09:11,814 --> 01:09:13,782
Punxatawney, West Virginia.
967
01:09:13,883 --> 01:09:15,942
-And I was...
-That won't be necessary, Kluggs.
968
01:09:16,051 --> 01:09:17,786
I've examined your five other
statements, and...
969
01:09:17,786 --> 01:09:19,088
they hold up.
970
01:09:19,088 --> 01:09:21,750
You've rendered a great service to
your country, Sergeant.
971
01:09:21,891 --> 01:09:24,519
Unfortunately, something we cannot
talk about. Carry on.
972
01:09:25,594 --> 01:09:26,829
Harold, get this man to a hospital
and see that he has...
973
01:09:26,829 --> 01:09:28,854
a month's furlough.
974
01:09:28,964 --> 01:09:31,023
Instruct him regarding security.
975
01:09:31,133 --> 01:09:32,760
I have an appointment with the
president at 2 400.
976
01:09:32,835 --> 01:09:35,360
Yes, sir.
977
01:09:35,471 --> 01:09:37,803
-Sergeant, this is top secret.
-Our destination was England.
978
01:09:37,907 --> 01:09:39,772
You cannot say a word about this
again outside of this...
979
01:09:39,842 --> 01:09:42,003
room to anyone. Do you understand?
980
01:09:42,111 --> 01:09:42,878
-Not exactly, sir.
981
01:09:42,878 --> 01:09:44,413
-You've been nowhere. You've seen
nothing.
982
01:09:44,413 --> 01:09:45,814
You absolutely refuse to answer
any questions...
983
01:09:45,814 --> 01:09:47,839
whatsoever. Is that clear?
984
01:09:47,983 --> 01:09:50,042
-Yes, sir.
-He's all yours, Chester.
985
01:09:50,186 --> 01:09:52,848
Yes, sir.
986
01:09:52,988 --> 01:09:55,024
-Kluggs. I'm sending you to the
hospital for a rest.
987
01:09:55,024 --> 01:09:55,581
-Yes, sir.
988
01:09:55,791 --> 01:09:58,453
After that, you're going home
on a Long furlough.
989
01:09:58,561 --> 01:09:59,789
-Home? Oh, no.
-You�ll see he's taken...
990
01:09:59,862 --> 01:10:00,920
care of, won't you?
991
01:10:01,030 --> 01:10:02,793
-Right, General.
-And remember, Kluggs,...
992
01:10:02,865 --> 01:10:03,933
not a word to anyone.
993
01:10:03,933 --> 01:10:06,197
Not a word to anyone.
994
01:10:06,268 --> 01:10:08,930
Remember, Kluggs, not a word
about this to anyone.
995
01:10:09,071 --> 01:10:12,632
We're sending you to the hospital
for a nice, Long rest.
996
01:10:12,741 --> 01:10:14,343
-Yes, sir.
-ALL right, men. Get this...
997
01:10:14,343 --> 01:10:15,810
man to a hospital.
998
01:10:39,335 --> 01:10:41,360
What do you want?
999
01:10:51,247 --> 01:10:54,216
This is rather a skimpy sort of
admittance card, soldier.
1000
01:10:54,350 --> 01:10:56,375
Yes, sir.
1001
01:10:56,518 --> 01:10:58,952
They were in a hurry, sir,
all of them.
1002
01:10:59,054 --> 01:11:01,852
ALL of whom?
1003
01:11:01,957 --> 01:11:05,791
Oh, all of the... generals and
colonels and-
1004
01:11:05,894 --> 01:11:08,863
The generals? What are you
talking about?
1005
01:11:11,533 --> 01:11:13,592
Nothing, sir.
1006
01:11:13,736 --> 01:11:17,194
Uh, how is General Reeding?
1007
01:11:18,540 --> 01:11:20,804
He's fine.
1008
01:11:20,909 --> 01:11:22,809
I'm the one that's not feeling
so well.
1009
01:11:24,513 --> 01:11:27,209
-I tell you what you do, soldier.
1010
01:11:28,851 --> 01:11:30,753
-You see this room across the hall
here?
1011
01:11:30,753 --> 01:11:31,742
-Yes, sir.
1012
01:11:31,854 --> 01:11:34,721
You go over there and see Lieutenant
Handley. He�ll take care of you.
1013
01:11:34,823 --> 01:11:36,757
Thank you, sir.
1014
01:11:36,892 --> 01:11:38,951
l don't want any more excuses,
Bagley.
1015
01:11:39,061 --> 01:11:41,427
In the future, do your job and
don't pass the buck.
1016
01:11:41,563 --> 01:11:43,622
This army runs on efficiency.
1017
01:11:49,405 --> 01:11:51,464
Wait a minute!
1018
01:12:29,912 --> 01:12:32,107
London-Three hours ago...
1019
01:12:32,181 --> 01:12:34,240
every airplane in the Allied
Air Forces...
1020
01:12:34,350 --> 01:12:36,614
lashed out against the French
invasion coast...
1021
01:12:36,752 --> 01:12:39,312
in the most violent bombardment
of the war.
1022
01:12:39,455 --> 01:12:43,357
Over 2, aircraft have been flung
into the dawn attack.
1023
01:12:43,459 --> 01:12:46,595
From Cherbourg to Dunkirk,
the French coast is...
1024
01:12:46,595 --> 01:12:48,324
aflame with bursting bombs.
1025
01:12:48,430 --> 01:12:50,864
Washington is rife with rumors.
1026
01:12:50,966 --> 01:12:54,367
Some say the Allies have located
the sites of the Nazi secret...
1027
01:12:54,470 --> 01:12:56,529
weapon and are trying to wipe
them out.
1028
01:13:36,578 --> 01:13:39,274
There's a prowler at the Kluggs'.
1029
01:13:39,381 --> 01:13:41,815
Telephone the police.
1030
01:14:12,548 --> 01:14:14,607
-Bill!
-My boy!
1031
01:14:14,750 --> 01:14:16,877
-Darling!
-Herman, what have you done?
1032
01:14:17,019 --> 01:14:18,782
What have ''I'' done? What is he
doing, sneaking...
1033
01:14:18,854 --> 01:14:21,345
in the back window Like a spy?
1034
01:14:21,457 --> 01:14:23,448
My boy. My boy.
1035
01:14:38,140 --> 01:14:39,801
You've got a Lot of explaining
to do.
1036
01:14:39,875 --> 01:14:40,899
Oh, Bill.
1037
01:14:41,009 --> 01:14:43,375
What are you doing home? You're
supposed to be overseas.
1038
01:14:43,479 --> 01:14:45,538
My poor boy. Is your head
all right?
1039
01:14:45,681 --> 01:14:47,740
Never mind his head. I barely
dusted him.
1040
01:14:47,850 --> 01:14:49,852
Go on to the bathroom, dear.
1041
01:14:49,852 --> 01:14:53,481
Poor boy! My poor, poor Little boy!
1042
01:14:53,622 --> 01:14:56,318
I�LL get you a nice glass of milk.
1043
01:14:56,391 --> 01:14:58,450
-Quiet! Quiet!
-Quiet yourself, Herman!
1044
01:14:58,560 --> 01:15:00,596
I want to know what you're doing,
crawling in...
1045
01:15:00,596 --> 01:15:02,029
here Like a deserter.
1046
01:15:02,130 --> 01:15:04,655
-Deserter? Oh, hi, Pop.
-Oh, Bill.
1047
01:15:04,766 --> 01:15:06,825
Bill, you're not a deserter!
1048
01:15:06,935 --> 01:15:09,403
Huh? Oh, hi, Marge.
1049
01:15:09,505 --> 01:15:11,564
No. Ooh!
1050
01:15:12,808 --> 01:15:15,003
No. Uh, no.
1051
01:15:15,110 --> 01:15:17,374
I'm not exactly a deserter.
1052
01:15:17,479 --> 01:15:19,681
-Oh, Mr. Kluggs!
-Now will you tell...
1053
01:15:19,681 --> 01:15:21,376
us-What's going on?
1054
01:15:23,852 --> 01:15:27,117
It's a military secret, and I
really shouldn�t tell you.
1055
01:15:27,222 --> 01:15:29,625
But I've been in Europe. I had
to parachute...
1056
01:15:29,625 --> 01:15:31,058
and came down in France.
1057
01:15:31,159 --> 01:15:33,389
Well, they caught me, see?
1058
01:15:33,495 --> 01:15:36,396
-They?
-Yeah, the French Underground.
1059
01:15:36,498 --> 01:15:39,058
Their leader was a beautiful
French girl.
1060
01:15:39,167 --> 01:15:41,635
Wait a second. Wait a second.
What are you giving us?
1061
01:15:41,737 --> 01:15:43,805
The whole time I was in France,
I never saw a...
1062
01:15:43,805 --> 01:15:44,829
good-Looking mademoiselle.
1063
01:15:44,940 --> 01:15:46,875
I'm telling you, Pop, she was
beautiful, and...
1064
01:15:46,875 --> 01:15:48,604
she helped me escape.
1065
01:15:48,677 --> 01:15:50,736
And she gave me some
movie film.
1066
01:15:50,846 --> 01:15:52,814
When I landed in London, they
rushed me right...
1067
01:15:52,881 --> 01:15:54,348
to Eisenhower's headquarters.
1068
01:15:54,449 --> 01:15:57,282
-Oh, Bill!
-You can trust us, son.
1069
01:15:57,419 --> 01:16:00,217
Well, then they flew me to
Washington, see?
1070
01:16:00,322 --> 01:16:02,950
'Cause I had to get this dope to
General Marshall right away.
1071
01:16:03,058 --> 01:16:05,117
Then they sent me to a hospital...
1072
01:16:05,227 --> 01:16:06,828
and somebody tried to put me
in a straightjacket,...
1073
01:16:06,828 --> 01:16:08,591
so I escaped, and here I am.
1074
01:16:08,730 --> 01:16:11,995
You flew out of here Sunday.
This is Thursday.
1075
01:16:12,100 --> 01:16:15,035
In four days, you've flown the
Atlantic twice...
1076
01:16:15,103 --> 01:16:17,571
seen Eisenhower, advised
General Marshall...
1077
01:16:17,706 --> 01:16:19,765
and stopped over in Punxatawney?
1078
01:16:19,841 --> 01:16:22,173
It's the truth, Pop. You gotta
believe me.
1079
01:16:22,277 --> 01:16:24,802
I believe the part about the
straightjacket.
1080
01:16:27,382 --> 01:16:30,078
Stop giving me all this malarkey
and start leveling!
1081
01:16:30,218 --> 01:16:31,776
I�m your father. You can trust
me. Now, what...
1082
01:16:31,853 --> 01:16:33,480
happened really?
1083
01:16:33,622 --> 01:16:34,782
Are you A W.O.L?
Are they after you?
1084
01:16:34,856 --> 01:16:36,824
What did you do?
1085
01:16:36,959 --> 01:16:39,393
Bill, you've got to tell
your father.
1086
01:16:39,494 --> 01:16:40,825
I�ve told him everything l know,
and you too. lf you don't...
1087
01:16:40,896 --> 01:16:43,262
wanna believe me, that's
your aff. Air.
1088
01:16:43,365 --> 01:16:45,663
You ought to be ashamed of
yourself, picking on the boy.
1089
01:16:45,734 --> 01:16:47,703
He's not well, and all you do is
ask him a Lot...
1090
01:16:47,703 --> 01:16:48,863
of silly questions.
1091
01:16:48,971 --> 01:16:50,802
Mrs. Kluggs, we're just doing it
for his own good. We've...
1092
01:16:50,872 --> 01:16:52,339
got to know what's wrong.
1093
01:16:52,441 --> 01:16:54,807
I don't care what's wrong!
I know my son.
1094
01:16:54,910 --> 01:16:57,743
I know whatever he's done,
it's right. Now, here.
1095
01:16:57,879 --> 01:16:59,847
Here, Willie, you drink this,
baby. Drink it.
1096
01:16:59,915 --> 01:17:01,473
Drink it right down.
1097
01:17:01,583 --> 01:17:04,882
Precious, oh. Drink it right down.
1098
01:17:18,100 --> 01:17:20,728
Oh, Mr. Kluggs! Look, they've
come to take him away!
1099
01:17:24,306 --> 01:17:26,706
What's the trouble here? Kluggs
in trouble again?
1100
01:17:26,808 --> 01:17:28,867
-What is it?
-They've come for him!
1101
01:17:29,011 --> 01:17:32,913
-Oh, Bill!
-Oh! Oh! The neighbors.
1102
01:17:33,015 --> 01:17:35,381
What'd he do, desert? Did he
go over the hill?
1103
01:17:37,519 --> 01:17:39,646
-Let 'em in.
-Let 'em in?
1104
01:17:39,788 --> 01:17:42,450
Sure, Let 'em in.
1105
01:17:42,557 --> 01:17:44,718
What's the difference?
1106
01:17:44,860 --> 01:17:47,328
Pop thinks I'm yellow, and Marge
thinks I'm a deserter.
1107
01:17:47,429 --> 01:17:50,125
Oh, I do not! I do not!
1108
01:17:50,232 --> 01:17:51,824
Oh, I love you. Oh, I Love
you, darling,...
1109
01:17:51,900 --> 01:17:54,300
and I don't care what you did.
1110
01:17:54,403 --> 01:17:56,496
I know you didn't mean to do it.
1111
01:17:56,605 --> 01:17:58,664
But what did you do?
1112
01:18:02,678 --> 01:18:05,203
I punched a second Lieutenant
in the nose.
1113
01:18:05,280 --> 01:18:08,147
You did?
1114
01:18:08,250 --> 01:18:10,309
But that's a shootin' offense.
1115
01:18:12,888 --> 01:18:14,753
Quiet! Shut up! Bill, you
get upstairs.
1116
01:18:14,823 --> 01:18:16,256
You two go with him.
1117
01:18:16,391 --> 01:18:18,450
I�LL handle these dogfaces.
1118
01:18:18,560 --> 01:18:20,619
Not the first time I socked
an M.P.
1119
01:18:20,729 --> 01:18:22,788
-It's no use, Pop. Let's face it.
-Look, son.
1120
01:18:22,898 --> 01:18:24,798
Maybe I've been pickin' on
you and all that,...
1121
01:18:24,866 --> 01:18:25,833
but I know my boy and...
1122
01:18:25,934 --> 01:18:29,893
I know no matter what's happened,
you did your duty!
1123
01:18:30,005 --> 01:18:33,099
-Sergeant William Kluggs?
-You mean Willie?
1124
01:18:33,175 --> 01:18:35,200
He's here, sir.
1125
01:18:36,878 --> 01:18:39,210
-There he is, sir.
-Sergeant Kluggs?
1126
01:18:39,314 --> 01:18:41,942
I'm afraid you�ll have to return to
Washington with us at once.
1127
01:18:42,084 --> 01:18:43,779
We have a plane waiting at Loring
Field. You can change...
1128
01:18:43,852 --> 01:18:45,479
into a fresh uniform there.
1129
01:18:45,620 --> 01:18:47,645
-Just a second! num-He couldn�t
do anything bad.
1130
01:18:47,789 --> 01:18:49,814
I don't care what he did.
He's innocent.
1131
01:18:49,958 --> 01:18:52,324
I'm afraid there's a misunderstanding.
1132
01:18:52,427 --> 01:18:54,054
Sergeant Kluggs is not
under arrest.
1133
01:18:54,529 --> 01:18:56,898
We're proud to inform you that
your son has performed...
1134
01:18:56,898 --> 01:18:59,162
a great service for his country.
1135
01:18:59,234 --> 01:19:01,532
He has?
1136
01:19:01,670 --> 01:19:03,505
What he did while making his
way through...
1137
01:19:03,505 --> 01:19:04,437
enemy-occupied territory...
1138
01:19:04,539 --> 01:19:07,099
cannot be made public until
after the war.
1139
01:19:07,209 --> 01:19:10,337
Oh, Bill! Darling, why didn't
you tell us?
1140
01:19:10,412 --> 01:19:13,381
But for his bravery, his enterprise
and his gallantry...
1141
01:19:13,515 --> 01:19:15,574
above and beyond the call of duty...
1142
01:19:15,717 --> 01:19:18,151
he's being recalled to Washington
to be personally decorated...
1143
01:19:18,253 --> 01:19:20,847
by the president of the
United States.
1144
01:19:20,989 --> 01:19:23,787
Well, isn't that nice?
1145
01:20:09,037 --> 01:20:11,096
-Congratulations, Kluggs.
-Thank you, sir.
1146
01:20:11,206 --> 01:20:13,197
-Good Luck, Kluggs.
-Thank you.
1147
01:20:13,341 --> 01:20:15,944
-Congratulations, Kluggs.
-Thanks.
1148
01:20:15,944 --> 01:20:18,412
-Well, had a good trip, I see.
-Yes, sir.
1149
01:20:18,547 --> 01:20:20,982
Kluggs, this is the new commandant
of the post,...
1150
01:20:20,982 --> 01:20:22,745
Brigadier General Lamson.
1151
01:20:22,884 --> 01:20:26,615
An honor to meet you, Sergeant.
Congratulations. Carry on.
1152
01:20:49,110 --> 01:20:52,011
Willie!
1153
01:20:55,517 --> 01:20:58,418
Uh, wait a minute. Hi, Marge!
1154
01:21:04,192 --> 01:21:07,286
-Nice lad, Kluggs.
-Yes, sir.
1155
01:21:07,395 --> 01:21:11,832
Uh, remind me to recommend him
for the Good Conduct Medal.
88395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.