Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,793 --> 00:00:47,631
PROHIBITED TO CHILDREN UNDER 18
2
00:00:59,851 --> 00:01:04,314
A FILM ADRIFT IN THE COSMOS
3
00:01:04,398 --> 00:01:06,441
- It's for you.
- Who is it?
4
00:01:06,608 --> 00:01:10,070
Your office. Call Mother afterwards,
to check about the clinic.
5
00:01:10,153 --> 00:01:11,613
I told you, I've done it.
6
00:01:11,697 --> 00:01:13,824
She's misunderstood you, then.
7
00:01:23,584 --> 00:01:25,460
When Roland drives your father
home from the clinic,
8
00:01:26,545 --> 00:01:28,797
it would be nice if they both
died in an accident.
9
00:01:30,382 --> 00:01:33,719
A FILM FOUND IN A DUMP
10
00:01:33,885 --> 00:01:35,429
Did he get his brakes repaired?
11
00:01:37,014 --> 00:01:39,016
No, I managed to make him forget.
12
00:01:41,560 --> 00:01:45,022
Seven people were killed
at Evreux junction last Sunday.
13
00:01:49,776 --> 00:01:51,194
That would be lovely.
14
00:02:00,495 --> 00:02:02,289
Hey, are you nuts?
15
00:02:18,347 --> 00:02:19,681
But what will you do?
16
00:02:21,475 --> 00:02:24,770
I'm not driving back with them.
I'll say I have a cough.
17
00:02:28,857 --> 00:02:30,233
What are you thinking?
18
00:02:31,234 --> 00:02:35,238
Is Roland getting suspicious?
He gives me funny looks at times.
19
00:02:36,156 --> 00:02:40,661
No, I let him screw me sometimes,
so he thinks I love him.
20
00:03:36,091 --> 00:03:38,552
Don't phone here again,
it's dangerous.
21
00:03:39,636 --> 00:03:43,473
The fuss was someone hitting a guy
who'd broken his headlight.
22
00:03:44,057 --> 00:03:46,017
I thought he was dead
for a moment.
23
00:03:47,561 --> 00:03:50,272
Yes, it would have been nice
if it was her.
24
00:03:51,898 --> 00:03:53,525
No, the money first.
25
00:03:54,943 --> 00:03:57,779
I always say that
because I love you.
26
00:04:00,282 --> 00:04:03,493
I've got to be careful,
after the sleeping pills and gas.
27
00:04:04,077 --> 00:04:06,872
She's stupid, but she'll catch on
sooner or later.
28
00:04:08,373 --> 00:04:11,376
The main thing is for her dad
to pop off.
29
00:04:11,543 --> 00:04:14,212
When Corinne's got the money
we'll take care of her.
30
00:04:15,380 --> 00:04:16,798
Sure I love you.
31
00:04:18,091 --> 00:04:21,219
You're my splendid bitch,
you know that.
32
00:04:22,095 --> 00:04:23,555
Till Monday, then.
33
00:04:24,264 --> 00:04:25,766
When was it, then?
34
00:04:26,641 --> 00:04:30,020
Tuesday... Tuesday evening
after the swimming pool.
35
00:04:30,896 --> 00:04:33,648
- You said it was two days ago.
- I was wrong.
36
00:04:34,775 --> 00:04:38,737
I know it was Tuesday because
I took the last pill on Wednesday.
37
00:04:39,946 --> 00:04:42,407
Anyway, I wasn't scared about it.
38
00:04:43,700 --> 00:04:46,661
Why should you be?
It wasn't the first time.
39
00:04:47,746 --> 00:04:50,457
Well, it wasn't like a women's
magazine romance.
40
00:04:54,503 --> 00:04:59,925
I don't know... his eyes were
so hard... his mouth, his words...
41
00:05:05,805 --> 00:05:07,432
He started in the Mercedes.
42
00:05:08,725 --> 00:05:13,271
I told him I went for him.
I wanted more than a quick screw.
43
00:05:13,939 --> 00:05:18,109
We ought to meet again somewhere.
Cuddling in cars is dreary.
44
00:05:20,237 --> 00:05:24,699
I said to take me home
and I'd call him in the afternoon.
45
00:05:26,284 --> 00:05:30,288
I wanted to screw,
but I'd rather wait.
46
00:05:31,456 --> 00:05:32,791
What did he say?
47
00:05:34,000 --> 00:05:39,464
He talked about my body,
and how I turned him on...
48
00:05:40,465 --> 00:05:42,425
and how it was vulgar and unkind.
49
00:05:44,302 --> 00:05:47,556
- Did you think of me, too?
- Of course I did.
50
00:05:50,976 --> 00:05:52,519
But he did drive you home.
51
00:05:52,686 --> 00:05:56,439
ANALYSIS
52
00:05:56,648 --> 00:05:59,859
But we stopped in rue Molitor...
53
00:06:00,026 --> 00:06:02,988
and kissed for a long time
in the parking place.
54
00:06:04,865 --> 00:06:07,200
He had one hand between my legs.
55
00:06:08,159 --> 00:06:10,495
The other grasping my neck.
56
00:06:11,288 --> 00:06:15,250
He stayed like that, without moving.
57
00:06:15,584 --> 00:06:16,835
And you?
58
00:06:17,252 --> 00:06:21,590
didn't move either. I was cold.
59
00:06:23,466 --> 00:06:28,388
He guessed I wanted another drink
so we drove to St. Lazare.
60
00:06:28,638 --> 00:06:30,640
All the caf�s were shut.
61
00:06:31,057 --> 00:06:33,977
He lives in rue Pasquier,
near St. Lazare.
62
00:06:41,026 --> 00:06:43,278
I was tired and very cold.
63
00:06:44,696 --> 00:06:47,240
realize now I wasn't drunk at all.
64
00:06:47,699 --> 00:06:52,746
I wanted him to screw me then -
anywhere, even in the lift.
65
00:06:53,622 --> 00:06:55,290
But I didn't say anything.
66
00:06:56,124 --> 00:06:59,961
His shoulder touched one of my breasts
when he shut the lift door.
67
00:07:00,170 --> 00:07:02,964
- Why?
- It just did.
68
00:07:04,466 --> 00:07:07,677
Monique came and opened the door.
69
00:07:08,970 --> 00:07:14,893
Surprising. I thought she'd gone
to Spain with that designer. You know?
70
00:07:17,312 --> 00:07:18,396
No. I don't know.
71
00:07:18,563 --> 00:07:21,524
We saw them once
in that line at the cinema.
72
00:07:21,900 --> 00:07:24,069
didn't know she was his wife.
73
00:07:24,361 --> 00:07:26,571
They've only been married
two months.
74
00:07:29,574 --> 00:07:31,034
Well, what then?
75
00:07:32,994 --> 00:07:36,539
Well, she opened the door.
76
00:07:38,166 --> 00:07:41,878
Paul took off his coat and asked
if there was a hot drink.
77
00:07:42,796 --> 00:07:46,216
Monique said there was only whiskey
and some vile red wine.
78
00:07:46,758 --> 00:07:48,385
She started laughing.
79
00:07:48,968 --> 00:07:51,554
Paul began to look annoyed.
80
00:07:52,055 --> 00:07:54,099
I burst into laughter, too.
81
00:07:54,599 --> 00:07:58,228
He looked at us, then said
he'd go and change his clothes.
82
00:07:59,437 --> 00:08:01,481
I went with Monique to her room.
83
00:08:01,773 --> 00:08:05,568
Not bad. There was a fire.
84
00:08:06,486 --> 00:08:08,655
I took off my raincoat.
85
00:08:10,073 --> 00:08:11,908
Monique looked at me.
86
00:08:12,993 --> 00:08:15,829
She asked why I seemed
to be shivering...
87
00:08:16,913 --> 00:08:19,582
...if I was cold I could undress.
88
00:08:20,917 --> 00:08:22,877
No need to feel embarrassed.
89
00:08:23,586 --> 00:08:25,213
Then she helped me.
90
00:08:25,588 --> 00:08:26,715
To do what?
91
00:08:27,924 --> 00:08:30,719
Take off my skirt and pullover.
92
00:08:31,761 --> 00:08:32,929
see.
93
00:08:34,764 --> 00:08:37,475
I was in my bra and panties.
94
00:08:39,227 --> 00:08:42,731
I went to the fire.
My back was to her,
95
00:08:43,064 --> 00:08:45,233
but I knew she was watching me.
96
00:08:46,151 --> 00:08:48,778
I asked why she said nothing.
97
00:08:49,738 --> 00:08:52,741
She didn't reply, so I turned around.
98
00:08:53,616 --> 00:08:56,327
She was by the window,
her back to me.
99
00:08:57,245 --> 00:09:02,959
She sensed my gaze. She took off
her dressing gown. She was naked.
100
00:09:04,919 --> 00:09:08,840
She asked if I thought her bottom
was too big. I said no.
101
00:09:10,633 --> 00:09:16,806
She turned around, parted her legs
and asked me to describe them.
102
00:09:18,349 --> 00:09:21,061
I said she had white thighs...
103
00:09:22,145 --> 00:09:25,148
...and her bush
was a black smudge above them.
104
00:09:28,568 --> 00:09:30,278
She called Paul.
105
00:09:33,198 --> 00:09:35,033
She came up behind me.
106
00:09:35,241 --> 00:09:36,326
Why?
107
00:09:38,953 --> 00:09:41,790
To unhook my bra.
108
00:09:45,835 --> 00:09:49,005
Then Paul came in.
109
00:09:50,673 --> 00:09:55,386
Wearing pajamas, the coat open.
He had a bottle of whiskey.
110
00:09:56,805 --> 00:09:58,556
He made me drink.
111
00:10:00,308 --> 00:10:03,645
Then he told Monique to go on.
112
00:10:03,978 --> 00:10:05,647
What was she doing?
113
00:10:06,564 --> 00:10:08,608
Fondling my breasts.
114
00:10:11,611 --> 00:10:12,737
And then?
115
00:10:15,782 --> 00:10:20,870
Paul stripped off too,
and flaunted his penis for me.
116
00:10:21,120 --> 00:10:23,998
He told Monique to take off
my panties.
117
00:10:24,624 --> 00:10:28,670
He made me kneel and put my head
between Monique's legs.
118
00:10:30,755 --> 00:10:33,049
Now my back was turned to Paul.
119
00:10:34,467 --> 00:10:38,721
I remember she was
describing my buttocks...
120
00:10:39,430 --> 00:10:42,058
...and he gazed at them
all the time...
121
00:10:45,812 --> 00:10:48,147
...then came closer
and fingered them.
122
00:10:48,439 --> 00:10:52,318
The rest of the bottle
was poured over my back.
123
00:10:53,319 --> 00:10:56,030
I felt the liquid run between
my buttocks.
124
00:10:56,990 --> 00:11:01,202
Paul knelt and began to lick my ass.
125
00:11:01,411 --> 00:11:03,037
It wasn't unpleasant.
126
00:11:04,163 --> 00:11:05,999
It was quite wonderful.
127
00:11:07,625 --> 00:11:10,461
I felt Monique's bush against my neck...
128
00:11:11,713 --> 00:11:17,260
...her hair mingling with my hair.
129
00:11:20,263 --> 00:11:23,641
While her husband
caressed my buttocks...
130
00:11:23,933 --> 00:11:27,103
...she put my hands
on her buttocks...
131
00:11:27,604 --> 00:11:32,358
...and she fondled my breasts again.
132
00:11:34,527 --> 00:11:38,823
I felt her buttocks open to receive
my fingers, then close upon them.
133
00:11:39,282 --> 00:11:40,325
And you?
134
00:11:43,494 --> 00:11:47,749
They wanted me to talk about it,
so that my sensations would excite them.
135
00:11:50,001 --> 00:11:52,045
Only Gitanes?
No American cigarettes?
136
00:11:52,378 --> 00:11:53,922
In my jacket.
137
00:12:01,221 --> 00:12:02,513
None left.
138
00:12:03,640 --> 00:12:06,100
- Take a Gitane.
- I can't bear them.
139
00:12:08,311 --> 00:12:09,437
Is that all?
140
00:12:10,021 --> 00:12:15,276
After a while, Paul asked Monique
to change places with me.
141
00:12:19,948 --> 00:12:26,204
She kissed my bush while I helped
Paul screw her from behind.
142
00:12:27,163 --> 00:12:28,373
And that was all?
143
00:12:28,915 --> 00:12:31,584
Then we watched each
other masturbate.
144
00:12:33,419 --> 00:12:38,299
Then Paul cried:
�To the kitchen, pussies!�
145
00:12:38,508 --> 00:12:42,011
- What for?
- I'm telling you.
146
00:12:42,512 --> 00:12:46,933
On the fridge there was
a dish of milk for the cat.
147
00:12:48,059 --> 00:12:52,021
Monique said: �What will you
bet me to sit in the dish?�
148
00:12:52,897 --> 00:12:54,983
I bet you wouldn't dare,� said Paul.
149
00:12:55,233 --> 00:12:59,404
She climbed on the sink,
level with the fridge,
150
00:12:59,570 --> 00:13:02,490
and sat in the dish.
151
00:13:02,907 --> 00:13:07,161
Never taking her eyes off us,
she ordered us to masturbate.
152
00:13:07,704 --> 00:13:08,830
Is that all?
153
00:13:10,039 --> 00:13:14,127
Paul told me to stop
just as I was coming...
154
00:13:15,128 --> 00:13:18,172
...and to climb up
on the sink, too...
155
00:13:19,757 --> 00:13:21,843
...and kneel in front of Monique.
156
00:13:22,427 --> 00:13:25,054
Then he took an egg from the fridge.
157
00:13:26,681 --> 00:13:31,144
I licked Monique's pussy,
in the milk...
158
00:13:32,270 --> 00:13:36,107
...and he put an egg
between my buttocks.
159
00:13:36,733 --> 00:13:40,737
When I came the egg broke
and ran down my legs.
160
00:13:42,363 --> 00:13:46,117
- Is this true, or a nightmare?
- I don't know.
161
00:13:47,410 --> 00:13:50,455
I adore you, Corinne.
Come and work me up.
162
00:13:52,248 --> 00:13:54,709
SATURDAY
10:00 AM
163
00:13:55,251 --> 00:13:57,253
Hurry up, or the highway
will be jammed.
164
00:13:57,420 --> 00:13:59,130
I'll show you!
165
00:14:01,674 --> 00:14:03,176
Get a move on!
166
00:14:03,593 --> 00:14:04,552
Hey, mister!
167
00:14:04,719 --> 00:14:06,763
What make is this junker?
- Get lost.
168
00:14:06,929 --> 00:14:08,931
know what it is.
169
00:14:09,932 --> 00:14:12,769
It's a crapped-out Facel.
170
00:14:13,895 --> 00:14:15,396
As crapped-out as your wife.
171
00:14:18,608 --> 00:14:20,777
A crapped-out Facel!
172
00:14:30,703 --> 00:14:32,372
They've damaged the Dauphine.
173
00:14:32,455 --> 00:14:33,623
SCENE OF PARISIAN LIFE
174
00:14:34,707 --> 00:14:35,750
What is it?
175
00:14:38,544 --> 00:14:39,462
It's fine.
176
00:14:39,629 --> 00:14:41,839
Mom, they've damaged the Dauphine!
177
00:14:43,758 --> 00:14:46,427
- Particulars must be exchanged.
- I'll kick your particulars!
178
00:14:47,512 --> 00:14:48,304
Mom!
179
00:14:51,682 --> 00:14:55,311
- Want some money? Shut up, then.
- Thanks.
180
00:15:01,150 --> 00:15:03,027
Hey, 8805!
181
00:15:06,239 --> 00:15:09,033
See what you've done to my car?
- Your car's all right.
182
00:15:09,200 --> 00:15:10,535
The bumper's dented.
183
00:15:11,828 --> 00:15:14,288
Bumpers are made to be bumped.
184
00:15:17,708 --> 00:15:21,254
Just because your father-in-law
owns the building...
185
00:15:21,963 --> 00:15:25,049
Just because you've got a dress
from Chez Dolores...
186
00:15:25,216 --> 00:15:26,551
Give me your details.
187
00:15:30,138 --> 00:15:30,972
Georges!
188
00:15:32,223 --> 00:15:34,100
Give me the paint thing
from the trunk.
189
00:15:39,856 --> 00:15:41,941
Toffee-nosed little bitch!
190
00:15:47,697 --> 00:15:49,490
- I've had enough.
- Stop it.
191
00:15:50,783 --> 00:15:52,368
Stop it, that's enough!
192
00:16:09,469 --> 00:16:11,596
Bastard! Shit-heap! Communist!
193
00:16:11,762 --> 00:16:13,764
SATURDAY
11:00 AM
194
00:18:48,127 --> 00:18:49,420
1:40 PM
195
00:18:53,883 --> 00:18:55,176
2:10 PM
196
00:24:17,331 --> 00:24:21,794
The Internationale
197
00:24:21,960 --> 00:24:25,005
Unites the human race...
198
00:24:34,765 --> 00:24:39,061
Go on, then, telephone to Oinville.
199
00:24:39,645 --> 00:24:42,731
If you drove faster,
we wouldn't be late.
200
00:24:43,732 --> 00:24:45,818
I'll drive the way I please.
201
00:24:46,777 --> 00:24:51,115
We must pick up Father from the clinic.
Mother mustn't arrange it.
202
00:24:52,116 --> 00:24:53,701
They're a real drag.
203
00:24:53,992 --> 00:24:58,914
I know, but if Papa dictates
a new will into his tape recorder...
204
00:24:59,373 --> 00:25:00,749
It wouldn't be valid.
205
00:25:00,916 --> 00:25:05,462
Maybe not, but don't risk losing
your winter holiday in Mexico.
206
00:25:06,296 --> 00:25:07,923
Or it'll take forever.
207
00:25:08,507 --> 00:25:13,262
Of course not.
Don't worry, it'll work out.
208
00:25:15,097 --> 00:25:19,727
Then why have we put poison in his
grub every Saturday for five years?
209
00:25:20,936 --> 00:25:24,940
Ring and say the highway's blocked
and we'll be late.
210
00:25:25,482 --> 00:25:29,778
See what happened to that Triumph?
If only it were Papa and Mama.
211
00:25:43,417 --> 00:25:45,502
You bourgeois turd!
212
00:25:46,044 --> 00:25:48,380
You stupid hick!
213
00:25:48,464 --> 00:25:50,132
Parisian bitch!
214
00:25:50,299 --> 00:25:51,675
THE CLASS STRUGGLE
215
00:25:53,218 --> 00:25:55,345
You killed the man I love!
216
00:25:55,429 --> 00:25:59,433
Why drive so fast?
This isn't St. Tropez.
217
00:26:00,267 --> 00:26:04,897
You can't stand us having money
when you don't, can you?
218
00:26:05,105 --> 00:26:09,651
You can't stand us screwing on
the Riviera, screwing at ski-resorts!
219
00:26:10,486 --> 00:26:15,491
Can't stand us throwing cash around
all year while you can't!
220
00:26:15,991 --> 00:26:20,662
And in spring we go to Greece,
where dirty peasants like you...
221
00:26:20,829 --> 00:26:25,250
...are thrown into jail along
with their shitty tractors.
222
00:26:25,459 --> 00:26:27,878
No need to insult my tractor, miss.
223
00:26:28,420 --> 00:26:31,131
I bet you don't even own it.
224
00:26:31,298 --> 00:26:36,345
It belongs to a crooked union
or a crummy cooperative.
225
00:26:36,512 --> 00:26:38,972
Your foreign car!
Stolen, I bet!
226
00:26:40,432 --> 00:26:46,647
The heir to the Robert factories
gave it to me because I screwed him.
227
00:26:46,814 --> 00:26:50,651
You impotent bunch
are incapable of screwing!
228
00:26:50,984 --> 00:26:54,905
The government screws you
and your twat of a tractor!
229
00:26:55,072 --> 00:26:58,659
Without me and my tractor
the French would starve.
230
00:26:58,826 --> 00:26:59,952
Paul is dead!
231
00:27:07,084 --> 00:27:09,962
He had the right of way.
Now he's dead.
232
00:27:10,129 --> 00:27:12,172
Don't you be so sure.
233
00:27:13,131 --> 00:27:14,508
He had the right.
234
00:27:15,008 --> 00:27:18,053
He was handsome, young, rich.
235
00:27:18,887 --> 00:27:25,018
He had the right over fat ones,
poor ones, old ones...
236
00:27:25,686 --> 00:27:27,271
You shouldn't say that.
237
00:27:29,481 --> 00:27:33,026
You wretched great shit heap, you!
238
00:27:36,071 --> 00:27:37,656
You wretched little tart!
239
00:27:39,324 --> 00:27:40,868
Your cut-price tractor!
240
00:27:41,118 --> 00:27:44,288
It cost plenty for someone
who toils with his hands.
241
00:27:44,997 --> 00:27:48,667
And my Triumph? A total loss.
242
00:27:48,834 --> 00:27:52,713
You don't give a damn, do you?
243
00:27:53,005 --> 00:27:54,339
And now he's dead.
244
00:27:56,216 --> 00:28:01,179
You think you can shrug it off,
do you? Well, I say you won't!
245
00:28:02,639 --> 00:28:06,310
Witnesses!
We had right of way, didn't we?
246
00:28:06,977 --> 00:28:09,354
Sorry, but we don't have the time.
247
00:28:09,438 --> 00:28:13,483
You can't just leave like that.
We're all brothers, as Marx said.
248
00:28:15,485 --> 00:28:17,529
You bastards!
249
00:28:17,696 --> 00:28:19,364
Bastards!
250
00:28:20,240 --> 00:28:21,700
Jews! Dirty Jews!
251
00:28:21,867 --> 00:28:23,702
You're disgusting!
252
00:28:30,125 --> 00:28:33,086
PHONY
GRAPH
253
00:28:54,775 --> 00:28:59,947
Your shortcuts always waste time
and that means money.
254
00:29:00,113 --> 00:29:01,615
Don't bother me.
255
00:29:05,619 --> 00:29:08,080
When did civilization begin?
256
00:29:10,832 --> 00:29:13,210
You're worried about it?
257
00:29:13,585 --> 00:29:16,338
No, it's the landscape.
258
00:29:17,923 --> 00:29:19,758
Anyway, I don't understand.
259
00:29:20,342 --> 00:29:21,176
What?
260
00:29:21,343 --> 00:29:25,263
Didn't you hear what he said?
�We're all brothers, as Marx said.�
261
00:29:25,472 --> 00:29:26,974
It wasn't Marx.
262
00:29:27,474 --> 00:29:30,143
Another communist said it.
Jesus said it.
263
00:29:31,269 --> 00:29:34,064
Anyway, I agree with you.
264
00:29:34,564 --> 00:29:38,652
I don't care, even if it's true.
These aren't the Middle Ages.
265
00:29:41,238 --> 00:29:42,239
What's the time?
266
00:29:42,990 --> 00:29:45,784
SATURDAY
3:00 PM
267
00:29:51,540 --> 00:29:53,583
SATURDAY
4:00 PM
268
00:29:54,751 --> 00:29:58,422
If I humped your wife and hurt her,
would you call that a scratch?
269
00:30:05,679 --> 00:30:06,888
Run them down.
270
00:30:12,310 --> 00:30:14,146
Will it rain?
271
00:30:18,275 --> 00:30:19,735
Certainly it will.
272
00:30:22,446 --> 00:30:24,614
No, the sun's coming out.
273
00:30:28,368 --> 00:30:30,412
I say it'll rain.
274
00:30:34,041 --> 00:30:36,376
SATURDAY
5:00 PM
275
00:30:40,505 --> 00:30:42,674
Can you give me a lift?
276
00:30:55,395 --> 00:30:57,356
- Get in.
- Joseph!
277
00:30:58,440 --> 00:31:01,401
- To Mantes la Jolie?
- It's the other way.
278
00:31:01,568 --> 00:31:04,071
- Then turn round.
- You're crazy.
279
00:31:04,404 --> 00:31:06,073
Go on!
280
00:31:06,239 --> 00:31:08,533
I said turn round!
Get in, Marie-Madeleine.
281
00:31:09,034 --> 00:31:11,036
Hurry up!
282
00:31:14,456 --> 00:31:16,750
Get a move on!
283
00:31:18,794 --> 00:31:20,379
Stop!
284
00:31:22,923 --> 00:31:24,883
Slowly!
285
00:31:27,260 --> 00:31:29,721
- Get out! Hurry up!
- You're crazy!
286
00:31:32,015 --> 00:31:33,225
Get in, quick!
287
00:31:33,725 --> 00:31:35,769
Be careful!
288
00:31:47,197 --> 00:31:50,158
THE EXTERMINATING ANGEL
289
00:31:52,994 --> 00:31:53,912
Help!
290
00:31:55,080 --> 00:31:58,625
Silence! Even God has His police.
291
00:32:01,044 --> 00:32:02,879
Prove it!
292
00:32:03,713 --> 00:32:06,299
Will you shut up?
293
00:32:07,884 --> 00:32:09,428
- Prove it.
- Help!
294
00:32:09,594 --> 00:32:10,804
Shut up!
295
00:32:11,430 --> 00:32:12,848
Will you shut up?
296
00:32:15,934 --> 00:32:16,893
Prove it how?
297
00:32:18,520 --> 00:32:20,981
Well, we're married.
We screw legally.
298
00:32:21,731 --> 00:32:24,109
I bet that's not true of you two.
299
00:32:24,276 --> 00:32:25,819
That's it in a nutshell!
300
00:32:27,362 --> 00:32:29,156
Tell me your name, Madame.
301
00:32:29,656 --> 00:32:32,075
Me? Corinne Durand.
302
00:32:32,409 --> 00:32:35,871
Durand's your husband's name.
What's yours?
303
00:32:36,371 --> 00:32:38,665
My maiden name?
Corinne Dupont.
304
00:32:39,708 --> 00:32:42,043
Dupont is your father's name.
What's yours?
305
00:32:42,210 --> 00:32:43,503
don't know.
306
00:32:44,963 --> 00:32:48,675
You see, you don't even know
who you are.
307
00:32:49,092 --> 00:32:52,304
Christianity is the refusal
of self-knowledge,
308
00:32:52,470 --> 00:32:54,181
the death of language.
309
00:32:54,514 --> 00:32:55,849
Shut up, I said!
310
00:32:56,016 --> 00:32:59,436
Are you going to keep
your traps shut?
311
00:33:00,353 --> 00:33:03,023
- And what is your name?
- Joseph Balsamo.
312
00:33:03,523 --> 00:33:04,983
Never heard of him.
313
00:33:05,150 --> 00:33:07,736
- Help!
- Will you shut up?
314
00:33:11,948 --> 00:33:12,991
Listen.
315
00:33:14,493 --> 00:33:18,538
I'm not surprised, the way you look:
A Reader's Digest look.
316
00:33:18,705 --> 00:33:20,165
Quiet, please.
317
00:33:21,124 --> 00:33:25,587
You remind me of those who wouldn't
move Andre Breton when he was dead.
318
00:33:27,672 --> 00:33:29,132
Anyway, I'll explain.
319
00:33:29,508 --> 00:33:33,094
Joseph Balsamo is the son of God
and Alexandre Dumas.
320
00:33:33,303 --> 00:33:35,555
God's an old queer,
as everyone knows.
321
00:33:35,764 --> 00:33:40,310
He screwed Dumas and I'm the result.
Thus: I am God.
322
00:33:41,311 --> 00:33:43,438
Yes, I'm God, because I'm lazy.
323
00:33:43,605 --> 00:33:45,065
That's not true, my love.
324
00:33:45,232 --> 00:33:47,317
- Help!
- Will you...
325
00:33:50,695 --> 00:33:52,030
Will you shut up?
326
00:33:53,740 --> 00:33:55,784
You, too, Marie-Madeleine.
327
00:33:56,701 --> 00:33:58,870
She's nice, but she's not too bright.
328
00:33:59,371 --> 00:34:00,622
Laziness, God...
329
00:34:01,081 --> 00:34:05,043
Look, shut up. Pack it in, will you?
330
00:34:07,754 --> 00:34:09,089
That's enough.
331
00:34:10,257 --> 00:34:13,677
She's nice.
She understands laziness.
332
00:34:13,927 --> 00:34:17,764
She understands about God, too.
She obeys me.
333
00:34:18,181 --> 00:34:20,183
What exactly are you up to?
334
00:34:20,850 --> 00:34:25,689
I'm here to inform these Modern Times
of the Grammatical Era's end...
335
00:34:26,022 --> 00:34:31,403
...and the beginning of Flamboyance,
especially in cinema.
336
00:34:32,112 --> 00:34:34,114
I've had enough. I'm stopping.
337
00:34:35,115 --> 00:34:38,243
I'll make you a proposition.
338
00:34:38,410 --> 00:34:40,954
Take me to London
and I'll grant your wishes.
339
00:34:41,121 --> 00:34:43,206
Oh, sure, you loser.
340
00:34:45,000 --> 00:34:49,546
Really, just look and see
what's under the dashboard.
341
00:34:50,005 --> 00:34:52,132
Oh, shit, a miracle!
342
00:34:52,299 --> 00:34:53,049
A rabbit.
343
00:34:54,134 --> 00:34:57,178
Anything you wish,
if you'll take me to London.
344
00:34:58,805 --> 00:35:00,890
A big Mercedes sports car?
345
00:35:01,057 --> 00:35:02,058
Yes.
346
00:35:02,225 --> 00:35:04,477
An Yves St. Laurent evening dress?
347
00:35:04,644 --> 00:35:05,603
Yes.
348
00:35:05,770 --> 00:35:07,063
A Miami Beach hotel?
349
00:35:08,982 --> 00:35:11,276
Make me a blonde, a natural blonde.
350
00:35:11,776 --> 00:35:17,490
A squadron of Mirage IVs,
like the yids used to thrash the wogs.
351
00:35:17,866 --> 00:35:20,910
- A weekend with James Bond.
- I'll go for that, too.
352
00:35:22,078 --> 00:35:23,913
Is that all you want?
353
00:35:24,372 --> 00:35:25,415
Yes.
354
00:35:26,458 --> 00:35:30,003
You creeps, I'll give you nothing.
355
00:35:31,254 --> 00:35:33,965
Quick, a miracle, you swindler.
356
00:35:34,215 --> 00:35:36,843
What, for assholes like you?
357
00:35:37,135 --> 00:35:39,554
- That'll do! Get out!
- Out!
358
00:35:43,725 --> 00:35:44,976
Get out!
359
00:35:45,143 --> 00:35:49,481
Out, you whore! I'll make you run!
360
00:35:55,445 --> 00:35:56,446
Bastard!
361
00:35:58,657 --> 00:36:01,076
Dirty Jew! I'll kill you!
362
00:36:13,880 --> 00:36:15,048
Silence!
363
00:36:19,511 --> 00:36:20,804
Silence!
364
00:36:21,429 --> 00:36:25,809
Vade retro. Go home.
365
00:36:37,696 --> 00:36:39,531
You see, the sun's come out.
366
00:36:42,951 --> 00:36:43,743
Keep right!
367
00:36:58,591 --> 00:37:01,886
Long live Anquetil!
Long live Poulidor!
368
00:37:41,009 --> 00:37:44,429
My Hermes handbag!
369
00:38:04,199 --> 00:38:06,576
FROM THE FRENCH REVOLUTION
TO GAULLIST WEEKENDS
370
00:38:06,743 --> 00:38:10,580
Freedom is violence.
371
00:38:12,832 --> 00:38:13,875
Like crime.
372
00:38:16,461 --> 00:38:21,841
It seems to be the virtue of vice...
373
00:38:22,050 --> 00:38:23,802
Is the knife under the pillow?
374
00:38:24,010 --> 00:38:27,430
...fighting against slavery...
375
00:38:29,098 --> 00:38:30,558
...desperately.
376
00:38:31,226 --> 00:38:32,310
No, in the shed.
377
00:38:32,477 --> 00:38:36,731
Freedom will kill herself
in the long struggle.
378
00:38:38,942 --> 00:38:44,405
Can the inconsistency of humanity
be conceived?
379
00:38:44,822 --> 00:38:45,573
And the ax?
380
00:38:45,824 --> 00:38:49,285
Can one believe
that man ordered society...
381
00:38:50,203 --> 00:38:53,456
...in order to be happy
and reasonable?
382
00:38:58,127 --> 00:39:02,048
Weary of wisdom, more like...
383
00:39:03,591 --> 00:39:05,176
...nature's wisdom...
384
00:39:05,343 --> 00:39:06,844
In the shed, too.
385
00:39:07,262 --> 00:39:11,182
...he wishes to be unhappy
and witless.
386
00:39:14,435 --> 00:39:17,480
I see nought but constitutions...
387
00:39:18,690 --> 00:39:22,318
...steeped in gold, pride and blood...
388
00:39:23,278 --> 00:39:27,156
...and nowhere do I see
the sweet humanity...
389
00:39:28,783 --> 00:39:30,910
...and equable moderation...
390
00:39:32,161 --> 00:39:36,291
...which ought to be the foundation
of the social treaty.
391
00:39:36,457 --> 00:39:38,126
SUNDAY
392
00:39:38,334 --> 00:39:40,545
i cry into the void
393
00:39:40,628 --> 00:39:42,088
STORY FOR MONDAY
394
00:39:42,255 --> 00:39:43,882
The social treaty.
395
00:39:43,965 --> 00:39:45,425
SUNDAY
396
00:39:45,633 --> 00:39:47,677
i cry into the void
397
00:39:47,927 --> 00:39:49,345
STORY FOR MONDAY
398
00:39:49,470 --> 00:39:54,309
I cry into the void
I call you in the midst of night
399
00:39:55,893 --> 00:39:57,228
Get a move on.
400
00:40:00,273 --> 00:40:04,944
Hello, can you hear me?
Are you having good weather?
401
00:40:05,570 --> 00:40:10,325
Even here, in the rain
I breathe your air again
402
00:40:10,992 --> 00:40:14,495
Here in the phone booth
I'm cooped for all to see
403
00:40:14,913 --> 00:40:18,625
I imagine you in a bar
Looking out across the sea
404
00:40:19,125 --> 00:40:22,879
Hello, can you hear me?
How's Laurent, Jean-Luc and Joelle?
405
00:40:23,588 --> 00:40:27,925
Do they still fish off the islands
At the spot we know so well?
406
00:40:28,593 --> 00:40:33,723
There go the pips again
They tot up every word
407
00:40:34,223 --> 00:40:37,602
I'm doing all the talking
Tell me what news you've heard
408
00:40:37,935 --> 00:40:40,897
Tell me with whom you're dancing
What lies behind your words?
409
00:40:41,481 --> 00:40:44,859
Hello, can you hear me
Reply. Are your Ups too slack?
410
00:40:45,068 --> 00:40:48,655
Can't you speak any louder?
Will you be there if I call back?
411
00:40:50,073 --> 00:40:53,284
I must be ringing off now
People are waiting outside
412
00:40:53,451 --> 00:40:56,788
Although I have been babbling
I've hardly said a word
413
00:40:57,538 --> 00:41:01,167
Hello, can you hear me?
They're getting impatient outside
414
00:41:01,501 --> 00:41:05,838
In this world of dog eats dog
Who cares fora love that's died?
415
00:41:06,005 --> 00:41:07,757
What are you doing?
- Trying the gears.
416
00:41:07,840 --> 00:41:09,300
Is it a Porsche gearbox?
417
00:41:09,384 --> 00:41:11,678
Get out!
418
00:41:14,681 --> 00:41:16,933
Can you take us
to the nearest garage?
419
00:41:17,100 --> 00:41:20,353
There's only room for your wife,
not you, too.
420
00:41:20,436 --> 00:41:23,690
- I can sit in the back.
- No, you'll clobber my hood.
421
00:41:25,858 --> 00:41:27,902
You'll break it.
422
00:41:29,529 --> 00:41:32,281
Clear off, or I'll smash your face.
423
00:41:33,491 --> 00:41:34,659
You're crazy!
424
00:41:36,285 --> 00:41:38,538
Go on, clear off!
425
00:41:42,500 --> 00:41:44,252
- He's nuts!
- He's mad!
426
00:41:45,795 --> 00:41:46,671
Clear off!
427
00:41:46,838 --> 00:41:49,424
But you said I could go with you.
428
00:41:50,925 --> 00:41:52,677
If you like, but not him.
429
00:41:54,012 --> 00:41:54,971
Roland!
430
00:41:55,722 --> 00:41:56,556
Quick!
431
00:42:00,727 --> 00:42:02,562
- Let me go!
- Wait.
432
00:42:05,231 --> 00:42:07,150
- Go round.
- Let me...
433
00:42:08,985 --> 00:42:10,486
Hold him while I start up.
434
00:42:24,292 --> 00:42:25,543
Help!
435
00:42:29,005 --> 00:42:30,840
- Police!
- Help!
436
00:42:47,940 --> 00:42:50,276
Do you know if there's a garage
nearby?
437
00:43:03,831 --> 00:43:05,583
Is Oinville that way?
438
00:43:08,544 --> 00:43:10,546
All these jerks are dead.
439
00:43:56,175 --> 00:43:57,385
Here's someone.
440
00:44:03,432 --> 00:44:04,433
Hello.
441
00:44:05,143 --> 00:44:06,978
Do you come from around here?
442
00:44:07,645 --> 00:44:09,313
Are you local?
443
00:44:10,815 --> 00:44:13,651
- Are you deaf?
- Are you blind?
444
00:44:38,718 --> 00:44:43,055
Robbed in Los Angeles,
where one trades in dreams...
445
00:44:43,598 --> 00:44:49,145
...I concealed the theft, committed
by an immigrant such as I...
446
00:44:50,146 --> 00:44:52,148
...a reader of my poems...
447
00:44:52,773 --> 00:44:58,321
...as I feared the deed might be
observed by... animals, let us say.
448
00:45:00,448 --> 00:45:03,075
- Thank you, Miss Bront�.
- Not at all, love.
449
00:45:03,242 --> 00:45:04,911
- Miss...
- Yes, what?
450
00:45:08,831 --> 00:45:10,625
Excuse me, but...
451
00:45:10,958 --> 00:45:13,961
Which way is Oinville?
452
00:45:14,337 --> 00:45:17,131
Poetical information
or physical information?
453
00:45:18,341 --> 00:45:21,385
- Which way to Oinville?
- That way or this way?
454
00:45:22,136 --> 00:45:27,350
Physics does not yet exist, only
individual physical sciences, maybe.
455
00:45:28,309 --> 00:45:32,480
What a rotten film,
all we meet are crazy people.
456
00:45:32,688 --> 00:45:36,442
It's your own fault.
Take it or leave it.
457
00:45:36,609 --> 00:45:38,235
Yeah, yeah, yeah.
458
00:45:42,865 --> 00:45:47,703
Perhaps fate knows everything
and only appears to mishandle things.
459
00:45:47,870 --> 00:45:52,625
Hesitatingly, it gives seven years
of happiness, then takes back two.
460
00:45:55,252 --> 00:45:57,964
- Thank you, Emily.
- Not at all, love.
461
00:46:00,967 --> 00:46:02,551
Miss, please!
462
00:46:11,477 --> 00:46:14,188
- What is this?
- A pebble.
463
00:46:16,274 --> 00:46:18,192
LEWIS CARROLL'S WAY
464
00:46:18,317 --> 00:46:19,610
Poor pebble.
465
00:46:20,361 --> 00:46:24,991
Ignored by architecture, sculpture,
mosaic and jewelry.
466
00:46:25,741 --> 00:46:29,996
It dates from the beginning of the
planet, perhaps from another star.
467
00:46:30,579 --> 00:46:35,876
Warped by space, like the stigmata
of its terrible fall.
468
00:46:36,669 --> 00:46:42,508
It predates man. And man has not
embodied it in his art or industry.
469
00:46:43,384 --> 00:46:47,847
He did not manufacture it
and thus decide its place.
470
00:46:48,806 --> 00:46:52,018
The pebble perpetuates nothing more
than its own memory.
471
00:46:56,314 --> 00:47:01,485
Obviously, minerals are neither
independent nor sensitive.
472
00:47:01,986 --> 00:47:05,114
That's why it takes much to stir them.
473
00:47:05,948 --> 00:47:09,827
The heat of a blowtorch,
for instance, or an electric arc...
474
00:47:10,369 --> 00:47:14,915
...earthquakes, volcanoes
or eons of time.
475
00:47:15,499 --> 00:47:17,209
Which way is Oinville?
476
00:47:27,887 --> 00:47:29,889
And I ask you what this is.
477
00:47:30,973 --> 00:47:32,141
Grass.
478
00:47:32,641 --> 00:47:34,727
No. Poa n?moralis.
479
00:47:34,894 --> 00:47:36,479
Where's Oinville?
480
00:47:37,688 --> 00:47:38,814
And what is that?
481
00:47:40,900 --> 00:47:42,234
Chestnut.
482
00:47:42,902 --> 00:47:45,154
No. Castanea sativa.
483
00:47:45,863 --> 00:47:48,657
The start of a new day,
in the gray dawn...
484
00:47:49,533 --> 00:47:53,954
...vultures will take wing
to far shores...
485
00:47:54,121 --> 00:47:56,749
...flying soundlessly
in the name of order.
486
00:47:57,375 --> 00:47:59,085
- Thank you, miss.
- Not at all, love.
487
00:47:59,251 --> 00:48:01,921
We've been in an accident,
people are expecting us.
488
00:48:02,296 --> 00:48:05,424
And I beg you to help me
solve this problem.
489
00:48:05,591 --> 00:48:06,550
What now?
490
00:48:10,304 --> 00:48:13,724
One. A kitten which likes fish
is a good pupil.
491
00:48:14,433 --> 00:48:17,937
Two. No tailless kitten
is ready to play with a gorilla.
492
00:48:18,187 --> 00:48:21,482
Three. Kittens with whiskers
always love fish.
493
00:48:21,649 --> 00:48:24,860
Four. No kitten fond of study
has green eyes.
494
00:48:25,528 --> 00:48:28,739
Five. No kitten with whiskers
has a tail.
495
00:48:29,240 --> 00:48:32,451
- What is the answer?
- No idea.
496
00:48:34,745 --> 00:48:35,871
And this one.
497
00:48:36,789 --> 00:48:39,917
One. No shark doubts
that it is well-armed.
498
00:48:40,584 --> 00:48:44,672
Two. A fish that cannot dance
the minuet is worthy of contempt.
499
00:48:45,047 --> 00:48:49,552
Three. Without three rows of teeth,
a fish is not assuredly well-armed.
500
00:48:50,136 --> 00:48:54,265
Four. All fish except sharks
are kind to children.
501
00:48:54,640 --> 00:48:58,102
Five. No corpulent fish
can dance the minuet.
502
00:48:58,310 --> 00:49:02,773
Six. A fish with three rows of teeth
is unworthy of contempt.
503
00:49:03,149 --> 00:49:06,026
What's the answer?
- No idea.
504
00:49:07,194 --> 00:49:08,154
Miss Emily,
505
00:49:08,362 --> 00:49:13,117
cease punishing petty crime
and big crime will die.
506
00:49:13,200 --> 00:49:17,538
Ponder that black night,
in this vale of tears and horror...
507
00:49:18,164 --> 00:49:22,168
...but exterminate
the big thieves today...
508
00:49:23,127 --> 00:49:28,883
...for it is from them that
the chill and the night come...
509
00:49:29,425 --> 00:49:32,011
...from them stems
this world of horror.
510
00:49:32,761 --> 00:49:33,554
Enough!
511
00:49:33,637 --> 00:49:37,975
Be he black or white, I demand
the death of the crocodile, murderer.
512
00:49:38,225 --> 00:49:41,228
This isn't a novel, it's a film.
A film is life.
513
00:49:41,729 --> 00:49:45,941
Cover the flowers in flame, stroke
their hair, teach them to read...
514
00:49:56,035 --> 00:49:57,661
It's rotten of us, isn't it?
515
00:49:57,745 --> 00:49:59,955
We have no right to burn
even a philosopher.
516
00:50:00,039 --> 00:50:02,458
Can't you see they're only
imaginary characters?
517
00:50:02,541 --> 00:50:05,211
- Why is she crying, then?
- No idea.
518
00:50:07,922 --> 00:50:11,759
We're little more than that ourselves.
519
00:50:14,678 --> 00:50:17,056
I said to myself:
What's the good of talking to them?
520
00:50:17,848 --> 00:50:20,059
If they buy knowledge,
it's only to resell it.
521
00:50:20,226 --> 00:50:25,022
They want knowledge
to sell at a profit.
522
00:50:25,272 --> 00:50:29,443
They want nothing which would
stand in the way of their victory.
523
00:50:29,610 --> 00:50:32,571
They don't want to be oppressed,
they want to oppress.
524
00:50:32,780 --> 00:50:35,866
They don't want progress,
they want to be first.
525
00:50:36,575 --> 00:50:40,371
They'll submit to anyone
who promises they can make the laws.
526
00:50:41,247 --> 00:50:46,418
I wondered what I could say of them.
I decided it was that.
527
00:50:52,925 --> 00:50:55,844
A TUESDAY
IN THE 100 YEARS WAR
528
00:50:55,928 --> 00:50:58,389
- We know nothing.
- Yes.
529
00:50:58,806 --> 00:51:02,643
We're totally ignorant of ourselves.
530
00:51:03,435 --> 00:51:06,897
We're totally ignorant
of what this worm is.
531
00:51:08,315 --> 00:51:10,234
We're both enigmas.
532
00:51:11,694 --> 00:51:16,573
Anyone who denies it
is the most ignorant of all.
533
00:51:17,658 --> 00:51:22,913
Anyone who denies it
is the most ignorant of all.
534
00:51:29,003 --> 00:51:31,880
Look, trousers by Eddy!
535
00:51:34,508 --> 00:51:37,720
- How many days has it been now?
- Today's Thursday.
536
00:51:45,227 --> 00:51:47,187
Your old man must have died by now.
537
00:51:48,355 --> 00:51:49,857
Monday at the latest.
538
00:51:56,697 --> 00:51:58,949
Your mother will be furious with us.
539
00:52:03,287 --> 00:52:05,247
It's too bad, not fair.
540
00:52:05,914 --> 00:52:10,627
I bet the old bitch has altered his will.
She won't share now.
541
00:52:11,795 --> 00:52:14,131
A little torture will change her mind.
542
00:52:15,591 --> 00:52:18,886
I remember a few tricks from
when I was a lieutenant in Algeria.
543
00:52:19,053 --> 00:52:20,804
Isn't that a truck coming?
544
00:52:25,434 --> 00:52:29,897
Quick, off with those trousers
and lie down in the road!
545
00:52:31,899 --> 00:52:35,235
Raise your knees!
Open them wide, you fool!
546
00:52:43,660 --> 00:52:45,537
Are you going towards Oinville?
547
00:52:49,958 --> 00:52:50,584
Well?
548
00:52:50,751 --> 00:52:55,214
He needs help with his concert.
His helper's run off with some chick.
549
00:53:14,191 --> 00:53:16,860
MUSICAL ACTION
550
00:54:21,300 --> 00:54:25,053
There's two sorts of music:
Music you listen to and music you don't.
551
00:54:25,220 --> 00:54:30,225
Mozart you listen to.
Just imagine all the royalties...
552
00:54:31,143 --> 00:54:33,103
...the poor man would get nowadays.
553
00:54:33,270 --> 00:54:37,816
Music you don't listen to is what's
called modern �serious� music.
554
00:54:37,983 --> 00:54:41,278
No one goes to the concerts.
555
00:54:42,070 --> 00:54:45,157
Real modern music, paradoxically...
556
00:54:46,408 --> 00:54:49,495
...is based on Mozart's harmonies.
557
00:54:49,661 --> 00:54:51,538
You hear bits of Mozart...
558
00:54:51,705 --> 00:54:56,293
...in Dario Moreno, the Beatles,
the Rolling Stones or whatever.
559
00:54:57,461 --> 00:55:00,172
Fundamentally Mozart's harmonies.
560
00:55:00,631 --> 00:55:03,967
Modern �serious� music
looked for others,
561
00:55:04,134 --> 00:55:09,431
resulting in what is probably
the biggest disaster in the history of art.
562
00:55:09,515 --> 00:55:12,434
I'll continue the sonata,
as all this bores you.
563
00:55:12,518 --> 00:55:15,020
No, it's best to start again.
564
00:56:12,869 --> 00:56:13,954
Not bad.
565
00:56:29,678 --> 00:56:34,391
Extraordinary grace, isn't it?
Just think, when the poor man died...
566
00:56:34,558 --> 00:56:37,436
...he was dumped into
a pauper's grave, like a dog.
567
00:56:37,603 --> 00:56:40,981
How sad, when you think
of such melodic tenderness.
568
00:56:41,732 --> 00:56:46,278
Do remember that all Vienna
attended his funeral, happily.
569
00:56:46,445 --> 00:56:51,992
A snowstorm drove them off, though.
They were a pack of dogs. Unfeeling.
570
00:56:52,159 --> 00:56:53,285
Forgive me.
571
00:56:55,537 --> 00:57:00,208
Where had I got to, my dear?
No, not there. You ought to know.
572
00:57:03,045 --> 00:57:04,171
That's it.
573
00:59:34,071 --> 00:59:34,863
Not bad.
574
00:59:35,030 --> 00:59:37,783
Don't think I play well, I'm no good.
575
00:59:38,283 --> 00:59:44,539
If you could have heard Schnabel.
He was my master. He's dead now.
576
00:59:44,706 --> 00:59:47,083
He was a pianist, I'm just crap.
577
00:59:47,250 --> 00:59:50,337
You must excuse me
playing like a pig.
578
00:59:51,463 --> 00:59:53,924
If only you'd heard him...
579
00:59:55,425 --> 00:59:57,135
...his extraordinary tone.
580
00:59:57,302 --> 01:00:00,639
He rarely tackled Mozart,
because he used to say:
581
01:00:01,640 --> 01:00:06,520
Mozart's too easy for beginners
and children, too hard for virtuosi.
582
01:00:27,958 --> 01:00:32,420
Shit! It's this damn cigar
that's making me play wrong notes.
583
01:00:33,380 --> 01:00:34,214
Now...
584
01:00:52,065 --> 01:00:55,402
A WEEK OF 4 THURSDAYS
585
01:01:05,704 --> 01:01:07,038
Straight ahead.
586
01:01:09,916 --> 01:01:11,710
Good-bye. Thanks.
587
01:01:17,674 --> 01:01:18,592
Your turn.
588
01:01:34,441 --> 01:01:36,526
A FRIDAY FAR FROM
589
01:01:37,611 --> 01:01:39,029
What's this lot doing?
590
01:01:41,823 --> 01:01:44,034
They're the Italian actors
in the coproduction.
591
01:01:44,117 --> 01:01:46,786
A FRIDAY FAR FROM ROBINSON
AND MANTES LA JOLIE
592
01:01:55,879 --> 01:01:57,297
I've had it.
593
01:01:59,758 --> 01:02:01,009
Come on.
594
01:02:17,817 --> 01:02:19,027
Are you coming?
595
01:02:22,280 --> 01:02:23,907
I've had enough.
596
01:02:47,180 --> 01:02:49,432
Are you in a film or in reality?
597
01:02:50,725 --> 01:02:53,895
- In a film.
- In a film? You lie too much.
598
01:02:56,773 --> 01:02:58,608
Bastard!
599
01:03:02,487 --> 01:03:04,906
We'll find the way in the end.
600
01:03:04,990 --> 01:03:07,617
I've had enough,
I'm going to sleep or I'll die.
601
01:03:07,701 --> 01:03:09,202
Die, then!
602
01:03:33,852 --> 01:03:35,562
- Got a light?
- No.
603
01:03:47,032 --> 01:03:49,826
- There's a chick over there.
- What of it?
604
01:03:52,579 --> 01:03:54,289
Is she your chick?
605
01:04:01,713 --> 01:04:03,840
No! Ouch!
606
01:04:06,384 --> 01:04:08,094
Help!
607
01:04:12,640 --> 01:04:14,142
Help!
608
01:04:30,992 --> 01:04:32,952
Are you going towards Oinville?
609
01:04:33,036 --> 01:04:35,830
Would you rather be screwed
by Mao or Johnson?
610
01:04:35,914 --> 01:04:37,415
Johnson, of course.
611
01:04:38,500 --> 01:04:40,502
Drive on, Jean. He's a Fascist.
612
01:04:44,089 --> 01:04:46,591
Bloody hell!
613
01:05:44,190 --> 01:05:45,108
To Oinville?
614
01:05:45,275 --> 01:05:49,696
- Who struck first: Israel or Egypt?
- The bloody Egyptians!
615
01:05:49,863 --> 01:05:51,364
Pathetic ignoramus.
616
01:05:56,661 --> 01:05:58,163
Let's go.
617
01:05:59,706 --> 01:06:00,999
Your turn.
618
01:06:03,877 --> 01:06:06,629
1, 2, 3, 4,
619
01:06:06,796 --> 01:06:10,550
5, 6, 7, 8, 9, 10.
620
01:06:10,717 --> 01:06:11,634
Your turn.
621
01:06:14,345 --> 01:06:16,723
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
622
01:06:27,817 --> 01:06:30,028
- To Oinville?
- Yes, jump on.
623
01:06:54,177 --> 01:06:57,639
- Shit!
- Careful! Out of the way.
624
01:07:37,887 --> 01:07:39,305
Just one mouthful.
625
01:07:52,110 --> 01:07:53,403
A little bit more.
626
01:07:56,447 --> 01:07:59,617
That piece exactly corresponds
627
01:07:59,784 --> 01:08:03,705
to the fraction of the USA Budget
given to the Congo.
628
01:08:04,497 --> 01:08:06,082
Roland, help me.
629
01:08:11,796 --> 01:08:13,131
Sir, I'm hungry.
630
01:08:20,972 --> 01:08:22,307
Kiss me.
631
01:08:27,186 --> 01:08:28,938
Kiss me!
632
01:08:36,362 --> 01:08:37,780
Pack it up!
633
01:08:38,948 --> 01:08:45,038
I'm applying the law that the big
oil companies apply to Algeria.
634
01:08:45,747 --> 01:08:46,998
What law?
635
01:08:47,874 --> 01:08:51,252
The law of a kiss
and a kick in the ass.
636
01:08:51,836 --> 01:08:53,046
WORLD 3
637
01:08:53,212 --> 01:08:54,922
No need to be nasty.
638
01:08:55,298 --> 01:08:57,967
My black brother
will tell you my thoughts.
639
01:08:59,052 --> 01:09:01,638
The optimism reigning today in Africa
640
01:09:01,804 --> 01:09:07,268
is not inspired by natural forces
benefiting Africans.
641
01:09:07,977 --> 01:09:14,233
Nor because the old oppressor
is behaving less inhumanely
642
01:09:14,442 --> 01:09:16,027
and more benevolently.
643
01:09:16,277 --> 01:09:20,365
The optimism is the direct result
of revolutionary action,
644
01:09:20,615 --> 01:09:25,495
political and or military,
by the African masses.
645
01:09:25,661 --> 01:09:28,706
Recently, a large section of humanity
646
01:09:28,873 --> 01:09:33,711
was shaken to the core
by the outbreak of an ideology,
647
01:09:33,878 --> 01:09:38,675
Nazism, bringing a resurgence
of torture and genocide
648
01:09:38,841 --> 01:09:40,551
from the distant past.
649
01:09:40,718 --> 01:09:45,056
The countries most immediately
threatened by Nazism
650
01:09:45,223 --> 01:09:50,853
formed an alliance and pledged
to liberate occupied territory
651
01:09:51,020 --> 01:09:54,107
and to break the back of Nazism:
652
01:09:54,524 --> 01:09:57,568
to destroy the evil at its very source
653
01:09:57,735 --> 01:10:00,488
and liquidate all such regimes.
654
01:10:03,408 --> 01:10:06,911
Africans must remember
655
01:10:07,078 --> 01:10:10,331
that they also suffered
a form of Nazism,
656
01:10:10,498 --> 01:10:15,002
exploitation, physical
and spiritual liquidation
657
01:10:15,169 --> 01:10:16,671
deliberately executed.
658
01:10:16,838 --> 01:10:21,551
They must see its French, English,
South African manifestations...
659
01:10:23,678 --> 01:10:26,806
...and be just as ready to confront it
660
01:10:26,973 --> 01:10:30,184
throughout all of Africa.
661
01:10:30,685 --> 01:10:34,355
We Africans declare
that for over a century,
662
01:10:34,522 --> 01:10:38,693
two hundred million Africans' lives
have been held cheap,
663
01:10:38,860 --> 01:10:42,739
denied, perpetually haunted by death.
664
01:10:42,905 --> 01:10:47,577
We must not trust in the goodwill
of the imperialists.
665
01:10:47,743 --> 01:10:52,165
We must arm ourselves
with resolution and militancy.
666
01:10:52,999 --> 01:10:57,503
Material development of material
resources will not liberate Africa.
667
01:10:58,296 --> 01:11:03,009
It is the African's hand and brain
which will set in motion
668
01:11:03,176 --> 01:11:06,053
the dialectic
of the continent's liberation.
669
01:11:07,722 --> 01:11:11,476
Given those conditions, we may
allow ourselves to be optimistic.
670
01:11:11,642 --> 01:11:12,477
My Arab brother
671
01:11:12,852 --> 01:11:14,228
will speak for me.
672
01:11:14,395 --> 01:11:18,983
Now that our hour of liberation
is at hand, you scrape the barrel
673
01:11:19,150 --> 01:11:22,111
hoping to find non-violent, pacific men,
674
01:11:22,278 --> 01:11:25,990
men hardened by suffering,
yet willing to pardon the outrage.
675
01:11:26,282 --> 01:11:28,367
That is not what I seek.
676
01:11:28,993 --> 01:11:33,039
I say a black's freedom
is as valuable as a white's freedom.
677
01:11:33,289 --> 01:11:37,335
I say that to gain his freedom,
a black has the right
678
01:11:37,502 --> 01:11:41,297
to do everything that other men
have done to win their freedom.
679
01:11:42,048 --> 01:11:45,802
I say that you and I
won't win our freedom
680
01:11:45,968 --> 01:11:48,721
by non-violence, patience and love.
681
01:11:49,764 --> 01:11:53,351
We won't win it
until we make everyone realize
682
01:11:53,518 --> 01:11:57,688
that it is our right
to follow the example
683
01:11:57,855 --> 01:12:01,818
of all who, to win their freedom,
sacrificed their lives
684
01:12:01,984 --> 01:12:04,487
and took the life of others
685
01:12:04,654 --> 01:12:07,240
and that we are ready
to follow their example.
686
01:12:07,406 --> 01:12:10,743
We blacks are at war
with America and its friends.
687
01:12:11,327 --> 01:12:13,788
But we can't actually fight them
688
01:12:13,955 --> 01:12:18,376
because we haven't enough arms
or the knowledge to use them.
689
01:12:18,793 --> 01:12:21,587
Furthermore, we are fewer in number.
690
01:12:21,754 --> 01:12:25,633
We have chosen guerrilla
warfare perforce.
691
01:12:26,133 --> 01:12:30,471
It is an advantageous tactic
and easy to conduct.
692
01:12:31,013 --> 01:12:36,477
We work at strategic points:
factories, farms, homes of whites.
693
01:12:37,436 --> 01:12:42,149
It is easy for us to sabotage and
destroy, often without firing a shot.
694
01:12:42,525 --> 01:12:47,113
We can destroy telephone lines,
railways, airfields,
695
01:12:47,280 --> 01:12:49,448
electric and electronic installations.
696
01:12:49,615 --> 01:12:51,242
Western communities
697
01:12:51,617 --> 01:12:54,328
depend on electronic systems.
698
01:12:54,412 --> 01:12:56,455
They're paralyzed without them.
699
01:12:57,123 --> 01:13:01,210
Town by town we will bring
the West to its knees,
700
01:13:01,752 --> 01:13:03,838
ruin it economically.
701
01:13:04,630 --> 01:13:08,509
We will also undertake
bloody acts of sabotage.
702
01:13:09,176 --> 01:13:15,433
It is not by accident that Viet-Cong
guerrilla warfare impresses us.
703
01:13:16,142 --> 01:13:19,854
Our black brothers fighting
in Vietnam for white America
704
01:13:20,021 --> 01:13:23,774
are gaining priceless lessons
in modern guerrilla techniques.
705
01:13:24,191 --> 01:13:28,487
They'll be useful
when they come back to our midst.
706
01:13:28,863 --> 01:13:35,119
Not only as fearless soldiers,
but as guerrilla teachers.
707
01:13:35,703 --> 01:13:41,751
Of course, weapons are essential
for bloody acts of sabotage.
708
01:13:42,335 --> 01:13:46,672
But all blacks have at home
a rifle or a revolver at least,
709
01:13:46,839 --> 01:13:50,051
and Molotov cocktails
are easy to make.
710
01:13:50,217 --> 01:13:54,221
Anyway, we have the means
of acquiring weapons.
711
01:13:54,722 --> 01:13:58,643
I'll say that,
but I'll give no details.
712
01:14:00,061 --> 01:14:02,063
THE WEST
713
01:14:02,521 --> 01:14:06,692
Civilization means belonging
to a class society,
714
01:14:06,859 --> 01:14:09,028
a reality of contradictions.
715
01:14:09,195 --> 01:14:14,617
The development of production
is linked to the exploitation
716
01:14:14,700 --> 01:14:16,619
of man by man.
717
01:14:17,119 --> 01:14:20,122
Slavery, serfdom, wage-earning:
718
01:14:20,206 --> 01:14:26,504
these are the forms of servitude
characterizing civilization's epochs.
719
01:14:27,630 --> 01:14:32,593
Engels observed the steps
leading to a class society
720
01:14:32,760 --> 01:14:35,096
and inter-class relations
721
01:14:35,513 --> 01:14:40,059
as beginning with the Greeks
722
01:14:40,351 --> 01:14:43,145
and ending in industrial capitalism.
723
01:14:43,312 --> 01:14:45,147
When the three elements,
724
01:14:45,314 --> 01:14:49,819
private property,
monogamy and the state
725
01:14:49,985 --> 01:14:53,030
were combined in one society,
726
01:14:53,197 --> 01:14:56,742
it passed from barbarism to civilization
727
01:14:57,034 --> 01:15:00,413
and from a classless society
to a class society
728
01:15:00,913 --> 01:15:05,751
To be precise: Morgan,
whom Engels drew upon,
729
01:15:06,252 --> 01:15:12,007
said man moved from advanced
savagery to primitive barbarism
730
01:15:12,091 --> 01:15:14,385
when dan developed into tribe.
731
01:15:15,511 --> 01:15:19,849
Mankind advances
from primitive barbarism
732
01:15:19,932 --> 01:15:24,437
when individual tribes
form a confederation of tribes.
733
01:15:24,854 --> 01:15:28,149
It achieves the highest stage
of barbarism
734
01:15:28,315 --> 01:15:33,863
moving from tribal federation
to military democracy.
735
01:15:34,947 --> 01:15:37,700
In its �heroic� age
736
01:15:37,867 --> 01:15:42,580
on the threshold of civilization,
of a class society,
737
01:15:42,747 --> 01:15:46,792
mankind finds itseif organized
in a military democracy.
738
01:15:47,126 --> 01:15:51,756
As with Greece of the heroes,
Rome of the �Kings�
739
01:15:51,922 --> 01:15:56,385
was a military democracy which
had developed from the gentes,
740
01:15:56,552 --> 01:15:59,889
phratries and tribes.
741
01:16:01,140 --> 01:16:05,519
Even though the patrician nobility
had gained some ground,
742
01:16:05,686 --> 01:16:10,357
even if the administrators
were slowly gaining privileges,
743
01:16:10,524 --> 01:16:15,696
the fundamental constitutional
character was unchanged.
744
01:16:16,363 --> 01:16:20,826
The Greeks passed from tribe,
to confederation,
745
01:16:20,993 --> 01:16:22,912
to military democracy.
746
01:16:23,537 --> 01:16:28,501
To understand this evolution,
one must understand its origin.
747
01:16:28,667 --> 01:16:30,503
The gens.
748
01:16:31,212 --> 01:16:33,380
Engels, after Morgan,
749
01:16:33,547 --> 01:16:39,428
assumed the American gens
to be the original form
750
01:16:39,512 --> 01:16:44,391
and the Greco-Roman form
to be a derivation.
751
01:16:44,767 --> 01:16:49,313
He assumed that the Iroquois gens,
and particularly the Seneca gens,
752
01:16:49,480 --> 01:16:52,650
to be the classic form
of this primitive gens.
753
01:16:53,234 --> 01:16:58,864
By the 19th century, the Iroquois
had evolved a tribal confederation.
754
01:16:59,657 --> 01:17:05,579
Thus the Iroquois clarified
the early history of the West.
755
01:17:06,413 --> 01:17:11,418
However, according to Morgan
and Engels, it was not the Iroquois
756
01:17:11,585 --> 01:17:16,549
who represented the most advanced
organization of American Indians.
757
01:17:16,924 --> 01:17:20,261
The great pre-Columbian civilizations,
758
01:17:20,678 --> 01:17:24,348
Inca, Maya, Aztec,
759
01:17:24,807 --> 01:17:27,852
had ended their independent history,
760
01:17:28,018 --> 01:17:31,772
had paralleled the Greeks
at the end of their heroic age
761
01:17:31,939 --> 01:17:35,359
and were about to change
into class societies.
762
01:17:51,000 --> 01:17:52,918
Shit, stop!
763
01:17:56,714 --> 01:17:57,882
Hurry up.
764
01:18:00,426 --> 01:18:03,095
- Oinville! Now for a bath!
- Me first!
765
01:18:04,680 --> 01:18:08,475
It wasn't our fault we weren't here
when your father died.
766
01:18:08,642 --> 01:18:12,938
- What exactly did she say?
- She won't split it fifty-fifty now.
767
01:18:14,231 --> 01:18:16,025
All that for nothing.
768
01:18:17,318 --> 01:18:20,487
- What's this book?
- It was loaned to me.
769
01:18:21,989 --> 01:18:28,078
�The hippopotamus lived on land,
but he went to the Lord of Animals
770
01:18:28,245 --> 01:18:30,748
and asked to be allowed
to live in water.�
771
01:18:30,915 --> 01:18:32,124
She's not getting away with it.
772
01:18:32,291 --> 01:18:37,713
�The Lord refused
and the hippopotamus asked why.
773
01:18:37,880 --> 01:18:42,051
�Because you are a monstrous
creature,' the Lord replied.�
774
01:18:42,384 --> 01:18:46,931
- I'll sort her out.
- ��You'll eat all the fish.�
775
01:18:47,348 --> 01:18:52,561
�I swear I won't eat one fish,�
the hippopotamus replied.
776
01:18:53,145 --> 01:18:57,566
�Who'd believe that of such
a monster?� replied the Lord.�
777
01:18:57,733 --> 01:18:59,109
It just won't do, Roland.
778
01:18:59,276 --> 01:19:02,655
�The hippopotamus thought it over,
then said:
779
01:19:04,365 --> 01:19:06,617
�I'll offer a deal.
780
01:19:06,784 --> 01:19:10,371
Let me live in the water.
Whenever I shit,
781
01:19:10,537 --> 01:19:16,752
I'll fan it out with my tail
to show there are no fish bones.�
782
01:19:17,127 --> 01:19:20,714
The Lord considered
the deal fair enough
783
01:19:20,881 --> 01:19:27,096
and the hippopotamus was
granted his days in the water.�
784
01:19:27,513 --> 01:19:30,140
LIFE
Corinne, Roland, hurry up!
785
01:19:30,849 --> 01:19:34,061
�The hippopotamus
is quite different by day
786
01:19:34,228 --> 01:19:38,649
Night cloaks its ugliness,
its bulging eyes,
787
01:19:38,816 --> 01:19:40,985
enormous mouth, misshapen body,
788
01:19:41,151 --> 01:19:44,196
tiny legs and ridiculous tail.
789
01:19:44,530 --> 01:19:50,244
Maybe it's the acme of beauty
to a hippopotamus.�
790
01:19:50,327 --> 01:19:51,704
SCENE OF PROVINCIAL LIFE
791
01:19:51,787 --> 01:19:55,499
��The hippopotamus is not only
the ugliest creature in history,
792
01:19:55,666 --> 01:19:59,044
but also a paragon of stupidity.
793
01:19:59,962 --> 01:20:05,801
I would not have expounded
so long on the subject
794
01:20:05,968 --> 01:20:10,097
if not for the fact that his
acceptance of collective life
795
01:20:10,264 --> 01:20:13,642
constitutes
his most abject characteristic.�
796
01:20:13,809 --> 01:20:17,813
- Roland, we must do something.
- �We must, we must, we must�!
797
01:20:18,605 --> 01:20:21,650
- Where are you going?
- To get a rabbit from Mr Flaubert.
798
01:20:21,817 --> 01:20:24,069
- Sixty-forty.
- Out of the question.
799
01:20:26,322 --> 01:20:28,532
- Seventy-thirty.
- Out of the question.
800
01:20:30,617 --> 01:20:33,454
- Eighty-twenty.
- Out of the question.
801
01:20:33,620 --> 01:20:37,583
Be reasonable! Ninety-ten.
802
01:20:37,750 --> 01:20:40,627
Impossible!
We'd only get four million.
803
01:20:44,590 --> 01:20:46,008
Right, that's it!
804
01:20:46,425 --> 01:20:48,218
Hurry up!
805
01:20:55,434 --> 01:20:58,020
- What shall we do?
- There's the Doctor Petiot method.
806
01:20:58,187 --> 01:20:59,980
No, the neighbors
would see the smoke.
807
01:21:00,147 --> 01:21:02,858
The Doctor Tar
and Professor Feather method.
808
01:21:03,776 --> 01:21:05,569
Put her in the trunk of the car.
809
01:21:05,736 --> 01:21:07,696
We 7/ find an accident
on the way back.
810
01:21:07,863 --> 01:21:09,323
And make it look like
the car was involved.
811
01:21:09,490 --> 01:21:11,325
And set fire to the bunch.
812
01:21:11,492 --> 01:21:12,493
Brilliant.
813
01:21:12,659 --> 01:21:15,454
- The perfect crime.
- Happy ever after.
814
01:21:15,621 --> 01:21:17,122
With all the millions.
815
01:21:17,664 --> 01:21:20,584
- I love you.
- I love you, too.
816
01:21:35,933 --> 01:21:38,685
I've doused it in gas.
817
01:21:39,269 --> 01:21:41,063
set fire to it.
818
01:21:48,237 --> 01:21:50,322
Wait for me, you bastard!
819
01:21:50,489 --> 01:21:51,824
Same to you!
820
01:22:16,640 --> 01:22:18,267
Is this the road to Versailles?
821
01:23:11,570 --> 01:23:12,946
What's going on?
822
01:23:31,798 --> 01:23:32,716
Quiet!
823
01:23:33,717 --> 01:23:34,718
Get up!
824
01:23:34,885 --> 01:23:37,054
Yves, the car! Claude, the food!
825
01:23:37,221 --> 01:23:38,263
Shut it, grandpa!
826
01:23:38,472 --> 01:23:40,098
Lie down over there.
827
01:23:40,390 --> 01:23:42,100
Get down.
828
01:23:45,604 --> 01:23:48,315
The fat guy lie down,
the young girl, too!
829
01:23:48,899 --> 01:23:52,819
The pretty one and you two, over there!
Lie down, grandpa!
830
01:23:53,529 --> 01:23:55,072
- Shut up!
- Quiet!
831
01:23:56,323 --> 01:23:57,824
There's nothing you can do.
832
01:24:00,160 --> 01:24:01,203
Shut up!
833
01:24:02,079 --> 01:24:04,331
- Stay there.
- You've got a nerve!
834
01:24:06,124 --> 01:24:08,001
Everybody be quiet!
835
01:24:08,544 --> 01:24:10,212
Miss...
836
01:24:12,047 --> 01:24:13,048
Hurry up, Yves!
837
01:24:15,759 --> 01:24:18,178
- She's setting light to it!
- Lie down.
838
01:24:19,263 --> 01:24:21,473
Lie down!
839
01:24:23,183 --> 01:24:24,643
- My car!
- Lie down!
840
01:24:26,687 --> 01:24:28,564
Lie down!
841
01:24:28,897 --> 01:24:30,649
Grandpa, lie down!
842
01:24:32,067 --> 01:24:35,279
- What do you want?
- It's burning!
843
01:24:40,909 --> 01:24:42,411
Get moving!
844
01:24:42,578 --> 01:24:43,870
What's the hurry?
845
01:24:44,037 --> 01:24:46,039
Get moving, I said!
846
01:25:00,262 --> 01:25:01,430
Hurry up!
847
01:25:08,145 --> 01:25:10,314
- Pretty little spot.
- Quiet!
848
01:25:10,480 --> 01:25:12,774
- We've got money, I tell you.
- Quiet.
849
01:25:17,946 --> 01:25:19,656
Listen, will you?
850
01:25:26,705 --> 01:25:30,751
Are you crazy? I've got fifty million
in the bank, I tell you!
851
01:25:31,376 --> 01:25:33,879
Come with us
and we'll give you half.
852
01:25:58,612 --> 01:26:00,030
Found it, then?
853
01:26:01,490 --> 01:26:02,741
Thanks.
854
01:26:04,076 --> 01:26:06,912
- Louis!
- What are you doing here, Gerald?
855
01:26:07,079 --> 01:26:08,080
Shut up!
856
01:26:08,246 --> 01:26:09,247
Val�rie!
857
01:26:10,374 --> 01:26:12,876
- Who's that?
- A friend.
858
01:26:13,043 --> 01:26:15,504
We fought in Ethiopia together.
859
01:26:44,241 --> 01:26:47,369
- What have we?
- Two middle-aged, one girl.
860
01:26:47,536 --> 01:26:48,662
Let me see.
861
01:26:58,797 --> 01:27:02,134
Try that one.
862
01:27:24,614 --> 01:27:26,199
That's for Ernest.
863
01:27:26,366 --> 01:27:28,326
Have the others sit down.
864
01:27:41,006 --> 01:27:43,884
You can screw her
before eating her, if you like.
865
01:27:50,348 --> 01:27:52,642
SEINE-ET-OISE LIBERATION FRONT
866
01:27:52,726 --> 01:27:55,562
Battleship Potemkin
calling The Searchers.
867
01:27:56,480 --> 01:27:57,481
Over.
868
01:27:59,983 --> 01:28:02,110
Do you read me?
869
01:28:02,277 --> 01:28:05,697
This is The Searchers,
I hear you, Battleship Potemkin.
870
01:28:07,073 --> 01:28:10,744
This is The Searchers.
Battleship Potemkin. Over.
871
01:28:31,014 --> 01:28:37,145
It was under
the Trocadero Bridge in 1964.
872
01:28:37,604 --> 01:28:41,983
It was terribly cold, you remember?
873
01:28:42,150 --> 01:28:45,362
The famous winter of 1964.
874
01:28:46,112 --> 01:28:50,617
Alphonsine's hands were so cold.
875
01:28:51,326 --> 01:28:57,457
She'd grabbed my prick to warm them
and she was wanking me.
876
01:28:57,791 --> 01:29:02,671
It was so cold,
everything was frozen.
877
01:29:02,963 --> 01:29:08,718
Alphonsine said:
�What a huge prick you've got!�
878
01:29:08,927 --> 01:29:12,973
�You fool, I'm shitting,� I said.
879
01:29:15,058 --> 01:29:15,850
TOTEM AND TABOO
880
01:29:16,560 --> 01:29:17,811
The sweater.
881
01:29:18,728 --> 01:29:19,813
Okay!
882
01:29:21,690 --> 01:29:22,816
The skirt.
883
01:29:27,654 --> 01:29:28,780
Hurry up!
884
01:29:32,242 --> 01:29:33,535
On your knees.
885
01:29:35,495 --> 01:29:36,830
The bra.
886
01:29:42,294 --> 01:29:43,545
The panties.
887
01:29:45,422 --> 01:29:46,798
It's ready.
888
01:29:54,556 --> 01:29:55,807
Lie down.
889
01:30:00,812 --> 01:30:02,147
Go on.
890
01:30:13,909 --> 01:30:15,452
The fish.
891
01:30:24,878 --> 01:30:26,296
AUGUST LIGHT
892
01:31:13,218 --> 01:31:14,260
They're going.
893
01:31:17,972 --> 01:31:19,349
Go in 30 seconds.
894
01:31:35,990 --> 01:31:37,075
Ernest?
895
01:31:45,041 --> 01:31:47,460
- Quick!
- Come on.
896
01:31:51,172 --> 01:31:54,259
- Why disembowel him?
- It's best that way!
897
01:31:54,718 --> 01:31:56,094
It's horrible.
898
01:31:56,803 --> 01:32:00,348
The horror of the bourgeoisie
can only be overcome with more horror.
899
01:32:21,703 --> 01:32:23,788
SEPTEMBER MASSACRE
900
01:32:32,797 --> 01:32:33,965
Hurry up!
901
01:33:52,418 --> 01:33:53,545
My money!
902
01:33:53,711 --> 01:33:56,047
- All right, Miss Gide?
- Fine.
903
01:34:09,853 --> 01:34:12,772
A touch of black would be nice, too.
904
01:34:24,200 --> 01:34:25,785
A little orange.
905
01:34:44,762 --> 01:34:47,181
Johnny Guitar calling G�sta Berling.
906
01:34:49,350 --> 01:34:53,730
Johnny Guitar calling G�sta Berling.
Come in, G�sta Berling.
907
01:34:59,152 --> 01:35:03,072
This is G�sta Berling.
I hear you, Johnny Guitar. Over.
908
01:35:07,076 --> 01:35:08,203
OCTOBER LANGUAGE
909
01:35:08,286 --> 01:35:09,537
I intend
910
01:35:11,414 --> 01:35:14,584
to declaim
in an unemotional voice
911
01:35:14,751 --> 01:35:18,254
the following solemn, cold lines.
912
01:35:18,671 --> 01:35:21,966
Listen carefully to them,
913
01:35:22,050 --> 01:35:27,055
prepared for the painful effect
they must have
914
01:35:27,138 --> 01:35:29,265
on your troubled imaginations.
915
01:35:29,849 --> 01:35:33,228
Do not believe that I am
on the point of death,
916
01:35:33,394 --> 01:35:36,356
for age is not yet branded
on my brow.
917
01:35:36,731 --> 01:35:41,819
Spurn any comparison
with the dying swan
918
01:35:41,986 --> 01:35:44,697
when its spirit flees
919
01:35:44,864 --> 01:35:47,492
and see me only as a monster
920
01:35:47,659 --> 01:35:51,579
whose face is happily unseen,
921
01:35:51,746 --> 01:35:54,249
though it is less horrible
than its soul.
922
01:35:54,415 --> 01:35:58,836
However, I am not a criminal.
Enough said.
923
01:35:59,587 --> 01:36:05,843
Ancient ocean! At first sight of you
a deep sigh of sadness
924
01:36:06,302 --> 01:36:11,057
like your sweet zephyrs
925
01:36:11,224 --> 01:36:16,813
ruffles the troubled soul,
leaving indelible traces.
926
01:36:17,063 --> 01:36:22,402
Your admirers remember,
sometimes unwittingly,
927
01:36:22,568 --> 01:36:28,366
man's rude awakening to the pain
which has never since left him.
928
01:36:28,533 --> 01:36:30,952
Greetings, ancient ocean!
929
01:36:31,119 --> 01:36:35,581
I suppose man believes in his beauty
only because he is vain
930
01:36:35,748 --> 01:36:38,501
and he suspects
that he isn't really beautiful.
931
01:36:38,668 --> 01:36:43,589
Otherwise, why should he be
so contemptuous of a face like his?
932
01:36:43,756 --> 01:36:46,301
Greetings, ancient ocean!
933
01:36:46,467 --> 01:36:52,473
Ocean, often I have asked myself
which is the easier to divine:
934
01:36:52,640 --> 01:36:56,352
the depth of the ocean
or the depth of the human heart.
935
01:36:56,519 --> 01:37:00,773
I may say that despite
the depth of the ocean,
936
01:37:00,940 --> 01:37:06,988
it cannot be compared
in this respect with the depth
937
01:37:07,155 --> 01:37:08,406
of the human heart.
938
01:37:08,573 --> 01:37:14,454
Psychology has much to learn.
Greetings, ancient ocean!
939
01:37:14,912 --> 01:37:16,164
Ancient ocean!
940
01:37:16,331 --> 01:37:21,836
From your dark, mysterious depths
you pulse your waves
941
01:37:22,003 --> 01:37:27,300
with all the coolness
of your eternal power
942
01:37:27,759 --> 01:37:30,887
Your moral grandeur,
a reflection of infinity,
943
01:37:31,054 --> 01:37:36,142
is as immense as philosophy's
reflections, like love of women,
944
01:37:36,309 --> 01:37:38,895
like the divine beauty of a bird.
945
01:37:39,062 --> 01:37:43,941
Tell me, ancient ocean,
will you be my brother?
946
01:37:44,525 --> 01:37:50,114
Ignorant of your secret destiny,
everything about you interests me.
947
01:37:50,281 --> 01:37:54,410
Are you the abode
of the Prince of Darkness?
948
01:37:54,577 --> 01:37:59,290
Tell me, ocean. You must tell me,
949
01:37:59,457 --> 01:38:03,419
for I shall rejoice to know
that hell is so dose to men.
950
01:38:03,586 --> 01:38:08,466
So once more I wish to greet you,
and bid my farewell.
951
01:38:08,841 --> 01:38:14,555
Ancient ocean, I lack the power
to continue, it is the moment
952
01:38:14,722 --> 01:38:18,101
to return to the brutal land of men.
953
01:38:18,267 --> 01:38:21,187
Let us make a supreme effort
954
01:38:21,354 --> 01:38:27,110
and, conscious of our duty,
fulfill our destiny on this earth.
955
01:38:27,276 --> 01:38:29,612
Greetings, ancient ocean.
956
01:38:43,418 --> 01:38:44,627
All right?
957
01:38:49,132 --> 01:38:50,383
Yes!
958
01:39:08,568 --> 01:39:10,153
- Please...
- Shut up!
959
01:39:49,650 --> 01:39:52,695
- Let me stay with you.
- Too late.
960
01:40:12,465 --> 01:40:13,633
Isabelle!
961
01:40:13,799 --> 01:40:16,135
Don't wait for me.
Good-bye, Val�rie.
962
01:40:16,302 --> 01:40:17,970
Good-bye, Isabelle.
963
01:40:52,338 --> 01:40:56,467
How happy I'd be if you knew
964
01:40:57,093 --> 01:41:01,806
You, who I'm leaving tonight
965
01:41:03,015 --> 01:41:06,227
That though it seems
everything's through
966
01:41:07,395 --> 01:41:10,606
To others it seems it's all right
967
01:41:15,403 --> 01:41:19,740
A smile, though the heart may be torn
968
01:41:21,367 --> 01:41:24,370
Pretend that it's not past mending
969
01:41:25,371 --> 01:41:29,959
Write the last word, so forlorn
970
01:41:30,835 --> 01:41:35,798
Just a novel with an unhappy ending
971
01:41:40,469 --> 01:41:41,387
JUMP CUT
972
01:42:08,623 --> 01:42:13,669
When your foot slips on a frog,
you have a feeling of disgust.
973
01:42:14,837 --> 01:42:20,551
But if you even lightly graze
a human body, your fingers fragment
974
01:42:20,718 --> 01:42:25,264
like scales of mica
beneath hammer-blows.
975
01:42:25,598 --> 01:42:27,099
Really?
976
01:42:29,602 --> 01:42:35,733
And just as a shark's heart beats
for an hour after death,
977
01:42:35,900 --> 01:42:38,444
so our guts throb
978
01:42:39,570 --> 01:42:42,740
long after making love.
979
01:42:43,699 --> 01:42:45,117
Why? I don't understand.
980
01:42:46,369 --> 01:42:52,583
Because of man's immense horror
of his fellows.
981
01:42:55,211 --> 01:42:59,965
Perhaps I may be wrong in this,
982
01:43:00,216 --> 01:43:02,385
but perhaps I am right.
983
01:43:04,011 --> 01:43:07,932
There must be a malady more terrible
984
01:43:08,099 --> 01:43:13,562
than the swelling of eyes after
contemplating man's odd nature,
985
01:43:14,355 --> 01:43:16,148
but I still seek it.
986
01:43:18,442 --> 01:43:19,568
Well, Ernest?
987
01:43:34,083 --> 01:43:35,710
- Not bad.
- Yes.
988
01:43:36,085 --> 01:43:38,921
A mixture of pig and the leftovers
of the English tourists.
989
01:43:39,755 --> 01:43:41,549
- Those from the Rolls?
- Yes.
990
01:43:44,927 --> 01:43:47,680
There must be
a bit of your husband, too.
991
01:43:50,224 --> 01:43:52,727
I'll have a bit more later, Ernest.
992
01:43:56,981 --> 01:44:00,818
THE END
74544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.