Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,202 --> 00:00:09,888
Wedding
Episode 12
-Sena...
2
00:00:11,282 --> 00:00:13,508
August 1999...
3
00:00:17,530 --> 00:00:19,040
Yoonsu...
4
00:00:19,579 --> 00:00:23,219
I came out to take a look because you hadn't arrived.
Why didn't you just come in?
5
00:00:26,333 --> 00:00:28,119
Shin Yoonsu?
6
00:00:52,995 --> 00:00:55,773
I'm having a little headache.
7
00:00:57,386 --> 00:00:59,149
Did you catch a cold?
8
00:00:59,184 --> 00:01:00,839
Maybe.
9
00:01:02,535 --> 00:01:05,572
But it isn't a good thing.
10
00:01:05,607 --> 00:01:09,637
I've been really busy,
and I have to make a trip to Busan.
11
00:01:11,841 --> 00:01:13,639
Is there something wrong?
12
00:01:13,674 --> 00:01:15,829
You're behaving weirdly today.
13
00:01:16,826 --> 00:01:18,895
There's nothing wrong.
14
00:01:20,411 --> 00:01:24,391
You don't catch a cold often... what happened?
15
00:01:25,273 --> 00:01:28,093
We had a lot of work to do,
so we went to Seungwoo's place.
16
00:01:28,128 --> 00:01:31,320
It isn't in Seoul, so it was a little cold.
17
00:01:31,834 --> 00:01:34,768
You went to Seungwoo's place?
18
00:01:36,746 --> 00:01:40,354
Did you meet Sena?
19
00:01:41,253 --> 00:01:42,263
Oh, yes I did.
20
00:01:42,298 --> 00:01:44,285
She looked like she was a little upset.
21
00:01:44,420 --> 00:01:46,747
She's liked Seungwoo from the start.
22
00:01:46,946 --> 00:01:48,577
But don't bother too much about it,
23
00:01:48,677 --> 00:01:51,861
Sena doesn't have anything against you.
24
00:01:56,124 --> 00:02:01,191
If... Oppa, you've talked about it before
25
00:02:01,226 --> 00:02:04,564
Oppa, if you'd met Sena before in the past...
26
00:02:04,599 --> 00:02:07,112
What would happen?
27
00:02:08,734 --> 00:02:11,271
What would happen then?
28
00:02:16,793 --> 00:02:18,755
If there were something between Sena and I,
29
00:02:18,790 --> 00:02:22,028
things would be so much more amusing now.
30
00:02:22,590 --> 00:02:24,590
Just like if we'd met abroad,
31
00:02:24,625 --> 00:02:28,086
And had a special relationship...
32
00:02:31,940 --> 00:02:35,396
If that had happened,
33
00:02:37,111 --> 00:02:40,605
it would be very complicated, wouldn't it?
34
00:02:41,681 --> 00:02:42,581
That was a joke.
35
00:02:42,616 --> 00:02:44,763
A joke you don't like.
36
00:02:49,036 --> 00:02:50,843
Give me a moment.
37
00:02:50,878 --> 00:02:53,509
I'll go hang these up.
38
00:03:23,149 --> 00:03:24,647
I'd better leave.
39
00:03:24,647 --> 00:03:26,176
Yoonsu...
40
00:03:26,828 --> 00:03:29,650
Hello, I'm Suh Jinhee.
41
00:03:30,659 --> 00:03:32,118
We just met here by accident.
42
00:03:32,118 --> 00:03:33,679
Sena...
43
00:03:42,695 --> 00:03:43,891
What is that?
44
00:03:57,720 --> 00:04:01,838
It was my mistake to let you see these.
45
00:04:03,627 --> 00:04:07,393
This...Is this for real?
46
00:04:10,488 --> 00:04:12,120
That's right.
47
00:04:45,490 --> 00:04:47,198
You have to leave already?
48
00:04:47,927 --> 00:04:50,499
Yes, I have to leave a little earlier today.
49
00:04:50,963 --> 00:04:53,861
I've prepared your breakfast.
50
00:04:54,339 --> 00:04:56,456
I could have done that.
51
00:04:56,491 --> 00:04:58,934
I'm only working in the afternoon today.
52
00:05:00,636 --> 00:05:03,568
Yesterday... I'm really sorry about it...
53
00:05:03,703 --> 00:05:05,112
That...
54
00:05:07,905 --> 00:05:09,530
It's nothing...
55
00:05:10,746 --> 00:05:13,079
Whatever it is, I'm sorry.
56
00:05:13,114 --> 00:05:15,120
Not just about yesterday,
57
00:05:15,454 --> 00:05:17,996
but about everything from the past.
58
00:05:19,336 --> 00:05:21,474
I'm feeling bad for Yoonsu too.
59
00:05:21,509 --> 00:05:25,932
But I never thought I would make you so upset.
60
00:05:26,745 --> 00:05:33,315
I wanted to do everything well,
wanted to make you happy,
61
00:05:33,447 --> 00:05:36,138
But it looks like I haven't done it.
62
00:05:36,847 --> 00:05:40,428
Looks like we don't match that well, do we?
63
00:05:41,396 --> 00:05:44,809
Or... it's because I know I'm wrong.
64
00:05:45,129 --> 00:05:48,111
I know it may sound like an excuse...
65
00:05:48,620 --> 00:05:52,474
But whatever it is, thank you for forgiving me.
66
00:05:54,709 --> 00:05:55,440
Yes...
67
00:05:56,454 --> 00:05:59,923
And... although I slept here last night,
68
00:06:00,546 --> 00:06:03,612
What we do from now on?
69
00:06:04,524 --> 00:06:07,358
If you still feel uncomfortable...
70
00:06:07,393 --> 00:06:10,738
I feel we should be apart for awhile.
71
00:06:14,234 --> 00:06:15,614
Do you?
72
00:06:16,833 --> 00:06:19,228
It's better that way.
73
00:06:28,294 --> 00:06:29,962
It was six years ago...
74
00:06:29,997 --> 00:06:33,651
Although it was only one night,
there was something between us.
75
00:06:36,730 --> 00:06:39,993
But... how?
76
00:06:40,301 --> 00:06:43,208
How could you just let this be?
77
00:06:44,674 --> 00:06:46,930
There are no feelings any longer
78
00:06:46,952 --> 00:06:49,599
even if she wasn't Seungwoo's wife.
79
00:06:49,734 --> 00:06:57,100
And if we met, we would
just smile and greet each other.
80
00:06:57,135 --> 00:07:00,748
It's just that kind of memory.
81
00:07:02,947 --> 00:07:04,447
What happened in England, at the time Sena...
82
00:07:04,547 --> 00:07:10,061
She was very excitable, because she was abroad.
83
00:07:10,096 --> 00:07:12,388
I was also bored at the time...
84
00:07:13,401 --> 00:07:16,129
It might have been some kind of magic.
85
00:07:16,229 --> 00:07:20,600
If you make a fuss out of it, it's gonna be very serious.
Just treat it as my mistake... isn't that a good idea?
86
00:07:20,901 --> 00:07:23,859
What if Seungwoo found out about this?
87
00:07:23,894 --> 00:07:25,139
He couldn't ever find out.
88
00:07:25,174 --> 00:07:29,157
If that was the case, I should
have never found out either.
89
00:07:32,532 --> 00:07:38,555
Yoonsu, I'm sorry. I'm really sorry.
90
00:07:38,590 --> 00:07:42,432
Just treat this as a story you heard.
91
00:07:44,581 --> 00:07:46,746
I really didn't want you to find out about this.
92
00:07:46,781 --> 00:07:48,803
No, I was afraid.
93
00:07:49,720 --> 00:07:54,389
If you or Seungwoo found out about this,
I knew how you would react.
94
00:07:54,624 --> 00:07:57,041
How would you know?
95
00:07:58,242 --> 00:08:04,433
If you know us so well, what would we do?
96
00:08:04,692 --> 00:08:07,227
What do you think I would do from now?
97
00:08:40,904 --> 00:08:44,797
Right, you're having a gathering at your house this Sunday?
98
00:08:45,065 --> 00:08:49,029
Gathering? Ah... I'm not too sure about it.
99
00:08:50,005 --> 00:08:51,658
Let's have lunch together.
100
00:08:51,693 --> 00:08:52,811
Okay.
101
00:08:52,959 --> 00:08:57,250
But, I have a question. Will you get angry if I ask it?
102
00:08:57,285 --> 00:08:59,195
Why would I get angry if I
don't even know the question?
103
00:08:59,230 --> 00:09:00,720
About hyung soo nim (Sena),
104
00:09:00,855 --> 00:09:06,863
I heard that there's a third party between you,
Jinhee sunbei (senior) and her.
105
00:09:06,962 --> 00:09:09,282
A love triangle? Between me and my wife?
106
00:09:09,317 --> 00:09:11,088
I heard that the both of you were love rivals.
107
00:09:11,123 --> 00:09:15,076
And I heard that Jinhee sunbei won.
108
00:09:15,660 --> 00:09:19,345
What are you talking about? Don't you know that
we had an "matchmade" marriage?
109
00:09:19,445 --> 00:09:20,845
Oh, that's right.
110
00:09:20,880 --> 00:09:25,421
This could be because Jinhee hyung's
fiancee is my best friend.
111
00:09:25,456 --> 00:09:27,874
That's where these rumours started.
112
00:09:27,974 --> 00:09:32,063
So the main person in the triangle is her,
Jinhee sunbei's fiancee.
113
00:09:35,410 --> 00:09:36,898
Seungwoo...
114
00:09:53,798 --> 00:09:54,688
Thanks.
115
00:09:56,929 --> 00:09:59,918
Jinhee hyung is out of town for work in Busan.
116
00:09:59,953 --> 00:10:01,521
He won't be back till a couple of days later.
117
00:10:01,556 --> 00:10:07,297
I know. I went to see him this morning.
118
00:10:08,297 --> 00:10:10,067
What's up?
119
00:10:10,734 --> 00:10:13,134
I was just passing through.
120
00:10:14,749 --> 00:10:18,599
Actually, I'm here to see you.
121
00:10:21,493 --> 00:10:25,715
Didn't we agree not to meet?
122
00:10:26,630 --> 00:10:30,800
You're too much. Don't be so hard-hearted.
123
00:10:30,835 --> 00:10:35,146
I was just in the area. Just once.
124
00:10:36,940 --> 00:10:40,087
Are you getting along with Sena?
125
00:10:41,758 --> 00:10:44,009
Sena's forgiven me.
126
00:10:46,585 --> 00:10:49,484
You mean she has to forgive you?
127
00:10:50,824 --> 00:10:53,748
I was the one who lied to Sena.
128
00:10:54,984 --> 00:11:00,716
Has Sena never lied to you?
129
00:11:03,877 --> 00:11:06,335
She's a very honest person.
130
00:11:08,382 --> 00:11:12,304
Although we've made up, and I've been forgiven...
131
00:11:13,282 --> 00:11:17,391
I feel that the mistake lies with me.
That's why I feel bad.
132
00:11:20,544 --> 00:11:24,999
I... wanted to do well in this marriage.
133
00:11:26,325 --> 00:11:32,399
I'd always thought that putting effort into
marriage would bring happiness.
134
00:11:32,534 --> 00:11:35,077
Looks like I was too naive.
135
00:11:36,339 --> 00:11:38,082
You shouldn't have!
136
00:11:38,117 --> 00:11:40,652
How could you do that? You forgave him?
137
00:11:40,687 --> 00:11:43,264
So easily? Without any conditions?
138
00:11:44,001 --> 00:11:45,517
Um...
139
00:11:47,921 --> 00:11:54,991
Yah, don't be like this. You don't know
how terrible I've been feeling.
140
00:11:55,591 --> 00:12:03,484
Life felt so boring when I didn't forgive him.
It felt like I couldn't take it any longer.
141
00:12:03,980 --> 00:12:08,197
If I hadn't forgiven him, I wouldn't
be able to see his smiling face.
142
00:12:08,297 --> 00:12:11,403
Really... Sena, you silly worm.
143
00:12:11,438 --> 00:12:13,552
It's so romantic, Sena.
144
00:12:13,687 --> 00:12:15,859
Is that romantic?
145
00:12:18,111 --> 00:12:20,600
So, is that husband of yours grateful?
146
00:12:20,635 --> 00:12:21,840
Did he smile at you?
147
00:12:23,739 --> 00:12:25,530
He didn't smile?
148
00:12:25,565 --> 00:12:27,496
He wasn't thankful?
149
00:12:27,560 --> 00:12:29,571
You really didn't do anything right.
150
00:12:29,706 --> 00:12:35,012
That's why I said, the nicer you treat your man,
the more he'll take advantage of you.
151
00:12:35,047 --> 00:12:37,616
That's not it. We've decided to believe in each other.
152
00:12:37,751 --> 00:12:39,371
I'll trust him.
153
00:12:39,869 --> 00:12:43,272
There's nothing else I can do except to trust him.
That is my greatest weapon.
154
00:12:43,688 --> 00:12:48,388
Before she met me, she lived life with a smile every day.
155
00:12:48,951 --> 00:12:51,540
I married her because I liked that about her.
156
00:12:56,298 --> 00:13:02,756
Now that she's married me, I feel
she's been having a tough time.
157
00:13:02,891 --> 00:13:06,683
Even living with me has been difficult.
158
00:13:09,109 --> 00:13:14,213
I'd always thought that working hard
would work for everything.
159
00:13:15,169 --> 00:13:19,692
If I worked hard, I would be able to make her happy.
160
00:13:21,368 --> 00:13:24,843
Marriage really isn't easy.
161
00:13:25,750 --> 00:13:28,695
I've been making her cry more and more.
162
00:13:29,415 --> 00:13:31,972
You've been making her tears flow?
163
00:13:34,090 --> 00:13:36,234
Because of my lie.
164
00:13:36,503 --> 00:13:39,098
Although she says she's forgiven me,
165
00:13:40,270 --> 00:13:43,258
I feel bad for hurting her so deeply.
166
00:13:44,484 --> 00:13:48,377
If I'd been able to let her believe in me,
she wouldn't have been hurt.
167
00:13:49,997 --> 00:13:54,136
If she had met someone else instead of me...
168
00:13:56,689 --> 00:14:00,891
If it were really like that, would it be a good thing?
169
00:14:04,079 --> 00:14:06,455
I don't want to think about that.
170
00:14:08,110 --> 00:14:10,696
Looks like you really like her.
171
00:14:12,225 --> 00:14:17,190
Not sure. I don't even know right now.
172
00:14:17,803 --> 00:14:20,482
Liking someone is difficult.
173
00:14:21,079 --> 00:14:25,920
What is liking or loving someone?
174
00:14:26,660 --> 00:14:31,680
You don't even know this, and you say you like me?
175
00:14:33,723 --> 00:14:37,445
My feelings for you were simple.
176
00:14:38,874 --> 00:14:42,092
That's why I say you don't understand.
177
00:14:43,984 --> 00:14:47,884
What about you? Why did you come and see me?
178
00:14:51,065 --> 00:14:54,873
I don't know. I've forgotten.
179
00:14:54,908 --> 00:14:56,046
What?
180
00:14:56,529 --> 00:14:58,974
You started talking about such a serious topic.
181
00:14:59,009 --> 00:15:03,111
I got a shock. I had a scare.
182
00:15:05,533 --> 00:15:09,203
That's right, I scared you.
183
00:15:13,333 --> 00:15:18,294
If I said anything right now, it feels like
everything could shatter.
184
00:15:22,596 --> 00:15:26,254
Nothing, it's nothing.
185
00:16:29,728 --> 00:16:30,567
Give that to me.
186
00:16:30,602 --> 00:16:32,138
Seungwoo
187
00:16:53,242 --> 00:16:54,467
Is there anything else?
188
00:16:56,088 --> 00:17:00,627
There isn't anything much. It all isn't very expensive.
189
00:17:03,135 --> 00:17:07,052
My paycheck goes into Sena account.
190
00:17:07,381 --> 00:17:10,051
I've always felt that's the right thing to do after marriage.
191
00:17:10,402 --> 00:17:13,382
Sena, you take care of our home.
192
00:17:13,517 --> 00:17:15,515
Will you really do that?
193
00:17:20,146 --> 00:17:23,870
All this... wasn't bought with our money, was it?
194
00:17:25,353 --> 00:17:27,260
I'm... still using Dad's credit card.
195
00:17:27,295 --> 00:17:32,260
But if you don't like it, I'll give it back to him.
196
00:17:35,173 --> 00:17:40,932
I've made you unhappy again?
You want to lecture me again?
197
00:17:41,524 --> 00:17:43,230
Just use it.
198
00:17:45,590 --> 00:17:47,068
I said I'm letting you use it.
199
00:17:47,203 --> 00:17:49,599
You like shopping, don't you?
200
00:17:49,734 --> 00:17:51,797
I don't want to stop you from doing it.
201
00:17:59,856 --> 00:18:02,267
Teacher, I'm here.
202
00:18:07,423 --> 00:18:08,957
Teacher!
203
00:18:12,317 --> 00:18:13,808
Teacher!
204
00:18:24,682 --> 00:18:25,500
Oh, Teacher.
205
00:18:25,535 --> 00:18:30,411
Yoonsu. Why are you here?
206
00:18:33,585 --> 00:18:35,651
You look really youthful.
207
00:18:35,917 --> 00:18:38,452
Even you... why are you like that?
208
00:18:38,572 --> 00:18:40,232
Come in...
209
00:18:44,975 --> 00:18:49,366
Good? Then eat. Eat more.
210
00:18:52,139 --> 00:18:54,192
It's really delicious.
211
00:18:55,274 --> 00:18:56,738
Teacher, you eat too.
212
00:18:56,773 --> 00:18:59,298
Eat more. I'll eat too.
213
00:19:48,558 --> 00:19:50,653
This is another of Goethe's poems.
214
00:19:50,788 --> 00:19:57,408
There are two versions of the poem -
that one and the one about wild roses.
215
00:19:57,431 --> 00:20:00,216
But we like the one about wild roses.
216
00:20:00,889 --> 00:20:02,362
We?
217
00:20:03,050 --> 00:20:05,260
Ah, Mother and I, and my brother.
218
00:20:05,295 --> 00:20:07,505
And Yoonsu...
219
00:20:09,181 --> 00:20:11,250
-Sorry.
-Sorry.
220
00:20:13,178 --> 00:20:16,167
It's my mistake, a mistake.
221
00:20:16,202 --> 00:20:18,944
I want to forget everything about Yoonsu.
222
00:20:19,079 --> 00:20:20,651
I'm sorry.
223
00:20:20,961 --> 00:20:21,794
Okay.
224
00:20:22,693 --> 00:20:23,802
Excuse me...
225
00:20:24,548 --> 00:20:29,943
Seungwoo... earlier, about Dad's credit card...
226
00:20:30,707 --> 00:20:33,367
I won't do it again.
227
00:20:33,402 --> 00:20:35,969
I'll work together with you.
228
00:20:36,456 --> 00:20:39,088
I'm sorry, I should have done it earlier.
229
00:20:39,584 --> 00:20:44,133
No... I used to think that was the best.
230
00:20:44,168 --> 00:20:46,827
But now that I see you having such a tough time,
231
00:20:46,862 --> 00:20:49,506
I'm starting to think it isn't such a good idea.
232
00:20:50,283 --> 00:20:53,177
And you said that you wouldn't use Father's card,
233
00:20:53,212 --> 00:20:55,827
because you wanted to live by my ways.
234
00:20:56,803 --> 00:21:01,672
There's a difference between not needing it
and needing it but not having it.
235
00:21:03,328 --> 00:21:06,423
That would only make life tougher for us.
236
00:21:07,231 --> 00:21:12,386
So just use it, don't worry about me.
237
00:21:19,215 --> 00:21:20,850
Teacher, I'll do it.
238
00:21:20,885 --> 00:21:22,761
It's okay.
239
00:21:26,826 --> 00:21:30,188
Teacher, you really like this hat, don't you?
240
00:21:31,216 --> 00:21:34,667
It's come in more useful that I thought it would.
And it's rather pretty.
241
00:21:34,702 --> 00:21:37,945
Although I'm afraid of others seeing me wear it.
242
00:21:38,740 --> 00:21:42,280
Sena is pretty, isn't she?
243
00:21:46,276 --> 00:21:51,175
As Seungwoo's partner... you feel they're a good match?
244
00:21:52,601 --> 00:21:55,691
Has something happened between them again?
245
00:21:57,154 --> 00:21:58,591
No.
246
00:21:58,750 --> 00:22:00,556
What happened now?
247
00:22:02,824 --> 00:22:05,674
Teacher... teacher!
248
00:22:07,012 --> 00:22:08,320
Teacher.
249
00:22:11,944 --> 00:22:13,529
Are you okay?
250
00:22:15,888 --> 00:22:18,190
You should lie down, Teacher.
251
00:22:19,146 --> 00:22:20,613
I'm okay.
252
00:22:22,472 --> 00:22:27,422
This is really scary, teacher. Scary.
253
00:22:27,457 --> 00:22:33,118
If you faint all of a sudden and you were alone,
what could happen?
254
00:22:33,153 --> 00:22:35,009
It's scary?
255
00:22:35,044 --> 00:22:38,846
Teacher, please tell Seungwoo about this.
256
00:22:39,609 --> 00:22:42,457
If you don't, he's going to scold me terribly in the future.
257
00:22:42,492 --> 00:22:44,440
Seungwoo needs to know about this.
258
00:22:46,900 --> 00:22:49,359
I keep delaying telling him...
259
00:22:50,947 --> 00:22:56,498
There are just a few things I hope to see fulfilled.
260
00:22:57,443 --> 00:23:05,160
To see Seungwoo, my daughter-in-law,
and Seungjoon live a life without worries.
261
00:23:08,043 --> 00:23:14,047
To see you, Yoonsu, living a good life and being happy.
262
00:23:19,580 --> 00:23:27,444
I know, I'll tell Seungwoo about it
next time I go to Seoul. Don't worry about it.
263
00:23:28,702 --> 00:23:36,018
Oh yes, you were saying, are they having problems?
264
00:23:36,826 --> 00:23:40,108
No, they aren't having problems.
265
00:23:40,842 --> 00:23:46,577
They are getting along well,
and Seungwoo really likes Sena.
266
00:23:46,712 --> 00:23:52,148
Really? That's good.
267
00:23:53,791 --> 00:23:57,704
Are your wedding preparations going well?
268
00:24:01,022 --> 00:24:02,576
Yes.
269
00:24:49,352 --> 00:24:52,182
Don't read the newspaper while you're eating.
270
00:24:57,354 --> 00:24:58,219
I'm sorry.
271
00:25:06,743 --> 00:25:10,695
We should chat during our meals.
272
00:25:12,566 --> 00:25:13,163
I'm sorry.
273
00:25:22,528 --> 00:25:24,217
Just eat.
274
00:25:24,252 --> 00:25:28,249
We're like a couple who's been married
for over a decade.
275
00:25:30,340 --> 00:25:32,595
And you're already getting tired of it?
276
00:25:37,805 --> 00:25:41,066
Will there be many people
at the housewarming tomorrow?
277
00:25:41,755 --> 00:25:44,659
At most... about 10 people.
278
00:25:45,188 --> 00:25:49,411
Go to the BB Club, Jungmin said he'd help us out.
279
00:25:49,866 --> 00:25:53,797
BB Club? Is there someone you want to see?
280
00:25:56,915 --> 00:25:59,474
Jungmin asked us to go and have some fun.
281
00:26:00,023 --> 00:26:03,621
Yoonsu isn't there. She went back to her
hometown a couple of days ago.
282
00:26:03,728 --> 00:26:05,698
How did you know about that?
283
00:26:08,074 --> 00:26:10,354
I heard it from Jungmin.
284
00:26:14,311 --> 00:26:16,275
Are you worried?
285
00:26:16,879 --> 00:26:21,803
No... it's not that. I have something I need
to discuss with Jungmin as well.
286
00:26:21,838 --> 00:26:24,454
And I need to buy the wine for our gathering.
287
00:26:24,489 --> 00:26:27,164
We can go together this afternoon
after cleaning up the house.
288
00:26:29,210 --> 00:26:30,545
That's fine.
289
00:27:28,274 --> 00:27:30,442
You're really not saying a word.
290
00:27:32,427 --> 00:27:34,930
It's really like we've been married for a decade.
291
00:27:37,976 --> 00:27:41,189
It's been so long since I've seen you smile.
292
00:27:56,753 --> 00:27:58,303
Where are Sena and Jungmin?
293
00:27:58,338 --> 00:28:00,427
Oh, they had something to discuss.
294
00:28:01,078 --> 00:28:02,605
What do they have to talk about?
295
00:28:02,740 --> 00:28:07,285
Just stay here for 10 minutes. If you don't,
that Pink Princess will kill me.
296
00:28:07,725 --> 00:28:11,772
What are you talking about? Are you joking with me?
You're here to keep an eye on me?
297
00:28:12,304 --> 00:28:16,160
What is Jungmin doing with her?
What's he doing with another man's wife?
298
00:28:16,195 --> 00:28:18,557
What? Wife?
299
00:28:18,981 --> 00:28:21,107
That's so mushy, hyung.
300
00:28:23,511 --> 00:28:24,309
Wife?
301
00:28:27,068 --> 00:28:29,196
You want to have a surprise party?
302
00:28:29,527 --> 00:28:31,763
Will Seungwoo be fooled?
303
00:28:31,798 --> 00:28:34,210
It's too easy to bluff Seungwoo.
304
00:28:35,228 --> 00:28:40,889
But, you even have to plan his birthday party.
Isn't that a little difficult?
305
00:28:41,665 --> 00:28:44,693
Even so, we still have to celebrate his birthday.
306
00:28:44,986 --> 00:28:49,265
Still have to celebrate his birthday?
You're still angry with him?
307
00:28:49,513 --> 00:28:51,865
When I saw you arrive with Seungwoo,
I thought you'd made up.
308
00:28:51,900 --> 00:28:54,619
No, we have made up.
309
00:28:54,654 --> 00:28:58,037
Wait, actually, I've forgiven him.
310
00:29:07,315 --> 00:29:09,467
It's been rough on you these past few days.
311
00:29:09,841 --> 00:29:11,980
Are you going back to the hotel to rest?
312
00:29:12,015 --> 00:29:13,981
No, I'm going back to Seoul immediately.
313
00:29:14,016 --> 00:29:17,919
Tomorrow is Saturday, and if you leave now,
you'll get there in the middle of the night.
314
00:29:18,410 --> 00:29:22,406
There's something I have to do in Seoul.
Thank you for your concern.
315
00:29:41,554 --> 00:29:43,347
001 Shin Yoonsu
316
00:29:49,901 --> 00:29:52,001
077 Lee Sena
317
00:29:56,199 --> 00:29:58,171
011 Han Seungwoo
318
00:31:10,960 --> 00:31:11,955
Honey!
319
00:31:12,528 --> 00:31:14,688
Honey, hurry come out!
320
00:31:16,292 --> 00:31:18,236
Why aren't you coming out?
321
00:31:19,233 --> 00:31:22,487
Why are you making me do this so early in the morning?
Aren't you going a little too far?
322
00:31:22,522 --> 00:31:24,896
The children might not even be awake.
323
00:31:25,294 --> 00:31:30,310
They're having a gathering there tonight. They need to
prepare for it, and we have to come back in the afternoon.
324
00:31:30,478 --> 00:31:33,144
The earlier we go, the longer we can play with them.
325
00:31:33,220 --> 00:31:37,447
That's why I say, the children and you have a tough time.
326
00:31:37,482 --> 00:31:40,280
What's tough about it? Everything is fine if you're happy.
327
00:31:40,960 --> 00:31:49,045
When you and the ahjumma are preparing everything, I'll bring
Sena and Han son-in-law for a game of golf. How about that?
328
00:31:49,492 --> 00:31:51,344
What?
329
00:31:52,738 --> 00:31:58,544
Honey, you can go and buy groceries, and do simple tasks.
Don't think of taking Han son-in-law out.
330
00:31:58,986 --> 00:32:03,987
Don't harass him. He has been very busy and not getting home
till late. Don't even think of bringing him out to play. Understand?
331
00:32:04,291 --> 00:32:07,401
Then I'm not going. Why do I have to go?
It's not even any fun.
332
00:32:07,436 --> 00:32:10,843
Really? That's good.
333
00:32:11,047 --> 00:32:17,211
I'll help prepare the food in the afternoon with ahjumma.
Ahjumma will come back after she's done over there.
334
00:32:17,411 --> 00:32:19,634
I want to sleep again!
335
00:32:21,055 --> 00:32:23,104
Didn't you say you didn't want to go?
336
00:32:29,109 --> 00:32:32,591
Sena! Son-in-law!
337
00:32:32,626 --> 00:32:35,932
Quiet! It looks like the children are still in bed.
338
00:32:35,967 --> 00:32:38,228
Really? Then I should call louder.
339
00:32:38,263 --> 00:32:41,663
Sena! Son-in-law!
340
00:32:42,896 --> 00:32:44,805
Oh! Dad, mom!
341
00:32:44,840 --> 00:32:48,514
Son-in-law isn't awake yet?
Your dad is really driving me crazy.
342
00:32:53,306 --> 00:32:55,055
Huh? He's not there.
343
00:32:56,864 --> 00:32:59,060
That's right, he's not there.
344
00:33:01,383 --> 00:33:03,266
Dad, mom, you're here?
345
00:33:03,301 --> 00:33:06,257
Oh, why did you come from there?
346
00:33:06,600 --> 00:33:09,188
You two aren't sleeping together?
347
00:33:09,898 --> 00:33:10,917
Why?
348
00:33:11,542 --> 00:33:13,295
Why aren't you sleeping together?
349
00:33:13,330 --> 00:33:15,558
Oh... that...
350
00:33:15,593 --> 00:33:17,314
Have you eaten?
351
00:33:18,620 --> 00:33:22,657
We were just thinking of having breakfast with you,
that's why we came.
352
00:33:22,692 --> 00:33:25,867
Really? That's good. We're hungry too.
353
00:33:25,902 --> 00:33:28,321
Really? Then let's eat now.
354
00:33:28,356 --> 00:33:31,251
Come, sit down, sit down.
355
00:33:33,254 --> 00:33:34,275
Did you quarrel?
356
00:33:36,020 --> 00:33:40,498
You two... even if you quarrel,
a couple must still share the same room.
357
00:33:40,533 --> 00:33:42,055
This is the basic - don't you know that?
358
00:33:42,090 --> 00:33:44,266
Are you playing a child's game?
359
00:33:47,806 --> 00:33:52,693
And you... you're not wearing
the nightgowns I bought you?
360
00:33:52,876 --> 00:33:58,039
Son-in-law wants seperate rooms because of this!
361
00:33:58,174 --> 00:33:59,764
Mom!
362
00:34:07,554 --> 00:34:09,010
Come... come.
363
00:34:09,045 --> 00:34:12,039
Eat well, okay?
364
00:34:30,456 --> 00:34:33,532
How many guests are coming today?
365
00:34:33,567 --> 00:34:35,601
-About 10?
-Son-in-law, come. Let's go.
366
00:34:35,636 --> 00:34:37,200
That's quite a few.
367
00:34:37,335 --> 00:34:40,984
Where are you taking son-in-law? Didn't you say
you'd get in the way of people working?
368
00:34:40,984 --> 00:34:42,785
It's okay.
369
00:34:42,839 --> 00:34:45,777
I'll go and get the sushi from that Japanese restaurant
we always go to. Is that okay?
370
00:34:46,096 --> 00:34:47,417
Let's just go to the fish market.
371
00:34:47,452 --> 00:34:50,328
Fish market? I've never been there.
372
00:34:50,363 --> 00:34:52,845
-Let's go then.
-Oh, then let's go.
373
00:34:52,880 --> 00:34:54,414
We're going off now.
374
00:34:58,840 --> 00:35:00,708
He obviously smiles well.
375
00:35:01,379 --> 00:35:02,420
What?
376
00:35:03,646 --> 00:35:08,606
Oh? Nothing. I was just saying that everyone
looks good when they're smiling.
377
00:35:46,335 --> 00:35:48,247
You have one too.
378
00:35:54,367 --> 00:35:59,733
This is good. No women around,
the two of us having a drink here in the morning.
379
00:36:14,987 --> 00:36:16,962
Nuna, what happened?
380
00:36:17,567 --> 00:36:18,725
You're here?
381
00:36:18,933 --> 00:36:22,397
You were supposed to go to the flower market,
but you went back to your hometown.
382
00:36:22,432 --> 00:36:23,835
Do you know how worried we were?
383
00:36:23,854 --> 00:36:25,363
I'm sorry.
384
00:36:25,597 --> 00:36:28,078
Jungmin, I have something to tell you.
385
00:36:28,113 --> 00:36:31,622
What do you mean? Why do you want to go back
to your hometown so suddenly?
386
00:36:31,657 --> 00:36:34,194
I'm most worried about the shop.
387
00:36:34,229 --> 00:36:40,158
I'll let one of my assistants take care of the shop first,
but you'll still have to hire someone new.
388
00:36:40,344 --> 00:36:44,447
It's not because you're getting married, but you're giving up
everything and going back to your hometown...
389
00:36:44,482 --> 00:36:46,463
It's a little difficult to understand.
390
00:36:47,686 --> 00:36:53,902
Actually, there's a orchard near my old home,
and there's a flower shop there too.
391
00:36:54,822 --> 00:36:58,651
I've always wanted to work there,
but never got the chance.
392
00:36:58,899 --> 00:37:00,195
Nuna...
393
00:37:01,262 --> 00:37:02,538
Lewy...
394
00:37:04,133 --> 00:37:06,825
You'll help me with the shop, won't you?
395
00:37:07,661 --> 00:37:09,564
Have you discussed it with Seungwoo?
396
00:37:10,038 --> 00:37:12,173
What has this gotta do with Seungwoo?
397
00:37:12,208 --> 00:37:13,939
What about Jinhee hyung?
398
00:37:17,876 --> 00:37:20,493
It's got nothing to do with that person.
399
00:38:03,789 --> 00:38:05,433
Lewy, Jungmin, you're here.
400
00:38:05,468 --> 00:38:06,260
Hello.
401
00:38:06,295 --> 00:38:07,051
Hello. You're here.
402
00:38:07,570 --> 00:38:10,789
Oh, what is this? Thank you.
403
00:38:10,824 --> 00:38:11,846
Oh, it's wine!
404
00:38:12,541 --> 00:38:13,477
Thank you!
405
00:38:16,370 --> 00:38:17,928
Hi!
406
00:38:23,760 --> 00:38:26,682
Jungmin, let's have a toast.
407
00:38:29,109 --> 00:38:34,186
It looks like you two are very busy...
don't you do anything else?
408
00:38:34,221 --> 00:38:37,761
Isn't this a housewarming party? As friends
of the bride, we should be here.
409
00:38:37,796 --> 00:38:39,552
Jungmin, you'll be here all the while too, right?
410
00:38:39,587 --> 00:38:42,797
I have to go now. I've got to open the bar.
411
00:38:42,832 --> 00:38:45,216
What? Really?
412
00:38:46,575 --> 00:38:48,851
It's okay if we're not here, right?
413
00:38:49,178 --> 00:38:52,414
But... has Seungwoo been going to the bar often?
414
00:38:52,555 --> 00:38:54,113
What you're saying seems to have a hidden meaning.
415
00:38:54,248 --> 00:38:56,024
That's right. What you actually mean is
416
00:38:56,059 --> 00:39:01,040
Is Seungwoo still meeting Yoonsu?
417
00:39:01,175 --> 00:39:04,305
That's right, I was trying to be subtle.
418
00:39:04,921 --> 00:39:05,956
So what about it?
419
00:39:05,991 --> 00:39:08,795
Don't bother about it. This is their problem.
420
00:39:08,830 --> 00:39:11,121
Sena has had a hard time because of this.
421
00:39:11,837 --> 00:39:14,222
Yoonsu nuna hasn't had it easy either.
422
00:39:14,257 --> 00:39:17,382
She's even said she wants to go back to her hometown.
423
00:39:20,139 --> 00:39:22,854
Yoonsu wants to go back to her hometown?
424
00:39:23,880 --> 00:39:27,936
Why? Why does she want to go back?
425
00:39:27,971 --> 00:39:29,410
Isn't she getting married?
426
00:39:29,445 --> 00:39:30,865
We don't know.
427
00:39:32,147 --> 00:39:34,099
You don't have to worry.
428
00:39:34,134 --> 00:39:38,886
Anyway Seungwoo hyung and Yoonsu nuna
won't be meeting again.
429
00:39:38,921 --> 00:39:40,766
Because of me?
430
00:39:40,801 --> 00:39:43,514
Yaaah, the fish market is so much fun.
431
00:39:43,862 --> 00:39:45,511
-Hello.
-Oh, you're all here.
432
00:39:45,556 --> 00:39:47,378
The sushi is really good.
433
00:39:47,897 --> 00:39:49,263
You're all here?
434
00:39:51,243 --> 00:39:52,572
Is anything the matter?
435
00:39:53,833 --> 00:39:56,641
Yoonsu is going back to your hometown.
436
00:39:57,672 --> 00:40:00,447
Did you know about this, Seungwoo?
437
00:40:08,166 --> 00:40:09,689
Oppa,
438
00:40:10,245 --> 00:40:11,694
Are you okay?
439
00:40:22,458 --> 00:40:25,564
What time is it? How long was I asleep?
440
00:40:26,134 --> 00:40:30,561
You weren't sleeping, I think you fainted.
441
00:40:30,596 --> 00:40:34,764
You had a really high fever, and were sick the whole day.
442
00:40:34,799 --> 00:40:36,863
Are you feeling so bad?
443
00:40:37,922 --> 00:40:42,165
I drove back in the middle of the night,
I probably tired myself out.
444
00:40:51,864 --> 00:40:54,448
You came from Seungwoo's place, didn't you?
445
00:41:00,969 --> 00:41:02,871
Have you made up your mind?
446
00:41:06,586 --> 00:41:08,989
Before you make up your mind, let me say something.
447
00:41:10,285 --> 00:41:16,992
If you make that decision, I will never be able
to understand, until my death.
448
00:41:17,027 --> 00:41:20,133
Why do you sacrifice yourself for others?
449
00:41:21,746 --> 00:41:28,351
If Seungwoo and Sena split up because of Sena and me,
that's their problem.
450
00:41:28,486 --> 00:41:32,862
Why do you have to break up with me because of them?
451
00:41:32,897 --> 00:41:39,539
There's also Teacher. She's very sick,
and anything could happen.
452
00:41:39,574 --> 00:41:41,207
I'm going mad.
453
00:41:41,242 --> 00:41:43,240
She's family to me.
454
00:41:43,275 --> 00:41:47,067
Until now, I've made oppa feel bad.
455
00:41:47,102 --> 00:41:50,246
But I can't leave Seungwoo and Teacher.
456
00:41:51,397 --> 00:41:57,219
If... Seungwoo finds out about oppa and Sena,
what will happen to him?
457
00:41:57,354 --> 00:41:59,316
What will happen to Sena?
458
00:42:01,126 --> 00:42:07,174
If I stay by your side, we will always
be entangled with each other.
459
00:42:08,104 --> 00:42:09,965
What do we do?
460
00:42:10,000 --> 00:42:12,517
What if Teacher finds out? What do we do?
461
00:42:12,893 --> 00:42:16,412
Why did you have to do this? Why did you have to lie?
462
00:42:16,447 --> 00:42:18,206
You? Why are you like this?
463
00:42:18,341 --> 00:42:21,595
At the bottom of everything, you're doing it all for Seungwoo.
464
00:42:26,223 --> 00:42:29,388
It looks like you've made up your mind.
Let me confirm this.
465
00:42:31,088 --> 00:42:33,010
Is it Seungwoo or me?
466
00:42:41,748 --> 00:42:44,630
I've wanted to ask this question for a long time.
467
00:42:45,541 --> 00:42:47,692
Is it Seungwoo or me?
468
00:42:51,903 --> 00:42:56,077
It's not Seungwoo... it's for my family.
469
00:42:57,661 --> 00:43:03,029
I won't meet Seungwoo, but I'll go to be with Teacher.
470
00:43:03,680 --> 00:43:05,852
So it's Seungwoo in the end.
471
00:43:08,351 --> 00:43:11,397
I feel so tired and irritated looking at you.
472
00:43:11,579 --> 00:43:15,928
I never knew it would be so easy to end this.
473
00:43:16,087 --> 00:43:23,156
And I totally don't understand how
you can be so self-sacrificing,
474
00:43:23,257 --> 00:43:28,588
But never sacrifice anything for me.
475
00:43:29,282 --> 00:43:37,363
It's so frustrating,...but it's not easy.
476
00:43:37,333 --> 00:43:39,992
For you, who feels that your family is
more important than love,
477
00:43:40,027 --> 00:43:44,680
you should never have let go of Seungwoo.
478
00:43:44,715 --> 00:43:47,568
You shouldn't have come to my side.
479
00:43:49,072 --> 00:43:52,042
You shouldn't have made use of me.
480
00:43:53,832 --> 00:43:58,409
I have never admitted this, and may never
admit it in the future, but
481
00:43:58,544 --> 00:44:04,463
the only person you've ever loved,
may only be Seungwoo.
482
00:44:05,223 --> 00:44:11,903
Take me out of your heart. Forever.
483
00:44:23,207 --> 00:44:24,970
Thank you, Jungmin and Lewy.
484
00:44:25,005 --> 00:44:26,229
Thanks.
485
00:44:26,488 --> 00:44:30,535
Seungwoo hyung, you have to go
and see Yoonsu nuna.
486
00:44:30,570 --> 00:44:31,772
Aish, you really are a ticking bomb.
487
00:44:31,807 --> 00:44:33,386
I'm so sorry, Sena.
488
00:44:33,421 --> 00:44:35,620
I'm leaving, we're leaving.
489
00:44:35,950 --> 00:44:39,079
Get in the car.
490
00:44:39,756 --> 00:44:40,860
Goodbye.
491
00:44:48,077 --> 00:44:50,203
When are our guests arriving?
492
00:44:50,238 --> 00:44:52,351
Oh, they should be coming soon.
493
00:44:52,486 --> 00:44:57,831
I'll entertain our guest.
You go and see Yoonsu.
494
00:45:03,886 --> 00:45:07,823
Are you upset again because of me? Angry?
495
00:45:11,419 --> 00:45:14,337
It's always because of the same thing.
496
00:45:15,207 --> 00:45:16,456
Let's go in.
497
00:45:16,877 --> 00:45:20,637
Go and check on her. Aren't you worried?
498
00:45:21,781 --> 00:45:23,772
I'm not worried.
499
00:45:24,859 --> 00:45:27,225
Then you must be curious.
500
00:45:27,260 --> 00:45:29,618
What about Yoonsu and Sun Jinhee's marriage?
501
00:45:29,653 --> 00:45:32,081
How would I know about that?
502
00:45:32,351 --> 00:45:37,444
Look, you're angry, aren't you?
You're obviously worried.
503
00:45:52,820 --> 00:45:53,872
Have some wine.
504
00:45:53,907 --> 00:45:55,966
Sooji, come over here.
505
00:45:57,869 --> 00:45:59,189
This is Sooji.
506
00:46:11,026 --> 00:46:13,466
How do you feel about Sooji?
She's not bad, isn't she?
507
00:46:13,501 --> 00:46:17,029
Apart from her being a little scary,
she's actually a great person.
508
00:46:18,372 --> 00:46:19,185
You'd make a good match.
509
00:46:19,837 --> 00:46:21,821
Senior, why are you being like that too?
510
00:46:26,426 --> 00:46:27,566
What's the matter?
511
00:46:27,539 --> 00:46:32,154
We were just saying how great it would be
if Secretary Yoon started dating your friend.
512
00:46:32,189 --> 00:46:33,275
With Sooji?
513
00:46:33,310 --> 00:46:37,579
No way. Firstly, I'm not ready for marriage.
514
00:46:38,448 --> 00:46:43,122
Marriage? Who and who getting married?
515
00:46:43,721 --> 00:46:49,403
No, my comment wasn't toward you.
I'm just talking about my circumstances.
516
00:46:49,438 --> 00:46:50,515
Please don't get me wrong.
517
00:46:50,516 --> 00:46:53,010
Don't misunderstand!
518
00:46:54,626 --> 00:46:58,288
You two seem to be a good match, right?
519
00:46:59,339 --> 00:47:02,752
Is that why Secretary Yoon is all dressed up today?
520
00:47:02,901 --> 00:47:07,164
Okay, it's enough. If this goes on, there are going to
be weird rumours flying around the office.
521
00:47:07,299 --> 00:47:12,092
Senior, help me out here. You had a headache when
there were rumours about you, didn't you?
522
00:47:13,045 --> 00:47:15,666
Rumours? What rumours?
523
00:47:15,701 --> 00:47:22,377
It was a misunderstanding. Someone was spreading tales about
Secretary Han and Diplomat Suh being in a love triangle.
524
00:47:23,097 --> 00:47:27,073
Ah, that was really a misunderstanding.
525
00:47:27,108 --> 00:47:30,606
A few days ago, Diplomat Suh's fiancee
came to look for Secretary Han.
526
00:47:30,741 --> 00:47:34,153
They're childhood friends, right?
527
00:47:38,205 --> 00:47:39,755
That's right.
528
00:47:39,890 --> 00:47:45,296
How many days? How many days ago?
Who came to look for him?
529
00:47:51,560 --> 00:47:54,563
What did I do wrong? Why am I sitting here?
530
00:47:54,598 --> 00:47:59,455
Whatever it is, we'll have a good talk
when we go back to Seoul.
531
00:47:59,692 --> 00:48:02,637
I want to hear about that rumour,
and I'm curious about that Diplomat Suh.
532
00:48:02,772 --> 00:48:05,979
That's right, I'm curious about Diplomat Suh as well.
533
00:48:06,294 --> 00:48:09,730
But... I have to make one thing clear.
534
00:48:09,765 --> 00:48:10,919
Yes?
535
00:48:11,555 --> 00:48:16,210
I'm the oldest son, who has to support three younger siblings.
536
00:48:16,245 --> 00:48:21,257
Me? I'm someone who will not marry someone who's not from
the second or third generation of a business family.
537
00:48:21,655 --> 00:48:26,281
But even if the circumstances do not allow it,
you both have feelings for each other, right?
538
00:48:26,316 --> 00:48:28,150
-What?
-Huh?
539
00:49:18,871 --> 00:49:21,276
Lee Sena, what are you doing?
540
00:49:21,311 --> 00:49:23,355
You don't like that, right?
541
00:49:23,390 --> 00:49:26,952
You hate me using Dad's credit cards.
542
00:49:26,987 --> 00:49:29,618
But you let me use it even though
you don't like it. It upsets me.
543
00:49:29,653 --> 00:49:30,595
What?
544
00:49:30,630 --> 00:49:34,651
I don't make you happy, right?
I don't like you too.
545
00:49:35,097 --> 00:49:39,820
You said you wouldn't meet her,
I trusted you and forgave you.
546
00:49:39,855 --> 00:49:41,840
But you met her, after how many days?
547
00:49:41,875 --> 00:49:44,638
You said you forgave me, but you've been thinking about this.
548
00:49:45,201 --> 00:49:46,280
You didn't trust me?
549
00:49:46,315 --> 00:49:49,210
It's not that I don't trust you. You haven't
been able to let me trust you.
550
00:49:49,275 --> 00:49:50,954
Why do you have to meet Yoonsu?
551
00:49:50,989 --> 00:49:52,832
Didn't you just tell me to go and meet her?
552
00:49:54,064 --> 00:49:55,778
Why are you shouting?
553
00:49:56,550 --> 00:49:59,048
I never knew you were like this.
554
00:50:01,823 --> 00:50:05,395
Then... what kind of person did you think I was?
555
00:50:07,034 --> 00:50:09,724
What kind of person did you think I was?
556
00:50:09,759 --> 00:50:15,541
A good person. The most righteous person in the world.
557
00:50:17,518 --> 00:50:20,034
Then you really made a mistake.
558
00:50:22,647 --> 00:50:26,197
I've been really terrible recently.
559
00:50:26,777 --> 00:50:29,864
That's right. You have been horrible.
560
00:50:30,271 --> 00:50:32,536
Right. Very terrible.
561
00:50:33,302 --> 00:50:38,540
Why does everything I do make
you upset and uneasy?
562
00:50:39,391 --> 00:50:41,660
We got married because we wanted to be happy.
563
00:50:41,695 --> 00:50:44,401
But I don't know why we've become like this everyday.
564
00:50:44,810 --> 00:50:49,153
I married a person who smiled everyday,
I don't know why I make you cry everyday.
565
00:50:49,866 --> 00:50:55,784
Why has the person who thought trust was the most important
thing in a marriage, become someone who can't trust?
566
00:50:56,198 --> 00:50:59,022
I'm upset with myself because of this as well.
567
00:51:02,761 --> 00:51:06,113
It looks like I'm not the person
who can bring you happiness.
568
00:51:06,349 --> 00:51:11,000
From the very start, I wasn't someone
who had the right to marry you.
569
00:51:17,105 --> 00:51:25,794
What right do you have?
To make me happy, to make me uneasy.
570
00:51:26,413 --> 00:51:29,966
The only person in the world that
could do this is you, Seungwoo.
571
00:51:30,101 --> 00:51:32,941
What do you mean you didn't have
the right to marry me?
572
00:51:33,733 --> 00:51:37,364
Then what kind of person am I,
who married someone like you?
573
00:51:37,927 --> 00:51:40,349
You are really horrible.
574
00:52:29,722 --> 00:52:31,324
Like husband and wife.
575
00:52:31,600 --> 00:52:33,677
Like husband and wife.
576
00:52:49,998 --> 00:52:53,628
Why? I thought Jungmin was coming with me?
577
00:52:54,278 --> 00:52:58,379
I didn't want to stay in the bar today,
that's why I'm here.
578
00:53:00,897 --> 00:53:04,046
Ai... Hyung told me not to tell you.
579
00:53:04,521 --> 00:53:09,728
I never know what I'm supposed to say,
and what I'm not supposed to say.
580
00:53:09,863 --> 00:53:14,029
Actually, Yoonsu nuna is moving out today.
581
00:53:14,064 --> 00:53:16,873
Yoonsu is really going back to her hometown?
582
00:53:16,908 --> 00:53:19,737
Yes, is she really leaving?
583
00:53:20,413 --> 00:53:23,337
I feel that it's because of Jinhee hyung.
584
00:53:24,061 --> 00:53:26,573
It looks like they've broken up.
585
00:53:26,608 --> 00:53:30,507
I haven't seen Jinhee hyung around recently.
586
00:54:09,711 --> 00:54:14,437
Hello? This is Sena, Lee Sena.
587
00:54:17,415 --> 00:54:18,824
Please be careful.
588
00:54:23,519 --> 00:54:24,258
Seungwoo.
589
00:54:28,624 --> 00:54:30,201
Seungwoo.
590
00:54:35,006 --> 00:54:37,179
-What is the matter?
-What is the matter?
591
00:54:38,880 --> 00:54:40,682
What's the matter?
592
00:54:41,428 --> 00:54:43,575
Why did you come?
593
00:54:44,440 --> 00:54:46,815
I was just passing by.
594
00:54:49,667 --> 00:54:54,315
Actually, I didn't want to know what happened to you.
595
00:54:55,082 --> 00:54:58,958
But my heart is confused.
596
00:55:00,813 --> 00:55:05,513
It looks like you're the only person I can talk to.
597
00:55:05,548 --> 00:55:08,023
I just walked, and ended up here.
598
00:55:10,259 --> 00:55:13,409
I just wanted to take a look at how you were, and leave.
599
00:55:13,544 --> 00:55:17,655
I didn't know you were moving house today. I'm sorry.
600
00:55:18,686 --> 00:55:23,200
But, what's the matter with you?
601
00:55:23,235 --> 00:55:25,684
Why are you going back all of a sudden?
602
00:55:26,371 --> 00:55:28,770
You know the orchard behind the village?
603
00:55:28,805 --> 00:55:30,112
I want to work there.
604
00:55:30,247 --> 00:55:32,944
It's something I've wanted to do all along.
605
00:55:34,999 --> 00:55:37,962
Is everything okay with you and Jinhee hyung?
606
00:55:43,528 --> 00:55:45,656
I've broken up with him.
607
00:56:02,523 --> 00:56:09,884
We broke up the night before.
We'd been thinking about it for awhile.
608
00:56:10,431 --> 00:56:15,148
My heart is probably not enough for him.
609
00:56:16,150 --> 00:56:19,353
It's not enough to just have love.
610
00:56:19,963 --> 00:56:21,831
Apart from love,
611
00:56:21,866 --> 00:56:24,121
I'm lacking in many ways.
612
00:56:25,731 --> 00:56:28,614
There are things that are more important than love.
613
00:56:29,051 --> 00:56:32,473
What do you think is more important than love?
614
00:56:35,897 --> 00:56:41,126
Actually, there's something I've been keeping from you.
615
00:56:44,886 --> 00:56:47,696
Teacher is very sick.
616
00:56:48,395 --> 00:56:49,909
Mom?
617
00:56:54,194 --> 00:56:57,909
What happened? Why did you break up?
618
00:57:00,207 --> 00:57:01,887
Suh Jinhui...
619
00:57:02,491 --> 00:57:09,972
Wait a moment...I'm thinking of
whether or not I should tell you.
620
00:57:15,060 --> 00:57:18,479
I've decided, I will tell you.
621
00:57:18,985 --> 00:57:24,770
We've been trying to protect you and Seungwoo, that's why
all these secrets have become such big problems.
622
00:57:25,957 --> 00:57:30,726
Yoonsu has found out, all about our past.
623
00:57:31,150 --> 00:57:33,152
That's why we broke up.
624
00:57:35,335 --> 00:57:42,016
Was that why you broke up?
Because of us? It's because of me?
625
00:57:41,951 --> 00:57:44,839
You're going back because mother is sick?
626
00:57:45,320 --> 00:57:48,100
You broke up with him because of mother?
627
00:57:55,730 --> 00:57:56,931
Seungwoo...
628
00:57:57,504 --> 00:57:59,866
The person Yoonsu loves...
629
00:58:00,719 --> 00:58:06,705
I broke up...because of you.
630
00:58:06,740 --> 00:58:08,535
(the person YS loves)...is Seungwoo.
631
00:58:09,077 --> 00:58:10,204
Han Seungwoo.
632
00:58:35,659 --> 00:58:40,306
Translated by Em1812 @ Soompi
633
00:58:40,952 --> 00:58:43,695
Timed by Mangosteen.
634
00:58:43,730 --> 00:58:49,274
Thanks for watching!
635
00:58:49,309 --> 00:59:28,548
Fansubs are not for sale!
Get them free at http://d-addicts.com
49653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.