All language subtitles for Vilken-jävla-cirkus_German-ELSUBTITLE.COM-23508912
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,700
Ja, Nein... Nun, wir sind finito.
Komplett finito.
2
00:00:09,760 --> 00:00:11,980
Ist es wahr? Wie sind Sie dann?
3
00:00:12,040 --> 00:00:16,860
Ja, aber... Es ist noch okay. Es war
das beste für uns beide.
4
00:00:16,920 --> 00:00:21,380
- So, am Freitag gehen Sie, und ich
bin raus!
- Back im bizz, brotha!
5
00:00:21,440 --> 00:00:24,220
<-S, - > Sich auf dem Schlachtfeld
wieder.
- Genau so!
6
00:00:24,280 --> 00:00:27,820
Schließen Sie oben Ihre Töchter zu!
Schließen Sie oben Ihre Töchter zu!
7
00:00:27,880 --> 00:00:31,060
Lock up der Töchter. Und die
Mütter. Wo sind Sie?
8
00:00:31,120 --> 00:00:35,980
- ich bin noch immer zu Hause. <-S ->
-, Aber Sie sind die skitsen!
9
00:00:36,040 --> 00:00:39,980
<-S, -> Was hast du gesagt? <-S -> -,
ja, ich weiß. Sorry.
10
00:00:40,040 --> 00:00:45,780
Ich werde pallra mir, so wie jetzt.
Cool, brothers in arms. Bye.
11
00:01:55,400 --> 00:01:58,660
Die Hölle verdammte Stück Scheiße!
Sie verstehen, was Sie getan haben?!
12
00:02:00,240 --> 00:02:02,140
Halten Sie es hier.
13
00:02:02,600 --> 00:02:06,460
Aber was zum Teufel, dann! Die Hölle
ist! Idiot!
14
00:02:08,080 --> 00:02:10,940
Sie verstehen, wie viel diese Kosten?
15
00:02:11,000 --> 00:02:14,340
Sie können ficken, sehen Sie, wenn
Sie fahren.
16
00:02:16,320 --> 00:02:18,340
AUA!
17
00:02:18,400 --> 00:02:22,020
<-P->- Ging es gut?
- ja, es ging gut. Danke.
18
00:02:22,080 --> 00:02:24,220
Sorry, das ist...
19
00:02:24,880 --> 00:02:28,060
- Wie ist es gelaufen mit der Geige?
- und Da sind Sie im Glück.
20
00:02:28,120 --> 00:02:31,740
<-P->- Es scheint überlebt zu haben.
- Was für eine Fahrt.
21
00:02:40,000 --> 00:02:44,900
Ja, es ist ruhig. Zum Glück einen
Haartrockner in die lodge.
22
00:02:51,000 --> 00:02:54,300
Was ist der name für etwas?
23
00:02:54,360 --> 00:02:57,580
- Agnes.
- ich namens Hugo.
24
00:02:58,520 --> 00:02:59,980
Okay...
25
00:03:00,040 --> 00:03:02,460
Schwimmen quiet!
26
00:03:22,760 --> 00:03:25,740
Bitte, können Sie bewegen Sie die
ganze party ein wenig?
27
00:03:29,680 --> 00:03:33,940
- Entschuldigen Sie Mich. Agnes, ist
Sie...?
- ja, Sie ist auf dem Weg.
28
00:03:34,000 --> 00:03:39,460
Sie ist auf dem Weg...? Magic, danke.
Vielen Dank für die Musik auch!
Grand.
29
00:04:09,320 --> 00:04:13,340
Sie sind besser tanzen als zu Reiten
ein Fahrrad, in jedem Fall.
30
00:04:13,400 --> 00:04:15,860
Hi...
31
00:04:15,920 --> 00:04:20,620
Die Hölle, wie gut Sie waren!
Strings werden unterschätzt.
32
00:04:22,720 --> 00:04:25,940
Gut, die Hölle! Ich kaufte...
33
00:04:27,000 --> 00:04:29,100
Ja...
34
00:04:29,160 --> 00:04:33,940
Sie sind herzlich willkommen. Vielen
Dank und sorry, oder so.
35
00:04:34,000 --> 00:04:38,420
- die Roten Rosen? Was war die
Kosten, die Sie hier?
- Nein, Sie waren...
36
00:04:39,800 --> 00:04:42,180
Skitmycket.
37
00:04:48,680 --> 00:04:52,260
Würden Sie eventuell...?
38
00:04:53,120 --> 00:04:54,980
Möchten Sie...?
39
00:04:56,160 --> 00:04:59,460
- möchten Sie...?
- Wenn ich will, um zu Ihnen nach
Hause?
40
00:04:59,520 --> 00:05:02,900
Ja, absolut, es wäre...
41
00:05:02,960 --> 00:05:04,900
Wir sind zu ziehen.
42
00:05:09,880 --> 00:05:12,860
Wollen Sie ein sandwich? Den will ich
haben.
43
00:05:12,920 --> 00:05:16,420
- Haben Sie immer so ordentlich?
- Ja.
44
00:05:16,480 --> 00:05:19,740
Ich...
45
00:05:19,800 --> 00:05:23,780
...gehofft, dass ich Sie zu besuchen
in den Abend.
46
00:05:27,040 --> 00:05:33,460
Was willst du für Beläge? Ich habe
Nutella, räkost, Skippy Knackigen...
47
00:05:33,520 --> 00:05:37,060
Es ist Quark, wenn Sie ausführen
möchten, ein gesundes sandwich.
48
00:05:37,120 --> 00:05:42,060
- Räkost gut sein wird.
- Räkost? Gute Wahl, es laufen, ich
auch.
49
00:05:42,120 --> 00:05:47,860
Hin -, hi und ha, und ein Doppel zu
moi.
50
00:05:47,920 --> 00:05:54,020
- Kommen! Also, wo dann. Bon appetit!
- Danke.
51
00:06:11,320 --> 00:06:14,740
Rückkehr der Jedi-Ritter!
52
00:06:14,800 --> 00:06:18,460
Mann, sagen Sie mir! Alle. All die
details, einfach alles.
53
00:06:18,520 --> 00:06:21,100
E, 25 Jahre.
54
00:06:21,160 --> 00:06:25,780
- Zwei: Sie sieht aus wie Eva Mendez.
<-S, -> - oh, oh, Oh!
55
00:06:25,840 --> 00:06:31,620
Sie mag mich, ich hatte nicht einmal
etwas zu tun. Es ist Total krank!
56
00:06:31,680 --> 00:06:35,940
Sie ist nicht nur ein großartiges
Jahr - she ' s a keeper!
57
00:06:36,000 --> 00:06:39,580
- ich brauche kein anderes Mädchen.
- Sie Hat einige Freunde?
58
00:06:39,640 --> 00:06:44,580
Sie ist ein Premier-Leage-management,
bin ich abgestiegen.
59
00:06:44,640 --> 00:06:49,540
- Sie dürfen nicht vergessen, Ihre
bros.
- ich müssen zu lassen die boards
jetzt.
60
00:06:49,600 --> 00:06:55,620
Es ist ein wenig schlechtes timing,
wenn man bedenkt, dass ich brach mit
Ulrika.
61
00:06:55,680 --> 00:06:57,820
Weg Sie jetzt hier.
62
00:07:02,440 --> 00:07:06,380
- Wir sind die letzten singles beide.
- ich weiß.
63
00:07:06,440 --> 00:07:10,660
Jetzt kann ich all die Zeit in winga
Sie. Sie sind im Spiel!
64
00:07:10,720 --> 00:07:14,460
- Quiet! <-S -> Mein Freund Ludde,
das ist hoffnungslos.
65
00:07:14,520 --> 00:07:18,180
Und single...
66
00:07:18,240 --> 00:07:23,020
Ich kann nicht mal dieses Zeug. Es
ist nur... Verstehst du?
67
00:07:30,560 --> 00:07:36,500
Es gibt Leute, die posten, dass Sie
sollten machen Sie eine Pause von
social media.
68
00:07:36,560 --> 00:07:40,660
Bevor Sie eine Pause von social
media, die Sie brauchen, es zu sagen -
69
00:07:40,720 --> 00:07:44,460
<-S -> -, so daß die Leute fangen
lajka, bevor Sie eine Pause machen.
70
00:07:44,520 --> 00:07:49,980
Ja, aber warum tun, setzen Sie
Energie auf? Mist, was alle anderen
tun.
71
00:07:50,040 --> 00:07:52,340
Sie müssen, natürlich, sehen Sie
sich um.
72
00:07:52,400 --> 00:07:56,550
Blick nach rechts, Blick nach Links,
Blick nach rechts und da sitzt ein
wunderschöne Mädchen.
73
00:07:56,600 --> 00:07:57,940
Hallo an alle!
74
00:07:59,240 --> 00:08:01,900
Es ist ein Glück, daß Sie sind
charmant in jedem Fall.
75
00:08:01,960 --> 00:08:05,500
<-S, ->, - Kommen Sie auf dann!
- Jetzt bekommen Sie zu erhöhen!
76
00:08:10,960 --> 00:08:13,180
- Soll ich springen?
- Hinzufügen!
77
00:08:13,240 --> 00:08:17,380
- ich will Fliegen! <-S, -> - Dann
schlage ich vor, einen Fallschirm.
78
00:08:17,440 --> 00:08:20,900
Dieser Sprung ohne Netz.
79
00:08:20,960 --> 00:08:23,260
Nein!
80
00:08:26,160 --> 00:08:30,260
- Waren Sie erschrocken?
- Ja. Naja, es ist nicht so seltsam?
81
00:08:30,320 --> 00:08:33,420
- I ist der hier.
- ich habe Angst vor Ihnen.
82
00:08:33,480 --> 00:08:39,420
Sie haben Angst vor mir und ich habe
Angst vor Ihnen. Ist es nicht das
schönste, das existiert?
83
00:08:40,440 --> 00:08:43,380
- Hallo in die Kabine!
- Aber, Freund!
84
00:08:43,440 --> 00:08:48,220
Ich muss sagen, es ist so viel Spaß,
dass wir schließlich erhalten, Sie
zu treffen.
85
00:08:48,280 --> 00:08:51,380
Es ist das erste mal, Hugo nach Hause
nimmt ein Mädchen.
86
00:08:51,440 --> 00:08:54,220
Eine Freundin hat er noch nie
genommen.
87
00:08:54,280 --> 00:08:59,220
- Sie Sollten audition für das
Sinfonieorchester?
- ja, es ist wahr.
88
00:08:59,280 --> 00:09:03,500
- Aber ich habe ein Jahr nach Links
von der Schule. <-S -> -, Aber Sie
sollten audition jetzt?
89
00:09:03,560 --> 00:09:07,340
- ja, aber...
- Sie Bekommt den job, Sie ist die
jüngste.
90
00:09:07,400 --> 00:09:12,100
Und werden Sie der jüngste Spieler
nimmt sich einen Meister des Fachs.
91
00:09:12,160 --> 00:09:16,340
- Haben Sie bereits beschlossen, auf
einen master?
- Ja.
92
00:09:16,400 --> 00:09:20,820
<-P->- Es soll also in jedem Fall.
- ja, so ist es sollte.
93
00:09:20,880 --> 00:09:26,140
<-S -> -, Wenn Hugo entscheidet,
komplett die er.
- im Gegensatz zu seinem Vater, oder?
94
00:09:26,920 --> 00:09:28,380
Was meinst du?
95
00:09:31,000 --> 00:09:33,860
Ich gebe auf.
96
00:09:33,920 --> 00:09:38,220
<-S, -> Was war dein Rekord?
- in welchem Jahr? 2011, 2012 oder
2013?
97
00:09:38,280 --> 00:09:40,500
- Sind Sie ernst?
- Ja.
98
00:09:41,240 --> 00:09:45,100
Zwölf, zehn, neun Sekunden.
99
00:09:45,160 --> 00:09:47,820
Mm... Beweisen.
100
00:09:47,880 --> 00:09:51,940
- ich bin ein wenig eingerostet.
- Müssen Sie bang?
101
00:09:52,000 --> 00:09:56,580
Das läuft nun, ich nehme mir Zeit.
Also werden wir sehen, was Sie für
gehen.
102
00:09:58,960 --> 00:10:02,500
- Ready?
- I was born ready...
103
00:10:02,560 --> 00:10:05,780
Auf die Plätze, fertig, run!
104
00:10:15,840 --> 00:10:19,100
<-S -> Fertig.
- 10.20.
105
00:10:19,160 --> 00:10:23,660
- Sie sind ein Scherz! Die scheitern.
- Fucking Verlierer...
106
00:10:38,000 --> 00:10:42,420
Es spielt keine Rolle, wenn es darum
geht, ein wenig stickhål auf diesen
einen, nicht wahr?
107
00:10:56,280 --> 00:10:58,140
Warum Sie...
108
00:11:04,440 --> 00:11:07,420
Schatz, bitte... Beenden Sie es jetzt!
109
00:11:07,480 --> 00:11:12,460
Entlassen, entlassen! Setzen Sie die
Stelle in Ihrer hand, Sie kann nicht
Geige spielen.
110
00:11:12,520 --> 00:11:16,860
Und? Who cares?
111
00:11:16,920 --> 00:11:20,980
- Wen interessiert das schon...?
- Ihr drehen.
112
00:11:41,800 --> 00:11:44,060
AUA!
113
00:11:45,720 --> 00:11:47,820
Hölle...!
114
00:11:50,920 --> 00:11:56,620
- Wir ziehen. Wir zeichnen aus hier.
- Huh? Wir haben versprochen, die
Nacht zu verbringen.
115
00:11:56,680 --> 00:12:01,940
Ich Rede nicht von jetzt. Wir stehen
hier, ich kann nicht stehen, hier zu
sein.
116
00:12:02,000 --> 00:12:07,700
Ich kann nicht gehen, um wie ein
Roboter und hören, was jeder andere
sagt.
117
00:12:07,760 --> 00:12:12,940
Alle die verdammten Individualisten,
die sich nur um sich selbst kümmern.
118
00:12:13,000 --> 00:12:16,500
Nehmen Sie Sie nicht wahr? Es ist
nicht möglich, verlassen Sie sich
auf einander.
119
00:12:16,560 --> 00:12:21,900
Es fühlt sich auch alles ein
verdammter Zirkus, und wer zum Teufel
sollte Sie Vertrauen? Huh?
120
00:12:22,320 --> 00:12:27,220
<-P->- Es fühlt sich hoffnungslos
und sinnlos.
- es ist nicht Alles hoffnungslos?
121
00:12:29,280 --> 00:12:32,020
Sie können mir Vertrauen.
122
00:12:33,880 --> 00:12:38,900
Ich Liebe dich, Hugo. Vergessen Sie
nicht, es.
123
00:12:40,280 --> 00:12:43,060
Ich Liebe dich auch.
124
00:12:49,840 --> 00:12:55,020
Wir tun es nicht es mit das Messer
wieder. Fucking maniac.
125
00:12:58,760 --> 00:13:02,140
...kann diagonaliseras.
126
00:13:02,200 --> 00:13:08,620
Dann bringen wir das
Selbstwertgefühl der hermiteska der
matrix.
127
00:13:08,680 --> 00:13:12,420
Es kann in folgender Weise
geschrieben...
128
00:13:12,480 --> 00:13:19,620
A kann geschrieben werden als die
Summe der lambda
129
00:13:19,680 --> 00:13:23,260
, wobei lambda ist im Spektrum von A.
130
00:13:23,320 --> 00:13:30,500
Es ist selbst-Wert wird von der
självadjungerade Betreiber...
131
00:13:30,560 --> 00:13:32,740
Liebe Probleme?
132
00:13:38,640 --> 00:13:45,940
Wenn der lambda-Ausdruck Auftritt,
kann es auftreten mit...
133
00:13:55,880 --> 00:13:59,820
Ich Liebe dich, Hugo. Vergessen Sie
nicht, es.
134
00:14:23,160 --> 00:14:26,260
Wir warten da draußen.
135
00:14:58,400 --> 00:15:01,060
Sorry, Agnes.
136
00:15:03,240 --> 00:15:05,740
Sorry.
137
00:15:10,640 --> 00:15:14,540
<-P->- es fühlt sich Alles so
hoffnungslos.
- es ist nicht Alles hoffnungslos?
138
00:15:14,600 --> 00:15:17,620
Alles fühlt sich so unfair. Ich
meine, ernsthaft!
139
00:15:18,480 --> 00:15:23,140
- Sind Sie okay? <-P->- Verstehst du,
wie Scheiße es ist?
140
00:15:23,200 --> 00:15:26,140
Verstehen Sie, wie fucked up die
ganze Welt ist?
141
00:15:27,680 --> 00:15:29,100
Verdammt, ich kann nicht gestört
werden...
142
00:15:35,480 --> 00:15:37,900
- I ' ll Folgen Sie nach?
- Keine.
143
00:16:12,320 --> 00:16:14,660
Agnes!
144
00:16:17,800 --> 00:16:19,260
Agnes!
145
00:16:26,680 --> 00:16:31,180
Aufwachen!!! Aufwachen, Hugo! Hugo,
aufwachen!
146
00:16:31,720 --> 00:16:36,660
- Wach Auf, Hugo! <-S -> - " ja,
Mama! Verdammt, was Sie mir Angst.
147
00:16:36,720 --> 00:16:40,060
Sie machte mir Angst.
148
00:16:40,120 --> 00:16:44,180
<-S, -> Was machst du hier, Mutter?
- Aber der kleine, alte Mann...
149
00:16:44,240 --> 00:16:47,540
- Scheiße, Mutter. <-S, -> - Oh,
meine Güte!
150
00:16:49,600 --> 00:16:53,100
Was ist das? Sie wäre in der Schule.
151
00:16:53,160 --> 00:16:58,580
Ich würde Sie überraschen mit ein
wenig Essen. Wie sieht es denn hier?
152
00:16:58,640 --> 00:17:04,180
Sie würde nicht sehen, wie diese,
aber ich dachte nicht in die Schule
gehen heute.
153
00:17:06,040 --> 00:17:09,740
Ich dachte, zu gehen, um die g... ich
dachte, um zum Grab zu gehen.
154
00:17:13,920 --> 00:17:18,260
- heute ist es ein Jahr zu spät.
- ich weiß, wir alle wissen es.
155
00:17:18,320 --> 00:17:23,420
War es, warum ich kommen und Essen
mit mir.
156
00:17:23,480 --> 00:17:27,140
Machen Sie es ein wenig gemütlich.
157
00:17:27,200 --> 00:17:32,020
- ich es beheben, wenn ich nach Hause
komme.
- dies nicht mehr möglich.
158
00:17:32,080 --> 00:17:36,700
Sie isolieren sich selbst. Wir Fragen
uns, wie Sie tun, und sind besorgt um
Sie.
159
00:17:36,760 --> 00:17:41,980
- Ihre Freunde sind besorgt über
Sie. <-S -> -, Aber ich kann nicht
belästigt werden, um mehr.
160
00:17:44,320 --> 00:17:48,580
<-S, -> ich verstehe...
- ich kann nicht mehr, Mama!
161
00:17:48,640 --> 00:17:52,900
Sie sind auf mich wie Blutegel! Du,
Papa, Ludde, alle meine Freunde...
162
00:17:52,960 --> 00:17:55,780
Ich kann nicht gestört werden!
163
00:17:55,840 --> 00:18:00,060
- natürlich sind Wir besorgt, für
Sie... <-P->- Es ist, wie es jetzt
ist.
164
00:18:00,120 --> 00:18:04,180
Aber jetzt müssen Sie zu bewegen,
sich selbst wieder.
165
00:18:04,240 --> 00:18:07,380
- ich selbst bin. <-S, -> - das Ganze
Leben vor dir.
166
00:18:07,440 --> 00:18:13,140
Nein, du bist nicht du selbst. Sie
immer noch in dem Schlamassel.
167
00:18:13,200 --> 00:18:16,660
Es ist schrecklich! Es ist nicht Sie,
Hugo.
168
00:18:19,160 --> 00:18:21,900
Liebte Hugo, Sie...
169
00:18:21,960 --> 00:18:27,980
<-P->- nicht Behandeln mich wie ein
Alter von zehn Jahren.
- Wir wollen, dass Sie glücklich
sind.
170
00:18:28,040 --> 00:18:33,020
Sie sollten versuchen, um zu
bekommen. Ich bin sicher, dass Agnes
wollte.
171
00:18:33,760 --> 00:18:37,100
Ich weiß es. Ich weiß es.
172
00:18:41,720 --> 00:18:44,100
Es ist nicht deine Schuld.
173
00:18:44,160 --> 00:18:48,380
Die Schuld, die ich fühlte, ich
nicht... nicht zu sehen, etwas...
174
00:18:50,760 --> 00:18:54,580
Das werde ich nie loswerden.
175
00:18:54,640 --> 00:18:57,860
Und so ist es. Aber ich kann nicht...
176
00:18:57,920 --> 00:19:05,060
...werden Ihre kleinen kråkunge mit
kråknäsan und immer als ich gewesen.
177
00:19:05,120 --> 00:19:08,940
Sie müssen lassen Sie mich sein. Sie
haben jetzt zurück gehen, Mama!
178
00:19:13,200 --> 00:19:16,460
Wenn Sie Liebe mich, Sie einfach
jetzt gehen.
179
00:19:26,360 --> 00:19:30,020
Hugo! Versprechen Sie mir eine Sache.
180
00:19:30,080 --> 00:19:32,100
Nichts tun, dumm.
181
00:19:36,560 --> 00:19:38,860
Was würde es sein?
182
00:19:40,200 --> 00:19:42,660
Aber mom...
183
00:19:46,080 --> 00:19:50,860
Ich verspreche, ich werde nicht,
etwas zu tun.
184
00:19:50,920 --> 00:19:53,220
Ich bin nirgendwo zu gehen.
185
00:21:19,400 --> 00:21:24,900
Hallo? Hallo? Sind Sie okay? Wie ist
es mit Ihnen?
186
00:21:24,960 --> 00:21:30,900
Ingeborg! Was ist es, was passiert
ist? Schau, kleiner Freund! Hallo?
187
00:21:30,960 --> 00:21:36,180
Kollidierte mit dem Schwein? Es ist
Ingeborg, er schläft die ganze Zeit.
188
00:21:36,720 --> 00:21:41,660
Sergio! Helfen Sie mir. Bitte, helfen
Sie mir.
189
00:21:41,720 --> 00:21:45,620
Sergio!
- Warten, setzen Sie sich.
190
00:21:47,200 --> 00:21:50,660
- Wer ist er?
- weiß ich nicht. Helfen Sie mir!
191
00:21:58,400 --> 00:22:01,140
Helfen Sie mir, ihn zu tragen.
192
00:22:01,200 --> 00:22:04,540
<-S, -> Was, vorsichtig zu sein mit
ihm!
- ja, ja.
193
00:22:04,600 --> 00:22:08,460
Das ist absolut verrückt! Verrückt
für alle!
194
00:22:27,840 --> 00:22:32,620
Was zur Hölle ist dieses Ding?
200000?
195
00:22:32,680 --> 00:22:35,900
Was für eine scheiß verdammte
Sauerei!
196
00:22:40,440 --> 00:22:44,700
<-S -> -, Aber schauen Sie, wer ist
aufgewacht!
- Wo bin ich hier irgendwo?
197
00:22:44,760 --> 00:22:47,020
Im Zirkus Margôt.
198
00:22:47,080 --> 00:22:53,700
Oder vielmehr: Sie sind der
Zirkusdirektor Roger Casalls sofa.
199
00:22:53,760 --> 00:22:59,740
Sie geweckt haben, bis Sie an der
rechten Zeit, um zu lernen, wie die
Vorbereitung der Erde die besten grog.
200
00:22:59,800 --> 00:23:06,740
Es gibt keinen grog wirklich, aber es
ist sehr schön in den Mund -grog.
201
00:23:06,800 --> 00:23:11,940
Dann beginnt man mit zwei Fingern
eine angemessene gemischter whisky.
202
00:23:12,000 --> 00:23:17,940
Dann fügen Sie die geheime Zutat
Drambuie.
203
00:23:19,360 --> 00:23:21,860
So ist es...
204
00:23:22,600 --> 00:23:26,500
Comme si, comme ça. So... Der
Rostige Nagel.
205
00:23:27,560 --> 00:23:33,180
Sie sind herzlich willkommen. Mein
name ist Roger Casall.
206
00:23:33,240 --> 00:23:37,700
- Werden Sie sich erinnern, was Sie
genannt?
- Warum sollte ich es nicht tun? Hugo.
207
00:23:37,760 --> 00:23:40,460
- Prost auf dich, Hugo!
- Schüssel.
208
00:23:46,160 --> 00:23:50,540
Wie schön, dass Sie sich daran
erinnern, was Sie genannt. Dann
besteht keine Gefahr, mit dem Kopf.
209
00:23:50,600 --> 00:23:54,900
- Wie bin ich hierher gekommen?
- Sie sind hierher geflogen.
210
00:23:55,520 --> 00:24:00,540
Sie war fast an meinem geliebten
Ingeborg. Dann tuppade Sie.
211
00:24:01,280 --> 00:24:06,260
- Wie lange bin ich schon hier?
- Nun, wir werden sehen... die Uhr
ist 20.10.
212
00:24:06,320 --> 00:24:11,700
Und Sie landete, war ich im Begriff
zu sagen... Sie kamen hierher, zehn
Uhr morgens.
213
00:24:11,760 --> 00:24:15,460
<-S, -> Was wird es sein?
- Zehn Stunden.
214
00:24:15,520 --> 00:24:20,900
- Zehn Stunden? Es ist absolut krank!
<-S, -> Es ist kein problem.
215
00:24:20,960 --> 00:24:27,220
Ich sah sofort, dass es eine gewisse
Gefahr für das Leben, Sie sollte
einfach nur Ruhe.
216
00:24:27,280 --> 00:24:31,900
- Rest?
- Jetzt bekommen Sie zu beruhigen.
Danke...
217
00:24:31,960 --> 00:24:37,020
- Zehn Stunden? Es hätte ernst.
- Nein, Sie småvaknade.
218
00:24:37,080 --> 00:24:41,660
Sie sagten, Sie wollten in Frieden
sein, und sowas sollte respektiert
werden.
219
00:24:41,720 --> 00:24:47,780
Ich glaube, dass es jemanden gibt,
der besorgt ist, denn es hat plingat
ein Teil in Ihr Handy.
220
00:24:53,320 --> 00:24:57,940
- Wie sind die Blumen da? <-S -> -,
Sie fielen heraus, wenn Sie stieß in
den Boden.
221
00:24:58,000 --> 00:25:01,420
Das Handy fiel aus, als wir trugen
Sie.
222
00:25:04,520 --> 00:25:07,900
Hey, Mama. Es ist I. ich hatte es auf
stumm.
223
00:25:07,960 --> 00:25:12,100
Ich habe auf das Grab, und da habe
ich dann studiert.
224
00:25:12,160 --> 00:25:16,260
- Jetzt log Sie. <-S -> -, ja, danke
für das Essen. Es war sehr lecker.
225
00:25:16,320 --> 00:25:18,900
Ich habe gerade gegessen.
226
00:25:18,960 --> 00:25:23,660
Okay, es ist keine Gefahr. Mm... die
Gesundheit des Vaters.
227
00:25:23,720 --> 00:25:26,660
Kuss. Hallo.
228
00:25:26,720 --> 00:25:30,100
Jetzt belog Sie alle. Sie hat gelogen.
229
00:25:31,320 --> 00:25:34,740
Ich werde sagen, wie es ist, oder?
230
00:25:34,800 --> 00:25:38,260
"Es ist gut. Ich war in einem Koma
für zehn Stunden"-
231
00:25:38,320 --> 00:25:44,700
- "für die, die ich fast fuhren auf
einer jättegris. Jetzt Sitze ich da
und grog."
232
00:25:44,760 --> 00:25:50,620
Blombuketten ist seine. Sie sollten
einen frischen Blumenstrauß, wenn
Sie zum Grab zu gehen.
233
00:25:50,680 --> 00:25:53,980
Ich habe gehört, dass Sie gehen
würde, um das Grab-
234
00:25:54,040 --> 00:25:57,660
<-S -> -, und Sie haben Blüten mit
ihm ins Grab.
235
00:25:58,760 --> 00:26:01,540
Gibt es etwas, das Sie sprechen
möchten?
236
00:26:12,520 --> 00:26:19,500
Es ist ein wenig spät, um zum Grab
zu gehen, so dass ich ihn mit einem
drink.
237
00:26:19,560 --> 00:26:21,660
Hi...
238
00:26:23,120 --> 00:26:25,820
Sie sind herzlich willkommen. So...
239
00:26:26,760 --> 00:26:31,540
- Sie... Wo haben Sie studiert?
- An Der Stockholm School Of
Economics.
240
00:26:32,240 --> 00:26:37,660
- Wirtschaft? Mathematik auf dem
Stundenplan? <-S -> -, ja, es kann
sein sagte.
241
00:26:37,720 --> 00:26:44,020
Okay. Test: 8 mal 49 plus 16 geteilt
durch 4?
242
00:26:44,080 --> 00:26:46,180
396.
243
00:26:53,760 --> 00:26:57,020
Nun sehen wir, jetzt wollen wir mal
sehen... Was hab ich gesagt? 8...
244
00:26:57,080 --> 00:26:59,660
- ...mal 49...
- Mal 49...
245
00:26:59,720 --> 00:27:04,340
- ...plus 16... <-S -> -, Plus 16...
246
00:27:04,400 --> 00:27:08,860
- ...durch 4.
- Geteilt durch 4.
247
00:27:08,920 --> 00:27:13,180
<-P->- Es wird... 396.
- 396.
248
00:27:17,240 --> 00:27:19,860
Es war das, was Sie sagte.
249
00:27:25,760 --> 00:27:32,260
Hier Sitze ich mit der Buchführung,
Belege, Mist, Formen...
250
00:27:32,320 --> 00:27:36,380
In diesem gottverlassenen Land mit
Ihren Formen!
251
00:27:36,440 --> 00:27:40,300
In einer Woche, es sollte klar sein,
sonst wird es skattesmäll.
252
00:27:40,360 --> 00:27:44,740
Zur gleichen Zeit, ich habe premiere.
Und was passiert dann?
253
00:27:44,800 --> 00:27:49,740
Es wird ein mathematisches Genie mit
Wirtschaft-Bildung-
254
00:27:49,800 --> 00:27:54,620
-Fliegen zu meiner Rettung.
255
00:27:55,960 --> 00:28:01,820
Ich kann nicht so viel zahlen, aber
Sie werden gegangen für eine Weile
von der Schule.
256
00:28:01,880 --> 00:28:04,900
- Huh? <-S -> -, rest your head.
257
00:28:04,960 --> 00:28:08,700
Sie haben Nahrung und Obdach, und die
couch haben Sie schon in.
258
00:28:08,760 --> 00:28:12,500
Und auch Sie bekommen, genießen Sie
die cirkusdoften.
259
00:28:12,560 --> 00:28:17,100
Ein Angebot das Sie nicht ablehnen
können. Was sagt Ihr dazu?
260
00:28:17,160 --> 00:28:21,660
Wollen Sie mir helfen? Mit den
Büchern und Aufzeichnungen!
261
00:28:21,720 --> 00:28:25,780
Die Buchung für ein Zirkus? Ich habe
nicht erreicht, dass die Stelle doch.
262
00:28:25,840 --> 00:28:30,700
- Sollten Sie etwas trinken?
- ich bin auf halten und kämpfen
hier.
263
00:28:30,760 --> 00:28:33,860
Naja... Verdammt...
264
00:28:36,800 --> 00:28:43,100
Sie brauchen, um etwas in dir,
angesichts deiner bevorstehenden
Arbeit.
265
00:28:43,160 --> 00:28:46,980
- ich will nicht haben, etwas zu
arbeiten.
- bekomme ich so deprimiert.
266
00:28:47,040 --> 00:28:53,140
Sind Sie deprimiert, haben Sie immer
noch Essen. Gegen den
Lebensmittel-Wagen!
267
00:28:53,200 --> 00:28:59,140
Bevor wir arbeiteten unter der
värmesäsongen. Jetzt haben Sie, um
draußen in der Kälte zu überleben.
268
00:29:04,800 --> 00:29:09,340
Maggie! Haben Sie etwas zu Essen?
Jetzt müssen Sie mir helfen.
269
00:29:09,400 --> 00:29:15,540
Ich habe halt ein Buchhalter, aber er
kann nicht aufhören. Helfen Sie
mir... -Hugo!
270
00:29:17,360 --> 00:29:19,620
Hier kommen!
271
00:29:20,240 --> 00:29:23,140
Hugo! Hier-madame Margaret.
272
00:29:23,200 --> 00:29:27,140
- I-cook, unter anderem.
- Verzeihen Sie unsere verspätete
Ankunft.
273
00:29:27,200 --> 00:29:30,420
Der Prüfer und ich haben zusammen
mit den Aufzeichnungen.
274
00:29:30,480 --> 00:29:34,900
Es war also ein Buchhalter, der
getragen wurde in Ihren Warenkorb
legen? Haben Sie ihn entführt?
275
00:29:34,960 --> 00:29:38,460
Ich bin nicht entführt und ich bin
kein Buchhalter.
276
00:29:38,520 --> 00:29:44,220
Magische Dinge geschehen in unserer
Welt. Er kam wie ein Geschenk von
oben.
277
00:29:44,280 --> 00:29:48,740
- Wie lange haben wir voneinander
wissen?
- 15 Jahren.
278
00:29:48,800 --> 00:29:52,660
Beschreiben Sie mir für den Hugo.
279
00:29:54,000 --> 00:30:00,540
Unser lieber Regisseur Roger Casall
ist der beste Vater, eine Familie
wünschen kann.
280
00:30:00,600 --> 00:30:06,620
In dieser Familie, unserer circus
Familie, würde nicht existieren ohne
ihn.
281
00:30:06,680 --> 00:30:10,300
Er wird zum Ende treu zu Leben.
282
00:30:10,360 --> 00:30:15,540
Es gibt nur eine Sache, die nicht
funktioniert so gut. Er ist nutzlos
für die Wirtschaft.
283
00:30:15,600 --> 00:30:21,220
- Eine kleine Lücke...
- ich bin so erleichtert, dass Sie
gehen, um Hilfe zu Holen.
284
00:30:21,280 --> 00:30:28,540
Hugo, helfen Sie nicht nur Roger,
sondern alle von uns, die lieben den
Zirkus Margôt.
285
00:30:28,600 --> 00:30:31,060
- Nun muss ich fix Essen. <-S ->
Sandwiches sind genug.
286
00:30:31,120 --> 00:30:37,460
Keine, Sorge ich für eine herzhafte
Mahlzeit. Ich habe immer noch nichts
für mich.
287
00:30:37,520 --> 00:30:39,780
Hugo, komm!
288
00:30:42,360 --> 00:30:48,860
<-S, ->, - Sie Ist immer so
glücklich? <-S -> -, ja, Sie
beendete die Trauer Ihres Mannes.
289
00:30:48,920 --> 00:30:52,540
<-S, -> Was passiert mit ihm?
- Er ertrank.
290
00:30:55,120 --> 00:30:59,060
Maggie hat sich eine Art Rechte hand
für mich.
291
00:30:59,120 --> 00:31:03,420
Neben der Verwaltung der
Lebensmittel-Sie macht ein paar
Nummern in der show.
292
00:31:03,480 --> 00:31:07,020
Sie macht eine Nummer mit den Hunden.
Ja...
293
00:31:07,080 --> 00:31:13,740
Dann wollte Sie, um ein Problem mit
den Hühnern. Ich sagte: "Hühner?
Hell, es ist unmöglich!"
294
00:31:13,800 --> 00:31:18,980
- Verrückt! Sie braucht, um zu
erneuern...
- Hoffe, es wird schmecken.
295
00:31:19,040 --> 00:31:22,620
Jetzt sind Sie gehen, um Milch.
296
00:31:22,680 --> 00:31:27,100
Dies ist granngårdsmjölk, nicht
pasteurisierter.
297
00:31:27,160 --> 00:31:32,580
Sie sollten nicht entfernen Sie die
Creme, es löst sich wie Baumwolle -
298
00:31:32,640 --> 00:31:36,140
<-S -> -, und unterdrückt den
Alkohol, den wind in den maggen.
299
00:31:37,120 --> 00:31:39,660
Es sieht gut aus, Maggie.
300
00:31:39,720 --> 00:31:43,180
Strawinsky? Nein, das Stroganoff war
es.
301
00:31:47,200 --> 00:31:52,020
<-S, -> - Oh, oh...! -Leckere
Würstchen!
- Gut!
302
00:31:52,080 --> 00:31:57,140
Das ist nicht gut, dass ist. Es gibt
zu viel zu Essen über.
303
00:31:57,200 --> 00:32:02,300
Das ist nicht zu sagen. Als
Vorgesetzter müssen Sie ermutigen
die Mitarbeiter.
304
00:32:02,360 --> 00:32:07,260
<-P->- Es ist wichtig, Sie zu
ermutigen.
- ich dachte, es war skitgott.
305
00:32:07,320 --> 00:32:10,500
Gürtel Sie jetzt. Prost!
306
00:32:11,440 --> 00:32:17,780
Nein, ich kann es nicht. Ich kann
nicht einmal trinken die Baileys. Es
ist für gräddigt.
307
00:32:18,400 --> 00:32:23,700
- Maggie! Wir Fragen uns, wo Sie sind.
- ich bin hier.
308
00:32:23,760 --> 00:32:26,700
Ich hatte zum Abendessen zu Kochen.
309
00:32:26,760 --> 00:32:30,980
Darf ich präsentieren unser
Buchhalter Hugo.
310
00:32:31,040 --> 00:32:35,460
- ich bin nicht ein Buchhalter...
- dies ist meine Tante.
311
00:32:35,520 --> 00:32:39,820
<-S, - > Assistent ally Sigrid Hat.
- ich rief Roger the Hutt.
312
00:32:39,880 --> 00:32:47,260
Roger Hutt? Hinzufügen von! Sie
sollten ziehen Sie das "Sigrid, du
hast vergessen den Hut?"
313
00:32:47,320 --> 00:32:51,220
<-P->- Es ist zu schlecht. <-P->- tun
wir jetzt aufhören, Roger Mütze.
314
00:32:51,280 --> 00:32:55,100
Legen Sie in die Spülmaschine und
Schloss, Roger Pan.
315
00:32:55,160 --> 00:32:59,260
- Casall -Pfanne.
- Du hast kein timing, Sigrid.
316
00:32:59,320 --> 00:33:03,180
- weder haben Sie. <-S -> Sperre!
Küssen und umarmen.
317
00:33:03,240 --> 00:33:06,300
Ich bin ein wenig angetan von Maggie.
318
00:33:06,360 --> 00:33:12,460
<-P->- Es ist nicht schwer
herauszufinden.
- Gesehen, meinst du? Es ist nicht
sichtbar?
319
00:33:15,000 --> 00:33:21,380
Es ist nicht einfach zu laufen, den
Zirkus, aber ich werde durchhalten,
bis ich drop in mein E-mail.
320
00:33:21,440 --> 00:33:27,020
Ich habe Ihr versprochen. Margôt.
Meine geliebten Margôt.
321
00:33:27,080 --> 00:33:32,220
Sollten Sie gesehen haben! Sie hatte
Kleider in verschiedenen Farben für
jeden Tag der Woche-
322
00:33:32,280 --> 00:33:36,140
- , hatte Sie bei einem Schneider in
Polen zu Nähen.
323
00:33:36,200 --> 00:33:41,060
Sie war eigentlich als Margit
Karlsson, von Salbohed.
324
00:33:41,120 --> 00:33:45,500
Es konnte nicht heiß Circus Margit,
so war es Margôt.
325
00:33:45,560 --> 00:33:51,780
Karlsson war Casall. So war Sie
Margôt Casall.
326
00:33:51,840 --> 00:33:57,380
Und dann legte Sie auf. Sie änderte
den Namen zu Casall.
327
00:33:57,440 --> 00:34:02,260
Ich rief Sven-Ingvar Feldt, es gibt
keinen Namen der ein Zirkusdirektor.
328
00:34:02,320 --> 00:34:06,460
Jetzt ist die Zeit, um ein
Bekenntnis, es ist ein Tag, in den
morgen.
329
00:34:08,160 --> 00:34:13,420
- Sie Verlässt uns nun?
- Nein, ich kann nicht sein
belästigt, um mich am Abend nach
Hause.
330
00:34:15,320 --> 00:34:20,820
- Sie Erhalten die Nacht zu
verbringen?
- ja, ich Betten mit frisch
gewaschener Bettwäsche.
331
00:34:20,880 --> 00:34:24,420
Ich brauche etwas frische Luft. Ich
kann mich sehen?
332
00:34:24,480 --> 00:34:27,020
Sicher, nehmen Sie Ihre Zeit.
333
00:34:27,080 --> 00:34:34,140
Ich muss im Bett liegen und Kraft
für den nächsten Tag und all die
Quittungen und Scheiße...
334
00:34:34,200 --> 00:34:39,260
Sie... Es ist klar, dass ich spähen
durch Ihr Papier und sehen, ob ich
helfen kann.
335
00:34:39,320 --> 00:34:44,860
Aber Gott sei Dank! Ich glaube
eigentlich nicht an-
336
00:34:44,920 --> 00:34:47,980
-aber vielen Dank auf jeden Fall!
337
00:34:48,040 --> 00:34:53,700
Vielen Dank, Hugo. Merci beaucoup.
338
00:35:12,440 --> 00:35:14,660
Hi...
339
00:35:25,480 --> 00:35:29,060
Wow!!! Sie sind zwei Teile...
340
00:35:29,120 --> 00:35:31,140
Stört ich?
341
00:35:33,560 --> 00:35:35,420
So haben Sie einen Kumpel?
342
00:35:36,440 --> 00:35:38,460
Ingeborg...
343
00:35:39,400 --> 00:35:42,580
Ich bekomme, mich zu schlagen down?
Scheiße...!
344
00:35:43,400 --> 00:35:48,340
Ingeborg, das ist. Sie sind
offensichtlich kein Mädchen.
345
00:35:48,400 --> 00:35:52,740
Sehr geräumige Teil des Körpers.
Die Geräusche der...
346
00:35:52,800 --> 00:35:56,780
Sind Sie Freunde mit nutzen, geben...?
347
00:35:58,360 --> 00:36:00,380
Wow...!
348
00:36:03,240 --> 00:36:07,020
Ich machen mich ein bisschen mit den
Schweinen, nur.
349
00:36:10,720 --> 00:36:14,340
Vielleicht sollte ich noch sagen,
Dank an Sie.
350
00:36:14,400 --> 00:36:17,860
Sie waren es, die mich gefunden, wenn
ich fiel.
351
00:36:24,160 --> 00:36:27,020
Oh gut, du bist nicht die Rede.
352
00:36:37,240 --> 00:36:40,220
Ich dachte, Sie sagten etwas.
353
00:36:40,280 --> 00:36:43,820
Ich dachte, dass Sie etwas gesagt...
354
00:36:43,880 --> 00:36:48,740
...als ich dort lag, allein und
bewusstlos.
355
00:36:52,800 --> 00:36:56,060
Ich rief Hugo, in allen Fällen.
356
00:36:58,640 --> 00:37:00,940
Und Ihr heißt...?
357
00:37:04,920 --> 00:37:07,100
Nein...
358
00:37:35,760 --> 00:37:40,380
- Haben Sie geschmeckt haben die
Frucht?
- Gott, ja! Lecker.
359
00:37:40,440 --> 00:37:42,260
Danke!!!
360
00:37:43,320 --> 00:37:45,700
Ich danke Ihnen so sehr.
361
00:37:47,080 --> 00:37:50,860
Sie... Was ist der name des Sie ist
mit den Pferden?
362
00:37:52,840 --> 00:37:56,620
- Anna. Wie so?
- Ist Sie dumm?
363
00:37:58,520 --> 00:38:02,980
Ja, es kann sein sagte. In einer Art
und Weise. Was?
364
00:38:04,560 --> 00:38:07,910
- Wie, mit Ihr zu kommunizieren?
- Wir reden, versteht Sie.
365
00:38:07,960 --> 00:38:09,780
Sehr intelligent.
366
00:38:09,840 --> 00:38:15,220
Sie, dachte ich, ich zeige Ihnen
dieses Bild.
367
00:38:15,280 --> 00:38:18,740
Das ist, wo ich bin so alt wie du
jetzt-
368
00:38:18,800 --> 00:38:21,390
<-S, - > und ich hatte mich gerade
entschlossen, mich Ihr zu Folgen, -
369
00:38:21,440 --> 00:38:24,540
-Kosten, was es Kosten wollte.
370
00:38:24,600 --> 00:38:27,740
Meine Familie akzeptiert es nicht.
371
00:38:27,800 --> 00:38:32,820
Ich wollte, Sie zu akzeptieren, aber
ich war kein Teil Ihres Lebens mehr.
372
00:38:32,880 --> 00:38:35,380
Man sollte nicht bereuen....
373
00:38:35,440 --> 00:38:39,940
Margôt gab mir... ein Leben.
374
00:38:41,040 --> 00:38:44,500
Ein Leben zu Leben lohnt.
375
00:38:46,040 --> 00:38:50,460
Nein, Zeit zu binden. Ich habe eine
Menge zu tun in den morgen.
376
00:38:51,920 --> 00:38:55,220
- Gute Nacht, Hugo.
- Gute Nacht, direktörn.
377
00:39:22,360 --> 00:39:27,380
Margôt, Sie gab mir...
378
00:39:27,440 --> 00:39:32,700
...ein Leben. Ein Leben zu Leben
lohnt.
379
00:39:58,440 --> 00:40:01,460
Ich Liebe Sie, Margôt.
380
00:40:26,800 --> 00:40:30,220
- Sky sollte nicht dort sitzen.
- Nein, er sollte hier sitzen.
381
00:40:30,280 --> 00:40:33,420
<-S, - > the - Sky, gehen an Sigrid.
- Hi, mom!
382
00:40:33,480 --> 00:40:35,900
Ich werde prüfen, in einem Vortrag.
383
00:40:35,960 --> 00:40:41,580
Es ist eine Menge vor der Prüfung,
so dass ich schlecht bin, von mir
hören, wissen Sie warum.
384
00:40:41,640 --> 00:40:45,740
Ich brauche zu setzen. Gesundheit
Papa. Kuss.
385
00:40:45,800 --> 00:40:48,660
Nein, Samy! Ein Ort.
386
00:40:48,720 --> 00:40:54,380
Wenn wir gehen, um es zu tun... Sie
sitzen ganz still, und jeder im
Publikum...
387
00:40:54,440 --> 00:40:59,060
Dann werden Sie und sagen: "Wo sind
meine Hunde? Haben Sie getroffen,
einen Ferien?"
388
00:41:00,600 --> 00:41:04,740
Haben Sie Angst vor Feuer? Es ist
nicht gefährlich, wenn man damit
umgehen kann.
389
00:41:08,640 --> 00:41:12,580
- Genial...
- Sie Sind contabile -auditor?
390
00:41:12,640 --> 00:41:15,740
- Nein, Nein, Nein... <-P->- Es ist
gut dich hier zu haben.
391
00:41:15,800 --> 00:41:21,260
Ich werde Ihnen sagen, eine Sache.
Auf diesen Zirkus... wir haben viele
Probleme.
392
00:41:21,320 --> 00:41:24,980
Casall ist nervös. Wenn die Leute
kommen, ist es gut.
393
00:41:25,040 --> 00:41:31,460
Wenn die Leute nicht kommen, er wird
nach unten in den Deponien. Es wirkt
sich auf alle in den Zirkus.
394
00:41:31,520 --> 00:41:38,980
- Clownjäveln ist zwei Tage zu spät!
- Aufhören zu nörgeln, Pelle. Es
löst sich.
395
00:41:39,040 --> 00:41:42,980
Aber Sie helfen uns, wir brauchen
Leute wie Sie.
396
00:41:43,040 --> 00:41:47,820
Wie werde ich in der Lage sein, Sie
zu wiederholen, ohne ein clown zu
sein? Ich weiß nicht, was ich tun
sollte.
397
00:41:47,880 --> 00:41:50,620
Es ist deine Schuld, dass wir nicht
einige clown.
398
00:41:50,680 --> 00:41:55,380
- Sie sehen nicht wie ein Buchhalter.
<-S, ->, Nicht? Wie funktioniert ein
Buchhalter Aussehen?
399
00:41:55,440 --> 00:41:59,180
Ist es etwas, das Sie gestresst sind?
Jetzt erhalten Sie zu stoppen.
400
00:41:59,240 --> 00:42:06,020
Was ist dieses verdammte Zirkus? Es
ist nur ein Haufen von Idioten
überall!
401
00:42:08,600 --> 00:42:11,500
<-S -> -, Wo ist der Hund? <-P->- Sie
waren Es, die ihn befreit.
402
00:42:13,920 --> 00:42:19,820
Wo bist du, Otto! Und Hugo auch. Wie
ist es mit dem Kopf?
403
00:42:19,880 --> 00:42:24,060
- ich habe gehört, Sie waren
Buchhalter.
- Laut Casall.
404
00:42:24,120 --> 00:42:27,420
- Bist du ein Mathe-Genie?
- Auch nach Casall.
405
00:42:27,480 --> 00:42:33,820
Was ist 5 mal minus 27 67 plus 2,
geteilt durch 4?
406
00:42:33,880 --> 00:42:36,260
68,5.
407
00:42:36,320 --> 00:42:41,260
- ich kann nicht überprüfen, ob es
wahr ist.
- Sie benötigen Es nicht, es ist
wahr.
408
00:42:41,320 --> 00:42:46,380
Genial. Können wir wirklich jemanden
wie dich hier im chaos.
409
00:42:46,440 --> 00:42:50,780
<-S, -> Was tun Sie für etwas?
- Talk ein wenig mit der neuen,
schönen Kerl.
410
00:42:53,560 --> 00:42:58,940
- Komm, Otto.
- Anna, wo bist du?! Anna, was ist
das?!
411
00:42:59,000 --> 00:43:04,700
Es gibt Sie! Ich habe Euch gesagt,
ich brauche zu üben mit dem Pferd.
412
00:43:04,760 --> 00:43:11,300
Was tun Sie? Sie können nicht Reiten
auf dem Pferd, ohne mir zu sagen.
413
00:43:12,120 --> 00:43:16,660
- Wo sind Sie. Hatte einen guten
Schlaf? Die Leiter intakt?
- ja, absolut.
414
00:43:16,720 --> 00:43:19,300
- Hast du etwas in dir?
- Lebensmittel-Wagen war offen.
415
00:43:19,360 --> 00:43:23,660
Gut! Gut, dass Sie machen Sie sich zu
Hause, ich Liebe es.
416
00:43:23,720 --> 00:43:28,420
<-S, ->, ich will peek ein wenig auf
dein posting.
- ja, das ist Super! Aber stoppen.
417
00:43:28,480 --> 00:43:34,580
Zuerst sollten Sie genießen Sie ein
wenig cirkusatmosfär. Après vous,
monsieur. Com.
418
00:43:36,160 --> 00:43:40,260
Herzlich willkommen! Aber was zum
Teufel ist das?
419
00:43:40,320 --> 00:43:46,060
- Maggie! Wo sind die Hennen? <-S, ->
- das County board hat Nein gesagt.
420
00:43:46,120 --> 00:43:49,020
Und Sie waren so verängstigt, es war
kaosartat.
421
00:43:49,080 --> 00:43:51,900
Samy, ein Ort!
422
00:43:51,960 --> 00:43:56,660
- Es gibt nichts zu befürchten.
<-P->- Es wird oben sein.
423
00:43:56,720 --> 00:44:00,900
Es ist gut, Mädchen. Je weniger
Tiere, die wir haben, desto besser.
424
00:44:02,520 --> 00:44:04,300
Ja...
425
00:44:05,360 --> 00:44:09,980
... Es wird gut, es wird gut sein.
426
00:44:10,040 --> 00:44:13,620
Es ist nur hier mit der Wirtschaft.
427
00:44:13,680 --> 00:44:18,220
Ich würde wirklich Eure Hilfe
brauchen.
428
00:44:21,400 --> 00:44:25,140
<-S, -> Was denkst du über das Zelt?
<-P->- Es ist sehr schön.
429
00:44:25,200 --> 00:44:29,340
Diese Masten, es ist die Runde
Meister.
430
00:44:29,400 --> 00:44:34,940
Wir sind der einzige, der verlassen
hat, hat die Runde Masten. Ich will
um die Erhaltung des alten.
431
00:44:35,000 --> 00:44:41,540
Wenn Sie hierher kommen, müssen Sie
wissen, dass es dauert ein paar
Schritte zurück in der Zeit.
432
00:44:41,600 --> 00:44:45,500
Warum ist es so wichtig? Mit den
alten.
433
00:44:45,560 --> 00:44:49,980
Sie nicht brauchen, um alles alte
bewahren, nur das, was gut ist.
434
00:44:50,040 --> 00:44:56,100
Wir Leben noch in unserer Zeit. Wir
diskutieren über die Hühner an der
Stelle des Elefanten, als zuvor.
435
00:44:56,160 --> 00:44:58,780
- Wählen Sie eine Stadt.
- Göteborg.
436
00:44:58,840 --> 00:45:03,100
- Nein, weniger. Sogar noch weniger.
- Borås. Huskvarna, Schweden.
437
00:45:03,160 --> 00:45:09,540
Huskvarna! Stellen Sie sich Huskvarna
dem Tag, als der Zirkus kommt.
438
00:45:09,600 --> 00:45:15,460
Die Leute auf dem Bürgersteig,
begrüßt. Es gab kein Fernsehen, es
war ein happening.
439
00:45:15,520 --> 00:45:20,140
Jeder liebte die clowns. Wir hatten
die Kamele, die wir hatten Elefanten.
440
00:45:20,200 --> 00:45:24,340
Und mit einem Löwen. Es war als ob
"das Dschungelbuch" in die Stadt kam.
441
00:45:24,400 --> 00:45:28,700
Es war Grausamkeit gegenüber Tieren,
mit Löwen und Elefanten.
442
00:45:29,160 --> 00:45:35,540
Casall! Anna weigert sich, in der
Biegung der Pferde. Sie ist nicht
Ihre Arbeit tun.
443
00:45:35,600 --> 00:45:39,940
Sie sagt nicht ein Wort. Ich kann
nicht mit dieser Scheiße.
444
00:45:40,000 --> 00:45:46,700
Sie versprach mir proffshjälp und
gute Pferde, und Sie es versäumt
haben, mit beiden.
445
00:45:47,240 --> 00:45:50,420
Tun Sie etwas!
446
00:45:50,480 --> 00:45:54,380
- Hör auf zu reden und tun Sie
etwas! <-S, - > Da, Da, Da.
447
00:45:54,440 --> 00:45:58,500
Stoppen Sie mit Ihrer "da, da"! Tun
Sie etwas!
448
00:45:58,560 --> 00:46:02,100
<-S, -> - das werde ich mal mit Ihr
sprechen.
- Jetzt!
449
00:46:02,160 --> 00:46:05,900
Viel Glück! Sprechen Sie mit den
Idioten.
450
00:46:05,960 --> 00:46:10,060
Sergio, hilf mir.
451
00:46:10,120 --> 00:46:15,140
Ich kann nicht belästigt werden, mit
diesem idiotischen Mädchen!
452
00:46:15,200 --> 00:46:18,620
<-P->- Es ist messing mit der
Wirtschaft. <-P->- Es ist nicht mein
problem.
453
00:46:18,680 --> 00:46:24,940
Oksana! Alles ist behoben. Anna macht
sich um die Pferde, die Sie wollen.
454
00:46:25,000 --> 00:46:28,100
Gut, aber ich denke, wenn ich es sehe.
455
00:46:28,160 --> 00:46:30,780
- Sergio! <-S, - > Kopf, halten Sie
es hier.
456
00:46:32,200 --> 00:46:34,700
Danke, boss.
457
00:46:34,760 --> 00:46:39,100
Wie Sie sehen, also es brennt um die
Ohren, wenn der Mann den
Zirkusdirektor.
458
00:46:40,280 --> 00:46:42,420
Brillant, Sergio!
459
00:46:42,480 --> 00:46:47,540
Ich bin gespannt darauf, es zu
beginnen, zu brennen, er sprüht
Feuer überall.
460
00:46:47,960 --> 00:46:52,620
- Ausgezeichnet! Brava, brava!
- Danke, Chef.
461
00:46:53,080 --> 00:46:57,660
- Nur für Sie!
- Und so ist es hier mit nacktem
Oberkörper.
462
00:46:57,720 --> 00:47:01,980
Ich habe ihn gebeten, auf eine
Leinen. Wir haben die Kinder im
Publikum.
463
00:47:02,040 --> 00:47:06,220
Casall!
- ja, ja... Sehr gut.
464
00:47:06,280 --> 00:47:09,900
- Wo sind Sie irgendwo?
- ich bin hier.
465
00:47:09,960 --> 00:47:14,900
Also... bitte, Bitte, entfernt. Danke.
- Wo sind Sie.
466
00:47:14,960 --> 00:47:19,300
<-S -> Was ist das? Ist es Witz,
oder? <-S -> Was ist das problem?
467
00:47:19,360 --> 00:47:22,300
- Weise Sie, wir werden sprechen. <-S
-> Was ist das problem?
468
00:47:22,360 --> 00:47:28,620
- Zbigniew! Willkommen in meinem
Zirkus.
- apropos willkommen...
469
00:47:28,680 --> 00:47:31,980
Pelle Plutt, was ist es, das wiegt
auf Sie?
470
00:47:32,040 --> 00:47:35,260
Ich habe ein gut funktionierendes
Zahl-
471
00:47:35,320 --> 00:47:40,980
<-S -> -, aber er ist elf Meter lang!
Wie zum Teufel soll er bekommen?
472
00:47:41,040 --> 00:47:47,420
Ihre Aufgabe war es, ein clown zu
sein, nicht eine ganze verdammte
Fahnenstange!
473
00:47:47,480 --> 00:47:53,420
- Er hatte nicht so lange auf das
Bild. <-P->- Es wird nicht angezeigt
wie lange es auf dem Foto!
474
00:47:53,480 --> 00:47:57,900
Problem? Verstehe nicht Schwedisch.
475
00:47:57,960 --> 00:48:02,580
- Jetzt bekommen Sie zu stoppen,
Pelle! <-S -> Problem? Verstehe nicht
Schwedisch.
476
00:48:02,640 --> 00:48:06,500
Es ist kein problem. Kein problem,
Zbiggy.
477
00:48:08,240 --> 00:48:14,540
Ich bin kein clown, ich will nicht
den clown. Sie wissen es.
478
00:48:18,040 --> 00:48:22,540
- Aber hey, Hugo!
- Hi...
479
00:48:23,200 --> 00:48:26,980
Wo sind Sie sitzen, und hier ist das
bisschen, das ich kann.
480
00:49:05,080 --> 00:49:06,940
Agnes...
481
00:49:10,200 --> 00:49:12,300
Nein!
482
00:49:17,280 --> 00:49:21,620
Hugo! Nein, aber Hugo! Was ist
passiert?
483
00:49:21,680 --> 00:49:23,900
Was ist es?
484
00:49:25,480 --> 00:49:28,740
Wie ist es, Alter Mann? Was ist
passiert?
485
00:49:30,640 --> 00:49:35,820
Kleiner Freund, es gibt keine Gefahr.
Es wird ein bisschen beängstigend,
wissen Sie.
486
00:49:35,880 --> 00:49:38,980
- Casall, ich fange mit den Büchern
und Unterlagen.
- Vielen Dank!
487
00:49:39,040 --> 00:49:42,900
Wie wunderbar, dass Sie gerne den
Nervenkitzel des Zirkus.
488
00:49:46,360 --> 00:49:48,860
<-S -> Was ist passiert?
- Hungrig für Lamm?
489
00:49:48,920 --> 00:49:52,740
Jetzt können Sie aufhören, Pelle!
Er hatte Angst für real.
490
00:49:55,040 --> 00:50:00,940
- Ruhig und schön jetzt.
- Sie könnte ein einzelner zu
sein-der test.
491
00:50:01,000 --> 00:50:04,220
"Diese vielleicht nicht. Gut, ihm
auch."
492
00:50:04,280 --> 00:50:09,500
Ich bekomme so müde von Euch. Er
hatte Angst für real.
493
00:50:09,560 --> 00:50:14,820
Die Pferde sind immer noch zu Locker
ist starr fixiert. Ich kann es nicht
Steuern Sie!
494
00:50:14,880 --> 00:50:20,140
Verstehen Sie, was ich sage? Nicke
mit dem Kopf rauf und runter!
495
00:50:20,200 --> 00:50:22,620
Gut! Aber tun Sie es dann!
496
00:50:22,680 --> 00:50:26,460
- ein Blick auf die Pferde!
- Klar, dass Sie nicht funktioniert.
497
00:50:26,520 --> 00:50:31,180
- Lassen Sie nur.
- Idiot.
498
00:50:31,240 --> 00:50:37,340
- Beruhigen Sie sich.
- Verdammt hästarslen!
499
00:50:49,360 --> 00:50:51,820
Njet! Zurück.
500
00:50:51,880 --> 00:50:54,540
Das ist einfach nur Mist. Sie bewegen
sich schnell.
501
00:50:58,680 --> 00:51:03,100
Sie sagte, dass die Pferde benahmen.
502
00:51:03,160 --> 00:51:06,940
Das ist einfach nur Mist! Reine
Katastrophe!
503
00:51:14,160 --> 00:51:18,740
Vorwärts! Können Sie vorwärts
gehen? Nein, nicht gegen mich. Es!
504
00:51:20,080 --> 00:51:22,180
Jetzt gehen Sie zum Angriff über.
505
00:51:34,400 --> 00:51:40,500
- ich kann zeichnen, ich habe keinen
Vertrag.
- Bitte Oksana...
506
00:51:46,640 --> 00:51:49,620
Hier komme ich mit dem Mittagessen.
507
00:51:49,680 --> 00:51:53,820
Sie muss etwas in dir, Sie können
nicht arbeiten auf einem leeren Magen.
508
00:51:53,880 --> 00:51:57,420
Wow!!! Die Einnahmen sind Ende.
509
00:52:00,960 --> 00:52:03,900
- Wie läuft es? <-P->- Es ist sehr.
510
00:52:06,320 --> 00:52:10,300
Es ist nicht nur die Konten, die Sie
Hilfe bei benötigen, nicht wahr?
511
00:52:10,360 --> 00:52:15,420
Nein, es ist der richtige iakttaget.
Wollen Sie einen drink?
512
00:52:15,480 --> 00:52:21,940
Nein. Ich weiß nicht, ob es ist der
Absturz, groggarna oder
Aufzeichnungen-
513
00:52:22,000 --> 00:52:23,900
-aber mein Kopf, blättert.
514
00:52:23,960 --> 00:52:29,820
Es muss hängen oder Abstürzen der
Datensätze. Es kann nicht sein,
groggen.
515
00:52:30,880 --> 00:52:33,260
Simsalabim!
516
00:52:33,320 --> 00:52:37,660
- Jetzt ist alles arrangiert. <-P->-
Es ist nicht klar, durch eine lange
erschossen.
517
00:52:37,720 --> 00:52:42,300
Ich habe sortiert, aber Sie brauchen,
um in Ihnen jemand, der diese für
echte.
518
00:52:42,360 --> 00:52:46,260
Wer zum Teufel sollte ich Vertrauen?
519
00:52:46,320 --> 00:52:52,420
Aber Sie Vertrauen mir? Können Sie
erklären. Warum glauben Sie, dass
Sie mir Vertrauen können?
520
00:52:52,480 --> 00:52:57,060
Aber guter Gott, gib mir Kraft! Ich
weiß nicht...
521
00:52:57,120 --> 00:53:01,500
Es fühlt sich an wie Dinge fallen
zusammen in einem Haufen.
522
00:53:01,560 --> 00:53:04,260
Ich weiß nicht, ob ich die Energie
für mehr.
523
00:53:04,320 --> 00:53:06,700
Hören Sie jetzt.
524
00:53:10,480 --> 00:53:13,940
Es ist nicht so, dass Sie nicht
Vertrauen Sie mir.
525
00:53:14,000 --> 00:53:19,700
Ich verstehe einfach nicht, dass Sie
Vertrauen zu mir alle, Blick auf die
Wirtschaft.
526
00:53:19,760 --> 00:53:22,740
Sie sind so leichtgläubig, Sie sind
Wirklichkeit zu entfliehen.
527
00:53:22,800 --> 00:53:28,900
Es hängt davon ab, welche Realität
Sie reden. Entweicht Sie?
528
00:53:28,960 --> 00:53:32,460
- werden Sie ausgeführt?
- Huh? Nein...
529
00:53:32,520 --> 00:53:37,180
Ich habe ein Gefühl, dass Sie auf
der Flucht... von jemand anderem.
530
00:53:37,240 --> 00:53:42,180
- Oder so etwas.
- Keine. Oder ja...
531
00:53:42,240 --> 00:53:45,780
Ich bin auf der Flucht von etwas, es
ist Schule.
532
00:53:45,840 --> 00:53:50,180
Aber "auf der Flucht" ist eine etwas
drastische Wortwahl in diesem
Zusammenhang.
533
00:53:54,520 --> 00:53:59,300
Nein, ich muss zurück zur Schule. Es
gibt Vorträge und so.
534
00:53:59,360 --> 00:54:03,620
Und müssen Sie Holen Sie sich
jemand, der dies für die real-
535
00:54:03,680 --> 00:54:09,340
- denn ich wage nicht die
Verantwortung übernehmen. Sie
brauchen Hilfe, aber nicht von mir.
536
00:54:21,400 --> 00:54:26,220
- vielen Dank für alles.
- Sie sind herzlich willkommen
zurück.
537
00:54:26,280 --> 00:54:28,540
Sie...
538
00:54:31,200 --> 00:54:36,500
Ich dachte, dass... Sie würden
einige frische Blumen auf dem Grab.
539
00:54:39,440 --> 00:54:42,260
Verdammt, wie Niedlich Sie sind.
540
00:54:47,120 --> 00:54:50,940
Viel Glück bei der premiere. Ich
versuche zu kommen und haben einen
Blick.
541
00:54:51,000 --> 00:54:52,940
Sie sind herzlich willkommen.
542
00:55:01,080 --> 00:55:02,980
Auf Wiedersehen.
543
00:55:31,400 --> 00:55:33,780
Hi alle, das Herz.
544
00:55:36,760 --> 00:55:40,140
Komm schon, dann!
545
00:55:40,200 --> 00:55:43,620
Jetzt erhalten Sie eine
Gehaltserhöhung, Honig! Jetzt
bekommen Sie zu erhöhen!
546
00:55:44,280 --> 00:55:49,060
Sie haben Angst vor mir und ich habe
Angst vor Ihnen. Ist es nicht am
schönsten?
547
00:55:49,120 --> 00:55:52,780
Hast du gesehen, was schön? Das
Wasser.
548
00:56:09,800 --> 00:56:14,620
- Lassen Sie uns durch zu gehen...
- Scheiße, sorry!
549
00:56:14,680 --> 00:56:19,780
- Hugo!
- Wir haben Konten mit
Vermögenswerten.
550
00:56:19,840 --> 00:56:22,100
Das Vermögen wird beschrieben durch
die Gleichung...
551
00:56:22,160 --> 00:56:27,500
Nette Sie sitzen in der Nähe der
Tür, so dass ich bekommen eine
glatte Eingang...
552
00:56:27,560 --> 00:56:31,300
...zu den Konten. Jede übertragung...
553
00:56:31,360 --> 00:56:34,780
Verdammt, was für ein Geruch!
554
00:56:36,520 --> 00:56:39,900
Sorry...
555
00:56:39,960 --> 00:56:45,020
Aber was die russische Mathematiker
Kantrowitz zeigte im Jahr 1942...
556
00:56:45,080 --> 00:56:51,260
<-S, -> Was haben Sie getan?
- Krökat mit einem Zirkusdirektor.
557
00:56:51,320 --> 00:56:53,860
Huh?
558
00:56:53,920 --> 00:56:57,220
Sie haben, um eine Dusche zu nehmen,
ist dies nicht möglich.
559
00:56:57,280 --> 00:57:03,540
Ich verspreche, dass ich eine Dusche
nehmen, aber ich kann die erste
Lektion?
560
00:57:08,520 --> 00:57:12,820
Sie haben Angst vor mir und ich
fürchte, wenn Sie...
561
00:57:12,880 --> 00:57:17,300
Ich würde wirklich Eure Hilfe
brauchen.
562
00:57:17,360 --> 00:57:22,580
- würden Wir brauchen jemanden wie
Sie.
- legen Sie alles richtig.
563
00:57:22,640 --> 00:57:26,340
Es fühlt sich an, als wenn die Dinge
fallen zusammen auf einem Haufen!
564
00:57:26,400 --> 00:57:30,780
Ich dachte, Sie sagten etwas. Ich
dachte, Sie sagten etwas.
565
00:57:30,840 --> 00:57:33,380
Nein...
566
00:57:35,560 --> 00:57:38,740
- ich muss tag.
- Sie war kaum sur?
567
00:57:40,360 --> 00:57:43,020
Hugo! Was zum Teufel...!
568
00:57:46,000 --> 00:57:48,100
Kümmern Sie sich selbst.
569
00:57:48,160 --> 00:57:50,740
<-S -> Was ist mit ihm?
- ich glaube, er hat etwas genommen.
570
00:58:05,040 --> 00:58:06,660
Ich Liebe den Zirkus!
571
00:58:20,240 --> 00:58:23,580
Aller, trappe! À gauche.
572
00:58:23,640 --> 00:58:26,460
Der Sultan, ein Ort.
573
00:58:26,520 --> 00:58:28,700
Sultan, zu stoppen.
574
00:58:30,400 --> 00:58:35,060
Download... Com.
575
00:58:36,320 --> 00:58:37,700
Aller!
576
00:58:41,440 --> 00:58:43,700
Gut!
577
00:58:43,760 --> 00:58:47,100
Piruett! Gut!
578
00:58:48,000 --> 00:58:49,500
Wieder kamen.
579
00:58:52,200 --> 00:58:54,180
Um!
580
00:58:55,400 --> 00:58:58,020
Gut! Gut!
581
00:59:00,920 --> 00:59:04,540
So... Stop.
582
00:59:08,840 --> 00:59:11,860
Sollen wir gehen und fügen Sie uns?
583
00:59:11,920 --> 00:59:16,420
Nein! Hallo! Was haben wir gesagt
über das Chaos? Hinzufügen.
584
00:59:16,480 --> 00:59:18,780
Com.
585
00:59:29,960 --> 00:59:34,060
Was talentiert Sie waren. Ich wusste
es.
586
00:59:34,720 --> 00:59:37,820
Zu Ihnen sprechen.
587
00:59:37,880 --> 00:59:40,540
Hören Sie, warum...?
588
00:59:41,880 --> 00:59:44,460
Warum tun Sie so tun, als nicht in
der Lage zu sprechen?
589
00:59:51,880 --> 00:59:55,940
Warum müssen Sie sprechen? Sie tun
es nicht.
590
00:59:56,000 --> 00:59:58,980
Also du redest nur mit den Pferden?
591
01:00:01,040 --> 01:00:05,820
Du bist wie Tarzan oder die Frau, die
redet nur um Pferde...
592
01:00:07,200 --> 01:00:14,020
- gibt es etwas falsch mit ihm, oder?
- Keine. Es ist ein bisschen
kompliziert, vielleicht.
593
01:00:16,720 --> 01:00:19,860
<-S, ->, Nicht für mich.
- Vielleicht für andere.
594
01:00:21,480 --> 01:00:26,740
- Warum reden wenn es keiner hört?
- ich höre Ihnen zu.
595
01:00:29,360 --> 01:00:33,140
Wenn du Tarzan, ich Jane dann?
596
01:00:34,520 --> 01:00:37,580
Du Tarzan me Jane.
597
01:00:44,760 --> 01:00:47,700
- Gute Nacht, Jane.
- Gute Nacht.
598
01:00:47,760 --> 01:00:52,620
- sehen Wir in den Dschungel, oder so
etwas.
- ja, wir tun es.
599
01:01:01,120 --> 01:01:05,860
- Hey! Rise and shine!
- Hilfe!!! Wow!!!
600
01:01:05,920 --> 01:01:12,500
Sind Sie zurück? Dann bin ich
traurig, unnötig. Der Retter in der
not. Halleluja!!!
601
01:01:12,560 --> 01:01:17,580
Schneiden Sie den Mist und hören.
Wir müssen konkret sein, wenn es an
die Arbeit.
602
01:01:17,640 --> 01:01:18,990
Wenn die drei dar, Sie haben
premiere, -
603
01:01:19,040 --> 01:01:22,740
- die Buchführung muss und in der
show ist die Hölle.
604
01:01:22,800 --> 01:01:28,580
Es wird nie funktionieren, wenn Sie
stolpern etwa halvpackad auf Drambuie
cocktails.
605
01:01:28,640 --> 01:01:32,700
Ich habe eigentlich das Recht zu
fühlen, sorry für mich.
606
01:01:32,760 --> 01:01:37,140
Oh, mein Gott! Drei dar, um die
premiere und die Steuer lauern im
Schilf.
607
01:01:37,200 --> 01:01:44,660
Die clowns sind nicht kompatibel,
Oksana hätte gerne eine höhere gage
und drohen, Sie zu stricken!
608
01:01:44,720 --> 01:01:49,500
- Lassen Sie Sie gehen.
- Keine Pferde? Haben Sie gesehen,
die poster?
609
01:01:49,560 --> 01:01:55,380
Ich habe Pferde, die auf dem poster!
Ich Verdiene es zu hören?
610
01:01:55,440 --> 01:01:59,860
Ich drehe mich auf die Stirn, um
allem ein Ende zu machen?
611
01:01:59,920 --> 01:02:03,980
Hinzufügen von! Sie haben keine
Ahnung, wovon du redest.
612
01:02:05,400 --> 01:02:09,140
- Sie haben eine hästnummer.
- Huh?
613
01:02:09,200 --> 01:02:11,900
Anna...
614
01:02:11,960 --> 01:02:17,300
- Haben Sie gesehen, was Anna mit den
Pferden?
- Sie Leben hier, und hat die Pflege
der Pferde.
615
01:02:17,360 --> 01:02:21,900
Ich meinte es nicht so. Haben Sie
gesehen, was Sie tun können, mit
Ihnen?
616
01:02:21,960 --> 01:02:29,260
Es ist absolut unglaublich. Ich kann
auch nicht erklären, es ist wie
Magie.
617
01:02:29,320 --> 01:02:34,180
Sie Folgen nur Ihrem. Es ist so
verdammt schön.
618
01:02:34,240 --> 01:02:36,580
Nur wie...
619
01:02:37,960 --> 01:02:41,380
Nur als folgten Sie Ihrer Mutter.
620
01:02:41,440 --> 01:02:43,740
Mutig!
621
01:02:45,480 --> 01:02:47,740
Was meinst du?
622
01:02:48,920 --> 01:02:53,140
Anna... Sie ist atemberaubend.
623
01:02:53,200 --> 01:02:55,660
Das mit den Pferden.
624
01:02:56,720 --> 01:03:02,620
<-S -> -, Aber wenn Sie es tut
hästnumret...
- Nein, Sie kann es nicht.
625
01:03:02,680 --> 01:03:08,140
- ja, Sie kann! Warum nicht dann?
- I...
626
01:03:09,600 --> 01:03:12,300
- kann ich nicht eingehen.
- Sie spricht.
627
01:03:12,360 --> 01:03:18,420
Sie spricht mit den Pferden, aber
nicht mit Menschen. Sie reden nicht
mit mir.
628
01:03:19,280 --> 01:03:25,100
<-S, -> - dann Warum nicht?
- Nun kommt der Sandmann, jetzt werde
ich zu schlafen.
629
01:03:25,160 --> 01:03:27,580
Jetzt kommen wir zu Bett gehen.
630
01:03:38,520 --> 01:03:41,660
Sie bekam die Blumen? Sie Sie haben
würde.
631
01:03:43,720 --> 01:03:46,820
- ja, ganz genau...
- Gut.
632
01:03:47,920 --> 01:03:50,780
- Gute Nacht mit Ihnen.
- Gute Nacht.
633
01:04:08,080 --> 01:04:13,980
- Jakiś problem? <-S, -> Was zur
Hölle sagst du da? Verstehe ich
nicht!
634
01:04:14,040 --> 01:04:16,380
- Jakiś problem?
- Idiot!
635
01:04:16,440 --> 01:04:17,660
Nein!
636
01:04:22,120 --> 01:04:26,260
Frisch gebackene Brötchen, frisch
aus dem Ofen.
637
01:04:26,320 --> 01:04:30,260
Ich möchte es nicht zu Ende. Der
Zirkus ist mein Leben.
638
01:04:30,320 --> 01:04:35,420
- Warum sollte es das tun? <-P->- Es
wurde eine Spirale nach unten.
639
01:04:35,480 --> 01:04:39,340
Wir haben es gemacht, aber jetzt
weiß ich nicht.
640
01:04:39,400 --> 01:04:43,220
Wir müssen glauben, in der Magie und
Wunder, es ist ein Zirkus.
641
01:04:43,280 --> 01:04:48,340
Sie stürzte mit Casall, was er auch
Tat, mit Margôt. Es ist ein Zeichen!
642
01:04:49,200 --> 01:04:54,260
- Hugo! Wie ist es?
- ja, es ist gut. Wie macht Ihr das?
643
01:04:54,320 --> 01:04:57,860
Es ist so, ich hatte einen
frustrierenden morgen.
644
01:04:57,920 --> 01:05:02,100
Pelle ist sehr Sauer, und es kann ein
wenig verrückt.
645
01:05:02,160 --> 01:05:07,540
Ein letztes mal, jetzt machen wir
es... Und dann... boom!
646
01:05:07,600 --> 01:05:10,060
Haben Casall gesagt warum, wir haben
einen neuen clown?
647
01:05:10,120 --> 01:05:13,580
<-P->- Verstehst du?
- ja, es ist nicht kompliziert.
648
01:05:13,640 --> 01:05:16,740
Wir waren in Sorsele und giggade.
649
01:05:16,800 --> 01:05:20,900
So würden wir in die bar gehen und
ein Bier danach.
650
01:05:20,960 --> 01:05:25,660
Natürlich gibt es einen sticky geben
und fing an, begegnen mir.
651
01:05:25,720 --> 01:05:30,860
Ich wurde klar und sagte freundlich
aber bestimmt, Nein, ich bin nicht
wie die.
652
01:05:30,920 --> 01:05:35,460
Aber Pelle sah es hier und er ist so
sehr eifersüchtig.
653
01:05:35,520 --> 01:05:41,060
So dass er gerade flog vom Stuhl und
trat ihn, wo der Krake in die Bälle.
654
01:05:41,120 --> 01:05:45,100
Dann Pelle zieht aus der Kerl auf dem
Parkplatz.
655
01:05:45,160 --> 01:05:50,980
Ich und der andere clown Timmy
versuchte, ihn zu stoppen, war es
aber nicht.
656
01:05:51,040 --> 01:05:55,060
Also er schlug und schlug, und ist
gefangen in einem Auto-Tür-
657
01:05:55,120 --> 01:05:58,820
-und-Pelle bang und bang, wissen Sie.
658
01:05:58,880 --> 01:06:03,620
Der Kraken sah aus wie eine Lasagne
mit den Zähnen. Endlich die Polizei
kam.
659
01:06:03,680 --> 01:06:10,060
Pelle ging in den Wald. Noch ich
Stand auf, und Linus, und der andere
clown.
660
01:06:10,120 --> 01:06:15,700
Die Polizei verstanden, ich war es
nicht, also nehmen Sie die andere
clown.
661
01:06:15,760 --> 01:06:20,860
Seitdem haben wir ihn nicht gesehen.
So, dass war es.
662
01:06:20,920 --> 01:06:24,460
<-P->- tun Sie Hängen in dem Zelt?
<-S, ->, ich habe zum verwalten der
Konten.
663
01:06:24,520 --> 01:06:29,140
Buchhaltung ist langweilig. Sie
müssen sicherlich sehen Sie mich in
die trapeze.
664
01:06:29,200 --> 01:06:33,980
Ungeschickte clowns! Also, wenn wir
zurück kommen... Watch!
665
01:06:35,200 --> 01:06:37,500
Boom!
666
01:06:37,560 --> 01:06:40,220
So ist es. Ja?
667
01:06:40,280 --> 01:06:44,420
<-P->- Verstehst du?
- ja, aber ich kann es machen mehr
Spaß.
668
01:06:44,480 --> 01:06:50,420
- Isabelle! Com -, so bekommen wir
ein bisschen um.
- Dies ist, wo man Sortieren kann,
sich selbst.
669
01:06:51,440 --> 01:06:56,980
Hugo! Zbigniew nicht verstehen,
können Sie übernehmen und hier
zeigen.
670
01:06:57,040 --> 01:07:00,540
Jetzt bekommen Sie zu lernen. Kommen
jetzt hier!
671
01:07:00,600 --> 01:07:02,510
Com, Hugo! Es wird großen Spaß
machen.
672
01:07:02,560 --> 01:07:05,940
Wir zeigen Ihnen, wie wir kotzen
Isabelle in die trapeze.
673
01:07:06,000 --> 01:07:10,300
Nun wir machen es hier, Sie und ich.
Es wird sehr schön.
674
01:07:10,360 --> 01:07:13,420
- Gut... <-S -> Peak.
675
01:07:13,480 --> 01:07:15,980
Sind Sie bereit? Der auditor...
676
01:07:16,040 --> 01:07:17,620
...
677
01:07:20,280 --> 01:07:23,300
Hände zusammen...
678
01:07:23,360 --> 01:07:25,420
...und nach unten.
679
01:07:28,080 --> 01:07:34,420
Und jetzt, verstehen Sie, so wird die
wunderschöne Isabelle-
680
01:07:34,480 --> 01:07:38,180
<-S -> -, um unten seine kleinen
Füße in Ihren Händen.
681
01:07:38,240 --> 01:07:39,700
Er einfach auf...
682
01:07:39,760 --> 01:07:42,460
Können Sie es behandeln?
683
01:07:43,640 --> 01:07:47,220
Und dann werfen wir in den Weg der
Ihr bis in die trapeze.
684
01:07:48,160 --> 01:07:53,220
Wie Magie! Aber dann sind wir so
ungeschickt...
685
01:07:53,280 --> 01:07:56,900
...also, wenn wir zurück kommen...
Boom!
686
01:07:58,160 --> 01:08:01,140
Ich unterstütze, ich habe Schmerzen
in der Brust.
687
01:08:01,200 --> 01:08:04,700
Sichern, ja...
688
01:08:06,080 --> 01:08:08,900
Wenig auditor hängen.
689
01:08:08,960 --> 01:08:14,100
Ich werde tun, einige tricks, Zbiggy,
so vorbereitet werden. Pass auf.
690
01:08:14,160 --> 01:08:16,740
Eins, zwei, und drei!
691
01:08:17,280 --> 01:08:23,540
- Gute, Zbigniew! <-S, -> Was
passiert jetzt? Sind tun wir es alle?
692
01:08:23,600 --> 01:08:27,380
<-S, -> - das ist verdammt toll,
Pelle!
- was ist es, Was ist gut?
693
01:08:27,440 --> 01:08:32,220
- Stoppen Sie die grinsen jetzt.
- machen wir über die ganze Sache?
694
01:08:32,640 --> 01:08:38,380
Toll, Zbiggy! Schnappen Sie sich
meinen Händen und ziehen Sie, so
dass ich etwas in Fahrt.
695
01:08:38,440 --> 01:08:41,300
Es ist toll, dass er so lange.
696
01:08:41,360 --> 01:08:45,300
Es ist gut, dass er hoch ist, für
Sie ein wenig zu kurz.
697
01:08:45,800 --> 01:08:48,700
War jetzt Zbiggy, jetzt Rauch auf der
Kleidung.
698
01:08:49,840 --> 01:08:51,340
Sie sind herzlich willkommen!
699
01:08:53,960 --> 01:08:56,310
Es ist groß, er ist lang, und reicht-
700
01:08:56,360 --> 01:08:59,460
- und Sie sind kurz und nicht nimmt,
die er braucht...
701
01:08:59,520 --> 01:09:03,100
- Sollte es so sein hier?
- Er hat Angst, dass Sie
herunterfallen.
702
01:09:03,160 --> 01:09:07,700
Sie macht verrückte flips und Sie
sind skitarg. Verwenden Sie es, es
ist Spaß.
703
01:09:07,760 --> 01:09:14,220
Danke, dass Sie demütig, mein Herr,
dass Sie sparen könnten, unsere
traurige Zirkus.
704
01:09:14,280 --> 01:09:18,380
Halten, der die Füße. Ja!
705
01:09:18,440 --> 01:09:23,420
Und jetzt testen wir, ich bin auf dem
Kopf stehend.
706
01:09:24,040 --> 01:09:26,540
Gut! Es ist eine gute Sache.
707
01:09:30,080 --> 01:09:33,020
Okay, jetzt habe ich Tropfen, Zbiggy.
708
01:09:35,040 --> 01:09:39,740
Das ist verdammt großartig, Pelle!
Stoppen Sie die Säure jetzt. Es ist,
wie gut jeder Zeit.
709
01:09:41,080 --> 01:09:43,380
Es wird schon klappen.
710
01:09:47,600 --> 01:09:51,180
- Okay, hier wir gehen.
- Pelle, das ist verdammt großartig.
711
01:09:52,080 --> 01:09:54,420
Es funktioniert.
712
01:09:54,480 --> 01:09:57,580
Hugo, ich bin beeindruckt.
713
01:09:57,640 --> 01:10:01,500
Sie sind nicht konflikträdd, Sie
sind genauso wie ich.
714
01:10:01,560 --> 01:10:05,060
Auf der Rückseite, und dann Mach
ich...
715
01:10:05,120 --> 01:10:09,860
Ich kann nicht länger bleiben, die
Einnahmen und die zahlen warten.
Sollte eine Explosion...
716
01:10:09,920 --> 01:10:11,660
Danke!!!
717
01:10:11,720 --> 01:10:15,260
Hören Sie jetzt, denn ich habe etwas
zu sagen.
718
01:10:15,320 --> 01:10:19,660
Das ist die Scheiße! Es ist nicht
wie Sie sagte. Alles ist Scheiße:
719
01:10:19,720 --> 01:10:24,220
Skithästar, skitmänniskor, scheiß
Wetter! Nein, ich habe keinen Vertrag.
720
01:10:24,280 --> 01:10:29,740
Wir Sprachen über die
Monte-Carlo-und wo bin ich? In Der
Scheiße-Schweden!
721
01:10:29,800 --> 01:10:35,020
Nein, ich werde nicht hier bleiben.
- Anna! Anna!
722
01:10:36,320 --> 01:10:39,940
Es gibt Sie.
723
01:10:40,000 --> 01:10:43,340
Sie sollten eine Letzte chance.
724
01:10:43,400 --> 01:10:48,620
Sie sind meine Assistentin und werde
genau das tun, was ich sage.
725
01:10:48,680 --> 01:10:51,260
Es ist verstanden?
726
01:10:51,320 --> 01:10:56,220
- Oksana! Ich rief Hugo Franzén.
- ich habe dich gesehen hier.
727
01:10:56,280 --> 01:10:59,540
Ich glaube nicht, ich habe mich
vorgestellt.
728
01:10:59,600 --> 01:11:04,980
- I am the finance manager hier.
- Finden Sie es! Und so jung...
729
01:11:05,040 --> 01:11:09,780
Ich sah, dass Sie geschrieben haben
auf Ihrem Vertrag. Ist es wahr?
730
01:11:09,840 --> 01:11:14,260
<-P->- Es ist wahr. <-S -> -, Aber
Sie wollen bezahlt werden mehr.
731
01:11:14,320 --> 01:11:17,660
Ich bin noch in Verhandlungen mit
Casall, ja.
732
01:11:17,720 --> 01:11:20,700
Ich möchte das jetzt beenden.
733
01:11:22,480 --> 01:11:25,260
Huh...? Sie können nicht geben Sie
mir den sack.
734
01:11:25,320 --> 01:11:28,660
Ich weiß nicht, Sie haben nicht
geschrieben in den Vertrag.
735
01:11:30,960 --> 01:11:35,540
Gehen Sie zum Teufel! Idioten...
736
01:11:38,880 --> 01:11:43,100
<-S, -> Was zum Teufel haben Sie
getan?! <-P->- Es ist gut, dass Sie
zieht?
737
01:11:43,160 --> 01:11:48,460
<-S, -> Was denkt Ihr?
- Sie übernehmen hästnumret statt.
738
01:11:49,520 --> 01:11:53,060
- ich kann nicht.
- ich habe dich gesehen. Sie, Sie,
können.
739
01:11:53,120 --> 01:11:56,540
- ich kann nicht.
- Kann nicht, was?
740
01:12:00,040 --> 01:12:02,940
Werden.
741
01:12:03,000 --> 01:12:07,460
Können Sie nicht...? Hören Sie
selbst wie krank das klingt?
742
01:12:09,000 --> 01:12:13,060
- Sie sind immer noch nicht.
- Nein, ich verstehe es nicht!
Erklären.
743
01:12:13,120 --> 01:12:18,860
Sie reden nicht mit einander und
isoliert Sie mit den Pferden. Sie
werfen Sie Weg Ihr Leben.
744
01:12:18,920 --> 01:12:23,340
- vielleicht ist Es das, was ich tun
möchte.
- Was wollen Sie?
745
01:12:27,120 --> 01:12:29,100
Okay.
746
01:12:36,280 --> 01:12:38,660
Was machen wir jetzt?
747
01:12:41,680 --> 01:12:48,500
Sie spielen in der Regel die
unschuldigen! Sie haben gelogen, von
Anfang an.
748
01:12:48,560 --> 01:12:50,500
Beruhigen Sie sich!
749
01:12:50,560 --> 01:12:57,420
Es ist Schluss mit diesem Zirkus. Ich
bin Oksana Super Supreme, einem star!
750
01:12:57,480 --> 01:13:04,180
Aber der Schlimmste Teil ist, dass
Sie nicht über die Kugeln genug, um
mir kick.
751
01:13:04,240 --> 01:13:08,780
Sie sind erbärmlich! Sie senden, bis
ein kleiner junge-
752
01:13:08,840 --> 01:13:11,940
- wer ist noch nicht trocken hinter
den Ohren zu kicken mich.
753
01:13:12,000 --> 01:13:16,020
- ich bat ihn, es nicht zu tun. <-S,
->, Nicht?
754
01:13:16,080 --> 01:13:21,940
Wissen Sie, was Ihr problem ist? Sie
sind ein pathologischer Lügner!
755
01:13:22,000 --> 01:13:24,260
Gehen Sie zum Teufel!
756
01:13:34,160 --> 01:13:36,780
Es gibt Sie, ja...
757
01:13:39,160 --> 01:13:43,060
Was ist die Bedeutung von
"pathologisch"?
758
01:13:44,400 --> 01:13:47,100
Krankhafte.
759
01:13:49,080 --> 01:13:52,380
Ein pathologischer Lügner, ist es,
was ich bin.
760
01:13:52,440 --> 01:13:56,500
Willst du mich verarschen? Sind Sie
gehend, es zu nehmen, gibt es für
Sie?
761
01:13:56,560 --> 01:14:02,300
Nun, Sie aufzumuntern, Mann. Die
Rückkopplung nicht tut mir Leid für
dich, die ganze Zeit!
762
01:14:04,000 --> 01:14:06,620
- Sorry für mich?
- Ja.
763
01:14:06,680 --> 01:14:10,140
- ich fühle mich nicht nur traurig
für mich. <-S, ->, Nicht?
764
01:14:10,200 --> 01:14:15,620
Ich Tue es nicht! Tut mir Leid für
alle, die Arbeit und die rips hier.
765
01:14:15,680 --> 01:14:19,380
Tut mir Leid für die Kinder, die
können nicht mit uns treffen.
766
01:14:19,440 --> 01:14:23,980
Tut mir Leid für Margôt, der über
uns wacht.
767
01:14:24,040 --> 01:14:28,580
Ich verraten Ihre Träume!
768
01:14:31,760 --> 01:14:36,260
Nicht aufgeben,... Aber Hugo, ich
gebe auf!!
769
01:14:37,400 --> 01:14:41,500
- Wie zum Teufel konnte Sie kick
Oksana? <-S, -> - das war perfekt,
Sie tun es.
770
01:14:41,560 --> 01:14:44,740
<-S, -> was, wenn ich nicht wollte?
<-P->- Willst du zu Ihr?
771
01:14:44,800 --> 01:14:48,820
Sie können nicht eine Entscheidung
treffen, haben Sie nicht einmal den
job angenommen!
772
01:14:48,880 --> 01:14:52,060
- Wenn ich es jetzt tun.
- Danke!!!
773
01:14:52,120 --> 01:14:55,180
- Vielen Dank!
- Gut.
774
01:14:55,240 --> 01:15:00,820
- Sie kann immer noch nicht zahlen.
- Sie hörten: "der Zirkus geht nach
unten!"
775
01:15:00,880 --> 01:15:07,940
War nicht so dramatisch. Sollten Sie
waltzing around in pink
frottéoverall und sich Verhalten?
776
01:15:08,000 --> 01:15:10,140
Casall!
777
01:15:11,080 --> 01:15:13,980
Ich kann tun hästnumret.
778
01:15:14,040 --> 01:15:20,060
Lassen Sie mich Ihnen zeigen, was ich
tun kann. Dann können Sie
entscheiden, wenn Sie wollen, put it
down.
779
01:15:20,520 --> 01:15:24,860
<-S ->. <- S->- Ruhig, boss. Der
Zirkus ist noch nicht vorbei.
780
01:15:30,560 --> 01:15:33,180
- Sie Sprach. <-S, - > Magie.
781
01:15:46,160 --> 01:15:48,500
Bis, Aeros!
782
01:15:52,240 --> 01:15:53,620
Aller!
783
01:16:00,840 --> 01:16:02,260
Piruett.
784
01:16:03,200 --> 01:16:05,860
Gut!
785
01:16:12,400 --> 01:16:14,980
Feste!
786
01:16:15,640 --> 01:16:19,420
- Tada!
- Sie wird ein star!
787
01:16:19,480 --> 01:16:20,820
Stop...
788
01:16:26,160 --> 01:16:29,620
Danke!!! -Wem soll ich die rose?
789
01:16:29,680 --> 01:16:32,180
Verdammt, was für Sie spricht!
790
01:17:03,280 --> 01:17:06,460
War, setzten wir Sie dann?
791
01:17:06,520 --> 01:17:08,940
- Im zweiten Akt?
- Ja.
792
01:17:12,200 --> 01:17:17,100
Haben Sie gesehen,? Unsere Hunde auf
der caravan-Urlaub.
793
01:17:17,160 --> 01:17:22,980
Wieder, nur. -Nein, Blau! Ein Ort.
794
01:17:23,040 --> 01:17:26,740
Es ist nicht schlecht, aber es ist
nicht gut, entweder.
795
01:17:31,000 --> 01:17:34,620
<-P->- Es ist zu chaotisch.
- ich habe nie gesehen, wie
glücklich Hunde.
796
01:17:34,680 --> 01:17:36,940
Jump! Gut!
797
01:17:37,000 --> 01:17:39,630
Sie möchte lieber singen. Haben Sie
gehört, Ihr?
798
01:17:39,680 --> 01:17:42,780
Com. Res Sie.
799
01:17:42,840 --> 01:17:48,460
Wenn Sie möchten, die zeigen, zu
mehr original, Sie haben wind von der
Musik.
800
01:17:48,520 --> 01:17:54,020
<-S, -> - das Orchester muss in der
Lage sein zu spielen.
- maggan Favoriten, und Sie hat zu
singen.
801
01:17:54,080 --> 01:17:57,100
<-S, -> Was soll ich tun?
- Singen!
802
01:17:57,160 --> 01:18:02,820
<-S, -> Was soll ich singen?
- "A natural woman". Es ist,
natürlich, dein Lied.
803
01:18:02,880 --> 01:18:07,780
Es ist unser Lied, Roger. Wie wird
das Orchester wissen, was zu spielen?
804
01:18:07,840 --> 01:18:11,100
- ich habe die Notizen.
- I ' ll get To sing!
805
01:18:11,160 --> 01:18:13,940
Toll zu sehen, wie unsere Mitarbeiter
sich entwickeln.
806
01:18:16,800 --> 01:18:19,100
Was haben Sie gesagt?
807
01:18:23,240 --> 01:18:27,020
Huh? Ich kann nicht mithalten mit.
Sind Sie jetzt mit mir?
808
01:18:29,640 --> 01:18:33,020
Gut, es klingt perfekt. Dobro, dobro.
809
01:18:33,560 --> 01:18:40,140
Schauen Sie, schauen Sie, jetzt!
Jetzt ziehe ich in der Zeit.
810
01:18:41,080 --> 01:18:46,860
Mit Blick auf die morgen Regen <-P->-
Es ist perfekt.
811
01:18:46,920 --> 01:18:50,980
Früher habe ich das Gefühl,
uninspiriert
812
01:18:53,040 --> 01:18:58,020
Und wenn ich wusste, ich hatte zu
Angesicht an einem anderen Tag
813
01:18:58,720 --> 01:19:02,740
Herr, es machte mich so müde
814
01:19:04,960 --> 01:19:10,580
Vor dem Tag als ich dich traf, war
das Leben so unfreundlich
815
01:19:10,640 --> 01:19:15,100
Du bist der Schlüssel zu meinem
Seelenfrieden
816
01:19:15,160 --> 01:19:18,380
Ursache du machst mich das Gefühl
817
01:19:18,440 --> 01:19:21,380
Sie machen mir das Gefühl,
818
01:19:21,440 --> 01:19:27,580
You make me feel like a natural woman
819
01:19:27,640 --> 01:19:30,620
Oder wie?
820
01:19:30,680 --> 01:19:34,540
Als meine Seele war in der verloren
und gefunden
821
01:19:36,120 --> 01:19:40,700
Sie kamen zusammen, um zu behaupten,
es
822
01:19:42,320 --> 01:19:46,300
Ich wusste nicht genau, was mit mir
Los war,
823
01:19:47,520 --> 01:19:50,580
Bis dein Kuss mir geholfen, nennen
Sie es
824
01:19:53,680 --> 01:19:57,620
Brauchen Sie Feuer, er ist der Mann
für den job.
825
01:20:12,640 --> 01:20:15,740
Hallo! Jeder!
826
01:20:18,040 --> 01:20:21,180
Entschuldigen Sie mich, ich will
einfach nur, um ein paar Worte zu
sagen.
827
01:20:21,240 --> 01:20:26,820
Ich bin sehr glücklich heute Abend,
denn wir sind fast im Hafen.
828
01:20:26,880 --> 01:20:31,380
Am morgen wird das paar Van den Berg.
829
01:20:32,880 --> 01:20:35,900
- Ja!
- Dai, dai!
830
01:20:35,960 --> 01:20:40,740
Es ist ein holländisches paar, das
ein Messer werfen und Schießen
Pfeile auf einander.
831
01:20:40,800 --> 01:20:45,740
Apfel auf dem Kopf, wissen Sie. Sie
Schießen nicht auf einander, ohne...
832
01:20:47,240 --> 01:20:49,980
Ich verstehe...
833
01:20:50,040 --> 01:20:56,980
Nun, bleibt nur noch die
Generalprobe, und ich glaube, dass
dies der Zirkus Margôts besten
Jahren!
834
01:20:57,040 --> 01:21:01,900
Wie oft muss ich hören? "Dieses Jahr
ist das beste überhaupt."
835
01:21:01,960 --> 01:21:09,220
Wir haben die besten hästnumret
immer, durchgeführt von Anna!
836
01:21:09,280 --> 01:21:11,780
Anna! Anna!
837
01:21:13,400 --> 01:21:18,380
Eine weitere Sache. Wir haben einen
echten Schuss in den arm-
838
01:21:18,440 --> 01:21:21,220
-von diesem Jungen Mann: Hugo!
839
01:21:21,280 --> 01:21:24,100
Hugo! Hugo! Hugo!
840
01:21:24,160 --> 01:21:28,380
Es ist nicht das Ende dieser Zirkus!
841
01:21:36,280 --> 01:21:41,100
- So viele Probleme.
- Aber es gibt Lösungen für alle
Probleme.
842
01:22:06,520 --> 01:22:09,460
Ich kann auch nicht loslassen...
843
01:22:09,520 --> 01:22:13,420
Also warum heißt es Schwein
Ingeborg? Es ist, natürlich, ein
Mann.
844
01:22:15,040 --> 01:22:20,260
Casall summte eine show von Ingeborg
und Frithiof-
845
01:22:20,320 --> 01:22:26,060
- ...also er hat nicht Sorge, dass
Sie Jungs waren. <-P->- Es ist
Niedlich, in und von sich selbst.
846
01:22:26,120 --> 01:22:30,740
<-S, -> Was tun Sie für die Kunst?
- gar Keine.
847
01:22:30,800 --> 01:22:34,340
Er wollte wohl sparen Sie immer
Schnitzel.
848
01:22:34,400 --> 01:22:36,940
Das ist es Eben.
849
01:22:47,000 --> 01:22:49,380
Warum haben Sie nicht gesprochen?
850
01:22:54,440 --> 01:22:58,060
Für die, die es gerade so.
851
01:23:00,440 --> 01:23:07,740
Aber natürlich, Sie sagten etwas,
als Sie mich sah, wenn ich
abgestürzt war, mit dem Fahrrad.
852
01:23:07,800 --> 01:23:10,620
- Ja.
- ich wusste es!
853
01:23:10,680 --> 01:23:13,620
<-S, -> Was hast du gesagt?
- Sehen Sie!
854
01:23:13,680 --> 01:23:16,500
Nein, ich glaube nicht, daß Sie das
sagte.
855
01:23:18,240 --> 01:23:22,420
Scheiße, das gleiche, was Sie sagte.
Ich hatte das Recht.
856
01:23:25,560 --> 01:23:29,100
Sie hatte eine Stimme, die mit mir
direkt.
857
01:23:34,760 --> 01:23:37,940
Ist das der Weg zur Toilette?
858
01:23:39,920 --> 01:23:43,580
Nein, ich war nur ein Scherz. Ich bin
nicht schlecht.
859
01:23:43,640 --> 01:23:48,100
Ich habe gerade so sehr langweilig da
draußen.
860
01:23:48,160 --> 01:23:50,420
Wie sind Sie dann?
861
01:23:52,000 --> 01:23:56,780
- Gut, danke, es ist gut.
- Anna dann? Wie ist es mit Ihnen?
862
01:23:56,840 --> 01:23:59,060
Sie haben sich von einer...
863
01:23:59,120 --> 01:24:05,380
...kleine, trist und stumm
cirkusmus...
864
01:24:06,560 --> 01:24:14,220
...zu einem vollwertigen
Hauptdarstellerin in einer Sekunde.
Es ist natürlich beeindruckend.
865
01:24:14,280 --> 01:24:18,260
Sie scheinen mehr beeindruckt von der
pojkvaskern-
866
01:24:18,320 --> 01:24:22,300
- kommt in komplett grün und nimmt
über den ganzen Platz.
867
01:24:22,360 --> 01:24:27,300
Nicht nur der Ort, sondern die neue
Prinzessin auch.
868
01:24:27,360 --> 01:24:31,980
- Prinzessin vielleicht ein bisschen
übertrieben.
- ja, vielleicht.
869
01:24:32,040 --> 01:24:36,580
Aber es riecht ein wenig Cinderella
über die ganze Sache, oder wie?
870
01:24:36,640 --> 01:24:39,460
Was zum Teufel machst du?
871
01:24:39,520 --> 01:24:43,900
Ich Stimme mit einer kleinen
Metapher. Es ist wie ein Märchen.
872
01:24:43,960 --> 01:24:47,580
Fosterhemsungen mit einem Wirren der
Vergangenheit-
873
01:24:47,640 --> 01:24:52,500
- die bekommt der Prinz und das halbe
Königreich. Es ist jättegulligt.
874
01:24:53,400 --> 01:24:58,420
<-S, -> Was zum Teufel machst du?
- werden Sie nicht Bemerken, was ich
Tue?
875
01:24:58,480 --> 01:25:04,060
<-S -> -, Aber nicht Durcheinander
jetzt, Jungs.
- Soll Sie führen nach...? Ja.
876
01:25:04,120 --> 01:25:08,180
<-P->- war Es unnötig? <-S, -> Was
zum Teufel machst du hier?
877
01:25:08,240 --> 01:25:13,540
- ich würde die Gesundheit der
Schweine.
- ich glaube nicht, dass ein
verdammtes Stück Scheiße.
878
01:25:13,600 --> 01:25:17,380
- Cinderella? Bin ich der hässliche
styvsystern?
- Ja!
879
01:25:17,440 --> 01:25:23,140
- Nein! Es ist, weiß ich nicht.
- Nein, Sie sind die stilvolle
styvsystern.
880
01:25:23,200 --> 01:25:25,020
Ist es einer von denen?
881
01:25:36,480 --> 01:25:41,540
Das Hammelfleisch, das nicht über
einen Reifen-gepökelte Lammkeule.
882
01:25:41,600 --> 01:25:46,820
Er wollte das Lamm, das Sie sehen.
883
01:25:46,880 --> 01:25:49,900
So müssen Sie sich mit Pelle Plutt.
884
01:25:49,960 --> 01:25:54,580
- ich Liebe meine Pelle Plutt. <-P->-
tun Sie es?
885
01:25:54,960 --> 01:26:02,180
- I nur abgekochtes Wasser. Möchten
Sie Tee?
- ja, Liebe.
886
01:26:08,520 --> 01:26:14,340
Wir sind wie eine Familie, wir
müssen immer zusammen bleiben.
887
01:26:14,400 --> 01:26:18,180
<-P->- Willst du ein sandwich?
- ja, gerne.
888
01:26:18,240 --> 01:26:22,420
- Räkost oder whey?
- Molke.
889
01:26:22,480 --> 01:26:24,700
Führen Sie die Molke.
890
01:26:37,040 --> 01:26:44,180
- Ist das deine Mutter?
- ja, ist es. Es ist die Mutter.
891
01:26:47,400 --> 01:26:51,740
Es ist die gleichen Pferde, die Sie
mit der immer noch?
892
01:26:53,240 --> 01:26:57,100
Nein, Aeros, und der Sultan war die
Mutter.
893
01:26:57,160 --> 01:27:01,740
Dann kaufte Casall die kleinen Jungen
Thor und Falco.
894
01:27:01,800 --> 01:27:06,060
Die kleinen Jungen? Sie sind die
großen LKWs aller vier.
895
01:27:07,280 --> 01:27:11,780
Nicht in meiner Welt. In meiner Welt
gibt es zwei kleine Jungs-
896
01:27:11,840 --> 01:27:16,620
<-S,->-das ist sehr... schelmisch, in
vier Jahren.
897
01:27:16,680 --> 01:27:21,300
Ich habe einen verdammten Respekt
für die, wo die kleinen Jungs auf
vier bast.
898
01:27:21,360 --> 01:27:25,380
Muss es haben, sonst wird es so sein,
war es für Oksana.
899
01:27:25,440 --> 01:27:28,620
<-S -> -, So können wir es nicht
haben.
- Keine.
900
01:27:29,400 --> 01:27:31,620
<-S -> Hier.
- Danke.
901
01:27:31,680 --> 01:27:33,980
Oh, die Bastarde!
902
01:27:39,400 --> 01:27:42,340
Nun... Ja...
903
01:27:42,400 --> 01:27:46,820
<-P->- haben Sie den Platz, oder?
- Ja.
904
01:27:46,880 --> 01:27:49,380
Hier ist mackorna.
905
01:27:52,000 --> 01:27:55,100
- Sie Wird kommen, wo?
- ja, ich weiß.
906
01:27:56,360 --> 01:27:59,020
Gemütlich!
907
01:28:00,160 --> 01:28:02,540
Nehmen Sie sich ein sandwich.
908
01:28:03,480 --> 01:28:05,780
Danke.
909
01:28:09,360 --> 01:28:13,540
- Was war passiert? <-S, -> Was?
910
01:28:13,600 --> 01:28:19,580
Mit Ihrer Mutter. Ich weiß, Sie ist
nicht... es ist mehr.
911
01:28:22,920 --> 01:28:27,220
Mein Vater schlug Sie und ich trafen
ihn fast zu Tode.
912
01:28:27,280 --> 01:28:28,980
Huh?
913
01:28:30,960 --> 01:28:35,820
Mein Vater schlug Sie und ich trafen
ihn fast zu Tode.
914
01:28:35,880 --> 01:28:39,900
Ich habe gehört, was Sie gesagt
haben, aber... Huh?
915
01:28:43,840 --> 01:28:47,660
Es...
916
01:28:47,720 --> 01:28:53,980
Für einige Jahre versuchte er Sie zu
mögen... bekommen Sie vom Zirkus.
917
01:28:54,040 --> 01:28:56,460
Und die Pferde.
918
01:28:57,920 --> 01:29:03,540
Wirklich Ihr ganzes Leben und das,
was er für fiel.
919
01:29:07,080 --> 01:29:12,140
Er wollte Sie nur noch Weg von dort,
und Sie weigerte sich natürlich.
920
01:29:13,200 --> 01:29:18,460
Das beste, was ich Tat, war Blick auf
meine Mutter, als hörte Sie nicht
auf mit den Pferden.
921
01:29:18,520 --> 01:29:22,820
Jeder zweite konnte ich Ihr Folgen,
so habe ich es gemacht.
922
01:29:22,880 --> 01:29:26,660
Dann wurde es schlimmer und schlimmer
und es ging auf mich.
923
01:29:29,480 --> 01:29:32,140
So ist es...
924
01:29:32,200 --> 01:29:38,380
...war, dass mein Vater wollte mich,
mit Ihnen zu sein und dass ich zur
Schule gehen und werden...
925
01:29:39,840 --> 01:29:45,900
...ein ganz normales Mädchen. Was
ich nicht wirklich verstehen, was es
ist.
926
01:29:49,120 --> 01:29:53,500
Dann kam ich eines Tages nach Hause
von der Schule, und so saß...
927
01:29:53,560 --> 01:29:56,100
...Vater in die couch...
928
01:29:56,160 --> 01:30:00,340
...und sah die Mutter auf dem Boden
liegend, oder auf dem Boden...
929
01:30:00,400 --> 01:30:04,860
...einfach nur... kaputt.
930
01:30:05,720 --> 01:30:08,420
Dann weinte ich, natürlich.
931
01:30:08,480 --> 01:30:13,740
Dann rannte er gegen mich an. Wissen
Sie, was ich dann Tat?
932
01:30:13,800 --> 01:30:16,260
Nein.
933
01:30:17,320 --> 01:30:21,660
Ich lief in die Küche und nahm sich
eine Bratpfanne.
934
01:30:21,720 --> 01:30:24,540
Ich nahm eine verdammte Bratpfanne...
935
01:30:24,600 --> 01:30:29,460
...und begann zu schlagen und
schlagen und schlagen...
936
01:30:31,920 --> 01:30:38,060
Und wenn er lag dort auf dem Boden,
komplett verschwunden, also...
937
01:30:38,120 --> 01:30:42,660
...setzte ich, mit all der richtige.
938
01:30:44,280 --> 01:30:48,020
- Drücken Sie, um ihn zu töten?
- Keine.
939
01:30:50,720 --> 01:30:54,220
Aber ich wünschte fast, ich hätte
es getan.
940
01:30:54,280 --> 01:30:58,820
Er war nur taub auf einem Ohr. Meine
Mutter...
941
01:31:00,080 --> 01:31:04,460
...starb, und mein Vater bekam ein
wenig schwerhörig.
942
01:31:04,520 --> 01:31:10,220
- er Sitzt auf Lebenszeit jetzt?
- Nein, er kommt in einem Jahr.
943
01:31:10,280 --> 01:31:14,940
Er hatte die Erlaubnis, ein paar mal-
944
01:31:15,000 --> 01:31:20,940
- und dann die Anrufer, die er Casall
und droht, und ist... dumm.
945
01:31:21,480 --> 01:31:24,940
Und das ist, warum können Sie nicht?
946
01:31:30,120 --> 01:31:34,300
Dies ist, was ich gegangen und dachte
so verdammt lange...
947
01:31:34,360 --> 01:31:38,420
...aber was ich jetzt fühle ist wie
diese...
948
01:31:41,520 --> 01:31:45,660
Ich Erlaube mir zu denken, so-
949
01:31:45,720 --> 01:31:49,900
<-S -> -, er hat nicht nur das Leben
einer Mutter, aber auch meine.
950
01:31:51,520 --> 01:31:53,700
Ich Liebe dich, Anna.
951
01:31:56,600 --> 01:31:59,620
- Wie alt waren Sie?
- 13 Jahren.
952
01:31:59,680 --> 01:32:04,220
- Und dann haben Sie aufgehört zu
sprechen. <-P->- Es gerade getan
haben.
953
01:32:04,280 --> 01:32:08,980
- Wie alt sind Sie jetzt?
- 19. Gibt es etwas, ficken Verhör,
oder?
954
01:32:11,160 --> 01:32:13,740
Anna...
955
01:32:13,800 --> 01:32:18,900
Sechs Jahre! Sie haben nicht geredet,
um die Menschen in sechs Jahren.
956
01:32:18,960 --> 01:32:24,020
<-S -> -, Aber ich Rede jetzt!
- Genau! Sie hatte eine Stimme, die
mit mir direkt.
957
01:32:24,080 --> 01:32:30,420
- Sie lag da völlig ausgeschlagen.
- Sie fühlte Sorge für einen
fremden.
958
01:32:30,480 --> 01:32:36,780
Ich bin auch ein Mensch! Sie wollen
um dieses zu erhalten, eine
Aschenputtel-Geschichte?
959
01:32:36,840 --> 01:32:43,660
Wo er ist, so stilvoll und schön,
und dann habe ich keine sorgen in der
Welt nicht mehr.
960
01:32:43,720 --> 01:32:48,020
- Liebe auf den ersten Blick, oder?
- Genau.
961
01:32:48,600 --> 01:32:53,660
Hallo! Hallo! Sind Sie okay?
962
01:33:38,960 --> 01:33:43,540
- Liebe auf den ersten Blick, oder?
- Genau!
963
01:33:45,640 --> 01:33:49,180
Ich Liebe Sie. Vergessen Sie nicht,
es.
964
01:34:56,480 --> 01:35:00,260
- Guten morgen, Buchhalter!
- Verdammt, Sie machte mir Angst.
965
01:35:00,320 --> 01:35:04,580
Sie sind bis früh. Fleißig wie eine
Biene, es ist gut.
966
01:35:05,840 --> 01:35:12,060
- Hatte viel Spaß dort? Schön zu
Lügen?
- ja, es ist gut...
967
01:35:12,120 --> 01:35:15,500
<-S, ->, Das ist der Grund, warum du
hier bist, nicht wahr?
- ich bin Jetzt Total off...
968
01:35:15,560 --> 01:35:21,140
- zu ficken, um die beta-Version für
alle...
- Nein, das ist nicht der Grund,
warum ich hier bin.
969
01:35:21,200 --> 01:35:26,820
<-S, ->, - Kommen Sie schon wieder,
was?
- Eine Sache, die Sie sollte klar
sein, für Sie.
970
01:35:26,880 --> 01:35:29,100
Stick auf kleinen hästdamen-
971
01:35:29,160 --> 01:35:34,300
- versuchen, etwas mit Isabelle, dann
motherfucker zuschlagen!
972
01:35:34,360 --> 01:35:38,820
Fixiert habe ich in irgendeiner
Weise...?
973
01:35:44,560 --> 01:35:50,500
- Sie Drohen mir hier, oder?
- Nein, nicht drohen.
974
01:35:50,560 --> 01:35:52,940
Warnt nur.
975
01:36:11,040 --> 01:36:14,020
Schneller, verlierst du mich!
976
01:36:14,600 --> 01:36:16,180
Agnes!
977
01:36:16,240 --> 01:36:19,540
Anna!
978
01:36:19,600 --> 01:36:22,780
Anna! Agnes!
979
01:36:22,840 --> 01:36:25,220
Anna!
980
01:36:27,160 --> 01:36:32,340
Pelle! Wo sind Sie? Kam aus, wir
werden zu spät für die Probe.
981
01:36:32,400 --> 01:36:36,500
Heraus kam!
982
01:36:39,160 --> 01:36:43,180
Der Koloss aus Krakau!
983
01:36:43,240 --> 01:36:47,660
<-S -> -, um die Geschwindigkeit,
sonst erhalten Sie den Direktor
wütend.
- Hast du gut geschlafen?
984
01:36:49,080 --> 01:36:51,740
Folie auf!!!
985
01:36:55,040 --> 01:36:57,300
Kam in.
986
01:36:58,120 --> 01:37:01,100
Hallo?
987
01:37:01,160 --> 01:37:07,060
Aber Hugo! Ist Sie es? Was für eine
überraschung, so dass hier für das
Frühstück.
988
01:37:07,120 --> 01:37:11,500
<-P->- Hast du Zeit zu reden? <-S ->
-, Natürlich. Ich werde immer Zeit
haben für Sie.
989
01:37:11,560 --> 01:37:15,540
Wo Sie nicht stehen und frieren. Kam
in statt.
990
01:37:16,680 --> 01:37:20,540
<-S, -> Was eine gute Sache ist, dass
ich nicht geweckt.
- ich habe seit Anfang.
991
01:37:20,600 --> 01:37:24,020
Aber natürlich können Sie sich auch
immer begeistern mich.
992
01:37:24,080 --> 01:37:28,580
Ich sah, dass Pelle war auch mit dem
Hahn.
993
01:37:28,640 --> 01:37:31,700
Ja, er stieß in Sie, in den morgen.
994
01:37:31,760 --> 01:37:35,940
Mach dir keine sorgen über Pelle
nun, er ist und Kratzer.
995
01:37:36,000 --> 01:37:39,540
Es war daher gut, Sie wagte
schleichen Sie hier.
996
01:37:39,600 --> 01:37:42,500
Es war Sie wollte ich sprechen.
997
01:37:42,560 --> 01:37:47,100
Wir müssen flüstern. Otto schläft
Ihren Dornröschenschlaf.
998
01:37:49,960 --> 01:37:55,220
- Sollte ich tun, so auch dieses mal.
- sollten Sie brauchen keinen
Schönheitsschlaf.
999
01:37:55,280 --> 01:37:58,260
Don ' T Sie denken?
1000
01:37:58,320 --> 01:38:00,980
Nicht zu gefährden. Warnt nur.
1001
01:38:01,040 --> 01:38:04,500
Glaubst du, dass ich schön bin
sowieso?
1002
01:38:04,560 --> 01:38:09,340
Ja, Sie sind schön, Isabelle. Aber
es denken wohl alle, oder?
1003
01:38:09,920 --> 01:38:14,500
Es ist bei weitem nicht alles, denke
ich bin schön.
1004
01:38:14,560 --> 01:38:16,740
Zumindest mich.
1005
01:38:17,720 --> 01:38:21,420
Aber Otto denken immer, dass ich
schön bin.
1006
01:38:23,680 --> 01:38:27,740
<-P->- Es war nicht das, was ich
sprechen wollte.
- Piruett!
1007
01:38:29,120 --> 01:38:33,260
- Sie nehmen über den ganzen Platz!
- Und die neue Prinzessin.
1008
01:38:34,240 --> 01:38:38,740
Was ist es, Sie wirklich wollen, zu
sprechen, dann, Hugo?
1009
01:38:39,320 --> 01:38:41,100
Anna.
1010
01:38:41,160 --> 01:38:45,060
- Sie wie Ihr, nicht wahr?
- ja, ich weiß.
1011
01:38:45,120 --> 01:38:49,580
- Sie hat eine sehr dunkle
Vergangenheit.
- ich weiß es.
1012
01:38:52,000 --> 01:38:57,100
Isabelle, Anna, rechts auf den Weg
zurück.
1013
01:38:57,160 --> 01:39:00,460
Sie sollten nicht zu viel Scheiße.
1014
01:39:00,520 --> 01:39:05,340
- Pelle, brauchen Sie nicht zu
fürchten.
- Nein, aber er droht Menschen...
1015
01:39:05,400 --> 01:39:10,900
- Sie sollten nicht vor nichts Angst,
Hugo.
- Fein.
1016
01:39:10,960 --> 01:39:14,540
Danke, gut. Wenn du redest mit Pelle,
dann.
1017
01:39:14,600 --> 01:39:18,940
Aber Sie sind da. Angst.
1018
01:39:19,000 --> 01:39:23,700
<-S -> Was ist, hast du Angst? <-S,
-> Was meinst du?
1019
01:39:23,760 --> 01:39:28,860
Sie schrie das so, wenn Sie mich sah,
fallen der Stoff, den anderen Tag.
1020
01:39:28,920 --> 01:39:33,700
<-S, -> Was hast du das gemacht?
<-P->- Es erinnerte mich an Agnes.
1021
01:39:33,760 --> 01:39:37,900
- Meine Freundin. <-S -> -, So haben
Sie eine Freundin?
1022
01:39:39,800 --> 01:39:43,860
<-S -> -, die ich hatte.
- Ist es vorbei? Hast du schon das
Ende?
1023
01:39:45,800 --> 01:39:48,780
Sie ist nicht mehr.
1024
01:39:48,840 --> 01:39:51,420
Was meinst du? Ist Sie tot?
1025
01:40:00,640 --> 01:40:04,780
- Geliebt, geliebt, Hugo!
- Geliebt, geliebt, Hugo...
1026
01:40:07,400 --> 01:40:10,140
Liebte Hugo...
1027
01:40:12,680 --> 01:40:14,380
Agnes!
1028
01:40:28,680 --> 01:40:32,380
- Was war das gut? <-P->- Es kam
nichts.
1029
01:40:32,440 --> 01:40:38,140
- Sie Stand auf und leckten sich
gegenseitig an!
- Sie weiß nicht, was er
durchgemacht hat.
1030
01:40:38,680 --> 01:40:42,820
- Er ist sehr traurig.
- Muss Sie mit ihm ficken?
1031
01:40:42,880 --> 01:40:47,380
Ich tröstete ihn nur! Fügen Sie
nun, dies ist nicht über Sie.
1032
01:40:48,480 --> 01:40:50,780
Hugo!
1033
01:40:52,240 --> 01:40:55,260
- Pelle, von jetzt!
- Pelle...
1034
01:40:55,320 --> 01:41:00,620
Verdammt dumm, die Prüfer! Wissen
Sie, was passiert jetzt? Jetzt
bekommt er eine Tracht Prügel.
1035
01:41:00,680 --> 01:41:06,100
<-P->- Es macht so verdammt böse!
<-P->- Es passiert nichts!
1036
01:41:06,160 --> 01:41:09,580
- Stop! Es ist nicht wie Sie denken.
- was ist es, Was passiert?
1037
01:41:09,640 --> 01:41:15,420
- Casall, tun Sie etwas!
- Retter in der not gemacht haben,
entfernt sich.
1038
01:41:15,480 --> 01:41:21,980
Was zum Teufel willst du das wissen?!
Sie wissen nicht, Scheiße über das,
was passiert ist.
1039
01:41:22,040 --> 01:41:25,380
Hier stehen und Hör mir zu.
1040
01:41:25,440 --> 01:41:29,900
Ich bin ein Schwan! Verstehst du das?
1041
01:41:29,960 --> 01:41:35,340
Weißt du, was es ist? Ich einen
partner finden, und dann bin ich
glücklich mit ihm.
1042
01:41:35,400 --> 01:41:40,660
- ich brauche nicht auf die Jagd nach
allen, die Schwäne!
- Bitte die Pelle, beruhigen Sie sich!
1043
01:41:40,720 --> 01:41:44,460
Es hier! Weißt du, was das ist? Es
ist ein Kaninchen.
1044
01:41:44,520 --> 01:41:50,820
<-P->- Wissen Sie, was Kaninchen tun?
- Stop nun, es passierte nichts!
1045
01:41:50,880 --> 01:41:55,060
- Sie können Jetzt gestellt bekommen!
- Nein, Nein, Nein, Nein...!
1046
01:41:55,120 --> 01:42:02,300
- Sie sind verrückt! Jetzt erhalten
Sie zu stoppen!
- Schauen Sie hier! Hier kommt der
kleine hästdamen.
1047
01:42:02,360 --> 01:42:05,700
Was ist traurig, dass Sie Sie hören
es hier
1048
01:42:05,760 --> 01:42:10,140
- Ihrer großen Liebe, wollte nur
göka ein bisschen.
1049
01:42:10,200 --> 01:42:16,380
Hungrig für einige cirkusmus, die er
gelesen hat, werden ja schön und gut.
1050
01:42:16,440 --> 01:42:20,220
- Shut Up! -Anna! Anna!
- Nun wird es falsch ist, das ist.
1051
01:42:20,280 --> 01:42:27,500
- Jetzt gingen Sie zu weit, Pelle.
<-P->- Es ist jetzt vorbei, ich bin
wieder glücklich.
1052
01:42:27,560 --> 01:42:31,780
- dieses mal Sie zu weit gegangen.
- Pelle, das ist nicht gut.
1053
01:42:32,240 --> 01:42:36,580
- Pelle, die Sie benötigen, zu
beruhigen.
- Isabelle!
1054
01:42:36,640 --> 01:42:38,620
Bitte crone!
1055
01:42:38,680 --> 01:42:40,420
Bitte verzeihen Sie mir!
1056
01:42:40,480 --> 01:42:42,660
Anna!
1057
01:42:43,960 --> 01:42:46,460
Anna, bitte!!!!! Bleiben!
1058
01:42:47,520 --> 01:42:52,420
Nein! Hüten Sie sich vor dem Wasser.
Es war hier, dass die...
1059
01:42:52,480 --> 01:42:55,860
Nein, hier nicht.
1060
01:42:57,880 --> 01:43:01,460
Anna, ich weiß nicht, was mit mir
Los ist.
1061
01:43:01,520 --> 01:43:07,220
Was Pelle sagte Isabelle, ich bin es
nicht.
1062
01:43:07,280 --> 01:43:10,260
Es ist klar, dass ich es bin, aber
es...
1063
01:43:13,640 --> 01:43:17,260
Ich hatte eine Freundin, die...
1064
01:43:17,320 --> 01:43:22,100
Ich kann Sie nicht gehen lassen-
1065
01:43:22,160 --> 01:43:26,060
- ich sehe Sie vor mir die ganze Zeit.
1066
01:43:26,120 --> 01:43:29,540
Es ist Sie, Sie ist es, und es...
1067
01:43:30,680 --> 01:43:34,180
Ich kann es nicht erklären, es ist
so gut...
1068
01:43:34,240 --> 01:43:38,460
Das wichtigste ist, dass du und ich,
oder hatte...
1069
01:43:38,520 --> 01:43:44,860
Nein, das ist... Anna, bitte!!!!!
- Verdammt, verdammt, verdammt...
1070
01:44:07,720 --> 01:44:10,340
So...
1071
01:44:10,400 --> 01:44:16,500
Dann haben Sie alle Kosten in den
Deckeln, und die Zugänge, die deckt
die meisten.
1072
01:44:16,560 --> 01:44:19,060
Toll...
1073
01:44:19,120 --> 01:44:24,900
Ich weiß nicht, ob Sie glücklich
sind, aber...
1074
01:44:24,960 --> 01:44:28,100
Es ist die Sie bekommen können. Okay?
1075
01:44:28,160 --> 01:44:30,350
Ich will nicht einen Dollar. Wo ist
die schwarz-Geld, -
1076
01:44:30,400 --> 01:44:34,700
<-S,->-dann geht es die Datensätze
in die Hölle.
1077
01:44:34,760 --> 01:44:38,660
- halten auf der rechten Seite des
Gesetzes.
- Eine Sache nur.
1078
01:44:38,720 --> 01:44:42,460
Sie braucht den Schutz. Anna.
1079
01:44:42,520 --> 01:44:45,900
- hab ich es verstanden.
- Ihr national lampoon kann nicht mit
Ihr treffen.
1080
01:44:45,960 --> 01:44:50,180
Wir sind bereit. Pelle ist ein
bastard zu kämpfen.
1081
01:44:50,240 --> 01:44:55,140
Sergio wird atmen Feuer auf ihn, und
ich bin nicht so schwach, wie ich
aussehe.
1082
01:44:55,200 --> 01:44:59,580
Und Sigrid hat einen schwarzen
Gürtel in karate. Plus all die
anderen.
1083
01:44:59,640 --> 01:45:04,780
- Er wird keine chance haben. <-P->-
Es klingt sicher. Der rechten Seite
des Gesetzes.
1084
01:45:04,840 --> 01:45:10,900
Sie... niemand sollte jemals verletzt
sich Anna mehr.
1085
01:45:11,520 --> 01:45:14,700
<-S -> -, Wie ich getan habe.
- Skitprat!
1086
01:45:14,760 --> 01:45:17,820
Sie bekam Ihr beginnen, mit Menschen
zu reden.
1087
01:45:17,880 --> 01:45:23,060
- Nach meiner Probleme ist Sie auch
wieder ruhig.
- Sie kommen auf die andere Seite.
1088
01:45:23,120 --> 01:45:30,820
Manchmal braucht man einen Schubs, um
die Kraft zu bekommen, durch die
traurige Tür.
1089
01:45:31,440 --> 01:45:33,660
Um die Energie für die Wanderung
weiter.
1090
01:45:33,720 --> 01:45:40,180
Vielleicht sollte ich das tun, wie
Sie und halten Sie Ihren Mund. Rede
nicht so viel Scheiße.
1091
01:45:40,240 --> 01:45:46,580
All dies mit Hugo... Es passierte
nichts, es war nichts.
1092
01:45:46,640 --> 01:45:50,260
Er kam, um zu sprechen über Sie.
1093
01:45:54,600 --> 01:45:56,140
Hölle!!!
1094
01:45:57,600 --> 01:46:03,460
Wohin ich auch gehe, die ich als
trifft so nur ich habe zu
provozieren, die ganze Zeit.
1095
01:46:03,520 --> 01:46:08,220
Also ich denke, die haben schon so
viel Scheiße-
1096
01:46:08,280 --> 01:46:13,660
- nach alle, Sie ich nicht zu
verderben für Sie. Wir sollten
zusammen halten.
1097
01:46:13,720 --> 01:46:16,100
Stopp, Stopp, Stopp!
1098
01:46:16,160 --> 01:46:19,420
<-S, -> Was tun Sie? Wo sind Sie hin?
- Zurück zur Mitte.
1099
01:46:19,480 --> 01:46:22,300
Nein, Sie sollten nicht zurück. Nein!
1100
01:46:22,360 --> 01:46:26,740
Sie können nicht gehen, es
funktioniert nicht. Sie sind dem cfo.
1101
01:46:26,800 --> 01:46:33,820
Dies ist meine savannah in all den
Jahren. Ich hab gute und blickte
hinaus.
1102
01:46:33,880 --> 01:46:36,220
Und dann, plötzlich, wird es-
1103
01:46:36,280 --> 01:46:43,260
- ein verdammt junge, wunderschöne,
glänzende, goldene lejonhanne.
1104
01:46:43,320 --> 01:46:47,020
<-P->- Es ist klar wie die Hölle, es
tut weh.
- Hier kommen Sie!
1105
01:46:47,400 --> 01:46:50,580
Komm, komm! Okay!
1106
01:46:51,520 --> 01:46:54,780
Hallo an Euch. Gesundheit Isabelle
auch.
1107
01:46:54,840 --> 01:47:01,460
Che bella! Sie wird immer schöner
jedes mal, wenn ich Sie sehe.
1108
01:47:01,520 --> 01:47:06,100
Warten!
- Machen Sie sich zu Hause, wir reden
dann.
1109
01:47:06,160 --> 01:47:10,860
- Wohin wirst du gehen?
- Zurück zur Schule und zu Freunden.
1110
01:47:10,920 --> 01:47:14,180
Sie haben den Zirkus. Ich bin dein
Freund.
1111
01:47:14,240 --> 01:47:17,780
Ja, aber die Bücher und alles ist
klar, also...
1112
01:47:18,600 --> 01:47:23,540
- Vergiss mich nicht. Ich werde dich
nicht vergessen.
- sich selbst kümmern.
1113
01:47:23,600 --> 01:47:27,940
Ciao bello. Arrivederci!
1114
01:47:37,440 --> 01:47:41,660
Sind Sie jetzt glücklich? War es das
du wolltest?
1115
01:47:41,720 --> 01:47:44,060
Ich weiß!
1116
01:47:44,120 --> 01:47:47,740
- I ' ll fix it.
- Sollten Sie es beheben?
1117
01:47:47,800 --> 01:47:51,620
- Wann? Es ist zu spät.
- Shut The Fuck Up, Sergio!
1118
01:47:52,040 --> 01:47:57,260
Nun, es ist die totale Krise. Jetzt
Hugo weggezogen. Er hat durchbohrt.
1119
01:47:57,320 --> 01:47:59,180
Der Sultan, komm!
1120
01:48:24,800 --> 01:48:26,220
Inhalt.
1121
01:48:35,240 --> 01:48:38,900
- ich Dachte, ich würde Euch hier
finden.
- Du redest!
1122
01:48:38,960 --> 01:48:42,900
- Warum sollte ich nicht sprechen?
- ich hatte Angst...
1123
01:48:42,960 --> 01:48:45,820
Hugo, lass es gehen.
1124
01:48:48,400 --> 01:48:50,660
Warum sind Sie hier?
1125
01:48:52,760 --> 01:48:55,220
Es war unser Ort.
1126
01:48:57,440 --> 01:49:00,260
Sie und Ihr Mädchen?
1127
01:49:01,880 --> 01:49:07,260
<-S -> Was ist mit Ihr passiert?
- Sie nahm Ihr eigenes Leben.
1128
01:49:12,600 --> 01:49:17,740
Sie mochte es so gut wie nicht in
sich selbst, in das Leben...
1129
01:49:17,800 --> 01:49:21,700
Aber ich hätte nie gedacht, Sie
würde so etwas tun.
1130
01:49:25,960 --> 01:49:29,380
Ich weiß nicht, warum Sie es Tat...
1131
01:49:30,360 --> 01:49:36,620
- Sie Müssen wissen, es?
- Ja. Ja, ich muss es wissen!
1132
01:49:36,680 --> 01:49:40,300
Ich will eine Antwort, ich will nicht
gehen.
1133
01:49:40,360 --> 01:49:43,300
Ich sehe Sie vor mir die ganze Zeit.
1134
01:49:45,920 --> 01:49:49,980
Kann ich da auch nicht fallen!
1135
01:49:50,040 --> 01:49:53,660
Aber Hugo, es ist eine gute Sache.
1136
01:49:54,360 --> 01:49:57,460
Ich würde nie in der Lage sein zu
gehen zu lassen von meiner Mutter-
1137
01:49:57,520 --> 01:50:00,900
<-S -> -, und Sie sollten nie lassen
Sie gehen von Ihr aus.
1138
01:50:00,960 --> 01:50:04,340
Sie sind hier die ganze Zeit.
1139
01:50:04,400 --> 01:50:07,140
Und es ist okay.
1140
01:50:09,240 --> 01:50:12,580
Aber es ist ein Aufwand.
1141
01:50:14,000 --> 01:50:18,940
Es ist ein bisschen wie ein Schiff
über dem Horizont.
1142
01:50:20,520 --> 01:50:24,820
Es ist da... aber Sie sehen es nicht.
1143
01:50:25,920 --> 01:50:28,500
Aber es ist immer da.
1144
01:50:39,080 --> 01:50:42,460
Sie sollten in jedem Fall wissen,
dass...
1145
01:50:42,520 --> 01:50:46,660
Ich bin wirklich schlecht im
Abschied, aber...
1146
01:50:49,920 --> 01:50:54,100
Sie sollten wissen, dass du mir
geraten hast...
1147
01:50:54,160 --> 01:50:58,060
...Dinge zu fühlen, die ich nie
dachte, ich würde mich.
1148
01:50:58,120 --> 01:51:01,460
Vor allem für eine person.
1149
01:51:13,440 --> 01:51:17,220
Es ist jemand, der kann einfach nicht
mehr warten auf mich.
1150
01:51:20,920 --> 01:51:24,340
Hugo, Sie sind magisch.
1151
01:51:26,920 --> 01:51:29,540
Vergessen Sie es nie.
1152
01:52:06,800 --> 01:52:10,300
Die Trauer wird immer an deiner Seite
sein.
1153
01:52:10,360 --> 01:52:14,660
Die dort Leben, wo Sie Leben, gehen
Sie dort gehen Sie, sehen, was Sie
sehen.
1154
01:52:14,720 --> 01:52:18,940
Die Erinnerungen sind noch da, aber
Sie verändert sich, wenn die Zeit
gemacht.
1155
01:52:19,000 --> 01:52:23,900
Und plötzlich ist das Licht scheint
in der Finsternis.
1156
01:52:35,720 --> 01:52:42,100
Sie wuchs in Freude und spielen
Frithiof ist die junge Eiche
1157
01:52:42,160 --> 01:52:47,620
Aber, in den Tälern grün... Naja,
einfach...
1158
01:52:49,520 --> 01:52:54,900
Sie wuchs in Freude und spielen
Frithiof ist die junge Eiche
1159
01:52:55,880 --> 01:52:59,460
Aber rosen, die in den Tälern grün
1160
01:52:59,520 --> 01:53:04,540
Sie hieß Ingeborg die Schönheit
1161
01:53:05,520 --> 01:53:10,060
- Schön.
- Aber es gibt Sie!
1162
01:53:10,120 --> 01:53:13,980
- Sie kam zurück.
- Anna, ist Sie hier irgendwo?
1163
01:53:16,040 --> 01:53:20,580
Nein, Sie ging früh zu Bett.
1164
01:53:20,640 --> 01:53:25,220
Sie war ein bisschen gedämpft, so
dass ich kümmerte sich um die
kvällsfodringen.
1165
01:53:25,280 --> 01:53:31,420
Frithiof und Ingeborg... Du weisst,
dass es eine Geschichte der Liebe,
richtig?
1166
01:53:31,480 --> 01:53:37,020
Sie liebten einander so sehr, aber er
Tat es nicht.
1167
01:53:37,080 --> 01:53:44,180
Sie war eingesperrt, aber er
kämpfte. Und das Ende, so bekam er
Sie.
1168
01:53:44,240 --> 01:53:48,500
Und im gesamten Königreich. Sie...
1169
01:53:48,560 --> 01:53:52,060
Sie erleichtern die Last für einen
alten Mann-
1170
01:53:52,120 --> 01:53:59,740
- und dazu beitragen, diese
umwerfenden, faszinierenden
Unternehmen?
1171
01:54:02,760 --> 01:54:05,620
Ein Angebot das Sie nicht ablehnen
können.
1172
01:54:19,440 --> 01:54:21,260
Hallo alle.
1173
01:54:22,520 --> 01:54:27,380
Kann ich bei dir bleiben? Casall
reden wie die Hölle.
1174
01:54:28,440 --> 01:54:33,140
<-P->- Es wird ein wenig überfüllt.
- ich mag überfüllt.
1175
01:54:33,640 --> 01:54:36,380
Ich bin auch dabei.
1176
01:54:40,040 --> 01:54:44,580
Ich will nur, dass Sie wissen, dass
von nun an...
1177
01:54:47,080 --> 01:54:49,540
...so sind Sie.
1178
01:54:49,600 --> 01:54:54,460
Wenn ich dich küssen, dann gibt es
Sie, ich küssen.
1179
01:54:55,960 --> 01:54:58,820
Es ist Ihnen, glaube ich, über.
1180
01:55:03,320 --> 01:55:06,060
Was ist der name des Mädchens?
1181
01:55:07,880 --> 01:55:10,980
Sie hieß... Agnes.
1182
01:55:12,520 --> 01:55:16,220
- Agnes.
- Ja.
1183
01:56:05,080 --> 01:56:07,460
Viel Glück!
1184
01:56:09,520 --> 01:56:13,740
Und jetzt, Liebe Kinder, meine Damen
und Herren.
1185
01:56:13,800 --> 01:56:20,060
Gestatten Sie mir Roger Casall!
1186
01:56:31,600 --> 01:56:35,060
Meine Damen und Herren, hier gehen
wir!
1187
01:56:53,000 --> 01:56:56,633
Übersetzung: Ingrid Gradén
www.sdimedia.com
1188
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatische Übersetzung Durch:
www.elsubtitle.com
Besuchen Sie Unsere Website Für Freie Übersetzung
102852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.