All language subtitles for Uç Harfliler Adak (2019) - Full HD {Not-Colored}
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
.ترجمة : يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter
2
00:00:06,001 --> 00:00:10,579
تي أم إي" للأفلام و"محتشم" للأفلام"
يقدمان
3
00:00:12,158 --> 00:00:16,062
:الرسائل الثلاث
|| .أداك ||
4
00:00:23,028 --> 00:00:28,225
.ترجمة : يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter
5
00:00:34,032 --> 00:00:39,367
.ترجمة : يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter
6
00:00:44,959 --> 00:00:50,664
.ترجمة : يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter
7
00:00:55,979 --> 00:01:01,482
.ترجمة : يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter
8
00:01:07,091 --> 00:01:12,872
.ترجمة : يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter
9
00:01:18,625 --> 00:01:23,704
.ترجمة : يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter
10
00:01:30,097 --> 00:01:35,657
تم تغيير أسماء الشخصيات
.بسبب بعض المتطلبات القانونية
11
00:01:37,380 --> 00:01:44,644
.ترجمة : يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter
12
00:02:03,125 --> 00:02:04,625
.أعتقد أنك جاد مع الفتاة
13
00:02:06,792 --> 00:02:08,042
.هذا يبدو حتى الآن
14
00:02:08,471 --> 00:02:11,638
الثلاث أسابيع مرت
.ولو كأنها (10) أعوام
15
00:02:13,139 --> 00:02:14,347
.إنها تبدو فتاة جيدة
16
00:02:15,341 --> 00:02:18,433
لقد وقع بحبها. لاحظتُ
.هذا. رؤوسهم وقعت
17
00:02:21,055 --> 00:02:22,972
،المجموعة، إبني
.إنه يندمج بسهولة
18
00:02:24,765 --> 00:02:27,015
بدأوا بالثرثرة ونحن
.بعيدان عنهم
19
00:02:56,708 --> 00:02:58,208
بالمناسبة، يعجبني
.المنزل للغاية
20
00:02:58,728 --> 00:02:59,811
.جميل للغاية
21
00:03:00,795 --> 00:03:03,587
ميتين) يأتي إلى)
.هنا كل شهرين أو ثلاثة
22
00:03:04,926 --> 00:03:06,093
.يا لها من خسارة
23
00:03:07,450 --> 00:03:09,617
... هذا لأنهم سيكونون متحمسين
24
00:03:11,003 --> 00:03:12,587
.بتحول الحيوانات إلى أرواحهم
25
00:03:17,612 --> 00:03:20,154
لم يخبرني (صالِح) عن
.الفضول من قبل
26
00:03:20,417 --> 00:03:22,125
.ميتين) جعله يعتاد على هذا)
27
00:03:22,726 --> 00:03:24,393
.صالِح) هو أجدد صياد)
28
00:03:30,533 --> 00:03:31,491
.(صالِح)
29
00:03:33,653 --> 00:03:35,111
هل ستبدأ بالعمل على الفور؟
30
00:03:35,748 --> 00:03:38,165
سأبدأ عندما أجد
.وظيفة يا بُنَيّ
31
00:03:38,458 --> 00:03:42,333
.ليس عندنا شركة عائلة مثلك يا بُنَيّ -
بُنَيّ"، هل تعودت عليّ؟" -
32
00:03:42,833 --> 00:03:45,500
دعني أبدأ لن أبقى لشهر
.أو إثنين، سآخذك معي
33
00:03:46,394 --> 00:03:48,144
مسؤولية الشركة
.الكبيرة هي مسؤوليتي
34
00:03:48,296 --> 00:03:50,504
كيف يمكنني إدارتها بمفردي؟
.(أشكرك يا (ميتين
35
00:03:51,684 --> 00:03:53,309
.بُنَيّ سعيد للغاية بوالدته
36
00:03:53,500 --> 00:03:57,059
منذ المدرسة الإبتدائية وهي
."تقول "إبني سيصبح مهندسًا
37
00:03:58,428 --> 00:03:59,761
.الوالدات مهمة بالطبع
38
00:04:00,458 --> 00:04:01,292
.اللعنة
39
00:04:02,100 --> 00:04:03,808
هل أنت أحمق
.يا بُنَيّ؟ إحترس
40
00:04:05,250 --> 00:04:07,125
حدث ذلك عندما كان
.بُنَيّ يأخذ هذه
41
00:04:07,968 --> 00:04:09,426
.إنتبه للآمان
42
00:04:10,837 --> 00:04:12,545
إذن، متى يكون حظ الزواج؟
43
00:04:12,792 --> 00:04:14,708
كان هذا سيحدث
...في الواقع ولكننا
44
00:04:15,495 --> 00:04:19,537
فقدنا والد (ميتين). لذلك
.كان علينا تأجيله
45
00:04:21,291 --> 00:04:22,417
.تعازيّ
46
00:04:22,583 --> 00:04:23,583
.أشكرك
47
00:04:25,113 --> 00:04:26,863
.تحدثنا عني كثيرًا
48
00:04:27,045 --> 00:04:28,503
.أخبريني بالقليل عنكِ
49
00:04:29,142 --> 00:04:31,059
كيف قابلتِ (صالِح)؟
50
00:04:31,258 --> 00:04:33,298
أُعجَبتُ بصورة أو
.إثنتين ممّا نشرهم
51
00:04:33,625 --> 00:04:36,125
.ومن ثم تابعني. تقابلنا هكذا
52
00:04:36,627 --> 00:04:37,919
إذن، أنتِ من بدأ؟
53
00:04:38,978 --> 00:04:40,186
.شيء من هذا القبيل، نعم
54
00:04:40,671 --> 00:04:42,129
هل تؤمنين بالحظ؟
55
00:04:43,055 --> 00:04:45,055
.أنظر هناك. سأتحرك هكذا -
.حسنًا -
56
00:04:45,056 --> 00:04:47,681
.إحترس، لا تجرح نفسك -
.حسنًا. حسنًا -
57
00:04:58,522 --> 00:05:02,062
أنظري، يبدأ القلب من
.عند إصبع الخاتم
58
00:05:03,084 --> 00:05:05,042
هذا يوضح إن كنتِ
.مرتبطة أو لا بسهولة
59
00:05:07,167 --> 00:05:10,375
.هذه الحياة هي قضاء وقدر
60
00:05:11,625 --> 00:05:14,292
من لديه خط حياة طويل
.يقولون أنه سيعيش طويلًا
61
00:05:15,542 --> 00:05:18,042
أنظري، هذا خط مصير
.ثنائي الإتجاهات
62
00:05:18,144 --> 00:05:20,144
...هذا لساعدتكِ الخاصة
63
00:05:20,375 --> 00:05:24,025
هذا يعني أنكِ شخص
.قد يغير حياته بسهولة
64
00:05:46,925 --> 00:05:50,584
."بعد (5) أشهر"
65
00:06:29,236 --> 00:06:31,070
.ذهبت للتسوق اليوم
66
00:06:31,203 --> 00:06:33,620
إشتريت بعض الأشياء
.لأجل زيارة والدتي
67
00:06:34,394 --> 00:06:36,019
.(أنتِ تبالغين يا (جيرمين
68
00:06:36,369 --> 00:06:37,909
.لسنا ذاهبين إلى عرض أزياء
.الوجبة بعد كل شيء
69
00:06:38,101 --> 00:06:40,434
ما رأيك؟ ليس مبالغًا
به، أليس كذلك؟
70
00:06:40,680 --> 00:06:42,138
.جيرمين) لديها (10) أيام أخرى)
71
00:06:43,433 --> 00:06:44,892
.لمَ كل تلك الضوضاء، لا أفهم
72
00:06:55,875 --> 00:06:58,750
عزيزي، إنها عشرة
أيام... ماذا بهم؟
73
00:07:20,851 --> 00:07:24,579
ميتين)، عندما)
...أصاب (صالِح) نفسه بالخطأ
74
00:07:24,841 --> 00:07:26,049
.إعتقد أنه مات
75
00:07:27,303 --> 00:07:29,053
.عندما وصلت الشرطة، تفهمت الأمر
76
00:07:30,125 --> 00:07:31,250
.تبين أنه كان على قيد الحياة
77
00:07:33,542 --> 00:07:34,500
.هذا رهيب
78
00:07:35,111 --> 00:07:38,611
(ومن ثم تركت (ميتين
.(وأصبح الأمر هو صديقة (صالِح
79
00:07:40,042 --> 00:07:41,082
.لقد خُطِبَت
80
00:07:53,415 --> 00:07:55,999
.أريد أن أسألك سؤال
هل قابلتِ الفتاة؟
81
00:07:56,958 --> 00:07:58,958
.تقابلنا اليوم الذي سبق الحادثة
82
00:08:00,000 --> 00:08:02,417
.أخبرت (صالِح) أنها تعشقه بجنون
83
00:08:03,500 --> 00:08:05,083
.هذا مثير للإهتمام حقًا
84
00:08:06,333 --> 00:08:07,542
ماذا حدث بعد هذا؟
85
00:08:08,250 --> 00:08:10,750
ذهبنا إلى الشرطة
.وإلى المحكمة معًا
86
00:08:13,503 --> 00:08:17,784
،كانا محقين للغاية
.أخفيا عني هذا
87
00:08:19,793 --> 00:08:22,376
...بعد شهر من الحادثة
88
00:08:23,985 --> 00:08:25,694
.بدأا يتقابلان كثيرًا
89
00:08:26,083 --> 00:08:27,292
!يا له من وغد
90
00:08:28,486 --> 00:08:31,569
لا يمكنكِ إخبار الفتاة بأي
.شيء. من الواضح أنها عاهرة
91
00:08:32,707 --> 00:08:33,875
وخطيبكِ؟
92
00:08:35,287 --> 00:08:37,162
...إنه لا يحترمكِ
93
00:08:37,992 --> 00:08:40,492
!ألّا يحترم صديقه الذي أُصِيب؟
94
00:08:48,340 --> 00:08:50,090
.أنتِ لا تعرفين الناس
95
00:08:51,595 --> 00:08:52,970
.ولكن هذا سيحدث لكِ
96
00:08:54,349 --> 00:08:56,682
.تعرضتُ للإنهيارات العصبية لأشهر
97
00:08:58,547 --> 00:09:00,005
.أنا أعيش بالأدوية
98
00:09:00,713 --> 00:09:02,630
.هكذا يموت الناس
99
00:09:04,125 --> 00:09:06,458
أصبح رأسي يؤلمني
.عندما أفكر الآن
100
00:09:07,577 --> 00:09:08,618
.أنظري
101
00:09:10,292 --> 00:09:11,375
.مرت (4) أشهر
102
00:09:12,333 --> 00:09:14,291
.أنا أعيش في منزل والدتي الآن
103
00:09:16,601 --> 00:09:18,809
.لا يمكنني العيش بمفردي حتى
104
00:09:19,167 --> 00:09:20,131
.إهدأي
105
00:09:22,141 --> 00:09:26,141
ماذا يحدث عندما
تتركين حبيبكِ؟
106
00:09:26,917 --> 00:09:28,292
.يصبح هذا مزعجًا للغاية
107
00:09:29,888 --> 00:09:31,346
كيف حال (صالِح)؟
108
00:09:32,898 --> 00:09:34,648
هل سيزورونه؟
109
00:09:36,583 --> 00:09:40,000
.ألا ترى؟ لقد نسوك
110
00:09:41,753 --> 00:09:45,711
.لم تمر (5) أشهر. لقد نسوك
111
00:09:47,402 --> 00:09:51,235
هل تعرف أن أفضل الأطباء هم
من قاموا بإجراء عمليتك الجراحية؟
112
00:09:53,990 --> 00:09:55,323
.إنها كلها لكذبات
113
00:09:56,200 --> 00:09:58,075
.أصبح الجميع كذابين
114
00:09:59,212 --> 00:10:01,587
.ماذا حدث لحبيبي المسكين
115
00:10:14,354 --> 00:10:17,187
لقد أتوا. لقد بكوا
.هنا. لقد بكوا بقوة
116
00:10:20,140 --> 00:10:22,515
.لقد بكوا أكاذيب
117
00:10:25,053 --> 00:10:27,970
ماذا حدث بعد هذا؟ إنخرط
.الجميع بمشاكله الخاصة
118
00:10:29,620 --> 00:10:31,828
.لقد تركوا طفلي مشلولًا
119
00:10:32,790 --> 00:10:34,706
.وحيدًا بدون أحد
120
00:10:45,458 --> 00:10:47,541
...ولكنني سأجلب لك حققك
121
00:10:47,556 --> 00:10:53,435
من كل من تركوك وحيدًا
.في هذه الأيام الصعبة
122
00:10:53,436 --> 00:10:54,541
.سترى هذا
123
00:11:00,394 --> 00:11:03,144
.ستقوم والدتك بمعاقبتهم جميعًا
124
00:11:05,042 --> 00:11:08,292
سيجربون الجحيم
.الذي تعيش به أيضًا
125
00:11:13,417 --> 00:11:15,875
.فليكُن الله بعون بُنَيّ الحبيب
126
00:11:42,549 --> 00:11:44,091
أريد أن أسألك
.سؤال يا حياتي
127
00:11:46,313 --> 00:11:48,604
هل قامت والدتك بدعوة
أرزو) إلى وجبة العشاء؟)
128
00:11:56,511 --> 00:11:57,386
السيد (أرزو)؟
129
00:11:57,625 --> 00:11:59,582
.سيد (ميتين)، أنا بحاجة إليك
130
00:11:59,662 --> 00:12:01,787
البلدية أتوا لعملية الهدم يا
.سيدي... يجب أن تأتي
131
00:12:02,214 --> 00:12:05,214
أي هدم يا (عزيز) بتلك الساعة؟
ماذا كانت المشكلة؟
132
00:12:05,500 --> 00:12:07,703
.لا أعرف يا سيدي
.من الأفضل أن تأتي
133
00:12:07,773 --> 00:12:08,999
.لا أعرف ماذا يحدث
134
00:12:10,375 --> 00:12:13,000
.حسنًا يا (عزيز)، أنا قادم بالحال
135
00:12:15,740 --> 00:12:17,281
.عزيز) من موقع العمل)
136
00:12:17,607 --> 00:12:18,815
.هناك مشكلة
137
00:12:19,084 --> 00:12:21,459
ما هي تلك المشكلة
بمثل هذه الأمسية؟
138
00:12:21,627 --> 00:12:23,793
.لا أعرف، لم يخبرني
.سأعود على الفور
139
00:12:31,321 --> 00:12:32,910
.أتمنى أن تبقي الليلة
140
00:12:33,313 --> 00:12:35,229
.والدتي تضايقت
141
00:12:35,277 --> 00:12:38,277
لقد قالت، "لقد قضيتِ
."يومين مع صديقتكِ
142
00:12:38,738 --> 00:12:40,488
،كنتُ سأحب البقاء
.أنتِ تعرفين هذا
143
00:12:40,583 --> 00:12:43,083
سأفتقدك. من
.الجيد أنني رأيتكِ
144
00:12:43,250 --> 00:12:45,375
.سأفتقدكِ أيضًا
145
00:12:47,895 --> 00:12:48,811
.أتمنى لكِ رحلة سعيدة
146
00:12:49,131 --> 00:12:50,172
.أشكرك
147
00:12:51,880 --> 00:12:54,088
.رحلة سعيدة يا عزيزي الصغير
148
00:12:55,476 --> 00:12:57,184
.أرسلي تحياتي إلى زوجكِ
149
00:12:57,422 --> 00:12:59,672
...لم نتقابل من قبل، ولكن -
.سأخبره يا عزيزتي -
150
00:13:00,261 --> 00:13:02,386
.إلى اللقاء -
.طاب مساءكِ -
151
00:14:21,000 --> 00:14:22,042
.(أنا معك يا سيد (ميتين
152
00:14:22,208 --> 00:14:23,708
.عزيز)، لقد وصلتُ)
.لا أحد هنا
153
00:14:23,875 --> 00:14:26,500
،)معذرة يا سيد (ميتين
أين أنت؟
154
00:14:27,397 --> 00:14:29,772
إتصلتَ بي (عزيز) وأخبرتني
.بأهمية المجيء على الفور
155
00:14:31,000 --> 00:14:32,583
.(لم أتصل بك يا سيد (ميتين
156
00:14:33,529 --> 00:14:37,029
هل تمزح معي يا (عزيز)؟
من إتصل بي، إذن؟
157
00:14:37,792 --> 00:14:39,542
لا أعرف، لم
.أتصل بك يا سيدي
158
00:14:44,629 --> 00:14:45,587
.آلو
159
00:14:46,564 --> 00:14:47,157
.يا إلهي
160
00:14:49,353 --> 00:14:52,061
.(اللعنة عليك يا (عزيز
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
161
00:15:17,573 --> 00:15:18,490
!(خليل)
162
00:15:21,435 --> 00:15:22,476
.(عِصمَت)
163
00:16:54,144 --> 00:16:55,811
.من هناك؟ أجِب
164
00:16:58,208 --> 00:16:59,916
.سأطردك من عملك
165
00:17:40,370 --> 00:17:41,495
.إعمل
166
00:17:44,375 --> 00:17:45,833
.اللعنة. تبًا
167
00:17:55,834 --> 00:17:58,334
من أين يأتي هذا الصوت؟
هل تمزحون معي؟
168
00:18:04,205 --> 00:18:05,080
.(خليل)
169
00:18:14,759 --> 00:18:15,842
.(خليل)
170
00:18:41,009 --> 00:18:42,343
.النجدة
171
00:18:44,499 --> 00:18:46,583
اللعنة. من هناك؟
172
00:18:47,663 --> 00:18:49,246
.النجدة
173
00:18:52,309 --> 00:18:53,767
.النجدة
174
00:18:54,832 --> 00:18:55,874
هل أنت بخير؟
175
00:18:56,072 --> 00:18:57,281
ماذا هناك؟
176
00:19:00,239 --> 00:19:01,822
.إهدأ. سأفتحه
177
00:19:09,042 --> 00:19:11,250
.النجدة -
هل أنت بخير؟ -
178
00:19:11,345 --> 00:19:12,885
.النجدة
179
00:19:12,974 --> 00:19:13,785
.إهدأ
180
00:19:34,458 --> 00:19:35,292
أرأيت؟
181
00:19:36,292 --> 00:19:37,667
...(صديقك (صالِح
182
00:19:38,417 --> 00:19:40,707
.يعيش هكذا بسببك
183
00:19:41,458 --> 00:19:43,542
.إنه يعيش هكذا بسببك
184
00:19:44,375 --> 00:19:46,583
.إنه يعيش هكذا بسببك
185
00:20:23,655 --> 00:20:25,155
.أنظر إلى هذا المنزل
186
00:20:26,417 --> 00:20:28,625
.لقد تركوك وحدك
187
00:20:29,792 --> 00:20:31,832
.لم يتوقفوا عن المجيء لأشهر
188
00:20:32,980 --> 00:20:35,064
.تعال يا بُنَيّ
.سنعتني بأنفسنا
189
00:20:35,800 --> 00:20:37,550
.تركوك في المنتصف
190
00:20:37,750 --> 00:20:38,531
من هناك؟
191
00:20:39,782 --> 00:20:41,240
.(خطيبة (ميتين
192
00:20:43,125 --> 00:20:45,250
.أنتِ مريض هكذا بسببهم
193
00:20:46,667 --> 00:20:50,082
لِما حدث أيٍ من هذا
.إن لم يأخذوك إلى هناك
194
00:20:52,542 --> 00:20:54,250
.سيُعاقبون جميعًا... لا تقلق
195
00:20:55,542 --> 00:20:57,832
.ستعاقبهم لك والدتك
196
00:20:59,625 --> 00:21:02,500
لقد نظر إلى الحفرة
.ولكنه لم يفتحه
197
00:21:02,958 --> 00:21:04,250
.لم يُرِد أن يفتح الباب
198
00:21:05,042 --> 00:21:07,332
.إنه يعرف جريمتك
.هذا سبب عدم فتحه للباب
199
00:21:08,250 --> 00:21:10,542
.إنه يعرف ما يحدث عندما يفتحه
200
00:21:11,292 --> 00:21:12,417
.يعتقد أننا لا نفهم
201
00:21:14,583 --> 00:21:16,292
.نعرف أنكِ بالمنزل
202
00:21:17,021 --> 00:21:18,063
من هناك؟
203
00:21:18,708 --> 00:21:20,875
.هيا بنا يا بُنَيّ. سنعود لاحقًا
204
00:21:42,208 --> 00:21:43,750
!بُنَيّ هكذا بسببكِ
205
00:21:43,917 --> 00:21:45,207
.بُنَيّ يُعاني
206
00:21:45,375 --> 00:21:46,542
.هذا بسببكِ
207
00:21:46,708 --> 00:21:49,708
!أنظري! أنظري! أنظري
208
00:22:15,298 --> 00:22:16,173
ميتين)؟)
209
00:22:16,458 --> 00:22:17,917
.(لقد وصلنا يا (جيرمين
210
00:22:19,625 --> 00:22:20,708
.إنزلي للأسفل
211
00:22:22,708 --> 00:22:23,792
.نحن بإنتظاركِ
212
00:22:32,625 --> 00:22:34,250
.(تعالي يا (جيرمين
213
00:22:39,395 --> 00:22:40,645
ميتين)؟)
214
00:23:40,542 --> 00:23:41,417
لماذا نزلتِ إلى هنا؟
215
00:23:45,625 --> 00:23:46,486
ماذا حدث؟
216
00:23:46,487 --> 00:23:48,152
.لا شيء -
هل كان هذا كابوسًا؟ -
217
00:23:48,625 --> 00:23:50,083
متى وصلت؟
218
00:23:54,420 --> 00:23:55,628
.منذ (5) دقائق
219
00:23:56,710 --> 00:23:58,000
.لم أرِد إيقاظكِ
220
00:24:00,101 --> 00:24:01,141
.(ميتين)
221
00:24:02,148 --> 00:24:03,148
عزيزتي؟
222
00:24:06,107 --> 00:24:07,649
كيف حال (صالِح)؟
223
00:24:10,309 --> 00:24:11,059
.لا أعرف
224
00:24:12,782 --> 00:24:14,447
إذن، هل يتذكر ما حدث؟
225
00:24:14,750 --> 00:24:16,708
وبما شعر به؟
226
00:24:19,056 --> 00:24:22,471
.(لا أعرف يا (جيرمين
.لا أريد معرفة هذا
227
00:24:22,686 --> 00:24:24,103
.أغلقي هذا الموضوع
كم مرة تحدثنا بهذا؟
228
00:24:24,837 --> 00:24:27,087
أحيانًا ما أتمنى أن يكون
.قد مات بتلك الحادثة
229
00:24:29,186 --> 00:24:31,228
ما الهدف من العيش هكذا؟
230
00:24:31,854 --> 00:24:33,563
.أغلقي الموضوع، رجاءًا
231
00:24:35,172 --> 00:24:37,297
.هناك ما يضايقني
232
00:24:38,500 --> 00:24:41,375
حتى وأنا لا أريد التفكير
.به، يأتي دائمًا بأحلامي
233
00:24:41,376 --> 00:24:42,709
.(لم يعُد (صالِح) موجودًا يا (جيرمين
234
00:24:43,542 --> 00:24:45,292
لا يهم إن فكرنا
.به أو لم نفكر به
235
00:24:46,189 --> 00:24:48,189
ما الذي تحاولين فعله عند
فتح هذا الموضوع كل مرة؟
236
00:24:48,213 --> 00:24:50,713
لا أفهم. ماذا تعنين؟ -
!ما الذي أحاول فعله؟ -
237
00:24:51,458 --> 00:24:54,292
أريد التحدث معك فحسب. هل
هناك شخص آخر بإمكاني التحدث معه؟
238
00:24:54,458 --> 00:24:56,042
هل تعتقدين أنني أحمق؟
239
00:24:56,755 --> 00:24:59,005
.لا تزالين تفكرين بهذا
.لا يمكنك نسيان هذا
240
00:24:59,625 --> 00:25:01,125
هذا كل ما أفهمه
.من تلك المحادثة
241
00:25:01,292 --> 00:25:03,207
.(لا معنى لهذا يا (ميتين
242
00:25:03,375 --> 00:25:05,542
ماذا تعني
بـ"لا تزالين تفكرين بهذا."؟
243
00:25:05,708 --> 00:25:07,529
هل تسمع ما تقوله؟
244
00:25:08,134 --> 00:25:10,259
.أنا نادمة فحسب
245
00:25:11,285 --> 00:25:11,853
حسنًا؟
246
00:25:13,167 --> 00:25:14,241
نادمة؟
247
00:25:16,500 --> 00:25:17,333
أنت أم أنا؟
248
00:25:20,694 --> 00:25:22,277
.(أنتِ لا تفهميني يا (جيرمين
249
00:25:26,386 --> 00:25:28,303
.صالِح) صديقي منذ (12) عامًا)
250
00:25:30,604 --> 00:25:32,195
...فقط لأنني معك الآن
251
00:25:33,170 --> 00:25:34,545
.أشعر بالذنب
252
00:25:36,378 --> 00:25:38,753
ولكنني أحاول نسيان
.هذا وما حدث
253
00:25:40,343 --> 00:25:42,926
لا أريد التفكير
.بـ(صالِح) قبل الزواج
254
00:25:47,750 --> 00:25:48,792
...لأنه إن شُفيَ الآن
255
00:25:51,032 --> 00:25:52,907
إن قام من على
...سريره وبصق بوجهي
256
00:25:56,625 --> 00:25:58,750
ليس عندي ما أقوله
.(له يا (جيرمين
257
00:26:03,612 --> 00:26:04,904
أن هي المشكلة إذن؟
258
00:26:06,500 --> 00:26:08,417
.أشعر بالذنب أيضًا
259
00:26:09,889 --> 00:26:11,804
.فلنشعر كما يحلو لنا
260
00:26:13,904 --> 00:26:15,904
لن يتغير هذا الشعور
.(أبدًا يا (جيرمين
261
00:26:16,628 --> 00:26:18,170
.فلنغلق هذا الموضوع الآن
262
00:26:19,729 --> 00:26:23,354
أعتقد أنه لا يشعر بشيء
.أو يتذكر أي شيء
263
00:26:28,495 --> 00:26:30,870
من الأفضل لنا نحن
.الإثنان نسيان هذا
264
00:26:32,564 --> 00:26:33,040
.تعالي
265
00:26:56,946 --> 00:26:57,986
.لعينين
266
00:26:59,142 --> 00:27:02,767
.ستعانون جميعًا، واحد واحد
267
00:27:04,484 --> 00:27:05,692
.لعينين
268
00:27:35,583 --> 00:27:37,292
.قمتُ ببيع ما تبقى لي
269
00:27:38,125 --> 00:27:39,583
هل تحدثتي مع (ميتين)؟
270
00:27:41,453 --> 00:27:43,245
.(لا أتحدث مع (ميتين
271
00:27:43,611 --> 00:27:45,276
.سأأخذ أغراضي وسأذهب
272
00:27:45,792 --> 00:27:48,396
(لا يمكنكِ الدخول و(ميتين
.بالخارج. أسفة
273
00:27:50,470 --> 00:27:51,553
.حسنًا، إتصلي به
274
00:27:52,037 --> 00:27:53,995
.لا يمكنني الإتصال به
.إنه مشغول للغاية
275
00:27:56,337 --> 00:27:56,677
.أنظر
276
00:27:57,351 --> 00:27:59,184
.لستُ هنا لإفتعال مشكلة
277
00:27:59,208 --> 00:28:01,041
.سأأخذ أغراضي وسأذهب
278
00:28:01,335 --> 00:28:02,625
.لا يمكنكِ الدخول
279
00:28:03,750 --> 00:28:05,667
لا يمكنني أبدًا الإتفاق
.معكِ يا عزيزتي. هيا
280
00:28:07,705 --> 00:28:09,455
أي نوع من المشاكل أنت؟
281
00:28:09,876 --> 00:28:11,293
.أنظري إلى نفسكِ
282
00:28:11,833 --> 00:28:12,958
ألّا تشعرين بالخجل؟
283
00:28:13,407 --> 00:28:17,072
إن كان عندك أي مشكلة
فإفعليها مع (ميتين)، حسنًا؟
284
00:28:17,817 --> 00:28:20,826
.(عودي إذن عندما يأتي (ميتين
285
00:28:21,571 --> 00:28:22,321
.إلى اللقاء
286
00:28:23,081 --> 00:28:24,246
.لا تكوني وقحة
287
00:28:24,375 --> 00:28:27,375
.لا أفعل أمور سيئة
.إسحبي قدمكِ. سأغلق الباب
288
00:28:27,756 --> 00:28:29,756
.الله يلعنكِ
289
00:28:29,970 --> 00:28:30,970
.عاهرة
290
00:28:42,250 --> 00:28:44,708
.حمقاء... الله يلعنها
291
00:29:01,410 --> 00:29:02,660
.(مرحبًا بك يا سيد (ميتين
292
00:29:02,661 --> 00:29:04,494
.(أريد (عزيز -
.بالطبع يا سيدي -
293
00:29:17,458 --> 00:29:18,500
.(مرحبًا بك يا سيد (ميتين
294
00:29:18,611 --> 00:29:20,611
.(وجدتُ المكان جيدًا يا (عزيز -
.لقد أردتني -
295
00:29:22,476 --> 00:29:24,266
.آسف على ما حدث بالأمس
296
00:29:24,569 --> 00:29:26,319
.إفتقدتُ الكحوليات
297
00:29:27,375 --> 00:29:28,833
.لم أكن أعرف ما أقوله على الهاتف
298
00:29:29,792 --> 00:29:30,750
.أستغفر الله
299
00:29:33,721 --> 00:29:35,471
.حسنًا، لا شيء غير هذا
.أردتُك لأجل هذا الأمر
300
00:29:36,250 --> 00:29:37,333
.يوم سعيد يا سيدي
301
00:29:37,958 --> 00:29:39,250
.عزيز). إنتظر)
302
00:29:41,000 --> 00:29:43,958
بالمناسة، لا تخبر
أحد بهذا، حسنًا؟
303
00:29:44,077 --> 00:29:46,119
.لا تخبر أحدًا -
.(بالطبع يا سيد (ميتين
304
00:29:46,944 --> 00:29:48,652
.الله معك -
.أشكرك -
305
00:29:48,652 --> 00:29:49,466
.الله معك
306
00:29:50,033 --> 00:29:51,658
.(أشكرك يا سيد (ميتين
.أشكرك يا سيدي
307
00:29:57,708 --> 00:29:58,542
ألو؟
308
00:29:58,708 --> 00:29:59,958
كيف حالك؟
309
00:30:01,875 --> 00:30:02,959
.الحمد لله
310
00:30:03,917 --> 00:30:04,667
كيف حالك؟
311
00:30:05,047 --> 00:30:05,883
لا... ماذا هناك؟
312
00:30:06,175 --> 00:30:07,717
.(يجب أن نتحدث يا (ميتين
313
00:30:08,634 --> 00:30:11,134
.حسنًا، أنا أسمعك
314
00:30:12,625 --> 00:30:13,958
.لا يمكنني التحدث بالهاتف
315
00:30:14,542 --> 00:30:17,375
.لستُ بخير الآن
.يجب أن نتحدث وجهًا لوجه
316
00:30:17,542 --> 00:30:20,375
.حسنًا، سأفرغ نفسي للغد
.سأتصل بكِ
317
00:30:20,542 --> 00:30:23,292
.حسنًا، بإنتظارك
318
00:31:03,853 --> 00:31:04,893
.آمين
319
00:31:08,958 --> 00:31:10,583
.وجهه كان مشرقًا
320
00:31:11,292 --> 00:31:12,292
كيف حدث هذا؟
321
00:31:12,833 --> 00:31:14,375
.أطلق رصاصة عل نفسه بالخطأ
322
00:31:15,167 --> 00:31:16,832
.أطلقها برأسه
323
00:31:18,083 --> 00:31:19,375
.لم يستطع الأطباء نزعها
324
00:31:20,208 --> 00:31:21,792
.العملية الجراحية كانت صعبة للغاية
325
00:31:22,875 --> 00:31:23,917
.أنا أشفق عليه
326
00:31:26,042 --> 00:31:28,000
.الله يكون بعونه -
.آمين -
327
00:31:33,904 --> 00:31:34,902
هل قرأتما؟
328
00:31:35,458 --> 00:31:37,625
.قرأنا له يا أختاه -
.الله معه -
329
00:31:41,583 --> 00:31:42,667
.أشكركِ
330
00:31:43,250 --> 00:31:44,333
.أشكركِ يا عزيزتي
331
00:31:53,329 --> 00:31:54,538
.(هاتيس)
332
00:31:54,958 --> 00:31:57,417
هل إتصلتِ بالرجل الذي
قلتِ أنه لن يأتي بالمساء؟
333
00:31:57,708 --> 00:32:00,375
.إتصلتُ به يا أختاه، لا تقلقي
334
00:32:00,542 --> 00:32:03,082
،قال أن بإمكانه المجيء ليلًا
.ولكنه سيأتي بوقت متأخر
335
00:32:03,542 --> 00:32:06,207
.لا يهم إن كان مبكرًا أو متأخرًا
336
00:32:06,247 --> 00:32:07,372
.أريده أن يأتي فحسب
337
00:32:07,878 --> 00:32:11,263
.شكرًا يا عزيزتي... الله يبارك فيكِ
.إلى اللقاء يا عزيزتاي
338
00:32:35,875 --> 00:32:38,500
.أغلق عينيك يا عزيزي
.إسمع هذا
339
00:32:39,125 --> 00:32:40,792
.هذا سيجعلك أفضل يا بُنَيّ
340
00:32:41,375 --> 00:32:44,292
.هيا، ستُشفَى
.الله معك يا عزيزي
341
00:32:45,083 --> 00:32:47,333
.هيا يا عزيزي
.أغلِق عينيك
342
00:32:48,042 --> 00:32:49,957
.هيا. أغلِق عينيك
343
00:32:50,708 --> 00:32:51,542
.هيا
344
00:32:52,292 --> 00:32:53,375
.أغلِق عينيك
345
00:32:53,542 --> 00:32:54,582
.هيا يا بُنَيّ
346
00:32:55,208 --> 00:32:57,708
.هيا. هيا. هيا
347
00:32:58,458 --> 00:32:59,792
.هيا، أغلق عينيك
348
00:33:01,417 --> 00:33:03,082
.أغلقهما يا عزيزي
349
00:33:03,250 --> 00:33:05,500
.أغلقهما. أغلقهما
350
00:33:45,375 --> 00:33:46,052
نازار)؟)
351
00:33:51,833 --> 00:33:52,630
نازار)؟)
352
00:33:55,750 --> 00:33:56,833
ماذا حدث يا فتاة؟
353
00:33:56,834 --> 00:33:59,155
خرجتُ من المنزل ونسيتُ
.أن أغلق الباب مجددًا
354
00:33:59,287 --> 00:34:01,827
.(نازار) هرب يا (إسما)
355
00:34:46,490 --> 00:34:47,490
.(نازار)
356
00:34:51,292 --> 00:34:52,179
.(نازار)
357
00:35:03,667 --> 00:35:05,250
أين أنت يا (نازار)؟
358
00:35:10,875 --> 00:35:12,042
.مطلوبة
359
00:35:19,858 --> 00:35:20,858
.(نازار)
360
00:35:33,728 --> 00:35:34,728
.(نازار)
361
00:35:59,553 --> 00:36:00,595
.(نازار)
362
00:36:02,641 --> 00:36:04,141
أين أنت يا (نازار)؟
363
00:36:05,547 --> 00:36:06,380
نازار)؟)
364
00:36:10,792 --> 00:36:11,917
.لقد نسيتيني
365
00:36:12,542 --> 00:36:14,083
هل يمكنكِ مساعدتي؟
366
00:36:22,250 --> 00:36:24,042
.صغيرتي... ها هو طائركِ
367
00:36:26,093 --> 00:36:27,218
.لم يهرب
368
00:36:27,856 --> 00:36:29,606
.جلبته من منزلكِ
369
00:36:37,845 --> 00:36:39,428
هل إتصلت بك (أرزو) اليوم؟
370
00:36:42,625 --> 00:36:44,750
نعم. لماذا؟
371
00:36:45,583 --> 00:36:47,167
.أتت لتأخذ أغراضها
372
00:36:48,208 --> 00:36:49,625
.أخبرتها أنه لا يمكنها الدخول
373
00:36:50,958 --> 00:36:52,750
ما أغراضها التي هنا؟
374
00:36:53,542 --> 00:36:55,042
.لا أعرف يا عزيزتي
375
00:36:55,456 --> 00:36:57,331
.ربما أتت للجلوس معكِ
376
00:36:57,531 --> 00:36:59,239
لماذا لم تدخليها؟
.يا ليتكِ كنتِ أدخلتيها
377
00:36:59,928 --> 00:37:03,053
هل تعتقد أن القدوم هكذا للجلوس
معي هو أمر عادي يا (ميتين)؟
378
00:37:03,823 --> 00:37:05,115
.لم تخبرني أنا أو أنت عن زيارتها
379
00:37:06,690 --> 00:37:07,732
.أنا غاضبة
380
00:37:09,333 --> 00:37:11,083
لا، لا أفهم السبب؟
381
00:37:13,583 --> 00:37:14,133
...إذن
382
00:37:14,827 --> 00:37:15,827
.لا أعرف
383
00:37:16,847 --> 00:37:18,847
...لم نتحدث منذ فترة ولكن
384
00:37:19,888 --> 00:37:21,263
.لا أفهم السبب
385
00:37:21,932 --> 00:37:22,364
.حسنًا
386
00:37:23,496 --> 00:37:25,579
أخبرتها أنه يمكنها
.المجيء عندما تأتي
387
00:37:25,816 --> 00:37:28,691
إن إتصلت بك، فأريدك
.أن تكون على معرفة بهذا
388
00:37:30,263 --> 00:37:30,778
.حسنًا
389
00:37:42,625 --> 00:37:44,375
.من الجيد أنكِ أتيتِ، الحمد لله
390
00:37:44,629 --> 00:37:46,671
أخبرتيني بعدم المجيء
.ولكنني لم أستطع
391
00:37:47,953 --> 00:37:49,703
.كنتُ أعتقد أنها المخدرات
392
00:37:51,526 --> 00:37:53,901
.بدأت أحلم بكوابيس
393
00:37:55,344 --> 00:37:57,803
.أصبحت خائفة من البقاء وحدي بالمنزل
394
00:37:58,960 --> 00:38:01,752
كل هذا ممكن إلا إن كنت قد
توقفت عن تعاطي المخدرات؟
395
00:38:03,389 --> 00:38:04,555
.سوف أتحسن
396
00:38:07,782 --> 00:38:08,949
.سوف أتحسن إن شاء الله
397
00:41:25,031 --> 00:41:26,156
.(ميتين)
398
00:42:00,242 --> 00:42:03,908
(لماذا تركت (أرزو
وتزوجتني يا (ميتين)؟
399
00:42:12,902 --> 00:42:16,650
(لماذا تركت (أرزو
وتزوجتني يا (ميتين)؟
400
00:42:16,917 --> 00:42:19,720
.(صالِح) غاضب مننا يا (ميتين)
401
00:42:19,750 --> 00:42:22,965
والدة (صالِح) تحضّر
.(لعنة لنا يا (ميتين
402
00:42:25,204 --> 00:42:28,753
.صالِح) معي بالغرفة الآن)
403
00:43:11,636 --> 00:43:12,470
ميتين)؟)
404
00:44:37,559 --> 00:44:38,934
.(جيرمين)
405
00:44:46,688 --> 00:44:48,078
ماذا بينك وبينه يا (جيرمين)؟
406
00:44:58,412 --> 00:44:59,370
.ها أنت ذا
407
00:44:59,760 --> 00:45:00,718
.تفضل يا سيدي
408
00:45:03,281 --> 00:45:04,406
.مرحبًا
409
00:45:04,580 --> 00:45:07,330
(شقيقة (توركان)، أحضرتُ (هودجا
.التي أخبرتك عنها
410
00:45:07,840 --> 00:45:10,007
.(أشكرك يا (هاتيس
.الله يبارك فيكِ
411
00:45:10,984 --> 00:45:11,943
أين؟
412
00:45:12,116 --> 00:45:13,158
.بالأعلى
413
00:45:14,875 --> 00:45:15,875
.تفضلي
414
00:45:17,313 --> 00:45:19,146
.(أشكركِ يا (هاتيس
.أشكركِ يا عزيزتي
415
00:45:25,535 --> 00:45:26,493
.تفضل
416
00:45:47,372 --> 00:45:50,017
.هذا خطير للغاية
هل أنتِ مستعدة لهذا؟
417
00:45:53,148 --> 00:45:56,856
.أنتِ المسؤولة عن هذا
418
00:45:57,619 --> 00:46:01,785
.سأريك فقط كيفية فعل هذا
419
00:46:03,524 --> 00:46:09,065
إذا أمسكوا بك، فلا أريد أن
.أعرف أنني قد وقعت بمشكلة
420
00:46:09,200 --> 00:46:10,742
.حنسًا. حسنًا أيها المعلم
421
00:46:12,303 --> 00:46:14,511
.هذا ليس سحر
422
00:46:15,253 --> 00:46:16,712
.هذا ليس سحر أسود
423
00:46:18,361 --> 00:46:19,736
.الأحمر ليس سحر
424
00:46:21,284 --> 00:46:23,284
.لا أحد يؤمن بهذا
425
00:46:24,061 --> 00:46:26,478
.ولكن من يعيشون به يؤمنون به
426
00:46:29,333 --> 00:46:31,458
.إبنكِ سيجرب هذا
427
00:46:32,761 --> 00:46:34,220
.أشكرك يا سيدي
428
00:46:34,792 --> 00:46:37,208
هل أخبرتكِ (هاتيس) عن الثمن؟
429
00:46:37,398 --> 00:46:38,398
.نعم، أخبرتني
430
00:47:01,343 --> 00:47:01,951
.تفضل
431
00:47:12,839 --> 00:47:13,798
.حسنًا، فلنبدأ
432
00:47:14,647 --> 00:47:15,131
.حسنًا
433
00:47:24,494 --> 00:47:27,702
...سيعيش إبنكِ بأحلامه
434
00:47:27,853 --> 00:47:30,493
.كما تريديه أن يعيش
435
00:47:36,700 --> 00:47:38,742
.سيتزوج إن أردتِ
436
00:47:39,067 --> 00:47:41,067
.سيُنجِب إن أردتِ
437
00:47:41,627 --> 00:47:46,918
.أخبريه بما تريديه فحسب
438
00:47:47,652 --> 00:47:50,515
.هذا الأمر غير سهل
439
00:47:52,625 --> 00:47:54,417
.أنا أريدكِ أن تنصتي إليّ
440
00:47:57,109 --> 00:47:59,151
.سأخبركِ بكل شيء
441
00:49:01,750 --> 00:49:03,750
.إبنتي ومنزلي إنتهيا هناك
442
00:49:04,750 --> 00:49:06,583
أيمكنك مساعدتي؟
443
00:49:12,301 --> 00:49:13,551
.جلبتُ لك أغراضك
444
00:49:22,128 --> 00:49:23,378
هل أنت سعيد؟
445
00:49:27,268 --> 00:49:28,851
.لا أريد التحدث بخصوص هذا
446
00:49:30,915 --> 00:49:32,748
.(هناك ما يضايقني يا (ميتين
447
00:49:33,950 --> 00:49:34,950
.أريد أن أتحدث
448
00:49:42,333 --> 00:49:43,250
.بالطبع
449
00:49:43,648 --> 00:49:45,023
.أخبرتك من قبل
450
00:49:46,196 --> 00:49:48,321
.معكِ حق بكل ما تفعليه
451
00:49:49,113 --> 00:49:50,530
.ليس عندي شيء لأخبرك إياه
452
00:49:53,213 --> 00:49:55,213
لا يهم إن كنتُ على
.صواب أو على خطأ
453
00:49:56,305 --> 00:49:58,013
.هناك ما أريد معرفته
454
00:49:58,958 --> 00:50:00,458
.ولن أصبح جيدة إلا عند معرفته
455
00:50:09,203 --> 00:50:09,891
.حسنًا
456
00:50:12,305 --> 00:50:13,305
.أنا أسمعكِ
457
00:50:17,370 --> 00:50:20,995
أخبرني. علاقة دامت
...لخمسة أعوام ونصف
458
00:50:21,750 --> 00:50:23,125
كيف بإمكانها الإنتهاء بلحظة؟
459
00:50:25,555 --> 00:50:27,555
ليس بإمكاني فعل أي
.شيء كما أخبرتكِ
460
00:50:28,216 --> 00:50:29,674
ماذا تعني بقولك هذا؟
461
00:50:30,402 --> 00:50:32,319
من الذي لا يمكنه
فعل أي شيء؟
462
00:50:33,295 --> 00:50:34,753
هل كان حب من الوهلة الأولى؟
463
00:50:35,807 --> 00:50:37,891
.ما حدث لـ(صالِح) جعلنا حزينين
.أنتِ تعرفين هذا
464
00:50:38,843 --> 00:50:40,009
.لم يتركني وحدي أبدًا
465
00:50:40,670 --> 00:50:42,253
هل تساعد (صالِح) يا (ميتين)؟
466
00:50:44,503 --> 00:50:45,545
.كنتُ أساعده
467
00:50:47,061 --> 00:50:48,269
.نعم، كنتُ أساعده
468
00:50:48,492 --> 00:50:49,908
...(ولكنني تحدثتُ مع (جيرمين
469
00:50:51,267 --> 00:50:53,434
.وقررنا أن لا أساعده
470
00:50:54,604 --> 00:50:55,179
لماذا؟
471
00:50:57,237 --> 00:50:59,570
.لأن ما حدث جعلني أشعر بالذنب
472
00:51:00,119 --> 00:51:02,702
وطالما أننا لن
.نخرج (صالِح) من حياتنا
473
00:51:02,703 --> 00:51:03,703
.فلا يمكننا أن نصبح سعداء
474
00:51:04,004 --> 00:51:05,837
لم أسمع شيء أسخف
.من هذا بحياتي
475
00:51:06,800 --> 00:51:07,476
.(ميتين)
476
00:51:08,676 --> 00:51:10,385
.كان صديقك المقرب
477
00:51:11,264 --> 00:51:13,833
.إنه بحاجة للمال الذي ترسله
ألا يمكنك رؤية هذا؟
478
00:51:13,904 --> 00:51:14,492
.(أرزو)
479
00:51:14,828 --> 00:51:17,328
.كانت حادثة
.ليس لي ذنب بهذا
480
00:51:17,480 --> 00:51:19,688
.أنا لم أضربه
481
00:51:19,910 --> 00:51:21,743
.صالِح) صديقي منذ (12) عام)
482
00:51:21,847 --> 00:51:24,305
كان من الصعب بالنسبة لي التعرض
.لحدث أسوء من هذا. أنتِ تعرفين هذا
483
00:51:25,213 --> 00:51:27,255
فركنا وقرننا عدم
.الذهاب. هذا كل شيء
484
00:51:36,680 --> 00:51:38,846
.(تراودني كوابيس يا (ميتين
485
00:51:41,636 --> 00:51:44,678
كيف يمكنك النوم
وأنا لا يمكنني النوم؟
486
00:52:00,125 --> 00:52:01,542
.تبًا لك
487
00:52:52,667 --> 00:52:55,583
.إعتدتُ أن أنظف يوميًا
488
00:52:56,409 --> 00:52:58,826
.ولكنني أصبحتُ كبيرة الآن
489
00:52:59,750 --> 00:53:03,125
.أفضل أمر هو أنني أجدكِ فتاة
.لا تزال بصحة جيدة
490
00:53:03,292 --> 00:53:05,208
.المنزل كله كان طاهرًا
491
00:53:06,250 --> 00:53:09,333
.أنتِ تعبتِ يا عزيزتي
.سأجلب لكِ كوب شاي
492
00:53:09,500 --> 00:53:12,292
.سنشرب معًا
سترتاحين أيضًا، أليس كذلك؟
493
00:53:13,428 --> 00:53:14,428
.حسنًا يا أختاه
494
00:53:15,165 --> 00:53:16,374
.جيد. حسنًا إذن
495
00:53:49,375 --> 00:53:51,083
.لا تدعي ركبتيكِ تعبر قدميكِ
496
00:53:52,771 --> 00:53:54,313
.قليلًا بعد من عند المؤخرة
497
00:53:55,792 --> 00:53:57,083
هل هذا صحيح؟ -
.هذا صحيح -
498
00:53:57,250 --> 00:53:58,250
.ببطء
499
00:53:59,418 --> 00:54:00,543
.إنحني، إنحني، إنحني
500
00:54:08,208 --> 00:54:09,750
.تعبتُ ولكن هذا إستحق التعب
501
00:54:10,061 --> 00:54:11,269
.أشكرك
502
00:54:11,667 --> 00:54:13,083
.لأول مرة اراكِ هنا
503
00:54:13,686 --> 00:54:15,436
...عادة ما أأتي ولكن
504
00:54:15,571 --> 00:54:18,350
.هذا يعنني أننا لم نتقابل -
.أنا هنا خلال الأسبوع -
505
00:54:19,236 --> 00:54:20,944
.حسنًا. سأرحل إذن
506
00:54:21,761 --> 00:54:23,511
.أراكِ لاحقًا -
.(أراك لاحقًا يا (غوخان -
507
00:56:54,625 --> 00:56:56,000
.إمرأة لعينة
508
00:56:57,167 --> 00:56:58,458
.إنها تعيش بمنزلي
509
00:56:59,667 --> 00:57:00,958
.أخذت منزلي
510
00:57:02,542 --> 00:57:04,167
.أخذت الرجل الذي أحببته أيضًا
511
00:57:05,325 --> 00:57:06,950
...عندما أصبح (صالِح) مشلولًا
512
00:57:07,755 --> 00:57:09,755
.تقربت إلى (ميتين) لأنه غنيّ
513
00:57:12,906 --> 00:57:15,572
إسمعي، سأتصل بها
.ولكن ليس من هاتفي
514
00:57:20,085 --> 00:57:21,085
هل أغلقت؟
515
00:57:21,833 --> 00:57:22,958
.لقد أغلق الخط
516
00:57:23,125 --> 00:57:24,375
.ربما رأتني
517
00:57:24,822 --> 00:57:25,781
كيف ستراكِ؟
518
00:57:26,905 --> 00:57:28,030
هل يمكننا الخروج من هنا؟
519
00:57:28,330 --> 00:57:30,580
.توقفي، إنتظري قليلًا
520
00:57:34,521 --> 00:57:35,604
هل رأتني؟
521
00:57:35,684 --> 00:57:36,684
.أعتقد هذا
522
00:57:38,375 --> 00:57:39,333
ماذا ستفعل؟
523
00:57:40,208 --> 00:57:41,125
.ستذهب
524
00:57:41,292 --> 00:57:42,458
هل ستهرب؟
525
00:57:43,317 --> 00:57:44,192
.لا أعرف
526
00:57:45,053 --> 00:57:46,053
.كانت خائفة للغاية
527
00:57:47,583 --> 00:57:50,333
.أنظري، ستخرج من هذا الكتاب
528
00:57:52,734 --> 00:57:54,192
.آسفة إن كنتُ قد رأيته
529
01:00:51,403 --> 01:00:54,070
.إفتحي عينيك يا فتاتي
.فتاتي المسكينة
530
01:00:57,742 --> 01:00:58,867
.ماتت
531
01:01:13,798 --> 01:01:14,757
.اللعنة
532
01:02:34,474 --> 01:02:35,599
.(ميتين)
533
01:02:46,011 --> 01:02:47,636
.(أنا بعقلك يا (ميتين
534
01:02:47,779 --> 01:02:49,029
.أنا بعقلك
535
01:02:49,196 --> 01:02:50,821
.(أنا بعقلك يا (ميتين
536
01:02:50,947 --> 01:02:52,281
.(أنا بعقلك يا (ميتين
537
01:02:54,336 --> 01:02:55,295
.(صالِح)
538
01:03:13,611 --> 01:03:14,527
.(ميتين)
539
01:03:15,869 --> 01:03:17,119
.(أنت وحيد يا (ميتين
540
01:03:18,511 --> 01:03:19,886
.(أنت وحيد يا (ميتين
541
01:03:21,371 --> 01:03:22,913
.أنقِذ نفسك
542
01:03:24,916 --> 01:03:26,250
.أنت تأخرت للغاية
543
01:03:28,250 --> 01:03:29,625
.تركتني وحدي
544
01:03:30,726 --> 01:03:34,268
.أنقِذ نفسك. أنقِذ نفسك
545
01:03:43,672 --> 01:03:45,547
.(أنا بعقلك يا (ميتين
546
01:03:47,343 --> 01:03:48,968
.أنا بعقلك
547
01:03:50,127 --> 01:03:51,335
.أنقِذ نفسك
548
01:03:52,506 --> 01:03:53,798
.أنقِذ نفسك
549
01:03:57,906 --> 01:03:58,906
.(صالِح)
550
01:04:09,208 --> 01:04:11,083
كانت حادثة. ليس
.لك دخل بهذا
551
01:05:22,813 --> 01:05:25,438
أنظر، هل ترين؟
.بُنَي لا يمكنه السير
552
01:05:26,192 --> 01:05:28,650
إنه على كرسي
.متحرك يا عزيزتي
553
01:05:30,042 --> 01:05:31,958
.أرزو) لا تتصرف مثله)
554
01:05:33,386 --> 01:05:34,886
.(كانت مثل (صالِح
555
01:05:35,687 --> 01:05:36,937
.لا يمكنه التحرك
556
01:05:37,958 --> 01:05:40,000
لمَ لا تقف يا (صالِح)؟
557
01:05:41,569 --> 01:05:43,611
أطلق (صالِح) بالخطأ
.رصاصة على نفسه
558
01:05:44,255 --> 01:05:47,755
.دخلت الرصاصة بمخه
.لذلك شُل
559
01:05:57,138 --> 01:05:59,013
.أرزو) لا تتصرف مثله)
560
01:06:00,186 --> 01:06:02,144
.أنظري، أنظري هناك
561
01:06:02,375 --> 01:06:04,417
.أنظري. إنه ينظر إلينا
562
01:06:05,720 --> 01:06:09,428
.(إجلب (أرزو) يا (ميتين
.يجب أن ترى هذا
563
01:06:09,968 --> 01:06:11,051
.إذهب وإجلبها
564
01:06:12,063 --> 01:06:13,146
.إذهب وإجلبها
565
01:06:13,313 --> 01:06:15,438
.(ميتين) سيساعدكِ يا (أرزو)
566
01:06:15,708 --> 01:06:16,792
.لا تقلقي
567
01:06:16,860 --> 01:06:18,235
.إذهب وإجلبها
568
01:06:19,063 --> 01:06:20,104
.إجلبها
569
01:06:22,021 --> 01:06:23,771
.(عليكِ شرب هذا يا (أرزو
570
01:06:25,545 --> 01:06:28,878
.(عندما يجلب (ميتين) (أرزو) يا (صالِح
.(ستعطي تلك المخدرات لـ(أزرو
571
01:06:29,542 --> 01:06:30,750
.إنها تشعر بالحزن. يا للشفقة
572
01:06:31,792 --> 01:06:33,625
.أطلق بُنَيّ رصاصة على نفسه
573
01:07:48,458 --> 01:07:50,875
.أنا عند (زينب). سأبقى معها
.أراك غدًا
574
01:07:54,833 --> 01:07:55,833
.حسنًا
575
01:08:29,361 --> 01:08:30,361
.أنت موجود
576
01:08:32,125 --> 01:08:33,457
.ولكنك لستَ موجود
577
01:08:40,167 --> 01:08:42,125
.أنا بعقلك
578
01:08:43,082 --> 01:08:45,125
.(أنا بعقلك يا (ميتين
579
01:08:46,875 --> 01:08:49,832
.أنا بعقلك
580
01:08:50,792 --> 01:08:53,250
.يجب مواجهة الأمر
581
01:08:53,700 --> 01:08:55,242
،إن لم ترحل
.(سأُجَن يا (صالِح
582
01:08:57,840 --> 01:08:58,922
أم أنا مجنون؟
583
01:08:59,250 --> 01:09:00,917
.(تعال يا (ميتين
584
01:09:02,167 --> 01:09:04,625
.أنت تعرف أين أعني
585
01:09:06,135 --> 01:09:08,010
.(أنت لم تخسر يا (صالِح
586
01:09:10,216 --> 01:09:11,298
.أما أنا فقد خسرت
587
01:09:14,099 --> 01:09:15,474
.أنت محتجز بجسدك
588
01:09:18,430 --> 01:09:18,984
...أنا
589
01:09:19,670 --> 01:09:20,141
...أنا
590
01:09:23,125 --> 01:09:24,832
.(أنا محتجز بروحي يا (صالِح
591
01:09:25,000 --> 01:09:26,250
.أنا بعقلك
592
01:09:27,332 --> 01:09:29,582
.أنا بعقلك
593
01:09:30,707 --> 01:09:33,082
.أنا بعقلك
594
01:09:33,250 --> 01:09:33,917
.هيا
595
01:09:33,939 --> 01:09:35,189
.(ساعدني يا (صالِح
596
01:09:37,146 --> 01:09:38,521
.(ساعدني يا (صالِح
597
01:09:40,305 --> 01:09:41,889
.(ساعدني يا (صالِح
598
01:09:49,686 --> 01:09:51,778
.أنت بخير يا (ميتين). أنت بخير
599
01:09:51,779 --> 01:09:53,488
.أنت بخير، أنت بخير
600
01:09:54,394 --> 01:09:55,644
.أنت بخير
601
01:09:59,833 --> 01:10:02,916
هل فعلت مثلما أخبرتك؟
602
01:10:04,147 --> 01:10:05,313
.نعم
603
01:10:05,599 --> 01:10:07,099
فعلتُ ما أخبرتني به
.ولكن هذا لم يحدث
604
01:10:07,916 --> 01:10:11,428
،ربما لا يريدون الإختيار
.ربما لا يحبون الإختيار
605
01:10:12,167 --> 01:10:15,500
فكري في الأمر كرجل
.تريدين أن تتزوجيه
606
01:10:16,293 --> 01:10:19,703
.ستستمري بإثارته حتى يحبك
607
01:10:21,728 --> 01:10:25,728
ولكن إن لم يكُن
...إبنكِ يريد ما تفعليه
608
01:10:26,910 --> 01:10:28,410
.فلا تستمري
609
01:10:29,511 --> 01:10:31,136
.هذا يضايقهم
610
01:10:32,333 --> 01:10:34,166
.بُنَيّ يريد هذا
611
01:10:36,041 --> 01:10:38,583
ألم تفهم الفتاة ما حدث؟
612
01:10:38,917 --> 01:10:40,708
.لا، لم تفهم
613
01:10:41,604 --> 01:10:43,437
عندما عاد (صالِح)، لم
.يتذكر أي شيء
614
01:10:44,462 --> 01:10:46,420
.إحذري من تلك الأمور
615
01:10:47,083 --> 01:10:49,659
.لن يكون من الجيد إن أخبر أحد
616
01:11:54,853 --> 01:11:56,228
.مرحبًا يا سيدتي
617
01:11:57,008 --> 01:11:58,008
.مرحبًا
618
01:11:59,870 --> 01:12:00,870
.هيا، تأخرتي
619
01:12:12,165 --> 01:12:13,748
كيف حال (صالِح) يا أختاه؟
620
01:12:15,333 --> 01:12:18,625
!كيف حاله؟
.كما ترين، كما هو
621
01:12:20,083 --> 01:12:21,458
.سوف يتحسن إن شاء الله
622
01:12:22,383 --> 01:12:25,049
.أبذل قصارى جهدي
623
01:12:25,992 --> 01:12:27,867
.رأيتك بحلمي بالأمس
624
01:12:29,153 --> 01:12:29,728
ماذا هناك؟
625
01:12:32,958 --> 01:12:34,458
لماذا لم يأتي (ميتين)؟
626
01:12:35,747 --> 01:12:37,122
.لم تمري أبدًا علينا
627
01:12:38,039 --> 01:12:40,039
أردتُ التحدث معك
.بخصوص هذا أيضًا
628
01:12:42,567 --> 01:12:44,609
هل يمكنكِ المجيء معي لدقيقة؟
629
01:12:44,886 --> 01:12:46,344
.حسنًا، تعالي
630
01:12:54,863 --> 01:12:55,946
.إجلسي
631
01:12:57,667 --> 01:12:59,625
.فلنرى ما ستخبريني إياه
632
01:13:00,958 --> 01:13:03,284
.(لم أعد أتحدث مع (ميتين
633
01:13:04,000 --> 01:13:04,792
ماذا؟
634
01:13:06,042 --> 01:13:06,875
.كان هذا منذ (4) أشهر
635
01:13:08,232 --> 01:13:09,357
لماذا فعلتما هذا؟
636
01:13:10,375 --> 01:13:13,667
.ميتين) و(جيرمين) إرتبطا)
637
01:13:18,375 --> 01:13:20,625
.صالِح) كان يحبها للغاية)
638
01:13:22,542 --> 01:13:24,208
.من الجيد أنكِ لم تخبريه بهذا
639
01:13:26,042 --> 01:13:27,250
.ربما كان سيحزن
640
01:13:28,500 --> 01:13:30,958
لما كنتُ سأكون
.مرتاحة إن أخبرته
641
01:13:34,333 --> 01:13:35,583
.أحسنتِ يا فتاة
642
01:13:36,958 --> 01:13:39,333
.لم أرى تلك الفتاة على أي حال
643
01:13:41,417 --> 01:13:43,833
.(إذهبي وإجلسي بجانب (صالِح
644
01:13:44,625 --> 01:13:46,417
.سأعود فورًا
.هيا يا فتاة
645
01:14:17,464 --> 01:14:19,172
.سأذهب لـ(صالِح) اليوم
646
01:14:23,112 --> 01:14:23,817
.حسنًا
647
01:14:39,228 --> 01:14:40,612
ماذا سأقول لكِ يا سيدتي؟
648
01:14:43,333 --> 01:14:46,958
وجدتُ هذه بكيس
...القمامة عند الباب ولكنني
649
01:14:50,428 --> 01:14:51,386
.لم أفهم
650
01:14:52,138 --> 01:14:56,138
أرسلتُ لكِ صور بالأمس
.لـ(صالِح) على هاتفكِ
651
01:14:56,417 --> 01:14:57,155
.أجل
652
01:14:57,750 --> 01:15:00,583
.أرسلتهم للإحتفاظ بهم
653
01:15:01,702 --> 01:15:04,910
ومن ثم مزقتهم
.حتى لا أراهم
654
01:15:11,527 --> 01:15:12,253
.فهمتك
655
01:15:52,542 --> 01:15:54,250
.(أنا بعقلك يا (ميتين
656
01:15:55,250 --> 01:15:58,417
.(أنا بعقلك يا (ميتين
657
01:15:58,633 --> 01:16:00,841
.(أنا بعقلك يا (ميتين
658
01:16:01,134 --> 01:16:02,634
.هيا. هيا
659
01:16:02,635 --> 01:16:05,177
.واجه الأمر
660
01:16:05,958 --> 01:16:07,333
.(أنا لستُ هنا يا (ميتين
661
01:16:08,125 --> 01:16:10,000
.أنا بإنتظارك حيث ضربت نفسي
662
01:16:12,938 --> 01:16:14,729
.أنا بإنتظارك حيث ضربت نفسي
663
01:16:16,583 --> 01:16:19,875
.أنا بإنتظارك حيث ضربت نفسي
664
01:16:20,458 --> 01:16:22,333
.لا يمكنك إخراجي
.لا يمكنك إخراجي
665
01:16:22,917 --> 01:16:25,958
.لا يمكنك إخراجي
.لا يمكنك إخراجي من هنا
666
01:16:26,125 --> 01:16:28,708
.هيا. تعال
667
01:16:29,667 --> 01:16:30,792
.(تعال يا (ميتين
668
01:16:31,613 --> 01:16:32,780
.(تعال يا (ميتين
669
01:16:34,357 --> 01:16:35,940
.أنت تعرف اين أعني
670
01:16:37,037 --> 01:16:38,704
.أنت تعرف اين أعني
671
01:17:56,083 --> 01:17:58,166
.مرحبًا يا أمي -
.مرحبًا يا فتاة -
672
01:18:01,946 --> 01:18:05,779
.لا تقومي بتقبيلي، فأنا مريضة -
ستتحسنين، إن شاء الله. لماذا تأخرتِ؟ -
673
01:18:05,986 --> 01:18:10,027
لم أستطع إيجاد سيارة. لم
.يريِدوا المجيء إلى هنا بذلك الوقت
674
01:18:10,250 --> 01:18:14,292
كنتُ سأتصل بكِ لأخبركِ بأنني
.لن أأتي ولكن توقف أحدهم
675
01:18:14,458 --> 01:18:16,250
لماذا لم يريدوا المجيء؟
676
01:18:16,667 --> 01:18:19,167
كيف سأعرف؟ -
.الوقت متأخر، متأخر يا أمي -
677
01:18:22,995 --> 01:18:24,078
كيف حال (ميتين)؟
678
01:18:24,397 --> 01:18:27,480
حسنًا، كيف حالكِ؟
.إنه في العمل اليوم
679
01:18:27,855 --> 01:18:29,938
قلتُ سأخبركِ عندما
.لا تكونين بالمنزل
680
01:18:30,822 --> 01:18:32,238
كيف حال (صالِح)؟
681
01:18:32,570 --> 01:18:33,737
هل تعرفين أي شيء؟
682
01:18:34,167 --> 01:18:36,542
.أنا أشعر بالشفقة تجاهه
683
01:18:37,123 --> 01:18:39,103
أتمنى أن تتوقفي
.من الحيد للآخر يا فتاة
684
01:18:39,428 --> 01:18:40,886
.سأذهب إلى دورة المياه
685
01:18:43,619 --> 01:18:44,702
.حسنًا يا أمي
686
01:18:53,585 --> 01:18:54,626
أمي؟
687
01:19:36,065 --> 01:19:37,023
أمي؟
688
01:19:37,625 --> 01:19:40,916
(عرفت والدة (صالِح
.(بعلاقتكِ أنتِ و(ميتين
689
01:19:43,579 --> 01:19:47,245
إن لم تفعلي شيء
.كهذا مع صديقها المقرب
690
01:19:52,506 --> 01:19:55,589
.قلبكِ أسود من الشر
691
01:20:02,517 --> 01:20:04,320
.هذا عقابكِ من والدتكِ
692
01:20:09,039 --> 01:20:11,289
.قلبه اسود مثل قلبكِ
693
01:20:11,400 --> 01:20:12,733
.إنه مليء بالشر
694
01:20:28,768 --> 01:20:33,875
."أمي"
695
01:22:17,875 --> 01:22:19,042
.(صالِح)
696
01:23:39,917 --> 01:23:41,417
.(أنت أذيتني بالخطأ يا (ميتين
697
01:23:42,643 --> 01:23:44,101
.أنت لم تذنب
698
01:25:19,458 --> 01:25:22,666
بدأ (صالِح) بالتحدث بعد"
."شهرين من تلك الليلة
699
01:25:32,604 --> 01:25:33,604
.اللعنة
700
01:25:48,291 --> 01:25:49,333
.اللعنة
701
01:25:59,509 --> 01:26:00,467
.تبًا
702
01:26:01,285 --> 01:26:02,493
.تبًا
703
01:26:03,542 --> 01:26:04,465
.تبًا
704
01:26:05,583 --> 01:26:06,053
.تبًا
705
01:26:08,230 --> 01:26:09,688
.عمي. عمي
706
01:26:12,796 --> 01:26:14,625
.عمي. عمي، إستيقظ
707
01:26:15,214 --> 01:26:16,131
.عمي
708
01:26:17,458 --> 01:26:19,625
.عمي. عمي، إستيقظ
709
01:26:20,022 --> 01:26:21,272
.(ميتين) -
.عمي -
710
01:26:21,783 --> 01:26:22,908
.إستيقظ يا عمي
711
01:26:23,288 --> 01:26:24,538
ماذا حدث لـ(ميتين)؟
712
01:26:27,650 --> 01:26:28,692
ماذا حدث يا فتى؟
713
01:26:29,405 --> 01:26:30,238
.أطلقتُ عليه النار
714
01:26:31,087 --> 01:26:32,378
ماذا تقول يا فتى؟
كيف فعلت هذا؟
715
01:26:35,540 --> 01:26:36,415
.عمي
716
01:26:38,043 --> 01:26:39,293
.إستيقظ يا عمي
717
01:26:44,999 --> 01:26:45,957
.(ميتين)
718
01:26:46,767 --> 01:26:47,892
.لقد مات يا فتى
719
01:26:50,186 --> 01:26:53,228
.عمي. عمي، إستيقظ
720
01:26:59,417 --> 01:27:01,667
ماذا تفعل؟
.سأتصل بالنجدة يا فتى -
721
01:27:01,682 --> 01:27:02,849
...سأطلب النجدة مـ -
من ستخبر؟ -
722
01:27:02,850 --> 01:27:04,708
ماذا سنقول؟ هل أنت مجنون؟
ألا ترى حالة الرجل؟
723
01:27:04,787 --> 01:27:06,120
.إهدأ يا فتى
724
01:27:06,279 --> 01:27:08,112
.كانت حادثة
.(أنت لم تذنب يا (ميتين
725
01:27:08,708 --> 01:27:10,528
.أنظر، كانت حادثة
.حسنًا؟ أنظر إليّ
726
01:27:10,873 --> 01:27:12,165
.أنظر إليّ، إهدأ
727
01:27:12,243 --> 01:27:14,313
كانت حادثة، حسنًا؟ -
.أنا قاتل -
728
01:27:14,667 --> 01:27:16,844
إلى أين سنذهب يا فتى؟ -
.(أهرب يا (صالِح -
729
01:27:16,845 --> 01:27:17,803
.(إهدأ يا (ميتين
730
01:27:18,031 --> 01:27:20,614
.نحن غير مذنبين
.إجلس
731
01:27:20,758 --> 01:27:22,299
.إجلس
.فلنفكر بما سنفعله
732
01:27:22,300 --> 01:27:23,842
.(حياتي إنتهت يا (صالِح
733
01:27:25,037 --> 01:27:27,078
.(ساعدني يا (صالِح -
.أنظر إليّ -
734
01:27:28,527 --> 01:27:30,539
كانت حادثة، حسنًا؟ -
.(ساعدني يا (صالِح -
735
01:27:30,540 --> 01:27:31,516
كانت حادثة، حسنًا؟
736
01:27:31,517 --> 01:27:33,058
.(ساعدني يا (صالِح
737
01:27:33,375 --> 01:27:34,542
.حسنًا يا (ميتين)، توقف
738
01:27:35,667 --> 01:27:36,241
.إهدأ
739
01:27:38,505 --> 01:27:39,422
.عمي
740
01:27:41,275 --> 01:27:42,567
.عمي
741
01:27:48,840 --> 01:27:49,798
.(صالِح)
742
01:27:51,831 --> 01:27:53,206
.أترك هذا الهاتف
743
01:27:53,356 --> 01:27:55,023
ماذا تفعل يا فتى؟
.لا معنى لهذا
744
01:27:55,333 --> 01:27:58,081
.أخفض هذا السلاح -
!أخبرتك بأن ترحل -
745
01:28:00,746 --> 01:28:02,121
.(أخبرتك بأن تتوقف يا (صالِح
746
01:28:03,765 --> 01:28:05,473
.أخبرتك بأن تتركه
747
01:28:06,353 --> 01:28:08,561
أخبرتك بأن تتركني
!يا (صالِح)، أتركني
748
01:28:24,953 --> 01:28:28,577
تم تصوير هذا الفيلم
.(تحت توجيه (صالِح
749
01:28:30,125 --> 01:28:31,167
.(أخبرتك أن تتركني يا (صالِح
750
01:28:33,167 --> 01:28:34,708
...من فعلوا هذا
751
01:28:34,875 --> 01:28:40,583
سأجلب أنف كل الذين تركوك
.وحدك في هذا اليوم الصعب
752
01:28:40,750 --> 01:28:41,708
.سترى
753
01:28:42,269 --> 01:28:44,811
.ستقوم والدتك بمعاقبتهم جميعًا
754
01:28:46,750 --> 01:28:50,167
.سيجربون الجحيم الذي عشته أيضًا
755
01:28:59,221 --> 01:29:09,461
:معنى الحديث لأنني لم أجده
إذا تورطت السماء والأرض في سفك دماء"
."إبن آدم، فسيلقي الله بهما في جهنم
756
01:29:09,541 --> 01:31:17,587
.ترجمة : يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter
61667