Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,827
2
00:00:05,829 --> 00:00:07,829
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:00:18,273 --> 00:00:20,693
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
4
00:00:24,593 --> 00:00:25,826
BUKE: Who's that?
5
00:00:25,828 --> 00:00:27,427
SAM: It's her.
6
00:00:27,429 --> 00:00:28,562
BUKE: That's your mom?
7
00:00:28,564 --> 00:00:29,997
SAM: Mm-hmm.
8
00:00:29,999 --> 00:00:31,999
How the hell did she get in here?
9
00:00:32,001 --> 00:00:33,767
She does that, you can't stop her.
10
00:00:33,769 --> 00:00:36,003
SAM: Hey, what are you doing here?
11
00:00:36,005 --> 00:00:38,195
Well, if you won't come
to me, I'll come to you.
12
00:00:38,197 --> 00:00:40,807
This is it, huh?
13
00:00:40,809 --> 00:00:43,243
The dream team.
14
00:00:43,245 --> 00:00:45,745
This is Detective Chuck Bukansky.
15
00:00:45,747 --> 00:00:47,214
We work together.
16
00:00:47,216 --> 00:00:48,715
Jacqueline Woodburn.
17
00:00:48,717 --> 00:00:51,451
Call me Buke.
18
00:00:51,453 --> 00:00:53,637
Sam's told me wonderful things.
19
00:00:53,639 --> 00:00:56,089
Oh, I'll bet!
20
00:00:56,091 --> 00:00:58,491
How's my little girl doing?
21
00:00:58,493 --> 00:01:00,893
He's not my boss.
22
00:01:00,895 --> 00:01:02,596
Then who is?
23
00:01:02,598 --> 00:01:04,231
Mom, I am.
24
00:01:04,233 --> 00:01:06,733
Hmm.
25
00:01:06,735 --> 00:01:10,803
Well, Jacqueline, very nice to meet you.
26
00:01:10,805 --> 00:01:12,739
Goodnight.
27
00:01:15,644 --> 00:01:18,010
Doesn't seem like an asshole.
28
00:01:18,012 --> 00:01:19,388
One text message.
29
00:01:19,390 --> 00:01:20,713
That's all it takes.
30
00:01:20,715 --> 00:01:22,615
Call me old-fashioned.
31
00:01:22,617 --> 00:01:26,619
[DRUM BEATS]
32
00:01:26,621 --> 00:01:27,787
Check it.
33
00:01:27,789 --> 00:01:29,345
That's it! Hussle.
34
00:01:29,347 --> 00:01:30,591
- That's it!
- Yeah, yeah.
35
00:01:30,592 --> 00:01:32,468
[COACH SHOUTING INDISTINCTLY]
36
00:01:32,470 --> 00:01:34,426
Let's go.
37
00:01:34,428 --> 00:01:35,795
Hey, hey.
38
00:01:35,797 --> 00:01:38,497
Teammates, remember?
39
00:01:38,499 --> 00:01:40,056
Did someone call the cops?
40
00:01:40,058 --> 00:01:41,342
Keep fowling Sydney like that,
41
00:01:41,344 --> 00:01:42,401
I'll lock you up myself.
42
00:01:42,403 --> 00:01:43,626
Yeah, like I give a shit.
43
00:01:43,628 --> 00:01:45,584
Hey.
44
00:01:45,586 --> 00:01:46,875
You need some help, coach?
45
00:01:46,877 --> 00:01:47,932
I got this.
46
00:01:47,934 --> 00:01:49,623
Come on, let's do it again, check it.
47
00:01:49,625 --> 00:01:50,748
SAM: You call that defense?
48
00:01:50,750 --> 00:01:52,068
RYAN: I'm teaching them
how to guard the key here.
49
00:01:52,070 --> 00:01:53,946
- Are you?
- Yeah.
50
00:01:53,948 --> 00:01:55,014
Careful, Ryan.
51
00:01:55,016 --> 00:01:57,516
Don't wanna piss off the big chief.
52
00:01:57,518 --> 00:02:00,419
She's more than you'll ever be.
53
00:02:05,293 --> 00:02:07,926
Hey, hey, hey, hey!
54
00:02:07,928 --> 00:02:09,428
Hit the bench.
55
00:02:09,430 --> 00:02:11,029
One more like that, you're off the team.
56
00:02:11,031 --> 00:02:12,531
Chick can't hack it.
57
00:02:12,533 --> 00:02:13,999
It's not my fault.
58
00:02:14,001 --> 00:02:16,568
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine, don't worry.
59
00:02:18,872 --> 00:02:20,972
Okay, guys, we've got to focus.
60
00:02:20,974 --> 00:02:22,808
Do it again, we've
got a big game tonight.
61
00:02:22,810 --> 00:02:24,843
Who's gonna take Jordan's spot?
62
00:02:24,845 --> 00:02:26,612
SAM: I will.
63
00:02:26,614 --> 00:02:27,646
RYAN: Yeah?
64
00:02:27,648 --> 00:02:28,747
Yeah.
65
00:02:28,749 --> 00:02:29,782
RYAN: Okay.
66
00:02:29,784 --> 00:02:31,750
What do you guys think of that?
67
00:02:31,752 --> 00:02:33,055
Think you can take on the Chief?
68
00:02:33,057 --> 00:02:36,655
What's she got? What's she got?
69
00:02:36,657 --> 00:02:38,023
SAM: Oh!
70
00:02:38,025 --> 00:02:39,525
[SAM LAUGHS]
71
00:02:49,223 --> 00:02:50,422
Nooo!
72
00:02:50,424 --> 00:02:53,425
Aghhh!
73
00:02:53,427 --> 00:02:54,660
Ah!
74
00:02:56,041 --> 00:02:58,064
Yeah, you better run.
75
00:02:58,066 --> 00:02:59,198
[GUNSHOTS]
76
00:02:59,200 --> 00:03:00,500
- Gah!
- _
77
00:03:04,524 --> 00:03:07,024
CHRIS: Yeah, run Ganz, run!
78
00:03:12,013 --> 00:03:13,645
Stop!
79
00:03:18,252 --> 00:03:19,819
Officer down.
80
00:03:19,821 --> 00:03:21,153
Wilcox Parking Structure.
81
00:03:21,155 --> 00:03:23,488
Suspect is running east on 9th Ave.
82
00:03:23,490 --> 00:03:25,556
Requesting K-9 and airship support.
83
00:03:25,558 --> 00:03:27,458
CONNIE: All right everyone, listen up.
84
00:03:27,460 --> 00:03:29,427
The fugitive's name is James Ganz.
85
00:03:29,429 --> 00:03:31,786
He escaped from the
seventh-floor parking lot
86
00:03:31,788 --> 00:03:34,833
this morning while on
route to a court ordered
87
00:03:34,835 --> 00:03:36,591
psych evaluation.
88
00:03:36,593 --> 00:03:37,915
How the hell did he break free?
89
00:03:37,917 --> 00:03:39,239
Wasn't he cuffed?
90
00:03:39,241 --> 00:03:40,964
Believe me, we're looking into it.
91
00:03:40,966 --> 00:03:42,874
What we need to focus on right now is
92
00:03:42,876 --> 00:03:44,576
finding this bastard.
93
00:03:44,578 --> 00:03:46,611
Now, most of you know who James Ganz is,
94
00:03:46,613 --> 00:03:48,747
so I don't need to remind
you of what a serious
95
00:03:48,749 --> 00:03:50,047
situation this is.
96
00:03:50,049 --> 00:03:51,306
Last year, he confessed to
97
00:03:51,308 --> 00:03:53,608
murdering 4 women on our city streets.
98
00:04:16,509 --> 00:04:19,676
Agh!
99
00:04:22,207 --> 00:04:23,462
LUCAS: We're using all press
100
00:04:23,464 --> 00:04:25,040
and social media outlets on this.
101
00:04:25,042 --> 00:04:26,951
So, needless to say,
102
00:04:26,953 --> 00:04:29,853
the threat here is extremely high.
103
00:04:29,855 --> 00:04:32,890
Now, this is special
agent Madeline Jones.
104
00:04:32,892 --> 00:04:34,877
You all remember last year's man hunt
105
00:04:34,879 --> 00:04:36,760
for Rob Dyson.
106
00:04:36,762 --> 00:04:40,097
Well, Special Agent Jones
is the one who found him.
107
00:04:40,099 --> 00:04:43,034
She was with Marshall's from '09 to '16.
108
00:04:43,036 --> 00:04:45,769
Brought in this morning
from the Feds to run point.
109
00:04:45,771 --> 00:04:47,671
Thank you.
110
00:04:47,673 --> 00:04:51,641
We've put out APB's and we
have agents posted at all
111
00:04:51,643 --> 00:04:54,710
major bus terminals and train stations.
112
00:04:54,712 --> 00:04:57,170
But the good news for
us is that Ganz was shot
113
00:04:57,172 --> 00:04:58,928
in the shoulder during the escape.
114
00:04:58,930 --> 00:05:00,720
So he'll be looking for a doctor.
115
00:05:00,722 --> 00:05:02,342
We've alerted all hospitals and
116
00:05:02,344 --> 00:05:03,933
urgent care facilities in the area.
117
00:05:03,935 --> 00:05:04,971
MADELINE: Ganz is smart enough to know
118
00:05:04,973 --> 00:05:06,696
that we'll be tracking those.
119
00:05:06,698 --> 00:05:10,123
He's gonna find somebody
he trusts to protect him.
120
00:05:10,125 --> 00:05:12,748
Which means we dig into his past.
121
00:05:12,750 --> 00:05:14,639
Find out who he'd turn to.
122
00:05:14,641 --> 00:05:16,232
So anything you know, learn,
123
00:05:16,234 --> 00:05:17,500
or discover about this man,
124
00:05:17,502 --> 00:05:19,135
you bring directly to me.
125
00:05:19,137 --> 00:05:21,466
If this guy confessed
and turned himself in,
126
00:05:21,468 --> 00:05:23,340
why would he run?
127
00:05:23,342 --> 00:05:25,408
Opportunity.
128
00:05:25,410 --> 00:05:28,178
Once these felons are behind bars
129
00:05:28,180 --> 00:05:29,579
taking a hard look at their future,
130
00:05:29,581 --> 00:05:31,304
they'll risk anything to break free.
131
00:05:31,306 --> 00:05:33,409
Clearly, we've underestimated
Ganz up until now.
132
00:05:33,411 --> 00:05:35,500
So, let's go find him.
133
00:05:35,502 --> 00:05:37,325
Before anyone else gets hurt.
134
00:05:37,327 --> 00:05:39,494
CONNIE: Thank you.
135
00:05:46,169 --> 00:05:48,069
Oh, Sam.
136
00:05:50,774 --> 00:05:52,341
Come on in.
137
00:05:52,343 --> 00:05:54,414
This is Samantha Woodburn,
chief of our newly
138
00:05:54,416 --> 00:05:57,746
integrated Tribal Police program.
139
00:05:57,748 --> 00:06:00,249
Connie tells me you're as
sharp as they come, Chief.
140
00:06:00,251 --> 00:06:03,592
Now, with Ganz's history
in the Native community,
141
00:06:03,594 --> 00:06:05,287
I figured it'd make
sense for you two to work
142
00:06:05,289 --> 00:06:06,955
together on this.
143
00:06:06,957 --> 00:06:08,984
Any experience in apprehension cases?
144
00:06:08,986 --> 00:06:11,293
Um... nothing like this.
145
00:06:11,295 --> 00:06:13,562
JONES: We'll take all
the help we can get.
146
00:06:13,564 --> 00:06:14,763
I knew one of his victims.
147
00:06:14,765 --> 00:06:15,964
Susan Ross.
148
00:06:15,966 --> 00:06:17,498
We grew up on the reserve together.
149
00:06:17,500 --> 00:06:19,155
I haven't seen her
in years, but maybe...
150
00:06:19,157 --> 00:06:20,178
Yeah, well, write up a report
151
00:06:20,180 --> 00:06:22,136
and get it to me as soon as possible.
152
00:06:22,138 --> 00:06:23,337
That it?
153
00:06:23,339 --> 00:06:26,841
- Yeah, thank you.
- MADELINE: Okay.
154
00:06:28,944 --> 00:06:30,311
CONNIE: Nothing like this?
155
00:06:30,313 --> 00:06:32,112
I'm not gonna lie.
156
00:06:32,114 --> 00:06:33,648
Dress it up next time.
157
00:06:33,650 --> 00:06:35,783
Sharp as they come...
You didn't hear that?
158
00:06:35,785 --> 00:06:37,184
You're the Chief now, Woodburn.
159
00:06:37,186 --> 00:06:38,986
- Act like one.
- She doesn't care.
160
00:06:38,988 --> 00:06:40,854
Jones is a great leader, trust me.
161
00:06:40,856 --> 00:06:43,190
You could learn a lot from that woman.
162
00:06:45,295 --> 00:06:47,461
Sam!
163
00:06:48,864 --> 00:06:52,300
Connie want you out front working
with Jones and the big boy feds?
164
00:06:52,302 --> 00:06:53,556
He wants us with them.
165
00:06:53,558 --> 00:06:55,035
Oh, please.
166
00:06:55,037 --> 00:06:56,093
What?
167
00:06:56,095 --> 00:06:58,089
He wants his little pet
project on the front page
168
00:06:58,091 --> 00:06:59,306
when we catch the guy.
169
00:06:59,308 --> 00:07:01,675
Chalk another one up for Tribal.
170
00:07:01,677 --> 00:07:03,276
You got better things to do?
171
00:07:03,278 --> 00:07:05,445
I'm not the one who was
late for the briefing.
172
00:07:05,447 --> 00:07:06,979
Here.
173
00:07:09,785 --> 00:07:11,718
Ganz grew up in St. Louis.
174
00:07:11,720 --> 00:07:14,487
Moved here in 2010.
175
00:07:14,489 --> 00:07:16,623
No immediate family in the area.
176
00:07:16,625 --> 00:07:18,881
Based on his tax records,
it looks like he bounced
177
00:07:18,883 --> 00:07:20,961
around as some kind of music teacher
178
00:07:20,963 --> 00:07:23,529
then ended up in social work.
179
00:07:23,531 --> 00:07:25,464
He was a social worker?
180
00:07:25,466 --> 00:07:27,265
For almost three years.
181
00:07:34,007 --> 00:07:35,541
Hi.
182
00:07:35,543 --> 00:07:37,008
Thanks for waiting.
183
00:07:37,010 --> 00:07:41,814
I'm Jimmy.
184
00:07:41,816 --> 00:07:43,415
I need a job.
185
00:07:43,417 --> 00:07:46,251
Can you get me a job?
186
00:07:46,253 --> 00:07:49,287
Uh... let's just back up a little.
187
00:07:49,289 --> 00:07:51,289
All right.
188
00:07:51,291 --> 00:07:54,492
Where are you living, you
didn't list an address?
189
00:07:55,329 --> 00:07:56,829
Staying with friends.
190
00:07:59,734 --> 00:08:02,166
Permanently?
191
00:08:02,168 --> 00:08:03,501
Some nights.
192
00:08:05,438 --> 00:08:06,718
And what about the other nights?
193
00:08:11,010 --> 00:08:12,810
Around.
194
00:08:16,048 --> 00:08:19,283
Can your foster parents help you?
195
00:08:19,285 --> 00:08:22,286
No, they kicked me out when I turned 18.
196
00:08:24,257 --> 00:08:28,325
Have you tried a transitional
housing facility?
197
00:08:28,327 --> 00:08:29,960
I aged out of CS.
198
00:08:29,962 --> 00:08:31,896
They won't accept me.
199
00:08:36,866 --> 00:08:38,966
So, you don't have a place to live?
200
00:08:40,540 --> 00:08:42,106
No.
201
00:08:42,108 --> 00:08:44,108
That's why I need money.
202
00:08:44,110 --> 00:08:45,575
I keep getting sick.
203
00:08:45,577 --> 00:08:48,045
It's so cold out.
204
00:08:48,047 --> 00:08:51,015
Can't you get me a job?
205
00:08:51,017 --> 00:08:54,418
I can help guide you towards employment.
206
00:08:54,420 --> 00:08:57,421
Let's start with a resume.
207
00:08:57,423 --> 00:08:59,356
Can I see your resume?
208
00:09:03,429 --> 00:09:04,661
I don't get it.
209
00:09:04,663 --> 00:09:06,297
What?
210
00:09:06,299 --> 00:09:08,432
His boss and coworkers all loved him.
211
00:09:08,434 --> 00:09:10,500
So did his clients.
212
00:09:10,502 --> 00:09:12,970
So?
213
00:09:12,972 --> 00:09:15,328
Well, how does a guy go
from helping these people
214
00:09:15,330 --> 00:09:16,873
to killing them?
215
00:09:18,277 --> 00:09:19,976
Chris Langford.
216
00:09:19,978 --> 00:09:23,346
Who's that?
217
00:09:23,348 --> 00:09:26,801
One of the sheriffs
that Ganz escaped from.
218
00:09:26,803 --> 00:09:27,951
His old man was a cop.
219
00:09:27,953 --> 00:09:30,320
Old school guy, real hard ass.
220
00:09:30,322 --> 00:09:33,185
Let me guess, sexist white guy?
221
00:09:33,187 --> 00:09:34,557
Yeah.
222
00:09:34,559 --> 00:09:36,536
Bit racist too, you would've loved him.
223
00:09:36,538 --> 00:09:37,659
Hmm.
224
00:09:37,661 --> 00:09:40,196
He'd fit right in here.
225
00:09:46,650 --> 00:09:49,518
BUKE: Sounds like you guys
had a hell of a morning.
226
00:09:49,520 --> 00:09:51,386
Bad as they come.
227
00:09:51,388 --> 00:09:52,922
Well, you're fine.
228
00:09:52,924 --> 00:09:55,191
That's all that matters.
229
00:09:55,193 --> 00:09:57,392
So, what happened out there?
230
00:09:57,394 --> 00:09:59,876
Son-of-a-bitch just exploded on us.
231
00:09:59,878 --> 00:10:01,401
One minute we're walking to the car.
232
00:10:01,403 --> 00:10:02,725
Next minute, that bastard
233
00:10:02,727 --> 00:10:04,099
has Ned's baton in his hand.
234
00:10:04,101 --> 00:10:05,234
Wasn't he cuffed?
235
00:10:05,236 --> 00:10:06,936
CHRIS: Yeah, in front.
236
00:10:06,938 --> 00:10:08,037
NED: We blinked.
237
00:10:08,039 --> 00:10:09,238
Should have known better.
238
00:10:09,240 --> 00:10:10,796
I mean, he turned himself in.
239
00:10:10,798 --> 00:10:11,886
We didn't figure he was
240
00:10:11,888 --> 00:10:13,208
gonna make a break like that.
241
00:10:13,210 --> 00:10:15,143
All happened so fast, Buke.
242
00:10:15,145 --> 00:10:17,379
Well, we all make mistakes.
243
00:10:17,381 --> 00:10:18,780
Look at me.
244
00:10:18,782 --> 00:10:20,682
I mean, I'm working at Tribal.
245
00:10:20,684 --> 00:10:22,050
[LAUGHS]
246
00:10:22,052 --> 00:10:25,053
So did Ganz say anything
before he broke off?
247
00:10:25,055 --> 00:10:27,789
Anything that might help us track him?
248
00:10:27,791 --> 00:10:29,624
Nah, he just sounded crazy.
249
00:10:29,626 --> 00:10:31,926
Kept screaming about judgement day.
250
00:10:31,928 --> 00:10:33,094
BUKE: Judgement day?
251
00:10:33,096 --> 00:10:35,947
Yeah, and demons out to
252
00:10:35,949 --> 00:10:37,599
slaughter him for his sins.
253
00:10:37,601 --> 00:10:40,869
No wonder this chump
was up for a psych-eval.
254
00:10:40,871 --> 00:10:42,574
Don't worry fellas.
255
00:10:42,576 --> 00:10:43,631
We'll get him.
256
00:10:43,633 --> 00:10:45,332
MADELINE: We need the room.
257
00:10:51,547 --> 00:10:52,914
There you go.
258
00:10:52,916 --> 00:10:54,582
SUSAN: Thanks.
259
00:10:54,584 --> 00:10:55,984
Congratulations.
260
00:10:58,221 --> 00:10:59,453
When are you due?
261
00:10:59,455 --> 00:11:02,523
Two months.
262
00:11:02,525 --> 00:11:04,125
Boy or a girl?
263
00:11:04,127 --> 00:11:05,193
A girl.
264
00:11:05,195 --> 00:11:06,594
I wanted a boy.
265
00:11:06,596 --> 00:11:10,031
I've already got two girls.
266
00:11:10,033 --> 00:11:11,565
Wow.
267
00:11:11,567 --> 00:11:13,701
Three kids.
268
00:11:13,703 --> 00:11:17,238
You must have your hands full, Susan.
269
00:11:17,240 --> 00:11:18,472
I love my girls.
270
00:11:21,945 --> 00:11:24,112
How about your partner?
271
00:11:24,114 --> 00:11:27,314
Is he able to contribute financially?
272
00:11:27,316 --> 00:11:28,515
He's gone.
273
00:11:33,222 --> 00:11:34,754
Are you working?
274
00:11:34,756 --> 00:11:37,724
No. I don't have the time to work.
275
00:11:37,726 --> 00:11:40,794
That's why I need money
from the government.
276
00:11:40,796 --> 00:11:42,796
I understand.
277
00:11:42,798 --> 00:11:45,165
Can you get me some money?
278
00:11:48,804 --> 00:11:52,405
We have programs in place to help women
279
00:11:52,407 --> 00:11:53,640
in your situation.
280
00:11:53,642 --> 00:11:54,970
Programs... no,
281
00:11:54,972 --> 00:11:57,144
I don't care about the stupid programs.
282
00:11:57,146 --> 00:12:02,581
I just need the money... for my kids.
283
00:12:02,583 --> 00:12:05,084
Please.
284
00:12:11,918 --> 00:12:14,063
Um, here's that report on Susan.
285
00:12:14,065 --> 00:12:15,828
She had three kids.
286
00:12:15,830 --> 00:12:17,029
Leave it.
287
00:12:17,031 --> 00:12:19,139
Well, we did some extra
digging and Ganz used to
288
00:12:19,141 --> 00:12:20,166
be a social worker.
289
00:12:20,168 --> 00:12:22,168
We're well aware.
290
00:12:22,170 --> 00:12:25,637
Well, the majority of
his cases were Natives.
291
00:12:25,639 --> 00:12:27,206
So?
292
00:12:27,208 --> 00:12:30,015
So, social workers tend to bond
293
00:12:30,017 --> 00:12:31,507
with the people they council.
294
00:12:31,509 --> 00:12:33,877
And that helps us how?
295
00:12:33,879 --> 00:12:36,469
Well, maybe Ganz turned
to one of them for help.
296
00:12:36,471 --> 00:12:38,416
Doubtful.
297
00:12:38,418 --> 00:12:40,695
Most of his victims were indigenous.
298
00:12:40,697 --> 00:12:42,459
To me, that signifies a hatred
299
00:12:42,461 --> 00:12:43,788
towards these people.
300
00:12:43,790 --> 00:12:45,457
Last place he'd look for help.
301
00:12:46,326 --> 00:12:47,558
We found something.
302
00:12:47,560 --> 00:12:49,082
Ganz has a second cousin here
303
00:12:49,084 --> 00:12:51,486
- named Shaina Matheson.
- Address?
304
00:12:51,488 --> 00:12:53,371
4827 Riverside Drive.
305
00:12:53,373 --> 00:12:55,201
That's close proximity
to the parking garage.
306
00:12:55,203 --> 00:12:57,492
We just dummy called
over and she's there now.
307
00:12:57,494 --> 00:12:59,661
Okay.
308
00:13:03,178 --> 00:13:07,202
[BIRDS CHIRPING]
309
00:13:07,204 --> 00:13:09,671
[DOORBELL CHIMES]
310
00:13:18,024 --> 00:13:19,156
Need your signature.
311
00:13:19,158 --> 00:13:20,992
I didn't order anything.
312
00:13:20,994 --> 00:13:22,340
Shaina Matheson?
313
00:13:22,342 --> 00:13:23,528
Yeah.
314
00:13:23,530 --> 00:13:26,230
Yeah, it says Shaina Matheson.
315
00:13:26,232 --> 00:13:27,264
Would you just sign,
316
00:13:27,266 --> 00:13:28,292
or else I've gotta drive back tomorrow?
317
00:13:28,294 --> 00:13:30,067
- That's not my problem.
- Federal Agent.
318
00:13:30,069 --> 00:13:31,802
Ugh!
319
00:13:31,804 --> 00:13:33,538
- Where is he?
- Who?
320
00:13:33,540 --> 00:13:35,104
What the hell is this?
321
00:13:35,106 --> 00:13:36,673
Ganz.
322
00:13:36,675 --> 00:13:37,819
He was never here.
323
00:13:37,821 --> 00:13:39,381
I don't know what you're talking about.
324
00:13:48,848 --> 00:13:50,039
East side clear.
325
00:13:54,179 --> 00:13:56,179
Upstairs clear.
326
00:13:57,616 --> 00:13:58,915
Nothing over here.
327
00:14:01,488 --> 00:14:02,788
Not here, sir.
328
00:14:04,670 --> 00:14:06,202
I found his coveralls.
329
00:14:07,412 --> 00:14:09,167
MADELINE: You know we
could arrest you for
330
00:14:09,169 --> 00:14:11,074
harboring a fugitive.
331
00:14:11,076 --> 00:14:12,776
Last chance.
332
00:14:12,778 --> 00:14:14,710
Where's Ganz?
333
00:14:14,712 --> 00:14:17,280
SHAINA: Get your little
squaw hands off that.
334
00:14:17,282 --> 00:14:19,215
It's your fault what happened to Jimmy.
335
00:14:19,217 --> 00:14:20,534
My fault?
336
00:14:20,536 --> 00:14:22,325
Go back to your reserve
where you belong,
337
00:14:22,327 --> 00:14:23,518
you Indian bitch.
338
00:14:23,520 --> 00:14:25,454
- SAM: What'd you say?
- MADELINE: Take a walk.
339
00:14:25,456 --> 00:14:29,526
- You're gonna let her talk to me...
- Just out. Now.
340
00:14:31,428 --> 00:14:33,028
MADELINE: Bureaucratic policy.
341
00:14:33,030 --> 00:14:35,330
We have to work with these Tribal cops.
342
00:14:35,332 --> 00:14:37,432
It only makes my job harder.
343
00:14:37,434 --> 00:14:40,331
Those people make everything
harder for everyone.
344
00:14:40,333 --> 00:14:42,104
Mmm, tell me about it.
345
00:14:42,106 --> 00:14:44,172
Bunch of drunks and drug addicts.
346
00:14:44,174 --> 00:14:46,233
Pegging Jimmy for welfare checks.
347
00:14:46,235 --> 00:14:48,328
He's only trying to help, right?
348
00:14:48,330 --> 00:14:49,812
Exactly.
349
00:14:49,814 --> 00:14:52,581
They tore him down,
messed with his head.
350
00:14:52,583 --> 00:14:54,483
They're bringing us all down.
351
00:14:56,686 --> 00:14:59,487
And the longer he's on the loose,
352
00:14:59,489 --> 00:15:01,188
the worse off his chances are.
353
00:15:01,190 --> 00:15:02,590
Jimmy's a sick man.
354
00:15:02,592 --> 00:15:04,164
He needs to be in a hospital,
355
00:15:04,166 --> 00:15:06,961
- not locked up in some jail.
- I agree.
356
00:15:06,963 --> 00:15:09,330
So help us.
357
00:15:09,332 --> 00:15:13,134
We'll bring him in safely.
358
00:15:13,136 --> 00:15:16,004
He said he was gonna hide
out at a friend's house.
359
00:15:16,006 --> 00:15:17,271
Keith Ronald's.
360
00:15:17,273 --> 00:15:19,741
It's a white house on
13th off Oak Street.
361
00:15:24,147 --> 00:15:27,048
You're gonna help him, right?
362
00:15:27,050 --> 00:15:28,715
Yeah.
363
00:15:28,717 --> 00:15:30,351
We're gonna help him.
364
00:15:30,353 --> 00:15:32,286
Get him to a hospital!
365
00:15:37,393 --> 00:15:39,260
Bringing us all down.
366
00:15:39,262 --> 00:15:40,794
Is there a problem here?
367
00:15:40,796 --> 00:15:42,630
That's an actionable statement.
368
00:15:42,632 --> 00:15:44,898
What, you just think I'm
some dumb Indian to babysit?
369
00:15:44,900 --> 00:15:45,932
No.
370
00:15:45,934 --> 00:15:47,568
I heard everything.
371
00:15:47,570 --> 00:15:49,308
You heard my interrogation,
372
00:15:49,310 --> 00:15:51,340
where I enabled trust
with a subject who was
373
00:15:51,342 --> 00:15:53,751
pissed off at you.
374
00:15:53,753 --> 00:15:55,108
Interrogation 101.
375
00:15:55,110 --> 00:15:56,124
Look it up, Sam.
376
00:15:56,126 --> 00:15:57,578
You might learn something.
377
00:15:57,580 --> 00:15:59,913
Isn't that what your boss wanted?
378
00:16:01,817 --> 00:16:03,349
You were playing her?
379
00:16:03,351 --> 00:16:05,986
There you go.
380
00:16:07,589 --> 00:16:09,255
Well, what are we waiting for?
381
00:16:09,257 --> 00:16:10,941
She just gave us his location.
382
00:16:10,943 --> 00:16:13,359
Well, maybe, maybe not.
383
00:16:13,361 --> 00:16:14,928
You think she's lying?
384
00:16:14,930 --> 00:16:16,897
They usually do.
385
00:16:16,899 --> 00:16:19,192
And that's why we got a
warrant to tap her phones
386
00:16:19,194 --> 00:16:20,466
before we got here.
387
00:16:20,468 --> 00:16:22,468
But now, we've got two leads.
388
00:16:22,470 --> 00:16:24,568
And whoever she calls next to warn them,
389
00:16:24,570 --> 00:16:26,073
that's probably where he's hiding.
390
00:16:26,075 --> 00:16:28,241
We're up... she just made the call.
391
00:16:28,243 --> 00:16:30,944
Trace lead back to a Richard Brandt.
392
00:16:30,946 --> 00:16:32,245
Beautiful.
393
00:16:32,247 --> 00:16:34,081
Set up a two-block perimeter.
394
00:16:34,083 --> 00:16:35,925
Call it out, but we go quiet.
395
00:16:35,927 --> 00:16:37,515
Unmarked cars, no sirens,
396
00:16:37,517 --> 00:16:39,151
and I want an ambulance standing by.
397
00:16:39,153 --> 00:16:40,620
I want you back at the bullpen.
398
00:16:40,622 --> 00:16:42,846
SAM: Now? Well, let me help, I can...
399
00:16:42,848 --> 00:16:44,924
No, I want you on background.
400
00:16:44,926 --> 00:16:47,082
This lead shakes loose,
we're gonna need to know
401
00:16:47,084 --> 00:16:49,596
the next place Ganz might try to hide.
402
00:16:49,598 --> 00:16:51,897
You want me to go research?
403
00:16:51,899 --> 00:16:53,666
That another problem?
404
00:16:58,240 --> 00:17:00,072
[CELLPHONE BUZZING]
405
00:17:03,778 --> 00:17:05,778
Hey.
406
00:17:05,780 --> 00:17:07,313
RYAN: Sydney quit the team.
407
00:17:07,315 --> 00:17:09,681
What?
408
00:17:09,683 --> 00:17:11,274
RYAN: The guys kept harassing her.
409
00:17:11,276 --> 00:17:13,085
She stormed off the court and quit.
410
00:17:13,087 --> 00:17:15,387
But she's the best player.
411
00:17:15,389 --> 00:17:17,522
RYAN: I'm worried she's
gonna spin out or do
412
00:17:17,524 --> 00:17:18,758
something stupid.
413
00:17:18,760 --> 00:17:20,126
You try calling her?
414
00:17:20,128 --> 00:17:21,260
RYAN: All morning.
415
00:17:21,262 --> 00:17:24,529
Can't get through, and I
need to be in court now.
416
00:17:24,531 --> 00:17:27,967
'Kay, well, I'll check in with her.
417
00:17:27,969 --> 00:17:29,769
I'll be going back
to the police station.
418
00:17:29,771 --> 00:17:30,903
RYAN: Alright, thanks.
419
00:17:30,905 --> 00:17:32,404
You okay?
420
00:17:32,406 --> 00:17:33,739
I saw the news about Ganz.
421
00:17:33,741 --> 00:17:35,007
Figured you'd be slammed.
422
00:17:35,009 --> 00:17:37,542
Ha... Yeah.
423
00:17:37,544 --> 00:17:39,344
So did I.
424
00:17:39,346 --> 00:17:41,013
RYAN: Alright, I'll see you tonight.
425
00:17:44,685 --> 00:17:46,986
[BIRDS CHIRPING]
426
00:17:49,072 --> 00:17:50,861
SAM: Ryan said you quit the team.
427
00:17:50,863 --> 00:17:51,985
SYDNEY: Yeah.
428
00:17:51,987 --> 00:17:53,025
Why?
429
00:17:53,027 --> 00:17:54,984
'Cause all they did was
bully me. I'm sick of it.
430
00:17:54,986 --> 00:17:57,969
So you're just gonna quit and
give up because it's too tough?
431
00:17:57,971 --> 00:17:59,938
What else are you gonna do, go get high?
432
00:18:02,243 --> 00:18:03,575
Hey.
433
00:18:03,577 --> 00:18:05,110
I get it.
434
00:18:05,112 --> 00:18:08,247
It sucks to be pushed
around, insulted, bullied.
435
00:18:08,249 --> 00:18:09,914
Guess what Sydney?
436
00:18:09,916 --> 00:18:12,751
It's never gonna stop.
437
00:18:12,753 --> 00:18:14,986
Not in this world, with that skin?
438
00:18:14,988 --> 00:18:17,256
Is that supposed to make me feel better?
439
00:18:17,258 --> 00:18:19,458
It's supposed to make you angry.
440
00:18:19,460 --> 00:18:20,748
Otherwise, you're just a victim
441
00:18:20,750 --> 00:18:22,594
to guys like Jordan.
442
00:18:22,596 --> 00:18:24,863
I'll kick all their asses
on the court anyways.
443
00:18:24,865 --> 00:18:26,632
Exactly.
444
00:18:26,634 --> 00:18:28,700
And that's why they bully you.
445
00:18:28,702 --> 00:18:30,769
Because you threaten
them with your talent.
446
00:18:32,205 --> 00:18:35,674
Look, Ryan and I will talk to Jordan.
447
00:18:35,676 --> 00:18:37,842
We'll fricken' bench them all.
448
00:18:37,844 --> 00:18:39,766
But if you just quit, then they win.
449
00:18:39,768 --> 00:18:42,358
- Is that what you want?
- No.
450
00:18:42,360 --> 00:18:43,727
Then come to the game tonight.
451
00:18:46,487 --> 00:18:47,585
Promise?
452
00:18:47,587 --> 00:18:48,653
Okay.
453
00:18:48,655 --> 00:18:50,121
Thanks, Sam.
454
00:18:50,123 --> 00:18:51,622
Okay.
455
00:18:51,624 --> 00:18:53,424
Give me some.
456
00:19:01,267 --> 00:19:02,867
BUKE: Back so soon?
457
00:19:02,869 --> 00:19:04,669
Where's your new buddy?
458
00:19:04,671 --> 00:19:07,906
She sidelined me.
459
00:19:07,908 --> 00:19:09,787
Did that woman's hard-charging tenacity
460
00:19:09,789 --> 00:19:11,374
get under your skin, Sam?
461
00:19:11,376 --> 00:19:13,177
No.
462
00:19:14,880 --> 00:19:17,915
Any sign of Ganz at the house?
463
00:19:17,917 --> 00:19:20,684
Found his jumpsuit but
he already cleared out.
464
00:19:20,686 --> 00:19:22,786
What about the cuffs?
465
00:19:22,788 --> 00:19:23,875
They weren't there.
466
00:19:23,877 --> 00:19:25,776
Why?
467
00:19:30,863 --> 00:19:32,029
What are you doing here?
468
00:19:32,031 --> 00:19:34,965
I thought they were
setting up in a house.
469
00:19:34,967 --> 00:19:37,137
Special Agent Jones thought I'd be more
470
00:19:37,139 --> 00:19:39,236
- effective behind a desk.
- Ha-ha.
471
00:19:39,238 --> 00:19:40,871
What'd you do?
472
00:19:40,873 --> 00:19:43,006
Nothing!
473
00:19:43,008 --> 00:19:45,508
Don't look at me. I've been here.
474
00:19:45,510 --> 00:19:48,211
Well, Jones knows the best play.
475
00:19:48,213 --> 00:19:50,413
I trust her lead on this.
476
00:19:50,415 --> 00:19:53,450
Ts... I don't trust
the way she looks at me.
477
00:19:53,452 --> 00:19:54,674
Oh, come on Sam.
478
00:19:54,676 --> 00:19:56,053
We're all on the same team here.
479
00:19:56,055 --> 00:19:59,056
Connie, look around.
480
00:19:59,058 --> 00:20:01,291
This is about finding Ganz, not you.
481
00:20:01,293 --> 00:20:04,061
If Jones wants you to work background,
482
00:20:04,063 --> 00:20:05,862
then just do it.
483
00:20:19,243 --> 00:20:20,243
Go!
484
00:20:22,924 --> 00:20:24,947
Right there. Hold it. ***
485
00:20:24,949 --> 00:20:26,466
It's not Ganz.
486
00:20:26,468 --> 00:20:28,491
Clear.
487
00:20:28,493 --> 00:20:29,793
Shit.
488
00:20:47,471 --> 00:20:49,838
Strike two.
489
00:20:49,840 --> 00:20:50,962
Ugh.
490
00:20:50,964 --> 00:20:54,189
BUKE: What's with you?
491
00:20:54,191 --> 00:20:56,914
I'm tired of looking
up his Facebook friends.
492
00:20:56,916 --> 00:20:58,772
The guy worked at social services.
493
00:20:58,774 --> 00:21:00,029
These people talk for a living,
494
00:21:00,031 --> 00:21:01,954
so let's go talk to them.
495
00:21:01,956 --> 00:21:03,084
Jones wants us here.
496
00:21:03,086 --> 00:21:04,931
SAM: She wants us on background.
497
00:21:04,933 --> 00:21:06,799
Why do we have to be
chained to our desks?
498
00:21:11,469 --> 00:21:12,558
What the hell.
499
00:21:12,560 --> 00:21:13,560
Let's go.
500
00:21:21,540 --> 00:21:23,973
I haven't spoken to Jimmy in years.
501
00:21:23,975 --> 00:21:25,965
Still any idea who
he turned to for help?
502
00:21:25,967 --> 00:21:27,033
No.
503
00:21:27,035 --> 00:21:30,236
Coworkers, friends, girlfriends?
504
00:21:30,238 --> 00:21:32,805
I don't even know the
man they're talking about.
505
00:21:32,807 --> 00:21:34,674
Well, you guys worked together.
506
00:21:34,676 --> 00:21:39,345
Yes, but, when I knew
Jimmy, he was a nice guy.
507
00:21:39,347 --> 00:21:41,247
Just a gentle music teacher.
508
00:21:41,249 --> 00:21:42,749
What was he doing here then?
509
00:21:42,751 --> 00:21:44,584
He was broke.
510
00:21:44,586 --> 00:21:46,452
He couldn't make ends
meet playing music,
511
00:21:46,454 --> 00:21:48,220
so he applied.
512
00:21:48,222 --> 00:21:49,683
But, they shouldn't have hired him.
513
00:21:49,685 --> 00:21:50,807
Why not?
514
00:21:50,809 --> 00:21:52,791
He was totally unqualified.
515
00:21:52,793 --> 00:21:54,459
To do social work?
516
00:21:54,461 --> 00:21:56,528
It's a demanding job.
517
00:21:56,530 --> 00:21:58,730
Most of us have years of training.
518
00:21:58,732 --> 00:21:59,798
So he was fast-tracked.
519
00:21:59,800 --> 00:22:03,468
I told them not to.
520
00:22:03,470 --> 00:22:06,471
So what went wrong?
521
00:22:06,473 --> 00:22:09,074
SUSAN: They're gonna kick me out.
522
00:22:09,076 --> 00:22:10,576
- I've gotta pay rent.
- JIMMY: I Understand.
523
00:22:10,578 --> 00:22:13,311
And I've got three kids,
so I need more money
524
00:22:13,313 --> 00:22:15,313
today, okay? Now.
525
00:22:16,088 --> 00:22:17,855
I know you like jazz.
526
00:22:18,986 --> 00:22:21,019
I bought this for you.
527
00:22:21,021 --> 00:22:24,222
Here, take it.
528
00:22:24,224 --> 00:22:26,157
Help me out.
529
00:22:28,928 --> 00:22:31,896
I can't accept this.
530
00:22:31,898 --> 00:22:33,864
Well, you don't like it?
531
00:22:38,472 --> 00:22:40,871
Did you steal it from
your daughter's school?
532
00:22:40,873 --> 00:22:44,683
So, just take it and sign
the papers or whatever
533
00:22:44,685 --> 00:22:45,774
you've gotta do for the money.
534
00:22:45,776 --> 00:22:47,832
You've already used up
your monthly allotment.
535
00:22:47,834 --> 00:22:48,923
What do you care?
536
00:22:48,925 --> 00:22:50,638
It's not your money.
It's the governments.
537
00:22:50,640 --> 00:22:52,262
I can't just give you money.
538
00:22:52,264 --> 00:22:54,187
I just need a little bit more right now.
539
00:22:54,189 --> 00:22:56,387
- Sign it or whatever.
- Stop!
540
00:23:03,061 --> 00:23:04,394
Stop.
541
00:23:08,165 --> 00:23:10,255
Are you using again?
542
00:23:10,257 --> 00:23:11,512
No.
543
00:23:11,514 --> 00:23:13,871
I have to report this type of behaviour.
544
00:23:13,873 --> 00:23:15,296
What behaviour?
545
00:23:15,298 --> 00:23:17,991
I bought you a gift.
546
00:23:17,993 --> 00:23:20,260
We have programs that you can use.
547
00:23:22,244 --> 00:23:24,010
They'll take away my kids.
548
00:23:33,235 --> 00:23:35,758
I... I...
549
00:23:35,760 --> 00:23:39,518
I have no choice.
550
00:23:39,520 --> 00:23:42,711
There's nothing I can do.
551
00:23:42,713 --> 00:23:44,079
I can't.
552
00:23:45,574 --> 00:23:47,274
I think it might be best if you leave.
553
00:23:58,221 --> 00:23:59,221
Ah!
554
00:24:00,256 --> 00:24:02,389
Ah!
555
00:24:02,391 --> 00:24:04,281
- I hate you!
- Stop!
556
00:24:04,283 --> 00:24:07,039
Ah!
557
00:24:07,041 --> 00:24:09,562
ELLEN: Jimmy was never
the same after that.
558
00:24:09,564 --> 00:24:11,030
How so?
559
00:24:11,032 --> 00:24:14,100
He turned into a
completely different person.
560
00:24:14,102 --> 00:24:20,039
He was short-tempered,
distrustful, dismissive...
561
00:24:21,509 --> 00:24:23,143
It's not ideal for a social worker.
562
00:24:27,048 --> 00:24:29,448
He murdered that woman.
563
00:24:29,450 --> 00:24:31,517
She had three kids.
564
00:24:38,875 --> 00:24:40,631
Hey, Jones.
565
00:24:40,633 --> 00:24:41,665
Check this out.
566
00:24:47,171 --> 00:24:48,292
See, what'd I tell ya?
567
00:24:48,294 --> 00:24:50,422
Look at those two.
568
00:24:50,424 --> 00:24:51,756
This is it?
569
00:24:51,758 --> 00:24:54,726
Yeah, why?
570
00:24:54,728 --> 00:24:56,085
You know it was Chris Langford
571
00:24:56,087 --> 00:24:58,253
- that Ganz got the jump on?
- Yeah.
572
00:24:58,255 --> 00:24:59,864
I mean, how the hell do
you live yourself letting
573
00:24:59,866 --> 00:25:01,833
a guy like Ganz get away, huh?
574
00:25:01,835 --> 00:25:03,068
You remember his old man, Billy?
575
00:25:03,070 --> 00:25:04,403
Langers?
576
00:25:04,405 --> 00:25:05,460
Of course.
577
00:25:05,462 --> 00:25:07,418
Can you imagine him taking
orders from one of them?
578
00:25:07,420 --> 00:25:08,877
You know, if Billy were here,
579
00:25:08,879 --> 00:25:10,773
he'd be tearing the
city apart right now.
580
00:25:10,775 --> 00:25:12,564
BUKE: Yeah, he was a
crazy son-of-a-bitch.
581
00:25:12,566 --> 00:25:14,913
LUCAS: No, he was good police.
582
00:25:14,915 --> 00:25:18,450
Because he didn't buy into any
of this political bullshit.
583
00:25:18,452 --> 00:25:20,185
No.
584
00:25:20,187 --> 00:25:22,521
Those were the good ol' days, remember?
585
00:25:22,523 --> 00:25:25,236
Fight two years ago, so what?
586
00:25:25,238 --> 00:25:26,633
After the attack,
587
00:25:26,635 --> 00:25:29,294
Ganz was forced to see a
psychiatrist twice a week.
588
00:25:29,296 --> 00:25:30,761
Psychiatrist?
589
00:25:30,763 --> 00:25:33,797
Uh, Dr Evelyn Montgomery.
590
00:25:33,799 --> 00:25:36,667
She might know who Ganz
would trust for help.
591
00:25:36,669 --> 00:25:39,105
Possibly, but can't afford
to pull resources all
592
00:25:39,107 --> 00:25:40,771
because of a little spat
a couple of years ago.
593
00:25:40,773 --> 00:25:42,340
It's more than just a spat.
594
00:25:42,342 --> 00:25:43,441
Keep digging.
595
00:25:43,443 --> 00:25:44,975
See what else you can find.
596
00:25:44,977 --> 00:25:47,278
Well, I found this. We should chase it.
597
00:25:47,280 --> 00:25:49,614
And I'm telling you to look elsewhere.
598
00:25:49,616 --> 00:25:51,382
Dig deeper.
599
00:25:51,384 --> 00:25:53,851
Something more current.
600
00:25:54,864 --> 00:25:56,720
Do you remember what it was like, Buke?
601
00:25:56,722 --> 00:25:57,855
Huh?
602
00:25:57,857 --> 00:26:00,591
A guy like Billy wouldn't
last a minute now.
603
00:26:00,593 --> 00:26:02,226
Yeah.
604
00:26:02,228 --> 00:26:06,163
Now look at us...
taking orders from them.
605
00:26:10,001 --> 00:26:12,035
LUCAS: Process that ASAP.
606
00:26:16,975 --> 00:26:18,208
Oh.
607
00:26:18,210 --> 00:26:20,143
Hey, Ned.
608
00:26:20,145 --> 00:26:21,311
Wait up a sec.
609
00:26:21,313 --> 00:26:23,280
Hey, Buke.
610
00:26:23,282 --> 00:26:24,414
Any news?
611
00:26:24,416 --> 00:26:26,483
Ah, not yet, but, you know,
612
00:26:26,485 --> 00:26:29,118
I was going over that report and
613
00:26:29,120 --> 00:26:31,388
I can't square something.
614
00:26:31,390 --> 00:26:33,122
What's up?
615
00:26:33,124 --> 00:26:35,320
Well, they found Ganz's prison jumpsuit
616
00:26:35,322 --> 00:26:36,826
at his cousins.
617
00:26:36,828 --> 00:26:38,328
No cuffs.
618
00:26:38,330 --> 00:26:40,396
Yeah... so?
619
00:26:40,398 --> 00:26:42,751
So, how'd he change his clothes
620
00:26:42,753 --> 00:26:45,867
if he was still in cuffs?
621
00:26:45,869 --> 00:26:47,135
Don't know.
622
00:26:47,137 --> 00:26:48,870
Maybe he cut off the clothes.
623
00:26:48,872 --> 00:26:50,406
Nah, I checked.
624
00:26:50,408 --> 00:26:51,840
They weren't ripped.
625
00:26:51,842 --> 00:26:54,376
Then he must have snapped the cuffs
626
00:26:54,378 --> 00:26:55,944
somewhere in between.
627
00:26:55,946 --> 00:26:58,581
Not so easy to do, Ned.
628
00:26:58,583 --> 00:27:00,949
Well, it's not impossible.
629
00:27:04,455 --> 00:27:07,256
How'd he get the baton from you anyway?
630
00:27:07,258 --> 00:27:09,091
He reached around, just
caught me off guard.
631
00:27:09,093 --> 00:27:11,493
With both hands cuffed?
632
00:27:11,495 --> 00:27:14,596
It all happened so fast.
633
00:27:14,598 --> 00:27:15,711
I don't know.
634
00:27:15,713 --> 00:27:19,033
Maybe they slipped off or something.
635
00:27:21,571 --> 00:27:25,640
Cuffs don't just slip off, Ned.
636
00:27:26,943 --> 00:27:29,277
All right, look.
637
00:27:29,279 --> 00:27:31,095
I know I shouldn't have,
638
00:27:31,097 --> 00:27:33,781
but those cuffs were
digging into his wrists real bad.
639
00:27:33,783 --> 00:27:35,283
So we loosened them up a bit,
640
00:27:35,285 --> 00:27:36,984
gave him some room to breathe,
641
00:27:36,986 --> 00:27:38,353
took it easy on that guy.
642
00:27:39,433 --> 00:27:41,066
What are you gonna do?
643
00:27:58,274 --> 00:28:00,107
Can you loosen these a little?
644
00:28:00,109 --> 00:28:01,942
They're really tight.
645
00:28:06,949 --> 00:28:08,382
Thank you.
646
00:28:11,452 --> 00:28:13,753
You uncuffed him on a transfer?
647
00:28:13,755 --> 00:28:15,321
The guy was in serious pain.
648
00:28:15,323 --> 00:28:17,323
It was a mistake.
649
00:28:17,325 --> 00:28:18,591
Did you tell Jones?
650
00:28:18,593 --> 00:28:20,093
That entitled bitch?
651
00:28:20,095 --> 00:28:22,561
No way. It doesn't change anything.
652
00:28:29,459 --> 00:28:31,983
Come back upstairs
for a minute, will ya?
653
00:28:31,985 --> 00:28:33,607
Come on, Buke.
654
00:28:33,609 --> 00:28:34,674
No.
655
00:28:34,676 --> 00:28:36,876
Just come upstairs.
656
00:28:36,878 --> 00:28:38,644
So you can stab me in the back?
657
00:28:38,646 --> 00:28:40,113
They'll fire me.
658
00:28:40,115 --> 00:28:41,681
Take away my pension.
659
00:28:41,683 --> 00:28:43,850
We need to set this straight Ned.
660
00:28:43,852 --> 00:28:45,751
You never mess up?
661
00:28:45,753 --> 00:28:47,986
I heard the stories about you.
662
00:28:47,988 --> 00:28:50,122
A lot worse than loosening handcuffs.
663
00:28:53,561 --> 00:28:55,695
I'm not gonna drag you.
664
00:28:55,697 --> 00:28:59,231
I'll meet you upstairs.
665
00:28:59,233 --> 00:29:00,399
Where's Chris?
666
00:29:11,879 --> 00:29:14,880
Where are they?
667
00:29:14,882 --> 00:29:17,282
I don't know.
668
00:29:17,284 --> 00:29:19,751
This is your impressive new partnership?
669
00:29:19,753 --> 00:29:22,221
They had orders.
670
00:29:22,223 --> 00:29:23,688
What a joke.
671
00:29:45,800 --> 00:29:48,099
[DOORBELL CHIMES]
672
00:30:00,829 --> 00:30:01,928
Dr Montgomery?
673
00:30:01,930 --> 00:30:03,362
Yeah.
674
00:30:03,364 --> 00:30:05,999
I'm Chief Woodburn
with the Tribal Police.
675
00:30:06,001 --> 00:30:08,634
I need to talk to you about James Ganz.
676
00:30:08,636 --> 00:30:10,308
I'm sorry, I'm with a patient.
677
00:30:10,310 --> 00:30:12,267
Ganz escaped from custody this morning.
678
00:30:12,269 --> 00:30:14,050
Oh, my God.
679
00:30:14,802 --> 00:30:15,891
Okay.
680
00:30:15,893 --> 00:30:18,227
Come in.
681
00:30:23,151 --> 00:30:26,752
I'll be right back.
682
00:30:43,504 --> 00:30:45,438
We can talk in here.
683
00:30:50,053 --> 00:30:52,342
Has Ganz tried to
contact you in any way?
684
00:30:52,344 --> 00:30:54,213
No.
685
00:30:54,215 --> 00:30:56,397
Do I need to tell my family or
686
00:30:56,399 --> 00:30:57,617
should I leave the city?
687
00:30:57,619 --> 00:30:59,822
We could post a unit
out front, if you'd like.
688
00:30:59,824 --> 00:31:02,121
Yes, please.
689
00:31:02,123 --> 00:31:04,890
You think he might contact you?
690
00:31:04,892 --> 00:31:07,926
I know Jimmy better than anyone.
691
00:31:07,928 --> 00:31:10,316
I read that you were the
only person who testified
692
00:31:10,318 --> 00:31:12,364
in his defense.
693
00:31:12,366 --> 00:31:15,134
Someone had to tell the truth.
694
00:31:15,136 --> 00:31:16,168
The truth?
695
00:31:16,170 --> 00:31:19,238
But, he confessed to killing 4 people.
696
00:31:19,240 --> 00:31:21,537
I'm not saying what
he did was justified,
697
00:31:21,539 --> 00:31:25,577
but James Ganz is a very sick man.
698
00:31:25,579 --> 00:31:28,180
Insane, they say.
699
00:31:28,182 --> 00:31:31,516
He suffers from an acute
dissociative disorder
700
00:31:31,518 --> 00:31:34,586
brought on by severe brain trauma.
701
00:31:34,588 --> 00:31:37,521
Was this after Susan Ross attacked him?
702
00:31:37,523 --> 00:31:39,523
Yes.
703
00:31:39,525 --> 00:31:42,126
See, damage to the amygdala and the
704
00:31:42,128 --> 00:31:45,138
ventromedial prefrontal cortex resulted
705
00:31:45,140 --> 00:31:48,731
in his impaired moral judgements
and completely rewired
706
00:31:48,733 --> 00:31:51,936
his cognitive associations.
707
00:31:51,938 --> 00:31:54,605
Cognitive associations?
708
00:31:54,607 --> 00:31:56,651
What Ganz did was horrific.
709
00:31:56,653 --> 00:32:00,738
But, in his mind, those actions were
710
00:32:00,740 --> 00:32:04,148
simply a manic extension
of his social work.
711
00:32:04,150 --> 00:32:05,883
JIMMY: Hi.
712
00:32:05,885 --> 00:32:07,685
Good morning.
713
00:32:07,687 --> 00:32:12,989
One non-fat soy latte flyin' in.
714
00:32:12,991 --> 00:32:14,277
Thanks Jimmy.
715
00:32:14,279 --> 00:32:15,759
You are a life saver.
716
00:32:19,332 --> 00:32:20,831
You okay?
717
00:32:25,971 --> 00:32:29,139
You remember Owen, right?
718
00:32:29,141 --> 00:32:30,674
Yeah.
719
00:32:30,676 --> 00:32:32,543
I do.
720
00:32:35,481 --> 00:32:36,847
SAM: I'm not sure I follow.
721
00:32:36,849 --> 00:32:38,928
DR. MONTGOMERY: As a social worker,
722
00:32:38,930 --> 00:32:42,364
this man was exposed
to extreme hardship.
723
00:32:43,688 --> 00:32:47,223
But that attack flipped
a switch in his brain.
724
00:32:47,225 --> 00:32:49,826
How so?
725
00:32:49,828 --> 00:32:52,628
All those years of
trying to help people were
726
00:32:52,630 --> 00:32:57,032
suddenly self-absorbed
into his own pain.
727
00:32:57,034 --> 00:32:59,736
So what does he do?
728
00:32:59,738 --> 00:33:02,538
He attacks his own clients?
729
00:33:02,540 --> 00:33:04,273
Exactly.
730
00:33:04,275 --> 00:33:07,810
Those attacks were emotionally grounded.
731
00:33:07,812 --> 00:33:10,238
They were a form of
proactive aggression born
732
00:33:10,240 --> 00:33:12,648
out of his own suffering.
733
00:33:12,650 --> 00:33:14,950
He was trying to help them.
734
00:33:14,952 --> 00:33:17,919
By killing them?
735
00:33:20,391 --> 00:33:23,961
In his own delusional mind, yes.
736
00:33:25,455 --> 00:33:27,254
The jury didn't believe me, either.
737
00:33:28,965 --> 00:33:32,634
Do you have any idea where
he would look for help?
738
00:33:32,636 --> 00:33:36,605
I can compile a list of people
739
00:33:36,607 --> 00:33:39,340
he referred to from my
notes and send it to you.
740
00:33:39,342 --> 00:33:40,776
Thank you.
741
00:33:40,778 --> 00:33:42,455
I'll be in touch.
742
00:33:42,457 --> 00:33:43,680
And don't worry.
743
00:33:43,682 --> 00:33:45,182
We'll find him.
744
00:33:49,953 --> 00:33:53,368
[SAXOPHONE MUSIC]
745
00:33:53,370 --> 00:33:54,436
Shh!
746
00:33:54,438 --> 00:33:55,623
Get down.
747
00:33:55,625 --> 00:33:57,591
Don't say anything.
748
00:34:08,738 --> 00:34:10,859
This is Chief Woodburn
requesting backup.
749
00:34:10,861 --> 00:34:13,307
Address is 1734 Oakwood Terrace.
750
00:34:13,309 --> 00:34:17,778
[SAXOPHONE CONTINUES]
751
00:34:35,564 --> 00:34:37,897
Please don't shoot me.
752
00:34:37,899 --> 00:34:39,833
Show me your hands.
753
00:34:43,672 --> 00:34:47,373
Please, don't kill me.
754
00:34:47,375 --> 00:34:50,042
I'm not gonna hurt you.
755
00:34:50,044 --> 00:34:52,545
I didn't wanna run.
756
00:34:52,547 --> 00:34:55,582
They gave me no choice.
757
00:34:55,584 --> 00:34:57,917
They were going to kill me.
758
00:34:57,919 --> 00:35:00,118
[SAXOPHONE CONTINUES]
759
00:35:01,321 --> 00:35:02,921
They tried to kill me.
760
00:35:18,262 --> 00:35:19,962
Hey, Jones.
761
00:35:19,964 --> 00:35:21,964
Sam Woodburn just found Ganz.
762
00:35:21,966 --> 00:35:23,733
She has him in custody.
763
00:35:30,132 --> 00:35:31,298
Hey, Chris.
764
00:35:32,342 --> 00:35:33,407
You got a sec?
765
00:35:36,466 --> 00:35:38,023
Did ya hear?
766
00:35:38,025 --> 00:35:39,647
Sam got Ganz.
767
00:35:39,649 --> 00:35:41,205
She's bringing him in now.
768
00:35:41,207 --> 00:35:42,406
That's great news.
769
00:35:44,007 --> 00:35:45,964
I talked to Ned.
770
00:35:45,966 --> 00:35:48,355
He told me everything.
771
00:35:48,357 --> 00:35:49,880
He did?
772
00:35:49,882 --> 00:35:51,872
Now I wanna hear it from you.
773
00:35:51,874 --> 00:35:53,251
Why? If you talked to him, then...
774
00:35:53,253 --> 00:35:54,876
Because if you're smart,
775
00:35:54,878 --> 00:35:58,456
you'll realize this is your
last chance to come clean.
776
00:35:58,458 --> 00:36:00,214
Ganz is in custody.
777
00:36:00,216 --> 00:36:01,338
We're gonna hear it from him,
778
00:36:01,340 --> 00:36:03,629
or we're gonna hear it
from you. It's your call.
779
00:36:03,631 --> 00:36:05,164
JIMMY: Can you loosen these a little?
780
00:36:05,166 --> 00:36:06,465
They're really tight.
781
00:36:11,968 --> 00:36:13,133
Thank you.
782
00:36:15,709 --> 00:36:17,743
[CAR DOOR CLOSES]
783
00:36:17,745 --> 00:36:19,411
You're free.
784
00:36:19,413 --> 00:36:21,747
Run away, Ganz.
785
00:36:21,749 --> 00:36:23,160
You heard him.
786
00:36:23,162 --> 00:36:24,182
Here's your chance.
787
00:36:24,184 --> 00:36:26,017
Run.
788
00:36:26,019 --> 00:36:28,053
Uh...
789
00:36:28,812 --> 00:36:30,201
I don't understand.
790
00:36:30,203 --> 00:36:31,712
You don't know what this is?
791
00:36:31,714 --> 00:36:32,780
No.
792
00:36:32,782 --> 00:36:35,649
This is judgement day, son.
793
00:36:35,651 --> 00:36:38,085
You like to kill innocent
people, right Ganz?
794
00:36:38,087 --> 00:36:39,453
Well, go on.
795
00:36:39,455 --> 00:36:41,522
Now's your chance to escape.
796
00:36:41,524 --> 00:36:42,623
What's the matter?
797
00:36:42,625 --> 00:36:44,782
- You scared? Huh?
- Agh!
798
00:36:44,784 --> 00:36:46,630
How about now? Are you scared now?
799
00:36:46,632 --> 00:36:49,227
Think about how all those
women felt, you asshole.
800
00:36:49,229 --> 00:36:50,350
Come on.
801
00:36:50,352 --> 00:36:51,408
No-no.
802
00:36:51,410 --> 00:36:52,509
No!
803
00:36:52,511 --> 00:36:54,912
What are you doing?
804
00:36:54,914 --> 00:36:55,979
Agh!
805
00:36:55,981 --> 00:36:57,447
It's a long way down, eh Chris?
806
00:36:57,449 --> 00:36:58,916
- CHRIS: Hell yeah!
- JIMMY: No!
807
00:36:58,918 --> 00:37:00,050
CHRIS: Come here.
808
00:37:00,052 --> 00:37:03,259
- JIMMY: No, no, no!
- CHRIS: Long way down eh Ganz?
809
00:37:03,261 --> 00:37:05,289
JIMMY: Stop it!
810
00:37:05,291 --> 00:37:06,957
Ahhh!
811
00:37:09,528 --> 00:37:11,394
No!
812
00:37:14,610 --> 00:37:16,633
Yeah, you better run.
813
00:37:16,635 --> 00:37:18,068
[GUNSHOTS]
814
00:37:18,070 --> 00:37:22,472
Agh!
815
00:37:22,474 --> 00:37:25,041
CHRIS: Yeah, run Ganz, run!
816
00:37:30,654 --> 00:37:31,654
CHRIS: Stop!
817
00:37:36,921 --> 00:37:37,954
Officer down.
818
00:37:37,956 --> 00:37:39,689
Wilcox Parking Structure.
819
00:37:39,691 --> 00:37:41,891
Suspect is running east on 9th Ave.
820
00:37:41,893 --> 00:37:44,093
Requesting K-9 and airship support.
821
00:37:44,095 --> 00:37:45,395
What should I do, Buke?
822
00:37:45,397 --> 00:37:48,331
Should I lie about the cuffs?
823
00:37:48,333 --> 00:37:50,199
I can't help you Chris.
824
00:37:50,201 --> 00:37:51,468
Why not?
825
00:37:51,470 --> 00:37:53,269
You're no better.
826
00:37:53,271 --> 00:37:55,034
Dad told me about you, Buke.
827
00:37:55,036 --> 00:37:57,171
Said you were crazy back in the day.
828
00:37:57,173 --> 00:37:59,797
Driving those drunk
chugs out in the snow,
829
00:37:59,799 --> 00:38:02,749
burning their clothes,
making them walk home naked,
830
00:38:02,751 --> 00:38:05,102
barefoot in the freezing cold.
831
00:38:05,104 --> 00:38:06,404
Not me.
832
00:38:07,373 --> 00:38:09,908
He must have gotten me confused
with somebody else.
833
00:38:09,910 --> 00:38:11,175
Oh, bullshit.
834
00:38:11,177 --> 00:38:13,011
You're no better and you know it, Buke.
835
00:38:13,013 --> 00:38:14,712
Stop talking Chris.
836
00:38:16,142 --> 00:38:17,807
Call your department rep.
837
00:38:19,185 --> 00:38:21,653
You're in a world of trouble son.
838
00:38:21,655 --> 00:38:22,921
Maybe.
839
00:38:22,923 --> 00:38:24,589
Maybe not.
840
00:38:24,591 --> 00:38:27,425
Our word versus Ganz, right?
841
00:39:12,873 --> 00:39:15,140
- You think they'll be charged?
- Nah.
842
00:39:15,142 --> 00:39:17,242
No, it's their word against Ganz.
843
00:39:17,244 --> 00:39:19,478
Who do you think a disciplinary
board's gonna believe?
844
00:39:19,480 --> 00:39:21,066
The convicted murderer?
845
00:39:21,068 --> 00:39:22,557
So they get a pass?
846
00:39:22,559 --> 00:39:25,293
They'll probably get
suspended for negligence,
847
00:39:25,295 --> 00:39:27,996
benched for a few months,
watch a little TV...
848
00:39:27,998 --> 00:39:29,764
they'll be back workin' within a year.
849
00:39:32,036 --> 00:39:34,970
That's just wrong.
850
00:39:34,972 --> 00:39:36,838
And to some of the people around here,
851
00:39:36,840 --> 00:39:39,807
they'll be heroes for
what they tried to do.
852
00:39:41,711 --> 00:39:44,045
Hey.
853
00:39:44,047 --> 00:39:47,247
You did a hell of a good job today, Sam.
854
00:39:54,991 --> 00:39:56,791
Probably don't want my advice, but,
855
00:39:56,793 --> 00:39:58,325
for what it's worth...
856
00:40:00,930 --> 00:40:03,898
you've got great instincts.
857
00:40:03,900 --> 00:40:06,333
But, I've lost a lot of good people,
858
00:40:06,335 --> 00:40:08,848
a lot of smart cops
because all they listened
859
00:40:08,850 --> 00:40:12,272
to were there instincts
instead of their leaders.
860
00:40:12,274 --> 00:40:13,994
Pride can be a dangerous asset
861
00:40:13,996 --> 00:40:15,709
in this line of work.
862
00:40:18,479 --> 00:40:20,580
Connie made a good choice.
863
00:40:25,520 --> 00:40:26,886
LUCAS: Right?
864
00:40:26,888 --> 00:40:28,521
[LAUGHTER]
865
00:40:29,858 --> 00:40:31,958
Oh, Bukey!
866
00:40:31,960 --> 00:40:34,427
We're headin' out. You wanna come?
867
00:40:34,429 --> 00:40:36,429
Nah, I'm okay.
868
00:40:36,431 --> 00:40:37,905
Ah, come on.
869
00:40:37,907 --> 00:40:39,630
The world's a safer place
tonight 'cause of us.
870
00:40:39,632 --> 00:40:40,999
Come on, let me buy you a burst.
871
00:40:42,137 --> 00:40:43,603
Come on.
872
00:40:43,605 --> 00:40:44,637
Come on.
873
00:40:44,639 --> 00:40:46,072
BUKE: All right, all right, maybe one.
874
00:40:46,074 --> 00:40:47,740
Atta boy.
875
00:40:47,742 --> 00:40:50,275
Can you believe those guys
letting Ganz loose like that?
876
00:40:50,277 --> 00:40:52,867
No, I can't.
877
00:40:52,869 --> 00:40:54,158
Don't worry.
878
00:40:54,160 --> 00:40:56,193
I know some of the
guards inside the pen.
879
00:40:56,195 --> 00:41:00,430
Ganz won't last a month in there.
880
00:41:00,432 --> 00:41:02,466
You know what, I gotta make a call.
881
00:41:02,468 --> 00:41:04,335
I'll catch up with you.
882
00:41:04,337 --> 00:41:05,502
Cool.
883
00:41:05,504 --> 00:41:07,537
All right, we'll be at Flaherty's.
884
00:41:10,776 --> 00:41:13,443
[BIRDS CHIRPING]
885
00:41:22,620 --> 00:41:23,987
Hey.
886
00:41:23,989 --> 00:41:26,489
Hey.
887
00:41:26,491 --> 00:41:27,857
How's it going?
888
00:41:28,826 --> 00:41:31,427
Ugh, it's going.
889
00:41:37,168 --> 00:41:39,468
Aw, I missed the game.
890
00:41:39,470 --> 00:41:41,104
Yep, you did.
891
00:41:42,874 --> 00:41:43,954
So what happened with Ganz?
892
00:41:45,843 --> 00:41:47,110
I got him.
893
00:41:47,112 --> 00:41:48,444
Mmm.
894
00:41:48,446 --> 00:41:50,579
- Damn rights you did.
- Yeah.
895
00:41:51,860 --> 00:41:54,183
So, wait, did we win?
896
00:41:54,185 --> 00:41:56,952
By, like, 6 points.
897
00:41:56,954 --> 00:41:58,753
SAM: Wow.
898
00:41:58,755 --> 00:42:00,588
How'd Sydney do?
899
00:42:00,590 --> 00:42:02,690
She didn't show.
900
00:42:02,692 --> 00:42:04,960
What?
901
00:42:04,962 --> 00:42:07,529
Well, she promised to be
there. What happened?
902
00:42:07,531 --> 00:42:09,864
Don't know, but we still won.
903
00:42:18,908 --> 00:42:21,175
VOICE: You have 1 new message.
904
00:42:21,177 --> 00:42:23,344
JANE: Hey, dad. It's Jane...
905
00:42:23,346 --> 00:42:26,513
your daughter, remember?
906
00:42:26,515 --> 00:42:30,217
Heard about your new
job, sounds different.
907
00:42:30,219 --> 00:42:32,053
Look, I need to talk to you so
908
00:42:32,055 --> 00:42:33,754
can you call me when you get a minute?
909
00:42:33,756 --> 00:42:36,090
Thanks... bye.
910
00:42:46,104 --> 00:42:47,593
Hey, Dad.
911
00:42:47,595 --> 00:42:50,552
Hi. Ya, it's me.
912
00:42:50,554 --> 00:42:52,120
JANE: How are you doing?
913
00:42:52,170 --> 00:42:56,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.