Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,781
_
2
00:00:45,504 --> 00:00:46,770
Detail!
3
00:00:46,773 --> 00:00:48,898
Ten hut!
4
00:00:48,900 --> 00:00:50,500
Dismissed.
5
00:00:54,064 --> 00:00:56,615
Never again.
6
00:00:56,618 --> 00:00:57,951
You hear me, Miller?
7
00:00:57,954 --> 00:01:01,138
We don't let something like
this happen to us again.
8
00:01:10,807 --> 00:01:12,287
You okay, Master Chief?
9
00:01:12,290 --> 00:01:14,457
Never mind. We've all
seen better days, Doc.
10
00:01:14,459 --> 00:01:15,925
No, I mean...
11
00:01:19,164 --> 00:01:21,330
Yes, Master Chief. Never mind.
12
00:01:25,592 --> 00:01:28,274
Ray.
13
00:01:28,277 --> 00:01:30,206
Your hand... it's shaking.
14
00:01:30,208 --> 00:01:33,038
Y-Yeah. Yeah. I just, um...
15
00:01:33,041 --> 00:01:36,309
I-I was gripping the
helm so tight, my hand...
16
00:01:56,100 --> 00:01:58,801
Flight op's complete.
Helo's back in the hangar.
17
00:01:58,803 --> 00:02:01,657
They didn't find anything out
there. No sign of Fletcher.
18
00:02:01,663 --> 00:02:03,863
Those seeds are long gone.
19
00:02:03,865 --> 00:02:06,032
We went at the refugees again, hard.
20
00:02:06,034 --> 00:02:07,567
They're sticking to their story.
21
00:02:07,569 --> 00:02:10,236
The so-called "Captain"
boarded their trawler late,
22
00:02:10,238 --> 00:02:13,106
replacing the smuggler they all
paid to sneak them into Europe.
23
00:02:13,108 --> 00:02:15,508
Fletcher and the boat captain
were seen talking in helo bay
24
00:02:15,510 --> 00:02:18,278
- on multiple occasions.
- Oh, God.
25
00:02:18,280 --> 00:02:21,681
Any thoughts where we should
start looking for those seeds?
26
00:02:21,683 --> 00:02:24,884
Giorgio has a yacht. Fast one.
27
00:02:24,886 --> 00:02:27,988
If he was waiting for
Fletcher beyond Asteris Island,
28
00:02:27,990 --> 00:02:29,856
they could be headed back to his place.
29
00:02:29,858 --> 00:02:31,891
The house that was
communicating with the lab.
30
00:02:33,695 --> 00:02:35,404
Am I missing something?
31
00:02:35,405 --> 00:02:38,097
Just the way fate works.
32
00:02:38,100 --> 00:02:40,000
When you first came aboard,
33
00:02:40,002 --> 00:02:43,770
you proposed using Giorgio's
house to find Vellek's lab.
34
00:02:43,772 --> 00:02:47,407
I thought it was a... crazy plan.
35
00:02:47,409 --> 00:02:50,076
And now...
36
00:02:50,078 --> 00:02:51,411
I think it's our only hope.
37
00:02:51,413 --> 00:02:54,481
Giorgio's house... You know where it is?
38
00:02:54,483 --> 00:02:57,684
I have an idea.
39
00:03:14,385 --> 00:03:18,556
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
40
00:03:21,476 --> 00:03:22,909
Well?
41
00:03:26,982 --> 00:03:30,350
You see? I told you. We did it.
42
00:03:30,352 --> 00:03:31,627
Tell us, Papa.
43
00:03:31,628 --> 00:03:33,486
The virus weathered two ice ages.
44
00:03:33,488 --> 00:03:36,556
It didn't just jump
species, it jumped kingdoms,
45
00:03:36,558 --> 00:03:39,626
and it unleashed the
most massive twin pandemic
46
00:03:39,628 --> 00:03:41,428
the world has ever known.
47
00:03:41,430 --> 00:03:46,933
Yet this seed, this small
palm, Elaeis Virilis,
48
00:03:46,935 --> 00:03:48,935
survived all of it.
49
00:03:48,937 --> 00:03:52,467
I'm now going to take a bit
of the genius of Mother Nature,
50
00:03:52,470 --> 00:03:55,775
I am going to mix it with my own,
51
00:03:55,777 --> 00:03:58,778
and I'm going to save this planet
52
00:03:58,780 --> 00:04:01,781
in an act of such benevolence
53
00:04:01,783 --> 00:04:03,550
that people will question
54
00:04:03,552 --> 00:04:07,420
why they ever believed in any other God.
55
00:04:09,157 --> 00:04:11,357
Buckle up, Commander.
You're about to bear witness
56
00:04:11,359 --> 00:04:13,586
to the recreation of the human being.
57
00:04:13,587 --> 00:04:16,177
I'm here because my nation needs to eat.
58
00:04:16,180 --> 00:04:18,198
And eat they will, thanks to you.
59
00:04:18,200 --> 00:04:21,434
Well, I kind of helped, too.
60
00:04:23,205 --> 00:04:25,905
Go have a drink, Giorgio.
61
00:04:25,907 --> 00:04:28,141
Men are talking here.
62
00:04:38,353 --> 00:04:40,053
Nice.
63
00:04:41,573 --> 00:04:44,891
You'll have to excuse my
middle child, Commander.
64
00:04:44,893 --> 00:04:47,494
32 Aprils ago, his
mother crapped him out,
65
00:04:47,496 --> 00:04:49,165
and he's been fouling
up things up ever since.
66
00:04:49,167 --> 00:04:52,464
- Dad...
- But you, you did good, man.
67
00:04:52,467 --> 00:04:55,268
Commander, your partner was
supposed to sneak the seeds
68
00:04:55,270 --> 00:04:58,471
off that ship without
giving away your involvement,
69
00:04:58,473 --> 00:05:00,807
which means Tom Chandler is on to you,
70
00:05:00,809 --> 00:05:03,943
and he'll be coming after us all.
71
00:05:06,615 --> 00:05:08,745
I suggest we work quickly,
72
00:05:08,748 --> 00:05:10,715
avoid direct conflict with him.
73
00:05:10,718 --> 00:05:12,585
You've seen how dangerous he can be.
74
00:05:13,789 --> 00:05:14,995
Leave Chandler to me.
75
00:05:14,998 --> 00:05:17,257
I have total trust in Lucia.
But right now, darling,
76
00:05:17,259 --> 00:05:20,460
why don't you make our...
Our guest comfortable?
77
00:05:23,265 --> 00:05:27,934
Not too comfortable, sweetheart.
78
00:05:36,144 --> 00:05:39,312
Lucia's right, Dad. We're
not out of the woods yet.
79
00:05:39,314 --> 00:05:42,348
Fletcher's escape wasn't
exactly according to plan.
80
00:05:42,350 --> 00:05:44,017
You think it was by design?
81
00:05:44,019 --> 00:05:45,718
I think you should keep an eye on him.
82
00:05:45,720 --> 00:05:49,155
It's always good to worry,
as your mother used to say.
83
00:05:49,157 --> 00:05:51,191
But right now, we need
to roll up our sleeves
84
00:05:51,193 --> 00:05:53,393
and get to work, my
boy. What do you say?
85
00:05:53,395 --> 00:05:55,228
Yes, Sir.
86
00:05:57,966 --> 00:06:00,466
Let's do this together, son.
87
00:06:06,308 --> 00:06:07,807
This is from the hard drive.
88
00:06:07,809 --> 00:06:09,642
We haven't had a satellite
flyover in months,
89
00:06:09,644 --> 00:06:11,010
so no recent images.
90
00:06:11,012 --> 00:06:13,913
What I'm looking for has
been around 2,000 years.
91
00:06:13,915 --> 00:06:17,617
That small island near Ithaca.
92
00:06:17,619 --> 00:06:19,586
That structure off Atokos,
93
00:06:19,588 --> 00:06:22,555
that's the watchtower I saw
outside Giorgio's mansion.
94
00:06:22,557 --> 00:06:24,657
Bridge, this is the Captain.
95
00:06:24,659 --> 00:06:28,428
Set a course heading
0-6-5, all ahead flank.
96
00:06:44,079 --> 00:06:45,812
Everyone, listen up!
97
00:06:45,814 --> 00:06:50,423
I want you to reach far,
I want you to reach wide,
98
00:06:50,426 --> 00:06:51,959
and I want you to line up
99
00:06:51,962 --> 00:06:55,989
every fine piece of
ass in the Peloponnese,
100
00:06:55,991 --> 00:06:59,525
'cause today, we're
gonna tear it up, boys.
101
00:07:01,429 --> 00:07:03,263
Tear it up.
102
00:07:03,265 --> 00:07:05,732
Don't say I didn't do my part.
103
00:07:05,734 --> 00:07:07,734
I did my part. I helped.
104
00:07:12,307 --> 00:07:14,307
Mission is a straightforward
smash and grab.
105
00:07:14,309 --> 00:07:15,509
Target... secure map room
106
00:07:15,512 --> 00:07:17,977
located in the northeast
wing of Giorgio's mansion,
107
00:07:17,979 --> 00:07:19,679
It's outside the main staircase.
108
00:07:19,681 --> 00:07:22,282
Nathan James will cruise in
a basket 30 miles off-shore
109
00:07:22,284 --> 00:07:24,250
while Vulture Team helos up the coast,
110
00:07:24,252 --> 00:07:26,719
fast-exits 4 klicks
from Giorgio's place.
111
00:07:26,721 --> 00:07:28,795
- Hostiles?
- Intel from Captain Chandler
112
00:07:28,798 --> 00:07:30,658
suggests that we'll
engage security elements.
113
00:07:30,659 --> 00:07:32,124
It's nothing we haven't seen before.
114
00:07:32,127 --> 00:07:34,460
Once we're inside,
Vulture Team demo-breaches
115
00:07:34,462 --> 00:07:36,696
the map room door, which
is steel-reinforced.
116
00:07:36,698 --> 00:07:38,031
We'll be sure to knock.
117
00:07:38,033 --> 00:07:39,565
What exactly are we looking for?
118
00:07:39,567 --> 00:07:42,268
Anything and everything,
paper or electronic.
119
00:07:42,270 --> 00:07:44,630
Bring back every last asset
you can get your hands on.
120
00:07:44,631 --> 00:07:46,339
If we're lucky,
something inside that room
121
00:07:46,341 --> 00:07:48,059
will tell us where to find Vellek's lab.
122
00:07:48,062 --> 00:07:49,328
Check.
123
00:07:52,609 --> 00:07:54,909
Captain on deck.
124
00:07:57,683 --> 00:07:59,618
Sasha...
125
00:07:59,621 --> 00:08:01,654
- I don't need a speech.
- I'm not making one.
126
00:08:01,656 --> 00:08:07,093
Look, you don't know what
happened with Fletcher.
127
00:08:07,095 --> 00:08:08,861
But you know who you are.
128
00:08:08,863 --> 00:08:11,230
I just wanna make sure you
don't doubt yourself out there.
129
00:08:11,232 --> 00:08:13,633
Never do. Only thing Fletcher taught me
130
00:08:13,635 --> 00:08:15,875
is that I have terrible taste in men.
131
00:08:17,105 --> 00:08:19,271
Alert 60. Get the bird on deck.
132
00:08:19,274 --> 00:08:21,077
Pre-flight in 20.
133
00:08:25,465 --> 00:08:27,674
Do we know how he intends
to deliver the cure?
134
00:08:27,677 --> 00:08:29,577
Should our people expect treated seeds,
135
00:08:29,580 --> 00:08:31,302
remedied plants, or aerosol?
136
00:08:31,305 --> 00:08:33,799
There, I'm afraid, the
Doctor's been rather vague.
137
00:08:33,801 --> 00:08:35,434
We're in contact with his daughter
138
00:08:35,436 --> 00:08:36,865
and we'll push for answers.
139
00:08:36,868 --> 00:08:39,771
When the time is right, we'll
send for the cure and for you.
140
00:08:39,774 --> 00:08:41,374
Understood.
141
00:08:41,377 --> 00:08:43,878
Fletch, we won't forget your courage.
142
00:08:43,881 --> 00:08:47,146
Schoolchildren will
be singing your name.
143
00:08:47,148 --> 00:08:49,548
Kind of you to say, Control,
144
00:08:49,550 --> 00:08:51,684
but I suspect that won't be the case.
145
00:08:51,686 --> 00:08:54,219
It's not that you don't deserve it.
146
00:08:54,221 --> 00:08:58,324
This will be our last direct
communication. Stay safe.
147
00:09:12,561 --> 00:09:15,540
Is this... are we about to eat?
148
00:09:15,543 --> 00:09:16,942
Food borne of the seeds?
149
00:09:16,944 --> 00:09:19,278
I'm raid not, Demetrius. Not yet.
150
00:09:19,281 --> 00:09:21,047
I've only just begun my work.
151
00:09:21,050 --> 00:09:23,551
My son and I are
testing the compound now.
152
00:09:23,554 --> 00:09:24,997
Your son Giorgio?
153
00:09:25,000 --> 00:09:26,852
Yes, Father, where is Giorgio?
154
00:09:26,854 --> 00:09:29,985
Giorgio? Giorgio? Hell, no, not Giorgio.
155
00:09:29,986 --> 00:09:32,925
Giorgio knows as much
about computational biology
156
00:09:32,927 --> 00:09:34,994
as a pigeon knows poker.
157
00:09:34,996 --> 00:09:37,924
I refer to my younger son, Christos.
158
00:09:37,927 --> 00:09:40,199
- He should be here now.
- Dad...
159
00:09:44,171 --> 00:09:46,839
Lucia has a problem with
my younger son's behavior.
160
00:09:46,841 --> 00:09:50,309
No, I have a problem with your
behavior when you're around him.
161
00:09:58,085 --> 00:10:00,552
The compound, Dr. Vellek.
162
00:10:00,554 --> 00:10:02,788
- Are you sure it's going to work?
- Yes, it's going to work.
163
00:10:02,790 --> 00:10:04,990
Of course it's going to
work, just as I promised.
164
00:10:04,992 --> 00:10:07,459
We made great progress thanks
to our friend Mr. Fletcher here.
165
00:10:07,461 --> 00:10:09,361
You mean thanks to me.
166
00:10:09,363 --> 00:10:12,998
Is there a problem, Admiral?
167
00:10:13,000 --> 00:10:16,535
Your father made
arrangements with the British
168
00:10:16,537 --> 00:10:19,038
without first consulting the Greeks,
169
00:10:19,040 --> 00:10:20,639
who backed him from the start.
170
00:10:20,641 --> 00:10:22,975
So yes, there is a problem.
171
00:10:26,700 --> 00:10:28,877
What about the product, Dr. Vellek?
172
00:10:28,880 --> 00:10:32,776
How many more nations are you
intending to share it with?
173
00:10:32,779 --> 00:10:34,779
Is Greece no longer special?
174
00:10:34,790 --> 00:10:38,424
Whatever your arrangement,
Sir, I can assure you,
175
00:10:38,426 --> 00:10:40,625
Britain has no dispute
with you or your people.
176
00:10:40,627 --> 00:10:42,290
Our agreement is with Dr. Vellek
177
00:10:42,293 --> 00:10:44,897
I am the head of the
Hellenic City-State,
178
00:10:44,899 --> 00:10:47,066
and I didn't become this because of some
179
00:10:47,068 --> 00:10:48,567
apocalyptic stroke of luck.
180
00:10:48,569 --> 00:10:50,084
I put men in graves.
181
00:10:50,087 --> 00:10:52,654
I'm everything bad that ever
happened to you, in the flesh.
182
00:10:52,657 --> 00:10:55,498
And Dr. Vellek works for me.
183
00:11:01,882 --> 00:11:04,483
As long as Greece supports your research
184
00:11:04,485 --> 00:11:06,885
and guarantees your security,
185
00:11:06,887 --> 00:11:13,125
everything you do here belongs
to Athens, and Athens only.
186
00:11:13,127 --> 00:11:15,728
You should be happy, Demetrius.
187
00:11:15,730 --> 00:11:18,130
You no longer have any rival in Europe.
188
00:11:18,132 --> 00:11:21,934
- And Britain is an ally.
- I don't want allies!
189
00:11:21,936 --> 00:11:24,361
I want the cure!
190
00:11:24,364 --> 00:11:27,532
Nothing's changed.
191
00:11:31,933 --> 00:11:35,034
A promise is a promise.
192
00:11:35,037 --> 00:11:38,650
Yes, we've formed some new alliances,
193
00:11:38,652 --> 00:11:41,801
and our relationship with Greece,
194
00:11:41,804 --> 00:11:45,105
and with you, dear Demetrius,
195
00:11:45,108 --> 00:11:47,175
is our first priority.
196
00:11:47,178 --> 00:11:49,679
And we still have big
plans, you and I, Demetrius.
197
00:11:49,682 --> 00:11:51,181
Let's not forget that.
198
00:11:51,184 --> 00:11:53,131
So come on, let's celebrate.
199
00:11:53,134 --> 00:11:56,369
We've cooked up your
favorite... Dolmathes Avgolemono.
200
00:11:56,372 --> 00:12:00,064
Dolmathes Avgolemono,
Demetrius. Sit, sit.
201
00:12:03,212 --> 00:12:06,947
Thank you.
202
00:12:06,949 --> 00:12:09,450
Your kitchen does you proud, Dr. Vellek.
203
00:12:09,452 --> 00:12:11,452
It's my mother's recipe.
204
00:12:11,454 --> 00:12:14,421
You might want to soak
it up with some bread.
205
00:12:17,392 --> 00:12:18,897
Eviva!
206
00:12:20,963 --> 00:12:23,197
Eviva.
207
00:12:36,142 --> 00:12:39,603
_
208
00:13:01,904 --> 00:13:03,470
You guys hearing that?
209
00:13:03,472 --> 00:13:05,355
Yeah. Is that...
210
00:13:05,358 --> 00:13:06,940
It's techno, Sir.
211
00:13:34,804 --> 00:13:37,404
Bikinis, booze. Yep, it's a party.
212
00:13:37,406 --> 00:13:40,841
You gotta be kidding
me. We weren't invited?
213
00:13:40,843 --> 00:13:42,810
Giorgio.
214
00:13:42,812 --> 00:13:46,146
Nathan James, be advised.
We have ourselves a wrinkle.
215
00:13:46,148 --> 00:13:48,115
Giorgio's having a house party. Over.
216
00:13:48,117 --> 00:13:49,783
Did he just say house party?
217
00:13:49,785 --> 00:13:51,819
That changes things just a bit.
218
00:13:51,821 --> 00:13:53,987
Yeah, well, that music
alone could kill us.
219
00:13:53,989 --> 00:13:56,757
We got civvies in there now.
If Giorgio's men start blasting,
220
00:13:56,759 --> 00:13:58,304
we're gonna have some casualties.
221
00:13:58,307 --> 00:13:59,993
All right, we do this quiet.
222
00:13:59,995 --> 00:14:02,930
If Giorgio's in there,
he's now primary target.
223
00:14:02,932 --> 00:14:04,898
The key to that room's around his neck.
224
00:14:04,900 --> 00:14:06,900
Burk, Miller, Wolf, set security.
225
00:14:06,902 --> 00:14:09,837
Sasha, Azima, you're with me. Green...
226
00:14:09,839 --> 00:14:13,173
we need to isolate Giorgio.
227
00:14:13,175 --> 00:14:16,176
Ladies, thank you for coming.
228
00:14:16,178 --> 00:14:18,779
He's here, all right.
He's the life of the party.
229
00:14:18,781 --> 00:14:21,415
It won't be easy to get
him away from the pool, Sir.
230
00:14:21,417 --> 00:14:23,584
I may have a way.
231
00:14:34,396 --> 00:14:36,196
Ah, well...
232
00:14:36,198 --> 00:14:40,367
This is not quite how I
imagined this in my dreams.
233
00:14:44,540 --> 00:14:46,874
I lick salt off you yet?
234
00:15:10,199 --> 00:15:13,400
I'm not gonna lie. I thought
I was the finest thing here.
235
00:15:16,081 --> 00:15:17,706
_
236
00:15:23,412 --> 00:15:25,813
I know.
237
00:15:28,317 --> 00:15:30,217
Come on.
238
00:15:30,219 --> 00:15:33,320
Let me show you my house.
239
00:15:33,322 --> 00:15:36,456
I got a great house.
240
00:15:48,895 --> 00:15:53,941
I've not seen such nice
things since before the virus.
241
00:15:53,944 --> 00:15:56,945
This is nothing compared
to what I'm gonna have.
242
00:15:56,947 --> 00:16:00,783
My family are visionaries,
doing remarkable things.
243
00:16:00,785 --> 00:16:03,452
World-changing things.
244
00:16:03,454 --> 00:16:06,255
You ever do it on
2,000-count Egyptian cotton?
245
00:16:06,257 --> 00:16:08,357
That your best line, lover boy?
246
00:16:14,682 --> 00:16:16,932
This couldn't have
waited till I was done?
247
00:16:16,934 --> 00:16:19,134
We didn't have 30 seconds.
248
00:16:20,271 --> 00:16:22,771
Nathan James, this is Vulture Team.
249
00:16:22,773 --> 00:16:24,873
We have Giorgio Vellek in custody. Over.
250
00:16:24,875 --> 00:16:28,644
Copy that, Vulture Team.
Can't wait to see him.
251
00:16:35,052 --> 00:16:36,277
All clear.
252
00:16:36,280 --> 00:16:39,088
Honestly, fellas, the violence.
253
00:16:39,090 --> 00:16:41,709
I thought I was supposed
to be the bad guy.
254
00:16:41,712 --> 00:16:43,558
Move it.
255
00:16:54,939 --> 00:16:57,630
We're in.
256
00:17:01,645 --> 00:17:03,078
Ah!
257
00:17:03,080 --> 00:17:05,914
Wow. You like it rough, huh?
258
00:17:12,323 --> 00:17:13,922
Your father...
259
00:17:13,924 --> 00:17:15,523
where is he?
260
00:17:15,526 --> 00:17:17,626
And I'm just supposed to tell you?
261
00:17:17,629 --> 00:17:20,495
Your playboy days are over, Giorgio.
262
00:17:20,498 --> 00:17:22,797
You get to decide just how uncomfortable
263
00:17:22,800 --> 00:17:24,867
you want it to get going forward.
264
00:17:24,870 --> 00:17:27,249
I don't know what you
people are looking for,
265
00:17:27,251 --> 00:17:30,118
but I'd be prepared to fail.
266
00:17:30,120 --> 00:17:32,487
Seems like you're always
prepared to fail, Giorgio.
267
00:17:32,489 --> 00:17:34,036
I've got something.
268
00:17:39,563 --> 00:17:41,730
Wait.
269
00:17:47,304 --> 00:17:49,104
You were saying?
270
00:17:49,106 --> 00:17:51,072
Nathan James, prepare
to receive data transfer
271
00:17:51,074 --> 00:17:52,153
via Link 16.
272
00:17:52,154 --> 00:17:54,821
Copy, Vulture Team. Monitoring for data.
273
00:17:54,824 --> 00:17:57,444
Chief Rain, stand by to receive.
274
00:17:57,447 --> 00:18:00,282
Aye, aye, Ma'am.
275
00:18:03,387 --> 00:18:08,323
That's my father's work
you're messing with!
276
00:18:09,860 --> 00:18:13,395
I promise you, you will
not get away with this.
277
00:18:13,397 --> 00:18:15,564
Who's gonna stop me? Hmm?
278
00:18:15,566 --> 00:18:18,833
You gonna kill me,
like you killed Moose?
279
00:18:18,835 --> 00:18:20,599
Like you killed Alex?
280
00:18:20,600 --> 00:18:23,137
Oh, right, like I'm the barbarian.
281
00:18:23,140 --> 00:18:26,741
Did you tell your friends how
you nearly beat a man to death
282
00:18:26,743 --> 00:18:30,512
with your bare hands, like an animal?
283
00:18:33,083 --> 00:18:34,195
That's right.
284
00:18:34,196 --> 00:18:37,251
The poor guy was down, beaten,
285
00:18:37,254 --> 00:18:40,922
and your hero here showed him no mercy.
286
00:18:40,924 --> 00:18:43,291
He didn't tell you?
287
00:18:43,293 --> 00:18:45,660
Ohh.
288
00:18:45,662 --> 00:18:48,263
Got demons much?
289
00:18:48,265 --> 00:18:51,700
I wonder what else lurks
in that black heart.
290
00:18:52,669 --> 00:18:54,502
"Hercules."
291
00:18:54,504 --> 00:18:57,272
Sending.
292
00:18:58,475 --> 00:18:59,908
Captain.
293
00:19:06,520 --> 00:19:08,983
_
294
00:19:08,986 --> 00:19:12,287
You were using us, the fighters.
295
00:19:12,289 --> 00:19:15,991
Why? What were you after?
296
00:19:15,993 --> 00:19:18,827
Science.
297
00:19:20,497 --> 00:19:21,963
Science.
298
00:19:21,965 --> 00:19:24,266
What, you didn't think
299
00:19:24,268 --> 00:19:26,768
I pulled you off that
pathetic little island
300
00:19:26,770 --> 00:19:30,171
just so we could
become friends, did you?
301
00:19:30,173 --> 00:19:34,693
You were a guinea pig, a nobody.
302
00:19:34,696 --> 00:19:39,666
And now my father is gonna
tear you limb from limb
303
00:19:39,669 --> 00:19:43,084
for what you did to me...
304
00:19:43,086 --> 00:19:45,420
and what you did to my sister.
305
00:20:22,693 --> 00:20:25,360
Captain, we've got a problem.
306
00:20:53,990 --> 00:20:56,324
Oh, shit. That's Omar.
307
00:20:56,326 --> 00:20:59,761
He's alive. How the hell is he alive?
308
00:20:59,763 --> 00:21:02,464
Just isn't your day, is it, Giorgio?
309
00:21:04,568 --> 00:21:07,469
Oh. Oh, God. Oh, God.
310
00:21:07,471 --> 00:21:09,184
Nathan James, this is Vulture Team.
311
00:21:09,185 --> 00:21:12,243
Target is burned. Omar and his
men have breached the premises.
312
00:21:12,246 --> 00:21:13,258
Omar.
313
00:21:13,261 --> 00:21:14,943
Bogies don't know we're in the house.
314
00:21:14,945 --> 00:21:16,611
Won't be long till they find out.
315
00:21:16,613 --> 00:21:19,178
Requesting immediate hot
extract at primary LZ, over.
316
00:21:19,181 --> 00:21:20,949
Roger, Vulture Team.
317
00:21:25,922 --> 00:21:29,491
What kind of party is this...
318
00:21:29,493 --> 00:21:31,493
with no host?
319
00:21:36,639 --> 00:21:40,735
I know you can hear me, Giorgio!
320
00:21:40,737 --> 00:21:44,205
And I know you can see.
321
00:21:44,207 --> 00:21:48,243
So I'm going to show your friends
322
00:21:48,245 --> 00:21:51,079
what kind of coward you are,
323
00:21:51,081 --> 00:21:54,416
how you are willing to
sacrifice their lives
324
00:21:54,418 --> 00:21:56,818
to protect your own,
325
00:21:56,820 --> 00:21:59,254
because you are the sort of man
326
00:21:59,256 --> 00:22:02,557
who will shoot an ally in the back
327
00:22:02,559 --> 00:22:07,362
and leave him to die.
328
00:22:07,364 --> 00:22:09,697
Show yourself!
329
00:22:17,974 --> 00:22:19,774
Just as I thought.
330
00:22:19,776 --> 00:22:21,876
Mm.
331
00:22:23,837 --> 00:22:25,270
_
332
00:22:27,602 --> 00:22:29,098
_
333
00:22:29,340 --> 00:22:30,641
_
334
00:22:31,161 --> 00:22:32,184
_
335
00:22:54,177 --> 00:22:56,344
If the rest of you want to live,
336
00:22:56,346 --> 00:22:59,314
you will point to where Giorgio is...
337
00:23:05,772 --> 00:23:07,205
_
338
00:23:08,792 --> 00:23:10,492
Omar's men are coming.
339
00:23:10,494 --> 00:23:12,427
We need to hurry with that upload.
340
00:23:12,429 --> 00:23:15,463
- Hurrying as fast as I can.
- No, no, no, no, no.
341
00:23:15,465 --> 00:23:17,966
Green, how long can
you hold off Omar's men?
342
00:23:17,968 --> 00:23:19,544
Four, maybe five mikes.
343
00:23:19,547 --> 00:23:21,135
He's making his way in here,
344
00:23:21,137 --> 00:23:23,171
and then he's gonna cut
off all of our heads!
345
00:23:23,173 --> 00:23:24,939
You should have paid Omar the $20 mil
346
00:23:24,941 --> 00:23:26,773
while you had the chance, Giorgio.
347
00:23:39,038 --> 00:23:41,638
- Mean anything to you?
- Ciphertext, Sir.
348
00:23:41,640 --> 00:23:43,307
Assuming we get the full upload,
349
00:23:43,309 --> 00:23:45,760
asymmetric encryption like this
could take days to decipher.
350
00:23:45,763 --> 00:23:48,645
Sir, I need as many
LAN and ADP support PCs
351
00:23:48,647 --> 00:23:49,980
in Comms as possible.
352
00:23:49,982 --> 00:23:52,216
Anything not tied to ship integrity.
353
00:23:52,218 --> 00:23:53,948
Get her done.
354
00:23:53,951 --> 00:23:55,385
Yes, Sir.
355
00:24:11,971 --> 00:24:14,037
- Upload?
- 70%.
356
00:24:16,642 --> 00:24:17,908
Engage at the door.
357
00:24:28,280 --> 00:24:29,987
_
358
00:24:34,260 --> 00:24:35,893
Send it.
359
00:24:45,271 --> 00:24:48,472
You're right, Giorgio.
You could have killed me.
360
00:24:48,474 --> 00:24:49,840
But now I'm your only hope.
361
00:24:49,842 --> 00:24:52,109
Give us the location
of your father's lab.
362
00:24:52,111 --> 00:24:55,312
Don't, and I'll feed you to Omar.
363
00:24:55,314 --> 00:24:57,814
Just FYI, Omar will skin you alive.
364
00:24:57,816 --> 00:25:00,017
I've seen him do it.
365
00:25:00,019 --> 00:25:02,553
Hey. Hey! I am an asset.
366
00:25:02,555 --> 00:25:04,087
You have to protect me.
367
00:25:04,089 --> 00:25:07,394
And by law, you can't
barter with a terrorist.
368
00:25:07,397 --> 00:25:09,793
So ha! Hoist on your own petard.
369
00:25:09,795 --> 00:25:11,395
- Can we shut him up?
- Shh!
370
00:25:13,132 --> 00:25:14,598
You think I'm an idiot?
371
00:25:14,600 --> 00:25:16,433
You trying to play me
like you played my sister?
372
00:25:16,435 --> 00:25:18,461
Well, guess what? You got played.
373
00:25:18,464 --> 00:25:21,391
She never even liked you.
And your boy Fletcher?
374
00:25:21,394 --> 00:25:24,341
He was happy to bring me those seeds.
375
00:25:24,343 --> 00:25:26,743
There's nothing you can do... Uhh!
376
00:25:26,745 --> 00:25:28,579
Say his name again.
377
00:25:29,815 --> 00:25:31,248
Say his name again.
378
00:25:31,250 --> 00:25:33,550
You gonna let her kill me, Cappy?
379
00:25:33,552 --> 00:25:37,721
You need me to bust this
whole thing wide open.
380
00:25:37,723 --> 00:25:41,792
Sasha, we need him alive.
381
00:25:41,794 --> 00:25:43,126
For now.
382
00:25:43,128 --> 00:25:45,028
Yeah, Sasha.
383
00:25:54,206 --> 00:25:55,205
Aah!
384
00:26:01,914 --> 00:26:03,413
Uhh!
385
00:26:14,793 --> 00:26:17,269
Vulture Team, we're
pinned down, Captain!
386
00:26:17,272 --> 00:26:20,464
We're gonna need all
the help that we can get!
387
00:26:20,466 --> 00:26:21,965
Don't you move.
388
00:26:21,968 --> 00:26:24,048
It's not for me. Huh?
389
00:26:24,051 --> 00:26:28,038
It's for you to use against Omar.
390
00:26:28,040 --> 00:26:30,707
Stay put.
391
00:26:38,884 --> 00:26:40,584
Americans!
392
00:26:40,586 --> 00:26:44,187
I only want Giorgio
and what is owed to me!
393
00:26:44,189 --> 00:26:46,723
I have no quarrel with you!
394
00:26:46,725 --> 00:26:48,191
Oh, we got quarrel with you!
395
00:26:48,193 --> 00:26:50,494
We got mad quarrel with you, you son...
396
00:26:55,616 --> 00:26:57,825
Done. Time to move.
397
00:26:57,828 --> 00:27:00,871
Cobra Team, on me. I
got a surprise for Omar.
398
00:27:07,246 --> 00:27:09,212
Vulture Team, there's too many of 'em.
399
00:27:09,214 --> 00:27:11,754
- We're gonna need to turn and burn.
- Covering Burk and Green.
400
00:27:11,755 --> 00:27:13,650
We cannot take primary to your location.
401
00:27:13,652 --> 00:27:15,919
Using alternate route.
402
00:27:41,013 --> 00:27:44,147
Let's go, go! We got coverage inside!
403
00:27:48,220 --> 00:27:49,720
Clear! Fall back!
404
00:27:55,027 --> 00:27:56,460
- Arm it.
- Got it.
405
00:27:56,462 --> 00:27:58,862
How the hell are we getting out of here?
406
00:27:58,864 --> 00:28:00,964
Is that Caligula?
407
00:28:00,966 --> 00:28:03,033
It was a gift.
408
00:28:11,243 --> 00:28:13,844
Coming out!
409
00:28:29,962 --> 00:28:31,661
Come and get it, Omar!
410
00:28:31,663 --> 00:28:34,264
This here's a gift
from the Burk Brothers!
411
00:28:44,843 --> 00:28:46,810
Aah!
412
00:28:46,812 --> 00:28:48,011
Uhh!
413
00:28:48,013 --> 00:28:49,513
Giorgio, no!
414
00:28:57,586 --> 00:28:58,955
_
415
00:29:20,450 --> 00:29:23,417
- Hey.
- Hey.
416
00:29:23,419 --> 00:29:25,152
This the data from the house?
417
00:29:25,154 --> 00:29:26,554
Yeah.
418
00:29:26,556 --> 00:29:28,516
I've got 15 servers burning through
419
00:29:28,517 --> 00:29:30,825
a million alphanumeric
combinations per second,
420
00:29:30,827 --> 00:29:32,827
looking for a key.
421
00:29:32,829 --> 00:29:34,562
Sounds nerdy.
422
00:29:34,564 --> 00:29:37,632
It's not fast enough.
423
00:29:37,634 --> 00:29:40,334
Mission went great, by
the way. Not a hitch.
424
00:29:40,336 --> 00:29:42,336
Thanks for asking.
425
00:29:44,274 --> 00:29:46,274
Shoulder's great, by the way.
426
00:29:46,276 --> 00:29:48,042
Thanks for asking.
427
00:29:54,284 --> 00:29:57,169
Recce team's combed half the
island looking for Giorgio.
428
00:29:57,170 --> 00:29:58,786
Nothing. Probably died in the blast.
429
00:29:58,788 --> 00:30:00,454
Sir, ledgers you saw in the mansion,
430
00:30:00,456 --> 00:30:02,423
they're medical charts, basically.
431
00:30:02,425 --> 00:30:05,927
A complete record of the
fighters' clinical data.
432
00:30:05,929 --> 00:30:10,298
Diagnostics, progress notes,
problems, test results.
433
00:30:10,300 --> 00:30:12,466
Vellek wasn't just
recording their vitals.
434
00:30:12,475 --> 00:30:14,713
He was also keeping
tabs on his own metrics.
435
00:30:14,716 --> 00:30:16,537
Aggression levels.
436
00:30:16,539 --> 00:30:18,865
The fights weren't just
about entertainment.
437
00:30:18,868 --> 00:30:20,334
Vellek was using them to find
438
00:30:20,337 --> 00:30:22,510
the most aggressive men
he could get his hands on.
439
00:30:22,512 --> 00:30:25,990
There you are. Hercules.
Aggression level nine.
440
00:30:25,991 --> 00:30:27,722
I thought you got off the ship to relax.
441
00:30:27,725 --> 00:30:29,317
That is me relaxed.
442
00:30:29,319 --> 00:30:31,819
Why's Vellek so
interested in aggression?
443
00:30:31,821 --> 00:30:32,912
Here.
444
00:30:32,915 --> 00:30:34,693
I've got something.
445
00:30:34,696 --> 00:30:37,758
A.D. 65... the Roman
philosopher Seneca, a stoic,
446
00:30:37,760 --> 00:30:40,127
wrote a letter to Luciluis
regarding, no doubt,
447
00:30:40,129 --> 00:30:41,829
the notorious emperor Nero
448
00:30:41,831 --> 00:30:43,831
around the time that guy went nuts.
449
00:30:43,834 --> 00:30:48,008
In this letter, Seneca
called anger a short madness,
450
00:30:48,011 --> 00:30:51,672
much like "a falling rock
that breaks itself to pieces
451
00:30:51,674 --> 00:30:53,774
upon the very thing it crushes."
452
00:30:53,776 --> 00:30:56,644
I disagree. It is not a short madness.
453
00:30:56,646 --> 00:30:58,446
Aggression cannot be conquered.
454
00:30:58,448 --> 00:30:59,814
Aggression cannot be beaten
455
00:30:59,816 --> 00:31:01,882
neither by compassion, reason, or love.
456
00:31:01,884 --> 00:31:04,557
Nero did not get better.
He did not get nice.
457
00:31:04,560 --> 00:31:07,823
In fact, in his fury, he
ordered Seneca to kill himself.
458
00:31:07,824 --> 00:31:09,724
Once you go over the cliff, man,
459
00:31:09,726 --> 00:31:11,926
it is a straight shot down.
460
00:31:11,928 --> 00:31:15,629
The rock of anger only
breaks once it breaks you.
461
00:31:22,638 --> 00:31:25,506
This is Ares, God of War.
462
00:31:25,508 --> 00:31:27,936
Aggression levels off the charts, man,
463
00:31:27,939 --> 00:31:30,077
as you can see.
464
00:31:38,621 --> 00:31:40,688
And here is Ares today.
465
00:31:45,294 --> 00:31:47,728
On your feet, fighter man.
466
00:31:59,509 --> 00:32:00,908
Okay.
467
00:32:00,910 --> 00:32:02,671
Enough.
468
00:32:06,049 --> 00:32:08,716
Look at Ares now.
469
00:32:08,718 --> 00:32:10,951
The picture of perfect inner peace.
470
00:32:10,953 --> 00:32:12,887
Propensity of violence...
471
00:32:12,889 --> 00:32:15,423
snuffed out of him, you might say.
472
00:32:15,425 --> 00:32:17,099
Okay, boys, come on in.
473
00:32:22,355 --> 00:32:25,821
You see, I've injected
Ares and his palooka pals
474
00:32:25,824 --> 00:32:27,368
with a concentrate
475
00:32:27,370 --> 00:32:30,271
of an ingredient from
Dinostos Phosphate.
476
00:32:30,273 --> 00:32:33,140
In its purified form, this
chemical short-circuits
477
00:32:33,142 --> 00:32:36,444
the stress/aggression
positive feedback loop,
478
00:32:36,446 --> 00:32:39,981
thus cutting off the
hypothalamic attack response.
479
00:32:39,984 --> 00:32:42,084
Even the most pissed-off individual
480
00:32:42,087 --> 00:32:44,618
is left with a sort
of pleasant pacifism.
481
00:32:44,620 --> 00:32:47,254
I remember that pleasant pacifism.
482
00:32:47,256 --> 00:32:48,589
It was awful.
483
00:32:48,591 --> 00:32:51,092
Sir, what you drank was diluted Nostos.
484
00:32:51,094 --> 00:32:53,094
It's why you were able to recover.
485
00:32:53,096 --> 00:32:55,362
In all other areas, these
fighters are functioning men,
486
00:32:55,364 --> 00:32:57,765
but their will to fight,
their need to fight,
487
00:32:57,767 --> 00:33:01,335
their compulsion to
fight has been overridden
488
00:33:01,337 --> 00:33:03,737
by a kind of docility
489
00:33:03,739 --> 00:33:07,208
the world could use more of right now.
490
00:33:07,210 --> 00:33:09,677
Since Homo Sapien walked out of a cave,
491
00:33:09,679 --> 00:33:12,546
the only reason for man's existence
492
00:33:12,548 --> 00:33:15,116
is to perceive a suffering world
493
00:33:15,118 --> 00:33:19,386
onive a goodness the only
reason that will mend it.
494
00:33:19,388 --> 00:33:21,355
Peace.
495
00:33:24,727 --> 00:33:26,861
This goddamn hippie.
496
00:33:26,863 --> 00:33:29,673
"The kind of docility the world
can use more of right now"?
497
00:33:29,676 --> 00:33:32,399
I mean, It's like Vellek wants
to turn people into livestock.
498
00:33:32,401 --> 00:33:35,269
Sheep. That's the word he used.
499
00:33:35,271 --> 00:33:37,705
He's gonna be the shepherd.
500
00:33:37,707 --> 00:33:39,974
What's all this gotta do with the seeds?
501
00:33:39,976 --> 00:33:41,442
Control.
502
00:33:41,444 --> 00:33:44,078
The seeds give Vellek control
over the world's food supply.
503
00:33:44,080 --> 00:33:46,881
The drug is the weapon
he'll use to protect himself
504
00:33:46,883 --> 00:33:50,986
against any adversary who
tries to take him on... man.
505
00:33:52,021 --> 00:33:53,754
They'll give up without a fight,
506
00:33:53,756 --> 00:33:56,590
do whatever he says in order to get fed.
507
00:33:56,592 --> 00:33:58,792
Jesus.
508
00:33:58,794 --> 00:34:02,496
"Hence we will not say that
Greeks fight like heroes,
509
00:34:02,498 --> 00:34:05,799
but that heroes fight like Greeks."
510
00:34:05,801 --> 00:34:09,254
That was Winston Churchill, man. Wow.
511
00:34:10,940 --> 00:34:12,806
I wonder what that old bulldog
512
00:34:12,808 --> 00:34:15,376
would think of you right now, Demetrius,
513
00:34:15,378 --> 00:34:17,444
You see, Churchill hated war.
514
00:34:17,446 --> 00:34:21,282
I think he'd be proud to see
the fight in you retreating.
515
00:34:21,284 --> 00:34:24,436
Something's wrong
with me. I can feel it.
516
00:34:24,437 --> 00:34:25,652
Can you now?
517
00:34:25,655 --> 00:34:27,221
Well, I've switched off
518
00:34:27,223 --> 00:34:29,590
a single primal compulsion
in you, Demetrius.
519
00:34:29,592 --> 00:34:33,160
An ugly one. I've freed you, man.
520
00:34:34,830 --> 00:34:37,710
I must go home to my
people, Doctor. They need me.
521
00:34:37,713 --> 00:34:41,131
No, no, no, no, no, no, Admiral.
You're staying with me now.
522
00:34:41,134 --> 00:34:43,468
You, Sir, are proof of concept.
523
00:34:43,471 --> 00:34:47,174
The inaugural man... Homo Pacificus.
524
00:34:47,176 --> 00:34:51,679
And judging by the result,
I'd say we're onto something.
525
00:34:51,681 --> 00:34:53,147
Stand up.
526
00:34:53,257 --> 00:34:54,815
Stand up.
527
00:34:54,817 --> 00:34:57,651
Take off your medals.
You're no longer in charge.
528
00:34:57,653 --> 00:34:59,286
Take 'em off. Take 'em off.
529
00:35:01,924 --> 00:35:04,822
Stavros will be taking
your rank, your title,
530
00:35:04,825 --> 00:35:06,239
and your nation.
531
00:35:06,242 --> 00:35:08,910
It all belongs to him now and to me.
532
00:35:10,677 --> 00:35:15,135
As Dante, an Italian, said
about Aristotle, a Greek,
533
00:35:15,137 --> 00:35:20,606
I am "Il maestro dicolor che sanno."
534
00:35:25,548 --> 00:35:28,115
"The master...
535
00:35:28,117 --> 00:35:31,585
of all who know."
536
00:35:31,587 --> 00:35:35,589
What do you think about that, Demetrius?
537
00:35:35,591 --> 00:35:38,014
I... I...
538
00:35:38,017 --> 00:35:40,628
Down, Demetrius.
539
00:35:40,630 --> 00:35:42,129
Sit down.
540
00:35:46,957 --> 00:35:49,272
Finish your food.
541
00:36:25,264 --> 00:36:28,299
You've been at this for hours.
542
00:36:28,301 --> 00:36:30,201
You should eat while
there's still food to eat.
543
00:36:30,203 --> 00:36:32,436
You can give my portion away.
544
00:36:35,541 --> 00:36:37,908
There's no way Fletcher
knew what Vellek was up to,
545
00:36:37,910 --> 00:36:40,344
or he wouldn't have done what he did.
546
00:36:40,346 --> 00:36:43,113
What difference does it make?
547
00:36:43,115 --> 00:36:46,650
He betrayed all of
us. We all trusted him.
548
00:36:46,652 --> 00:36:49,920
No. He betrayed me.
549
00:36:49,922 --> 00:36:52,323
And then I lost control
550
00:36:52,325 --> 00:36:54,158
and nearly blew Giorgio's head off.
551
00:36:54,160 --> 00:36:56,794
- But you didn't.
- Yeah, and what if I had?
552
00:36:56,796 --> 00:36:58,500
What if I had killed him? Then what?
553
00:37:00,636 --> 00:37:02,936
Should I walk off the ship like you did?
554
00:37:02,939 --> 00:37:07,071
Until some other shitty thing
happens that drags me back?
555
00:37:07,073 --> 00:37:10,774
Please, share some of
your hard-won wisdom.
556
00:37:15,915 --> 00:37:18,215
I deserved that.
557
00:37:22,740 --> 00:37:26,174
No. You didn't.
558
00:37:28,144 --> 00:37:31,211
I just...
559
00:37:32,481 --> 00:37:36,150
I don't know what to believe in anymore.
560
00:37:36,152 --> 00:37:38,118
This?
561
00:37:38,120 --> 00:37:41,055
This is all that I have to hang on to.
562
00:37:41,057 --> 00:37:43,157
But if we can find Vellek's lab,
563
00:37:43,159 --> 00:37:44,892
we can get the rest of his research,
564
00:37:44,894 --> 00:37:46,293
and I... and I'm sure of it...
565
00:37:46,295 --> 00:37:50,230
we can still make the
crops we need before...
566
00:37:56,939 --> 00:37:59,907
Before I left,
567
00:37:59,909 --> 00:38:02,242
you told me...
568
00:38:02,244 --> 00:38:04,545
whatever's broken, we can fix it.
569
00:38:04,547 --> 00:38:07,948
And you were right.
570
00:38:09,485 --> 00:38:14,655
You were right then,
and you're right now.
571
00:38:23,499 --> 00:38:26,433
Ma'am? We got a key.
572
00:38:30,539 --> 00:38:33,040
This is Vellek's entire operation.
573
00:38:33,042 --> 00:38:34,441
Click on "Lab."
574
00:38:35,544 --> 00:38:38,412
Open most recent.
575
00:38:38,414 --> 00:38:40,948
- Oh, my God.
- Save that.
576
00:38:45,154 --> 00:38:48,055
You let Tom Chandler get
his hands on information
577
00:38:48,057 --> 00:38:50,157
that would lead him directly to me!
578
00:38:50,159 --> 00:38:52,126
- To me!
- Dad, please...
579
00:38:52,128 --> 00:38:53,560
- Shut up!
- I almost died.
580
00:38:55,297 --> 00:38:58,666
Here I am, in the midst
of testing and perfecting
581
00:38:58,668 --> 00:39:02,002
the perfect recipe of
recipes, the cure of cures,
582
00:39:02,004 --> 00:39:06,040
only to be brought once
again to a screeching halt
583
00:39:06,042 --> 00:39:08,876
by Giorgio Vellek,
the single problem that
584
00:39:08,878 --> 00:39:13,309
with all the gifts endowed
me I cannot seem to solve.
585
00:39:16,152 --> 00:39:17,798
What am I to do?
586
00:39:20,923 --> 00:39:22,442
What am I to do?
587
00:39:22,443 --> 00:39:25,425
Dad, just leave him alone.
588
00:39:25,428 --> 00:39:27,394
We need to focus.
589
00:39:27,396 --> 00:39:30,064
The Americans are on
their way here right now.
590
00:39:31,200 --> 00:39:33,734
All the data they stole is encrypted.
591
00:39:33,736 --> 00:39:35,874
Chandler will break the code.
592
00:39:37,440 --> 00:39:39,043
I need Christos.
593
00:39:42,912 --> 00:39:47,247
- Dad...
- I want my boy! Where is my son?!
594
00:39:50,771 --> 00:39:53,808
I'll go get him... Dad.
595
00:40:35,231 --> 00:40:37,068
I need some air.
596
00:40:52,448 --> 00:40:56,316
We were able to decrypt the
data from Giorgio's house.
597
00:40:56,318 --> 00:40:58,152
The numbers from the mansion,
598
00:40:58,154 --> 00:40:59,787
they show the location of the lab.
599
00:40:59,789 --> 00:41:01,922
They're lat and longs, Sirs.
600
00:41:01,924 --> 00:41:03,423
But there's something else.
601
00:41:03,425 --> 00:41:05,692
The numbers, they're all different,
602
00:41:05,694 --> 00:41:08,729
so we assumed Vellek's people
changed the code each time.
603
00:41:08,731 --> 00:41:10,464
But it wasn't the code that changed.
604
00:41:10,466 --> 00:41:12,332
If the code didn't change,
605
00:41:12,334 --> 00:41:14,268
that means the location of the lab did.
606
00:41:15,471 --> 00:41:17,204
Coordinates aren't on land.
607
00:41:17,206 --> 00:41:19,438
No. Vellek's lab...
608
00:41:22,144 --> 00:41:24,678
it's a ship.
609
00:41:42,975 --> 00:41:47,338
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.