All language subtitles for The.Great.Buddha.2017.720p.x264.AAC-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:18,660 --> 00:00:20,830 Hello ladies and gentlemen 3 00:00:21,250 --> 00:00:23,330 This film is a joint production 4 00:00:23,410 --> 00:00:25,790 of MandarinVision and Creamfilm 5 00:00:26,580 --> 00:00:29,950 with help from industry-acclaimed Creamfilm Production Co. 6 00:00:30,910 --> 00:00:34,450 We invited the industry's notoriously difficult Miss Yeh 7 00:00:34,540 --> 00:00:37,040 and Mr. Chung to act as producers 8 00:00:37,830 --> 00:00:39,560 I'm the director who saw it through to the end 9 00:00:39,580 --> 00:00:40,540 A-Yao 10 00:00:41,290 --> 00:00:43,750 Over the course of the film 11 00:00:44,160 --> 00:00:45,330 I will from time to time 12 00:00:45,410 --> 00:00:47,000 chime in with a few words 13 00:00:47,660 --> 00:00:49,620 to share my own ideas 14 00:00:49,700 --> 00:00:51,450 and explain the story 15 00:00:52,040 --> 00:00:53,830 Please enjoy the film 16 00:00:53,910 --> 00:00:55,410 I won't bother you for now 17 00:00:56,040 --> 00:00:57,160 I'll appear again 18 00:00:57,250 --> 00:00:58,870 when necessary 19 00:02:04,290 --> 00:02:05,410 Motherfucker 20 00:02:05,910 --> 00:02:07,450 What the fuck's that drumming? 21 00:02:08,160 --> 00:02:09,750 The beat's all fucked up 22 00:02:40,040 --> 00:02:40,790 Pigeon 23 00:02:42,080 --> 00:02:43,500 You haven't even weighed it 24 00:02:44,080 --> 00:02:45,370 Only 100? 25 00:02:45,790 --> 00:02:47,290 This brick here 26 00:02:47,580 --> 00:02:48,470 has thousands of bottles 27 00:02:48,500 --> 00:02:49,790 and it's barely over NT5000 28 00:02:50,910 --> 00:02:52,660 I drop more on the ground 29 00:02:52,750 --> 00:02:54,410 than what you pick up 30 00:02:55,700 --> 00:02:56,580 Come on 31 00:02:57,120 --> 00:02:58,080 NT100 32 00:02:58,950 --> 00:03:00,700 It'll be gone in one meal 33 00:03:00,790 --> 00:03:02,040 Belly Button 34 00:03:02,120 --> 00:03:03,580 My business used to be small 35 00:03:03,660 --> 00:03:04,910 Now it's grown 36 00:03:05,000 --> 00:03:06,040 Frankly 37 00:03:06,120 --> 00:03:07,830 I don't deal in your tiny volumes anymore 38 00:03:07,910 --> 00:03:10,450 If it wasn't that we're classmates 39 00:03:10,540 --> 00:03:12,160 I wouldn't take this 40 00:03:12,790 --> 00:03:14,160 One hundred's not enough? 41 00:03:14,750 --> 00:03:15,700 One hundred twenty? 42 00:03:15,790 --> 00:03:17,370 How about I give you one fifty? 43 00:03:38,950 --> 00:03:39,700 Ma 44 00:03:39,790 --> 00:03:41,080 Sorry I'm late 45 00:03:41,160 --> 00:03:42,660 Are you feeling better? 46 00:03:43,040 --> 00:03:45,580 Yes, still a bit dizzy 47 00:03:53,450 --> 00:03:54,250 Ma, how about 48 00:03:54,330 --> 00:03:56,410 I ask the nurse to get you another drip? 49 00:03:56,500 --> 00:03:57,580 All right 50 00:03:57,660 --> 00:03:58,790 All right? 51 00:04:09,450 --> 00:04:10,620 Nurse 52 00:04:17,580 --> 00:04:20,120 Could you please give my mother another IV drip? 53 00:04:20,540 --> 00:04:21,410 It's almost 5 already 54 00:04:21,500 --> 00:04:23,370 We can't hook up another IV 55 00:04:23,700 --> 00:04:25,120 Please 56 00:04:26,750 --> 00:04:27,830 Please 57 00:04:30,540 --> 00:04:31,580 Nurse 58 00:04:42,160 --> 00:04:43,160 Obama 59 00:04:44,830 --> 00:04:46,160 How much longer? 60 00:04:46,250 --> 00:04:48,080 Just a bit longer 61 00:04:50,410 --> 00:04:52,410 You think I'm playing in here? 62 00:04:53,250 --> 00:04:54,660 It's hot as fuck 63 00:04:56,540 --> 00:04:58,200 My underwear's soaked 64 00:05:01,410 --> 00:05:02,450 Hot as hell 65 00:05:04,950 --> 00:05:06,330 Your friend's here 66 00:05:07,500 --> 00:05:08,500 Motherfucker 67 00:05:08,580 --> 00:05:10,040 You only come when there's food? 68 00:05:10,370 --> 00:05:11,200 No 69 00:05:11,700 --> 00:05:13,410 I took my mom to the health center 70 00:05:13,500 --> 00:05:14,500 Work's almost over 71 00:05:14,580 --> 00:05:16,000 Start cleaning up 72 00:05:16,700 --> 00:05:20,250 In this factory, everyone shows concern for a mother's welfare 73 00:05:20,330 --> 00:05:23,000 It's a form of human considerateness 74 00:05:23,330 --> 00:05:26,410 Pickle has temp jobs during the daytime 75 00:05:26,500 --> 00:05:29,830 He works here as night watchman 76 00:05:30,290 --> 00:05:33,950 He sweeps the factory before everyone leaves 77 00:05:36,620 --> 00:05:37,700 Froggy, what are you doing? 78 00:05:37,750 --> 00:05:38,830 Be careful 79 00:05:39,620 --> 00:05:40,750 Froggy, can you be nice? 80 00:05:40,830 --> 00:05:42,450 You're making me deaf 81 00:05:42,540 --> 00:05:43,830 What now? 82 00:05:45,160 --> 00:05:46,750 Not happy with work? 83 00:05:46,830 --> 00:05:47,700 No, no, no 84 00:05:47,790 --> 00:05:49,250 Why's the Buddha head like that? 85 00:05:49,330 --> 00:05:50,870 The one yelling in front 86 00:05:50,950 --> 00:05:52,950 is the factory boss, Kevin 87 00:05:53,410 --> 00:05:55,120 The one grabbing ass in the back 88 00:05:55,200 --> 00:05:58,040 is Congressman Gao and his assistant Valérie 89 00:05:59,160 --> 00:06:01,540 Although Gao won't have many scenes 90 00:06:01,620 --> 00:06:03,000 the story of his struggle 91 00:06:03,080 --> 00:06:04,870 is worth our attention 92 00:06:06,250 --> 00:06:07,330 Ten years ago 93 00:06:07,410 --> 00:06:09,000 from street-level political organizer 94 00:06:09,080 --> 00:06:11,200 he climbed to congressman 95 00:06:12,410 --> 00:06:14,330 After his fifth consecutive election 96 00:06:14,410 --> 00:06:17,410 the deputy speaker sent him a fine mahogany table 97 00:06:18,410 --> 00:06:20,370 But ever since Valérie arrived 98 00:06:21,330 --> 00:06:22,790 Congressman Gao's mahogany table 99 00:06:22,870 --> 00:06:24,830 suddenly grew a new panel 100 00:06:25,830 --> 00:06:28,330 It's mainly for the benefit of Valerie's work 101 00:06:28,830 --> 00:06:31,830 When others conduct business on the computer 102 00:06:31,910 --> 00:06:33,910 Valérie hides underneath 103 00:06:34,000 --> 00:06:36,750 and operates Congressman Gao's joystick 104 00:06:53,160 --> 00:06:54,660 This room's dark as pitch 105 00:06:54,750 --> 00:06:56,150 How can we get customers like this? 106 00:06:56,790 --> 00:06:58,450 My boss said it would cut costs 107 00:06:58,950 --> 00:07:00,500 There's usually no one here 108 00:07:00,580 --> 00:07:02,300 Everything depends on the room inside anyway 109 00:07:12,750 --> 00:07:14,330 Young man, Make me some instant noodles 110 00:07:14,410 --> 00:07:15,370 with egg 111 00:07:16,910 --> 00:07:18,160 You still want that? 112 00:07:21,200 --> 00:07:22,000 Thank you 113 00:07:42,700 --> 00:07:43,910 Business is good today 114 00:07:44,000 --> 00:07:45,290 It's getting by 115 00:07:46,370 --> 00:07:48,370 One order of noodles 116 00:07:48,450 --> 00:07:49,750 with one egg 117 00:07:52,950 --> 00:07:54,200 Are you fucking kidding? 118 00:07:55,000 --> 00:07:57,790 A grocery and game shop isn't enough 119 00:07:58,250 --> 00:08:00,000 now we have to cook noodles too? 120 00:08:00,080 --> 00:08:02,000 You think I can do this all by myself? 121 00:08:02,790 --> 00:08:04,790 Belly Button loves crane games 122 00:08:04,870 --> 00:08:07,200 It's hard to understand why a middle-aged man 123 00:08:07,290 --> 00:08:08,870 would take an interest in them 124 00:08:09,790 --> 00:08:11,870 I always wanted to ask Belly Button 125 00:08:11,950 --> 00:08:14,080 why he likes crane games so much 126 00:08:15,120 --> 00:08:17,040 Crane games are like therapy 127 00:08:23,910 --> 00:08:25,580 How're you and Little Orchid doing? 128 00:08:25,660 --> 00:08:27,160 Another guy stole her 129 00:08:28,580 --> 00:08:29,910 Who's the culprit? 130 00:08:30,750 --> 00:08:33,000 A young factory worker fresh from the army 131 00:08:34,500 --> 00:08:35,870 So impressive 132 00:08:37,080 --> 00:08:38,410 He's very tall 133 00:08:38,500 --> 00:08:40,040 and has a car 134 00:08:43,410 --> 00:08:46,000 Having a girlfriend's just a waste of money 135 00:08:46,080 --> 00:08:47,250 For you 136 00:08:47,330 --> 00:08:49,330 going home and humping the wall should be enough 137 00:09:06,000 --> 00:09:06,830 Pickle 138 00:09:08,290 --> 00:09:09,080 Pickle 139 00:09:10,410 --> 00:09:11,160 Pickle 140 00:09:13,410 --> 00:09:14,700 Coming 141 00:09:14,790 --> 00:09:16,160 Stop yelling 142 00:09:18,540 --> 00:09:19,580 Is your boss here? 143 00:09:19,660 --> 00:09:21,910 He's out rubbing elbows 144 00:09:23,000 --> 00:09:24,250 Motherfucker 145 00:09:24,330 --> 00:09:26,540 He's always drinking and rubbing elbows 146 00:09:27,040 --> 00:09:28,830 Can you work without rubbing elbows? 147 00:09:28,910 --> 00:09:31,410 Does he pay you much then? 148 00:09:32,500 --> 00:09:34,000 What were you doing just now? 149 00:09:34,080 --> 00:09:36,910 Nah, I'm helping our boss clean that old Benz 150 00:09:39,500 --> 00:09:42,080 He ought to drive the new one 151 00:09:42,160 --> 00:09:45,000 Just write that old one off for me to sell 152 00:09:48,950 --> 00:09:49,790 You see 153 00:09:49,870 --> 00:09:51,250 Don't say I don't treat you well 154 00:09:51,660 --> 00:09:53,330 I came here specially 155 00:09:53,410 --> 00:09:54,790 to show you this beauty 156 00:09:58,950 --> 00:10:00,120 Why's it sticky? 157 00:10:02,330 --> 00:10:03,660 Goddamn 158 00:10:03,750 --> 00:10:05,250 Just appreciate it 159 00:10:05,330 --> 00:10:06,120 Don't fuss 160 00:10:14,790 --> 00:10:15,910 Look 161 00:10:18,410 --> 00:10:20,250 Damn good shots 162 00:10:21,330 --> 00:10:23,580 That ass is soft and smooth 163 00:10:24,700 --> 00:10:28,160 The photographer should've won the Nobel Prize 164 00:10:30,830 --> 00:10:31,700 Fuck 165 00:10:32,750 --> 00:10:35,200 Just chewing that underwear 166 00:10:36,290 --> 00:10:38,120 would make life worth living 167 00:10:42,000 --> 00:10:43,660 I can give you this pair to chew 168 00:10:46,080 --> 00:10:48,080 You can chew it yourself 169 00:10:51,160 --> 00:10:53,120 Your boss has got it good 170 00:10:55,250 --> 00:10:56,750 Studying abroad 171 00:10:57,250 --> 00:10:58,790 a beautiful wife 172 00:10:59,450 --> 00:11:00,700 a good car 173 00:11:01,750 --> 00:11:04,870 his whole family moved to America 174 00:11:06,120 --> 00:11:07,450 That's life 175 00:11:08,700 --> 00:11:10,870 Birth is eight-tenths of destiny 176 00:11:12,540 --> 00:11:13,580 Even the richest 177 00:11:13,660 --> 00:11:15,330 still eat only three meals a day 178 00:11:16,540 --> 00:11:17,160 Fuck 179 00:11:17,580 --> 00:11:19,790 Let's eat a fourth meal now 180 00:11:21,200 --> 00:11:22,370 You make tea 181 00:11:22,450 --> 00:11:22,950 Wait for me 182 00:11:23,040 --> 00:11:24,620 I'll go fetch some good stuff 183 00:11:47,080 --> 00:11:49,370 First of all, let's introduce 184 00:11:49,450 --> 00:11:51,330 our impeccable 185 00:11:51,410 --> 00:11:52,790 Commissioner of Culture 186 00:11:52,870 --> 00:11:54,750 Let's have a round of applause 187 00:11:56,950 --> 00:11:58,290 One of us 188 00:11:58,370 --> 00:12:00,200 Next, let's introduce 189 00:12:00,290 --> 00:12:02,040 the artist who studied in America 190 00:12:02,120 --> 00:12:03,830 Chairman Kevin 191 00:12:07,410 --> 00:12:08,410 As for myself 192 00:12:09,040 --> 00:12:10,200 Everyone knows 193 00:12:10,290 --> 00:12:11,250 I am the deputy speaker 194 00:12:11,330 --> 00:12:12,660 Bill Small 195 00:12:13,540 --> 00:12:15,330 Applause 196 00:12:15,410 --> 00:12:16,410 Louder 197 00:12:16,500 --> 00:12:17,830 More enthusiasm 198 00:12:19,160 --> 00:12:19,870 Let me say 199 00:12:19,950 --> 00:12:21,750 I usually charge big bills 200 00:12:22,080 --> 00:12:23,330 But we're buddies 201 00:12:23,410 --> 00:12:25,200 so for you, I Bill Small 202 00:12:25,290 --> 00:12:27,160 See how moderate I am 203 00:12:27,250 --> 00:12:27,830 Come 204 00:12:27,910 --> 00:12:29,910 First of all, let's invite our brother 205 00:12:30,000 --> 00:12:30,950 to sing a song 206 00:12:31,040 --> 00:12:32,290 Warm yourselves up first 207 00:12:32,700 --> 00:12:34,870 Let's welcome our bureau chief 208 00:12:34,950 --> 00:12:36,040 and our artist 209 00:12:36,120 --> 00:12:37,080 All right? 210 00:12:38,080 --> 00:12:40,660 Let's give him a round of applause 211 00:12:44,500 --> 00:12:48,500 Bamboo shoots, once harvested, stiffen quickly 212 00:12:48,580 --> 00:12:54,160 without Li Hua Fan's magic, who moves mountain and sea 213 00:12:54,250 --> 00:12:58,200 A girl in love should marry 214 00:12:58,290 --> 00:13:02,290 Don't let her fall into harlotry 215 00:13:06,540 --> 00:13:10,500 As the ripened rice field fears the typhoon 216 00:13:10,580 --> 00:13:16,000 the girl fears her pregnancy discovered too soon 217 00:13:16,080 --> 00:13:20,200 Left hand pulls dress over her swollen bulge 218 00:13:20,290 --> 00:13:24,450 Right hands beckons customers to indulge 219 00:13:28,620 --> 00:13:32,750 As the sugarcane is hard but full of juice 220 00:13:32,830 --> 00:13:37,950 The tea shop girl is sweet but keeps aloof 221 00:13:38,540 --> 00:13:41,950 Using thousands upon thousands of his coin 222 00:13:42,040 --> 00:13:42,790 Right? 223 00:13:42,870 --> 00:13:44,370 when he invites her to walk 224 00:13:44,450 --> 00:13:46,830 she's too busy to join 225 00:13:46,910 --> 00:13:47,790 It's really enough 226 00:13:47,870 --> 00:13:49,330 I'm pissed off 227 00:13:50,870 --> 00:13:55,120 The sun blazes over the land in June 228 00:13:55,200 --> 00:14:00,660 She invites him to travel to Penghu 229 00:14:00,750 --> 00:14:04,870 By planes, ferries, and automobiles 230 00:14:04,950 --> 00:14:10,200 Luxurious seafood for three meals 231 00:14:13,290 --> 00:14:17,540 Wax apple blossoms redden every tree 232 00:14:17,620 --> 00:14:22,790 But on one, a fierce wasp can be seen 233 00:14:57,660 --> 00:14:58,370 Ah 234 00:14:59,330 --> 00:15:01,160 There's a car parked outside 235 00:15:01,250 --> 00:15:02,750 A woman's standing next to it 236 00:15:03,250 --> 00:15:04,040 This one 237 00:15:05,660 --> 00:15:07,950 Don't worry about what's outside 238 00:15:10,700 --> 00:15:12,950 She must be here to see your boss 239 00:15:13,750 --> 00:15:15,370 There wasn't much today 240 00:15:16,200 --> 00:15:17,620 Good thing I went early 241 00:15:17,700 --> 00:15:20,330 or it would've been sold out 242 00:15:25,120 --> 00:15:28,200 Why do you always bring cold curry? 243 00:15:28,830 --> 00:15:31,200 You can't warm it with your lighter? 244 00:15:32,330 --> 00:15:34,330 Be glad you can eat 245 00:15:34,410 --> 00:15:35,660 You're so picky 246 00:15:47,870 --> 00:15:48,370 Goddamn 247 00:15:48,450 --> 00:15:49,540 This is broken 248 00:15:50,250 --> 00:15:51,950 It's been broken for days 249 00:15:53,290 --> 00:15:55,660 This curry has only carrots 250 00:15:56,830 --> 00:15:58,200 Not a scrap of meat 251 00:16:00,950 --> 00:16:02,700 If it's broken, you don't fix it? 252 00:16:04,950 --> 00:16:05,910 If you're so great 253 00:16:06,250 --> 00:16:07,620 then go find a new one for me 254 00:16:12,580 --> 00:16:14,830 How can you eat without television? 255 00:16:15,290 --> 00:16:17,410 What's good on TV? 256 00:16:18,330 --> 00:16:19,370 This bit's frozen 257 00:16:19,950 --> 00:16:21,700 Can't break it apart 258 00:16:22,790 --> 00:16:25,040 We can just watch the news 259 00:16:26,160 --> 00:16:27,580 All they do now 260 00:16:27,660 --> 00:16:29,870 is show car dashcam videos and call it news 261 00:16:36,870 --> 00:16:37,700 Pickle 262 00:16:39,620 --> 00:16:40,830 Your boss' old car 263 00:16:40,910 --> 00:16:41,950 that Benz 264 00:16:42,410 --> 00:16:43,500 Is he still driving it? 265 00:16:44,160 --> 00:16:45,370 Not in a long time 266 00:16:48,120 --> 00:16:50,450 Does he have a dashcam set up? 267 00:16:51,450 --> 00:16:52,580 He should 268 00:16:53,660 --> 00:16:55,290 Take it out and have a look 269 00:16:56,330 --> 00:16:58,290 See where he's been doing his good deeds 270 00:16:59,370 --> 00:17:00,750 Don't snoop in people's stuff 271 00:17:00,830 --> 00:17:02,160 My boss is very mean 272 00:17:03,160 --> 00:17:04,290 To hell with that 273 00:17:04,830 --> 00:17:06,540 When you finish, will you tell your boss 274 00:17:06,620 --> 00:17:07,330 "Boss," 275 00:17:07,410 --> 00:17:09,830 "I took a look at your dashcam" 276 00:17:10,120 --> 00:17:12,250 "I know the good deeds you've been doing" 277 00:17:12,330 --> 00:17:13,620 Would you say that? 278 00:17:14,790 --> 00:17:16,450 If you don't tell him, how will he know? 279 00:17:18,120 --> 00:17:19,410 Go get it 280 00:17:22,250 --> 00:17:23,330 Still pussying out? 281 00:17:31,160 --> 00:17:33,000 Did your ass grow roots? 282 00:17:33,830 --> 00:17:35,080 Come on 283 00:17:35,870 --> 00:17:36,470 If he finds out 284 00:17:36,540 --> 00:17:38,620 you can cut my head off and sit on it 285 00:17:42,450 --> 00:17:45,160 What's there to see on a dashcam? 286 00:17:47,160 --> 00:17:50,040 I can't tell if you're innocent or an idiot 287 00:17:56,450 --> 00:17:57,330 Whoa 288 00:17:58,160 --> 00:17:59,370 It got hard 289 00:18:00,790 --> 00:18:02,330 It got hard after touching you 290 00:18:02,910 --> 00:18:03,830 Really 291 00:18:04,290 --> 00:18:05,290 Are you rock-hard? 292 00:18:06,500 --> 00:18:07,580 Well then 293 00:18:08,830 --> 00:18:09,950 you want it? 294 00:18:10,040 --> 00:18:10,910 I want it 295 00:18:11,540 --> 00:18:12,620 What do you want? 296 00:18:12,700 --> 00:18:14,000 I want you to fuck me 297 00:18:15,750 --> 00:18:19,120 Kevin had left the pond earlier that day with Gucci 298 00:18:19,500 --> 00:18:21,540 to come to this mysterious place 299 00:18:21,620 --> 00:18:24,160 He asked Gucci to do some liver maintenance 300 00:18:24,250 --> 00:18:26,660 and prostate detoxification 301 00:18:28,200 --> 00:18:29,620 During that time 302 00:18:29,910 --> 00:18:31,700 the lady in the middle of the field 303 00:18:31,790 --> 00:18:33,790 called, looking for Kevin 304 00:18:34,540 --> 00:18:36,120 She kept calling and calling 305 00:18:36,200 --> 00:18:38,000 until the sky grew dark 306 00:18:38,080 --> 00:18:42,160 as Kevin's phone rang like a madman 307 00:18:45,000 --> 00:18:46,160 You're so wet 308 00:18:47,790 --> 00:18:48,660 You're so hard 309 00:18:49,120 --> 00:18:49,950 So big 310 00:18:51,790 --> 00:18:52,910 Is it very big? 311 00:18:53,000 --> 00:18:53,790 It's big 312 00:18:53,870 --> 00:18:55,160 I love you fucking me 313 00:18:56,870 --> 00:18:57,910 Like this? 314 00:18:58,330 --> 00:18:59,620 Yeah, go deeper 315 00:19:11,410 --> 00:19:12,700 Call me Puta 316 00:19:12,790 --> 00:19:14,000 Call me Puta 317 00:19:14,080 --> 00:19:15,200 Who's Puta? 318 00:19:15,290 --> 00:19:16,500 I'm Puta 319 00:19:16,830 --> 00:19:17,580 Puta 320 00:19:17,660 --> 00:19:18,410 I'm your Puta 321 00:19:18,500 --> 00:19:19,410 Puta 322 00:19:21,250 --> 00:19:22,080 Puta 323 00:19:22,870 --> 00:19:23,700 Puta 324 00:19:25,160 --> 00:19:26,000 Come inside 325 00:19:26,080 --> 00:19:28,000 I want you to come in me 326 00:19:28,120 --> 00:19:28,680 I want to fuck you 327 00:19:28,700 --> 00:19:30,250 Come inside 328 00:19:36,370 --> 00:19:37,500 Miss Yeh 329 00:19:38,290 --> 00:19:39,370 Behave yourself 330 00:19:39,450 --> 00:19:41,040 you're already a grown woman 331 00:19:41,870 --> 00:19:43,540 Shouldn't you be sleeping at this hour? 332 00:19:48,580 --> 00:19:50,580 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 333 00:19:51,660 --> 00:19:53,010 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 334 00:19:53,040 --> 00:19:55,950 I want to fuck you 335 00:19:56,040 --> 00:19:57,410 Then fuck my brains out 336 00:19:57,500 --> 00:19:58,250 Louder 337 00:19:58,330 --> 00:20:00,290 Then fuck my brains out 338 00:20:01,250 --> 00:20:02,410 Fuck me 339 00:20:02,700 --> 00:20:03,540 That's good 340 00:20:03,620 --> 00:20:05,000 I love when you fuck me 341 00:20:06,620 --> 00:20:07,250 So good 342 00:20:07,330 --> 00:20:09,750 Oh, so good 343 00:20:16,080 --> 00:20:17,000 Hello 344 00:20:17,660 --> 00:20:18,160 Miss Yeh 345 00:20:18,250 --> 00:20:20,540 Do you have business with Kevin baby this late? 346 00:20:20,950 --> 00:20:23,160 Please pass the phone to your Kev 347 00:20:23,250 --> 00:20:25,290 I have something important to say to him 348 00:20:37,950 --> 00:20:39,660 You're hard to find 349 00:20:42,160 --> 00:20:44,540 Is it that difficult for us to meet face to face? 350 00:20:48,080 --> 00:20:49,580 Why don't you answer? 351 00:20:51,160 --> 00:20:52,040 Speak 352 00:21:00,000 --> 00:21:00,890 Don't think I don't know 353 00:21:00,910 --> 00:21:03,500 You're up to some low-down bullshit 354 00:21:04,000 --> 00:21:04,660 Kevin Huang 355 00:21:05,330 --> 00:21:07,370 I'm giving you one last chance 356 00:21:07,750 --> 00:21:10,330 Find time to meet me right now 357 00:21:10,410 --> 00:21:12,000 or whatever happens after this 358 00:21:12,080 --> 00:21:13,580 will be on your head 359 00:21:15,700 --> 00:21:16,540 All right 360 00:21:17,750 --> 00:21:18,790 Our old spot 361 00:21:22,870 --> 00:21:24,200 That woman left 362 00:21:29,830 --> 00:21:31,200 What'd you bring that for? 363 00:21:31,290 --> 00:21:33,120 Didn't you say to get the dashcam? 364 00:21:36,160 --> 00:21:38,000 You can't just get the memory card? 365 00:21:38,080 --> 00:21:40,330 Why'd you pull the whole damn thing down? 366 00:21:40,410 --> 00:21:42,370 How should I know what card? 367 00:21:44,200 --> 00:21:45,640 You'd need a map to scratch your ass 368 00:21:45,660 --> 00:21:46,700 Bring it here 369 00:21:47,750 --> 00:21:50,540 For the normally timid Belly Button 370 00:21:50,620 --> 00:21:52,830 it's only in Pickle's office 371 00:21:52,910 --> 00:21:54,830 that he can speak boldly 372 00:21:55,790 --> 00:21:56,540 His entire life 373 00:21:56,620 --> 00:21:59,910 it's only in this cramped cell of a room 374 00:22:00,000 --> 00:22:02,250 that he can find a little confidence 375 00:22:03,080 --> 00:22:04,790 Here, this 376 00:22:04,870 --> 00:22:06,200 It's called a memory card 377 00:22:06,290 --> 00:22:07,080 It's so small 378 00:22:09,250 --> 00:22:10,410 Fellow countrymen 379 00:22:10,830 --> 00:22:12,950 What exactly is a dashboard camera? 380 00:22:13,540 --> 00:22:16,000 It's a miracle of modern science 381 00:22:16,080 --> 00:22:18,290 The mini-camera that defines this era 382 00:22:18,790 --> 00:22:20,500 Mounted in the car 383 00:22:20,580 --> 00:22:23,250 It records the view outside the windshield 384 00:22:23,830 --> 00:22:25,790 If there's a traffic dispute 385 00:22:25,870 --> 00:22:29,080 you can pull out the recording as evidence 386 00:22:29,790 --> 00:22:31,870 After all, what the modern person considers is 387 00:22:31,950 --> 00:22:32,950 where there are images 388 00:22:33,040 --> 00:22:34,330 there is truth 389 00:22:35,000 --> 00:22:37,500 The sounds recorded by the dashcam 390 00:22:37,950 --> 00:22:39,870 are sounds within the car 391 00:22:40,830 --> 00:22:43,160 So what we are about to hear 392 00:22:43,250 --> 00:22:46,160 is the horseplay in Kevin's car 393 00:22:47,410 --> 00:22:48,290 What grade are you in? 394 00:22:49,580 --> 00:22:50,870 Junior this year 395 00:22:51,410 --> 00:22:52,250 Junior 396 00:22:52,330 --> 00:22:53,660 In college 397 00:22:53,750 --> 00:22:56,120 I bet if we just played a little, you'd already be wet 398 00:22:56,200 --> 00:22:57,540 Let me see 399 00:22:59,500 --> 00:23:01,330 Do we need to go so fast? 400 00:23:01,910 --> 00:23:03,410 We're still driving 401 00:23:03,910 --> 00:23:04,790 Hold on a second 402 00:23:04,870 --> 00:23:07,410 In modern society, time is money 403 00:23:11,500 --> 00:23:12,290 Fuck 404 00:23:12,370 --> 00:23:13,830 Talk about great timing 405 00:23:15,660 --> 00:23:16,410 Hello 406 00:23:18,160 --> 00:23:19,120 Hello, special assistant 407 00:23:21,620 --> 00:23:23,160 Do you know this special assistant? 408 00:23:23,250 --> 00:23:24,450 I don't 409 00:23:24,540 --> 00:23:26,160 Let me inform you of the situation 410 00:23:27,080 --> 00:23:28,040 Yes, I understand 411 00:23:28,120 --> 00:23:29,360 I understand, special assistant 412 00:23:29,870 --> 00:23:30,870 No problem 413 00:23:31,580 --> 00:23:33,540 Because that's next quarter's funding 414 00:23:36,200 --> 00:23:38,620 Yes 415 00:23:39,120 --> 00:23:40,580 Yes 416 00:23:42,000 --> 00:23:45,410 Your boss turns into a real pussy on the phone 417 00:23:45,500 --> 00:23:47,120 Don't bad-mouth people like that 418 00:23:47,200 --> 00:23:48,250 It's true 419 00:23:48,750 --> 00:23:51,370 He usually acts all dignified 420 00:23:53,120 --> 00:23:55,750 Special assistant, please inform the Congressman 421 00:23:57,040 --> 00:23:58,290 Yes 422 00:23:58,750 --> 00:24:00,250 Thank you special assistant 423 00:24:00,750 --> 00:24:02,120 Good night, special assistant 424 00:24:03,790 --> 00:24:04,410 Fuck 425 00:24:05,080 --> 00:24:06,540 Always first in line for money 426 00:24:06,620 --> 00:24:08,620 but ask for a favor, and he disappears 427 00:24:09,450 --> 00:24:11,290 Your boss is good at acting 428 00:24:11,830 --> 00:24:13,870 As soon as he hangs up, his mood flips 429 00:24:15,040 --> 00:24:16,660 Where were we? 430 00:24:17,500 --> 00:24:18,850 You haven't even asked my name yet 431 00:24:18,870 --> 00:24:19,830 We're here 432 00:24:19,910 --> 00:24:20,580 Oh, right 433 00:24:20,660 --> 00:24:22,000 What's your name? 434 00:24:22,080 --> 00:24:23,330 I'm Cindy 435 00:24:23,410 --> 00:24:24,540 Cindy, huh 436 00:24:25,080 --> 00:24:27,250 Cindy, what made you want to do this? 437 00:24:27,330 --> 00:24:28,450 - Cindy - Yeah 438 00:24:28,540 --> 00:24:30,830 Because I want to study abroad 439 00:24:31,620 --> 00:24:33,120 Hello, welcome to the Forbidden City 440 00:24:33,200 --> 00:24:34,840 Would you like a rest, or overnight stay? 441 00:24:35,450 --> 00:24:36,200 Rest 442 00:24:36,660 --> 00:24:40,000 For a three hour rest, there's 1280, 1680, 1980 443 00:24:40,080 --> 00:24:41,370 1980, thank you 444 00:24:42,250 --> 00:24:43,910 This place really isn't cheap 445 00:24:45,000 --> 00:24:46,950 Three hours, 1980 446 00:24:47,040 --> 00:24:48,500 It's highway robbery 447 00:24:48,580 --> 00:24:49,870 Please have a relaxing time 448 00:24:53,620 --> 00:24:54,870 Where do you want to go? 449 00:25:05,540 --> 00:25:07,250 What's New York? 450 00:25:08,040 --> 00:25:10,580 The New York in America 451 00:25:10,660 --> 00:25:12,250 That woman standing in the harbor 452 00:25:12,330 --> 00:25:12,930 holding a torch 453 00:25:12,950 --> 00:25:14,660 wearing a shower cap 454 00:25:25,750 --> 00:25:27,200 The driveway's so long 455 00:25:27,700 --> 00:25:29,160 There's even Christmas lights 456 00:25:34,040 --> 00:25:35,700 Look, the life of the rich 457 00:25:36,250 --> 00:25:37,410 It's so colorful 458 00:25:44,200 --> 00:25:45,950 We're here 459 00:25:52,120 --> 00:25:53,580 Why'd they stop? 460 00:25:53,660 --> 00:25:54,950 Aren't you smart 461 00:25:55,040 --> 00:25:56,470 They arrived, what else would they do? 462 00:25:56,500 --> 00:25:58,500 You want them to crash into a wall? 463 00:26:00,620 --> 00:26:02,700 Fuck, they got out 464 00:26:03,620 --> 00:26:05,000 What do we see now? 465 00:26:06,580 --> 00:26:08,000 There's obviously nothing to see 466 00:26:08,080 --> 00:26:11,200 You want the car to drive up to the bedroom? 467 00:26:11,290 --> 00:26:13,160 You think they're shooting porn here? 468 00:26:14,370 --> 00:26:16,160 See if there's anything else to watch 469 00:26:17,330 --> 00:26:19,370 Fuck, it's so exciting 470 00:26:25,410 --> 00:26:27,500 Your boss' name is Kevin 471 00:26:27,910 --> 00:26:29,660 My name's Belly Button 472 00:26:29,750 --> 00:26:30,910 What a difference 473 00:26:31,910 --> 00:26:33,040 When I get rich 474 00:26:33,500 --> 00:26:36,450 I'll have someone pick an English name for me 475 00:26:39,750 --> 00:26:41,830 Don't be stupid 476 00:26:42,370 --> 00:26:44,750 Want me to light a prayer candle for you? 477 00:26:46,750 --> 00:26:49,250 When rich people make it big 478 00:26:49,330 --> 00:26:50,790 it's 30% cheating 479 00:26:50,870 --> 00:26:52,200 70% background 480 00:26:52,620 --> 00:26:53,500 You 481 00:26:54,000 --> 00:26:55,660 you've got nothing 482 00:26:56,370 --> 00:26:57,500 Where are you from? 483 00:26:59,580 --> 00:27:01,040 What's your background? 484 00:27:03,160 --> 00:27:04,120 My background is 485 00:27:05,000 --> 00:27:06,080 Pineapples 486 00:27:06,330 --> 00:27:07,200 Bananas 487 00:27:07,290 --> 00:27:08,120 Guavas 488 00:27:15,290 --> 00:27:16,540 One's missing... 489 00:27:18,330 --> 00:27:19,450 Wax apples 490 00:27:31,750 --> 00:27:32,950 What's up with your boss? 491 00:27:33,040 --> 00:27:34,040 Looks like he's on patrol 492 00:27:34,080 --> 00:27:35,540 He keeps driving and driving 493 00:27:44,330 --> 00:27:46,000 Maybe he ran out of tricks 494 00:27:46,080 --> 00:27:48,250 I thought your boss was baller 495 00:27:48,330 --> 00:27:49,830 But that's all he had 496 00:28:02,620 --> 00:28:04,200 Searching through dashcam footage 497 00:28:04,290 --> 00:28:06,370 is like finding a needle in a haystack 498 00:28:07,200 --> 00:28:08,160 If you're lucky 499 00:28:08,250 --> 00:28:10,500 you'll find horseplay right away 500 00:28:10,580 --> 00:28:11,910 But most of the time 501 00:28:12,000 --> 00:28:13,950 you'll just see a car patrol 502 00:28:14,790 --> 00:28:16,910 Betting on dashcam footage 503 00:28:17,000 --> 00:28:19,160 is like Taiwan's economy 504 00:28:19,250 --> 00:28:20,290 There's good times and bad 505 00:28:21,160 --> 00:28:22,910 When it's really bad 506 00:28:23,000 --> 00:28:25,120 though you may watch till you drop 507 00:28:25,200 --> 00:28:26,910 you'll end up with nothing 508 00:28:28,700 --> 00:28:29,500 Fuck 509 00:29:02,330 --> 00:29:03,290 Goddamn 510 00:29:03,370 --> 00:29:05,330 Why's your boss back so early today? 511 00:29:05,410 --> 00:29:06,500 It's almost 3 512 00:29:09,250 --> 00:29:10,700 Damn, it's so late 513 00:29:12,120 --> 00:29:13,750 All right, I'm going 514 00:29:32,830 --> 00:29:33,540 Go, hurry 515 00:29:33,620 --> 00:29:34,870 All right 516 00:29:34,950 --> 00:29:36,330 Keep out of his business 517 00:29:58,120 --> 00:29:59,620 What's going on? 518 00:30:01,160 --> 00:30:03,200 Who attached the head? 519 00:30:03,830 --> 00:30:05,500 I attached it 520 00:30:06,830 --> 00:30:09,370 I was doing it last night till dawn 521 00:30:10,620 --> 00:30:13,080 It'd take forever for you all to do it 522 00:30:15,080 --> 00:30:16,450 What're you standing around for? 523 00:30:16,540 --> 00:30:18,330 Hurry and finish the job 524 00:31:15,120 --> 00:31:16,000 Fuck 525 00:31:16,750 --> 00:31:17,540 You're 526 00:31:17,870 --> 00:31:20,080 Are you standing there silent to scare people? 527 00:31:23,370 --> 00:31:24,700 What are you doing here? 528 00:31:24,790 --> 00:31:26,450 Nothing, just taking a walk around 529 00:31:30,410 --> 00:31:31,910 Hold this for me 530 00:31:33,950 --> 00:31:35,910 This man's name is Shao-Huai Chang 531 00:31:36,000 --> 00:31:38,160 In this film, he's called Sugar Apple 532 00:31:38,620 --> 00:31:40,040 In our film 533 00:31:40,120 --> 00:31:41,620 he only has one line 534 00:31:41,700 --> 00:31:42,790 Taking a walk 535 00:31:43,540 --> 00:31:45,370 He's very busy every day 536 00:31:45,450 --> 00:31:48,040 Busy taking a walk 537 00:31:48,830 --> 00:31:51,500 He walks further than policemen patrol 538 00:31:51,910 --> 00:31:54,910 Walks harder than the village chief works 539 00:31:56,410 --> 00:31:58,870 But human relations are a funny thing 540 00:31:59,500 --> 00:32:00,910 The village is full of people 541 00:32:01,370 --> 00:32:03,370 but no matter where Sugar Apple's walked 542 00:32:03,450 --> 00:32:06,580 the only friend he's made has been Belly Button 543 00:32:33,660 --> 00:32:34,370 Pickle 544 00:32:34,950 --> 00:32:38,040 The hood ornament on my Benz is bent, Can you fix it? 545 00:32:38,120 --> 00:32:38,830 Okay 546 00:32:49,370 --> 00:32:50,830 Okay, close enough 547 00:32:51,950 --> 00:32:54,500 It's fine, are you praying to the ancestors now? 548 00:32:57,870 --> 00:32:59,040 Pickle 549 00:32:59,120 --> 00:33:00,600 Go to the Seven (7-11) at the intersection 550 00:33:00,620 --> 00:33:01,870 Pick up a package for me 551 00:33:02,290 --> 00:33:03,540 Boss, what package? 552 00:33:03,620 --> 00:33:06,080 Fuck, Just say a package for Kevin Huang 553 00:33:06,160 --> 00:33:07,120 They'll give it to you 554 00:33:08,830 --> 00:33:09,330 Got it? 555 00:33:09,410 --> 00:33:10,040 All right 556 00:33:24,790 --> 00:33:29,870 "Savon" 557 00:33:31,200 --> 00:33:33,370 According to the latest weather forecast 558 00:33:33,450 --> 00:33:34,950 over the Philippines coastal region 559 00:33:35,040 --> 00:33:36,750 a tropical depression has already formed 560 00:33:36,830 --> 00:33:37,500 Peanut 561 00:33:37,580 --> 00:33:38,790 I want to pick up a package 562 00:33:39,500 --> 00:33:40,290 A package 563 00:33:40,370 --> 00:33:41,410 What package? 564 00:33:42,910 --> 00:33:44,200 Kevin Huang 565 00:33:46,290 --> 00:33:47,870 the boss of Global 566 00:33:48,870 --> 00:33:50,000 Never heard of him 567 00:33:52,790 --> 00:33:55,160 My boss told me to pick it up at Savon 568 00:33:57,450 --> 00:33:58,200 Pickle 569 00:33:58,500 --> 00:34:00,660 This is Savon, not Seven (7-11) 570 00:34:00,750 --> 00:34:02,040 Seven's the one on the left 571 00:34:04,750 --> 00:34:05,950 The man appeared suspicious 572 00:34:06,040 --> 00:34:08,080 and is suspected to be mentally unstable 573 00:34:08,160 --> 00:34:09,500 Fuck, that's Belly Button 574 00:34:09,580 --> 00:34:12,080 He got into a dispute with police 575 00:34:12,160 --> 00:34:14,660 From the police video, it appears 576 00:34:14,750 --> 00:34:16,290 Belly Button got arrested 577 00:34:16,830 --> 00:34:18,410 he was carrying many unidentified items 578 00:34:18,500 --> 00:34:20,080 attracting police attention 579 00:34:20,160 --> 00:34:21,040 On grounds of safety 580 00:34:21,120 --> 00:34:22,700 an officer questioned him 581 00:34:22,790 --> 00:34:25,040 not expecting the man to attack 582 00:34:25,120 --> 00:34:27,620 With the help of two officers, he was finally subdued 583 00:34:27,700 --> 00:34:31,290 and brought into the station for questioning 584 00:34:32,450 --> 00:34:34,080 Your vehicle has no license plate 585 00:34:34,160 --> 00:34:35,000 Impound it 586 00:34:35,500 --> 00:34:36,810 Impound it. You can return in our car 587 00:34:36,830 --> 00:34:37,600 I'll drive your motorcycle back for you 588 00:34:37,620 --> 00:34:38,510 Come to the station to chat 589 00:34:38,540 --> 00:34:39,700 Chief, this is no good 590 00:34:39,790 --> 00:34:40,640 What the hell are you doing? 591 00:34:40,660 --> 00:34:42,290 Settle down, what's done is done 592 00:34:42,370 --> 00:34:44,120 Dear audience members 593 00:34:44,200 --> 00:34:46,410 there were no journalists at the scene 594 00:34:46,500 --> 00:34:48,200 so footage for the TV news 595 00:34:48,290 --> 00:34:51,080 would've been provided by police 596 00:34:51,160 --> 00:34:54,290 We can provide you more objective footage 597 00:34:54,370 --> 00:34:56,250 with the fewest edits possible 598 00:34:56,330 --> 00:34:58,700 to let you understand how events unfolded 599 00:34:59,620 --> 00:35:02,660 Unlike the police, our video is not shaky 600 00:35:03,290 --> 00:35:05,580 Shooting films is our profession, after all 601 00:35:05,660 --> 00:35:07,700 Any shaky cameraman 602 00:35:07,790 --> 00:35:10,750 would've been sacked long ago 603 00:35:11,250 --> 00:35:12,330 Listen 604 00:35:14,080 --> 00:35:16,870 I'm citing obstruction of justice 605 00:35:16,950 --> 00:35:18,290 to arrest you 606 00:35:18,370 --> 00:35:19,410 Do you understand? 607 00:35:20,000 --> 00:35:20,750 Moving on 608 00:35:21,200 --> 00:35:22,250 you have the right 609 00:35:22,750 --> 00:35:23,950 to remain silent 610 00:35:24,040 --> 00:35:26,410 and refuse to answer any questions 611 00:35:26,500 --> 00:35:28,040 You can appoint an attorney 612 00:35:28,120 --> 00:35:29,450 to ensure your rights 613 00:35:29,540 --> 00:35:30,700 If you are low income 614 00:35:30,790 --> 00:35:32,080 lower-middle income 615 00:35:32,160 --> 00:35:33,370 or aboriginal 616 00:35:33,450 --> 00:35:35,330 the law must allow you to request an attorney 617 00:35:35,410 --> 00:35:36,490 You can request an attorney 618 00:35:36,540 --> 00:35:37,290 Understand? 619 00:35:37,370 --> 00:35:38,910 Cuff him 620 00:35:39,000 --> 00:35:39,830 Cuff him up 621 00:35:39,910 --> 00:35:41,410 Take his hands 622 00:35:41,500 --> 00:35:42,450 Son of a gun 623 00:35:42,540 --> 00:35:43,250 Here 624 00:35:52,540 --> 00:35:53,250 Take this 625 00:35:53,620 --> 00:35:55,250 It's fine now, you can go 626 00:35:55,870 --> 00:35:57,000 Listen, 627 00:35:57,080 --> 00:35:58,500 next time we meet 628 00:35:58,580 --> 00:35:59,580 talk to me 629 00:36:00,160 --> 00:36:01,700 Don't get rowdy 630 00:36:01,790 --> 00:36:02,410 Alright? 631 00:36:02,500 --> 00:36:03,510 Otherwise I'm forced to do my duty 632 00:36:03,540 --> 00:36:04,750 Work with me here 633 00:36:05,790 --> 00:36:06,580 You can go 634 00:36:08,000 --> 00:36:09,250 Take a lunchbox with you 635 00:36:09,330 --> 00:36:10,500 Take one each 636 00:36:11,160 --> 00:36:11,750 Thanks 637 00:36:11,830 --> 00:36:12,660 Okay 638 00:36:39,620 --> 00:36:40,620 Motherfucker 639 00:36:40,700 --> 00:36:42,080 You call yourself a friend? 640 00:36:43,540 --> 00:36:45,950 You saw me getting beaten and did nothing? 641 00:36:50,870 --> 00:36:53,000 Sugar Apple isn't some long-haired 642 00:36:53,080 --> 00:36:55,160 stinking vagrant 643 00:36:55,790 --> 00:36:58,500 He grooms himself neatly each day 644 00:36:59,000 --> 00:37:01,200 Everyone in the village knows him 645 00:37:02,290 --> 00:37:04,330 But nobody knows where he came from 646 00:37:05,290 --> 00:37:06,700 One day, three years ago 647 00:37:06,790 --> 00:37:08,540 he suddenly appeared 648 00:37:08,620 --> 00:37:12,080 settling down at an abandoned naval sentry post 649 00:37:12,580 --> 00:37:14,540 Some say he used to be a sailor 650 00:37:15,040 --> 00:37:17,330 Others say he went mad from a breakup 651 00:37:17,660 --> 00:37:19,790 Still others say he killed a man 652 00:37:20,700 --> 00:37:24,200 But others say they've seen luxury cars visiting him 653 00:37:25,410 --> 00:37:27,950 Sugar Apple's a very mysterious guy 654 00:37:28,950 --> 00:37:30,950 Even his sole friend, Belly Button 655 00:37:31,040 --> 00:37:32,870 only knows that at night 656 00:37:32,950 --> 00:37:35,750 he needs to hear the sound of waves to fall asleep 657 00:37:41,500 --> 00:37:44,040 After Belly Button's motorcycle was impounded 658 00:37:44,500 --> 00:37:45,660 the first thing he thought of 659 00:37:45,750 --> 00:37:48,330 was borrowing Peanut's old motorcycle 660 00:37:49,160 --> 00:37:53,160 Ever since he won a new one at the city hall's New Year's party 661 00:37:53,250 --> 00:37:54,620 Peanut stopped riding 662 00:37:54,700 --> 00:37:56,120 his old motorcycle 663 00:37:56,910 --> 00:37:58,080 Since I still maintain it 664 00:37:58,160 --> 00:37:59,620 if I go racing with this one 665 00:37:59,700 --> 00:38:01,290 it's got more power than Taro's 666 00:38:01,950 --> 00:38:04,120 Taro's motorcycle is electric 667 00:38:04,200 --> 00:38:05,000 Is that right? 668 00:38:05,080 --> 00:38:05,910 Yeah 669 00:38:07,410 --> 00:38:10,750 A guy riding a pink motorcycle? 670 00:38:10,830 --> 00:38:12,950 No wonder you can't get a girlfriend 671 00:38:13,290 --> 00:38:14,870 What are you bullshitting about? 672 00:38:15,410 --> 00:38:16,350 This movie's black and white 673 00:38:16,370 --> 00:38:18,000 If you don't say it, no one will know 674 00:38:22,330 --> 00:38:24,200 It seems like the car isn't moving 675 00:38:25,660 --> 00:38:26,830 Nah 676 00:38:27,580 --> 00:38:29,950 Your boss is full of tricks 677 00:38:30,790 --> 00:38:32,160 Have some patience 678 00:38:42,450 --> 00:38:44,160 He's fucking sleeping 679 00:38:46,580 --> 00:38:48,700 My boss gets busy all day and all night 680 00:38:48,790 --> 00:38:50,250 It saps his energy 681 00:38:51,750 --> 00:38:54,290 Let's see what else is good to watch 682 00:38:58,910 --> 00:38:59,910 Here 683 00:39:01,910 --> 00:39:03,040 Here 684 00:39:03,370 --> 00:39:04,660 This is new 685 00:39:07,660 --> 00:39:09,910 I want to say hi to your little friend 686 00:39:10,000 --> 00:39:11,500 It's broad daylight 687 00:39:11,580 --> 00:39:12,540 Yeah 688 00:39:13,410 --> 00:39:15,330 You're not afraid of being seen? 689 00:39:15,410 --> 00:39:16,700 Afraid of what? 690 00:39:16,790 --> 00:39:17,830 The windows are so dark 691 00:39:17,910 --> 00:39:19,080 What's up with your boss? 692 00:39:19,160 --> 00:39:21,290 He sounds indifferent 693 00:39:22,200 --> 00:39:23,870 You're in a hurry today 694 00:39:24,830 --> 00:39:26,160 I want it 695 00:39:27,370 --> 00:39:28,580 There are so many motorcycles 696 00:39:28,660 --> 00:39:29,410 Hello 697 00:39:29,660 --> 00:39:31,370 This girl's bold 698 00:39:31,750 --> 00:39:33,120 Long time no see 699 00:39:33,200 --> 00:39:34,250 Did you miss me? 700 00:39:34,330 --> 00:39:35,040 Come 701 00:39:35,120 --> 00:39:36,410 Let me kiss you 702 00:39:40,540 --> 00:39:41,660 What's that sound? 703 00:39:42,450 --> 00:39:44,080 Sucking the gear stick 704 00:39:44,500 --> 00:39:46,000 How do you suck a gear stick? 705 00:39:46,660 --> 00:39:47,750 It tastes good 706 00:39:48,700 --> 00:39:49,870 Tastes so good 707 00:39:52,410 --> 00:39:53,650 Let me touch your little sister 708 00:39:57,540 --> 00:39:59,500 This girl's a good singer 709 00:40:00,870 --> 00:40:03,040 Once she's got the microphone, she won't let go 710 00:40:07,750 --> 00:40:09,200 Your little sister is so wet 711 00:40:12,580 --> 00:40:13,080 Damn it 712 00:40:13,160 --> 00:40:15,200 Don't get so damn close 713 00:40:20,040 --> 00:40:22,330 Hurry up and get in 714 00:40:22,410 --> 00:40:23,790 That's a good sound 715 00:40:24,370 --> 00:40:25,450 He's driving a long way 716 00:40:25,540 --> 00:40:26,290 Yeah 717 00:40:26,750 --> 00:40:28,370 Your boss is impressive 718 00:40:29,370 --> 00:40:32,830 Getting blown from mountain to seaside, and he's still hard 719 00:40:34,080 --> 00:40:35,540 He must train his body 720 00:40:36,200 --> 00:40:37,040 He's tough 721 00:40:39,330 --> 00:40:40,660 It's true 722 00:40:42,290 --> 00:40:45,910 It's easier to pick up chicks with a car 723 00:40:46,540 --> 00:40:49,250 Nah, it depends what car 724 00:40:49,790 --> 00:40:51,200 My boss drives a Benz 725 00:40:52,500 --> 00:40:54,870 The gentle lady we're hearing now 726 00:40:55,330 --> 00:40:56,500 was the lady in the field 727 00:40:56,580 --> 00:40:59,160 who kept calling Kevin before, Miss Yeh 728 00:40:59,870 --> 00:41:03,250 This scene took place quite a while ago 729 00:41:03,830 --> 00:41:05,830 Kevin's feelings for Miss Yeh 730 00:41:05,910 --> 00:41:07,830 have already faded 731 00:41:08,500 --> 00:41:10,620 But I can understand Kevin 732 00:41:11,080 --> 00:41:12,250 When a grown man 733 00:41:12,330 --> 00:41:15,500 meets a woman of skill and assertiveness like Miss Yeh 734 00:41:16,080 --> 00:41:17,700 no matter how devoid of feeling 735 00:41:17,790 --> 00:41:19,660 he can't stop his prick from getting excited 736 00:41:20,580 --> 00:41:21,900 Just from listening, you get hard 737 00:41:24,620 --> 00:41:25,700 and thirsty 738 00:41:31,540 --> 00:41:33,000 What else is there to see? 739 00:41:35,250 --> 00:41:37,500 That was real incredible 740 00:41:41,120 --> 00:41:42,080 Goddamn 741 00:41:42,160 --> 00:41:43,580 I've seen this already 742 00:41:50,700 --> 00:41:52,620 Let's just watch an old one 743 00:41:53,500 --> 00:41:54,450 Man 744 00:41:54,540 --> 00:41:55,950 Is your boss back yet? 745 00:41:57,870 --> 00:41:59,540 Not yet 746 00:42:04,080 --> 00:42:05,750 Well, it's hopeless then 747 00:42:06,540 --> 00:42:07,660 Let's watch Cindy 748 00:42:14,540 --> 00:42:16,660 You remember Cindy? 749 00:42:17,830 --> 00:42:19,790 All right, let's watch a little 750 00:42:22,250 --> 00:42:23,540 Your Cindy's here 751 00:42:24,080 --> 00:42:25,200 What grade are you in? 752 00:42:41,500 --> 00:42:42,910 Master, over here 753 00:42:43,330 --> 00:42:44,580 This way, please 754 00:42:52,040 --> 00:42:52,910 Here 755 00:42:57,290 --> 00:42:58,000 Master 756 00:42:58,370 --> 00:43:01,660 Buddha is not only an image of virtue, but also a reflective mirror 757 00:43:01,750 --> 00:43:05,330 So that seeing Buddha's face is alike to chanting his name 758 00:43:05,410 --> 00:43:08,250 Just as gazing at one's most respected master 759 00:43:08,330 --> 00:43:10,250 clears the mind of wild thoughts 760 00:43:10,330 --> 00:43:12,410 and brings forth a peaceful heart 761 00:43:13,040 --> 00:43:14,450 Amitabha Buddha 762 00:43:16,120 --> 00:43:18,620 This Buddha really is beautiful 763 00:43:19,080 --> 00:43:21,700 It looks like the image of virtue 764 00:43:22,160 --> 00:43:23,500 When I see this Buddha 765 00:43:23,580 --> 00:43:25,000 as Buddha's teachings illuminate 766 00:43:25,080 --> 00:43:27,950 all my mind is calmed down 767 00:43:29,250 --> 00:43:29,950 It's great 768 00:43:30,250 --> 00:43:31,080 Very beautiful 769 00:43:31,500 --> 00:43:33,580 But one thing I find strange 770 00:43:33,660 --> 00:43:36,540 those eyebrows don't seem to line up 771 00:43:37,080 --> 00:43:38,700 Those cheeks 772 00:43:38,790 --> 00:43:39,790 they seem 773 00:43:39,870 --> 00:43:42,910 I don't know if it's the right or left, a bit crooked 774 00:43:43,000 --> 00:43:44,250 And those closed eyes 775 00:43:44,330 --> 00:43:46,870 is he thinking, or dozing off? 776 00:43:48,080 --> 00:43:48,910 Most importantly 777 00:43:49,000 --> 00:43:50,620 he's got to raise his chin up 778 00:43:50,700 --> 00:43:51,620 You need vigor 779 00:43:51,700 --> 00:43:53,500 to liberate all sentient beings 780 00:43:53,580 --> 00:43:54,600 But right now he looks like 781 00:43:54,620 --> 00:43:56,910 he's super depressed 782 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 Is that okay? 783 00:43:58,500 --> 00:43:59,620 Amitabha Buddha 784 00:43:59,700 --> 00:44:01,700 Thank you for your suggestions, Sister 785 00:44:01,790 --> 00:44:02,600 Beautiful work, beautiful work 786 00:44:02,620 --> 00:44:05,620 Global's artwork is world-famous 787 00:44:05,700 --> 00:44:07,830 I put in a lot of effort this time 788 00:44:07,910 --> 00:44:10,700 to convince Brother Kevin to take this job 789 00:44:10,790 --> 00:44:13,290 I think only Brother Kevin's talent 790 00:44:13,370 --> 00:44:17,120 could express the unique aura of Mt. Foshan 791 00:44:17,910 --> 00:44:19,200 Amitabha Buddha 792 00:44:19,290 --> 00:44:22,200 What Brother Kevin has made is art 793 00:44:22,290 --> 00:44:23,540 When we say Buddha is 794 00:44:23,620 --> 00:44:25,410 speaking of dignity 795 00:44:25,500 --> 00:44:26,500 of fortune 796 00:44:26,580 --> 00:44:28,040 of excellence 797 00:44:28,120 --> 00:44:30,370 it's by judging the look of his entire body 798 00:44:30,450 --> 00:44:33,080 If we consider our Buddha a work of art 799 00:44:33,160 --> 00:44:35,620 then we might as well put him in a museum, Right? 800 00:44:35,700 --> 00:44:37,370 Amitabha Buddha 801 00:44:37,450 --> 00:44:38,580 Sorry 802 00:44:39,250 --> 00:44:39,950 Sister 803 00:44:40,040 --> 00:44:42,250 Does anyone call you fat? 804 00:44:43,370 --> 00:44:45,500 Whether anyone calls you that 805 00:44:45,790 --> 00:44:47,700 I don't think you're fat 806 00:44:48,120 --> 00:44:49,910 Fatness and thinness 807 00:44:50,000 --> 00:44:51,950 are subjective things 808 00:44:52,330 --> 00:44:54,580 Just like whether Buddha's image is virtuous or not 809 00:44:54,660 --> 00:44:56,870 is very subjective 810 00:44:57,790 --> 00:44:59,250 Amitabha Buddha 811 00:44:59,830 --> 00:45:01,000 Amitabha Buddha 812 00:45:01,500 --> 00:45:02,700 Congressman Chen 813 00:45:02,790 --> 00:45:06,000 We're talking about the image's virtue right now 814 00:45:06,080 --> 00:45:07,660 Sorry, my name's Gao 815 00:45:08,500 --> 00:45:10,160 Chen is the chief secretary 816 00:45:10,830 --> 00:45:13,370 I don't care if you're Congressman Chen or Gao 817 00:45:13,450 --> 00:45:14,620 Just like 818 00:45:14,700 --> 00:45:18,410 I wouldn't care to talk about your relations with this lady 819 00:45:18,500 --> 00:45:19,820 I wouldn't discuss it with others 820 00:45:19,870 --> 00:45:22,290 I don't know your relationship 821 00:45:22,370 --> 00:45:23,580 Amitabha Buddha 822 00:45:24,620 --> 00:45:25,500 Amitabha Buddha 823 00:45:25,750 --> 00:45:26,410 Amitabha Buddha 824 00:45:26,500 --> 00:45:28,870 No, if Sister really feels that way 825 00:45:28,950 --> 00:45:31,620 then we'll ask Brother Kevin to saw the Buddha's head off 826 00:45:31,700 --> 00:45:32,950 Then we can fix it 827 00:45:33,040 --> 00:45:33,910 All right? 828 00:45:34,000 --> 00:45:36,540 We'll have Sister supervise the work 829 00:45:36,620 --> 00:45:39,330 We'll work together to get the best result 830 00:45:40,450 --> 00:45:41,330 Master 831 00:45:41,410 --> 00:45:42,580 Brothers and Sisters 832 00:45:42,660 --> 00:45:44,330 Amitabha Buddha 833 00:45:44,410 --> 00:45:46,250 I want to tell everyone 834 00:45:46,330 --> 00:45:48,290 while I was constructing the Buddha 835 00:45:48,370 --> 00:45:50,750 I had a heart full of gratitude 836 00:45:50,830 --> 00:45:52,700 From making the 3D model 837 00:45:53,450 --> 00:45:55,790 to the construction itself 838 00:45:55,870 --> 00:45:58,620 I always used a laser inclinometer to keep it level 839 00:45:58,700 --> 00:46:01,620 This idea of symmetry or asymmetry 840 00:46:01,700 --> 00:46:02,370 crookedness 841 00:46:02,450 --> 00:46:03,120 it's impossible 842 00:46:03,200 --> 00:46:06,160 I think Sister has a valid point 843 00:46:06,250 --> 00:46:07,950 Let's saw off Buddha's head 844 00:46:08,040 --> 00:46:09,540 and start anew 845 00:46:09,910 --> 00:46:11,950 As for the Dharma Assembly 846 00:46:12,040 --> 00:46:14,830 we can postpone it to next year to do it properly 847 00:46:16,000 --> 00:46:17,160 Amitabha Buddha 848 00:46:18,750 --> 00:46:19,620 Master 849 00:46:20,330 --> 00:46:21,370 The Buddha issue 850 00:46:21,450 --> 00:46:23,040 Is it satisfactory now? 851 00:46:23,620 --> 00:46:26,290 Leave the professional work to the professionals 852 00:46:26,370 --> 00:46:29,450 Let's put our energy into the next development 853 00:46:29,540 --> 00:46:31,000 for Mt. Foshan Park 854 00:46:32,790 --> 00:46:33,910 Amitabha Buddha 855 00:46:34,000 --> 00:46:35,500 Amitabha Buddha 856 00:46:37,250 --> 00:46:38,750 It's strange 857 00:46:39,080 --> 00:46:40,830 After that "Amitabha Buddha" 858 00:46:40,910 --> 00:46:44,330 the whole factory's mood and morale changed 859 00:46:45,000 --> 00:46:47,040 Everyone suddenly became lively 860 00:46:47,580 --> 00:46:48,460 Those who were sitting 861 00:46:48,500 --> 00:46:49,660 are now standing 862 00:46:50,000 --> 00:46:51,250 Those who were standing 863 00:46:51,330 --> 00:46:52,700 are now climbing 864 00:46:53,200 --> 00:46:55,120 Everyone's trying 865 00:46:55,200 --> 00:46:56,950 just as hard as Kevin 866 00:46:57,410 --> 00:46:58,850 even borrowing their strength from tomorrow 867 00:46:58,870 --> 00:47:00,870 to be used up today 868 00:47:19,330 --> 00:47:22,290 We've finally reached the middle of the movie 869 00:47:23,330 --> 00:47:25,370 I want to mention an event here 870 00:47:25,870 --> 00:47:28,950 Belly Button doesn't usually come here to collect recyclables 871 00:47:29,620 --> 00:47:32,700 But for some reason he came today 872 00:47:33,500 --> 00:47:35,370 as if pulled by fate 873 00:47:35,660 --> 00:47:37,870 to meet a man who's lost all will 874 00:47:38,500 --> 00:47:40,830 After meeting Belly Button 875 00:47:40,910 --> 00:47:43,160 this man will disappear from this world 876 00:47:44,120 --> 00:47:46,120 Belly Button is the last person he'll see 877 00:47:46,200 --> 00:47:48,450 and the last person who will speak to him 878 00:48:39,540 --> 00:48:40,580 What's wrong? 879 00:48:45,330 --> 00:48:47,950 A guy like Belly Button, unacknowledged by society 880 00:48:48,040 --> 00:48:49,620 and struggling to change his fortune 881 00:48:50,370 --> 00:48:52,330 often meets people like him 882 00:48:52,410 --> 00:48:54,370 whose own lives have met difficulty 883 00:48:55,330 --> 00:48:57,620 They try to help each other out 884 00:48:57,700 --> 00:48:59,410 But as the saying goes 885 00:48:59,500 --> 00:49:01,330 How can a beggar keep a cat? 886 00:49:01,910 --> 00:49:03,040 If you can't help yourself 887 00:49:03,120 --> 00:49:04,870 how can you help others? 888 00:49:10,830 --> 00:49:11,540 Ah 889 00:49:13,370 --> 00:49:14,370 Brother 890 00:49:16,750 --> 00:49:18,160 Is something wrong? 891 00:49:25,700 --> 00:49:27,330 Of course there is 892 00:49:27,750 --> 00:49:29,910 After Belly Button left this fellow 893 00:49:30,000 --> 00:49:31,330 it began to rain 894 00:49:32,160 --> 00:49:33,250 From their perspectives 895 00:49:33,330 --> 00:49:35,120 whether it's rain or shine 896 00:49:35,200 --> 00:49:36,660 there will always be problems 897 00:49:37,370 --> 00:49:39,950 But they've no time to ponder life's problems 898 00:49:40,750 --> 00:49:42,870 Because in their own lives 899 00:49:42,950 --> 00:49:44,830 there's an endless stream of them 900 00:49:46,620 --> 00:49:49,120 Society often speaks of justice 901 00:49:49,620 --> 00:49:51,330 But in these people's lives 902 00:49:51,410 --> 00:49:53,290 that word surely doesn't exist 903 00:49:54,370 --> 00:49:57,250 Since it takes all they have to find their next meal 904 00:49:57,330 --> 00:49:59,790 they have no energy to speak of such things 905 00:51:03,790 --> 00:51:04,700 Pickle 906 00:51:06,870 --> 00:51:07,790 Pickle 907 00:51:20,200 --> 00:51:22,160 You still came when it's raining? 908 00:51:23,410 --> 00:51:24,290 Is your boss here? 909 00:51:24,370 --> 00:51:25,080 Yeah 910 00:51:25,160 --> 00:51:25,750 Yeah 911 00:51:25,830 --> 00:51:26,450 He's back 912 00:51:26,540 --> 00:51:27,370 All right 913 00:51:37,200 --> 00:51:38,330 Well? 914 00:51:38,410 --> 00:51:40,040 Why's your boss back so early today? 915 00:51:40,120 --> 00:51:41,330 He's drunk 916 00:51:41,410 --> 00:51:43,120 They sent him back 917 00:51:44,250 --> 00:51:45,620 That's perfect 918 00:51:45,700 --> 00:51:46,740 We saw old stuff last time 919 00:51:46,790 --> 00:51:48,000 Go fetch a new one today 920 00:51:48,080 --> 00:51:49,330 No way 921 00:51:50,160 --> 00:51:51,200 It's fine 922 00:51:51,290 --> 00:51:52,660 No 923 00:51:53,500 --> 00:51:54,500 Go on 924 00:51:54,580 --> 00:51:56,500 Don't keep watching people's stuff 925 00:51:57,200 --> 00:51:58,830 You're a real dork 926 00:51:58,910 --> 00:52:00,630 Don't tell me you're gonna wake your boss up 927 00:52:00,660 --> 00:52:01,370 and tell him 928 00:52:01,450 --> 00:52:02,450 Boss 929 00:52:02,540 --> 00:52:04,830 I'm gonna peek at your dashcam 930 00:52:05,160 --> 00:52:06,120 Are you? 931 00:52:06,870 --> 00:52:08,080 It's not right 932 00:52:08,750 --> 00:52:10,000 It's fine, go 933 00:52:10,080 --> 00:52:11,040 No way 934 00:52:11,540 --> 00:52:12,500 It's raining so hard 935 00:52:12,580 --> 00:52:14,620 and I came here specially for that 936 00:52:14,700 --> 00:52:15,660 Right? 937 00:52:16,620 --> 00:52:17,830 It's fine 938 00:52:20,290 --> 00:52:21,700 What we hear now 939 00:52:21,790 --> 00:52:25,410 with the American West cowboy flavor 940 00:52:25,500 --> 00:52:27,660 is music by Sheng-Xiang Lin 941 00:52:27,750 --> 00:52:31,200 made specially as a theme song for Chairman Kevin 942 00:52:32,540 --> 00:52:35,620 The name of the song is Surfing With The Chairman 943 00:52:36,660 --> 00:52:38,620 He said the way he drives 944 00:52:38,700 --> 00:52:41,000 through tunnels, lights flashing 945 00:52:41,370 --> 00:52:42,580 it feels as though 946 00:52:42,660 --> 00:52:44,540 Chairman Kevin 947 00:52:44,620 --> 00:52:45,720 is taking the audience along 948 00:52:45,750 --> 00:52:47,660 to go surfing at the beach 949 00:52:48,250 --> 00:52:51,290 But Chairman Kevin doesn't plan to visit the beach 950 00:52:51,370 --> 00:52:52,700 Because where he wants to surf 951 00:52:52,790 --> 00:52:54,790 is on Gucci's young body 952 00:52:55,910 --> 00:52:58,250 If you would like to surf 953 00:52:58,330 --> 00:53:01,080 please find time to go with friends 954 00:53:01,700 --> 00:53:03,540 But remember, safety first 955 00:53:08,160 --> 00:53:10,790 There's tunnels in the tunnel 956 00:53:11,290 --> 00:53:12,540 Actually, this place 957 00:53:12,620 --> 00:53:14,540 is the tunnel's connecting passage 958 00:53:15,080 --> 00:53:17,250 The cars passing by go so fast 959 00:53:17,330 --> 00:53:20,160 that nobody notices what's inside 960 00:53:20,750 --> 00:53:23,450 Even if you took a shit inside 961 00:53:23,540 --> 00:53:25,450 killed someone, or started a fire 962 00:53:25,540 --> 00:53:27,450 it'd be hard for anyone to see 963 00:53:28,870 --> 00:53:30,370 They're kissing 964 00:53:30,450 --> 00:53:32,120 It got hard after touching you 965 00:53:32,200 --> 00:53:33,250 You want it? 966 00:53:33,330 --> 00:53:34,200 I want it 967 00:53:34,830 --> 00:53:35,950 What do you want? 968 00:53:36,040 --> 00:53:37,500 I want you to fuck me 969 00:53:37,950 --> 00:53:39,540 She's so direct 970 00:53:39,620 --> 00:53:41,160 You like fucking me? 971 00:53:41,250 --> 00:53:42,080 I like it 972 00:53:42,160 --> 00:53:43,950 Kevin has latched onto one idea 973 00:53:44,040 --> 00:53:46,000 Do what others don't dare to do 974 00:53:46,080 --> 00:53:48,200 Risk what others don't dare to risk 975 00:53:48,290 --> 00:53:50,790 His life has been a payoff from those gambles 976 00:53:51,080 --> 00:53:51,870 Call me Puta 977 00:53:51,950 --> 00:53:52,790 What? 978 00:53:53,160 --> 00:53:53,910 Call me Puta 979 00:53:54,000 --> 00:53:55,080 What's Puta? 980 00:53:55,160 --> 00:53:56,080 How should I know? 981 00:53:56,160 --> 00:53:57,000 I'm Puta 982 00:53:57,080 --> 00:53:58,160 Puta 983 00:53:58,250 --> 00:54:00,370 Gucci is a mixed-race beauty 984 00:54:00,450 --> 00:54:03,040 She's half South American 985 00:54:03,120 --> 00:54:06,290 so it's hard for me to tell if it's Buddha or Puta 986 00:54:06,790 --> 00:54:09,040 Buddha is English 987 00:54:09,120 --> 00:54:11,500 Puta is Spanish for 'slut' 988 00:54:11,950 --> 00:54:14,040 Judging from the current situation 989 00:54:14,120 --> 00:54:16,080 I think she probably means 'slut' 990 00:54:16,580 --> 00:54:17,830 Listen 991 00:54:19,500 --> 00:54:21,370 This must be true love 992 00:54:22,290 --> 00:54:24,160 Otherwise why would she be like that? 993 00:54:24,250 --> 00:54:25,540 Giving all of herself to him 994 00:54:25,620 --> 00:54:26,950 and moaning like that 995 00:54:28,500 --> 00:54:30,080 I want you to come in me 996 00:54:30,160 --> 00:54:31,160 I want to fuck you 997 00:54:33,870 --> 00:54:36,700 Based on the current situation 998 00:54:38,120 --> 00:54:40,660 there's no way your boss is wearing a condom 999 00:54:41,950 --> 00:54:43,370 You're so smart 1000 00:54:47,540 --> 00:54:48,830 Miss Yeh 1001 00:54:49,410 --> 00:54:50,500 Behave yourself 1002 00:54:50,580 --> 00:54:52,250 you're already a grown woman 1003 00:54:53,200 --> 00:54:54,660 Who's Miss Yeh? 1004 00:54:55,120 --> 00:54:56,870 My boss' old flame 1005 00:55:00,910 --> 00:55:03,120 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 1006 00:55:04,000 --> 00:55:06,200 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 1007 00:55:06,870 --> 00:55:08,290 I want to fuck you 1008 00:55:08,370 --> 00:55:09,750 Then fuck my brains out 1009 00:55:09,830 --> 00:55:10,580 Louder 1010 00:55:10,660 --> 00:55:12,660 Then fuck my brains out 1011 00:55:13,410 --> 00:55:15,120 Fuck me 1012 00:55:15,200 --> 00:55:15,790 That's good 1013 00:55:15,870 --> 00:55:17,500 I love when you fuck me 1014 00:55:17,580 --> 00:55:19,830 This girl is really daring 1015 00:55:20,950 --> 00:55:22,290 Oh, so good 1016 00:55:27,250 --> 00:55:28,040 Hello 1017 00:55:30,500 --> 00:55:32,160 What the hell? 1018 00:55:32,500 --> 00:55:35,500 Every time it gets good, the phone rings 1019 00:55:35,580 --> 00:55:36,830 Be quiet 1020 00:55:36,910 --> 00:55:38,580 My boss is home 1021 00:55:40,370 --> 00:55:41,750 He keeps talking 1022 00:55:41,830 --> 00:55:43,200 Blah blah blah 1023 00:55:43,500 --> 00:55:44,370 Hello 1024 00:55:52,580 --> 00:55:54,000 It's nothing 1025 00:55:55,830 --> 00:55:56,790 She's pissed off 1026 00:55:56,870 --> 00:55:58,700 The girl got out of the car 1027 00:56:03,830 --> 00:56:05,410 I'm busy 1028 00:56:07,540 --> 00:56:09,500 I wouldn't stay either 1029 00:56:09,580 --> 00:56:11,830 Don't leave things hanging 1030 00:56:17,250 --> 00:56:18,500 Speak 1031 00:56:20,540 --> 00:56:23,040 He keeps blabbering on 1032 00:56:24,290 --> 00:56:25,370 Okay 1033 00:56:26,450 --> 00:56:27,700 Our old spot 1034 00:56:31,910 --> 00:56:33,660 He said the old spot 1035 00:56:46,540 --> 00:56:47,410 Right here 1036 00:56:47,830 --> 00:56:48,700 Right here 1037 00:56:52,290 --> 00:56:54,080 I'm already in my late forties 1038 00:56:56,000 --> 00:56:57,160 Kevin Huang 1039 00:56:57,500 --> 00:56:59,330 Ask your own conscience 1040 00:57:00,080 --> 00:57:02,250 We've been together so many years 1041 00:57:02,330 --> 00:57:04,120 Has there ever been a time you wanted me 1042 00:57:04,200 --> 00:57:05,580 that I wasn't there? 1043 00:57:06,620 --> 00:57:09,580 I let you stretch me like a yoga guru 1044 00:57:09,660 --> 00:57:10,540 Belly Button 1045 00:57:10,620 --> 00:57:12,290 What's yoga guru? 1046 00:57:13,250 --> 00:57:15,950 It means your boss does a lot of positions 1047 00:57:16,040 --> 00:57:17,200 I was pregnant 1048 00:57:17,290 --> 00:57:18,410 You didn't let me keep it 1049 00:57:18,500 --> 00:57:20,000 You wanted me to lose it 1050 00:57:21,250 --> 00:57:22,750 and I did 1051 00:57:23,790 --> 00:57:24,580 Because I thought 1052 00:57:24,660 --> 00:57:26,500 there's no love between you and your wife 1053 00:57:26,580 --> 00:57:28,700 She's been overseas so many years 1054 00:57:28,790 --> 00:57:30,080 One day you would divorce her 1055 00:57:30,160 --> 00:57:31,660 and marry me 1056 00:57:32,750 --> 00:57:34,870 Your boss is a remarkable guy 1057 00:57:36,540 --> 00:57:38,700 All the women love him 1058 00:57:38,790 --> 00:57:40,580 But it wasn't enough for you 1059 00:57:41,450 --> 00:57:43,950 You kept fooling around with women 1060 00:57:44,540 --> 00:57:46,160 Remarkable 1061 00:57:46,410 --> 00:57:49,250 You've never treated me seriously 1062 00:57:49,660 --> 00:57:51,540 My boss' old flame 1063 00:57:52,120 --> 00:57:54,120 sounds very frustrated 1064 00:57:58,750 --> 00:57:59,910 Want to break up? 1065 00:58:00,290 --> 00:58:01,160 Sure 1066 00:58:04,450 --> 00:58:05,790 Then pay my compensation 1067 00:58:05,870 --> 00:58:08,120 Before, I thought 1068 00:58:08,200 --> 00:58:11,200 your boss fooled with women every day 1069 00:58:11,540 --> 00:58:13,290 tasting exotic beauties 1070 00:58:16,160 --> 00:58:18,040 This girl's got feelings too 1071 00:58:19,830 --> 00:58:22,000 Nah, your boss is heartless 1072 00:58:22,830 --> 00:58:24,750 She fell so deeply for him 1073 00:58:26,120 --> 00:58:27,370 So you're not paying 1074 00:58:27,910 --> 00:58:28,870 Fine 1075 00:58:30,290 --> 00:58:32,450 Then should I call your wife to ask for it? 1076 00:58:35,870 --> 00:58:37,200 Or should I call 1077 00:58:37,290 --> 00:58:38,910 your cute chief secretary 1078 00:58:39,000 --> 00:58:39,910 and ask him? 1079 00:58:40,000 --> 00:58:41,870 You know that chief secretary? 1080 00:58:42,450 --> 00:58:44,370 He's my boss' secretary 1081 00:58:44,450 --> 00:58:45,500 Kevin Huang 1082 00:58:45,790 --> 00:58:47,080 While I wasn't home 1083 00:58:47,160 --> 00:58:49,290 you got nasty with some old geezer in my bed 1084 00:58:49,660 --> 00:58:50,870 You like that? 1085 00:58:51,830 --> 00:58:53,000 Tell me 1086 00:58:53,500 --> 00:58:54,870 is mine tighter? 1087 00:58:54,950 --> 00:58:57,040 Or is his old asshole tighter? 1088 00:59:00,870 --> 00:59:01,790 No 1089 00:59:02,410 --> 00:59:05,830 I bet this is how he screamed during sex 1090 00:59:07,450 --> 00:59:08,580 Kevin 1091 00:59:10,700 --> 00:59:11,660 Kevin 1092 00:59:11,950 --> 00:59:12,870 Kevin 1093 00:59:15,410 --> 00:59:16,500 What's that sound? 1094 00:59:22,450 --> 00:59:23,660 Weird 1095 00:59:28,700 --> 00:59:30,910 Why do we only hear your boss panting? 1096 00:59:35,370 --> 00:59:35,950 It's over? 1097 00:59:36,040 --> 00:59:37,700 There must be more 1098 00:59:44,700 --> 00:59:45,580 This 1099 00:59:45,870 --> 00:59:47,120 We haven't seen this yet 1100 00:59:57,950 --> 00:59:59,790 Isn't that here? 1101 01:00:12,660 --> 01:00:13,790 That's me 1102 01:02:46,040 --> 01:02:47,410 Stop watching 1103 01:03:03,580 --> 01:03:04,390 I said, stop watching 1104 01:03:04,410 --> 01:03:06,120 You always want to watch 1105 01:03:13,870 --> 01:03:16,370 Wasn't she from the other day? 1106 01:03:17,910 --> 01:03:19,370 standing in the field? 1107 01:03:31,790 --> 01:03:32,450 I'm 1108 01:03:32,540 --> 01:03:34,040 I'm heading out 1109 01:03:36,870 --> 01:03:37,910 Belly Button 1110 01:03:38,910 --> 01:03:40,500 Stay a little longer 1111 01:03:44,620 --> 01:03:46,040 Stay a little longer 1112 01:04:10,620 --> 01:04:12,200 Should we call the cops? 1113 01:04:16,870 --> 01:04:19,120 Did you forget your mother? 1114 01:04:20,790 --> 01:04:22,410 You want to lose your job? 1115 01:04:25,620 --> 01:04:26,410 Fuck 1116 01:04:27,700 --> 01:04:30,790 Don't you know cops and courts are run by the rich? 1117 01:04:31,870 --> 01:04:32,540 That night 1118 01:04:32,620 --> 01:04:34,580 the two of them sat, terrified 1119 01:04:35,160 --> 01:04:36,790 Sitting there like idiots 1120 01:04:36,870 --> 01:04:38,330 Sitting until sunrise 1121 01:04:39,000 --> 01:04:39,950 As soon as it was light 1122 01:04:40,040 --> 01:04:43,620 Belly Button and Pickle rushed downtown to find Brother Lin 1123 01:04:44,200 --> 01:04:47,540 Brother Lin is normally section manager at a security company 1124 01:04:48,250 --> 01:04:50,250 But his other identity 1125 01:04:50,330 --> 01:04:52,580 is serving as the medium at a temple 1126 01:04:53,450 --> 01:04:55,660 The gods possess his body 1127 01:04:56,120 --> 01:04:57,660 What you see now 1128 01:04:57,750 --> 01:04:59,620 is the act of possession 1129 01:05:20,450 --> 01:05:23,450 The gods use spirit writing to help the unfortunate 1130 01:05:23,540 --> 01:05:25,700 Basically, of those who come with questions 1131 01:05:25,790 --> 01:05:27,540 one type is the rich and powerful 1132 01:05:27,620 --> 01:05:29,410 who are afraid of losing it all 1133 01:05:29,950 --> 01:05:32,500 The other type is the poor and powerless 1134 01:05:32,580 --> 01:05:34,540 whose hearts need relief 1135 01:05:35,330 --> 01:05:36,500 What you see now 1136 01:05:36,580 --> 01:05:38,330 is the gods' spirit writing 1137 01:05:39,000 --> 01:05:40,010 The interpreter on the side 1138 01:05:40,040 --> 01:05:42,250 reads out what the gods are writing 1139 01:05:42,620 --> 01:05:44,790 The words are called Luan 1140 01:05:45,160 --> 01:05:48,080 They are the gods' message to believers 1141 01:05:48,700 --> 01:05:51,870 But today, the only Luan that Belly Button and Pickle received 1142 01:05:52,200 --> 01:05:55,410 was the gods telling them to be honest 1143 01:05:55,500 --> 01:05:57,290 respect one's parents 1144 01:05:57,370 --> 01:05:59,830 and be useful to one's country 1145 01:06:00,450 --> 01:06:01,700 Belly Button and Pickle 1146 01:06:01,790 --> 01:06:04,370 became more baffled, the more they saw 1147 01:06:05,080 --> 01:06:06,250 What you're about to see 1148 01:06:06,330 --> 01:06:08,370 is the complete Luan 1149 01:06:08,450 --> 01:06:09,330 Welcome 1150 01:06:09,410 --> 01:06:11,290 to the Homeland Safety Religious Center 1151 01:06:11,370 --> 01:06:12,910 Defend home and homeland 1152 01:06:13,000 --> 01:06:14,450 To exercise filial piety 1153 01:06:14,540 --> 01:06:15,500 is self-evident 1154 01:06:15,580 --> 01:06:17,370 Following the solar horoscope brings safety 1155 01:06:17,450 --> 01:06:19,750 Courage's blessing carries you through the world 1156 01:06:21,540 --> 01:06:24,330 Belly Button visits Peanut each day to pick up trash 1157 01:06:25,120 --> 01:06:27,450 As they talked 1158 01:06:27,540 --> 01:06:30,790 Peanut realized Belly Button and Pickle had met a bad spirit 1159 01:06:31,250 --> 01:06:33,370 and needed to cleanse their fortunes 1160 01:06:34,120 --> 01:06:35,500 The first place he thought of 1161 01:06:35,580 --> 01:06:38,330 was his uncle's Chiang Kai-shek temple 1162 01:06:41,160 --> 01:06:42,040 Uncle 1163 01:06:42,580 --> 01:06:43,940 These two encountered a bad spirit 1164 01:06:44,000 --> 01:06:45,950 and came to cleanse their fortunes 1165 01:06:47,790 --> 01:06:49,120 They didn't say what it was 1166 01:06:49,200 --> 01:06:50,580 but Lord Chiang 1167 01:06:50,660 --> 01:06:52,330 should be able to help 1168 01:06:58,160 --> 01:06:59,120 You two 1169 01:06:59,200 --> 01:07:00,620 This temple only appears barren 1170 01:07:00,700 --> 01:07:03,540 My uncle purposely doesn't decorate 1171 01:07:04,040 --> 01:07:05,200 to promote sheer simplicity 1172 01:07:05,700 --> 01:07:08,040 It also expresses Lord Chiang's 1173 01:07:08,120 --> 01:07:10,790 integrity, pure as driven snow 1174 01:07:18,290 --> 01:07:19,830 People pray to Lord Chiang? 1175 01:07:19,910 --> 01:07:21,040 Goddamn 1176 01:07:21,660 --> 01:07:23,370 Even Pigsy has worshippers 1177 01:07:24,700 --> 01:07:26,080 Listen 1178 01:07:26,160 --> 01:07:27,200 This temple 1179 01:07:27,290 --> 01:07:28,870 after it was built 30 years ago 1180 01:07:28,950 --> 01:07:30,000 kept failing at divination 1181 01:07:30,080 --> 01:07:31,330 No gods would come here 1182 01:07:31,410 --> 01:07:32,200 One day 1183 01:07:32,290 --> 01:07:33,910 When my uncle was napping 1184 01:07:34,000 --> 01:07:35,500 Lord Chiang came to him in a dream 1185 01:07:35,870 --> 01:07:37,200 and told my uncle 1186 01:07:37,290 --> 01:07:38,500 I've got the time 1187 01:07:38,580 --> 01:07:39,700 I'm available 1188 01:07:40,410 --> 01:07:41,500 That's why 1189 01:07:41,580 --> 01:07:43,200 my uncle tends the temple 1190 01:07:43,290 --> 01:07:44,700 It's not easy 1191 01:07:45,660 --> 01:07:47,200 What does 'tend' mean? 1192 01:07:47,580 --> 01:07:48,660 He serves the gods 1193 01:07:48,910 --> 01:07:50,080 He serves the gods 1194 01:07:54,250 --> 01:07:55,330 Uncle 1195 01:07:56,450 --> 01:07:58,120 Want to help them cleanse their fortune? 1196 01:08:12,160 --> 01:08:13,500 These gods 1197 01:08:14,200 --> 01:08:16,410 sometimes they select certain people 1198 01:08:25,000 --> 01:08:26,250 Motherfucker 1199 01:08:27,040 --> 01:08:28,830 Don't know what he's up his own ass about 1200 01:08:28,910 --> 01:08:31,370 What's impressive about tending a lousy-ass temple? 1201 01:08:31,950 --> 01:08:32,620 Fuck 1202 01:08:33,370 --> 01:08:35,120 Makes me feel sick 1203 01:08:39,540 --> 01:08:40,620 Mr. Huang, My apologies 1204 01:08:40,700 --> 01:08:41,560 Sorry for making you come all this way 1205 01:08:41,580 --> 01:08:42,790 Don't say that 1206 01:08:43,290 --> 01:08:44,450 I asked you here 1207 01:08:44,540 --> 01:08:47,200 mainly to understand what happened with Miss Feng Ju Yeh 1208 01:08:47,660 --> 01:08:48,540 So 1209 01:08:48,620 --> 01:08:50,200 What happened to her? 1210 01:08:51,370 --> 01:08:53,450 Her family came to file a report 1211 01:08:54,120 --> 01:08:56,450 said she'd been missing almost a week 1212 01:08:57,580 --> 01:08:59,620 Now even her car's missing 1213 01:09:00,080 --> 01:09:01,700 I thought we'd ask a few of her friends 1214 01:09:01,790 --> 01:09:03,290 to come clarify the situation 1215 01:09:06,370 --> 01:09:08,410 When did you last speak on the phone? 1216 01:09:11,620 --> 01:09:14,540 I think she called me a week ago 1217 01:09:16,200 --> 01:09:17,790 How do you know her? 1218 01:09:17,870 --> 01:09:19,330 We're friends 1219 01:09:20,120 --> 01:09:22,040 Good friends? 1220 01:09:22,750 --> 01:09:24,120 I think so 1221 01:09:25,290 --> 01:09:27,830 What did you talk about on the phone that day? 1222 01:09:28,370 --> 01:09:29,830 Nothing much 1223 01:09:29,910 --> 01:09:32,580 Just some random stuff 1224 01:09:34,750 --> 01:09:36,910 What random stuff? 1225 01:09:38,540 --> 01:09:43,000 As friends, we'd just talk on the phone every once in a while 1226 01:09:45,790 --> 01:09:46,410 Oh, right 1227 01:09:46,500 --> 01:09:49,950 Last week she asked me about doing some investing 1228 01:09:50,040 --> 01:09:51,290 It was just talk 1229 01:09:51,370 --> 01:09:53,200 It never amounts to much 1230 01:09:54,790 --> 01:09:56,430 That was the only thing you talked about? 1231 01:09:56,450 --> 01:09:57,410 Yeah 1232 01:09:59,750 --> 01:10:02,700 Why do I feel like it wasn't the only thing? 1233 01:10:03,660 --> 01:10:04,950 What do you mean? 1234 01:10:05,790 --> 01:10:07,580 I looked at her call records 1235 01:10:08,120 --> 01:10:09,580 Miss Yeh called you 1236 01:10:09,660 --> 01:10:11,160 over one hundred times 1237 01:10:11,540 --> 01:10:12,750 Did she? 1238 01:10:13,750 --> 01:10:15,790 You should know better than anyone 1239 01:10:16,950 --> 01:10:18,910 You can't say because she called me 1240 01:10:19,000 --> 01:10:20,950 that I'm the one who has a problem 1241 01:10:21,500 --> 01:10:22,540 Mr. Huang 1242 01:10:23,080 --> 01:10:24,950 I never said you have a problem 1243 01:10:25,830 --> 01:10:29,080 A woman dials a man's phone over 100 times 1244 01:10:29,660 --> 01:10:32,080 what could possibly be so urgent? 1245 01:10:34,080 --> 01:10:36,500 Did she call 100 times to talk about investing? 1246 01:10:37,200 --> 01:10:38,620 I told you already 1247 01:10:38,700 --> 01:10:41,870 She called me to ask about investments 1248 01:10:42,160 --> 01:10:44,330 We also talked about some unimportant trivial things 1249 01:10:44,410 --> 01:10:45,750 That was all 1250 01:10:45,830 --> 01:10:47,370 I've been honest with you 1251 01:10:47,450 --> 01:10:48,290 What now? 1252 01:10:48,870 --> 01:10:51,330 Why are we bringing Chairman Kevin here now? 1253 01:10:51,410 --> 01:10:53,040 Deputy speaker, Sorry 1254 01:10:53,120 --> 01:10:54,950 Let me inform you of the situation 1255 01:10:55,580 --> 01:11:00,290 Our Chairman Kevin is an important figure in society 1256 01:11:00,370 --> 01:11:02,040 He's done so many good deeds 1257 01:11:02,120 --> 01:11:04,000 He has the heart of a Buddha 1258 01:11:04,080 --> 01:11:05,580 You insult him by bringing him here 1259 01:11:05,660 --> 01:11:06,700 I'm sorry 1260 01:11:07,080 --> 01:11:07,950 What now? 1261 01:11:08,040 --> 01:11:08,750 Shun 1262 01:11:09,040 --> 01:11:11,290 What the hell did you bring the chairman here for? 1263 01:11:12,200 --> 01:11:15,410 I invited Chairman Huang here to clarify Miss Yeh's situation 1264 01:11:15,500 --> 01:11:17,660 I'm practically treating him to a cup of tea 1265 01:11:17,750 --> 01:11:18,870 It's fine 1266 01:11:19,450 --> 01:11:23,200 Our Chairman Kevin contributes money and energy to society 1267 01:11:23,290 --> 01:11:24,000 You see 1268 01:11:24,080 --> 01:11:25,250 if you're uneducated 1269 01:11:25,330 --> 01:11:27,410 he'll give you money to get educated 1270 01:11:27,500 --> 01:11:29,790 If you've got a funeral but no coffin 1271 01:11:29,870 --> 01:11:31,910 he'll buy you a coffin 1272 01:11:32,410 --> 01:11:33,540 You're insulting him 1273 01:11:33,620 --> 01:11:35,870 He's a man who, if he says it, he'll do it 1274 01:11:35,950 --> 01:11:36,930 That's what a good person he is 1275 01:11:36,950 --> 01:11:38,370 You're insulting him 1276 01:11:40,080 --> 01:11:40,910 Shun 1277 01:11:41,000 --> 01:11:43,160 Is chairman fine now? 1278 01:11:47,370 --> 01:11:48,040 It's fine 1279 01:11:48,120 --> 01:11:49,450 You can go if you want 1280 01:11:49,540 --> 01:11:50,870 Do what the hell you want 1281 01:11:50,950 --> 01:11:52,790 Then what the hell were you talking about? 1282 01:11:52,870 --> 01:11:54,000 He didn't mean it like that 1283 01:11:54,080 --> 01:11:55,250 Listen 1284 01:11:55,330 --> 01:11:57,580 I'm talking to you 1285 01:11:57,660 --> 01:11:58,720 and you keep replying to the deputy commissioner 1286 01:11:58,750 --> 01:11:59,830 What are you trying to say? 1287 01:11:59,870 --> 01:12:00,410 Listen 1288 01:12:00,500 --> 01:12:02,580 if you fucked around like this out in society 1289 01:12:02,660 --> 01:12:05,120 the grass on your grave would already be this high 1290 01:12:05,330 --> 01:12:05,830 Sorry 1291 01:12:05,910 --> 01:12:07,290 Show a little respect 1292 01:12:08,040 --> 01:12:08,750 Shun 1293 01:12:08,830 --> 01:12:10,790 Chairman can leave now, right? 1294 01:12:12,250 --> 01:12:13,250 Do what the hell you want 1295 01:12:13,330 --> 01:12:14,200 Like I said 1296 01:12:14,450 --> 01:12:15,430 What are you trying to say? 1297 01:12:15,450 --> 01:12:16,430 Nah, he didn't mean it like that 1298 01:12:16,450 --> 01:12:17,580 Unbelievable 1299 01:12:17,660 --> 01:12:18,510 What kind of attitude is that? 1300 01:12:18,540 --> 01:12:19,660 Sorry, no offense 1301 01:12:19,750 --> 01:12:21,080 So can we go now? 1302 01:12:21,160 --> 01:12:22,870 Yes, thank you 1303 01:12:23,160 --> 01:12:25,290 Show some respect, I'm telling you 1304 01:12:25,370 --> 01:12:26,620 Learn how to live in a society 1305 01:12:26,700 --> 01:12:27,200 Sorry 1306 01:12:27,290 --> 01:12:28,950 Motherfucker 1307 01:12:29,040 --> 01:12:29,950 You 1308 01:12:30,830 --> 01:12:32,850 get ready to be grilled at next week's council meeting 1309 01:12:32,870 --> 01:12:33,370 Okay 1310 01:12:33,450 --> 01:12:34,500 Motherfucker 1311 01:12:34,580 --> 01:12:35,500 Unbelievable 1312 01:12:35,580 --> 01:12:37,750 Have a nice day, deputy speaker 1313 01:12:37,830 --> 01:12:39,250 Motherfucker 1314 01:13:05,700 --> 01:13:06,580 Sit down 1315 01:13:10,330 --> 01:13:11,200 Sit 1316 01:13:28,000 --> 01:13:29,540 How long have you worked for me? 1317 01:13:29,620 --> 01:13:30,540 Ten years 1318 01:13:32,830 --> 01:13:35,370 What did you do before you came here? 1319 01:13:37,160 --> 01:13:39,290 Temp jobs, here and there 1320 01:13:43,250 --> 01:13:44,910 Do I give enough salary? 1321 01:13:47,120 --> 01:13:48,080 It's enough 1322 01:13:55,040 --> 01:13:57,580 I haven't been in this room for years 1323 01:13:59,500 --> 01:14:01,200 The ceiling's leaking badly 1324 01:14:01,290 --> 01:14:02,620 Why didn't you tell me? 1325 01:14:06,080 --> 01:14:07,330 Is the A/C cool enough? 1326 01:14:10,250 --> 01:14:11,750 Haven't used it in a while 1327 01:14:19,370 --> 01:14:20,410 To be honest 1328 01:14:21,450 --> 01:14:24,950 I feel like you've been lazing around without much work 1329 01:14:26,200 --> 01:14:28,160 Sometimes when you're at work 1330 01:14:29,660 --> 01:14:30,330 you sleep 1331 01:14:30,410 --> 01:14:32,080 and I don't want to disturb you 1332 01:14:33,830 --> 01:14:38,000 Your trash-picking friend often comes here to chat 1333 01:14:38,080 --> 01:14:39,580 but I didn't complain 1334 01:14:48,540 --> 01:14:49,500 Pickle 1335 01:14:53,040 --> 01:14:54,620 Do I look like an idiot? 1336 01:14:56,370 --> 01:14:57,370 No 1337 01:14:59,830 --> 01:15:01,140 You think any shit you're up to here 1338 01:15:01,160 --> 01:15:02,500 I won't know about it? 1339 01:15:11,290 --> 01:15:13,750 You should know my personality 1340 01:15:15,500 --> 01:15:16,910 This is what I think 1341 01:15:17,540 --> 01:15:19,830 When dealing with human relations 1342 01:15:19,910 --> 01:15:21,700 if we're good, then we're good 1343 01:15:21,790 --> 01:15:25,160 if we're not good, we need mutual understanding 1344 01:15:37,540 --> 01:15:39,160 Have you seen me like this before? 1345 01:15:42,620 --> 01:15:44,290 You've really never seen me like this? 1346 01:15:48,120 --> 01:15:49,500 By nodding your head, do you mean 1347 01:15:49,580 --> 01:15:50,580 you have 1348 01:15:50,660 --> 01:15:52,330 or you haven't seen me like this? 1349 01:16:03,660 --> 01:16:07,080 I've worn this wig many years 1350 01:16:08,040 --> 01:16:09,800 I've worn it so long, I sometimes feel as if 1351 01:16:09,870 --> 01:16:11,700 it's my real hair 1352 01:16:15,370 --> 01:16:17,450 Now if I don't wear it for one day 1353 01:16:18,080 --> 01:16:20,200 I feel uneasy all over 1354 01:16:39,120 --> 01:16:40,700 How's your mother been lately? 1355 01:16:44,450 --> 01:16:46,870 Her health hasn't been great lately 1356 01:16:51,790 --> 01:16:54,250 If there's a problem at home, you have to tell me 1357 01:16:58,790 --> 01:17:00,790 I believe what humans want most 1358 01:17:01,450 --> 01:17:03,080 is peace and safety 1359 01:17:25,830 --> 01:17:27,580 That night, after Kevin left 1360 01:17:27,660 --> 01:17:29,660 Belly Button came looking for Pickle 1361 01:17:30,120 --> 01:17:33,290 But Belly Button kept standing outside, not daring to enter 1362 01:17:33,830 --> 01:17:36,250 Pickle had no choice but to accompany him 1363 01:17:37,000 --> 01:17:38,370 In the gloomy black night 1364 01:17:38,450 --> 01:17:40,000 under a light drizzle 1365 01:17:40,620 --> 01:17:42,450 the two stood there quietly 1366 01:17:43,500 --> 01:17:47,160 Pickle watched Belly Button stare wistfully at the scenery 1367 01:17:47,250 --> 01:17:49,540 his eyes filled with a faint longing 1368 01:17:50,330 --> 01:17:52,080 He wanted to comfort Belly Button 1369 01:17:52,160 --> 01:17:54,040 but couldn't find a single word 1370 01:18:18,290 --> 01:18:21,160 Belly Button also visited Sugar Apple afterwards 1371 01:18:21,250 --> 01:18:23,500 But that all happened in a dream 1372 01:18:24,580 --> 01:18:27,410 After Sugar Apple awoke, he couldn't sleep again 1373 01:18:27,910 --> 01:18:30,410 and went to a nearby swimming pool to bathe 1374 01:18:31,500 --> 01:18:33,750 Sugar Apple's bathing spot isn't fixed 1375 01:18:34,790 --> 01:18:36,580 Sometimes it's a swimming pool 1376 01:18:37,000 --> 01:18:39,160 Sometimes it's a lavatory 1377 01:18:40,620 --> 01:18:42,950 Tonight there's thunder and lightning 1378 01:18:43,700 --> 01:18:45,910 but Sugar Apple doesn't seem scared at all 1379 01:18:47,040 --> 01:18:49,200 He feels slightly different today 1380 01:18:50,040 --> 01:18:53,040 He has the feeling that Belly Button's gotten into trouble 1381 01:18:58,200 --> 01:19:00,500 That word on the sign with holes in it, is 'Visits' 1382 01:19:00,950 --> 01:19:03,370 All together, it reads 'Meal Visits' 1383 01:19:04,250 --> 01:19:07,410 They're specially ordered by prisoners' families 1384 01:19:07,500 --> 01:19:10,750 Because if they're too far or busy to visit 1385 01:19:11,330 --> 01:19:13,330 they can ask the foodservice 1386 01:19:13,410 --> 01:19:15,790 to send a meal in their name 1387 01:19:17,000 --> 01:19:18,870 Belly Button's been in jail before 1388 01:19:19,370 --> 01:19:21,410 After his granny passed away 1389 01:19:21,500 --> 01:19:23,330 the orphaned Belly Button 1390 01:19:23,410 --> 01:19:25,580 could no longer eat meal visits 1391 01:19:26,330 --> 01:19:29,950 But auntie still gave food once in a while 1392 01:19:30,450 --> 01:19:32,370 treating him like their own son 1393 01:19:33,790 --> 01:19:35,370 Besides meal visits 1394 01:19:35,450 --> 01:19:39,080 auntie and her husband also grew scallions 1395 01:19:39,700 --> 01:19:41,410 When there weren't enough hands 1396 01:19:41,500 --> 01:19:44,950 they'd ask their married daughter to come home and help out 1397 01:19:49,660 --> 01:19:50,410 Here, Button 1398 01:19:50,500 --> 01:19:52,040 Auntie just happened to have 1399 01:19:52,660 --> 01:19:53,790 some vegetables today 1400 01:19:53,870 --> 01:19:54,700 So nice 1401 01:20:00,290 --> 01:20:01,330 Somebody ordered a meal 1402 01:20:01,410 --> 01:20:02,700 and left over a chicken leg 1403 01:20:02,790 --> 01:20:03,390 I'll give it to you 1404 01:20:03,410 --> 01:20:04,120 Eat plenty 1405 01:20:04,200 --> 01:20:06,910 I wondered why there's even chicken today 1406 01:20:09,540 --> 01:20:10,390 After getting out of prison 1407 01:20:10,410 --> 01:20:12,250 Belly Button would come over to help 1408 01:20:12,750 --> 01:20:15,160 Auntie would also prepare meals for him 1409 01:20:15,790 --> 01:20:18,000 But today was particularly special 1410 01:20:18,500 --> 01:20:20,950 Auntie not only fried vegetables for him 1411 01:20:21,040 --> 01:20:23,160 she also prepared a chicken leg 1412 01:20:24,580 --> 01:20:26,950 Nobody knew that Belly Button didn't eat much 1413 01:20:27,410 --> 01:20:28,500 Other than at night 1414 01:20:28,580 --> 01:20:33,450 when he would snack on cold expired foods tossed from the supermarket 1415 01:20:33,540 --> 01:20:35,870 during the day, he only ate one meal 1416 01:20:36,500 --> 01:20:37,950 But the meal he's eating now 1417 01:20:38,040 --> 01:20:40,250 is Belly Button's last meal of the day 1418 01:20:40,660 --> 01:20:42,870 and also the last meal of his life 1419 01:22:21,910 --> 01:22:23,660 The following morning 1420 01:22:23,750 --> 01:22:26,080 Belly Button was found in a drainage ditch 1421 01:22:26,870 --> 01:22:30,120 The police found high blood alcohol in his body 1422 01:22:31,000 --> 01:22:34,080 meaning he was probably drunk and got in a car accident 1423 01:22:35,040 --> 01:22:36,620 But we usually hear about 1424 01:22:36,700 --> 01:22:38,910 drunk drivers killing people 1425 01:22:39,750 --> 01:22:42,540 Belly Button could be one of Taiwan's very few cases 1426 01:22:42,620 --> 01:22:45,250 of a drunk killed by a driver 1427 01:22:46,000 --> 01:22:47,540 Everyone in the village also knows 1428 01:22:47,620 --> 01:22:49,160 that Belly Button doesn't drink 1429 01:22:50,120 --> 01:22:51,370 Even if he wanted to drink 1430 01:22:51,450 --> 01:22:53,870 he couldn't afford enough to get drunk 1431 01:23:09,830 --> 01:23:11,660 After Sugar Apple left the scene 1432 01:23:11,750 --> 01:23:13,790 he biked around the entire morning 1433 01:23:14,200 --> 01:23:16,080 not knowing where he was biking to 1434 01:23:16,790 --> 01:23:18,500 only that he had to keep going and going 1435 01:23:19,330 --> 01:23:20,950 His heart was tangled in knots 1436 01:23:21,330 --> 01:23:22,790 Appearing over and over in his mind 1437 01:23:22,870 --> 01:23:24,500 was the figure of Belly Button 1438 01:23:25,330 --> 01:23:28,000 Finally he returned to his seaside villa 1439 01:23:29,120 --> 01:23:31,250 I think he was slowly realizing 1440 01:23:31,830 --> 01:23:34,620 Belly Button dying wasn't so bad 1441 01:23:35,370 --> 01:23:36,910 At least when he died 1442 01:23:37,000 --> 01:23:39,540 they drew the figure of a man 1443 01:23:40,500 --> 01:23:42,620 For a lonely drifter like him 1444 01:23:43,000 --> 01:23:45,830 if he died, no one would realize it for a long time 1445 01:23:46,700 --> 01:23:49,250 By then, his corpse would've already decomposed 1446 01:23:49,830 --> 01:23:53,500 At best, they could only draw a round puddle 1447 01:24:16,080 --> 01:24:18,790 Belly Button's death couldn't have been that simple 1448 01:24:19,250 --> 01:24:21,200 Pickle, his blood running cold 1449 01:24:21,580 --> 01:24:23,120 suddenly remembered that night 1450 01:24:23,200 --> 01:24:25,120 when Kevin said to him 1451 01:24:25,830 --> 01:24:28,000 What humans want most is peace and safety 1452 01:24:29,040 --> 01:24:30,910 Pickle felt that something was wrong 1453 01:24:31,370 --> 01:24:33,290 and worried, if anything happened to him 1454 01:24:33,370 --> 01:24:35,160 who would take care of his mother 1455 01:24:35,830 --> 01:24:36,810 The only person he could think of 1456 01:24:36,830 --> 01:24:39,830 was a lifelong liar 1457 01:24:39,910 --> 01:24:40,810 with no sense of family responsibility 1458 01:24:40,830 --> 01:24:42,000 his youngest uncle 1459 01:24:47,410 --> 01:24:48,200 Uncle 1460 01:24:48,290 --> 01:24:49,950 These two sponge gourds are for you 1461 01:24:50,040 --> 01:24:50,540 No need 1462 01:24:50,620 --> 01:24:51,720 You went to the trouble of growing them 1463 01:24:51,750 --> 01:24:52,430 you should sell them yourself 1464 01:24:52,450 --> 01:24:53,580 I grew these myself 1465 01:24:54,200 --> 01:24:55,370 for you to cook 1466 01:24:55,450 --> 01:24:56,220 You're giving them to me? 1467 01:24:56,250 --> 01:24:57,170 Yeah, you can cook them 1468 01:24:57,200 --> 01:24:58,410 All right 1469 01:24:58,500 --> 01:25:00,160 You only brought two? 1470 01:25:01,870 --> 01:25:02,370 Uncle 1471 01:25:02,450 --> 01:25:03,660 My mother... 1472 01:25:03,750 --> 01:25:04,540 I know your mother 1473 01:25:04,620 --> 01:25:05,790 I know your mother 1474 01:25:08,700 --> 01:25:11,200 Did you see something nasty recently? 1475 01:25:14,250 --> 01:25:15,310 You have to get this taken care of 1476 01:25:15,330 --> 01:25:16,620 How strong are your glasses? 1477 01:25:16,700 --> 01:25:17,660 Four hundred 1478 01:25:18,040 --> 01:25:20,450 Oh yeah? One side's two hundred, one side's three hundred 1479 01:25:20,540 --> 01:25:21,580 That's five hundred 1480 01:25:21,660 --> 01:25:23,410 That's bad for your health 1481 01:25:23,500 --> 01:25:24,950 Swap a pair 1482 01:25:25,540 --> 01:25:26,660 That's better 1483 01:25:26,750 --> 01:25:28,080 Swap it and take a look 1484 01:25:28,160 --> 01:25:31,830 With glasses, your sight should be crystal clear 1485 01:25:31,910 --> 01:25:32,830 Is it clear? 1486 01:25:34,250 --> 01:25:34,950 It's blurry 1487 01:25:35,040 --> 01:25:35,790 It's blurry? 1488 01:25:35,870 --> 01:25:36,950 This one's not right 1489 01:25:38,870 --> 01:25:40,010 Let me swap another pair for you 1490 01:25:40,040 --> 01:25:41,250 Try this pair 1491 01:25:42,160 --> 01:25:42,660 Uncle 1492 01:25:42,750 --> 01:25:43,670 It's about my mother... 1493 01:25:43,700 --> 01:25:45,080 I know about your mother 1494 01:25:45,160 --> 01:25:47,450 When your mother went food shopping, I met her 1495 01:25:50,000 --> 01:25:51,250 This pair, is it clear? 1496 01:25:51,620 --> 01:25:52,450 Yeah 1497 01:25:52,540 --> 01:25:54,950 Oh, right. You need to wear two pairs of glasses 1498 01:25:56,250 --> 01:25:57,500 One for good weather 1499 01:25:58,200 --> 01:25:59,450 one for bad weather 1500 01:26:00,790 --> 01:26:01,680 When the weather's clear, wear this pair 1501 01:26:01,700 --> 01:26:02,830 About my mother... 1502 01:26:02,910 --> 01:26:03,910 I know about your mother 1503 01:26:04,000 --> 01:26:05,250 Her health isn't well 1504 01:26:05,330 --> 01:26:06,580 I know about your mother 1505 01:26:06,660 --> 01:26:08,120 I met her at the health center 1506 01:26:08,200 --> 01:26:09,290 I know already 1507 01:26:11,500 --> 01:26:12,830 Try this pair on 1508 01:26:17,080 --> 01:26:18,540 Wear this pair in good weather 1509 01:26:18,620 --> 01:26:19,540 Do they work? 1510 01:26:21,620 --> 01:26:22,500 Yeah 1511 01:26:22,580 --> 01:26:23,580 Yeah? 1512 01:26:23,660 --> 01:26:24,540 Ah, my mother 1513 01:26:24,620 --> 01:26:25,950 I know about your mother 1514 01:26:26,040 --> 01:26:27,160 Two pairs is five hundred 1515 01:26:27,540 --> 01:26:28,040 Uncle 1516 01:26:28,120 --> 01:26:30,660 I don't think I have enough money on me 1517 01:26:30,750 --> 01:26:32,330 How much, how much do you have? 1518 01:26:32,410 --> 01:26:34,160 Only three hundred 1519 01:26:34,250 --> 01:26:34,910 That's all 1520 01:26:35,000 --> 01:26:35,950 Yeah 1521 01:26:36,040 --> 01:26:37,450 Get rid of this pair 1522 01:26:37,910 --> 01:26:39,370 Try that pair on 1523 01:26:42,250 --> 01:26:44,160 This pair's just three hundred for you then 1524 01:26:50,750 --> 01:26:51,760 My mother's over eighty years old 1525 01:26:51,790 --> 01:26:52,760 I know about your mother, I know 1526 01:26:52,790 --> 01:26:55,290 Don't just talk about your mother 1527 01:27:01,450 --> 01:27:04,450 From start to finish, Pickle didn't have a chance to talk 1528 01:27:04,540 --> 01:27:06,120 He even paid NT300 1529 01:27:06,200 --> 01:27:07,700 to buy this pair of glasses 1530 01:27:08,580 --> 01:27:11,040 The problem is, it was his original pair 1531 01:27:12,290 --> 01:27:15,700 Pickle didn't complain about his uncle's behavior 1532 01:27:16,370 --> 01:27:19,750 But treated this way by the only man he could ask 1533 01:27:20,200 --> 01:27:22,160 he felt his hopes inside fading 1534 01:27:41,580 --> 01:27:43,410 Destiny has a way of teasing people 1535 01:27:44,160 --> 01:27:45,080 That afternoon 1536 01:27:45,160 --> 01:27:49,040 Kevin asked Pickle to take Mother Pickle to the hospital for a check-up 1537 01:27:49,120 --> 01:27:51,910 He even arranged for a hospital stay 1538 01:27:52,790 --> 01:27:54,120 But after a long examination 1539 01:27:54,200 --> 01:27:56,330 they didn't find any cause 1540 01:27:56,870 --> 01:28:00,000 so she just stayed overnight and received IV support 1541 01:28:00,540 --> 01:28:02,790 Pickle felt very alarmed 1542 01:28:03,290 --> 01:28:05,250 that Kevin was doing this for him 1543 01:28:06,250 --> 01:28:08,700 He didn't know what Kevin's intentions were 1544 01:28:09,700 --> 01:28:12,080 He just felt like air was trapped in his chest 1545 01:28:12,160 --> 01:28:14,080 that couldn't find an exit 1546 01:28:41,040 --> 01:28:43,250 The sun was strong for those few days 1547 01:28:43,330 --> 01:28:45,200 Pickle, feeling ill at ease 1548 01:28:45,290 --> 01:28:48,450 decided to take care of the leaking roof 1549 01:28:49,370 --> 01:28:51,620 He went to the deputy speaker's service office 1550 01:28:51,700 --> 01:28:55,200 and found a discarded election banner 1551 01:28:55,950 --> 01:28:58,750 Displayed on the banner was Bill Small 1552 01:28:58,830 --> 01:29:00,500 "One vote, one devotion" 1553 01:29:00,580 --> 01:29:02,410 with a face promising civil duty 1554 01:29:03,200 --> 01:29:06,830 The deputy speaker held passion for justice and gorgeous women 1555 01:29:06,910 --> 01:29:09,870 and was first in line to protect citizens from harm 1556 01:29:13,500 --> 01:29:14,830 After spreading the banner 1557 01:29:14,910 --> 01:29:16,950 Pickle sat alone on the rooftop 1558 01:29:17,500 --> 01:29:20,450 and slowly came to a decision 1559 01:29:20,540 --> 01:29:23,290 to take a look at Belly Button's house 1560 01:29:40,370 --> 01:29:43,120 Nobody had ever gone into Belly Button's house 1561 01:29:43,200 --> 01:29:47,540 Even Sugar Apple sat outside when eating with Belly Button 1562 01:29:48,500 --> 01:29:51,580 Pickle must've been the first to step inside Belly Button's house 1563 01:29:51,660 --> 01:29:54,290 and without Belly Button's permission either 1564 01:31:16,370 --> 01:31:18,580 Sitting in Belly Button's UFO house 1565 01:31:18,660 --> 01:31:22,410 Pickle wondered, this guy who always used to bully him 1566 01:31:22,500 --> 01:31:24,290 where was he now? 1567 01:31:27,250 --> 01:31:29,370 Looking around the bed 1568 01:31:29,450 --> 01:31:32,250 it was all dolls that Belly Button had caught 1569 01:31:32,330 --> 01:31:34,200 and models cut out from magazines 1570 01:31:35,040 --> 01:31:37,160 Pickle only realized then 1571 01:31:37,250 --> 01:31:39,620 how little he really knew about Belly Button 1572 01:31:40,620 --> 01:31:43,080 I think that even though we live in a space age 1573 01:31:43,450 --> 01:31:46,370 and mankind could long ago ride ships to the moon 1574 01:31:47,870 --> 01:31:51,540 we'll never be able to explore the universe of others' hearts 1575 01:33:24,000 --> 01:33:24,700 That day 1576 01:33:24,790 --> 01:33:26,950 there were two big events in southern Taiwan 1577 01:33:27,750 --> 01:33:30,040 One was the Dharma Assembly to pray for the nation 1578 01:33:30,120 --> 01:33:32,410 The other was Belly Button's funeral 1579 01:33:34,040 --> 01:33:36,410 On the way to the gravesite 1580 01:33:36,500 --> 01:33:38,540 the sun was shining brightly 1581 01:33:39,120 --> 01:33:40,200 But the road 1582 01:33:40,290 --> 01:33:43,000 was flooded for no apparent reason 1583 01:33:44,200 --> 01:33:47,000 Pickle and the others stood hesitating on one side 1584 01:33:47,080 --> 01:33:50,160 But Belly Button had already reached the other side 1585 01:33:51,160 --> 01:33:54,040 as if to tell Pickle that escorting him this far was enough 1586 01:33:54,120 --> 01:33:55,080 The next step 1587 01:33:55,160 --> 01:33:57,040 he would walk slowly and alone 1588 01:34:06,700 --> 01:34:07,700 Peanut 1589 01:34:07,790 --> 01:34:09,790 There were really no other photos? 1590 01:34:10,870 --> 01:34:12,080 Find one yourself 1591 01:34:14,040 --> 01:34:16,660 It's a good thing he was arrested 1592 01:34:16,750 --> 01:34:18,000 It was on the news 1593 01:34:18,080 --> 01:34:20,000 so I could find screenshots online 1594 01:34:21,200 --> 01:34:23,040 or we'd be out of luck 1595 01:34:23,120 --> 01:34:24,620 Not a scrap of ID 1596 01:34:26,160 --> 01:34:27,660 I'm telling you 1597 01:34:27,750 --> 01:34:29,330 Good thing it existed 1598 01:34:30,200 --> 01:34:31,500 Nobody knew him anyway 1599 01:34:33,950 --> 01:34:34,660 Fuck you 1600 01:34:34,750 --> 01:34:35,790 What the hell did you say? 1601 01:34:35,870 --> 01:34:36,540 What? 1602 01:34:36,620 --> 01:34:37,580 What the fuck? 1603 01:34:37,660 --> 01:34:38,540 Fuck you 1604 01:34:40,500 --> 01:34:41,410 What the fuck? 1605 01:34:41,910 --> 01:34:42,750 What? 1606 01:34:43,080 --> 01:34:44,160 Come on 1607 01:34:46,950 --> 01:34:48,080 What the fuck 1608 01:34:53,450 --> 01:34:54,250 You wanna fight? 1609 01:34:54,330 --> 01:34:55,080 Let's fight 1610 01:34:55,160 --> 01:34:55,870 Fuck you 1611 01:34:56,370 --> 01:34:57,200 Fuck 1612 01:35:02,750 --> 01:35:04,580 Bring it on, motherfucker 1613 01:35:10,160 --> 01:35:11,250 Fuck you 1614 01:35:12,305 --> 01:35:18,736 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 105614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.