All language subtitles for The Rookie 2x15 - Hand-Off

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,326 All units, be on the lookout 2 00:00:01,375 --> 00:00:03,060 for eight prostitutes in lingerie, 3 00:00:03,109 --> 00:00:05,279 - fighting near Park La Brea. - At 10:00 a.m.? 4 00:00:05,328 --> 00:00:07,335 Yeah, you know, sometimes you just got to get it in. 5 00:00:07,384 --> 00:00:08,687 - Want to take the call? - Hell no. 6 00:00:08,736 --> 00:00:10,465 Those ladies will take an eye out. 7 00:00:13,257 --> 00:00:15,480 Check it out... 2:00, knit cap. 8 00:00:16,655 --> 00:00:18,404 - Call it in. - Control, 7-Adam-15. 9 00:00:18,462 --> 00:00:20,343 211 in progress, Circus Liquor, 10 00:00:20,392 --> 00:00:21,796 requesting backup. 11 00:00:25,252 --> 00:00:26,832 Ready? 12 00:00:27,812 --> 00:00:29,265 - Drop the gun! - LAPD! 13 00:00:29,313 --> 00:00:30,553 Don't shoot! It... It's just a movie! 14 00:00:30,620 --> 00:00:31,780 No, don't... Don't look at camera. 15 00:00:31,828 --> 00:00:33,336 This is great production value. 16 00:00:33,384 --> 00:00:35,285 - What the... - Okay, arrest him like it's real. 17 00:00:35,631 --> 00:00:36,939 Oh, no! Uh, tase him. 18 00:00:36,987 --> 00:00:38,555 - What? - Make it really hurt. 19 00:00:39,293 --> 00:00:40,343 Fake gun. 20 00:00:40,391 --> 00:00:41,778 Of course it is. I'm a film major. 21 00:00:41,826 --> 00:00:43,057 This is my thesis project. 22 00:00:43,106 --> 00:00:44,781 Okay, well, you almost got your actor killed. 23 00:00:44,829 --> 00:00:46,370 Do you have a permit to film here, 24 00:00:46,419 --> 00:00:48,440 one that would have notified law enforcement 25 00:00:48,489 --> 00:00:50,586 of your use of prop firearms? 26 00:00:50,634 --> 00:00:53,670 No, I... I'm just a student. 27 00:00:53,719 --> 00:00:55,151 That doesn't matter. 28 00:00:55,206 --> 00:00:56,446 You've just committed a misdemeanor 29 00:00:56,494 --> 00:00:57,858 punishable by up to a year in jail 30 00:00:57,907 --> 00:00:59,164 or a $10,000 fine. 31 00:00:59,213 --> 00:01:00,713 Your driver's license, please. 32 00:01:04,359 --> 00:01:05,579 Beaver. 33 00:01:05,628 --> 00:01:07,235 What kind of weird-ass movie is this? 34 00:01:20,833 --> 00:01:22,156 Morning, sir. 35 00:01:22,205 --> 00:01:23,766 Good morning. You ready to go? 36 00:01:23,814 --> 00:01:26,347 As I'll ever be. You? 37 00:01:27,996 --> 00:01:29,963 We'll head out right after roll call. 38 00:01:30,319 --> 00:01:31,905 See you in there. 39 00:01:35,346 --> 00:01:36,866 Yo, you should've come out with us last night. 40 00:01:36,914 --> 00:01:39,032 We hit this barista jam down in the Arts District. 41 00:01:39,110 --> 00:01:40,858 - A what? - Yeah, uh, celebrity baristi 42 00:01:40,907 --> 00:01:42,464 pull espresso shots from artisanal beans, 43 00:01:42,513 --> 00:01:43,748 whip up latte art. 44 00:01:43,797 --> 00:01:45,539 - It's total fire. - Okay, I know 45 00:01:45,588 --> 00:01:47,210 all those words separately, but together... 46 00:01:47,258 --> 00:01:48,938 Oh, then we jammed with this Cowpunk band till like 47 00:01:48,986 --> 00:01:50,246 4:00 a.m., then went to Venice Beach 48 00:01:50,294 --> 00:01:51,606 - to watch the sunrise. - Okay, 49 00:01:51,655 --> 00:01:53,215 you have a singular way 50 00:01:53,263 --> 00:01:54,958 of making me feel a thousand years old. 51 00:01:55,007 --> 00:01:56,130 Sorry. 52 00:01:56,179 --> 00:01:57,520 Hang on one second. 53 00:01:57,568 --> 00:02:00,053 Yo! This is he. 54 00:02:01,047 --> 00:02:02,526 What? 55 00:02:02,873 --> 00:02:04,589 Well, there must be some mistake. 56 00:02:04,775 --> 00:02:06,896 No, um, I will look into that today. Thank you. 57 00:02:06,944 --> 00:02:09,120 I'm so sorry about that. Thank you. 58 00:02:09,255 --> 00:02:10,408 What? 59 00:02:10,457 --> 00:02:11,698 Uh, my tuition payment 60 00:02:11,747 --> 00:02:13,206 for Henry's college didn't go through... 61 00:02:13,255 --> 00:02:14,321 Insufficient funds. 62 00:02:14,370 --> 00:02:16,210 I thought you had his whole four years squirreled away. 63 00:02:16,258 --> 00:02:18,763 I do. It's... I'm sure it's just a mistake. 64 00:02:20,624 --> 00:02:22,411 Okay, before you hit the street today, 65 00:02:22,612 --> 00:02:24,033 a few orders of business. 66 00:02:24,081 --> 00:02:25,877 One of my duties as Sergeant 67 00:02:25,926 --> 00:02:27,612 is to run periodic assessments 68 00:02:27,661 --> 00:02:29,096 on officers under my command 69 00:02:29,172 --> 00:02:31,659 to ensure that the duty manual is being followed 70 00:02:31,778 --> 00:02:34,715 and that, personally, you are all above reproach. 71 00:02:34,764 --> 00:02:36,510 Then I hope - you didn't read my diary. 72 00:02:38,166 --> 00:02:39,729 Uh, what exactly is being assessed? 73 00:02:39,778 --> 00:02:41,116 Occupational integrity. 74 00:02:41,164 --> 00:02:42,479 From how we maintain our equipment 75 00:02:42,528 --> 00:02:44,110 to the upkeep of all of our certifications. 76 00:02:44,254 --> 00:02:45,921 If we can't obey every rule, 77 00:02:45,969 --> 00:02:47,523 how can we expect that from citizens? 78 00:02:47,571 --> 00:02:48,698 Exactly. 79 00:02:48,784 --> 00:02:52,440 This is a list of all minor deficiencies. 80 00:02:52,676 --> 00:02:53,896 Officer West will be in charge 81 00:02:53,944 --> 00:02:55,440 of sharing those infractions with you 82 00:02:55,489 --> 00:02:57,042 and making sure this station is 83 00:02:57,091 --> 00:02:58,496 in compliance with all regulations. 84 00:02:58,545 --> 00:03:00,999 So I won't be riding with Officer Lopez today, sir? 85 00:03:01,048 --> 00:03:02,362 No, she and I will be out 86 00:03:02,411 --> 00:03:03,870 of the station for the rest of the day. 87 00:03:03,919 --> 00:03:05,260 So, that being said, 88 00:03:05,309 --> 00:03:06,395 Sergeant Roberts 89 00:03:06,444 --> 00:03:08,331 from Pacific Division will be filling in. 90 00:03:08,380 --> 00:03:09,667 I expect to hear good things. 91 00:03:09,763 --> 00:03:10,982 That's it. 92 00:03:11,261 --> 00:03:13,464 Officer Nolan, a word, please. 93 00:03:14,618 --> 00:03:15,905 Yes, sir? Any problem? 94 00:03:15,954 --> 00:03:17,689 I didn't want to say this in front of everyone, 95 00:03:17,771 --> 00:03:19,719 but your credit score's been red-flagged. 96 00:03:19,908 --> 00:03:21,528 A credit risk is 620. 97 00:03:21,605 --> 00:03:23,504 - You're at 300. - That's impossible. 98 00:03:23,591 --> 00:03:25,044 I check my credit score every six months. 99 00:03:25,103 --> 00:03:26,490 I've never been below 700. 100 00:03:26,559 --> 00:03:27,796 Well, it's under it now. 101 00:03:27,844 --> 00:03:29,665 A cop in financial trouble 102 00:03:29,713 --> 00:03:31,238 is susceptible to bad actions. 103 00:03:31,287 --> 00:03:34,393 If you don't raise your score to acceptable standards A.S.A.P., 104 00:03:34,442 --> 00:03:35,862 they will cut you from the program. 105 00:03:35,941 --> 00:03:38,076 - Yes, sir. I'll fix it. - Good. 106 00:03:39,708 --> 00:03:42,250 First, Henry's tuition bounces. Now this? 107 00:03:42,436 --> 00:03:44,044 Something's really wrong. 108 00:03:44,456 --> 00:03:45,587 Here you go. 109 00:03:45,729 --> 00:03:48,484 So, are you nervous about meeting Rachel's dad? 110 00:03:48,532 --> 00:03:49,627 Please. 111 00:03:49,676 --> 00:03:51,120 It's got to be a tick nerve-racking. 112 00:03:51,168 --> 00:03:52,652 Rachel adores her dad. 113 00:03:52,700 --> 00:03:53,853 And he's gonna love me. 114 00:03:53,901 --> 00:03:55,655 Colin was a sheriff for 30 years. 115 00:03:55,703 --> 00:03:57,857 Yeah, in a town with two stop lights. 116 00:03:58,141 --> 00:04:00,004 L.A. or Mayberry, a cop's a cop. 117 00:04:00,053 --> 00:04:02,537 Oh, no, he's from Sweet Home, not Mayberry. 118 00:04:02,586 --> 00:04:03,873 No, I-I know. It's... 119 00:04:03,922 --> 00:04:06,283 Mayberry, like, the TV show? 120 00:04:06,332 --> 00:04:08,468 - What TV show? - Never mind. 121 00:04:08,516 --> 00:04:10,403 Hey, where are Lopez and Grey going? 122 00:04:10,451 --> 00:04:11,833 Lompoc Prison. 123 00:04:11,934 --> 00:04:13,028 Guy who shot Grey 124 00:04:13,077 --> 00:04:14,595 and killed his partner is up for parole. 125 00:04:14,660 --> 00:04:16,843 Parole? But he killed a cop. 126 00:04:16,891 --> 00:04:18,077 It's been 10 years. 127 00:04:18,125 --> 00:04:19,579 Must've gotten credit for good behavior. 128 00:04:19,627 --> 00:04:20,880 I doubt they'll release him. 129 00:04:20,928 --> 00:04:22,090 Why is Lopez going? 130 00:04:22,144 --> 00:04:24,582 Lopez and her T.O. were first on scene. 131 00:04:24,765 --> 00:04:26,486 Officer Rowland died in her arms. 132 00:04:26,691 --> 00:04:28,309 That's awful. 133 00:04:28,636 --> 00:04:30,890 10 years ago, - Lopez would've been a rookie. 134 00:04:31,055 --> 00:04:32,721 It was her first shift. 135 00:04:33,695 --> 00:04:36,231 We'll get there in two hours if you heavy-foot it. 136 00:04:36,777 --> 00:04:38,197 So, I cleared the way with local law 137 00:04:38,245 --> 00:04:39,543 so they don't sweat a black-and-white 138 00:04:39,592 --> 00:04:41,114 blur on the interstate. 139 00:04:41,215 --> 00:04:43,351 Well, we won't need to stop for food. 140 00:04:43,400 --> 00:04:45,520 Turkey jerky. Gummy bears. 141 00:04:45,619 --> 00:04:47,006 And breath mints. 142 00:04:47,054 --> 00:04:48,541 The Advocate Group send that over? 143 00:04:48,589 --> 00:04:50,254 Yep. Victim Emergency Bags. 144 00:04:50,355 --> 00:04:52,879 Everything a survivor needs to get through the stages of grief. 145 00:04:52,965 --> 00:04:54,176 I appreciate the thought, 146 00:04:54,225 --> 00:04:56,958 but I went through all those stages a long time ago. 147 00:04:57,498 --> 00:04:59,532 Feels like yesterday. 148 00:05:00,634 --> 00:05:02,176 That it does. 149 00:05:02,627 --> 00:05:04,113 You speak with Christine? 150 00:05:04,512 --> 00:05:08,675 Yeah. Yeah, um, last night. She's not going. 151 00:05:09,577 --> 00:05:11,531 We'll have to - speak on the widow's behalf. 152 00:05:12,902 --> 00:05:14,067 You ready? 153 00:05:14,169 --> 00:05:15,411 Yep. 154 00:05:17,426 --> 00:05:19,527 No. No, no, no. This is a nightmare. 155 00:05:19,576 --> 00:05:21,090 I only carry one credit card. 156 00:05:21,183 --> 00:05:23,200 My credit report says I have seven. 157 00:05:23,249 --> 00:05:24,777 Someone obviously stole my identity 158 00:05:24,825 --> 00:05:25,945 and opened cards in my name. 159 00:05:25,993 --> 00:05:27,853 And ran up big balances. 160 00:05:27,962 --> 00:05:29,642 And they emptied Henry's college account. 161 00:05:29,691 --> 00:05:30,806 How am I gonna fix this? 162 00:05:30,855 --> 00:05:32,785 Detective Summerland, Identify Theft Division. 163 00:05:32,871 --> 00:05:34,312 He'll know what to do. 164 00:05:34,894 --> 00:05:36,113 Alrighty. Here we go. 165 00:05:36,162 --> 00:05:37,983 Now, first thing we got to do is super important. 166 00:05:38,032 --> 00:05:40,095 We got to separate all the legitimate charges 167 00:05:40,144 --> 00:05:41,961 from the illegitimate charges, alright? 168 00:05:42,009 --> 00:05:43,512 So, we're gonna need one of these... 169 00:05:43,614 --> 00:05:45,729 Let's see. 170 00:05:45,848 --> 00:05:49,504 Looks like you spent $19,000, 171 00:05:49,628 --> 00:05:51,615 uh, for an ocelot coat? 172 00:05:51,672 --> 00:05:53,314 I'm sorry. What is an ocelot again? 173 00:05:53,363 --> 00:05:54,974 Something that would like its fur back. 174 00:05:55,022 --> 00:05:57,477 - That's... No. - Okay, okay. 175 00:05:57,525 --> 00:05:59,228 So, I think we all agree that charge 176 00:05:59,277 --> 00:06:01,427 is pretty gosh darn illegitimate, am I right? 177 00:06:01,526 --> 00:06:02,879 Okay. 178 00:06:03,030 --> 00:06:07,687 Looks like you also paid $15,000 for tennis shoes. 179 00:06:07,735 --> 00:06:08,955 $15,000? 180 00:06:09,067 --> 00:06:10,187 Do they come with a car? 181 00:06:11,371 --> 00:06:13,106 Okay, look, none of those charges 182 00:06:13,155 --> 00:06:14,582 on those six cards are mine, 183 00:06:14,631 --> 00:06:16,566 but the college account is, and it's been emptied. 184 00:06:16,615 --> 00:06:18,455 How long will it take for the bank to put that money back? 185 00:06:18,799 --> 00:06:20,166 Uh, yeah, 186 00:06:20,254 --> 00:06:22,090 so the... the bank, 187 00:06:22,147 --> 00:06:23,512 um, they... 188 00:06:23,788 --> 00:06:25,306 Will not give you your money back, 189 00:06:25,355 --> 00:06:26,706 because you only have 60 days 190 00:06:26,754 --> 00:06:28,455 to notify them of fraudulent activity, 191 00:06:28,504 --> 00:06:30,928 and if you don't, then no way, Jose, 192 00:06:31,192 --> 00:06:32,447 are they on the hook. 193 00:06:32,496 --> 00:06:33,840 And they probably made that 194 00:06:33,889 --> 00:06:35,293 "clear" to you in, like, 195 00:06:35,342 --> 00:06:37,283 criminally small print, so... 196 00:06:37,331 --> 00:06:38,457 I only check the account 197 00:06:38,506 --> 00:06:40,473 once a semester when I make the payment. 198 00:06:40,522 --> 00:06:42,142 Okay, well, what about Nolan's credit? 199 00:06:42,336 --> 00:06:43,956 Because if we can't get that sorted, 200 00:06:44,004 --> 00:06:46,159 he is out of the F.T.O. program. 201 00:06:46,269 --> 00:06:47,627 10-4. I got you guys covered. 202 00:06:47,675 --> 00:06:49,286 I will have a gorgeous case file 203 00:06:49,335 --> 00:06:50,797 for you by end of business, 204 00:06:50,845 --> 00:06:53,866 and the case file should be enough for the LAPD, so... 205 00:06:54,040 --> 00:06:55,392 Okay, well, that's good news. 206 00:06:55,441 --> 00:06:56,716 Henry's gonna get kicked out of the school, 207 00:06:56,764 --> 00:06:57,816 if they don't get that money. 208 00:06:57,865 --> 00:06:59,455 Okay, let's... Let's not go that far. 209 00:06:59,504 --> 00:07:00,887 We just need to find the guy who stole it. 210 00:07:00,936 --> 00:07:03,141 Actually, when you do nab your man, 211 00:07:03,190 --> 00:07:04,934 you will still need to persuade the court 212 00:07:04,983 --> 00:07:07,747 to force him to make restitution, so... 213 00:07:07,795 --> 00:07:08,996 How long will that take? 214 00:07:09,045 --> 00:07:10,692 Oh, just three years. 215 00:07:10,741 --> 00:07:11,974 Five years, tops. 216 00:07:12,023 --> 00:07:13,886 - Five years? - No, no, sorry. 217 00:07:13,934 --> 00:07:16,589 Uh, what I should say is it will be three to five years 218 00:07:16,637 --> 00:07:18,591 unless the thief happens to be overseas, 219 00:07:18,716 --> 00:07:21,557 in which case it'll be more like never. 220 00:07:23,776 --> 00:07:25,062 Wait a minute. 221 00:07:25,496 --> 00:07:26,833 He bought an Allenbach. 222 00:07:26,881 --> 00:07:28,034 Does that have fur, too? 223 00:07:28,129 --> 00:07:29,197 No, better. 224 00:07:29,246 --> 00:07:30,369 It has GPS. 225 00:07:30,417 --> 00:07:31,671 It's a watch, and I am betting 226 00:07:31,719 --> 00:07:33,706 our thief is wearing that right now. 227 00:07:34,296 --> 00:07:35,856 So, have you decided where you're taking 228 00:07:35,904 --> 00:07:36,832 Rachel's dad for dinner? 229 00:07:36,881 --> 00:07:37,942 I mean, too fancy, 230 00:07:37,991 --> 00:07:39,111 and he'll think you're a showoff. 231 00:07:39,159 --> 00:07:41,080 But he is from out of town, 232 00:07:41,128 --> 00:07:43,195 so you got to deliver a celebrity sighting. 233 00:07:43,644 --> 00:07:45,418 We have a reservation for 7:00 p.m. 234 00:07:45,467 --> 00:07:46,686 at The Smokehouse. 235 00:07:46,734 --> 00:07:48,254 Ooh. Old school. 236 00:07:48,315 --> 00:07:49,605 I like it. 237 00:07:49,654 --> 00:07:50,707 Oh, Rach. 238 00:07:50,756 --> 00:07:52,793 We were just talking about you. 239 00:07:53,172 --> 00:07:55,543 That's... That's awful. Yeah, we're on it. 240 00:07:55,607 --> 00:07:56,929 We'll... We'll be right there. 241 00:07:56,977 --> 00:07:58,447 Somebody broke into her father's car 242 00:07:58,496 --> 00:07:59,732 and stole his suitcase. 243 00:07:59,780 --> 00:08:00,967 And you told her we'd handle it? 244 00:08:01,015 --> 00:08:02,588 Come on. 245 00:08:02,717 --> 00:08:04,383 You know, this is a great opportunity to bond. 246 00:08:04,431 --> 00:08:05,676 You just put your best foot forward. 247 00:08:05,725 --> 00:08:08,402 Auto burglary cases have a 0.02% solve rate. 248 00:08:08,543 --> 00:08:10,302 How is failing to recover her dad's suitcase 249 00:08:10,351 --> 00:08:12,167 my best foot forward? 250 00:08:13,778 --> 00:08:15,679 Smokehouse. 251 00:08:16,205 --> 00:08:17,906 I love their bread. 252 00:08:19,308 --> 00:08:21,120 Hey. Smitty. Got a sec? 253 00:08:21,168 --> 00:08:22,255 Not exactly. 254 00:08:22,303 --> 00:08:23,558 This comes straight from the Sarge. 255 00:08:23,607 --> 00:08:24,893 - What? - I need you to check 256 00:08:24,942 --> 00:08:26,342 the expiration date of your pepper spray. 257 00:08:26,391 --> 00:08:28,574 - They have expiration dates? - Yes. 258 00:08:28,629 --> 00:08:30,128 And the compliance audit listed you 259 00:08:30,177 --> 00:08:31,430 as having outdated OC spray. 260 00:08:31,478 --> 00:08:33,503 "Good through October 2014." 261 00:08:33,620 --> 00:08:35,204 Yeah, I'mma need you to change that out. 262 00:08:35,496 --> 00:08:37,645 Bet it still works. You want to see? 263 00:08:39,564 --> 00:08:41,651 Smitty. Kit room's that way. 264 00:08:41,714 --> 00:08:43,028 Records show you haven't qualified 265 00:08:43,077 --> 00:08:44,885 with your assault rifle in... 266 00:08:45,353 --> 00:08:47,313 Looks like it's been about... 267 00:08:48,725 --> 00:08:50,815 Look, i-if you're not in Motors anymore, 268 00:08:50,864 --> 00:08:52,752 you have to return the motorcycle. 269 00:08:52,800 --> 00:08:55,301 And y... 270 00:08:55,535 --> 00:08:56,611 And the helmet! 271 00:08:56,660 --> 00:08:57,806 Okay, it's simple. 272 00:08:57,855 --> 00:08:59,332 Drink a cup of coffee, put a buck in the jar. 273 00:08:59,457 --> 00:09:00,637 Cup, buck. 274 00:09:00,686 --> 00:09:02,028 Cup, buck. Cup, buck. 275 00:09:02,076 --> 00:09:04,163 Cup, buck. 276 00:09:04,211 --> 00:09:05,914 Okay, look, just, um, 277 00:09:05,963 --> 00:09:07,867 put this 10 bucks in the jar, please. 278 00:09:10,217 --> 00:09:12,251 It's for the jar. 279 00:09:13,434 --> 00:09:14,840 Thanks for coming. 280 00:09:14,888 --> 00:09:16,215 Look at you in that uniform. 281 00:09:16,264 --> 00:09:18,084 - It's so good to see you again. - Yeah. 282 00:09:18,318 --> 00:09:19,496 Shoot. 283 00:09:19,686 --> 00:09:21,995 - Tim Bradford. - Colin Hall. 284 00:09:28,786 --> 00:09:30,189 It's a pleasure to meet you, sir. 285 00:09:30,237 --> 00:09:31,791 Sorry your trip got off to a rough start. 286 00:09:31,839 --> 00:09:33,192 Ah, it was my own fault. 287 00:09:33,240 --> 00:09:35,269 I saw a guy eyeing the car as I parked, 288 00:09:35,318 --> 00:09:36,458 but I was in a hurry. 289 00:09:36,507 --> 00:09:37,542 Good news is, 290 00:09:37,591 --> 00:09:39,198 I could recognize him if I saw him again. 291 00:09:39,246 --> 00:09:40,912 Well, unfortunately, we have 17,000 292 00:09:40,961 --> 00:09:42,558 auto burglaries in L.A. each year, 293 00:09:42,607 --> 00:09:44,203 so the odds of us finding the guy... 294 00:09:44,251 --> 00:09:45,443 You know, back in Sweet Home, 295 00:09:45,492 --> 00:09:46,631 a good street cop would know 296 00:09:46,680 --> 00:09:47,740 every crook in his beat. 297 00:09:47,825 --> 00:09:49,342 We call it "beat integrity." 298 00:09:49,390 --> 00:09:52,011 Well, much easier in a town with nine criminals. 299 00:09:52,145 --> 00:09:53,302 Okay, Dad, 300 00:09:53,375 --> 00:09:54,914 we really just need to get a claim number 301 00:09:54,962 --> 00:09:56,182 for the insurance report. 302 00:09:56,230 --> 00:09:57,448 You know, maybe I'll drive around 303 00:09:57,497 --> 00:09:59,251 and see if I can't crack the case for you. 304 00:09:59,299 --> 00:10:00,499 - Uh, Dad... - You know what? 305 00:10:00,547 --> 00:10:01,950 Sir, why don't you climb in the shop? 306 00:10:01,999 --> 00:10:03,653 We'll drive around, do some hunting. 307 00:10:03,804 --> 00:10:05,358 See if we get lucky. 308 00:10:05,588 --> 00:10:07,569 - If you insist. - Alright. Come on. 309 00:10:07,618 --> 00:10:09,076 You should sit in the front, sir. 310 00:10:10,651 --> 00:10:11,842 Thank you. 311 00:10:11,891 --> 00:10:13,587 Thank you, thank you, thank you. 312 00:10:13,735 --> 00:10:15,536 I have to get back to work, but... 313 00:10:15,664 --> 00:10:18,075 - I owe you. - Okay. 314 00:10:21,868 --> 00:10:23,923 I know. 315 00:10:24,002 --> 00:10:26,323 But, try and stay positive, okay? 316 00:10:30,013 --> 00:10:32,852 I had no idea some watches had GPS. 317 00:10:32,927 --> 00:10:34,451 Allenbachs were originally designed 318 00:10:34,500 --> 00:10:37,005 for fighter pilots in case they got shot down... 319 00:10:37,054 --> 00:10:38,190 Help rescuers find them. 320 00:10:38,238 --> 00:10:39,808 7-Adam-15, 321 00:10:39,857 --> 00:10:42,229 I have a records match for the address you called in. 322 00:10:42,278 --> 00:10:44,130 House belongs to Jordan Neil, 323 00:10:44,178 --> 00:10:46,349 43 years old, no criminal history. 324 00:10:46,437 --> 00:10:48,430 That's about to change. 325 00:10:49,817 --> 00:10:51,904 Nice to see he's spending my money wisely. 326 00:10:55,672 --> 00:10:57,192 He's gonna run. He's getting away. 327 00:10:57,281 --> 00:10:58,501 No, he's not. 328 00:11:16,757 --> 00:11:17,876 Aah! 329 00:11:18,011 --> 00:11:20,246 - You're under arrest. - How the hell did you find me? 330 00:11:22,134 --> 00:11:25,103 You stole the identities of over 40 people. 331 00:11:25,584 --> 00:11:26,944 I have no idea what you're talking about. 332 00:11:26,992 --> 00:11:28,072 And do you mind taking these off? 333 00:11:28,120 --> 00:11:29,370 You're scratching my Eames chair. 334 00:11:29,419 --> 00:11:31,685 I think you mean my Eames chair 335 00:11:31,734 --> 00:11:34,677 and my jukebox and my drones... 336 00:11:34,726 --> 00:11:36,401 Which are all frivolous purchases, by the way. 337 00:11:36,450 --> 00:11:37,995 What is angry cop talking about? 338 00:11:38,044 --> 00:11:40,435 You stole my identity... 339 00:11:40,484 --> 00:11:42,083 John Nolan. 340 00:11:42,172 --> 00:11:43,638 Yeah. How's that for luck? 341 00:11:43,687 --> 00:11:45,380 You stole a cop's identity. 342 00:11:45,817 --> 00:11:46,943 Look, there's obviously been 343 00:11:46,992 --> 00:11:48,104 some sort of misunderstanding. 344 00:11:48,153 --> 00:11:49,545 Mm. Mm-hmm. 345 00:11:49,594 --> 00:11:51,159 Yeah, okay. So, here's what's gonna happen. 346 00:11:51,208 --> 00:11:53,808 A truck is gonna come and get all of this stuff 347 00:11:53,857 --> 00:11:55,404 because it's not your stuff... 348 00:11:55,453 --> 00:11:57,115 It's evidence that will eventually 349 00:11:57,164 --> 00:11:58,729 be sold off to pay back all your victims. 350 00:11:58,778 --> 00:11:59,870 You can't do that. 351 00:11:59,919 --> 00:12:01,462 Oh, but the law says that I can. 352 00:12:02,880 --> 00:12:05,315 Officer West. I got a job for you. 353 00:12:05,364 --> 00:12:07,784 I need you to catalog a house full of stolen property. 354 00:12:07,833 --> 00:12:10,105 Uh, Sergeant Grey already gave me a long list of jobs. 355 00:12:10,154 --> 00:12:12,028 Well, this one is more time-sensitive. 356 00:12:12,122 --> 00:12:13,701 Are you gonna explain to Sergeant Grey 357 00:12:13,750 --> 00:12:16,007 - if I don't get his list done? - Yeah, I got you covered. 358 00:12:16,067 --> 00:12:17,152 Thank you, ma'am. 359 00:12:17,201 --> 00:12:18,648 Oh, there's just one thing I need to finish, 360 00:12:18,696 --> 00:12:20,283 - and then I'm all yours. - Alright. 361 00:12:20,331 --> 00:12:21,443 Wait, Smitty! 362 00:12:21,492 --> 00:12:22,794 Help me move this thing. 363 00:12:22,982 --> 00:12:24,065 Looks fine where it is. 364 00:12:24,114 --> 00:12:25,534 It's a code violation. 365 00:12:25,583 --> 00:12:27,290 It's supposed to be 3 feet from a fire exit. 366 00:12:27,385 --> 00:12:28,838 My back's been acting up. 367 00:12:28,908 --> 00:12:30,342 Get over here and push. 368 00:12:34,914 --> 00:12:36,167 Hold on. 369 00:12:36,216 --> 00:12:37,599 What is this? 370 00:12:37,648 --> 00:12:40,099 Whoa. This case is over a year old, 371 00:12:40,148 --> 00:12:41,388 and it was never assigned. 372 00:12:41,437 --> 00:12:42,505 What do I do with it? 373 00:12:42,554 --> 00:12:43,637 Put it back where you found it. 374 00:12:43,708 --> 00:12:45,174 What? I can't do that, Smitty. 375 00:12:45,222 --> 00:12:47,763 Kid, that file is as cold as ice 376 00:12:47,812 --> 00:12:48,940 and guaranteed trouble. 377 00:12:48,989 --> 00:12:50,755 Look, it's an open case and... 378 00:12:50,804 --> 00:12:52,649 Look, there's even a print to run. 379 00:12:52,841 --> 00:12:54,926 - It is a little degraded, though. - A little? 380 00:12:54,975 --> 00:12:57,287 The most important thing you can learn in this job 381 00:12:57,335 --> 00:12:59,372 is never volunteer for anything. 382 00:12:59,421 --> 00:13:01,508 Okay, look, this case literally fell through the cracks. 383 00:13:01,672 --> 00:13:03,722 Yeah, although it is a simple vandalism case, 384 00:13:03,771 --> 00:13:05,809 I mean, the victim still deserves justice. 385 00:13:06,844 --> 00:13:08,331 You're a good man. 386 00:13:08,472 --> 00:13:10,193 And I was never here. 387 00:13:18,579 --> 00:13:20,067 You nervous? 388 00:13:21,912 --> 00:13:23,513 A little. 389 00:13:23,662 --> 00:13:25,892 Just speak from the heart. You'll do fine. 390 00:13:29,333 --> 00:13:31,560 That day changed me forever. 391 00:13:32,710 --> 00:13:35,842 Seeing a cop die wearing the same uniform I was... 392 00:13:37,102 --> 00:13:38,803 As I held his hands. 393 00:13:43,013 --> 00:13:45,724 Did you know that was my first day on the job? 394 00:13:48,039 --> 00:13:49,817 Yeah, I did. 395 00:13:50,621 --> 00:13:52,508 I've been impressed, 396 00:13:52,651 --> 00:13:55,037 in how you've handled every day since. 397 00:13:55,259 --> 00:13:58,114 That's why I reached out when I became Watch Commander... 398 00:13:58,262 --> 00:14:00,966 I needed cops like you to set an example. 399 00:14:01,899 --> 00:14:03,320 How about you? 400 00:14:03,901 --> 00:14:05,493 You nervous? 401 00:14:06,470 --> 00:14:08,328 Know what you're gonna say? 402 00:14:09,927 --> 00:14:11,514 Nervous? No. 403 00:14:11,685 --> 00:14:12,918 I knew this day would come. 404 00:14:12,967 --> 00:14:15,135 I just didn't think it would come so soon. 405 00:14:18,444 --> 00:14:20,445 I'd do anything to get him back. 406 00:14:23,302 --> 00:14:24,754 Today's for Dennis. 407 00:14:26,888 --> 00:14:28,421 Damn straight. 408 00:14:33,497 --> 00:14:35,017 Turn to the left. 409 00:14:35,065 --> 00:14:36,686 Uh, that's not really my good side. 410 00:14:36,734 --> 00:14:39,021 Please face left. 411 00:14:43,037 --> 00:14:44,113 Is this all just a game to you? 412 00:14:44,162 --> 00:14:45,549 Well, as the Buddha says, 413 00:14:45,597 --> 00:14:46,842 "When the mind is pure," 414 00:14:46,891 --> 00:14:48,287 "joy follows like a shadow" 415 00:14:48,336 --> 00:14:49,596 "that never leaves." 416 00:14:50,035 --> 00:14:51,956 I read it on a fortune cookie. What do you want? 417 00:14:52,126 --> 00:14:54,992 You honestly don't feel any guilt or shame about this? 418 00:14:55,122 --> 00:14:56,794 For what? I'm an innocent man. 419 00:14:56,842 --> 00:14:58,590 Who's about to be locked in a cell. 420 00:14:58,639 --> 00:15:01,309 Well, until my lawyer comes to bail me out. 421 00:15:05,033 --> 00:15:06,380 Nolan. 422 00:15:10,435 --> 00:15:12,428 - What's up? - I calculated the value 423 00:15:12,477 --> 00:15:14,498 of all the items that Officer West 424 00:15:14,547 --> 00:15:16,292 catalogued at the residence so far, 425 00:15:16,341 --> 00:15:18,816 and when you cross-reference the valuation 426 00:15:18,864 --> 00:15:20,357 of all the seized assets 427 00:15:20,406 --> 00:15:21,717 - against the... - Okay, d-d-don't, 428 00:15:21,766 --> 00:15:22,853 get all mathy on him. 429 00:15:22,901 --> 00:15:24,326 Oh, gosh, sorry. 430 00:15:24,375 --> 00:15:25,990 We know that Mr. Neil, 431 00:15:26,038 --> 00:15:28,247 he stole close to $2 million, right? 432 00:15:28,316 --> 00:15:32,247 However, the value of his seized assets, 433 00:15:32,618 --> 00:15:34,406 they're only worth $700,000. 434 00:15:34,455 --> 00:15:36,008 So, where's the missing money? 435 00:15:36,255 --> 00:15:38,146 My guess is that the money is 436 00:15:38,195 --> 00:15:40,084 probably sitting pretty 437 00:15:40,133 --> 00:15:41,872 in an offshore account. 438 00:15:41,920 --> 00:15:43,091 How can we find that? 439 00:15:43,140 --> 00:15:45,545 The information is most likely on his computers. 440 00:15:45,624 --> 00:15:46,834 However, his computers 441 00:15:46,883 --> 00:15:49,076 happen to be R.S.A.-encrypted, which means, 442 00:15:49,125 --> 00:15:50,981 there's totally no way we can crack them. 443 00:15:51,106 --> 00:15:52,964 But if we have Jordan's computers, 444 00:15:53,013 --> 00:15:55,316 he doesn't have access to the money either, right? 445 00:15:55,365 --> 00:15:57,279 N-Not unless he's got 446 00:15:57,328 --> 00:15:59,071 a backup... drive. 447 00:15:59,130 --> 00:16:01,451 Which is the first thing he'll head for 448 00:16:01,500 --> 00:16:02,777 once he bails out, 449 00:16:02,826 --> 00:16:05,195 leaving all of his victims to get pennies on the dollar 450 00:16:05,243 --> 00:16:07,198 while he slips off to a non-extradition country 451 00:16:07,247 --> 00:16:08,622 and sips mai tais on a beach. 452 00:16:08,671 --> 00:16:10,219 - What are you doing? - I'm calling Jackson, 453 00:16:10,268 --> 00:16:12,590 having him start searching for that backup drive right now. 454 00:16:13,247 --> 00:16:15,506 Look, there are nearly 4 million people in Los Angeles. 455 00:16:15,554 --> 00:16:18,208 The odds of finding one person are miniscule. 456 00:16:18,256 --> 00:16:20,177 But all 4 million aren't breaking into cars 457 00:16:20,225 --> 00:16:21,854 in this neighborhood, are they? 458 00:16:22,005 --> 00:16:23,146 No, sir. 459 00:16:23,227 --> 00:16:25,283 See? We've already narrowed it down. 460 00:16:25,497 --> 00:16:27,003 The thing is, if he's smart, 461 00:16:27,052 --> 00:16:28,865 he hit as many cars as he could in 10 minutes 462 00:16:28,914 --> 00:16:30,011 and then jumped on the freeway. 463 00:16:30,060 --> 00:16:31,522 He could be in Barstow by now. 464 00:16:31,693 --> 00:16:33,190 "If he's smart"? 465 00:16:33,357 --> 00:16:35,893 When you have you ever known a criminal to be smart, Lucy? 466 00:16:35,980 --> 00:16:39,429 He's probably, taking a break nearby, 467 00:16:39,485 --> 00:16:42,669 having tacos with extra cheese, extra salsa. 468 00:16:42,814 --> 00:16:45,451 - That your guy? - That's my guy. 469 00:16:50,405 --> 00:16:51,565 I'm gonna need you to put your hands 470 00:16:51,613 --> 00:16:52,860 on the van, and spread your legs. 471 00:16:52,909 --> 00:16:54,645 Hey, don't even think about it. 472 00:17:00,436 --> 00:17:01,552 Don't move. 473 00:17:08,954 --> 00:17:11,304 Guess L.A. isn't such a big city after all. 474 00:17:16,375 --> 00:17:18,873 Retired or not, Mr. Hall, you've still got it. 475 00:17:18,922 --> 00:17:20,357 Oh, that was easy. 476 00:17:20,406 --> 00:17:22,614 Back in Sweet Home, we ride one cop per cruiser. 477 00:17:22,663 --> 00:17:24,384 None of this partner stuff. 478 00:17:24,433 --> 00:17:26,620 Hell, if you can't take down a suspect alone, 479 00:17:26,669 --> 00:17:27,989 shouldn't be on the job. 480 00:17:28,179 --> 00:17:30,127 Hope I didn't step on any toes. 481 00:17:30,250 --> 00:17:31,528 No, no problem at all. 482 00:17:31,576 --> 00:17:33,365 Just glad you're getting your bag back. 483 00:17:33,500 --> 00:17:34,849 Yeah. And there it is. 484 00:17:34,898 --> 00:17:37,067 Yep, we just need to document it, and you're good to go. 485 00:17:37,115 --> 00:17:38,702 Yeah, I'll, uh, snap a couple of pics, 486 00:17:38,750 --> 00:17:41,256 and then I'll sign it out as returned to rightful owner. 487 00:17:41,851 --> 00:17:44,475 Look, clearly, you're a good cop. 488 00:17:44,632 --> 00:17:45,809 I appreciate that. 489 00:17:45,857 --> 00:17:48,879 Dedicated, selfless, and takes pride in his work. 490 00:17:48,927 --> 00:17:51,649 A little sphinctered, maybe, but that can be good, too. 491 00:17:51,708 --> 00:17:53,487 Just not for my daughter. 492 00:17:54,933 --> 00:17:57,390 - Excuse me? - Forget about police divorce rates. 493 00:17:57,473 --> 00:17:59,519 What kills me is that if the lights go out 494 00:17:59,771 --> 00:18:01,992 and... and crazy washes over this town, 495 00:18:02,040 --> 00:18:04,437 - you'll run out into the night. - Sir, it's every cop's duty to... 496 00:18:04,486 --> 00:18:06,154 Yeah, I understand that, son. I get it. 497 00:18:06,203 --> 00:18:08,854 But my daughter cannot be left alone in the dark. 498 00:18:09,479 --> 00:18:10,812 I was just like you. 499 00:18:10,861 --> 00:18:12,401 Always put the job first. 500 00:18:12,551 --> 00:18:14,542 Saw what it did to my wife. 501 00:18:15,554 --> 00:18:17,822 I do not want that for my baby girl. 502 00:18:18,633 --> 00:18:21,889 I know, how much you care about Rachel. 503 00:18:22,094 --> 00:18:23,914 That's why I think you'll do the right thing 504 00:18:24,054 --> 00:18:25,616 and let her go. 505 00:18:25,750 --> 00:18:27,984 Okay, Mr. Hall. We're all set. 506 00:18:35,737 --> 00:18:37,760 Well, there goes Henry's tuition right there. 507 00:18:37,809 --> 00:18:39,096 Only if we can prove in court 508 00:18:39,144 --> 00:18:41,468 that it was purchased with illicit funds. 509 00:18:47,263 --> 00:18:49,257 - Find anything? - Afraid not. 510 00:18:49,455 --> 00:18:50,541 Jordan bail out yet? 511 00:18:50,589 --> 00:18:52,349 About an hour ago. Where have you looked so far? 512 00:18:52,398 --> 00:18:53,411 I-I checked all upstairs, 513 00:18:53,460 --> 00:18:54,672 and I just started down here. 514 00:18:54,720 --> 00:18:55,979 - Alright. - Alright. Let's keep looking. 515 00:18:56,027 --> 00:18:57,287 Hey, do you guys mind taking it from here? 516 00:18:57,335 --> 00:18:59,015 I, uh, reached out to this victim on this cold case, 517 00:18:59,063 --> 00:19:00,183 and he's on his way to the station. 518 00:19:00,231 --> 00:19:01,453 - Go ahead. We got it. - Thank you. 519 00:19:01,502 --> 00:19:03,056 - Thank you for your help. - Yeah. 520 00:19:03,205 --> 00:19:04,662 Alright. 521 00:19:09,134 --> 00:19:10,632 What happened to your lip? 522 00:19:10,931 --> 00:19:13,586 What? Nothing. I, uh, ran into a door. 523 00:19:13,687 --> 00:19:15,710 - You know you can't be here. - It's my house. 524 00:19:15,783 --> 00:19:17,904 Not until we release it, and we are not done processing. 525 00:19:19,197 --> 00:19:21,752 Well, can I at least grab my meds? 526 00:19:21,856 --> 00:19:24,243 I've got GERD. The reflux is a bitch. 527 00:19:24,322 --> 00:19:25,625 I'll have to accompany you. 528 00:19:25,687 --> 00:19:27,071 Whatever. 529 00:19:30,596 --> 00:19:32,929 Alright. You got 'em. Now you got to go. 530 00:19:32,998 --> 00:19:34,685 I just need one more thing. 531 00:19:34,733 --> 00:19:35,752 And what's that? 532 00:19:35,800 --> 00:19:39,316 To use la toilette, s'il vous pla�t. 533 00:19:39,785 --> 00:19:40,905 Number... 534 00:19:41,039 --> 00:19:42,486 - I get it. - Yeah. 535 00:19:42,890 --> 00:19:44,826 What do you think this is, "The Godfather"? 536 00:19:44,875 --> 00:19:46,130 Like I'm gonna come out shooting? 537 00:19:46,178 --> 00:19:48,749 Based on your history of dumb decisions... 538 00:19:48,929 --> 00:19:50,281 All clear. 539 00:19:52,371 --> 00:19:53,969 Hurry up. 540 00:19:54,653 --> 00:19:56,006 I'm gonna turn the faucet on. 541 00:19:56,054 --> 00:19:58,524 What I'm about to do, you can't un-hear. 542 00:20:01,545 --> 00:20:03,005 Where's your body cam? 543 00:20:08,475 --> 00:20:10,261 What if he really had to go? 544 00:20:11,069 --> 00:20:12,856 You know, I'm a victim here, too. 545 00:20:12,904 --> 00:20:15,171 I lost everything in the financial crisis. 546 00:20:15,224 --> 00:20:16,544 And I thought, "Well, hey, I'm only 30." 547 00:20:16,592 --> 00:20:17,561 "I could start again." 548 00:20:17,609 --> 00:20:19,109 So I did. I went back to school. 549 00:20:19,158 --> 00:20:20,811 I tried to get into making video games. 550 00:20:20,912 --> 00:20:22,900 But I'd already aged out. 551 00:20:22,948 --> 00:20:25,002 That doesn't excuse what you did, Jordan. 552 00:20:25,050 --> 00:20:26,136 Allegedly did. 553 00:20:26,184 --> 00:20:28,242 You stole people's money. 554 00:20:28,316 --> 00:20:30,370 Their nest eggs. Their college funds. 555 00:20:30,460 --> 00:20:31,854 And for what? 556 00:20:32,591 --> 00:20:33,877 For stuff. 557 00:20:36,562 --> 00:20:37,714 Hand it over. 558 00:20:37,762 --> 00:20:39,414 I'm not sorry anymore for 559 00:20:39,463 --> 00:20:41,099 allegedly taking your money. 560 00:20:44,038 --> 00:20:45,450 Don't forget to wash your hands. 561 00:20:50,343 --> 00:20:52,031 Not waiting for no tow truck. 562 00:20:52,080 --> 00:20:53,667 You're not supposed to change your own tires. 563 00:20:53,778 --> 00:20:55,999 - It's a rule for a reason. - I know the rule. 564 00:20:56,875 --> 00:20:58,902 It's been awhile since I changed a tire. 565 00:20:58,950 --> 00:21:01,271 Believe it or not... 566 00:21:01,436 --> 00:21:03,324 ...I just did this last week on Luna's car. 567 00:21:03,411 --> 00:21:05,011 Apparently, you're bad luck. 568 00:21:08,827 --> 00:21:10,057 Alright. 569 00:21:10,650 --> 00:21:12,443 Son of a bitch! 570 00:21:12,539 --> 00:21:14,117 That's why we should call the tow truck. 571 00:21:14,179 --> 00:21:15,786 The guys at the garage use the pneumatic drill 572 00:21:15,834 --> 00:21:17,588 - to lock those in place. - I got it. I got it. 573 00:21:17,636 --> 00:21:18,723 Just... 574 00:21:21,049 --> 00:21:22,717 Damn it! 575 00:21:23,789 --> 00:21:25,134 - You okay? - Damn it! 576 00:21:25,236 --> 00:21:26,944 Fine. Geez. 577 00:21:27,345 --> 00:21:29,997 God. He was just getting his life back on track. 578 00:21:30,382 --> 00:21:31,490 Dennis? 579 00:21:31,539 --> 00:21:32,769 He was a complicated guy. 580 00:21:32,817 --> 00:21:35,130 I mean, he put Christine through a lot, 581 00:21:35,179 --> 00:21:36,743 but he was a good man. 582 00:21:37,265 --> 00:21:39,076 He just got back from a leave of absence. 583 00:21:39,124 --> 00:21:41,625 I mean, I-I talked him into going to rehab. 584 00:21:44,763 --> 00:21:46,096 What? 585 00:21:48,234 --> 00:21:50,187 - Nothing. - Oh, please, Angela. 586 00:21:50,322 --> 00:21:51,570 Just what is it? 587 00:21:55,774 --> 00:21:57,620 He was drunk the night he died. 588 00:22:00,507 --> 00:22:02,145 No, he was sober four months. 589 00:22:02,320 --> 00:22:03,617 Then he must have stumbled 590 00:22:03,666 --> 00:22:05,500 'cause I smelled alcohol on his breath, 591 00:22:05,549 --> 00:22:07,079 while I was trying to save him. 592 00:22:07,304 --> 00:22:08,576 I'm sorry. 593 00:22:08,687 --> 00:22:10,263 I-I had mentioned it to my T.O., 594 00:22:10,312 --> 00:22:12,109 but he told me to keep it to myself. 595 00:22:12,242 --> 00:22:14,184 Till this moment, I... 596 00:22:14,981 --> 00:22:17,001 I assumed you knew. 597 00:22:24,369 --> 00:22:26,690 - Want some advice? - Not from you, thanks. 598 00:22:26,738 --> 00:22:28,125 I'm gonna give you some anyway. 599 00:22:28,280 --> 00:22:30,193 Confess and pay restitution to your victims. 600 00:22:30,241 --> 00:22:31,703 It could take years off your sentence. 601 00:22:31,752 --> 00:22:33,540 I told you, I'm innocent. 602 00:22:37,356 --> 00:22:39,102 My neighbors love to gossip. 603 00:22:39,150 --> 00:22:40,350 I'm... I'm gonna leave out the back. 604 00:22:40,398 --> 00:22:41,521 Who's in the SUV? 605 00:22:41,570 --> 00:22:43,335 - I don't know. No idea. - Are you sure? 606 00:22:43,414 --> 00:22:44,654 'Cause you seem a little freaked out. 607 00:22:44,702 --> 00:22:45,975 Yeah, I'm positive. 608 00:22:46,697 --> 00:22:47,882 Can I go now? 609 00:22:47,992 --> 00:22:49,980 Yeah. I'll walk you out. 610 00:22:50,215 --> 00:22:51,335 Whatever. 611 00:23:03,328 --> 00:23:06,056 On behalf of the LAPD, I'd like to apologize. 612 00:23:06,179 --> 00:23:07,343 For what? 613 00:23:07,484 --> 00:23:08,552 What am I doing here? 614 00:23:08,601 --> 00:23:10,663 For the vandalism incident at your home. 615 00:23:10,749 --> 00:23:13,737 I know it was over a year ago, but, once again, sir, 616 00:23:13,785 --> 00:23:15,505 I-I'm so sorry that we didn't get back to you sooner. 617 00:23:15,553 --> 00:23:16,617 Forget it. It's fine. 618 00:23:16,666 --> 00:23:18,208 Just graffiti on my garage. 619 00:23:18,296 --> 00:23:20,430 You know, I know you all have bigger cases to solve. 620 00:23:20,525 --> 00:23:22,346 Every single case is important to us, sir. 621 00:23:22,495 --> 00:23:24,890 And with yours, we have some very good news. 622 00:23:25,263 --> 00:23:27,884 We were able to lift a partial fingerprint of the vandal. 623 00:23:27,932 --> 00:23:29,102 - You did? - Yeah, 624 00:23:29,151 --> 00:23:30,311 it was embedded in the spray paint, 625 00:23:30,359 --> 00:23:31,466 so it has to be the vandal's. 626 00:23:31,578 --> 00:23:32,835 I'm sending the prints to the lab. 627 00:23:32,884 --> 00:23:33,954 Eh, don't. 628 00:23:34,003 --> 00:23:35,086 The insurance company already 629 00:23:35,135 --> 00:23:36,215 took care of the damage. 630 00:23:36,294 --> 00:23:38,729 I-I understand that, but the LAPD have to... 631 00:23:38,777 --> 00:23:40,488 Sounds like a big waste of taxpayer money, 632 00:23:40,537 --> 00:23:42,027 if you ask me. I mean, you guys dropped 633 00:23:42,076 --> 00:23:43,635 the ball on this one, and, 634 00:23:43,684 --> 00:23:44,901 I don't appreciate this pathetic 635 00:23:44,950 --> 00:23:46,002 attempt to make up for it, so... 636 00:23:46,051 --> 00:23:47,331 Yes, sir, we are going to do everything 637 00:23:47,379 --> 00:23:48,337 - we can to make it... - Look, 638 00:23:48,386 --> 00:23:49,592 it's in the past, Officer. 639 00:23:49,641 --> 00:23:51,096 I'd like to keep it there. 640 00:23:51,823 --> 00:23:53,390 Now I got to get to work. 641 00:23:57,747 --> 00:23:59,261 It was really great seeing you again, 642 00:23:59,373 --> 00:24:01,207 - Mr. Hall. - Aww! Alright. 643 00:24:01,433 --> 00:24:02,853 I'm so proud of you. 644 00:24:02,987 --> 00:24:04,410 Thank you. 645 00:24:07,974 --> 00:24:09,394 Look. 646 00:24:09,816 --> 00:24:11,836 I don't know where Rachel and I are headed, 647 00:24:11,884 --> 00:24:13,838 but I want to find out. 648 00:24:13,886 --> 00:24:15,517 And if you really care about your daughter, 649 00:24:15,566 --> 00:24:17,113 you won't get in the way of her happiness. 650 00:24:17,183 --> 00:24:18,977 Son, you have no idea what you're talking about. 651 00:24:19,025 --> 00:24:21,074 Sir, with all due respect, when it comes to Rachel, 652 00:24:21,160 --> 00:24:22,520 - yes, I do. - Really? 653 00:24:22,569 --> 00:24:23,790 What if she gets sick? What then? 654 00:24:23,839 --> 00:24:25,839 - Then I'll take care of her. - And you're prepared to do that, 655 00:24:25,887 --> 00:24:27,525 knowing everything it'll entail? 656 00:24:27,667 --> 00:24:28,761 I'm sorry, every... 657 00:24:28,810 --> 00:24:30,611 Everything what will... 658 00:24:30,837 --> 00:24:32,023 What are you talking about? 659 00:24:32,071 --> 00:24:33,284 Uh... 660 00:24:33,701 --> 00:24:34,893 I thought she had told you. 661 00:24:34,941 --> 00:24:36,461 Told me what? 662 00:24:36,710 --> 00:24:38,363 Rachel may have Huntington's disease. 663 00:24:38,411 --> 00:24:40,479 It's a fatal genetic disorder. 664 00:24:42,698 --> 00:24:45,143 But you... you said Rachel may have it. Uh... 665 00:24:45,236 --> 00:24:46,565 It's hereditary. 666 00:24:46,623 --> 00:24:48,663 My dad had it later in life. 667 00:24:49,183 --> 00:24:50,745 Died from it. 668 00:24:51,409 --> 00:24:53,011 Hit my sister in her 20s. 669 00:24:54,370 --> 00:24:57,324 I tested positive for the gene that causes it, 670 00:24:57,563 --> 00:25:00,878 so I know, it's only a matter of time. 671 00:25:01,573 --> 00:25:04,222 And I also know that, it's a possibility 672 00:25:04,270 --> 00:25:06,559 that I could've passed it along to Rachel. 673 00:25:06,806 --> 00:25:08,493 But she won't get tested. 674 00:25:08,604 --> 00:25:10,362 She thinks it's... It's better not to know, 675 00:25:10,410 --> 00:25:12,160 uh, her way of living 676 00:25:12,209 --> 00:25:13,604 her life as normal as possible. 677 00:25:13,729 --> 00:25:16,368 That is until the symptoms start to show. 678 00:25:16,596 --> 00:25:18,714 - But she might not have it. - Maybe. 679 00:25:18,917 --> 00:25:21,042 Or maybe I gave my baby girl a... 680 00:25:21,294 --> 00:25:23,117 Genetic time bomb. 681 00:25:24,222 --> 00:25:26,485 But now you understand why you can't be with her. 682 00:25:26,534 --> 00:25:28,097 Because if worst comes to pass, 683 00:25:28,146 --> 00:25:29,269 Rachel's gonna need someone 684 00:25:29,318 --> 00:25:30,963 who'll put aside everything else 685 00:25:31,045 --> 00:25:32,350 just to care for her. 686 00:25:32,517 --> 00:25:36,086 You and I both know, that's not you. 687 00:25:44,966 --> 00:25:46,878 - This is beautiful. - What's on the drive? 688 00:25:46,927 --> 00:25:49,306 Passwords to two different Swiss banks 689 00:25:49,355 --> 00:25:50,519 and, oh, by the way, 690 00:25:50,568 --> 00:25:52,526 three banks in the Caymans, baby. 691 00:25:52,575 --> 00:25:54,162 So, this will expedite my case? 692 00:25:54,211 --> 00:25:55,535 Yes, this... this bad boy 693 00:25:55,584 --> 00:25:57,033 just got kicked into overdrive, 694 00:25:57,105 --> 00:25:58,722 which means y-you can expect 695 00:25:58,771 --> 00:26:00,464 to get your money back in like 696 00:26:00,513 --> 00:26:01,620 15 months. 697 00:26:01,669 --> 00:26:03,556 And if you're lucky ducky, my friend, 698 00:26:03,605 --> 00:26:05,573 you'll get back 40 cents on the dollar. 699 00:26:08,190 --> 00:26:09,310 Boom. 700 00:26:09,359 --> 00:26:10,456 I can't believe this. 701 00:26:10,505 --> 00:26:13,026 I started working, when I was 19 years old. 702 00:26:13,201 --> 00:26:14,329 Took me 20 years, 703 00:26:14,378 --> 00:26:16,011 but I built a business, 704 00:26:16,060 --> 00:26:17,736 a family, a life. 705 00:26:17,785 --> 00:26:19,261 And now here I am, 706 00:26:19,310 --> 00:26:21,191 starting over with literally, 707 00:26:21,270 --> 00:26:22,450 less than nothing. 708 00:26:22,499 --> 00:26:23,642 And yet it's gonna be okay. 709 00:26:23,690 --> 00:26:24,987 I pushed Henry, 710 00:26:25,036 --> 00:26:26,134 to go to his reach school. 711 00:26:26,183 --> 00:26:27,534 He worried that it was too expensive, 712 00:26:27,583 --> 00:26:28,824 but I wanted to give him the head start 713 00:26:28,872 --> 00:26:29,916 my old man never gave me, 714 00:26:29,964 --> 00:26:31,952 and now how am I gonna pay for that? 715 00:26:32,665 --> 00:26:34,118 My God. What am I gonna tell him? 716 00:26:34,167 --> 00:26:35,636 - Nothing yet. - Really? 717 00:26:35,685 --> 00:26:37,285 'Cause he's gonna figure it out fairly quickly. 718 00:26:37,333 --> 00:26:39,688 Okay, listen. Look. I have been in your shoes. 719 00:26:39,783 --> 00:26:42,038 And, still am in some ways. 720 00:26:42,242 --> 00:26:44,029 And I didn't know how I was gonna get back. 721 00:26:44,078 --> 00:26:47,266 But then I met a super-annoying rookie, 722 00:26:47,314 --> 00:26:48,516 who helped me see 723 00:26:48,565 --> 00:26:49,730 that it is never too late 724 00:26:49,779 --> 00:26:51,070 to re-create yourself. 725 00:26:51,118 --> 00:26:52,672 Trust me, you're gonna find a way 726 00:26:52,720 --> 00:26:53,957 to keep your kid in that school. 727 00:26:54,006 --> 00:26:56,761 And remember, you are not alone in this. 728 00:26:56,924 --> 00:26:59,026 You've got people who care about you. 729 00:26:59,316 --> 00:27:00,937 - Thank you. - Don't get excited. 730 00:27:00,986 --> 00:27:02,451 I am not one of them. 731 00:27:02,963 --> 00:27:05,565 But... you're growing on me. 732 00:27:06,737 --> 00:27:07,899 This is horrible. 733 00:27:07,948 --> 00:27:10,089 "Huntington's disease is a fatal genetic disorder" 734 00:27:10,137 --> 00:27:12,291 "that causes the progressive breakdown" 735 00:27:12,339 --> 00:27:13,910 "of the nerve cells in the brain." 736 00:27:13,959 --> 00:27:15,346 And you had no idea Rachel might have it? 737 00:27:15,443 --> 00:27:17,901 No. I mean, she never told me. 738 00:27:18,015 --> 00:27:19,160 - I don't understand. - I swear, 739 00:27:19,209 --> 00:27:20,363 - this is so cra... - Hey. 740 00:27:20,412 --> 00:27:22,344 Did something happen with my dad? 741 00:27:22,393 --> 00:27:24,276 He's been acting weird 742 00:27:24,325 --> 00:27:25,605 ever since you got his bag back. 743 00:27:25,675 --> 00:27:28,105 Rachel, I'm so sorry. 744 00:27:28,170 --> 00:27:29,544 Just... 745 00:27:31,040 --> 00:27:32,636 He told you. 746 00:27:34,404 --> 00:27:35,979 I can't believe him. 747 00:27:36,058 --> 00:27:37,150 We should go talk. 748 00:27:37,198 --> 00:27:38,818 No, we shouldn't. 749 00:27:38,866 --> 00:27:40,119 This is none of your business. 750 00:27:40,167 --> 00:27:42,819 - Rachel, I... - This is my life, Tim. 751 00:27:43,003 --> 00:27:45,701 Not my father's, not yours. 752 00:27:51,178 --> 00:27:52,765 That's Tony Coulson, 753 00:27:52,813 --> 00:27:54,133 the victim in the vandalism case 754 00:27:54,181 --> 00:27:55,675 I found behind the file cabinet. 755 00:27:55,871 --> 00:27:57,891 I ran that fingerprint that was inside 756 00:27:57,940 --> 00:27:59,035 and got a match... 757 00:27:59,084 --> 00:28:00,831 - A suspect. - Great. 758 00:28:02,159 --> 00:28:04,310 - No? - No, the suspect is dead, 759 00:28:04,358 --> 00:28:05,604 found beaten to death, 760 00:28:05,653 --> 00:28:07,034 just a block from Tony's house... 761 00:28:07,083 --> 00:28:08,722 Just one day after the crime. 762 00:28:08,771 --> 00:28:10,909 So, you think it was Tony getting some payback. 763 00:28:11,031 --> 00:28:13,238 Well, I would need a senior officer 764 00:28:13,287 --> 00:28:14,706 present so I can interrogate 765 00:28:14,755 --> 00:28:16,058 - Mr. Coulson. - Forget it. 766 00:28:16,107 --> 00:28:18,089 Your entire case is circumstantial. 767 00:28:18,138 --> 00:28:20,793 The only way to close it is to get a confession, 768 00:28:20,842 --> 00:28:22,664 and that guy looks way too calm. 769 00:28:22,737 --> 00:28:24,511 Kick it up to Homicide and move on. 770 00:28:24,560 --> 00:28:26,683 No, no, he's primed and ready to break. 771 00:28:26,732 --> 00:28:28,475 Look, I've kept him waiting an hour and a half, 772 00:28:28,524 --> 00:28:29,597 maxed out the heat in there 773 00:28:29,646 --> 00:28:31,042 so his core temperature is triggering 774 00:28:31,091 --> 00:28:32,371 a fight-or-flight response. 775 00:28:32,419 --> 00:28:34,675 - Look, he just needs a push. - I'm looking at the guy. 776 00:28:34,724 --> 00:28:36,578 He's nowhere near ready to break. 777 00:28:36,676 --> 00:28:37,864 I did it! 778 00:28:38,585 --> 00:28:39,838 It was me! 779 00:28:39,940 --> 00:28:41,013 I killed him! 780 00:28:41,089 --> 00:28:42,917 That bastard came back the next day 781 00:28:42,966 --> 00:28:45,087 to graffiti my garage again! 782 00:28:45,136 --> 00:28:46,339 Can you believe that? 783 00:28:46,388 --> 00:28:47,791 I had just painted it! 784 00:28:47,878 --> 00:28:49,155 I chased him for a block, 785 00:28:49,203 --> 00:28:50,555 and he came at me, we fought, 786 00:28:50,604 --> 00:28:51,824 and then the... and then... 787 00:28:51,879 --> 00:28:53,031 It was an accident. 788 00:28:53,080 --> 00:28:54,425 I swear! 789 00:29:02,693 --> 00:29:04,227 Hello? 790 00:29:06,945 --> 00:29:08,456 Never mind. 791 00:29:11,704 --> 00:29:13,120 You were saying? 792 00:29:14,261 --> 00:29:15,923 I got a hit on that SUV, 793 00:29:15,972 --> 00:29:18,248 the one that was idling in front of Jordan's place. 794 00:29:18,365 --> 00:29:20,052 It belongs to a seriously bad guy. 795 00:29:20,100 --> 00:29:21,645 Daxton Reid. 796 00:29:21,708 --> 00:29:23,395 He runs everything from heroin to weapons 797 00:29:23,444 --> 00:29:24,798 out the back of his auto shop, 798 00:29:24,847 --> 00:29:26,358 and he carries around a machete 799 00:29:26,407 --> 00:29:28,227 because he likes the way it cuts through bone. 800 00:29:28,361 --> 00:29:29,714 Daxton Reid. I know that name. 801 00:29:29,763 --> 00:29:31,216 He's on the list of Jordan's victims. 802 00:29:31,265 --> 00:29:33,222 That's why he was skulking around Jordan's place. 803 00:29:33,271 --> 00:29:34,674 He found out who stole his money, 804 00:29:34,723 --> 00:29:35,798 and now he wants it back. 805 00:29:35,847 --> 00:29:37,477 It also explains Jordan's split lip. 806 00:29:37,526 --> 00:29:39,085 A little "motivational violence." 807 00:29:39,164 --> 00:29:40,884 What are the odds that two of the people he ripped off 808 00:29:40,933 --> 00:29:42,510 are a cop and a psycho? 809 00:29:42,753 --> 00:29:44,019 It'd be funny if Jordan wasn't 810 00:29:44,068 --> 00:29:45,503 about to end up cut into pieces. 811 00:29:45,552 --> 00:29:47,308 Well, we got to find Jordan before that happens. 812 00:29:47,357 --> 00:29:48,880 How? His watch was logged as evidence. 813 00:29:48,929 --> 00:29:50,883 Actually, I let him keep that 814 00:29:50,993 --> 00:29:52,903 just in case we needed to find him again. 815 00:29:55,142 --> 00:29:56,238 If you guys wait here, 816 00:29:56,287 --> 00:29:57,968 we'll call you in when we're ready. 817 00:29:58,058 --> 00:29:59,722 Just a couple of rules. 818 00:29:59,770 --> 00:30:01,223 You are not to speak 819 00:30:01,300 --> 00:30:03,092 or make eye contact with the inmate. 820 00:30:03,140 --> 00:30:05,158 Direct all your comments to the Prison Board. 821 00:30:05,448 --> 00:30:07,375 - Understand? - Yes. 822 00:30:11,716 --> 00:30:12,969 You okay? 823 00:30:13,018 --> 00:30:14,637 Yeah. Yeah, I'm fine. 824 00:30:20,690 --> 00:30:21,977 I'm guessing this is yours. 825 00:30:22,095 --> 00:30:23,596 Yes, sir. 826 00:30:25,237 --> 00:30:26,849 - Curveball? - Slider. 827 00:30:27,080 --> 00:30:28,751 Slider. Who taught you that? 828 00:30:28,799 --> 00:30:30,448 My dad taught me. 829 00:30:32,765 --> 00:30:34,686 - Dad. - Hey. 830 00:30:34,805 --> 00:30:36,258 I missed you guys. 831 00:30:40,205 --> 00:30:42,502 - I'm not supposed to talk to you. - Then don't. 832 00:30:43,808 --> 00:30:45,167 Sir... 833 00:30:46,323 --> 00:30:48,073 Going to prison saved my life. 834 00:30:48,218 --> 00:30:49,815 I was high off my ass that night, 835 00:30:49,864 --> 00:30:50,961 a full-on drug addict. 836 00:30:51,010 --> 00:30:52,659 - I don't even remember it. - He does. 837 00:30:52,708 --> 00:30:54,151 Russell, stop. 838 00:30:54,247 --> 00:30:55,448 It's okay. 839 00:30:55,560 --> 00:30:57,561 He needs to see who I was... 840 00:30:58,100 --> 00:31:00,005 And what I'm working to become. 841 00:31:00,831 --> 00:31:02,393 A better man. 842 00:31:03,060 --> 00:31:04,588 A better example to him. 843 00:31:11,799 --> 00:31:13,329 Jordan's still on the move. 844 00:31:13,377 --> 00:31:15,130 He's about half a block ahead. 845 00:31:19,557 --> 00:31:20,940 That's him right there. 846 00:31:25,401 --> 00:31:27,176 Looks like Daxton got to him first. 847 00:31:32,396 --> 00:31:33,481 Here we go. 848 00:31:35,026 --> 00:31:37,129 7-Adam-15 in pursuit of black SUV, 849 00:31:37,178 --> 00:31:38,339 south on Santa Fe, 850 00:31:38,388 --> 00:31:40,029 requesting backup and airship. 851 00:31:41,033 --> 00:31:42,424 He just took a quick left. 852 00:31:47,117 --> 00:31:49,838 7-Adam-15, Airship 1 arriving on scene. 853 00:31:49,980 --> 00:31:51,306 7-Adam-15. 854 00:31:51,354 --> 00:31:52,503 Vehicle is stopped just north of 855 00:31:52,552 --> 00:31:54,203 the Amtrak Maintenance Yard. 856 00:31:54,251 --> 00:31:56,607 Tracker says he's still inside the car. 857 00:31:56,987 --> 00:31:58,151 LAPD! 858 00:31:58,247 --> 00:32:00,543 Exit the car with your hands up! 859 00:32:06,381 --> 00:32:07,968 - Harper? - Clear. 860 00:32:12,119 --> 00:32:13,569 Harper. 861 00:32:21,667 --> 00:32:23,210 I got blood. 862 00:32:23,955 --> 00:32:25,027 Daxton must've figured out 863 00:32:25,076 --> 00:32:26,665 we were tracking Jordan by his watch. 864 00:32:26,714 --> 00:32:27,823 Why cut off his hand? 865 00:32:27,872 --> 00:32:29,226 Why not just kill him? 866 00:32:29,275 --> 00:32:31,301 'Cause Daxton wants his money back. 867 00:32:31,472 --> 00:32:33,453 Jordan may not have access to the money he stole, 868 00:32:33,502 --> 00:32:35,507 but he has the skills to steal more. 869 00:32:37,416 --> 00:32:38,998 Blood trail stops. 870 00:32:39,071 --> 00:32:40,904 Yeah, he must've wrapped his arm. 871 00:32:41,002 --> 00:32:42,168 Alright. Uh, let's split up. 872 00:32:42,216 --> 00:32:43,344 I'll take east, you go west. 873 00:32:43,393 --> 00:32:45,471 Okay, uh, west is... that way. 874 00:32:45,658 --> 00:32:46,811 Yes, that is west. 875 00:32:46,885 --> 00:32:48,276 I'm trying to get used to the coast 876 00:32:48,325 --> 00:32:49,445 being on the other side. 877 00:33:08,830 --> 00:33:11,020 Come out of there right now! 878 00:33:11,426 --> 00:33:13,280 I see a gun, and you're dead. 879 00:33:17,541 --> 00:33:19,972 Lie down, arms out, legs spread. 880 00:33:37,471 --> 00:33:39,079 Officer, on your 6:00! 881 00:33:49,783 --> 00:33:51,571 7-Adam-15. 882 00:33:51,619 --> 00:33:52,928 Two in custody, 883 00:33:52,977 --> 00:33:54,112 two outstanding. 884 00:33:54,161 --> 00:33:56,580 - Thanks for the assist. - 7-Adam-15, copy that. 885 00:33:56,629 --> 00:33:57,791 Nice shooting. 886 00:34:01,314 --> 00:34:03,581 You didn't have to c-cut off my hand. 887 00:34:03,869 --> 00:34:05,418 They were tracking your watch. 888 00:34:05,564 --> 00:34:08,087 There's easier ways to take off a watch, dude. 889 00:34:14,995 --> 00:34:16,248 Hey, big guy. 890 00:34:16,392 --> 00:34:17,577 Aah! 891 00:34:18,343 --> 00:34:19,530 Aah! 892 00:34:20,062 --> 00:34:21,609 - Ohh! - Hey! 893 00:34:22,999 --> 00:34:24,850 - You okay? - My eyes are on fire! 894 00:34:24,985 --> 00:34:26,437 Not you. 895 00:34:27,228 --> 00:34:29,916 Hey, stay with me. 7-Adam-15. Code 4. 896 00:34:30,026 --> 00:34:32,047 I have an adult male, severed left hand, 897 00:34:32,159 --> 00:34:34,113 severe blood loss, unconscious but breathing. 898 00:34:34,161 --> 00:34:36,145 Send an R/A unit to my location. 899 00:34:36,423 --> 00:34:38,291 Jordan, stay with me, buddy. 900 00:34:42,169 --> 00:34:43,828 Officer Rowland's murder was my 901 00:34:43,877 --> 00:34:46,280 first experience as a police officer. 902 00:34:47,403 --> 00:34:49,898 I tried desperately to save his life, 903 00:34:50,070 --> 00:34:52,099 and held his hand as he died. 904 00:34:53,214 --> 00:34:54,445 And did the same for Sergeant Grey, 905 00:34:54,494 --> 00:34:56,464 riding with him to the hospital. 906 00:34:59,027 --> 00:35:01,460 The nightmares are less frequent now. 907 00:35:02,690 --> 00:35:04,177 But the thought of Russell Scanlin 908 00:35:04,225 --> 00:35:05,645 being released back into society 909 00:35:05,693 --> 00:35:07,349 is too painful to bear. 910 00:35:07,494 --> 00:35:09,072 And I urge the Board, 911 00:35:09,121 --> 00:35:11,764 to reject his application for parole. 912 00:35:12,633 --> 00:35:14,051 Thank you. 913 00:35:15,975 --> 00:35:17,328 Let the record reflect, 914 00:35:17,407 --> 00:35:19,561 Officer Lopez has completed her statement. 915 00:35:19,673 --> 00:35:20,963 The Board would like to invite 916 00:35:21,012 --> 00:35:22,127 Sergeant Wade Grey, 917 00:35:22,176 --> 00:35:23,457 to make a statement. 918 00:35:29,468 --> 00:35:32,039 Sergeant Grey, would you state your name for the record? 919 00:35:32,124 --> 00:35:34,151 Sergeant Wade Grey. 920 00:35:34,388 --> 00:35:35,641 G-R-E-Y. 921 00:35:35,689 --> 00:35:37,344 Thank you. Please proceed. 922 00:35:40,025 --> 00:35:42,511 Dennis Rowland was my partner. 923 00:35:43,649 --> 00:35:45,361 My friend. 924 00:35:46,066 --> 00:35:48,297 And I was the best man at his wedding. 925 00:35:49,771 --> 00:35:51,573 And, um... 926 00:35:53,013 --> 00:35:54,914 And I miss him every day. 927 00:35:57,411 --> 00:35:59,048 He... 928 00:36:03,751 --> 00:36:05,540 Um... 929 00:36:05,681 --> 00:36:07,111 I'm sorry, um... 930 00:36:08,653 --> 00:36:10,252 I drove here today, confident 931 00:36:10,301 --> 00:36:12,413 on what I was going to say. 932 00:36:13,081 --> 00:36:14,196 Um... 933 00:36:14,277 --> 00:36:16,398 Every detail on how my partner 934 00:36:16,447 --> 00:36:19,151 was killed... too young. 935 00:36:19,953 --> 00:36:22,487 And how Russell Scanlin 936 00:36:22,536 --> 00:36:26,039 deserves to be buried inside these walls. 937 00:36:27,179 --> 00:36:28,666 But the truth is, 938 00:36:28,863 --> 00:36:31,798 I can't be more eloquent than Officer Lopez. 939 00:36:34,018 --> 00:36:35,446 And right now... 940 00:36:38,610 --> 00:36:40,407 I find myself compelled, 941 00:36:40,456 --> 00:36:42,336 to say something to this young man. 942 00:36:47,130 --> 00:36:50,047 For so long, I hated you for what you did. 943 00:36:52,728 --> 00:36:54,649 And you're not done paying for that. 944 00:36:58,740 --> 00:37:00,704 But I'd be lying if I sat here, 945 00:37:00,753 --> 00:37:02,873 and said my partner was perfect. 946 00:37:03,327 --> 00:37:05,881 I saw the power of his demons firsthand, 947 00:37:05,946 --> 00:37:08,881 and I promised him that he could find redemption. 948 00:37:11,652 --> 00:37:13,076 So what kind of man would I be, 949 00:37:13,125 --> 00:37:15,355 if I didn't believe the same about you? 950 00:37:18,367 --> 00:37:21,236 I'm not ready to forgive you for what you did, Russell. 951 00:37:23,891 --> 00:37:25,546 But I will pray... 952 00:37:26,533 --> 00:37:29,250 That if you're fortunate to get a second chapter, 953 00:37:30,300 --> 00:37:32,201 you do right by your boy. 954 00:37:37,281 --> 00:37:38,630 Show him what it means 955 00:37:38,679 --> 00:37:41,508 to truly take responsibility for your actions. 956 00:37:55,531 --> 00:37:56,918 Well? 957 00:37:57,096 --> 00:37:58,416 Parole denied. 958 00:38:06,204 --> 00:38:08,257 Ready to go home? 959 00:38:08,328 --> 00:38:10,707 Yes. I am. 960 00:38:20,133 --> 00:38:21,593 Thank you. 961 00:38:25,113 --> 00:38:26,367 Karma's a bitch, huh? 962 00:38:26,452 --> 00:38:27,739 That is true. 963 00:38:27,798 --> 00:38:29,452 You're some kind of nut job. 964 00:38:29,500 --> 00:38:30,753 I mean, I steal your identity, 965 00:38:30,801 --> 00:38:32,251 I make your life a living hell, 966 00:38:32,300 --> 00:38:33,922 and then you save my life? 967 00:38:34,264 --> 00:38:35,838 That's my job. 968 00:38:39,063 --> 00:38:41,430 Hey, my personal stuff's in a bag in the closet. 969 00:38:41,525 --> 00:38:42,745 Would you grab it? 970 00:38:46,703 --> 00:38:48,076 You see that key? 971 00:38:50,547 --> 00:38:52,375 There's a vintage comic book collection 972 00:38:52,423 --> 00:38:54,420 hidden in a storage space on Pico. 973 00:38:54,640 --> 00:38:57,178 I bought it with the money from your kid's college fund. 974 00:38:57,235 --> 00:38:59,251 - Thanks for rubbing it in my face. - No, you don't get it... 975 00:38:59,300 --> 00:39:01,083 I'll swear in an affidavit 976 00:39:01,132 --> 00:39:03,274 that I used your money to buy it. 977 00:39:04,977 --> 00:39:06,267 Then I won't have to wait for the court 978 00:39:06,316 --> 00:39:07,803 to reimburse me from the general fund. 979 00:39:07,852 --> 00:39:08,791 I could sell the collection, 980 00:39:08,839 --> 00:39:10,079 have my money back within... 981 00:39:10,128 --> 00:39:11,587 Weeks. 982 00:39:12,758 --> 00:39:14,964 It seems strange to thank you 983 00:39:15,012 --> 00:39:17,500 for returning money you stole from me. 984 00:39:17,730 --> 00:39:19,502 It's been that kind of a day. 985 00:39:19,620 --> 00:39:21,020 Yes, it has. 986 00:39:22,776 --> 00:39:24,705 I suppose a high five's out of the question? 987 00:39:26,824 --> 00:39:28,269 Why don't we just bump it? 988 00:39:32,746 --> 00:39:34,521 Sir, you got a minute? 989 00:39:35,223 --> 00:39:37,953 Officer West, you seem energized. 990 00:39:38,001 --> 00:39:39,168 Yes, sir. 991 00:39:39,217 --> 00:39:40,293 Oh, um, I'm sorry. 992 00:39:40,342 --> 00:39:42,029 How'd the, uh... The hearing go? 993 00:39:42,482 --> 00:39:43,959 Parole denied. 994 00:39:44,311 --> 00:39:45,779 That's great news. 995 00:39:47,020 --> 00:39:49,215 So, I take it that you 996 00:39:49,264 --> 00:39:50,883 finished my to-do list, 997 00:39:50,956 --> 00:39:53,836 and now Mid-Wilshire is in complete compliance. 998 00:39:53,926 --> 00:39:55,661 Um, no, but, 999 00:39:55,710 --> 00:39:57,106 I did something even better, sir. 1000 00:39:57,154 --> 00:39:58,774 Better than following a direct order? 1001 00:39:58,863 --> 00:40:00,325 No, sir. Look, uh... 1002 00:40:00,374 --> 00:40:01,621 That's not what I meant. 1003 00:40:01,670 --> 00:40:02,808 What... 1004 00:40:02,935 --> 00:40:05,381 I solved a homicide, sir, like, on my own. 1005 00:40:05,429 --> 00:40:07,410 By myself. Well, I mean, Smitty was there, but it was all... 1006 00:40:07,459 --> 00:40:10,552 Yet you didn't finish my to-do list. 1007 00:40:11,223 --> 00:40:13,856 Look, I-I solved a homicide, sir. 1008 00:40:13,904 --> 00:40:15,691 You see, there was this file that I found, 1009 00:40:15,739 --> 00:40:16,933 and it hadn't been assigned 1010 00:40:16,982 --> 00:40:18,097 - to anyone yet... - Unh, 1011 00:40:18,146 --> 00:40:19,628 I'm sure I'll read all about it 1012 00:40:19,676 --> 00:40:21,634 in your report, Officer West, 1013 00:40:21,912 --> 00:40:23,472 which you'll write after, 1014 00:40:23,521 --> 00:40:25,761 you complete my to-do list. 1015 00:40:27,153 --> 00:40:28,456 Yes, sir. 1016 00:40:30,288 --> 00:40:31,755 Officer West. 1017 00:40:34,702 --> 00:40:36,088 Good job, son. 1018 00:40:51,018 --> 00:40:53,158 - Hey. - Hi. 1019 00:40:53,354 --> 00:40:55,943 - Can we talk? - Yeah. Sure. 1020 00:40:56,352 --> 00:40:58,406 I'm sorry I didn't tell you. 1021 00:40:58,695 --> 00:41:01,378 But I haven't told anyone. 1022 00:41:01,618 --> 00:41:04,651 I don't know if I'll ever get Huntington's. 1023 00:41:04,940 --> 00:41:07,543 And I don't want people giving me 1024 00:41:07,591 --> 00:41:08,995 that same sad-eyed look 1025 00:41:09,044 --> 00:41:10,179 you're giving me right now. 1026 00:41:10,854 --> 00:41:12,262 Oh. Sorry. 1027 00:41:13,346 --> 00:41:16,085 I made the conscious decision not to take the test 1028 00:41:16,133 --> 00:41:17,891 to see if I carry the gene... 1029 00:41:18,409 --> 00:41:20,354 Because there's no cure... 1030 00:41:20,804 --> 00:41:22,289 And there's no treatment available. 1031 00:41:22,338 --> 00:41:24,193 So, what would be the point? 1032 00:41:24,409 --> 00:41:26,795 Uh, look, you don't have to explain it to me, Rach. 1033 00:41:26,843 --> 00:41:28,063 Every time I go to work, 1034 00:41:28,111 --> 00:41:29,742 I don't know if I'm gonna make it back home. 1035 00:41:29,913 --> 00:41:31,901 Doesn't make me want to do my job any less. 1036 00:41:32,112 --> 00:41:33,541 Exactly. 1037 00:41:37,020 --> 00:41:38,854 Life expectancy, 1038 00:41:39,166 --> 00:41:40,659 is 20 years, 1039 00:41:40,854 --> 00:41:42,088 after onset. 1040 00:41:43,594 --> 00:41:45,659 Is that fair to the guys I'm dating? 1041 00:41:45,708 --> 00:41:46,916 No. 1042 00:41:47,088 --> 00:41:48,323 Which is... 1043 00:41:49,146 --> 00:41:51,186 Why I'd understand if... 1044 00:41:51,616 --> 00:41:53,416 You want to walk away. 1045 00:41:53,936 --> 00:41:55,460 I'm not going anywhere. 1046 00:41:57,274 --> 00:41:58,794 I was hoping you'd say that. 1047 00:42:06,483 --> 00:42:10,117 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 73240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.