Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,416 --> 00:01:05,416
Yeah?
2
00:01:06,708 --> 00:01:09,625
Uh... uh... no.
3
00:01:09,791 --> 00:01:11,375
Say again?
4
00:01:12,416 --> 00:01:13,726
Come on... what?
5
00:01:13,750 --> 00:01:16,916
Jumping? Huh? Music?
6
00:01:17,083 --> 00:01:18,125
No, mate.
7
00:01:18,541 --> 00:01:20,666
Mmm. Uh...
8
00:01:20,916 --> 00:01:22,416
Try next door.
9
00:01:25,166 --> 00:01:26,791
Ta-ta.
10
00:01:35,333 --> 00:01:36,583
You playing music now?
11
00:01:36,666 --> 00:01:38,791
Yeah. Can't sleep
with the shower on.
12
00:01:49,625 --> 00:01:51,083
That my protein shake?
13
00:01:58,625 --> 00:01:59,625
Ow!
14
00:02:01,166 --> 00:02:03,583
Ooh. Ooh! Oi! Oi!
15
00:02:09,416 --> 00:02:11,791
Hey, you hear Jojo got sucked off
by a lady journalist?
16
00:02:11,916 --> 00:02:13,517
Yeah, she had a deadline.
17
00:02:13,541 --> 00:02:16,166
He made her give him shines
before he talked to her.
18
00:02:16,541 --> 00:02:18,416
- Who told you that?
- Jojo.
19
00:02:19,666 --> 00:02:21,017
You don't like Jojo?
20
00:02:21,041 --> 00:02:24,208
Make a lovely couple, you two.
Who makes the tea?
21
00:02:24,500 --> 00:02:26,041
You reckon he'll play tomorrow?
22
00:02:28,208 --> 00:02:30,368
- He strikes the ball clean.
- Can't control it though.
23
00:02:30,458 --> 00:02:31,726
Yeah, but his left foot, though.
24
00:02:31,750 --> 00:02:33,708
Yeah, he thinks
he's Roberto fucking Carlos.
25
00:02:33,791 --> 00:02:35,708
Hits the target about as much too.
26
00:02:39,000 --> 00:02:40,750
Well, that ain't gonna help you sleep.
27
00:02:42,208 --> 00:02:43,333
Doughnut.
28
00:02:43,541 --> 00:02:45,208
Have to clean your teeth again!
29
00:02:50,458 --> 00:02:52,250
I need some pussy, man.
30
00:02:52,333 --> 00:02:53,541
It's killing me.
31
00:02:54,416 --> 00:02:58,083
We could get a girl, take it
in turns, one on, one off.
32
00:02:58,958 --> 00:03:00,476
You know them girls
hanging in the lobby?
33
00:03:00,500 --> 00:03:02,333
Yeah. One of them
looked like your sister.
34
00:03:02,416 --> 00:03:03,500
Shut up!
35
00:03:03,583 --> 00:03:04,916
Oh, Kemme!
36
00:03:05,000 --> 00:03:07,750
Danny and Leesy slipped them
security guys some money
37
00:03:07,833 --> 00:03:09,291
to send them a couple of birds up.
38
00:03:09,708 --> 00:03:10,833
- Did they?
- Yeah.
39
00:03:10,916 --> 00:03:12,666
But Jojo reckons they're plants, though.
40
00:03:12,750 --> 00:03:14,833
What? Like asparagus?
41
00:03:14,916 --> 00:03:16,625
No, like special agents, man.
42
00:03:16,750 --> 00:03:18,267
They want their home
teams to win, so they come
43
00:03:18,291 --> 00:03:19,416
here and have sex with us.
44
00:03:19,958 --> 00:03:22,666
Right. I'm enjoying this theory.
45
00:03:22,750 --> 00:03:25,390
Because when you cum, that's
your energy gone. Everyone knows that.
46
00:03:25,625 --> 00:03:27,791
What PE syllabus did your school do?
47
00:03:28,000 --> 00:03:31,083
What do I need GCSEs for?
This is the Champions League, man.
48
00:03:31,583 --> 00:03:32,708
We made it.
49
00:03:32,875 --> 00:03:34,416
After tomorrow, ain't no looking back.
50
00:03:34,500 --> 00:03:36,375
We ain't even gonna play tomorrow.
51
00:03:36,458 --> 00:03:38,258
We'll just be keeping
the bench warm all game,
52
00:03:38,333 --> 00:03:40,208
just like last week
and the week before.
53
00:03:40,375 --> 00:03:43,166
Jase... you are having me on, right?
54
00:03:43,416 --> 00:03:47,333
We're gonna start tomorrow.
I hope you do know that.
55
00:03:47,916 --> 00:03:50,791
Right. We've been at this
academy since we were eight.
56
00:03:50,875 --> 00:03:52,166
Uh, seven.
57
00:03:52,250 --> 00:03:54,000
All them other kids
have fallen by the way.
58
00:03:54,083 --> 00:03:56,541
Now, it's just me, you and Jojo.
59
00:03:56,625 --> 00:03:58,750
It's that new generation,
we've been groomed.
60
00:03:59,041 --> 00:04:00,416
Jase, this is our time.
61
00:04:03,833 --> 00:04:06,208
I got something to show you.
62
00:04:07,208 --> 00:04:09,583
Jojo and Leesy tag-teamed
these girls in Blackburn.
63
00:04:09,666 --> 00:04:10,767
Nah, nah, nah. I don't wanna watch
64
00:04:10,791 --> 00:04:13,250
Jojo's sorry arse bobbing up and down.
65
00:04:14,250 --> 00:04:15,500
Fucking hell.
66
00:04:15,916 --> 00:04:17,309
I mean, this is it.
67
00:04:17,333 --> 00:04:21,125
Oi, my dick's bigger than his.
68
00:04:22,250 --> 00:04:24,041
This is it, this is it.
This bit kills me.
69
00:04:27,166 --> 00:04:29,250
Oh, no!
70
00:04:31,500 --> 00:04:33,333
"I don't want! No!"
71
00:04:34,625 --> 00:04:36,791
That is classic!
72
00:04:39,166 --> 00:04:40,583
Have you seen his missus?
73
00:04:40,666 --> 00:04:42,583
Leesy's? Yeah, man.
74
00:04:44,083 --> 00:04:45,208
Do you feel bad for her?
75
00:04:45,500 --> 00:04:49,208
No, no, no. She must have known that man's
got urges when she married him.
76
00:04:49,291 --> 00:04:51,791
Always dipping his willy
somewhere he shouldn't be.
77
00:04:52,041 --> 00:04:53,791
How comes it never gets in the papers?
78
00:04:53,875 --> 00:04:55,435
It's not like he even tries to hide it.
79
00:04:55,708 --> 00:04:56,916
He's got a deal with them.
80
00:04:57,583 --> 00:04:58,583
Huh?
81
00:04:58,625 --> 00:05:01,208
You got a story you wanna
keep out the papers,
82
00:05:01,291 --> 00:05:03,125
and you gotta find another story. Right?
83
00:05:03,208 --> 00:05:04,875
That is all, they don't actually care.
84
00:05:06,416 --> 00:05:07,583
Your agent not tell you this?
85
00:05:07,666 --> 00:05:09,500
Hmm? Oh, no.
86
00:05:10,125 --> 00:05:11,791
My dad handles all that.
87
00:05:13,500 --> 00:05:15,375
You wanna get yourself
a proper agent, mate.
88
00:05:18,291 --> 00:05:19,291
See that?
89
00:05:20,291 --> 00:05:21,333
What?
90
00:05:22,041 --> 00:05:23,041
That.
91
00:05:24,625 --> 00:05:25,750
What's that?
92
00:05:26,250 --> 00:05:28,916
That is my celebration.
93
00:05:30,041 --> 00:05:31,083
- That?
- Mmm.
94
00:05:31,625 --> 00:05:34,583
I'm going to trademark that.
Put it on all my merchandise.
95
00:05:34,666 --> 00:05:36,666
It looks like you got
a bit of dirt in your eye.
96
00:05:36,750 --> 00:05:39,916
Ah, ten years from now, all the little
kids are going to be doing that.
97
00:05:40,083 --> 00:05:42,125
Are they, Ade?
98
00:05:42,333 --> 00:05:43,500
Yeah, you watch.
99
00:05:47,250 --> 00:05:48,250
What?
100
00:05:48,291 --> 00:05:49,958
Cor, you black boys.
101
00:05:50,041 --> 00:05:51,958
Always moisturizing.
102
00:05:54,416 --> 00:05:57,416
Hey, what was the name
of that girl you pulled in that club?
103
00:05:57,708 --> 00:05:58,708
Echoes?
104
00:05:58,791 --> 00:05:59,875
Echoes, Echoes, Echoes.
105
00:05:59,958 --> 00:06:02,000
Go on.
106
00:06:02,666 --> 00:06:03,791
Did, uh...
107
00:06:04,416 --> 00:06:05,791
did she have a tight pussy?
108
00:06:05,916 --> 00:06:08,125
- Was it shaved?
- Can I ask you a question, Ade?
109
00:06:08,416 --> 00:06:09,291
Is it dirty?
110
00:06:09,375 --> 00:06:13,916
How do you square your all-consuming
hunt for minge with your Christian faith?
111
00:06:14,208 --> 00:06:15,226
What kind of question's that?
112
00:06:15,250 --> 00:06:18,166
What, just giving you some practice
for all them interviews you're doing.
113
00:06:18,250 --> 00:06:21,125
Yeah, well. You know...
114
00:06:21,250 --> 00:06:24,250
Black warrior prince
needs his pussy, so...
115
00:06:24,583 --> 00:06:26,833
- He likes talking about it.
- Huh?
116
00:06:26,916 --> 00:06:28,083
More pussy than you.
117
00:06:28,166 --> 00:06:29,500
You been checking?
118
00:06:29,583 --> 00:06:31,416
Ignorant white man.
119
00:06:31,583 --> 00:06:32,791
I wouldn't worry, Ade.
120
00:06:33,375 --> 00:06:35,541
I'm sure your dad's covered you
in a blanket of prayer.
121
00:06:35,625 --> 00:06:37,125
Sweet. Make fun of my dad!
122
00:06:37,208 --> 00:06:39,583
Oh! He's a nutter
and you've said it yourself.
123
00:06:39,666 --> 00:06:40,851
Yeah, well, he's my dad, all right?
124
00:06:40,875 --> 00:06:42,809
Do you know Jesus, Jason?
125
00:06:42,833 --> 00:06:45,041
Do you know him in your heart?
Straight off the bat.
126
00:06:45,125 --> 00:06:47,208
- Don't start...
- "Oh, hello, Mr Lotomo.
127
00:06:47,291 --> 00:06:49,051
- Do you know Jesus?"
- All right, all right.
128
00:06:49,125 --> 00:06:52,583
Like, what was that, erm...
What was that thing he said? Erm...
129
00:06:53,166 --> 00:06:55,500
"If there is sin in your..."
130
00:06:55,583 --> 00:06:57,476
"If there is sin in your heart,
131
00:06:57,500 --> 00:06:58,916
cast it out!"
132
00:06:59,166 --> 00:07:03,416
"How can a man outrun the devil,
if the devil is in your heart?"
133
00:07:05,083 --> 00:07:06,517
It's the longest grace I've ever heard.
134
00:07:06,541 --> 00:07:08,916
My tea was cold
by the time he'd finished.
135
00:07:09,041 --> 00:07:10,250
Imagine living with him.
136
00:07:11,791 --> 00:07:12,833
You believe him, though?
137
00:07:14,500 --> 00:07:15,833
- Some of it.
- Yeah?
138
00:07:17,416 --> 00:07:20,041
- Do you pray?
- Yeah.
139
00:07:20,250 --> 00:07:22,541
What for?
140
00:07:23,916 --> 00:07:24,916
You should try it.
141
00:07:25,000 --> 00:07:26,875
Don't you fucking dare...
142
00:07:26,958 --> 00:07:28,791
- What?
- No, don't try and convert me.
143
00:07:28,875 --> 00:07:31,125
- I'm just saying.
- You're a closet nut.
144
00:07:33,833 --> 00:07:35,541
He cracks me up, your dad.
145
00:07:35,625 --> 00:07:36,625
He likes you.
146
00:07:36,666 --> 00:07:38,916
Oh, by telling me
I got the devil in my heart?
147
00:07:39,041 --> 00:07:41,750
That's his... that's his way.
That actually means he respects you.
148
00:07:43,041 --> 00:07:45,161
Does he ever tell you
you got the devil in your heart?
149
00:07:47,291 --> 00:07:48,375
You recording this?
150
00:07:52,916 --> 00:07:54,833
You'll wipe over the tape, man.
151
00:07:54,916 --> 00:07:57,041
What, Jojo's skanky home porn?
152
00:07:57,125 --> 00:07:58,791
There's a loss to world cinema.
153
00:08:00,458 --> 00:08:01,458
Stop pointing it at me.
154
00:08:05,875 --> 00:08:06,875
Oi!
155
00:08:17,583 --> 00:08:18,875
What do you reckon about Deano?
156
00:08:19,750 --> 00:08:21,416
- Deano?
- Mmm.
157
00:08:22,291 --> 00:08:23,833
If Deano was a lolly,
158
00:08:24,500 --> 00:08:26,083
he'd lick himself to death.
159
00:08:30,708 --> 00:08:33,434
Yeah, a couple of weeks back after drills,
we was all in the shower...
160
00:08:33,458 --> 00:08:34,458
Hmm?
161
00:08:34,750 --> 00:08:36,916
And everyone was talking about squad.
162
00:08:37,000 --> 00:08:38,434
These times,
we didn't know we'd be in it.
163
00:08:38,458 --> 00:08:40,250
- Yeah.
- And Deano was there
164
00:08:40,333 --> 00:08:42,666
and before I thought,
"This guy's a prick.
165
00:08:42,750 --> 00:08:44,934
Always in your face in training,
giving you a little kick."
166
00:08:44,958 --> 00:08:47,916
And he come up to me
and he's all asking me about myself.
167
00:08:48,333 --> 00:08:50,500
Like, man's taking a proper interest,
you know, Deano,
168
00:08:50,583 --> 00:08:51,958
he's all saying,
"Don't sweat it.
169
00:08:52,041 --> 00:08:53,625
I know what it's like.
Don't worry."
170
00:08:54,458 --> 00:08:55,375
And I'm thinking,
171
00:08:55,458 --> 00:08:57,098
- "This guy's actually all right."
- Yeah.
172
00:08:57,333 --> 00:08:59,791
And then...
173
00:09:00,791 --> 00:09:02,416
Then I notice everyone is laughing,
174
00:09:03,208 --> 00:09:05,875
because Deano is pissing down my leg.
The whole time we're talking,
175
00:09:05,958 --> 00:09:08,541
he is pissing down my leg in the shower.
176
00:09:10,500 --> 00:09:11,916
Why you laughing?
177
00:09:13,833 --> 00:09:16,625
Oh, he's like that with everyone.
178
00:09:16,708 --> 00:09:18,228
Oh, what, has he pissed down your leg?
179
00:09:19,208 --> 00:09:20,208
Nah.
180
00:09:21,916 --> 00:09:24,000
I think he's a bit racist.
181
00:09:24,083 --> 00:09:26,000
Deano? Nah.
182
00:09:26,083 --> 00:09:28,041
Well, not racist,
but the things he says, though.
183
00:09:28,125 --> 00:09:29,416
It's a sign of affection.
184
00:09:30,125 --> 00:09:31,333
Pissing on my leg?
185
00:09:31,416 --> 00:09:32,750
He's from Portsmouth.
186
00:09:33,791 --> 00:09:34,875
It's cultural.
187
00:09:36,916 --> 00:09:38,596
Besides, he never passes it
in five-a-side.
188
00:09:38,833 --> 00:09:41,041
Uh-huh. Told me he rated you.
189
00:09:43,625 --> 00:09:45,333
- Did he say that?
- Yeah.
190
00:09:46,541 --> 00:09:48,141
On the coach when we were playing cards.
191
00:09:49,375 --> 00:09:50,958
Is that what you lot talk about?
192
00:09:51,791 --> 00:09:53,333
Compared you to Bergkamp.
193
00:09:53,791 --> 00:09:54,791
Bergkamp?
194
00:09:54,916 --> 00:09:57,708
Said you got the potential
to be the next Dennis Bergkamp...
195
00:09:59,458 --> 00:10:00,833
Or was it Dennis Wise?
196
00:10:01,458 --> 00:10:02,375
Fuck off.
197
00:10:02,458 --> 00:10:05,833
Ah, it was the black Dennis Wise.
That's what he called you.
198
00:10:05,916 --> 00:10:08,291
- You should be on telly, mate.
- Hoo-hoo, I will be, mate.
199
00:10:09,041 --> 00:10:10,641
He's gonna regret when I take his place.
200
00:10:18,000 --> 00:10:21,333
Pass and move.
Drop. Pass and move.
201
00:10:24,333 --> 00:10:25,541
Pass and move.
202
00:10:36,791 --> 00:10:38,416
How come you do your own boots, man?
203
00:10:40,291 --> 00:10:41,625
I like the smell of polish.
204
00:10:42,458 --> 00:10:43,708
Get you hard, does it?
205
00:10:43,958 --> 00:10:46,416
Not as hard as your sister
when she sits on my face.
206
00:10:47,041 --> 00:10:48,958
- I done told you, man.
- What?
207
00:10:49,583 --> 00:10:52,333
Is she not like the other girls, Ade?
Is she special?
208
00:10:53,541 --> 00:10:55,750
All right. All right.
209
00:10:56,541 --> 00:10:59,125
Oi, I think she likes me, though.
210
00:10:59,208 --> 00:11:00,333
Ah!
211
00:11:02,083 --> 00:11:03,291
Is that your ritual?
212
00:11:04,750 --> 00:11:07,958
Every Saturday,
Dad would lay his paper down,
213
00:11:08,291 --> 00:11:09,333
pop the telly on,
214
00:11:09,791 --> 00:11:11,500
polish his boots in the front room.
215
00:11:11,708 --> 00:11:13,416
Mum would go spare.
216
00:11:15,833 --> 00:11:16,875
That his kit, yeah?
217
00:11:18,833 --> 00:11:20,458
Come to all your games, don't he?
218
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
- Mmm.
- In his Jag.
219
00:11:23,750 --> 00:11:25,625
- Yeah, one of 'em.
- "One of 'em"?
220
00:11:27,083 --> 00:11:28,291
How many houses you got again?
221
00:11:28,708 --> 00:11:32,041
Uh... He's a builder.
222
00:11:32,375 --> 00:11:33,416
It's what he does.
223
00:11:33,666 --> 00:11:34,666
Mmm.
224
00:11:36,291 --> 00:11:39,500
Yeah, my dad's too busy
with his sermons.
225
00:11:40,541 --> 00:11:45,916
Well, he came to that thing
you was in for your, um, drama exam.
226
00:11:46,166 --> 00:11:49,083
Rah.
I forgot you come to that.
227
00:11:49,166 --> 00:11:51,000
Yeah, well, you were good in that.
228
00:11:51,583 --> 00:11:54,083
Yeah, what was that thing you did
where you had that
229
00:11:54,166 --> 00:11:56,083
red material you pulled and then...
230
00:11:56,166 --> 00:11:58,666
That was abstract movement, yeah.
That represent...
231
00:12:00,458 --> 00:12:03,916
- What you laughing at?
- Nah. No, I'm just remembering.
232
00:12:04,000 --> 00:12:05,250
It was...
233
00:12:05,333 --> 00:12:08,458
"Oh, oh. I love this person."
234
00:12:10,000 --> 00:12:13,333
- No, it was good.
- Mmm.
235
00:12:14,666 --> 00:12:16,166
I was surprised you come to that.
236
00:12:18,750 --> 00:12:19,875
Give us a blast.
237
00:12:21,041 --> 00:12:23,500
Go on! Argh!
238
00:12:23,750 --> 00:12:24,958
I can't do it to order.
239
00:12:25,041 --> 00:12:26,458
Ah, too much pressure?
240
00:12:42,791 --> 00:12:44,583
Make sure you wash your hands!
241
00:12:53,625 --> 00:12:55,250
How'd you know how to play poker?
242
00:12:55,541 --> 00:12:56,583
What's that, mate?
243
00:12:56,666 --> 00:12:58,625
On the bus.
244
00:12:59,875 --> 00:13:01,375
You was playing with the older lot.
245
00:13:03,125 --> 00:13:05,625
- Your dad teach you?
- Ah, yeah, yeah.
246
00:13:06,083 --> 00:13:07,833
He'd win my pocket money back off me.
247
00:13:07,916 --> 00:13:08,833
What?
248
00:13:08,916 --> 00:13:11,458
Yeah. He'd give me pocket money.
249
00:13:12,958 --> 00:13:15,791
We'd play cards, then he'd win it back.
250
00:13:16,166 --> 00:13:17,958
Said it was a lesson in life.
251
00:13:19,500 --> 00:13:21,250
Would you teach me to play?
252
00:13:24,500 --> 00:13:25,500
Jase?
253
00:13:32,916 --> 00:13:34,916
Ade, it is me,
254
00:13:35,000 --> 00:13:36,416
Babatunde.
255
00:13:36,500 --> 00:13:37,625
What the fuck, man?
256
00:13:37,708 --> 00:13:39,625
Your long-lost brother from Nigeria!
257
00:13:39,708 --> 00:13:41,142
- Are you kidding me?
- Come here, Ade.
258
00:13:41,166 --> 00:13:44,041
- Show your brother some love. Oh!
- Get the fuck away from me!
259
00:13:44,125 --> 00:13:46,083
Why you treat me so harshly?
260
00:13:46,166 --> 00:13:49,166
I've come so far to see you.
261
00:13:49,250 --> 00:13:51,000
Hey, it is me.
262
00:13:51,083 --> 00:13:53,043
Your brother from Nigeria
you didn't know you had.
263
00:13:53,083 --> 00:13:54,416
Your father had many children.
264
00:13:54,500 --> 00:13:56,166
Seriously, get the fuck away from me.
265
00:13:56,250 --> 00:13:59,416
Why you so sad to see
Babatunde? Ade.
266
00:13:59,500 --> 00:14:02,583
Ade, come on, mate.
I'm only having a laugh. Oi.
267
00:14:04,500 --> 00:14:07,083
Oi. It's just a bit of banter.
268
00:14:09,583 --> 00:14:11,958
You all right, geez?
269
00:14:12,041 --> 00:14:13,241
You all right, me old diamond?
270
00:14:13,291 --> 00:14:14,684
Me old china?
271
00:14:14,708 --> 00:14:17,083
- Want some plums?
- I want to see your plums.
272
00:14:17,166 --> 00:14:19,291
Two for a pound! Two for a pound!
273
00:14:19,375 --> 00:14:23,000
Would you like a cup of tea? Crumpet,
me lady? Come and have a look!
274
00:14:23,083 --> 00:14:26,291
- Yeah, mate.
- I'm on your bed, brother. What is that?
275
00:14:26,375 --> 00:14:28,916
- You what? Get your hands off my plums.
- Ah!
276
00:14:29,000 --> 00:14:30,750
Two plums in a brown bag!
277
00:14:30,833 --> 00:14:32,541
- You want these plums?
- Oh! Oh, oh!
278
00:14:32,625 --> 00:14:34,416
You what? Eh!
279
00:14:34,500 --> 00:14:37,166
- Oh, ah!
- Eh! There you go.
280
00:14:39,708 --> 00:14:41,559
Oh, you dirty bugger.
281
00:14:41,583 --> 00:14:44,625
Oh, I just tasted
your chocolate salty balls.
282
00:14:44,708 --> 00:14:46,708
Ah! I've got chocolate on my balls!
283
00:14:46,791 --> 00:14:48,059
- Ah!
- No, no, no, no, no.
284
00:14:48,083 --> 00:14:49,833
I'm never having chocolate spread again!
285
00:14:55,791 --> 00:14:56,875
I ain't answering that.
286
00:15:06,500 --> 00:15:08,375
- Oi, budge up.
- Oi!
287
00:15:12,541 --> 00:15:14,708
- So, you going to teach me?
- Teach you what?
288
00:15:15,083 --> 00:15:16,166
Play poker.
289
00:15:18,333 --> 00:15:21,041
What? You, play poker?
290
00:15:24,333 --> 00:15:25,333
What?
291
00:15:25,416 --> 00:15:26,458
You serious?
292
00:15:26,541 --> 00:15:28,500
Yeah.
293
00:15:28,583 --> 00:15:30,041
Oh, don't be funny.
294
00:15:30,250 --> 00:15:32,958
Come on, you need
a certain type of brain.
295
00:15:34,250 --> 00:15:35,570
You think you're smarter than me?
296
00:15:36,458 --> 00:15:37,958
Oh, shush.
297
00:15:38,291 --> 00:15:39,416
Let's just leave it, yeah?
298
00:15:39,500 --> 00:15:41,750
No, no, no. Oh, wait.
How much you win today?
299
00:15:41,833 --> 00:15:43,625
Huh?
300
00:15:43,791 --> 00:15:45,291
- Hmm?
- Oh. Oh, you lost?
301
00:15:45,375 --> 00:15:47,500
Ah. Is that because
you're so good at poker?
302
00:15:47,583 --> 00:15:50,041
What is this? The big boys
didn't let you into their game?
303
00:15:50,125 --> 00:15:52,333
- No, how much they take off you?
- Don't know.
304
00:15:53,791 --> 00:15:54,833
A monkey.
305
00:15:54,916 --> 00:15:57,583
- Five hundred pounds?
- Yeah.
306
00:15:58,208 --> 00:16:00,500
Yeah, Ade, pounds,
English pounds. 500 pounds.
307
00:16:00,583 --> 00:16:02,083
In half an hour?
308
00:16:03,083 --> 00:16:05,041
Ha-ha! Well, next week I'll win it back.
309
00:16:05,125 --> 00:16:07,083
Ooh, if you're playing.
310
00:16:08,458 --> 00:16:09,858
Yeah? What's that supposed to mean?
311
00:16:10,291 --> 00:16:11,833
You might not be picked next week.
312
00:16:13,541 --> 00:16:15,000
Well, we both might not be picked.
313
00:16:15,666 --> 00:16:16,791
I will be.
314
00:16:17,666 --> 00:16:19,583
Okay. So you're saying
you're better than me?
315
00:16:22,375 --> 00:16:23,750
- Come on.
- Ah.
316
00:16:25,958 --> 00:16:28,875
- Let's leave it, yeah?
- No, no, actually I'm intrigued.
317
00:16:29,583 --> 00:16:33,458
Oh, no, no. Oh, I understand.
318
00:16:34,166 --> 00:16:35,000
What?
319
00:16:35,083 --> 00:16:36,666
- Ah!
- What?
320
00:16:37,791 --> 00:16:40,291
I understand.
321
00:16:40,833 --> 00:16:42,916
You don't understand nothing.
322
00:16:43,000 --> 00:16:45,476
You're just saying that to seem
more mysterious, like you know something.
323
00:16:45,500 --> 00:16:46,916
Pressure's getting to you.
324
00:16:47,000 --> 00:16:48,291
It's making you act up.
325
00:16:50,000 --> 00:16:51,640
I ain't the one
who messed up today, okay?
326
00:16:52,666 --> 00:16:53,833
What you talking about?
327
00:16:55,583 --> 00:16:57,023
What do you think I'm talking about?
328
00:16:57,208 --> 00:16:59,666
Do you really want to do this?
329
00:17:02,250 --> 00:17:03,559
You were supposed to be marking him.
330
00:17:03,583 --> 00:17:04,767
You were supposed to be covering.
331
00:17:04,791 --> 00:17:06,250
- It was your zone!
- I pushed up.
332
00:17:06,333 --> 00:17:08,642
It was your zone!
That was the whole point in that session.
333
00:17:08,666 --> 00:17:11,476
We were playing the overlap. That means
my man becomes your man, vice versa.
334
00:17:11,500 --> 00:17:13,500
Every time before I've pushed on,
you dropped back.
335
00:17:13,583 --> 00:17:15,666
- So I pushed up that time.
- I was already up.
336
00:17:15,750 --> 00:17:18,875
- Look, it wasn't me coach shouted at.
- I know. I know it wasn't.
337
00:17:18,958 --> 00:17:21,125
- What was I supposed to do?
- Not go flying up
338
00:17:21,208 --> 00:17:23,333
when I was already up,
leaving us open at the back!
339
00:17:23,416 --> 00:17:24,583
It was only a training game!
340
00:17:24,666 --> 00:17:26,625
Well, I'm saying in the game,
341
00:17:27,166 --> 00:17:28,958
don't leave me looking
like I lost my man.
342
00:17:29,041 --> 00:17:31,250
I'm saying in the game,
don't lose your man.
343
00:17:31,583 --> 00:17:34,166
Uh! We were playing the overlap.
344
00:17:34,250 --> 00:17:35,476
That means my man... where you going?
345
00:17:35,500 --> 00:17:37,434
- Don't just fucking walk off...
- I'm going for a piss.
346
00:17:37,458 --> 00:17:39,767
- No, we were talking, don't just walk off.
- I'm going for a piss, okay?
347
00:17:39,791 --> 00:17:42,333
- Oh, yes, okay.
- Good. Oh, just so as you know,
348
00:17:42,416 --> 00:17:44,666
I'll be leaving a space
this side of the room.
349
00:17:44,750 --> 00:17:48,291
You think it's too big, Jase, you might
want to push up and cover it.
350
00:17:48,375 --> 00:17:50,541
Next time you fancy a shot at glory,
351
00:17:50,625 --> 00:17:53,708
how about you give me
a bit of advance notice, you cunt?
352
00:18:05,125 --> 00:18:06,333
They were laughing at you.
353
00:18:07,541 --> 00:18:10,708
Deano, Leesy, laughing
at taking your money at cards
354
00:18:10,791 --> 00:18:13,231
- and how you think you're one of the boys.
- That's bollocks.
355
00:18:15,125 --> 00:18:16,875
Said they thought you was a bit suspect.
356
00:18:18,333 --> 00:18:21,208
When was this?
357
00:18:21,291 --> 00:18:23,250
- When you was in the shower.
- How do you mean?
358
00:18:23,833 --> 00:18:26,000
- Different.
- Different. Different?
359
00:18:26,083 --> 00:18:27,666
What's that supposed to mean, huh?
360
00:18:32,041 --> 00:18:33,041
A bit...
361
00:18:35,000 --> 00:18:36,041
you know, man.
362
00:18:37,833 --> 00:18:39,166
No, I don't know.
363
00:18:45,166 --> 00:18:46,291
A bit posh, mate.
364
00:18:47,875 --> 00:18:50,916
Posh?
365
00:18:51,541 --> 00:18:56,208
I'm from Stanford-Le-fucking-Hope!
366
00:18:56,875 --> 00:18:58,666
You ain't exactly from the Ends, are you?
367
00:19:08,291 --> 00:19:09,416
I'm having a beer.
368
00:19:10,166 --> 00:19:11,458
Cracking up, is it?
369
00:19:12,375 --> 00:19:14,695
Look, let's not pretend
that we don't know what's going on.
370
00:19:17,166 --> 00:19:19,416
They can't keep us both on,
not with this new formation.
371
00:19:19,500 --> 00:19:22,416
Yeah, I know that, Ade.
I am not thick.
372
00:19:22,500 --> 00:19:24,166
There is a window.
I can see it closing.
373
00:19:24,250 --> 00:19:26,083
If I'm in a better position tomorrow
374
00:19:26,166 --> 00:19:29,458
and I'm on, will you pass me the ball?
375
00:19:30,875 --> 00:19:32,125
This guy...
376
00:19:37,916 --> 00:19:40,541
When your chance come, Jase,
you best take it,
377
00:19:40,625 --> 00:19:42,906
'cause that's what I'm going to do.
It's nothing personal.
378
00:19:43,041 --> 00:19:44,666
Really? Really?
379
00:19:45,750 --> 00:19:47,166
Maybe I need this more than you.
380
00:19:51,916 --> 00:19:54,458
This is stupid.
381
00:19:55,875 --> 00:19:57,416
Look, whatever happens...
382
00:19:58,750 --> 00:20:02,958
we... will always be brothers, yeah?
383
00:20:03,833 --> 00:20:07,000
- Here.
- No. We got a game tomorrow.
384
00:20:07,083 --> 00:20:10,166
Ade, are you leaving me hanging?
385
00:20:11,958 --> 00:20:12,958
Ade...
386
00:20:15,041 --> 00:20:16,166
We're brothers.
387
00:20:31,083 --> 00:20:34,041
You doughnut.
388
00:20:36,916 --> 00:20:38,083
Frickin' hell, man.
389
00:20:38,625 --> 00:20:41,958
- What's the mat... oi!
- Ah! Ah!
390
00:20:42,291 --> 00:20:44,458
- What, huh? Yeah?
- Oh, you fucker! Don't stop.
391
00:20:44,541 --> 00:20:46,833
- Shall I give you a hug? Huh?
- Oh, yes, yes, don't stop.
392
00:20:46,916 --> 00:20:49,500
- Do you want to squeeze me plums?
- I'll squeeze your plums.
393
00:20:50,541 --> 00:20:51,875
He does it all! Matron!
394
00:20:51,958 --> 00:20:53,500
Ah! Ah!
395
00:20:53,583 --> 00:20:55,166
What the fuck?
396
00:20:55,375 --> 00:20:57,458
- I'll feel your plums.
- Seriously, what the fuck?
397
00:20:58,333 --> 00:21:00,083
- What?
- You got a fucking hard-on!
398
00:21:00,166 --> 00:21:01,541
- No, I don't.
- No, you did, mate.
399
00:21:01,625 --> 00:21:04,083
- I felt it. You had a fucking hard-on.
- No.
400
00:21:04,166 --> 00:21:05,406
- Nah, man.
- You did.
401
00:21:07,166 --> 00:21:08,958
I won't be keeping this to myself.
402
00:21:09,208 --> 00:21:11,791
- Please, man. Mate, it's nothing. I...
- Oh, no, man, no.
403
00:21:11,875 --> 00:21:14,583
- No, I'll tell everyone about this.
- I get nervous before a game.
404
00:21:14,666 --> 00:21:16,166
- Yeah, yeah.
- Wait. Huh?
405
00:21:17,083 --> 00:21:18,083
Pulling your leg.
406
00:21:18,166 --> 00:21:19,583
Doughnut.
407
00:21:19,708 --> 00:21:21,541
Oi, I'm pulling your leg.
408
00:21:24,875 --> 00:21:28,000
Loads of people get a hard-on
before a game.
409
00:21:28,625 --> 00:21:29,625
I know I do.
410
00:21:30,083 --> 00:21:31,458
I get a massive hard-on.
411
00:21:32,583 --> 00:21:35,666
- Do you?
- Yeah, of course.
412
00:21:37,500 --> 00:21:39,375
You all right?
413
00:21:40,958 --> 00:21:43,416
All right? You look scared.
414
00:21:43,500 --> 00:21:44,541
Why would I be scared?
415
00:21:45,875 --> 00:21:46,875
Oh.
416
00:21:47,500 --> 00:21:49,833
Give us a cuddle.
417
00:21:51,458 --> 00:21:53,625
You bum boy.
418
00:21:55,208 --> 00:21:56,583
Oh...
419
00:21:58,375 --> 00:22:00,666
oh...
420
00:22:10,458 --> 00:22:13,208
- You're very huggable, Ade.
- Piss off.
421
00:23:07,291 --> 00:23:08,291
Doughnut.
422
00:23:33,583 --> 00:23:36,333
Oh. Oh. Oh!
423
00:23:37,916 --> 00:23:41,291
- Oh, oh.
- He just popped you?
424
00:23:41,375 --> 00:23:43,291
Oh, fuck. If he's broken it,
I won't be happy.
425
00:23:43,375 --> 00:23:46,083
- Oh, fuck.
- I reckon it's an improvement, actually.
426
00:23:46,166 --> 00:23:47,875
Oh, well, that's nice. Sympathy.
427
00:23:47,958 --> 00:23:50,000
My nan hits harder than that.
428
00:23:50,083 --> 00:23:51,563
Is she a bit of a bruiser?
429
00:23:51,625 --> 00:23:54,291
Argh! Argh! Shit!
430
00:23:54,375 --> 00:23:56,625
- Serves you right, you cheeky bastard.
- Argh!
431
00:23:56,708 --> 00:23:59,666
Oh, this fucking... oh, fuck.
432
00:24:04,416 --> 00:24:06,333
- Do I look sexy?
- Mmm.
433
00:24:06,416 --> 00:24:09,041
Blood on your shirt, bust-up nose.
You look well fit.
434
00:24:09,125 --> 00:24:11,208
Yeah? Girls like that, bit of blood.
435
00:24:11,291 --> 00:24:14,125
Oh, yeah. I love a fella
who can't handle himself.
436
00:24:15,000 --> 00:24:17,375
Think I broke his camera, the twat.
437
00:24:17,458 --> 00:24:19,666
I know. Why do you think he was so upset?
438
00:24:19,750 --> 00:24:22,790
Oh, you know what, I'd have floored him
if you hadn't got in the fucking way.
439
00:24:23,375 --> 00:24:25,208
Hold your head back, soft lad.
440
00:24:25,291 --> 00:24:26,958
Oh, careful, careful, careful, careful.
441
00:24:27,041 --> 00:24:28,041
Ah.
442
00:24:28,541 --> 00:24:31,583
Them bouncers were, like, bosh.
443
00:24:31,666 --> 00:24:33,500
He was shitting himself.
444
00:24:33,583 --> 00:24:35,708
I know, I could smell it.
445
00:24:35,791 --> 00:24:36,958
Oi, oi, oi, oi, oi.
446
00:24:39,125 --> 00:24:42,125
- Do I not look a bit sexy? Huh?
- Oh.
447
00:24:42,875 --> 00:24:45,000
- Maybes a bit.
- Ah.
448
00:24:45,083 --> 00:24:46,750
Ah.
449
00:24:55,958 --> 00:25:00,000
Clean yourself up, you little slut.
450
00:25:01,916 --> 00:25:04,416
- Get us a shirt.
- Where are they?
451
00:25:04,500 --> 00:25:07,125
Uh, should be some clobber on the bed.
452
00:25:42,208 --> 00:25:44,125
Someone's been eating
their Shredded Wheat.
453
00:25:49,000 --> 00:25:51,333
Huh? Huh?
454
00:25:52,541 --> 00:25:54,791
Oh, you look like you're taking a shit.
455
00:26:00,416 --> 00:26:03,958
What's that?
Is that your sexy face?
456
00:26:04,125 --> 00:26:05,250
No.
457
00:26:05,833 --> 00:26:07,208
It's my cum face.
458
00:26:11,458 --> 00:26:13,375
Oh, does that happen a lot?
459
00:26:13,875 --> 00:26:15,958
Getting hassle off the paparazzi?
460
00:26:16,041 --> 00:26:17,708
Oh, normally they're all right.
461
00:26:17,875 --> 00:26:19,041
It's all fun and games.
462
00:26:20,083 --> 00:26:22,125
- I'm going to have a piss.
- Can I watch?
463
00:26:23,541 --> 00:26:25,000
All right.
464
00:26:25,083 --> 00:26:27,333
- Fucking hell.
- Do you want to hold me plonker?
465
00:26:27,416 --> 00:26:30,541
- No, you're all right, pet.
- Well, it's your loss. It's a whopper.
466
00:26:35,625 --> 00:26:37,041
Ah.
467
00:26:38,833 --> 00:26:40,125
Fucking hell.
468
00:26:42,541 --> 00:26:44,083
Put some music on!
469
00:26:45,458 --> 00:26:46,583
Something jolly.
470
00:26:55,791 --> 00:26:57,500
Remote's in the wall!
471
00:26:58,250 --> 00:26:59,291
Got it!
472
00:27:07,791 --> 00:27:11,000
Is this what you listen to?
473
00:27:11,083 --> 00:27:12,500
What are you, 16?
474
00:27:12,583 --> 00:27:14,541
Oi! Fuck off, he's a mate.
475
00:27:15,291 --> 00:27:18,708
- Are you joking?
- Did my birthday out in Miami.
476
00:27:18,791 --> 00:27:20,125
Are you serious?
477
00:27:45,541 --> 00:27:46,916
Jesus, man.
478
00:27:49,166 --> 00:27:50,500
Footballers.
479
00:27:58,291 --> 00:28:00,041
Fuck me.
480
00:28:00,583 --> 00:28:01,833
Are you a ninja?
481
00:28:02,500 --> 00:28:05,583
- It's all right, isn't it?
- It's a bit like where I live.
482
00:28:05,666 --> 00:28:07,541
Uh-huh.
483
00:28:08,708 --> 00:28:10,000
Do you come here often?
484
00:28:10,500 --> 00:28:12,333
Uh, yeah,
485
00:28:12,416 --> 00:28:15,875
I try to stay on an extra day
if we got a game down here if I can.
486
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
They know me. They're discrete.
487
00:28:19,083 --> 00:28:20,791
You got family down here?
488
00:28:21,916 --> 00:28:24,083
Yeah. Mum and Dad still out east.
489
00:28:27,708 --> 00:28:28,875
Mmm.
490
00:28:33,500 --> 00:28:35,208
Let's do this inside.
491
00:28:35,291 --> 00:28:37,791
Fuck off.
You're not on a promise.
492
00:28:37,875 --> 00:28:39,541
Oh, why, you think you can resist me?
493
00:28:39,625 --> 00:28:43,000
- All right. Easy, tiger.
- Oh, come on, I'm horny.
494
00:28:43,083 --> 00:28:45,625
- Oh, my God.
- What?
495
00:28:45,708 --> 00:28:48,166
Nothing.
496
00:28:48,750 --> 00:28:50,000
It's just you.
497
00:28:50,666 --> 00:28:51,708
What?
498
00:28:52,041 --> 00:28:53,750
You're not how I thought you'd be.
499
00:28:53,833 --> 00:28:56,208
- Yeah?
- I thought you'd be less...
500
00:28:56,916 --> 00:28:57,916
Intelligent?
501
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Needy.
502
00:29:01,125 --> 00:29:02,125
"Needy"?
503
00:29:02,250 --> 00:29:04,708
That's the wrong word. Vulnerable.
504
00:29:05,458 --> 00:29:08,000
Vulnerable? What's that mean?
505
00:29:08,083 --> 00:29:10,166
It's like you need constant stimulation.
506
00:29:10,250 --> 00:29:12,583
Yeah, I do need constant stimulation.
507
00:29:15,708 --> 00:29:18,458
I bet you were an annoying kid
that needed constant attention.
508
00:29:18,541 --> 00:29:21,625
- Teachers fucking loved me.
- Oh, you're one of those kids.
509
00:29:21,708 --> 00:29:23,375
Ah. I was quite popular.
510
00:29:23,458 --> 00:29:25,041
And what happened?
511
00:29:27,000 --> 00:29:30,000
Oh, what?
512
00:29:30,416 --> 00:29:32,916
Oh, what? Did I annoy you?
513
00:29:33,250 --> 00:29:34,750
Oh, I did, didn't I?
514
00:29:35,208 --> 00:29:37,291
Oh, is it 'cause I called you vulnerable?
515
00:29:37,375 --> 00:29:39,434
- Let me tell you something, right?
- What, is it about you?
516
00:29:39,458 --> 00:29:41,851
- My first proper game five years back,
- Your favourite subject.
517
00:29:41,875 --> 00:29:42,958
- We was in Romania.
- Yeah.
518
00:29:43,041 --> 00:29:44,976
It was my mate's first game, too.
Away game in Romania.
519
00:29:45,000 --> 00:29:47,666
- Is it a football story? Yes!
- We were nervous as shit. Shh!
520
00:29:47,750 --> 00:29:50,583
And the ball comes to me
at the edge of the box this high.
521
00:29:50,666 --> 00:29:52,750
And I had a choice then...
522
00:29:53,000 --> 00:29:56,250
Whether to knock it out to my mate
or take the shot, 30 yards out.
523
00:29:56,333 --> 00:29:58,614
He's in a better position,
I should have passed, I didn't.
524
00:29:58,666 --> 00:30:01,416
I hit it first time, bosh, top corner.
525
00:30:01,500 --> 00:30:03,916
Before I had time to blink,
it had gone in, bang!
526
00:30:04,333 --> 00:30:06,958
Just like that. Goal of the season.
527
00:30:08,375 --> 00:30:10,916
What, so this is just a story
about how great you are?
528
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
No!
529
00:30:12,041 --> 00:30:14,083
You called me vulnerable
and I'm just saying,
530
00:30:14,166 --> 00:30:16,846
you got to take your chances
where they come 'cause life ain't fair,
531
00:30:16,916 --> 00:30:19,541
and when it comes to it,
there ain't no room for emotion.
532
00:30:21,500 --> 00:30:24,750
And how did your mate feel,
the one that you didn't pass to?
533
00:30:25,458 --> 00:30:26,833
Mmm, never asked.
534
00:30:28,541 --> 00:30:29,916
Is he still your mate?
535
00:30:36,541 --> 00:30:37,583
Yo.
536
00:30:46,708 --> 00:30:49,208
Just, uh, put it on the side there,
please, mate.
537
00:31:07,208 --> 00:31:08,250
What you looking at?
538
00:31:44,458 --> 00:31:45,500
Whoa.
539
00:31:51,208 --> 00:31:53,291
Mm.
540
00:31:55,416 --> 00:31:57,541
Come on. Show us what you got.
541
00:31:59,583 --> 00:32:02,541
Come on! Come on!
Give us a private show.
542
00:32:07,541 --> 00:32:09,041
It's my night off.
543
00:32:09,541 --> 00:32:10,851
You were dancing in the club tonight.
544
00:32:10,875 --> 00:32:12,333
- Well, that was work.
- So?
545
00:32:21,500 --> 00:32:24,000
I like to keep work
and my private life separate.
546
00:32:24,083 --> 00:32:25,083
Oh, yeah?
547
00:32:26,625 --> 00:32:29,083
I'm just going to go and powder my nose.
548
00:32:29,166 --> 00:32:32,208
- Mm? Do you mean have a piss?
- Mm-hmm.
549
00:32:32,583 --> 00:32:36,458
A nice long hot one
dedicated to you.
550
00:33:23,166 --> 00:33:25,291
I'll show you mine if you show me yours.
551
00:33:25,708 --> 00:33:26,708
What?
552
00:33:27,750 --> 00:33:29,208
Your moves!
553
00:33:29,625 --> 00:33:33,000
Ah! All right. Yeah, baby.
554
00:33:33,083 --> 00:33:36,208
What, is that your moves?
555
00:33:36,291 --> 00:33:37,416
Yeah, you like?
556
00:33:38,125 --> 00:33:40,333
Mm-hmm, there's plenty more
where that came from.
557
00:33:40,416 --> 00:33:42,791
- Go on, then.
- Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
558
00:33:42,875 --> 00:33:44,791
I'd say you'd better call
emergency services
559
00:33:44,875 --> 00:33:48,125
- 'cause some of these are dangerous.
- You nearly took me eye out.
560
00:33:48,208 --> 00:33:49,666
There's, er, this.
561
00:33:51,333 --> 00:33:52,541
Yeah, yeah, there's this.
562
00:33:52,625 --> 00:33:56,583
What's that, ba-ba?
Oh-ba-ba-ba-ba-na, ba-ba-ba!
563
00:33:56,666 --> 00:33:58,583
And there's this. There's this.
564
00:33:58,666 --> 00:34:01,916
What's this? Oh! Oh, what's this?
What's this cheeky little fellow?
565
00:34:02,000 --> 00:34:05,291
What's he doing, eh?
He's on fire. The boy is on fire.
566
00:34:05,375 --> 00:34:06,833
What is that, Lord of the Dance?
567
00:34:06,916 --> 00:34:09,416
You are in the presence
of something special here.
568
00:34:09,500 --> 00:34:11,958
Ah, yeah, special's the word.
569
00:34:12,041 --> 00:34:15,916
That routine you did at the club tonight,
that was impressive.
570
00:34:16,000 --> 00:34:19,500
- Well, it's harder than people think.
- What, dancing around a pole?
571
00:34:19,583 --> 00:34:21,458
Or kicking a ball?
572
00:34:26,625 --> 00:34:29,541
- Do you like that?
- Yeah, right there. Mm-hmm.
573
00:34:31,250 --> 00:34:32,583
Show us your tits.
574
00:34:36,625 --> 00:34:39,583
All right. Slow down, man.
575
00:34:39,666 --> 00:34:42,208
Mm-hmm. Take it off.
576
00:34:42,750 --> 00:34:44,041
Come on, take it off.
577
00:34:44,166 --> 00:34:46,916
Come on. Take it off.
You hear what I said? Take it off.
578
00:34:47,000 --> 00:34:48,750
I said take it off. Come on.
579
00:34:48,833 --> 00:34:49,958
I'm sorry.
580
00:34:50,625 --> 00:34:54,125
Sorry. I can't do this.
581
00:34:55,291 --> 00:34:56,541
Can't do what?
582
00:34:57,750 --> 00:35:00,166
This. I can't do this. I'm just...
583
00:35:15,708 --> 00:35:16,833
Is this what you're after?
584
00:35:18,750 --> 00:35:20,041
Can I have my bag, please?
585
00:35:21,000 --> 00:35:22,875
I'm... I'm just going to go.
586
00:35:25,000 --> 00:35:26,083
No, you don't.
587
00:35:27,541 --> 00:35:30,083
- Just give us me bag.
- What do you need your bag for?
588
00:35:30,166 --> 00:35:31,916
- Well, it's got my stuff.
- What "stuff"?
589
00:35:32,000 --> 00:35:33,291
Lipstick, tissues.
590
00:35:33,375 --> 00:35:36,166
- What? Do you want an inventory?
- Yeah, what else?
591
00:35:36,250 --> 00:35:39,833
There might be a bit of fluff
and a tampon, I'm not sure.
592
00:35:39,916 --> 00:35:41,166
And the camera?
593
00:35:43,833 --> 00:35:46,125
- Camera?
- Mm-hmm.
594
00:35:47,166 --> 00:35:49,916
There's a camera on my phone,
if that's what you're talking about.
595
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
Mm-hmm.
596
00:35:55,041 --> 00:35:56,083
What are you doing?
597
00:35:59,208 --> 00:36:02,458
- Right, I'm calling the police.
- No, you ain't calling no one.
598
00:36:02,541 --> 00:36:04,017
I'm calling them.
You paranoid bastard.
599
00:36:04,041 --> 00:36:06,625
Good. We'll have a chat with them
about this and all, shall we?
600
00:36:07,416 --> 00:36:08,458
Fuck.
601
00:36:16,083 --> 00:36:17,416
It wasn't my idea.
602
00:36:21,208 --> 00:36:23,125
They approached me.
603
00:36:26,000 --> 00:36:30,208
I've never done this before, all right?
I'm not that sort of person.
604
00:36:30,291 --> 00:36:32,750
Oh, yeah. Well, apparently you are.
605
00:36:34,000 --> 00:36:36,625
Look, I thought I could do it,
but I was wrong, all right?
606
00:36:37,125 --> 00:36:39,541
Just... just give us me keys
and me purse.
607
00:36:39,625 --> 00:36:41,291
I'm... I'm just going to go.
608
00:36:42,000 --> 00:36:43,208
But you can't go.
609
00:36:44,375 --> 00:36:45,583
Why can't I?
610
00:36:47,416 --> 00:36:49,708
'Cause of what you signed, darlin'.
611
00:36:51,458 --> 00:36:54,791
What? How do you know
what I signed or I didn't sign?
612
00:36:58,708 --> 00:37:00,041
Did you know about this?
613
00:37:00,541 --> 00:37:04,083
What, do you...
do you think I'm fucking stupid?
614
00:37:05,041 --> 00:37:06,166
Of course I know.
615
00:37:08,750 --> 00:37:10,458
Are you saying that you planned this?
616
00:37:12,125 --> 00:37:14,541
What the fuck is going on,
'cause this is...
617
00:37:15,625 --> 00:37:19,583
Why would you... why would you
film yourself cheating on your wife?
618
00:37:20,333 --> 00:37:22,291
Was this... was this a dare or...
619
00:37:22,375 --> 00:37:24,416
some way of proving that you're...
620
00:37:25,166 --> 00:37:26,375
A man or...
621
00:37:26,458 --> 00:37:27,708
Ah.
622
00:37:30,541 --> 00:37:32,708
- Let's have a drink.
- What?
623
00:37:33,041 --> 00:37:35,333
I got the mood wrong.
You know, I misjudged things.
624
00:37:35,416 --> 00:37:36,517
Come on, let's have a drink.
625
00:37:36,541 --> 00:37:39,458
I was just talking sexy,
you know, I was talking a bit dirty.
626
00:37:39,541 --> 00:37:41,976
I was trying to get you into it.
Thought you'd be into it. That's all.
627
00:37:42,000 --> 00:37:44,250
It was just sexy talk.
I didn't mean nothing.
628
00:37:44,333 --> 00:37:46,500
I thought you'd like it,
but you didn't.
629
00:37:46,583 --> 00:37:48,250
I got the mood wrong, so let's just...
630
00:37:49,625 --> 00:37:51,458
Look, let's just take it nice and slow.
631
00:37:52,250 --> 00:37:54,125
You think we're still going to do this?
632
00:37:55,291 --> 00:37:56,458
Well, why not?
633
00:37:57,875 --> 00:37:59,041
Why not? It'll be laugh.
634
00:37:59,166 --> 00:38:00,625
- A "laugh"?
- Yeah.
635
00:38:00,708 --> 00:38:02,833
Well, making a sex tape
and selling it to the papers,
636
00:38:02,916 --> 00:38:04,916
that's a laugh for you, is it?
637
00:38:05,000 --> 00:38:06,958
What, that's a fucking weekend for you?
638
00:38:08,708 --> 00:38:09,875
Do you know what?
639
00:38:10,916 --> 00:38:12,458
- No, you don't.
- I've had enough.
640
00:38:12,541 --> 00:38:14,125
- No, no.
- No, you put your hands on me
641
00:38:14,208 --> 00:38:16,916
- and I'll scream my fucking head off!
- Keep your voice down.
642
00:38:17,000 --> 00:38:18,226
Don't tell me to keep my voice down.
643
00:38:18,250 --> 00:38:21,083
Fine, but let's just keep
our fucking heads, all right?
644
00:38:21,166 --> 00:38:23,500
Let's talk like mature fucking adults.
645
00:38:23,625 --> 00:38:25,333
Is that what you think we are?
646
00:38:27,500 --> 00:38:28,916
I want to know what's going on.
647
00:38:29,125 --> 00:38:31,267
- Fuck, just sit yourself down.
- I don't want to sit down!
648
00:38:31,291 --> 00:38:33,291
Oh, my fucking God.
Lyndsey, darling,
649
00:38:33,375 --> 00:38:34,851
I'm gathering my thoughts, all right?
650
00:38:34,875 --> 00:38:36,476
I can't think
with all this fucking hoopla.
651
00:38:36,500 --> 00:38:38,041
I'm gathering my thoughts.
652
00:38:39,500 --> 00:38:40,500
Je...
653
00:38:46,541 --> 00:38:47,541
Jesus.
654
00:38:50,666 --> 00:38:51,666
Look.
655
00:38:56,291 --> 00:38:58,291
- It's nothing.
- What's nothing?
656
00:38:58,375 --> 00:39:02,833
Some... some little dickhead's
shooting his mouth off telling stories.
657
00:39:02,916 --> 00:39:05,791
- It's just fucking bullshit.
- What's bullshit?
658
00:39:05,875 --> 00:39:07,684
It doesn't matter, what's bullshit,
because it ain't true.
659
00:39:07,708 --> 00:39:09,726
Well, if it doesn't matter,
why you doing this?
660
00:39:09,750 --> 00:39:11,791
Because he's telling stories.
661
00:39:11,875 --> 00:39:13,041
Well, what kind of stories?
662
00:39:13,125 --> 00:39:17,458
Look, uh, this is what I am trying
to explain to you, if you'd just listen.
663
00:39:18,375 --> 00:39:21,125
It doesn't matter what kind of stories,
664
00:39:21,208 --> 00:39:22,458
because they ain't true.
665
00:39:23,291 --> 00:39:25,458
- What kind of stories?
- Look...
666
00:39:28,458 --> 00:39:29,916
I'm having trouble with my wife.
667
00:39:31,416 --> 00:39:32,536
That's all you need to know.
668
00:39:33,166 --> 00:39:34,875
And this is your way of solving it?
669
00:39:34,958 --> 00:39:37,833
Who is advising you,
Russell fucking Brand?
670
00:39:37,916 --> 00:39:39,196
Look, we ain't together no more.
671
00:39:39,750 --> 00:39:40,791
Okay?
672
00:39:40,875 --> 00:39:43,791
We ain't together no more
and people don't know yet
673
00:39:43,875 --> 00:39:45,958
and she's trying to stop me
seeing my kids.
674
00:39:46,166 --> 00:39:48,333
And these kinds of rumours
are exactly the thing
675
00:39:48,416 --> 00:39:50,336
- I don't need right now.
- What kind of rumours?
676
00:40:00,291 --> 00:40:03,916
- Why are you laughing?
- Oh, my God.
677
00:40:04,083 --> 00:40:05,083
What?
678
00:40:06,375 --> 00:40:07,666
You're gay!
679
00:40:10,000 --> 00:40:12,875
- You what?
- You're gay, aren't you?
680
00:40:14,125 --> 00:40:16,833
That's what this is, that's what
this fella's been saying, isn't it?
681
00:40:16,916 --> 00:40:19,083
Gay? Gay?
682
00:40:19,166 --> 00:40:21,458
Are you out your fucking mind?
Gay? Of course I'm not gay.
683
00:40:21,958 --> 00:40:24,291
Look at me. I'm a footballer.
684
00:40:24,375 --> 00:40:26,208
Oh, yeah, yeah.
'Cause it's such a man's game.
685
00:40:26,291 --> 00:40:29,375
All of them buff lads together
and no one ever fancies a fuck?
686
00:40:29,458 --> 00:40:31,458
What, are you monks?
687
00:40:31,541 --> 00:40:32,851
Don't know what you're talking about.
688
00:40:32,875 --> 00:40:35,166
That's why you're always
doubling up with girls, isn't it?
689
00:40:35,250 --> 00:40:38,875
Even the straight lads can't get a hard-on
without another fuckin' fella in the room.
690
00:40:38,958 --> 00:40:43,083
People rely on me. I got responsibilities.
People expect things.
691
00:40:43,166 --> 00:40:45,184
- What's that got to do with being gay?
- I got fans.
692
00:40:45,208 --> 00:40:47,500
I got a family.
I'm a fucking role model.
693
00:40:47,583 --> 00:40:48,583
A role model?
694
00:40:48,625 --> 00:40:51,166
Little kids have posters of me
on their wall.
695
00:40:51,250 --> 00:40:53,833
Grown men and women buy fucking shirts,
696
00:40:53,916 --> 00:40:55,851
keyrings, mouse mats with my name on.
697
00:40:55,875 --> 00:40:58,916
Men get razor blades
because they're the ones I use.
698
00:40:59,000 --> 00:41:00,791
Japanese people drink
the same whiskey as me
699
00:41:00,875 --> 00:41:03,000
and it's all because
of the kind of man I am.
700
00:41:03,083 --> 00:41:05,875
So if you think I'm just going
to rock up to Mardi Gras
701
00:41:05,958 --> 00:41:07,833
with fucking feathers
falling out of my arse...
702
00:41:07,916 --> 00:41:09,976
- And then play football
- 'Cause that's what happens.
703
00:41:10,000 --> 00:41:13,500
In front of 70,000 fans, you're in cloud
fucking cuckoo land, darling.
704
00:41:13,583 --> 00:41:16,000
- Oh, my god.
- 'Cause I ain't gay.
705
00:41:17,916 --> 00:41:19,416
Gay ain't even an option.
706
00:41:22,791 --> 00:41:26,083
Jesus Christ, Jason,
what year do you think this is?
707
00:41:26,708 --> 00:41:29,791
What year? It's fucking 1966
out there, darling, hmm?
708
00:41:29,875 --> 00:41:31,958
It's fucking 1066.
709
00:41:36,000 --> 00:41:37,750
You know what?
I worked hard for this.
710
00:41:37,833 --> 00:41:41,166
I sweated blood, so if you think
I'm just going to give it up
711
00:41:41,250 --> 00:41:43,958
'cause some scratchy little cunt
is shooting his mouth off,
712
00:41:44,041 --> 00:41:45,875
trying to make a few quid, fuck off!
713
00:41:45,958 --> 00:41:48,208
Do you know what?
Maybes I will sit down.
714
00:41:48,291 --> 00:41:50,458
No, you stay on your feet!
715
00:41:54,458 --> 00:41:57,625
Do you... do you think it's just me, hmm?
716
00:41:59,083 --> 00:42:00,791
Do you think people are truthful?
717
00:42:00,875 --> 00:42:06,166
The whole world is full of people
pretending to be something they're not.
718
00:42:06,250 --> 00:42:08,958
The fuck I do or don't do
719
00:42:09,041 --> 00:42:12,416
with my life is up to me, right?
720
00:42:12,500 --> 00:42:16,833
No one else decides,
so if I say "I ain't gay", I ain't gay.
721
00:42:18,375 --> 00:42:21,291
The only thing that matters is
what I do on the pitch.
722
00:42:21,375 --> 00:42:24,416
So, if there are things I need
to get my head in the right place,
723
00:42:24,500 --> 00:42:26,916
if I need a wife and kid,
724
00:42:27,333 --> 00:42:30,750
yeah, if I need to fuck a woman,
725
00:42:32,541 --> 00:42:33,541
or a man...
726
00:42:34,458 --> 00:42:39,041
you know what, or a fucking apricot
for that matter, then that's what I do.
727
00:42:45,833 --> 00:42:46,833
Look.
728
00:42:49,083 --> 00:42:50,208
Let's just do this,
729
00:42:51,041 --> 00:42:52,041
huh?
730
00:42:52,708 --> 00:42:53,750
Let's just do it.
731
00:42:54,500 --> 00:42:55,750
You'll get your money.
732
00:42:56,750 --> 00:42:57,791
Everyone's happy.
733
00:42:57,875 --> 00:43:00,291
Yeah, it's just that, erm...
734
00:43:01,041 --> 00:43:03,583
I'm just not sure I want to any more,
735
00:43:03,666 --> 00:43:04,976
- do you know what I mean?
- You know what?
736
00:43:05,000 --> 00:43:07,291
Fuck off, as if you've got a choice.
737
00:43:09,500 --> 00:43:11,125
You don't know the first thing about me.
738
00:43:11,208 --> 00:43:12,851
You don't know what I need
or what I don't need.
739
00:43:12,875 --> 00:43:14,267
So don't tell me what I can or I can't do.
740
00:43:14,291 --> 00:43:16,059
'Cause you're not the one
that gets to fucking decide.
741
00:43:16,083 --> 00:43:19,833
Look, do you want
this fucking money or not?
742
00:43:23,250 --> 00:43:24,250
Nah.
743
00:43:31,083 --> 00:43:33,000
I want double what we agreed.
744
00:43:38,166 --> 00:43:40,208
Okay All right.
745
00:43:41,083 --> 00:43:42,250
Double it is.
746
00:43:51,750 --> 00:43:54,791
We'll have to, erm, reset it.
747
00:43:55,291 --> 00:43:57,083
It's got us talking on it.
748
00:44:19,291 --> 00:44:20,416
Have you done this before?
749
00:44:23,750 --> 00:44:25,375
- Would it make a difference?
- Yeah.
750
00:44:25,458 --> 00:44:27,434
Well, they were supposed to find
someone who'd done it before.
751
00:44:27,458 --> 00:44:29,333
- I told them I'd done it before.
- Why?
752
00:44:30,333 --> 00:44:32,583
Because they wanted someone
who'd done it before.
753
00:44:37,208 --> 00:44:38,291
You're not getting me.
754
00:44:40,208 --> 00:44:41,583
This isn't me.
755
00:44:43,000 --> 00:44:45,875
I'm playing a role, but you'd
know all about that, wouldn't you?
756
00:44:45,958 --> 00:44:48,438
- Just make it look good, all right?
- Oh, don't worry, I will.
757
00:44:50,000 --> 00:44:51,083
Who is he?
758
00:44:53,500 --> 00:44:54,750
Who are you thinking about?
759
00:44:56,458 --> 00:44:59,166
Because I can tell by looking
in your eyes it isn't me, is it?
760
00:46:04,208 --> 00:46:05,875
Come here, you cunt.
761
00:46:06,250 --> 00:46:07,416
Good to see you, man.
762
00:46:07,500 --> 00:46:09,541
You haven't changed. Look at you.
763
00:46:09,750 --> 00:46:12,375
Well, apart from that. What is that?
764
00:46:12,458 --> 00:46:14,833
This? It's what a man looks like.
765
00:46:15,000 --> 00:46:16,750
- Is it?
- Yeah.
766
00:46:17,125 --> 00:46:18,125
Come in.
767
00:46:19,458 --> 00:46:20,458
Drink?
768
00:46:22,708 --> 00:46:24,416
Got a nice Sancerre on the go.
769
00:46:25,458 --> 00:46:27,666
Yeah. Nice Sancerre sounds, er...
770
00:46:28,583 --> 00:46:30,625
Saw your website for your company.
771
00:46:31,125 --> 00:46:34,125
Some lovely testimonials.
"Excellent finish."
772
00:46:34,208 --> 00:46:36,833
- Yeah.
- That was Jojo and his missus.
773
00:46:36,916 --> 00:46:38,166
It's all right, innit?
774
00:46:39,041 --> 00:46:41,708
I got so much respect for you, Ade.
775
00:46:42,666 --> 00:46:43,666
Thanks.
776
00:46:44,458 --> 00:46:45,583
What do you reckon?
777
00:46:48,083 --> 00:46:50,000
- Yeah, man, it's good. Mmm.
- Yeah.
778
00:46:50,083 --> 00:46:51,963
Plenty more where that came from.
779
00:46:53,083 --> 00:46:54,250
Where's all your stuff?
780
00:46:54,708 --> 00:46:57,166
Mmm, everything's in storage.
781
00:46:57,250 --> 00:47:00,500
Karen got our place,
just for the kids, really.
782
00:47:00,875 --> 00:47:03,375
- Yeah, I was sorry to hear that, man.
- Yeah. Check this out.
783
00:47:04,833 --> 00:47:06,416
Bosh!
784
00:47:07,375 --> 00:47:09,208
So do you get to see 'em, the kids?
785
00:47:09,583 --> 00:47:12,166
Um, well, you know, it's tricky, that.
786
00:47:12,250 --> 00:47:13,500
I don't want to confuse 'em.
787
00:47:14,125 --> 00:47:15,208
You've seen the tape?
788
00:47:15,458 --> 00:47:17,083
Well, I didn't watch it, but...
789
00:47:17,166 --> 00:47:18,708
Expensive 12 minutes that was.
790
00:47:18,791 --> 00:47:21,125
- Only 12?
- If I'd known how popular it'd be
791
00:47:21,208 --> 00:47:23,375
I'd have drawn it out,
turned it into a box set.
792
00:47:23,458 --> 00:47:26,333
Erm, pass us them pills, will you?
793
00:47:28,625 --> 00:47:29,625
Chop, chop.
794
00:47:35,500 --> 00:47:38,458
Seeing as you're up, uh, fetch us a beer.
795
00:47:38,541 --> 00:47:39,958
The fridge is just there.
796
00:47:40,833 --> 00:47:42,208
What did your last slave die of?
797
00:47:42,291 --> 00:47:43,291
AIDS.
798
00:47:43,541 --> 00:47:44,583
AIDS.
799
00:47:49,458 --> 00:47:51,166
They're, uh...
they're for my knee.
800
00:47:52,666 --> 00:47:54,916
- I'm so used to them now, I forget.
- Mm.
801
00:48:02,291 --> 00:48:03,458
Do you still play?
802
00:48:03,541 --> 00:48:04,833
- I turn up.
- Hmm?
803
00:48:04,916 --> 00:48:06,416
- Whereabouts?
- Marshes.
804
00:48:08,041 --> 00:48:10,958
Hackney Marshes! Pitches still shit?
805
00:48:11,041 --> 00:48:12,750
Yes.
806
00:48:12,833 --> 00:48:15,000
I bet you're like Ronaldo with that lot.
807
00:48:15,083 --> 00:48:16,123
I am quite good, actually.
808
00:48:16,166 --> 00:48:19,291
Ah! "Ronaldo of the Marshes."
809
00:48:21,375 --> 00:48:22,958
My old man used to play there.
810
00:48:23,458 --> 00:48:25,375
Yeah. Read about it.
811
00:48:25,458 --> 00:48:27,083
Sorry, man.
812
00:48:28,375 --> 00:48:32,041
I didn't mind him skimming a bit,
you know, it's my dad. But it got silly.
813
00:48:32,458 --> 00:48:33,958
I had the taxman onto me.
814
00:48:35,166 --> 00:48:37,791
Oh, you know...
he's got his golf.
815
00:48:38,500 --> 00:48:40,460
Two hundred years old, that.
Belonged to Napoleon.
816
00:48:43,083 --> 00:48:45,375
How's your knee?
I heard you had keyhole.
817
00:48:45,458 --> 00:48:49,125
Arthroscopy. Pretty standard op
these days.
818
00:48:49,583 --> 00:48:53,375
I ain't the same over five yards,
but got it up here.
819
00:48:54,166 --> 00:48:56,642
I had it booked in a year back,
but they brought that Sierra Leone kid in.
820
00:48:56,666 --> 00:48:58,786
I thought, can't take time off now,
I'd lose my place.
821
00:48:59,125 --> 00:49:00,541
But after that sending off,
822
00:49:01,125 --> 00:49:04,541
thought missing the end of season,
may as well get it sorted.
823
00:49:04,625 --> 00:49:06,791
Five match ban.
That was pretty serious, man.
824
00:49:08,000 --> 00:49:09,351
Cunt had it coming.
825
00:49:09,375 --> 00:49:10,541
Pretty bad tackle, man.
826
00:49:11,875 --> 00:49:14,583
Giving it that all game
and just... uh...
827
00:49:16,583 --> 00:49:19,458
My mum was a bit shocked,
to be honest, you know?
828
00:49:19,666 --> 00:49:23,500
My concentration.
My time away, it's done me good.
829
00:49:25,083 --> 00:49:28,541
Go on, then.
You're on. Oh!
830
00:49:29,416 --> 00:49:31,000
See if you can beat my time.
831
00:49:45,291 --> 00:49:46,416
Hotel not got a gym?
832
00:49:46,541 --> 00:49:48,291
Uh.
833
00:49:48,375 --> 00:49:50,916
I can't be done with the hassle,
sweating away,
834
00:49:51,000 --> 00:49:53,458
someone wants an autograph
for his nephew every two seconds.
835
00:49:53,541 --> 00:49:55,291
Makes a good training base.
836
00:49:55,375 --> 00:49:59,375
Room service. Chef here's got two stars.
They got a 20-metre pool, too.
837
00:49:59,458 --> 00:50:00,458
I got me own key.
838
00:50:00,541 --> 00:50:02,267
I use it in the middle of the night
when it's quiet.
839
00:50:02,291 --> 00:50:03,916
When do you sleep?
840
00:50:04,083 --> 00:50:06,708
The amount of energy drinks
I'm on with this training regime,
841
00:50:06,791 --> 00:50:08,916
I'm up half the night.
Painkillers don't help.
842
00:50:09,000 --> 00:50:11,166
My clock is all wonky.
843
00:50:11,250 --> 00:50:14,875
I don't know if it's fucking night
or fucking day.
844
00:50:18,416 --> 00:50:20,916
- Do you swim?
- One K every day.
845
00:50:21,250 --> 00:50:22,416
Good boy!
846
00:50:23,375 --> 00:50:24,875
Do you do tumble turns?
847
00:50:24,958 --> 00:50:27,791
Proper turns, like on the Olympics.
848
00:50:28,625 --> 00:50:30,958
It's quite fun, this.
849
00:50:32,291 --> 00:50:33,916
See that dot? That's you.
850
00:50:34,458 --> 00:50:35,583
See the other dot?
851
00:50:36,208 --> 00:50:38,166
- What, the one in front?
- Uh-huh. That's me.
852
00:50:41,375 --> 00:50:45,583
Ah. Well, you'll mess your nice shirt up.
853
00:51:01,125 --> 00:51:04,291
Oh. Paul Smith, woo!
854
00:51:04,375 --> 00:51:05,875
Fuck off.
855
00:51:07,083 --> 00:51:08,750
Jojo says you're out of contract.
856
00:51:08,916 --> 00:51:10,666
- Says you're looking for a club.
- Yeah.
857
00:51:10,750 --> 00:51:12,125
I'm having a bit of a stocktake.
858
00:51:12,708 --> 00:51:14,916
Ah. Something about a club in India?
859
00:51:15,250 --> 00:51:17,166
Super League.
That's where the money is.
860
00:51:17,250 --> 00:51:19,226
They're setting up the infrastructure,
getting players in.
861
00:51:19,250 --> 00:51:21,875
- India, though?
- Well, good enough for Del Piero.
862
00:51:21,958 --> 00:51:23,833
End of his career.
863
00:51:23,916 --> 00:51:24,956
You're getting old, is it?
864
00:51:25,000 --> 00:51:27,101
You sound out of breath, mate.
Don't have a heart attack on me.
865
00:51:27,125 --> 00:51:29,101
You're worried about
them young pups taking your place.
866
00:51:29,125 --> 00:51:30,125
Mm.
867
00:51:30,916 --> 00:51:32,625
You got ten seconds to catch me up.
868
00:51:37,250 --> 00:51:38,708
Mm.
869
00:51:45,375 --> 00:51:46,625
Harder than it looks, innit?
870
00:51:53,333 --> 00:51:54,666
So, what's this job, then?
871
00:51:55,416 --> 00:51:59,666
Oh. Jojo's missus is dead impressed.
872
00:51:59,750 --> 00:52:01,833
I ain't heard the end of her
walk-in shower.
873
00:52:02,875 --> 00:52:03,916
Here it is.
874
00:52:04,333 --> 00:52:06,541
You have to use your finger
otherwise it doesn't...
875
00:52:06,625 --> 00:52:08,833
- Yeah, I have got one.
- That's one of the new ones.
876
00:52:13,833 --> 00:52:15,250
Need some water, man.
877
00:52:15,416 --> 00:52:18,000
Oh, yeah, I'll put some tonic in.
878
00:52:22,958 --> 00:52:24,666
- Tonic, man.
- Oh, come on.
879
00:52:24,750 --> 00:52:28,125
Stop fannying about. This is what
I'm on about. What do you reckon?
880
00:52:28,208 --> 00:52:30,500
- It's nice.
- See?
881
00:52:31,166 --> 00:52:34,541
That's the terrace.
South-facing, gets the sun all day.
882
00:52:34,666 --> 00:52:36,458
Right on the Med. Decent views.
883
00:52:36,541 --> 00:52:40,166
- All right, what do you want then?
- Uh, whole thing, really.
884
00:52:40,250 --> 00:52:41,666
Do you do that?
885
00:52:41,750 --> 00:52:44,291
Well, I can, but, you know,
I'm a plumber.
886
00:52:44,375 --> 00:52:46,250
I mean, you'd want to find someone local.
887
00:52:46,458 --> 00:52:48,583
- Where is it again?
- Greece.
888
00:52:48,666 --> 00:52:51,875
Yeah, okay, Greece. Yeah, you find a...
There's a find-a-builder thing in Greece,
889
00:52:51,958 --> 00:52:53,517
like, you got to look on forums.
Go online.
890
00:52:53,541 --> 00:52:57,625
Yeah. I thought it might be nice to do
some work in the sun, be nice for you.
891
00:52:57,958 --> 00:52:59,500
Nice? It'll be like an oven, mate.
892
00:52:59,583 --> 00:53:01,142
Well, you can use it
while you're out there.
893
00:53:01,166 --> 00:53:04,833
Have some mates out.
Think of the parties. I'd visit.
894
00:53:08,541 --> 00:53:12,166
- Could have emailed this.
- Well, it ain't as friendly, though.
895
00:53:16,291 --> 00:53:17,458
What you laughing at?
896
00:53:18,416 --> 00:53:21,666
That room in Romania.
Do you remember?
897
00:53:23,500 --> 00:53:24,625
What made you think of that?
898
00:53:25,791 --> 00:53:27,875
Last time I saw you, pretty much.
899
00:53:29,500 --> 00:53:30,916
That was a mad night, wasn't it?
900
00:53:32,333 --> 00:53:33,958
Was it? No.
901
00:53:35,416 --> 00:53:38,750
Don't be a dick. There's only 100 bottles
of this. I got the last case.
902
00:53:38,833 --> 00:53:41,333
- No, honestly.
- We had that game the next day.
903
00:53:41,625 --> 00:53:43,000
Uh, the one I scored in.
904
00:53:43,208 --> 00:53:44,333
Thanks for reminding me.
905
00:53:45,041 --> 00:53:46,666
God, a lot's changed since then.
906
00:53:47,500 --> 00:53:51,416
Married. Divorced. Two kids.
907
00:53:53,708 --> 00:53:55,583
Jojo mentioned
you were seeing someone.
908
00:53:57,750 --> 00:53:58,833
Gary.
909
00:54:02,750 --> 00:54:05,000
So, what's he like?
910
00:54:05,833 --> 00:54:08,250
- He's all right.
- All right?
911
00:54:08,666 --> 00:54:09,833
Yeah, he's good to me.
912
00:54:12,416 --> 00:54:13,625
Do you live together?
913
00:54:13,875 --> 00:54:16,250
No. I mean, well,
we like our own space, you know?
914
00:54:16,333 --> 00:54:18,666
- Oh, yeah?
- Oh, it's nothing funny.
915
00:54:18,750 --> 00:54:20,833
It's just, uh... just the way it is.
916
00:54:21,875 --> 00:54:24,375
Do your teammates know about him
from down the Marshes?
917
00:54:24,625 --> 00:54:28,458
Yeah, they're cool with it. I mean,
there's some banter, but nothing.
918
00:54:30,000 --> 00:54:33,125
Does he go down the pub after
the game? Beers with the lads?
919
00:54:33,500 --> 00:54:34,625
Yeah, sometimes.
920
00:54:36,208 --> 00:54:40,500
Do you hold hands?
In the pub, I mean.
921
00:54:42,583 --> 00:54:43,750
Depends what pub.
922
00:54:46,458 --> 00:54:47,458
Yeah.
923
00:54:51,708 --> 00:54:54,291
- Mind if I, uh...
- Yeah, do us one while you're at it.
924
00:54:55,333 --> 00:54:58,625
- All right. What about you, man?
- Hmm?
925
00:54:58,750 --> 00:55:00,500
- You seeing anyone?
- Uh...
926
00:55:03,125 --> 00:55:05,208
It's hard to meet people.
927
00:55:05,708 --> 00:55:07,588
You've got about
a million followers on Twitter!
928
00:55:10,125 --> 00:55:12,833
Real people, you know?
929
00:55:14,500 --> 00:55:17,416
- You been LA?
- Mm-mm.
930
00:55:19,041 --> 00:55:22,250
They have these parties
that are exclusively
931
00:55:22,333 --> 00:55:26,083
- for famous people and billionaires.
- Serious?
932
00:55:26,166 --> 00:55:28,206
You have to check
your phone in at the door.
933
00:55:29,583 --> 00:55:30,958
You been America?
934
00:55:32,041 --> 00:55:33,958
- Never got round to it.
- Wha...
935
00:55:35,208 --> 00:55:36,416
Well, you should.
936
00:55:37,375 --> 00:55:38,750
It's got everything.
937
00:55:39,250 --> 00:55:42,500
Midwest, I adore the Midwest.
938
00:55:42,583 --> 00:55:45,458
You can drive for ten hours
and not see a fucking soul.
939
00:55:45,541 --> 00:55:47,791
Where else does that happen, eh?
940
00:55:47,875 --> 00:55:51,916
There's nothing, just silence.
941
00:55:53,125 --> 00:55:54,791
Can hear your own heartbeat.
942
00:56:07,083 --> 00:56:10,833
About that night, uh...
I just want to clear the air,
943
00:56:10,916 --> 00:56:13,375
'cause it's the kind of thing,
if you don't talk about it,
944
00:56:13,458 --> 00:56:15,708
you put too much weight on it,
you know?
945
00:56:15,791 --> 00:56:18,958
"Oh, this thing happened
when we were kids."
946
00:56:19,041 --> 00:56:21,458
- Right.
- Turn it into something it's not.
947
00:56:22,916 --> 00:56:25,083
I mean, when I got your text, I...
948
00:56:25,166 --> 00:56:27,958
Yeah, I mean, you could get
all psychological on it, but...
949
00:56:28,375 --> 00:56:32,000
It was just shits
and giggles, weren't it?
950
00:56:36,833 --> 00:56:37,833
Doughnut.
951
00:56:43,250 --> 00:56:44,250
Uh.
952
00:56:44,541 --> 00:56:46,059
It's getting late, man, I should, uh...
953
00:56:46,083 --> 00:56:49,250
Uh, no, you...
You just got here.
954
00:56:49,333 --> 00:56:51,000
Yeah. I got work tomorrow.
955
00:56:51,083 --> 00:56:54,083
Nah. No, no, no. We should do
something. What's up with you?
956
00:56:54,166 --> 00:56:56,500
- Like what?
- Well, mark the occasion.
957
00:56:56,583 --> 00:56:58,263
- What, it's been eight, nine years?
- Ten.
958
00:56:58,291 --> 00:57:00,142
Yeah, when was the last time
you had a proper blowout
959
00:57:00,166 --> 00:57:01,875
like the old days? Come on! No.
960
00:57:01,958 --> 00:57:05,875
Tomorrow's another day.
Tonight's me and you, mate. Go on!
961
00:57:06,791 --> 00:57:08,583
Let yourself off the leash.
962
00:57:13,750 --> 00:57:16,833
You're staying. You know you are.
963
00:57:16,916 --> 00:57:18,958
- You know you are.
- All right.
964
00:57:19,041 --> 00:57:20,750
What you got in mind?
965
00:57:26,250 --> 00:57:27,958
Eh?
966
00:57:28,041 --> 00:57:31,125
Watch yourself.
No, watch yourself, watch yourself.
967
00:57:34,250 --> 00:57:35,850
Shall we throw the telly out the window?
968
00:57:36,708 --> 00:57:38,500
Go on, then.
969
00:57:38,958 --> 00:57:40,838
Right, you get that end,
I'll get the other end.
970
00:57:45,416 --> 00:57:48,041
Yep. One, two, three.
971
00:57:48,666 --> 00:57:51,458
Oh, mate.
We're going to need a screwdriver.
972
00:57:51,541 --> 00:57:53,221
I'll ring down
and get 'em to bring one up.
973
00:57:53,541 --> 00:57:55,250
What, "Can I borrow a screwdriver?"
974
00:57:55,875 --> 00:57:57,795
I ain't going to tell 'em why. Am I?
975
00:57:57,875 --> 00:57:59,833
- What?
- No, imagine if you did.
976
00:57:59,916 --> 00:58:01,583
- What, tell 'em? Shall I?
- Yeah.
977
00:58:01,666 --> 00:58:02,809
- Yeah. Yeah.
- Shall I do it?
978
00:58:02,833 --> 00:58:06,416
Shall I do it? I'm going to do it.
I would like a screwdriver.
979
00:58:07,208 --> 00:58:09,250
Oh, no, uh, the tool.
980
00:58:09,541 --> 00:58:11,458
Yeah, I need to get the telly
off the wall.
981
00:58:11,541 --> 00:58:13,625
Sweet.
982
00:58:17,958 --> 00:58:20,333
Ah!
983
00:58:21,041 --> 00:58:24,166
Good to see you, mate. Life has not
been the same without you!
984
00:58:24,250 --> 00:58:26,416
Here we go, here we go.
985
00:58:26,916 --> 00:58:28,000
Come on!
986
00:58:31,916 --> 00:58:34,333
All right, mate, all right,
all right, chill!
987
00:58:37,416 --> 00:58:38,416
Jesus!
988
00:58:40,750 --> 00:58:43,583
You know what? It's a shame
you didn't do your badges.
989
00:58:43,666 --> 00:58:44,976
You could've gone into management.
990
00:58:45,000 --> 00:58:47,708
You'd have been good at that.
991
00:58:47,875 --> 00:58:50,875
Yeah, well, apparently people don't
like to take orders from a black man.
992
00:58:53,208 --> 00:58:55,250
I got a lot of respect for you, Ade.
993
00:58:56,875 --> 00:59:00,125
- Respect?
- Working man like yourself.
994
00:59:01,583 --> 00:59:03,041
What's that got to do with anything?
995
00:59:04,583 --> 00:59:08,000
No, I'm just saying, you are a grafter.
996
00:59:08,583 --> 00:59:09,666
A grafter?
997
00:59:11,250 --> 00:59:14,500
- Why are you being all...
- What does it mean? You respect me.
998
00:59:15,708 --> 00:59:18,083
- It means I respect you.
- Yeah, but why keep saying it?
999
00:59:18,166 --> 00:59:21,125
- You said it twice now.
- 'Cause you're making me repeat myself.
1000
00:59:21,208 --> 00:59:23,708
All this, "Be nice
for you to work in the sun."
1001
00:59:23,791 --> 00:59:24,951
- What does that mean?
- Uh...
1002
00:59:26,375 --> 00:59:29,041
- Ade, we were having a laugh.
- No, no, what's it all about?
1003
00:59:29,125 --> 00:59:31,166
Ade!
1004
00:59:31,541 --> 00:59:32,625
I ain't making this up.
1005
00:59:32,708 --> 00:59:34,601
Ade, why you so sad?
1006
00:59:34,625 --> 00:59:36,559
Don't do that fucking voice, yeah?
I don't like it.
1007
00:59:36,583 --> 00:59:38,666
Are you pulling that card on me?
1008
00:59:38,750 --> 00:59:40,916
Just don't. I don't like it.
We ain't kids no more.
1009
00:59:41,000 --> 00:59:41,916
Oh!
1010
00:59:42,000 --> 00:59:44,375
Talk about a sense of humour
breakdown.
1011
00:59:44,458 --> 00:59:45,791
Don't fucking get me started.
1012
00:59:45,875 --> 00:59:48,000
Jesus, Ade, what is it
you can't handle here? Huh?
1013
00:59:48,083 --> 00:59:50,208
The booze, the pills, or the failure?
Which one is it?
1014
00:59:50,333 --> 00:59:52,333
No, no! I'm just curious. Come on.
1015
00:59:53,208 --> 00:59:56,541
God, I'm sorry things didn't pan out,
but it ain't my fault.
1016
00:59:56,958 --> 00:59:58,158
That's what you think this is.
1017
00:59:58,291 --> 00:59:59,583
Oh, what, what?
1018
00:59:59,666 --> 01:00:03,166
You'd rather be fixing toilets
than doing what I do?
1019
01:00:03,291 --> 01:00:06,083
What, cooped up here like a nutter
going for midnight swims?
1020
01:00:06,166 --> 01:00:09,541
- Yes, I would.
- Bullshit. You're jealous.
1021
01:00:09,625 --> 01:00:12,541
Jase, no one gets to do the thing
they dreamt about when they was a kid.
1022
01:00:12,625 --> 01:00:17,500
- That's life, mate.
- Except I do, Ade. I do.
1023
01:00:17,583 --> 01:00:19,184
Of course I'd rather be
playing professional.
1024
01:00:19,208 --> 01:00:20,500
- Of course I...
- Thank you!
1025
01:00:20,583 --> 01:00:22,383
You're acting like you made
some killer point.
1026
01:00:22,458 --> 01:00:24,833
- I'm a grown man. I moved on.
- Mm-hmm...
1027
01:00:24,916 --> 01:00:26,583
so, why are you here, then?
1028
01:00:26,958 --> 01:00:28,500
- 'Cause you asked me here.
- Oh!
1029
01:00:28,583 --> 01:00:30,333
Things must be going
really well for you.
1030
01:00:30,416 --> 01:00:33,208
Drop everything,
drive 200 miles like that.
1031
01:00:34,666 --> 01:00:35,866
Where does Gary think you are?
1032
01:00:37,208 --> 01:00:38,250
Away on business?
1033
01:00:38,416 --> 01:00:40,096
I am on business.
You asked me for a quote.
1034
01:00:40,166 --> 01:00:43,041
You just wanted a taste,
didn't you, hmm?
1035
01:00:43,125 --> 01:00:45,916
See how the other half lives,
recapture the old glory.
1036
01:00:46,000 --> 01:00:47,958
Feel a part of something, is that it?
1037
01:00:48,208 --> 01:00:49,583
- Think what you want.
- Oh...
1038
01:00:49,666 --> 01:00:52,833
Do you tell your teammates
you played with me, hmm?
1039
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
You do, don't you?
1040
01:00:55,083 --> 01:00:56,333
I bet they love it.
1041
01:00:56,708 --> 01:00:59,791
I bet they buy you drinks.
I bet you tell 'em all the stories,
1042
01:00:59,875 --> 01:01:02,875
how you used to be someone,
how you were this close,
1043
01:01:02,958 --> 01:01:05,416
but it never happened
because you didn't get the luck.
1044
01:01:05,500 --> 01:01:08,250
- That's right, I didn't get the luck.
- You reckon?
1045
01:01:08,375 --> 01:01:09,809
I was the better player
and you know it.
1046
01:01:09,833 --> 01:01:11,226
That's right, Ade.
You were the better player.
1047
01:01:11,250 --> 01:01:13,458
- Thank you.
- Still, you managed to fuck it up.
1048
01:01:13,791 --> 01:01:16,583
But that's you all over.
Not enough bottle, not enough heart.
1049
01:01:16,666 --> 01:01:18,458
I didn't bottle it.
I never had the chance.
1050
01:01:18,541 --> 01:01:21,059
- You had your chance. You didn't take it.
- You never passed me the ball.
1051
01:01:21,083 --> 01:01:23,267
- Well, I didn't need to Ade. I scored.
- I was in the better position.
1052
01:01:23,291 --> 01:01:24,976
No, the better position's
the one you score from.
1053
01:01:25,000 --> 01:01:26,333
That was the position I was in.
1054
01:01:26,416 --> 01:01:28,767
- You said you'd pass me the ball.
- Well, it's not the playground.
1055
01:01:28,791 --> 01:01:30,392
It don't work like that
in the big boys' game.
1056
01:01:30,416 --> 01:01:33,250
No, that was my only chance.
I was subbed off after that.
1057
01:01:33,333 --> 01:01:36,458
No, you were subbed off
because two minutes later,
1058
01:01:36,541 --> 01:01:38,916
you gave the ball away
in our half and they scored.
1059
01:01:39,000 --> 01:01:40,208
I was taking the man on.
1060
01:01:40,666 --> 01:01:42,791
Nine times out of ten,
I'd have skinned him.
1061
01:01:43,375 --> 01:01:44,666
I did it every time in training.
1062
01:01:44,750 --> 01:01:46,625
We're all George Best
in the back garden.
1063
01:01:51,250 --> 01:01:52,333
All right.
1064
01:01:53,541 --> 01:01:54,750
I made a bad choice.
1065
01:01:56,333 --> 01:01:57,875
My mind wasn't in the right place.
1066
01:02:00,083 --> 01:02:01,916
Why wasn't your mind in the right place?
1067
01:02:02,416 --> 01:02:03,416
You know why.
1068
01:02:05,916 --> 01:02:09,250
But we discussed this.
I thought it was nothing.
1069
01:02:12,125 --> 01:02:13,601
You keep telling yourself that
all you want,
1070
01:02:13,625 --> 01:02:15,305
but we both know
what went on in that room.
1071
01:02:17,000 --> 01:02:20,250
What? A hand-job?
1072
01:02:21,958 --> 01:02:24,708
The hand-job I gave you
when we were kids?
1073
01:02:26,166 --> 01:02:28,583
You're harping on about
a wank you had ten years ago?
1074
01:02:28,666 --> 01:02:32,500
Ade, I'm sorry if you got confused.
1075
01:02:32,583 --> 01:02:34,375
Confused?
You're the one who got confused.
1076
01:02:37,166 --> 01:02:38,916
All right.
1077
01:02:40,166 --> 01:02:42,125
Okay, I tell you why I did what I did.
1078
01:02:42,208 --> 01:02:43,875
I did it to get in your head,
1079
01:02:44,166 --> 01:02:47,166
throw you off balance, make sure
you weren't right for the game.
1080
01:02:47,250 --> 01:02:49,458
- Bullshit.
- I didn't have your pace
1081
01:02:49,750 --> 01:02:54,458
or your first touch,
but what I did have... was this.
1082
01:02:55,541 --> 01:02:56,750
I've always had it.
1083
01:02:57,333 --> 01:03:01,416
It's an instinct to know what needs
to be done and then do it.
1084
01:03:02,000 --> 01:03:04,041
That... is all.
1085
01:03:06,916 --> 01:03:08,666
It wasn't the hand-job
I got confused about.
1086
01:03:08,833 --> 01:03:10,208
Jesus fucking...
1087
01:03:11,041 --> 01:03:12,708
What was it, then?
1088
01:03:15,875 --> 01:03:17,435
It was the way you held me all night...
1089
01:03:19,166 --> 01:03:20,291
Kissed me...
1090
01:03:21,916 --> 01:03:23,291
Told me you loved me.
1091
01:03:25,666 --> 01:03:28,458
Next morning, I got on the coach.
I waited for you.
1092
01:03:30,041 --> 01:03:32,250
When you stepped on,
I looked up and I smiled at you.
1093
01:03:32,916 --> 01:03:35,000
You just walked by.
You didn't even look.
1094
01:03:37,166 --> 01:03:39,517
Afterwards, I tried talking to you,
but you were with the other lads
1095
01:03:39,541 --> 01:03:40,941
being a big man, 'cause you scored.
1096
01:03:42,583 --> 01:03:45,375
Next week, squad list goes up,
my name's not there, yours is.
1097
01:03:46,625 --> 01:03:48,000
They don't renew my contract.
1098
01:03:49,583 --> 01:03:52,625
Jase, I texted you, I left voicemails.
Nothing.
1099
01:03:54,083 --> 01:03:55,166
How could you do that?
1100
01:03:56,291 --> 01:03:58,083
After everything that passed between us.
1101
01:04:04,875 --> 01:04:10,041
I can't remember every detail,
to be completely honest, Ade.
1102
01:04:10,125 --> 01:04:12,333
- Is that right?
- A lot has changed since then.
1103
01:04:12,458 --> 01:04:16,375
I have had other things
to worry about the last ten years.
1104
01:04:16,458 --> 01:04:18,375
Then why did you invite me here, Jase?
1105
01:04:18,916 --> 01:04:20,791
If you've got so many
other things going on?
1106
01:04:21,666 --> 01:04:23,250
Just to see if you'd come back.
1107
01:04:25,750 --> 01:04:26,750
Back where?
1108
01:04:28,416 --> 01:04:30,833
To this room.
1109
01:04:33,125 --> 01:04:36,041
- I never been here before.
- What you talking about?
1110
01:04:36,541 --> 01:04:39,125
- You just said "come back".
- So?
1111
01:04:39,541 --> 01:04:42,708
- This is the first time I've been here.
- I know.
1112
01:04:43,458 --> 01:04:45,658
So what do you mean,
you wanted to see if I'd come back?
1113
01:04:46,375 --> 01:04:48,541
- Just to see if you'd come back...
- Back to what?
1114
01:04:48,625 --> 01:04:49,666
To me!
1115
01:04:59,208 --> 01:05:01,208
Jase... Jase?
1116
01:05:02,000 --> 01:05:04,400
Jase, you can't just leave it there.
What'd you mean by that?
1117
01:05:07,250 --> 01:05:08,333
Hey.
1118
01:05:10,958 --> 01:05:13,333
This young man's brought
our screwdriver.
1119
01:05:18,375 --> 01:05:20,666
So, what do you want with this?
1120
01:05:22,958 --> 01:05:25,291
We thought we might chuck
the telly out the window.
1121
01:05:25,458 --> 01:05:29,166
It's proper bolted on, mate.
Seriously. You got no chance.
1122
01:05:29,666 --> 01:05:31,833
- You won't tell anyone, will you?
- What's it worth?
1123
01:05:31,916 --> 01:05:32,916
Jason...
1124
01:05:35,041 --> 01:05:36,517
We're in the middle of something here.
1125
01:05:36,541 --> 01:05:38,583
- Yeah, I'd say. What's your name?
- Harry.
1126
01:05:38,666 --> 01:05:41,500
I'd say Harry was in the middle
of something, wouldn't you?
1127
01:05:42,333 --> 01:05:44,750
It's a pleasure to meet you, Harry.
1128
01:05:44,833 --> 01:05:47,625
Oh, it's a pleasure
to meet you, Jason.
1129
01:05:48,333 --> 01:05:49,333
This is Ade.
1130
01:05:50,416 --> 01:05:52,041
Say hello to Ade, Harry.
1131
01:05:53,000 --> 01:05:54,250
You all right, Ade? Hello.
1132
01:05:55,708 --> 01:05:56,916
Ade's shy.
1133
01:05:57,583 --> 01:05:58,625
Oi.
1134
01:05:59,375 --> 01:06:01,875
- Oh!
- Jase, he's at work.
1135
01:06:01,958 --> 01:06:04,083
It's all right.
I clocked off ten minutes ago.
1136
01:06:04,333 --> 01:06:08,041
Ah! Just take four,
see how you get on.
1137
01:06:08,125 --> 01:06:10,892
I'll have double, I reckon. By the looks
of things, I'm playing catch-up.
1138
01:06:10,916 --> 01:06:13,416
Ooh! Good man!
1139
01:06:18,583 --> 01:06:22,083
So, hang on, if you've clocked off,
1140
01:06:22,958 --> 01:06:24,166
how come you're still here?
1141
01:06:24,583 --> 01:06:27,958
- I'm always looking for the party, me.
- Oh! Do you hear that, Ade?
1142
01:06:28,250 --> 01:06:29,791
Harry loves to party.
1143
01:06:30,333 --> 01:06:32,041
Jase, we're talking about something here.
1144
01:06:32,250 --> 01:06:35,125
Ade, we're having a laugh.
1145
01:06:37,041 --> 01:06:39,333
Here, will you take a piccie for us?
1146
01:06:40,333 --> 01:06:41,933
Oh, you won't put that online, will you?
1147
01:06:41,958 --> 01:06:44,250
Of course not.
1148
01:06:45,750 --> 01:06:48,708
Come on, Ade,
don't be a spoilsport.
1149
01:06:48,875 --> 01:06:51,416
Oh... Cor...
1150
01:06:51,500 --> 01:06:53,000
It's all right. I'll do a selfie.
1151
01:06:53,083 --> 01:06:55,125
Fucking hell.
1152
01:06:56,583 --> 01:06:57,875
Ooh.
1153
01:06:57,958 --> 01:06:59,041
Yeah, one more.
1154
01:07:04,208 --> 01:07:05,291
What you laughing at?
1155
01:07:05,666 --> 01:07:10,333
When I was younger, that video of you
and that lap dancer was a bit of a staple.
1156
01:07:11,250 --> 01:07:13,791
I put it on once when
I was shagging my girlfriend.
1157
01:07:13,916 --> 01:07:17,750
I took a selfie of me and her
watching you.
1158
01:07:17,958 --> 01:07:19,666
Sent it to all my mates.
1159
01:07:20,083 --> 01:07:21,583
We broke up soon after that.
1160
01:07:21,750 --> 01:07:23,916
I hate girls
who haven't got a sense of humour.
1161
01:07:24,000 --> 01:07:27,250
Oh! It's important.
1162
01:07:27,333 --> 01:07:28,750
- Yeah!
- Mm.
1163
01:07:30,791 --> 01:07:31,833
Is that real?
1164
01:07:32,375 --> 01:07:34,875
Mm-hmm. You want it?
1165
01:07:36,416 --> 01:07:37,416
Really?
1166
01:07:38,250 --> 01:07:39,291
Mmm.
1167
01:07:40,458 --> 01:07:41,875
Oh!
1168
01:07:45,916 --> 01:07:49,416
Am I the most famous person
you've ever met?
1169
01:07:52,750 --> 01:07:54,250
Er, yeah?
1170
01:07:54,333 --> 01:07:56,125
Fuck.
1171
01:07:56,583 --> 01:08:00,041
Though I once met Jimmy Savile.
1172
01:08:00,333 --> 01:08:01,791
He'd come to my school.
1173
01:08:02,250 --> 01:08:04,010
They wouldn't invite him now,
I don't reckon.
1174
01:08:04,958 --> 01:08:07,416
- He's dead.
- Yeah, and that.
1175
01:08:09,791 --> 01:08:12,000
He's funny, isn't he?
1176
01:08:15,166 --> 01:08:17,416
You... You're funny.
1177
01:08:17,500 --> 01:08:19,000
- Am I?
- Yeah.
1178
01:08:19,416 --> 01:08:21,041
Yeah, I am actually.
1179
01:08:22,250 --> 01:08:24,291
What do you think
we should do with Harry, Ade?
1180
01:08:24,708 --> 01:08:26,833
Well, I'm up for anything, really.
1181
01:08:26,916 --> 01:08:29,041
I mean, my mates say
I've got no boundaries.
1182
01:08:29,125 --> 01:08:31,541
I'm one of those people
that can just drink and drink.
1183
01:08:31,625 --> 01:08:34,125
I don't get drunk.
I don't even get hangovers.
1184
01:08:34,208 --> 01:08:37,458
All right, you've had your fun.
It's time Harry left, Jase.
1185
01:08:37,833 --> 01:08:40,458
- Either he's off or I'm out.
- What do you think, Harry?
1186
01:08:40,916 --> 01:08:43,166
It's your room, innit?
1187
01:08:43,250 --> 01:08:46,041
- I'm not messing around.
- I don't care either way.
1188
01:08:46,125 --> 01:08:47,666
Just make a decision.
1189
01:08:50,958 --> 01:08:55,166
Oh. Well, it wouldn't be
the first time you lost your nerve.
1190
01:08:56,708 --> 01:08:57,708
What was that?
1191
01:08:58,875 --> 01:09:01,875
Hmm? Don't think
I don't know what you're doing.
1192
01:09:03,083 --> 01:09:04,166
What am I doing?
1193
01:09:04,708 --> 01:09:07,791
Ade, what am I doing, hmm?
1194
01:09:07,875 --> 01:09:09,515
What am I doing?
What the fuck am I doing?
1195
01:09:09,583 --> 01:09:11,541
I don't know what I'm doing.
What am I doing?
1196
01:09:11,625 --> 01:09:12,958
Huh? What am I doing, huh?
1197
01:09:13,041 --> 01:09:15,458
Aha! What am I doing, Harry?
1198
01:09:15,541 --> 01:09:18,583
I don't know!
What am I doing?
1199
01:09:18,666 --> 01:09:20,017
What, you think this is too much for me?
1200
01:09:20,041 --> 01:09:23,333
- Oh, what am I doing? What am I doing?
- You think I'm afraid of this?
1201
01:09:23,416 --> 01:09:25,500
What am I doing, mate?
What the fuck am I doing?
1202
01:09:25,583 --> 01:09:27,416
- Ade! Ade!
- Shut the fuck up!
1203
01:09:34,875 --> 01:09:36,833
All right.
1204
01:09:38,583 --> 01:09:39,750
Let's do this.
1205
01:09:45,166 --> 01:09:46,416
Why don't we...
1206
01:09:48,041 --> 01:09:49,125
play a game?
1207
01:09:49,208 --> 01:09:50,309
What's the game?
1208
01:09:50,333 --> 01:09:54,125
Ooh. All in good time, Harry.
1209
01:09:54,208 --> 01:09:55,750
All in good time.
1210
01:09:56,750 --> 01:09:58,041
This is bonkers.
1211
01:09:58,166 --> 01:10:01,000
Reminds me of this stag do
I went on in Krakow, right?
1212
01:10:01,083 --> 01:10:04,083
White water rafting in the morning,
Auschwitz in the afternoon,
1213
01:10:04,166 --> 01:10:07,625
back to the hotel for a shower,
quick bite to eat, then on to a sex club.
1214
01:10:07,708 --> 01:10:11,666
- Here.
- Mmm, mmm. Cheers.
1215
01:10:11,750 --> 01:10:15,666
And the best man, he got this prossie.
Now, she sits the groom down on a chair
1216
01:10:15,750 --> 01:10:18,291
and does this full on strip show
down to her knickers,
1217
01:10:18,375 --> 01:10:21,125
whipped cream on her tits
and that and then, I'm not lying...
1218
01:10:21,541 --> 01:10:25,750
She unzips him,
sprays some of the cream on his cock
1219
01:10:25,833 --> 01:10:28,750
and starts noshing him off
like she's not had a hot dinner in weeks.
1220
01:10:28,875 --> 01:10:30,875
His dad's there, his uncle,
1221
01:10:30,958 --> 01:10:33,833
father of the bride, and we're all, like,
1222
01:10:33,958 --> 01:10:35,666
shouting things. This is the best bit.
1223
01:10:35,750 --> 01:10:39,583
Just as the groom's about to pop,
and you can tell he's getting close,
1224
01:10:39,666 --> 01:10:41,476
'cause his eyes are going
like he's having an epic.
1225
01:10:41,500 --> 01:10:42,416
Oh, yeah.
1226
01:10:42,500 --> 01:10:45,666
This prossie shoves her hands
into her pants, reaches back,
1227
01:10:45,750 --> 01:10:49,625
and flops out the biggest cock
you've ever seen.
1228
01:10:49,708 --> 01:10:51,541
It's a fucking lady boy.
1229
01:10:51,625 --> 01:10:54,708
We were like,
"Where the fuck you stashing that?"
1230
01:10:54,791 --> 01:10:57,041
'Cause she had this tiny little thong on.
1231
01:10:57,125 --> 01:11:00,416
Oh, and the fucking groom's face, though.
1232
01:11:00,500 --> 01:11:03,791
- Oh? Oh, yeah?
- He cried, actually. It went a bit dark.
1233
01:11:04,125 --> 01:11:07,833
So what's the game, then?
1234
01:11:08,541 --> 01:11:09,875
Forfeit or dare.
1235
01:11:10,000 --> 01:11:11,851
- What's the forfeit?
- You drink from the bucket.
1236
01:11:11,875 --> 01:11:14,392
I ask you to do something,
you don't wanna do it, you have to drink.
1237
01:11:14,416 --> 01:11:15,500
All right, then.
1238
01:11:17,875 --> 01:11:18,958
Take off your shirt.
1239
01:11:26,500 --> 01:11:28,333
Oh.
1240
01:11:29,250 --> 01:11:30,541
And your trousers.
1241
01:11:34,625 --> 01:11:38,625
- Oh. Hey. Hold on to me.
- Oh. Oh!
1242
01:11:40,416 --> 01:11:43,458
That was easy.
1243
01:11:43,541 --> 01:11:47,083
Mmm. Go on, Ade.
1244
01:11:47,666 --> 01:11:49,041
Do you see anything you fancy?
1245
01:11:50,833 --> 01:11:53,708
- Is it... Is it his turn now?
- Yeah.
1246
01:11:58,250 --> 01:12:00,500
Let's have a go with this bucket, then.
1247
01:12:00,583 --> 01:12:01,583
Okay.
1248
01:12:03,833 --> 01:12:05,500
Oh.
1249
01:12:08,500 --> 01:12:10,291
Go on, one more.
1250
01:12:10,375 --> 01:12:11,375
Yeah?
1251
01:12:19,333 --> 01:12:20,458
Jase.
1252
01:12:28,166 --> 01:12:30,000
Fucking hell,
you boys play hard.
1253
01:12:31,000 --> 01:12:33,041
- You all right, Harry?
- Yeah.
1254
01:12:33,125 --> 01:12:36,666
For a moment there,
I thought you'd lost the plot a bit.
1255
01:12:36,916 --> 01:12:39,916
Everything went dark and then
there was this bright light and,
1256
01:12:40,000 --> 01:12:43,250
well, it was like what my Aunt Ida said
happened when she had a heart attack
1257
01:12:43,333 --> 01:12:46,666
and woke up and saw Jesus
stood next to fucking Elton John.
1258
01:12:49,458 --> 01:12:52,958
Right, I did it. I got a belter!
This is for you.
1259
01:12:53,500 --> 01:12:57,583
I dare you to kiss him with tongues.
1260
01:12:57,875 --> 01:13:00,041
Boom!
1261
01:13:04,750 --> 01:13:05,875
Yeah.
1262
01:13:07,083 --> 01:13:08,333
Yeah, why not?
1263
01:13:11,541 --> 01:13:16,416
Now, don't do anything
you're not comfortable with, Ade.
1264
01:13:23,333 --> 01:13:24,708
Look at you.
1265
01:13:26,125 --> 01:13:27,958
All serious.
1266
01:13:49,125 --> 01:13:50,500
I got a better idea.
1267
01:13:51,291 --> 01:13:52,291
What is it?
1268
01:13:52,916 --> 01:13:55,916
- Why don't you kiss Ade?
- What? It's not my turn.
1269
01:13:56,000 --> 01:13:58,458
It doesn't matter.
I think he likes you.
1270
01:13:58,916 --> 01:14:00,208
- Does he?
- Yeah.
1271
01:14:00,458 --> 01:14:02,000
- Fucking hell.
- Go on.
1272
01:14:02,875 --> 01:14:04,750
I never kissed a fella before.
1273
01:14:06,000 --> 01:14:09,375
Are you sure he wants to?
He's got a right face on him.
1274
01:14:09,458 --> 01:14:11,000
I don't think Ade knows what he wants.
1275
01:14:12,208 --> 01:14:13,541
Or maybe he does.
1276
01:14:33,000 --> 01:14:34,750
- Now, get the fuck out.
- What?
1277
01:14:35,000 --> 01:14:38,208
- I said get the fuck out!
- Get the fuck off me, you homo.
1278
01:14:38,291 --> 01:14:40,375
- I'll go when he says to go.
- He's right.
1279
01:14:41,791 --> 01:14:42,791
Fuck off.
1280
01:14:44,333 --> 01:14:45,375
Party's over.
1281
01:14:47,666 --> 01:14:49,791
You were fun for five minutes.
I'm bored now.
1282
01:14:51,083 --> 01:14:53,541
You fucking pair of shit hounds.
1283
01:14:53,625 --> 01:14:55,541
What am I, the warm-up?
1284
01:14:56,125 --> 01:14:59,291
You know, no wonder
you're a shit footballer these days.
1285
01:14:59,708 --> 01:15:03,000
Every time you get one-on-one
with the goalkeeper, you can't work out
1286
01:15:03,083 --> 01:15:06,416
whether to put the ball in the net,
or his dick in your mouth.
1287
01:15:08,291 --> 01:15:12,041
Yeah, laugh it up, you queer bastard!
1288
01:15:12,916 --> 01:15:17,750
It's about as funny as another man
putting your kids to bed.
1289
01:15:19,375 --> 01:15:22,541
- Ow! Don't! Fucking weirdo!
- Come here.
1290
01:15:23,125 --> 01:15:26,000
- Come here. Get up. Get up, get up.
- No, no, no.
1291
01:15:26,083 --> 01:15:28,000
- No!
- Get in! Get in!
1292
01:15:28,166 --> 01:15:30,708
Jase!
1293
01:15:30,958 --> 01:15:34,500
- Good boy, good boy. Good doggie.
- Jase!
1294
01:15:35,458 --> 01:15:39,416
Ah! Fucking psycho faggot!
1295
01:15:40,000 --> 01:15:42,250
You think we don't know
what goes on in here?
1296
01:15:42,458 --> 01:15:45,708
Lads up and down the stairs all hours.
You think we don't know?
1297
01:15:45,791 --> 01:15:48,375
Oh, tell your friends, Harry,
get some free drinks.
1298
01:15:48,458 --> 01:15:52,000
Yeah, this is going on Twitter, mate.
See how you like that.
1299
01:15:52,083 --> 01:15:55,291
Harry, son, I got people for that.
This goes on Twitter,
1300
01:15:55,375 --> 01:15:58,416
I'll own your house and your nan's house,
1301
01:15:59,833 --> 01:16:03,750
and your children's house,
if you ever get that far in life.
1302
01:16:03,833 --> 01:16:07,375
Now, off you trot, son.
There's grown-ups talking.
1303
01:16:28,750 --> 01:16:30,583
Do you reckon he was showing off?
1304
01:16:33,166 --> 01:16:34,458
I don't think you're well.
1305
01:16:35,166 --> 01:16:39,000
No? I'm tip-top, mate.
I don't know what you're talking about.
1306
01:16:41,291 --> 01:16:42,541
What am I here for?
1307
01:16:43,708 --> 01:16:45,583
Truth be told,
1308
01:16:47,416 --> 01:16:49,541
I was thinking of retraining as a plumber.
1309
01:16:50,166 --> 01:16:51,916
Thought you could give me some tips.
1310
01:16:56,208 --> 01:16:58,500
That's good, Jase. That's very good.
1311
01:16:58,583 --> 01:16:59,583
The villa...
1312
01:17:03,833 --> 01:17:05,500
Phew. I want you to have it.
1313
01:17:11,583 --> 01:17:12,583
It's yours.
1314
01:17:15,416 --> 01:17:19,250
You could live there.
I could visit.
1315
01:17:21,208 --> 01:17:23,048
- We could look at the view.
- Are you serious?
1316
01:17:25,500 --> 01:17:26,791
My, um...
1317
01:17:30,208 --> 01:17:32,666
My knee's chalk.
1318
01:17:35,500 --> 01:17:38,291
Ever seen a mountain crumble,
fall into the sea?
1319
01:17:39,500 --> 01:17:40,583
Could go any time.
1320
01:17:41,916 --> 01:17:43,750
Now that you need me,
you want me to stay?
1321
01:17:52,250 --> 01:17:54,208
You're the last thing I remember...
1322
01:17:55,291 --> 01:17:58,375
of any... value.
1323
01:18:04,541 --> 01:18:06,458
When I got your text, Jase,
1324
01:18:09,041 --> 01:18:10,458
I had some notion...
1325
01:18:21,750 --> 01:18:22,791
I can't.
1326
01:18:25,083 --> 01:18:26,208
I'm sorry.
1327
01:18:30,000 --> 01:18:31,083
I just can't.
1328
01:18:36,291 --> 01:18:38,541
Well, it was only a suggestion.
1329
01:18:38,875 --> 01:18:40,635
I don't know why you're making
a thing of it.
1330
01:18:53,333 --> 01:18:55,013
Do you know what I feel
when I look at you?
1331
01:18:55,708 --> 01:18:56,833
Is it pity?
1332
01:18:59,041 --> 01:19:00,559
You mean you got the moral high ground,
1333
01:19:00,583 --> 01:19:03,500
because you fix
people's toilets for a living?
1334
01:19:06,375 --> 01:19:09,750
I scored at the San Siro.
1335
01:19:11,000 --> 01:19:14,958
Eighty thousand people
rose to their feet.
1336
01:19:16,208 --> 01:19:20,166
I inspire love, devotion.
1337
01:19:21,416 --> 01:19:22,625
What do you get, Ade?
1338
01:19:24,000 --> 01:19:25,000
Invoices?
1339
01:19:27,541 --> 01:19:29,083
I love someone and he loves me.
1340
01:19:29,250 --> 01:19:32,083
Oh, yeah. Yeah.
1341
01:19:33,291 --> 01:19:36,250
The great love affair with Gary.
1342
01:19:37,333 --> 01:19:39,250
Don't tell me it doesn't eat away at you.
1343
01:19:39,625 --> 01:19:41,458
What if? What if? What if?
1344
01:19:43,541 --> 01:19:45,666
Look me in the eyes
and tell me there aren't moments
1345
01:19:45,750 --> 01:19:50,291
when you wouldn't give everything
to live the way I do.
1346
01:19:54,250 --> 01:19:55,416
Just what I thought.
1347
01:19:57,166 --> 01:19:59,666
You haven't the nerve
to live like I do, Ade.
1348
01:20:00,625 --> 01:20:03,500
It would scare the shit out of you.
1349
01:20:06,875 --> 01:20:09,791
Do you want to know why
I never returned your calls?
1350
01:20:12,750 --> 01:20:17,625
It's because I didn't want
to be infected by your failure.
1351
01:20:18,583 --> 01:20:20,833
- Well, at least I live in the real world.
- Oh!
1352
01:20:21,916 --> 01:20:25,125
I live in the same world you do, mate.
1353
01:20:27,083 --> 01:20:29,416
Just better parts of it.
1354
01:20:35,666 --> 01:20:37,541
You must be very happy, then.
1355
01:20:46,875 --> 01:20:47,875
Please.
1356
01:20:49,833 --> 01:20:51,208
Please, Ade...
1357
01:20:53,666 --> 01:20:55,208
I don't know what to do!
1358
01:20:58,666 --> 01:21:00,708
Did you really do it
to get into my head, Jase?
1359
01:21:08,666 --> 01:21:09,958
I don't know.
1360
01:21:42,541 --> 01:21:44,208
Fuck.
101035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.