Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,142 --> 00:00:30,142
RONN | Subtitle
2
00:00:30,166 --> 00:01:00,166
RONN | Subtitle
3
00:03:08,166 --> 00:03:12,966
The Closet
4
00:03:22,890 --> 00:03:24,349
I'm asking you to help find someone
5
00:03:24,350 --> 00:03:26,309
It has been four weeks
6
00:03:26,310 --> 00:03:27,936
If you keep saying that you are still looking for
7
00:03:27,978 --> 00:03:30,438
What should I say?
8
00:03:32,057 --> 00:03:33,349
No, how many times I say it ...
9
00:03:33,350 --> 00:03:36,102
... the cost will increase, not a problem.
10
00:03:36,770 --> 00:03:40,648
I said it was urgent for job
11
00:03:43,318 --> 00:03:45,611
This time please do not worry
12
00:03:57,141 --> 00:03:58,266
I-On
13
00:03:58,267 --> 00:04:01,352
Our new home ...
14
00:04:01,353 --> 00:04:04,730
It was quiet, and the air is nice.
15
00:04:04,731 --> 00:04:08,693
The doctor said it would be nice to stay at home as it was
16
00:04:08,694 --> 00:04:12,613
I-Na, you'll like it.
17
00:04:18,187 --> 00:04:20,072
I-On ...
18
00:04:20,515 --> 00:04:21,932
They say, this is a limited edition.
19
00:04:21,933 --> 00:04:25,060
I managed to get it.
20
00:04:25,161 --> 00:04:27,663
You have to thank my father.
21
00:05:13,775 --> 00:05:15,234
I-On
22
00:05:17,154 --> 00:05:19,655
I-On
23
00:05:28,332 --> 00:05:29,624
I-On
24
00:05:55,359 --> 00:05:58,235
I-Na, how can you go do not say-say
25
00:05:58,236 --> 00:06:00,154
Make Dad looking.
26
00:06:11,183 --> 00:06:14,560
I-Na, it's our home.
27
00:06:14,561 --> 00:06:16,437
Are you satisfied?
28
00:07:38,487 --> 00:07:40,696
How wonderful to be here early.
29
00:07:40,939 --> 00:07:43,816
I did not see the child receives a gift
30
00:07:45,735 --> 00:07:47,403
You know I'm responsible for this project.
31
00:07:47,445 --> 00:07:49,488
Virtually no breathing space
32
00:07:49,489 --> 00:07:50,739
You know her birthday
33
00:07:50,740 --> 00:07:52,408
Did you send a birthday gift?
34
00:07:52,409 --> 00:07:54,660
Is this necklace?
35
00:07:54,861 --> 00:07:59,031
Said that of the father, used every day.
36
00:08:00,000 --> 00:08:01,584
Dear
37
00:08:22,472 --> 00:08:25,557
Panic disorder can not be cured in a few days
38
00:08:25,558 --> 00:08:30,312
Must be maintained at all times.
39
00:08:31,481 --> 00:08:34,274
Set alarmmu and drink your medicine.
40
00:08:34,275 --> 00:08:37,152
I'll handle it myself.
41
00:08:37,195 --> 00:08:39,112
But I-Na was not improved at all.
42
00:08:39,113 --> 00:08:40,948
Is I-Na in a bad situation?
43
00:08:40,990 --> 00:08:43,242
Not looked at recently
44
00:08:43,443 --> 00:08:45,110
Together in a nice air ...
45
00:08:45,111 --> 00:08:46,361
... certainly fine.
46
00:08:46,362 --> 00:08:48,613
That's why we moved, is not it?
47
00:08:48,656 --> 00:08:51,533
I've tried but to no avail
48
00:08:51,534 --> 00:08:53,677
Pathetic.
49
00:08:53,720 --> 00:08:54,303
If you can not do it, ...
50
00:08:54,304 --> 00:08:56,597
... art camp mentioned earlier
51
00:08:56,698 --> 00:08:58,057
It was a healing center.
52
00:08:58,058 --> 00:08:59,683
You and I-Na must be separated.
53
00:08:59,726 --> 00:09:01,977
So I do not want to recommend you
54
00:09:01,978 --> 00:09:03,854
Anyway you are also in therapy
55
00:09:03,855 --> 00:09:05,522
It was alarming.
56
00:09:05,523 --> 00:09:08,192
I'm more worried I-Na than myself
57
00:09:09,010 --> 00:09:12,680
There was no time, do it again, you will be defeated.
58
00:09:14,049 --> 00:09:16,467
Dad, look at me run
59
00:09:16,468 --> 00:09:18,986
Well my daughter, fight!
60
00:09:24,309 --> 00:09:26,101
Oh, listen to me.
61
00:09:26,302 --> 00:09:27,828
From stylish design to finishing work
62
00:09:27,871 --> 00:09:30,330
Did not I say I'll do it.
63
00:09:30,331 --> 00:09:31,690
That's because you did not come.
64
00:09:31,691 --> 00:09:33,776
Not that I do not want to go.
65
00:09:33,777 --> 00:09:35,903
That's because it is.
66
00:09:35,904 --> 00:09:36,945
Hey, listen to me
67
00:09:36,946 --> 00:09:39,031
You cancel the contract unilaterally.
68
00:09:39,032 --> 00:09:41,075
Not like that?
69
00:09:41,993 --> 00:09:43,368
Let's talk straight.
70
00:09:43,369 --> 00:09:45,454
I will go there
71
00:09:45,455 --> 00:09:48,123
Happy Birthday...
72
00:09:48,124 --> 00:09:51,752
I love his us ...
73
00:09:51,753 --> 00:09:55,255
Happy Birthday.
74
00:09:56,716 --> 00:09:57,966
Quick, blow out the candle.
75
00:09:57,967 --> 00:09:59,218
Otherwise, mother will blow
76
00:09:59,219 --> 00:10:01,261
Do not
77
00:10:05,483 --> 00:10:06,317
What do you want?
78
00:10:06,359 --> 00:10:07,359
Secret
79
00:10:07,402 --> 00:10:09,028
Do not want to tell mom?
80
00:12:04,102 --> 00:12:05,561
I-On
81
00:12:11,985 --> 00:12:13,902
What happened?
82
00:12:13,945 --> 00:12:15,988
Did you scream?
83
00:12:15,989 --> 00:12:19,116
I'm not yelling.
84
00:12:19,984 --> 00:12:21,443
Everything is fine, right?
85
00:12:21,467 --> 00:12:22,667
Ya
86
00:12:27,167 --> 00:12:29,126
Can the father get in and see?
87
00:12:35,642 --> 00:12:37,309
Strange
88
00:12:37,310 --> 00:12:38,936
Is the I-Na sure not to scream?
89
00:12:51,816 --> 00:12:54,193
I-Na, where did you get that doll?
90
00:12:54,194 --> 00:12:55,861
From here
91
00:12:55,862 --> 00:12:58,155
- From there? - Yes
92
00:12:58,356 --> 00:12:59,982
Let Dad see
93
00:13:07,957 --> 00:13:11,919
I-Na, the father bought a doll a few days ago
94
00:13:11,920 --> 00:13:14,588
It should be fun to play
95
00:13:14,631 --> 00:13:17,091
Dad, can I keep this?
96
00:13:17,092 --> 00:13:19,426
It has been used by others. It was dirty.
97
00:13:19,469 --> 00:13:21,095
Dad, throw it.
98
00:13:21,096 --> 00:13:22,137
I want to speak with this doll.
99
00:13:22,138 --> 00:13:25,891
New doll to play
100
00:13:31,064 --> 00:13:32,773
I-Na, are you sure you're okay?
101
00:13:35,693 --> 00:13:37,111
dad understood
102
00:13:38,279 --> 00:13:39,914
Hurry to sleep
103
00:13:40,538 --> 00:13:42,238
Well
104
00:14:20,765 --> 00:14:22,165
I am full
105
00:14:22,190 --> 00:14:25,701
Dad can I play in my room?
106
00:14:25,743 --> 00:14:27,160
Of course
107
00:14:42,293 --> 00:14:44,503
I love this house
108
00:14:44,921 --> 00:14:47,214
And friends.
109
00:14:49,133 --> 00:14:50,092
That's great
110
00:14:50,093 --> 00:14:51,760
thank you
111
00:15:03,940 --> 00:15:06,149
Why did you suddenly mention Kensang?
112
00:15:06,150 --> 00:15:07,776
Designed by different people
113
00:15:07,819 --> 00:15:10,070
Subjects will confuse you, do not you know?
114
00:15:10,071 --> 00:15:12,781
And could he designed an art gallery
115
00:15:12,782 --> 00:15:15,450
Men who have not even designed the two-storey villa
116
00:15:15,451 --> 00:15:16,993
As long as you break ...
117
00:15:16,994 --> 00:15:19,454
Kensang designing an art museum in Jeju Island
118
00:15:19,897 --> 00:15:22,148
He's so hot right now, just like you.
119
00:15:22,149 --> 00:15:23,925
Honestly ...
120
00:15:23,926 --> 00:15:26,177
All proposed only use good
121
00:15:26,220 --> 00:15:28,346
I'm a person who makes you do it together
122
00:15:28,347 --> 00:15:31,266
What are you talking about
123
00:15:31,267 --> 00:15:33,351
I'm not talking nonsense
124
00:15:33,352 --> 00:15:36,895
No designer who does not come to the site. Describing an imaginary picture there.
125
00:15:36,964 --> 00:15:38,782
Did not you already say that?
126
00:15:38,824 --> 00:15:41,649
Find people to care for the child. I'll be there.
127
00:15:41,711 --> 00:15:44,629
It's been a month since it happened.
128
00:15:44,630 --> 00:15:47,382
We do not have time
129
00:15:48,301 --> 00:15:50,927
Why is that man here?
130
00:15:50,928 --> 00:15:53,597
Oh, that's right.
131
00:15:53,598 --> 00:15:55,265
Why is he still here?
132
00:15:55,266 --> 00:15:57,350
Do you want to get there?
133
00:15:58,269 --> 00:16:01,146
It seems like all is fine
134
00:16:02,065 --> 00:16:04,066
No
135
00:16:05,985 --> 00:16:07,986
I will be here later
136
00:16:07,987 --> 00:16:10,072
Go and finish
137
00:16:11,491 --> 00:16:13,784
I said I would come here
138
00:16:52,982 --> 00:16:56,526
Do not move, stop messing around
139
00:16:56,527 --> 00:16:58,445
Do not
140
00:16:58,446 --> 00:17:00,739
Really
141
00:17:05,661 --> 00:17:07,162
I-Na, what are you doing?
142
00:17:07,163 --> 00:17:10,665
I'm writing a song for dad
143
00:17:10,708 --> 00:17:13,043
Want to hear it?
144
00:17:15,713 --> 00:17:16,963
I-On ...
145
00:17:18,132 --> 00:17:21,551
Dad wants to talk to you.
146
00:17:21,752 --> 00:17:26,089
My father had said he wanted to design the Museum Tongyeong.
147
00:17:26,090 --> 00:17:28,216
But now it's time to start work
148
00:17:28,217 --> 00:17:31,970
Dad had to go to work at the site for a few days
149
00:17:31,971 --> 00:17:36,850
So I-Na must stay with your aunt for now
150
00:17:37,351 --> 00:17:38,893
How long?
151
00:17:38,894 --> 00:17:40,103
About two months
152
00:17:40,145 --> 00:17:43,439
But going back to I-Na weekend
153
00:17:43,440 --> 00:17:46,359
Can I go with you?
154
00:17:47,027 --> 00:17:49,529
Dad also wanted to do it.
155
00:17:49,530 --> 00:17:52,240
But this is a construction site, a very hostile environment.
156
00:17:52,241 --> 00:17:56,995
So I-Na, this time, please try to understand dad, help my father.
157
00:17:56,996 --> 00:18:00,790
I'll buy you a gift that you want
158
00:18:00,791 --> 00:18:03,918
You've said for a long time.
159
00:18:03,919 --> 00:18:06,796
Ask me what should I do
160
00:18:10,359 --> 00:18:11,985
I-On ...
161
00:18:13,446 --> 00:18:19,951
... father tried to find a way to you.
162
00:18:19,952 --> 00:18:23,455
But you always act like this to my father.
163
00:18:23,498 --> 00:18:27,000
Dad did not know what to do
164
00:18:27,919 --> 00:18:32,797
Do you know the father is also thinking.
165
00:18:32,798 --> 00:18:38,261
Dad also thought about what you want
166
00:18:52,843 --> 00:18:55,879
I-Na, let's talk later
167
00:19:38,489 --> 00:19:41,408
I-Na, it's late, go to bed.
168
00:23:22,646 --> 00:23:24,247
Treatments such as what is used?
169
00:23:24,248 --> 00:23:27,333
We will begin with insulation.
170
00:23:27,334 --> 00:23:28,843
Whether the child will be okay?
171
00:23:28,886 --> 00:23:31,763
Split with his mother
172
00:23:31,764 --> 00:23:33,223
Obviously not easy
173
00:23:33,224 --> 00:23:36,559
What would you do? You do not take it anymore.
174
00:23:36,560 --> 00:23:38,478
There is not much room there
175
00:23:38,479 --> 00:23:40,522
You should donate some money
176
00:23:40,523 --> 00:23:42,724
Think about it
177
00:23:45,494 --> 00:23:47,162
Where are you going?
178
00:23:49,582 --> 00:23:52,000
I his father will go to the location
179
00:23:52,001 --> 00:23:52,834
Back soon.
180
00:23:52,835 --> 00:23:55,128
I think we'll talk later.
181
00:23:55,129 --> 00:23:59,132
Why? You do not remember anything?
182
00:23:59,133 --> 00:24:00,800
I-On
183
00:24:01,719 --> 00:24:03,720
Dad would talk to you tonight.
184
00:24:03,721 --> 00:24:05,555
And stuffed it ...
185
00:24:05,556 --> 00:24:07,015
Father ordered ...
186
00:24:07,016 --> 00:24:09,768
... coming soon
187
00:24:12,388 --> 00:24:13,721
Do you know how old I was?
188
00:24:13,722 --> 00:24:16,391
Why do you always send stuff like that
189
00:24:16,392 --> 00:24:18,059
I-On
190
00:24:18,460 --> 00:24:21,837
Did not you say you love dolls?
191
00:24:21,880 --> 00:24:23,923
And how you can talk to him like that.
192
00:24:23,924 --> 00:24:30,137
- Why choose what father like me? - And what about Dad gave?
193
00:24:31,556 --> 00:24:33,933
None.
194
00:24:35,001 --> 00:24:36,035
You deserve to be a father.
195
00:24:36,059 --> 00:24:36,953
What?
196
00:24:36,954 --> 00:24:38,456
I-On
197
00:24:38,574 --> 00:24:47,916
Let go! Let go! Let go!
198
00:25:04,148 --> 00:25:06,858
Are you looking for a babysitter?
199
00:25:08,527 --> 00:25:11,404
I happen to have just come out.
200
00:25:11,405 --> 00:25:14,365
150,000 a day.
201
00:25:15,284 --> 00:25:16,868
Ah well
202
00:25:26,095 --> 00:25:29,137
Do-Hyeon ... about donations to arts camp.
203
00:25:29,181 --> 00:25:31,683
How much does it cost?
204
00:25:40,609 --> 00:25:42,944
They are like family.
205
00:25:43,145 --> 00:25:44,812
The boy did not know what to do in her room
206
00:25:44,813 --> 00:25:46,064
Not coming out.
207
00:25:48,484 --> 00:25:51,444
Who knows
208
00:25:51,445 --> 00:25:55,031
Leaving the boy and run
209
00:25:55,074 --> 00:25:58,159
So many valuable things left
210
00:25:58,160 --> 00:26:00,453
for me
211
00:26:21,592 --> 00:26:23,801
- It's Mr. Park - Nice to meet you.
212
00:26:23,802 --> 00:26:24,635
It was President Kim
213
00:26:24,636 --> 00:26:25,469
Nice to meet you.
214
00:26:25,470 --> 00:26:28,347
Please take care of yourself.
215
00:26:28,390 --> 00:26:30,224
Very nice
216
00:26:30,225 --> 00:26:34,395
I do not know. Shouting in the room, destroying the goods.
217
00:26:34,396 --> 00:26:37,273
I do not even cook for him.
218
00:26:38,442 --> 00:26:40,651
He must be hungry so woke up.
219
00:26:54,583 --> 00:26:55,875
damn it
220
00:26:57,794 --> 00:26:59,795
Is this boy crazy?
221
00:27:00,505 --> 00:27:02,381
How long do you work?
222
00:27:02,382 --> 00:27:05,051
Did you have to go right now?
223
00:27:06,220 --> 00:27:08,804
Do not say that
224
00:27:08,805 --> 00:27:10,473
I'll be back tonight
225
00:27:10,474 --> 00:27:16,687
Take the money and take responsibility
226
00:27:16,688 --> 00:27:19,649
I can not go back now
227
00:27:22,561 --> 00:27:23,769
I understand
228
00:28:00,574 --> 00:28:02,241
I also will go.
229
00:28:03,410 --> 00:28:04,911
Take me
230
00:28:15,589 --> 00:28:18,674
Let's go together
231
00:28:18,675 --> 00:28:21,511
Let's go together
232
00:28:21,512 --> 00:28:24,263
Follow us
233
00:28:35,355 --> 00:29:05,355
Subtitlekan.com
234
00:29:13,280 --> 00:29:14,614
please help
235
00:29:30,289 --> 00:29:31,747
not my daughter
236
00:29:33,166 --> 00:29:35,501
The boy was missing for a month
237
00:29:35,502 --> 00:29:37,545
Why not have a clue?
238
00:29:37,546 --> 00:29:39,630
Oh, we go crazy
239
00:29:39,631 --> 00:29:41,966
There is no
240
00:29:42,167 --> 00:29:43,626
Bibi's nanny
241
00:29:43,627 --> 00:29:44,668
After the aunt was gone ...
242
00:29:44,669 --> 00:29:46,504
... boy was missing
243
00:29:46,546 --> 00:29:49,006
Investigate aunt again
244
00:29:49,007 --> 00:29:51,175
Bibi in the day ...
245
00:29:51,176 --> 00:29:52,802
I understand, I've seen it.
246
00:29:52,803 --> 00:29:54,261
Also already using polygraph
247
00:29:54,262 --> 00:29:55,721
But did not find anything
248
00:29:55,722 --> 00:29:57,598
Why do not you go back and wait?
249
00:29:57,599 --> 00:30:00,059
You kept me waiting at home for a month.
250
00:30:00,102 --> 00:30:02,319
Did you investigate this case?
251
00:30:02,320 --> 00:30:06,656
Why are you yelling?
252
00:30:15,967 --> 00:30:20,637
Well please see here
253
00:30:20,680 --> 00:30:22,305
About I-Na
254
00:30:22,306 --> 00:30:25,434
Just relax and tell your case.
255
00:30:31,550 --> 00:30:34,218
Hello everyone, my name is Sang-Won
256
00:30:34,636 --> 00:30:39,056
This is my daughter I-Na
257
00:30:39,057 --> 00:30:41,142
Age 11 years
258
00:30:41,143 --> 00:30:46,522
Missing a month ago
259
00:30:48,441 --> 00:30:51,360
I have to find my daughter
260
00:30:51,361 --> 00:30:53,445
Please help me
261
00:30:56,867 --> 00:31:00,703
Monitoring of homes within a radius of three kilometers with CCTV
262
00:31:00,704 --> 00:31:03,664
All supervised vehicle monitoring
263
00:31:03,665 --> 00:31:06,750
There is no sign of the boy that day.
264
00:31:06,951 --> 00:31:10,813
His mother died in a traffic accident last year.
265
00:31:10,814 --> 00:31:12,898
Only the son and father who live together
266
00:31:12,899 --> 00:31:14,817
According to people in the vicinity ...
267
00:31:14,818 --> 00:31:17,528
... the relationship between the child and the father is not so good
268
00:31:17,629 --> 00:31:19,046
When we were recording ...
269
00:31:19,047 --> 00:31:24,301
... we found a dozen bottles of medicine on the bathroom counter
270
00:31:24,569 --> 00:31:27,446
Everything is psychiatric drugs
271
00:31:27,447 --> 00:31:30,741
Should not the mild conditions to follow the recipe as it
272
00:31:30,784 --> 00:31:33,869
Condition has to be more complicated
273
00:31:34,270 --> 00:31:35,396
Sister ...
274
00:31:35,397 --> 00:31:38,690
He was obsessed with his work.
275
00:31:38,691 --> 00:31:40,484
Perhaps because it does not work lately
276
00:31:40,485 --> 00:31:44,071
Looks a little anxious ...
277
00:31:44,072 --> 00:31:47,825
But unfortunately, the majority of cases of missing children ...
278
00:31:47,826 --> 00:31:51,629
... it's all related to the family.
279
00:31:51,630 --> 00:31:54,757
Cases are reported to you three years ago ...
280
00:31:54,758 --> 00:31:56,634
do you remember?
281
00:31:56,635 --> 00:31:59,511
The case and the disappearance of I-Na ...
282
00:31:59,512 --> 00:32:03,474
... have a lot in common
283
00:32:03,475 --> 00:32:06,018
Assuming I-Na is not lost
284
00:32:06,019 --> 00:32:08,938
Should we approach the case from another angle?
285
00:32:08,939 --> 00:32:10,773
Please direct any queries ...
286
00:32:10,774 --> 00:32:14,526
A child who suddenly disappeared from home.
287
00:32:14,527 --> 00:32:17,488
Where is the child now?
288
00:32:17,488 --> 00:32:19,899
We are waiting for your call
289
00:32:23,170 --> 00:32:25,004
Hey there is a story behind it
290
00:32:34,873 --> 00:32:36,332
Really
291
00:32:54,267 --> 00:32:55,559
vide
292
00:32:55,560 --> 00:32:57,645
It was a gift from dad
293
00:32:57,646 --> 00:32:59,897
Wow, butterfly necklace
294
00:33:01,316 --> 00:33:03,109
Very good
295
00:33:03,310 --> 00:33:05,352
Looks like you really like it
296
00:33:05,353 --> 00:33:07,229
Let's give thanks to dad
297
00:33:07,230 --> 00:33:09,732
Thank you dad
298
00:34:38,889 --> 00:34:40,097
How did you get in?
299
00:34:40,298 --> 00:34:43,058
Hi, you call the repairman internet, is not it?
300
00:34:43,059 --> 00:34:45,352
I saw the door open and entered.
301
00:34:45,353 --> 00:34:48,647
Her house is very big, I have to look around.
302
00:34:48,690 --> 00:34:50,107
What is wrong?
303
00:34:51,276 --> 00:34:54,737
Wow this house better than I had expected.
304
00:34:55,906 --> 00:34:58,032
Boss, if you studied art?
305
00:34:58,074 --> 00:35:00,743
Or build a house ??
306
00:35:00,744 --> 00:35:04,288
When I was little, I wanted to stay in a house this size.
307
00:35:04,289 --> 00:35:07,458
But since I was a kid, I had no money.
308
00:35:07,459 --> 00:35:09,293
Not here
309
00:35:09,336 --> 00:35:11,170
How do you clean the house like this
310
00:35:11,171 --> 00:35:12,630
You must be exhausted to clean itself
311
00:35:12,631 --> 00:35:15,341
Did you call the maid?
312
00:35:16,009 --> 00:35:17,885
The house is very high.
313
00:35:17,886 --> 00:35:20,596
If so high, it would have to spend a lot of cost.
314
00:35:20,697 --> 00:35:23,782
But the government said it would support solar energy.
315
00:35:23,883 --> 00:35:24,925
How effective is solar energy?
316
00:35:24,926 --> 00:35:26,176
We do not know
317
00:35:26,177 --> 00:35:27,636
Not like that?
318
00:35:28,555 --> 00:35:30,389
How many square meters?
319
00:35:30,390 --> 00:35:32,057
Is it more expensive than Gangnam?
320
00:35:32,058 --> 00:35:33,308
Uncle
321
00:35:33,309 --> 00:35:35,561
You should ask your real estate agent about this.
322
00:35:35,562 --> 00:35:38,564
Can you help me solve the problem faster internet?
323
00:35:38,565 --> 00:35:41,900
I'm afraid there is something wrong with this suburban area.
324
00:35:41,901 --> 00:35:45,195
So using this ENF electromagnetic waves ...
325
00:35:54,021 --> 00:36:00,193
ENF electromagnetic wave detector
326
00:36:01,462 --> 00:36:05,006
But if the Internet improved in this way?
327
00:36:06,175 --> 00:36:07,884
Can go to the second floor?
328
00:36:25,319 --> 00:36:26,903
Sorry, can I have your business card?
329
00:36:26,904 --> 00:36:28,988
Wait a minute, now card are not important
330
00:36:28,989 --> 00:36:32,283
I could solve the problem now
331
00:36:48,768 --> 00:36:51,979
As a precaution, I check out of the box first.
332
00:36:51,980 --> 00:36:54,440
And also, someone cut the cable internet
333
00:36:54,482 --> 00:36:56,525
What are you saying?
334
00:36:56,726 --> 00:36:59,895
Would not you call the internet service?
335
00:37:02,065 --> 00:37:03,440
Uncle, let's talk.
336
00:37:03,441 --> 00:37:05,067
Wait a minute, listen to me, Uncle.
337
00:37:05,109 --> 00:37:06,318
Well, wait a minute.
338
00:37:06,319 --> 00:37:08,195
What do you actually do?
339
00:37:10,415 --> 00:37:11,999
Please do not misunderstand
340
00:37:12,000 --> 00:37:14,710
I'm here to help confirm
341
00:37:14,711 --> 00:37:15,961
Are you from the TV station?
342
00:37:15,962 --> 00:37:18,213
To make me crazy
343
00:37:18,214 --> 00:37:20,716
I'll call the police
344
00:37:21,635 --> 00:37:22,593
I-Na before disappearing ...
345
00:37:22,594 --> 00:37:24,428
... if his attitude changed?
346
00:37:24,471 --> 00:37:25,679
Do something strange in front of the closet
347
00:37:25,722 --> 00:37:26,513
Talk to yourself.
348
00:37:26,514 --> 00:37:28,682
shout
349
00:37:31,353 --> 00:37:32,186
How do you know?
350
00:37:32,187 --> 00:37:35,105
I his is not the first to disappear from home.
351
00:37:35,106 --> 00:37:37,566
A total of 32 children have been missing since 1998
352
00:37:37,609 --> 00:37:39,943
I have been following this for 10 years
353
00:37:41,112 --> 00:37:42,446
When you are online
354
00:37:42,447 --> 00:37:44,907
Search The Exorcist, it was me.
355
00:37:47,077 --> 00:37:49,953
I've often appearing on TV shows.
356
00:37:49,954 --> 00:37:53,499
By the way, I exorcist top in Korea.
357
00:37:53,500 --> 00:37:54,958
Compared with the reputation and strength
358
00:37:54,959 --> 00:37:59,338
I paid in accordance with the actual situation
359
00:38:05,011 --> 00:38:07,221
You see this first
360
00:38:09,891 --> 00:38:13,060
Children suddenly lost at home
361
00:38:13,266 --> 00:38:14,052
While playing
362
00:38:14,053 --> 00:38:15,496
When doing homework
363
00:38:15,497 --> 00:38:17,272
Sleep time
364
00:38:17,273 --> 00:38:20,776
This is a special case of the disappearance of quietly.
365
00:38:22,195 --> 00:38:24,905
It all missing children.
366
00:38:24,948 --> 00:38:27,908
It refers to a child.
367
00:38:32,080 --> 00:38:34,540
Twenty years ago, a boy named Hyun-Soo disappeared from her home.
368
00:38:34,541 --> 00:38:35,999
Just like I-Na
369
00:38:37,168 --> 00:38:39,169
Because you want to know whether she was dead or alive
370
00:38:39,170 --> 00:38:41,213
My parents do
371
00:39:15,915 --> 00:39:17,916
As uncle saw, ...
372
00:39:17,917 --> 00:39:20,002
... that my mother
373
00:39:20,470 --> 00:39:23,138
Some families who lost children say
374
00:39:23,139 --> 00:39:25,683
Met my mother who had died
375
00:39:27,802 --> 00:39:30,220
Maybe she wants to warn
376
00:39:30,221 --> 00:39:32,723
Do not let the creatures that take kids
377
00:39:35,843 --> 00:39:37,678
Do you want to continue?
378
00:39:45,853 --> 00:39:47,521
killed my mother
379
00:39:47,522 --> 00:39:48,939
Make children disappeared.
380
00:39:48,982 --> 00:39:51,441
Plus this time I-Na
381
00:39:52,160 --> 00:39:54,828
This is the cause of all the events that
382
00:39:54,871 --> 00:39:57,122
it's a ghost
383
00:40:11,805 --> 00:40:14,178
How do you explain it?
384
00:40:14,182 --> 00:40:16,266
Is this ridiculous?
385
00:40:16,267 --> 00:40:18,560
Is the ghost of his lead I go?
386
00:40:18,561 --> 00:40:20,395
You just want to do this, is not it?
387
00:40:20,438 --> 00:40:22,981
Are you awake?
388
00:40:25,693 --> 00:40:28,153
Let's go, let's go.
389
00:40:36,178 --> 00:40:39,679
You do not believe me? Okay.
390
00:40:41,851 --> 00:40:43,977
I'm the only one who believes what you're talking about.
391
00:40:43,978 --> 00:40:47,548
Everyone thinks you who killed your daughter.
392
00:40:47,549 --> 00:40:48,799
If you are late, ...
393
00:40:48,800 --> 00:40:52,177
... even if I wanted to try to save I-Na, I can not.
394
00:40:58,852 --> 00:41:00,227
Wait a minute
395
00:41:06,201 --> 00:41:08,827
Are you really able to find the I-Na ku?
396
00:41:13,191 --> 00:41:14,483
Ya
397
00:41:19,697 --> 00:41:22,783
People who live persisting in death only for 49 days.
398
00:41:22,784 --> 00:41:25,118
So there are 49 performances
399
00:41:25,119 --> 00:41:26,161
Did you see...
400
00:41:26,162 --> 00:41:27,412
...film "Walk with God"
401
00:41:27,413 --> 00:41:29,873
Then it must be easy to understand
402
00:41:32,093 --> 00:41:33,635
Did you not watch the movie Walk with God?
403
00:41:33,636 --> 00:41:34,928
Never watch
404
00:41:34,971 --> 00:41:36,805
No living culture
405
00:41:37,473 --> 00:41:38,473
Anyway, the important thing is, ...
406
00:41:38,474 --> 00:41:39,725
Remaining time for I-Na ...
407
00:41:39,726 --> 00:41:42,543
... just three days. Three days.
408
00:41:46,617 --> 00:41:50,912
This. Reacting to the fluctuating mass that is outside of quantum mechanics.
409
00:41:51,213 --> 00:41:53,088
detector
410
00:41:56,510 --> 00:41:59,136
If the ghost appears, he reacts
411
00:42:05,201 --> 00:42:08,120
So exactly where I-Na by?
412
00:42:09,288 --> 00:42:11,414
In the death chamber
413
00:42:13,134 --> 00:42:15,260
We call it the other world
414
00:42:20,883 --> 00:42:21,466
I'll take one.
415
00:42:21,467 --> 00:42:23,301
Do not tear
416
00:42:23,719 --> 00:42:25,595
unlucky
417
00:42:35,874 --> 00:42:37,708
see
418
00:42:37,709 --> 00:42:39,334
Before and after
419
00:42:39,377 --> 00:42:42,045
Divided into the death chamber and space life
420
00:42:42,046 --> 00:42:43,714
It's all about the room.
421
00:42:43,715 --> 00:42:46,175
It's all in the same place
422
00:42:46,217 --> 00:42:47,718
Because in the middle
423
00:42:47,719 --> 00:42:49,386
You do not get to see each other
424
00:42:49,387 --> 00:42:52,473
But the match resonance of electromagnetic waves.
425
00:42:52,474 --> 00:42:54,767
Open between unconsciousness
426
00:42:54,768 --> 00:42:57,519
So we see each other
427
00:42:57,520 --> 00:42:59,605
Can also traveling
428
00:42:59,606 --> 00:43:01,899
Also appearing in the movie Interstellar
429
00:43:01,900 --> 00:43:06,653
The magicians did the same with FM radio
430
00:43:07,054 --> 00:43:09,806
Often referred to ownership
431
00:43:09,807 --> 00:43:10,849
Because there are a lot of things like that ...
432
00:43:10,850 --> 00:43:13,977
... people like me have to wear these items.
433
00:43:21,202 --> 00:43:23,787
But there are also some very vicious ghosts.
434
00:43:23,788 --> 00:43:26,289
Just as the devil we were looking for.
435
00:43:26,290 --> 00:43:27,916
Find people who fit
436
00:43:27,959 --> 00:43:30,502
Drag people to their world
437
00:43:30,903 --> 00:43:31,903
So anyone who towed away ...
438
00:43:31,946 --> 00:43:33,780
... over time, lose all memory.
439
00:43:33,781 --> 00:43:35,865
Full of murder
440
00:43:36,134 --> 00:43:37,968
Called ghost darkness.
441
00:43:38,169 --> 00:43:41,671
Seeing them, live, eat everything.
442
00:43:41,672 --> 00:43:44,174
It was awful
443
00:43:53,651 --> 00:43:56,069
What should be done to find the I-Na?
444
00:43:56,070 --> 00:43:59,156
Discover the demons and let the evil spirit brings people back
445
00:43:59,157 --> 00:44:00,699
This fight or consolation.
446
00:44:00,700 --> 00:44:02,951
Regardless of the method
447
00:44:08,374 --> 00:44:11,668
The boy would be interested in the doll unconsciously
448
00:44:11,711 --> 00:44:14,171
If ghosts find doll weed with my blood on it, ...
449
00:44:14,172 --> 00:44:16,882
... can make a ghost like electrical stimulation
450
00:44:17,483 --> 00:44:19,609
It's like a small disaster
451
00:44:34,383 --> 00:44:36,885
It's a spell
452
00:44:36,886 --> 00:44:38,344
This is all the money
453
00:44:38,345 --> 00:44:43,600
Price spell has been increased recently
454
00:44:44,268 --> 00:44:46,478
This spell is very expensive
455
00:44:57,156 --> 00:44:59,199
Okay, from now on, enjoy.
456
00:44:59,200 --> 00:45:01,701
Wait a minute
457
00:45:35,303 --> 00:45:37,596
Do uncle have eaten glass noodles?
458
00:45:37,597 --> 00:45:39,264
Not the same thing.
459
00:45:39,665 --> 00:45:41,916
Can chew
460
00:45:42,835 --> 00:45:44,085
Whether it's meat or tofu
461
00:45:44,086 --> 00:45:46,588
Is this going to work?
462
00:45:46,589 --> 00:45:49,466
Um, that's for sure
463
00:45:49,467 --> 00:45:51,760
Wait a minute
464
00:45:54,972 --> 00:45:58,058
Looking through it, why it does not appear?
465
00:46:09,087 --> 00:46:11,421
I thought I heard something.
466
00:46:34,762 --> 00:46:37,680
This is the voice I-Na played the violin.
467
00:47:00,671 --> 00:47:02,756
Oh my ears hurt
468
00:47:18,439 --> 00:47:20,899
This ghost is terrible
469
00:47:22,860 --> 00:47:24,903
Is the I-Na were here?
470
00:47:26,322 --> 00:47:29,032
It is not clear
471
00:47:29,033 --> 00:47:30,492
Do it again
472
00:47:30,493 --> 00:47:33,411
Apply more blood this time with a big doll
473
00:47:36,374 --> 00:47:38,458
This is not a normal ghost
474
00:47:59,646 --> 00:48:03,232
Uncle, who the singer like I-Na?
475
00:48:03,350 --> 00:48:04,392
BlackPink?
476
00:48:04,393 --> 00:48:07,270
The singer who liked children have recently
477
00:48:11,742 --> 00:48:13,285
Looks like you do not know
478
00:48:13,327 --> 00:48:16,413
Then, the name of his friend?
479
00:48:20,584 --> 00:48:21,668
my goodness
480
00:48:22,086 --> 00:48:24,963
You do not know anything about I-Na
481
00:48:25,631 --> 00:48:28,300
None of you communicate directly
482
00:48:30,261 --> 00:48:35,223
I hate silence
483
00:48:35,224 --> 00:48:38,101
I used to hate people who talk a lot
484
00:48:38,102 --> 00:48:41,021
I say this because I hate silence
485
00:48:41,022 --> 00:48:44,733
How do I call you?
486
00:48:44,734 --> 00:48:46,693
Whatever you want
487
00:48:49,363 --> 00:48:51,865
I his father?
488
00:48:51,866 --> 00:48:53,700
Feel comfortable..
489
00:48:53,743 --> 00:48:55,994
Boss. Better boss
490
00:48:57,312 --> 00:48:58,964
Call me uncle.
491
00:48:59,006 --> 00:49:01,258
Then how do I call you?
492
00:49:01,259 --> 00:49:02,926
I master
493
00:49:02,927 --> 00:49:05,637
Because teachers are good at what they do.
494
00:49:07,306 --> 00:49:08,390
Haus.
495
00:49:08,391 --> 00:49:10,058
I saw the first refrigerator
496
00:49:10,059 --> 00:49:12,519
I need a beer
497
00:49:39,964 --> 00:49:43,383
I master
498
00:50:03,922 --> 00:50:05,714
Father
499
00:51:22,057 --> 00:51:23,057
Uncle, close your eyes.
500
00:51:23,058 --> 00:51:24,684
Close your eyes!
501
00:51:37,406 --> 00:51:41,367
They do not refine us, but the demon.
502
00:51:41,368 --> 00:51:45,288
Ghost darkness could only see people with eyes open
503
00:51:45,289 --> 00:51:47,665
So do not open your eyes
504
00:51:47,666 --> 00:51:50,126
You have to get out before the open.
505
00:51:50,169 --> 00:51:52,629
So do not move first
506
00:51:52,630 --> 00:51:54,714
Do not move
507
00:51:58,427 --> 00:52:00,178
From now on
508
00:52:00,179 --> 00:52:03,473
You must do what I say.
509
00:52:04,642 --> 00:52:07,227
Lie down first
510
00:52:07,228 --> 00:52:11,773
Then, slowly to the right.
511
00:52:37,816 --> 00:52:38,941
No, it's to the left.
512
00:52:57,728 --> 00:52:59,604
Stop there
513
00:53:01,815 --> 00:53:04,358
Do not move, wait a minute
514
00:53:05,527 --> 00:53:07,361
Do not move
515
00:53:07,362 --> 00:53:10,239
Remain there and wait
516
00:53:13,911 --> 00:53:15,453
We're almost there.
517
00:53:15,454 --> 00:53:18,414
Hang in there
518
00:53:24,638 --> 00:53:25,888
damn it
519
00:53:26,307 --> 00:53:27,849
Uncle, I'm on my way.
520
00:53:27,850 --> 00:53:30,727
Hold your breath and wait a minute
521
00:53:30,769 --> 00:53:32,604
Do not move
522
00:53:38,527 --> 00:53:40,361
damn it
523
00:53:46,285 --> 00:53:48,244
Uncle, come out!
524
00:53:48,245 --> 00:53:50,705
directly out
525
00:54:36,870 --> 00:54:38,161
Everything from the sky
526
00:54:38,162 --> 00:54:41,039
And everything starts from the ground
527
00:54:41,958 --> 00:54:45,878
To ward off evil spirits.
528
00:54:46,296 --> 00:54:48,797
To rid the world of evil.
529
00:54:48,798 --> 00:54:52,509
Destroy the devil with all the power of the gods of heaven and earth
530
00:54:52,552 --> 00:54:54,595
Help me
531
00:55:29,739 --> 00:55:31,156
I master
532
00:55:33,868 --> 00:55:34,909
What happened?
533
00:55:34,910 --> 00:55:36,578
I master
534
00:55:46,255 --> 00:55:47,630
I master
535
00:55:47,631 --> 00:55:49,466
What happened?
536
00:55:51,635 --> 00:55:54,679
What happen with me?
537
00:56:06,108 --> 00:56:09,527
- Myeong-Jin - Myeong-Jin?
538
00:56:57,142 --> 00:56:59,769
I did not recognize him
539
00:56:59,770 --> 00:57:01,395
No other photo?
540
00:57:01,438 --> 00:57:03,898
It's the only
541
00:57:06,318 --> 00:57:09,362
See as an ex-con.
542
00:57:09,363 --> 00:57:12,698
So, why do you look? Because he owed money to you?
543
00:57:12,899 --> 00:57:15,359
son missing
544
00:57:15,402 --> 00:57:17,528
Geez. Is that?
545
00:57:17,529 --> 00:57:19,780
I said something wrong
546
00:57:19,781 --> 00:57:22,083
The prodigal son?
547
00:57:22,084 --> 00:57:23,751
Wait a minute
548
00:57:23,752 --> 00:57:26,212
Is this the man Shangdong?
549
00:57:26,213 --> 00:57:29,549
There was an uncle who lived alone in Shangdong
550
00:57:29,550 --> 00:57:34,178
There are many strange things in front of her house.
551
00:57:34,179 --> 00:57:35,429
But I heard
552
00:57:35,430 --> 00:57:37,682
It seems her son missing
553
00:58:02,174 --> 00:58:04,050
Kyeong-Hoon
554
00:58:04,051 --> 00:58:06,761
This Mother.
555
00:58:06,762 --> 00:58:09,430
Come to mother
556
00:58:13,852 --> 00:58:14,602
Take defibrillator
557
00:58:43,549 --> 00:58:44,924
Excuse me
558
00:58:48,095 --> 00:58:49,262
Excuse me
559
00:58:50,431 --> 00:58:51,764
Is there anyone here?
560
00:58:58,080 --> 00:58:59,289
Who is that?
561
00:59:05,212 --> 00:59:08,089
Are You Myeong-jin's father?
562
00:59:08,090 --> 00:59:09,924
Help back
563
00:59:09,967 --> 00:59:12,844
I'm looking for you to ask what really happened
564
00:59:16,766 --> 00:59:18,016
Are you a cop?
565
00:59:18,059 --> 00:59:19,267
Not
566
00:59:36,702 --> 00:59:37,660
That...
567
00:59:37,661 --> 00:59:39,746
My daughter also disappeared
568
00:59:39,747 --> 00:59:43,291
It seems nothing to do with Myeong-Jin
569
00:59:45,753 --> 00:59:49,547
The boy slept soundly in the next room ...
570
00:59:49,548 --> 00:59:51,633
... vanished
571
00:59:52,951 --> 00:59:54,702
The mother said that she went looking for the boy.
572
00:59:54,745 --> 00:59:57,205
I have not heard from him since.
573
00:59:59,124 --> 01:00:03,294
I was alone, after 10 years of looking hard, I had to give up
574
01:00:04,713 --> 01:00:06,422
I struggled for ten years
575
01:00:06,423 --> 01:00:08,883
Wanted to forget everything
576
01:00:09,801 --> 01:00:12,720
I do not want to remember the past it
577
01:00:13,639 --> 01:00:16,015
Please go
578
01:00:16,416 --> 01:00:18,500
Before a child is missing
579
01:00:18,501 --> 01:00:21,170
Did that happen?
580
01:00:21,171 --> 01:00:29,345
For example, the child's personality changed suddenly.
581
01:00:29,813 --> 01:00:33,482
How helpless I came to live in exile
582
01:00:35,902 --> 01:00:37,528
See children passing
583
01:00:37,529 --> 01:00:39,989
Kept me from breathing.
584
01:00:41,458 --> 01:00:45,636
Can not you see that I have lived in this lonely place?
585
01:00:45,637 --> 01:00:47,472
Forgive me
586
01:00:51,393 --> 01:00:52,935
By the way...
587
01:00:54,396 --> 01:00:55,855
About this doll
588
01:00:55,856 --> 01:00:58,149
Do you know something?
589
01:01:11,780 --> 01:01:12,363
This ... this ...
590
01:01:12,364 --> 01:01:14,865
How did you ...
591
01:01:17,286 --> 01:01:18,995
Why are you here?
592
01:01:18,996 --> 01:01:20,246
Why are you here?
593
01:01:20,247 --> 01:01:22,540
What are you doing here, damn it!
594
01:01:25,210 --> 01:01:26,335
I will not die
595
01:01:26,336 --> 01:01:28,588
Will not die
596
01:01:36,013 --> 01:01:37,597
I will not die here
597
01:01:37,598 --> 01:01:40,891
Already're already here.
598
01:01:49,318 --> 01:01:50,735
Father
599
01:02:01,163 --> 01:02:04,081
Myeong-Jin?
600
01:03:16,371 --> 01:03:17,705
Uncle
601
01:03:26,882 --> 01:03:28,549
Uncle
602
01:03:41,831 --> 01:03:43,331
Dear
603
01:03:44,500 --> 01:03:46,084
It is okay
604
01:03:46,127 --> 01:03:47,544
Uncle, what are you doing?
605
01:03:47,545 --> 01:03:49,838
Back, Can.
606
01:03:49,839 --> 01:03:53,758
You go ahead and wait.
607
01:03:53,801 --> 01:03:56,511
I beg you
608
01:03:56,554 --> 01:03:58,805
I would sooner
609
01:04:00,724 --> 01:04:03,143
That would follow.
610
01:04:08,807 --> 01:04:09,849
Father
611
01:04:09,850 --> 01:04:13,561
Dad, help me
612
01:04:13,604 --> 01:04:14,437
Father
613
01:04:14,438 --> 01:04:15,855
I can not get out
614
01:04:15,856 --> 01:04:22,320
Father
615
01:04:22,921 --> 01:04:26,840
More than half the stores are closed or closed
616
01:04:26,841 --> 01:04:29,426
Or ready for sale
617
01:04:29,427 --> 01:04:31,261
- Downtown Seoul ... - Dad
618
01:04:31,662 --> 01:04:32,704
Father
619
01:04:32,705 --> 01:04:37,501
Let me out, dad
620
01:04:40,522 --> 01:04:43,983
mother
621
01:04:43,984 --> 01:04:46,902
Help me
622
01:04:48,321 --> 01:04:49,989
Help me
623
01:04:50,031 --> 01:04:52,366
I beg you
624
01:04:53,585 --> 01:04:55,669
Father
625
01:05:01,334 --> 01:05:03,002
Myeong-Jin
626
01:05:04,462 --> 01:05:06,505
Just breathe.
627
01:05:06,548 --> 01:05:09,008
all alive
628
01:05:09,426 --> 01:05:12,302
Dad, help me
629
01:05:13,471 --> 01:05:16,140
After we are born again
630
01:05:17,809 --> 01:05:21,937
Stop living in debt and live happily
631
01:05:21,938 --> 01:05:23,147
Father
632
01:05:23,189 --> 01:05:26,483
I was totally wrong
633
01:05:29,303 --> 01:05:30,887
Please, let Me out
634
01:05:30,888 --> 01:05:34,224
I was totally wrong
635
01:05:35,143 --> 01:05:37,310
Instead of living like this ...
636
01:05:44,026 --> 01:05:47,320
May also die happy
637
01:05:47,939 --> 01:05:49,857
Please dad
638
01:05:49,858 --> 01:05:52,568
Help me
639
01:05:53,987 --> 01:05:55,321
Please
640
01:05:55,322 --> 01:05:57,198
I was totally wrong
641
01:05:57,599 --> 01:05:59,641
Father
642
01:06:00,310 --> 01:06:03,187
Father
643
01:06:05,356 --> 01:06:07,733
Father
644
01:06:08,443 --> 01:06:11,320
Dad, I was wrong
645
01:06:20,748 --> 01:06:27,837
Life and death can be virtuous god and God are united to destroy the evil god
646
01:06:28,638 --> 01:06:31,932
May all the gods came to Huangquan
647
01:06:46,114 --> 01:06:47,656
Help me
648
01:07:17,846 --> 01:07:19,721
I see the memories Myeong-Jing
649
01:07:19,722 --> 01:07:22,850
This is because as uncles consistent with the resonance frequency of Myeong-Jing
650
01:07:22,851 --> 01:07:25,519
And you can see the memories of each other.
651
01:07:26,437 --> 01:07:27,646
Resentment continues to accumulate
652
01:07:27,689 --> 01:07:29,106
Being a true crime
653
01:07:29,107 --> 01:07:33,068
He went to the children's pain.
654
01:07:34,237 --> 01:07:36,989
That's how it works.
655
01:07:41,110 --> 01:07:43,487
Uncle, do you blame me?
656
01:07:44,155 --> 01:07:45,989
Let's be honest
657
01:07:45,990 --> 01:07:48,241
Is not just focus on your job uncle long ago?
658
01:07:48,284 --> 01:07:50,952
That's why the child wants to disappear.
659
01:07:50,953 --> 01:07:53,038
What exactly are you saying?
660
01:07:53,039 --> 01:07:54,581
This child ...
661
01:07:54,582 --> 01:07:57,042
I can feel it instinctively
662
01:07:57,043 --> 01:07:59,970
Is this guy really loves me or not?
663
01:07:59,971 --> 01:08:01,013
But buy some stuffed ...
664
01:08:01,014 --> 01:08:03,473
... can you hide your true feelings?
665
01:08:04,142 --> 01:08:07,060
Children who disappeared have one thing in common
666
01:08:07,066 --> 01:08:10,606
They may be persecuted by their parents ...
667
01:08:10,607 --> 01:08:12,274
... or letting go
668
01:08:12,275 --> 01:08:15,027
They are all injured for various reasons
669
01:08:15,028 --> 01:08:17,487
Likewise I-Na
670
01:08:17,530 --> 01:08:21,033
What was it like to live with a father who wants to disappear
671
01:08:21,034 --> 01:08:23,493
You might also think about
672
01:08:24,412 --> 01:08:27,122
How lonely boy's
673
01:08:30,043 --> 01:08:32,502
Myeong-Jin helps I-Na
674
01:08:32,503 --> 01:08:34,588
Remove these inner thoughts
675
01:08:38,801 --> 01:08:41,511
I make I-Na go.
676
01:08:41,535 --> 01:09:11,535
Subtitlekan.com
677
01:09:11,952 --> 01:09:14,203
- Master Hoon - Oh, startling
678
01:09:15,004 --> 01:09:16,672
What is wrong?
679
01:09:17,590 --> 01:09:19,383
The frequency of the ...
680
01:09:19,384 --> 01:09:21,635
During the frequency consistent
681
01:09:21,678 --> 01:09:22,469
I can see it ...
682
01:09:22,512 --> 01:09:26,265
... also can get in, right?
683
01:09:26,266 --> 01:09:28,767
Yes, as long as it has the same frequency
684
01:09:28,968 --> 01:09:31,261
You said I was having a panic attack?
685
01:09:31,262 --> 01:09:34,139
I have the same frequency as the Myeong-Jing?
686
01:09:34,140 --> 01:09:37,934
Then I could see I-Na
687
01:09:37,977 --> 01:09:39,811
What exactly are you saying?
688
01:09:39,812 --> 01:09:41,480
We did not have much time left.
689
01:09:41,481 --> 01:09:43,773
Let me in
690
01:09:45,193 --> 01:09:46,443
Stop messing around
691
01:09:46,486 --> 01:09:47,694
Do you know how dangerous it
692
01:09:47,695 --> 01:09:49,988
No, it is very dangerous
693
01:09:52,008 --> 01:09:53,383
Even if it is dangerous ...
694
01:09:53,426 --> 01:09:55,052
...I do not care
695
01:09:55,053 --> 01:09:56,929
Is there no other way now?
696
01:09:56,930 --> 01:09:59,014
Do you have another way?
697
01:10:01,184 --> 01:10:03,352
Let me in
698
01:10:03,353 --> 01:10:05,646
Do you know how dangerous it is!
699
01:10:05,647 --> 01:10:08,315
After you sign in, you will die if you can not get out.
700
01:10:08,316 --> 01:10:10,484
Boss, if you want to tarnish the expulsion setanku career?
701
01:10:10,485 --> 01:10:11,318
What nonsense it ...
702
01:10:11,319 --> 01:10:12,903
can not
703
01:10:18,326 --> 01:10:24,248
Sorry about the money.
704
01:10:25,708 --> 01:10:27,167
So...
705
01:10:27,836 --> 01:10:28,585
Let me in
706
01:10:28,586 --> 01:10:31,088
Even if it meets I-Na ...
707
01:10:31,089 --> 01:10:32,965
... Please help me
708
01:10:37,178 --> 01:10:38,595
damn it
709
01:10:39,664 --> 01:10:42,123
I will hold a ritual to find a way to protect you
710
01:10:42,124 --> 01:10:44,209
But it was only 30 minutes
711
01:10:44,210 --> 01:10:45,669
If you fail to come out at that time
712
01:10:45,670 --> 01:10:48,630
Did you see it last time?
713
01:10:48,631 --> 01:10:50,882
You will forget everything
714
01:10:50,883 --> 01:10:53,385
It is okay
715
01:10:54,053 --> 01:10:54,845
okay
716
01:10:54,846 --> 01:10:56,680
then try
717
01:10:56,722 --> 01:10:59,391
Why are you asking how to accelerate the decline in the condition?
718
01:10:59,392 --> 01:11:00,642
That's a strange question, is not it?
719
01:11:00,643 --> 01:11:01,685
Can you believe in me ...
720
01:11:01,686 --> 01:11:03,144
... and tell me.
721
01:11:03,145 --> 01:11:04,855
I beg you
722
01:11:37,655 --> 01:11:39,615
When you take caffeine pills in large quantities
723
01:11:39,616 --> 01:11:41,283
Not only would cause panic, ...
724
01:11:41,284 --> 01:11:43,410
... perhaps death
725
01:11:43,453 --> 01:11:46,121
Right when I was warned to be extra careful
726
01:11:46,122 --> 01:11:48,832
I warned you.
727
01:12:12,423 --> 01:12:14,215
Are you ready?
728
01:12:14,884 --> 01:12:16,718
I will soon have symptoms
729
01:12:16,719 --> 01:12:19,178
The place was built by Myeong-Jing, no one knows what will happen
730
01:12:19,221 --> 01:12:20,305
And....
731
01:12:20,306 --> 01:12:23,016
Myeong-Jin will use all means to stop you
732
01:12:23,017 --> 01:12:24,267
You have to make a decision
733
01:12:24,268 --> 01:12:26,311
I-On
734
01:12:26,312 --> 01:12:28,605
I will certainly bring it back
735
01:12:31,275 --> 01:12:33,652
You have to come back alive
736
01:12:35,071 --> 01:12:37,781
To give me money, understand?
737
01:12:38,950 --> 01:12:41,117
Let's look at your performance
738
01:13:10,815 --> 01:13:13,274
This fire is connected with you
739
01:13:13,275 --> 01:13:14,609
Once the time runs out ...
740
01:13:14,610 --> 01:13:18,530
... then you die
741
01:14:03,743 --> 01:14:05,452
"Mantra Guru"
742
01:14:05,494 --> 01:15:26,589
"Mantra Guru"
743
01:16:52,804 --> 01:16:54,095
Seung-Hee
744
01:17:00,770 --> 01:17:01,978
Seung-Hee
745
01:17:06,400 --> 01:17:07,859
There is what Seung-Hee?
746
01:17:07,860 --> 01:17:09,319
Seung-Hee
747
01:17:19,396 --> 01:17:21,981
It's your fault, I-Na were here.
748
01:17:22,024 --> 01:17:23,233
I-On
749
01:17:23,234 --> 01:17:24,275
Die you!
750
01:17:24,276 --> 01:17:25,777
Die!
751
01:17:40,709 --> 01:18:03,940
"Mantra Guru"
752
01:18:34,379 --> 01:18:36,631
Gods unite to destroy the evil god
753
01:18:36,632 --> 01:18:39,967
May all the gods came to Huangquan
754
01:19:34,840 --> 01:19:35,882
I-On
755
01:20:22,638 --> 01:20:23,888
I-On
756
01:20:37,570 --> 01:20:38,528
I-On
757
01:20:55,663 --> 01:20:56,704
Seung-Hee
758
01:20:57,373 --> 01:20:58,998
Are you okay, Seung-Hee?
759
01:20:58,999 --> 01:21:00,375
Dear
760
01:21:04,004 --> 01:21:08,967
You have to protect the I-Na, okay?
761
01:21:10,728 --> 01:21:13,605
Seung-Hee
762
01:21:14,273 --> 01:21:15,482
Seung-Hee
763
01:21:16,150 --> 01:21:18,818
No, Seung Hee.
764
01:21:27,695 --> 01:21:32,115
I-On I-On ...
765
01:21:32,825 --> 01:21:34,701
Why are you here?
766
01:21:43,227 --> 01:21:44,644
Myeong-Jin
767
01:21:45,563 --> 01:21:47,647
Uncle here to pick up I-Na
768
01:21:47,648 --> 01:21:51,359
Why? Is not this what you want?
769
01:21:51,360 --> 01:21:54,446
Would not you want to throw the I-Na here?
770
01:21:57,617 --> 01:22:01,786
What does it cost to contribute to art camp?
771
01:22:01,787 --> 01:22:05,540
It was then
772
01:22:05,541 --> 01:22:09,044
I-Na will be with us.
773
01:22:14,917 --> 01:22:17,627
Myeong-Jin sent down I-Na
774
01:22:17,628 --> 01:22:20,130
Let Uncle bring I-Na go
775
01:22:34,611 --> 01:22:36,195
Myeong-Jin
776
01:22:36,196 --> 01:22:38,864
What you experienced that day
777
01:22:38,932 --> 01:22:40,984
Uncle saw everything
778
01:22:40,985 --> 01:22:45,530
That's why you bring the kids here
779
01:22:45,531 --> 01:22:47,407
Including I-Na us
780
01:22:48,117 --> 01:22:52,662
But the last word that you heard that day ...
781
01:22:52,663 --> 01:22:54,747
I will not listen
782
01:22:54,748 --> 01:22:57,167
Instead of living like this
783
01:22:57,168 --> 01:23:02,630
You will be happier if you die, believe me dad.
784
01:23:11,857 --> 01:23:13,108
mother
785
01:23:17,029 --> 01:23:18,488
mother
786
01:23:22,159 --> 01:23:24,160
You lie
787
01:23:27,081 --> 01:23:32,419
It was all the fault of adults, this is a mistake uncle.
788
01:23:37,041 --> 01:23:38,291
Uncle guilty
789
01:23:38,334 --> 01:23:40,585
Do not lie
790
01:23:48,552 --> 01:23:50,220
Mother...
791
01:23:50,221 --> 01:23:52,472
Do not forget to look for mother
792
01:23:52,514 --> 01:23:53,932
mother
793
01:24:09,114 --> 01:24:11,491
I-Na-Na ... I ...
794
01:24:15,513 --> 01:24:17,097
Kill him
795
01:24:23,813 --> 01:24:24,855
I-Na-Na ... I ...
796
01:24:24,856 --> 01:24:27,148
Please be aware
797
01:24:29,569 --> 01:24:34,614
The world must be ghost ghost
798
01:24:42,389 --> 01:24:43,764
Kumohon I-Na
799
01:24:56,195 --> 01:24:57,320
I-On
800
01:24:57,588 --> 01:24:58,797
Myeong-Jin
801
01:25:01,759 --> 01:25:03,635
I-On ...
802
01:25:23,072 --> 01:25:25,448
You're here my son.
803
01:25:27,118 --> 01:25:28,660
mother
804
01:25:28,661 --> 01:25:31,329
How scared you
805
01:25:36,252 --> 01:25:39,295
What a pain you
806
01:25:43,217 --> 01:25:46,136
Mothers should take care
807
01:25:46,137 --> 01:25:49,055
sorry mom
808
01:25:52,726 --> 01:25:54,519
Mother...
809
01:25:55,437 --> 01:25:57,397
Mother is waiting for you
810
01:25:57,398 --> 01:25:59,065
mother
811
01:26:06,739 --> 01:26:09,241
Now, let's start with the mother.
812
01:26:14,064 --> 01:26:15,565
I-On
813
01:26:23,991 --> 01:26:25,575
Myeong-Jin
814
01:26:28,445 --> 01:26:29,737
mother
815
01:26:32,157 --> 01:26:33,657
mother
816
01:26:35,327 --> 01:26:37,244
mother
817
01:26:46,922 --> 01:26:48,672
mother
818
01:26:54,137 --> 01:26:55,971
mother
819
01:26:56,940 --> 01:27:01,193
Mother ... mother ...
820
01:27:01,194 --> 01:27:04,697
mother
821
01:27:04,698 --> 01:27:08,909
Mother ... mother ...
822
01:27:10,078 --> 01:27:16,375
Mother ... mother ... mother ...
823
01:27:17,344 --> 01:27:19,387
Myeong-Jin
824
01:27:31,817 --> 01:27:32,900
Uncle...
825
01:27:33,569 --> 01:27:36,446
Come back soon, time is running out.
826
01:27:52,829 --> 01:27:53,913
Myeong-Jin
827
01:27:59,987 --> 01:28:01,696
Forgive me
828
01:28:09,271 --> 01:28:11,063
Forgive me
829
01:28:32,753 --> 01:28:34,670
Forgive me
830
01:29:36,900 --> 01:29:37,733
I-On
831
01:29:49,913 --> 01:29:51,664
I-Malaka Slide Show
832
01:30:15,406 --> 01:30:18,241
Dad, I want to go home.
833
01:30:19,701 --> 01:30:22,912
Let us go home
834
01:30:22,913 --> 01:30:24,664
Home with dad
835
01:31:13,180 --> 01:31:14,514
Uncle
836
01:32:40,167 --> 01:32:42,084
What I remember of his world?
837
01:32:42,085 --> 01:32:44,378
I hope she will never remember it.
838
01:32:46,047 --> 01:32:48,174
What about the new place?
839
01:32:48,592 --> 01:32:52,136
We both live in a nice and cozy
840
01:32:52,137 --> 01:32:54,221
That is good
841
01:32:57,142 --> 01:32:58,842
You do not need to swipe your card. But if you insist to swipe your card, ...
842
01:32:58,977 --> 01:33:01,061
... a handling fee of 10%
843
01:33:02,230 --> 01:33:03,314
If you write a nice comment on my blog ...
844
01:33:03,315 --> 01:33:05,816
... I'll give you a mantra for free
845
01:33:17,796 --> 01:33:19,422
I-On
846
01:33:20,882 --> 01:33:22,341
Father
847
01:33:22,342 --> 01:33:25,011
Let's get in the car
848
01:33:27,681 --> 01:33:29,807
I-Na fine.
849
01:33:31,977 --> 01:33:36,314
Give me more
850
01:33:36,338 --> 01:33:46,338
Thank you for using this subtitle. We are sorry if there are still many shortcomings.
851
01:33:46,362 --> 01:34:16,362
RONN | Subtitle
54561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.