All language subtitles for The Acimguz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,067 --> 00:00:09,567 [music playing] 2 00:01:58,300 --> 00:02:03,600 SINGER: Prefiltered violence, fear eats the soul. 3 00:02:03,700 --> 00:02:09,533 Jacket metal bad life, fear eats the soul. 4 00:02:09,633 --> 00:02:10,367 I'm a-- 5 00:02:10,467 --> 00:02:11,767 [static] 6 00:02:11,867 --> 00:02:14,167 SINGER: A disease. 7 00:02:14,267 --> 00:02:17,367 Parasites, parasites, parasites, parasites. 8 00:02:55,633 --> 00:02:58,233 I just hope these fucking showers are working this time, 9 00:02:58,333 --> 00:02:58,867 eh? 10 00:02:58,967 --> 00:03:00,500 [inaudible]. 11 00:03:00,600 --> 00:03:02,800 Not gonna get any shares with your enemy, you cunt. 12 00:03:02,900 --> 00:03:04,033 Make that some, eh? 13 00:03:04,133 --> 00:03:05,533 He's a light bulb. 14 00:03:05,633 --> 00:03:07,600 I'll tell you what, Boab, we'll put you in the showers 15 00:03:07,700 --> 00:03:09,200 without wee [inaudible] team. 16 00:03:09,300 --> 00:03:11,467 I mean, there's little chance of you catching it in our front. 17 00:03:11,567 --> 00:03:12,933 You'd never get near on my last team. 18 00:03:13,033 --> 00:03:14,600 Well, I'll sort him on this team here. 19 00:03:14,700 --> 00:03:15,500 Make sure you do, bud. 20 00:03:15,600 --> 00:03:16,333 Hurt 'em. 21 00:03:16,433 --> 00:03:17,667 Hurt 'em hard. 22 00:03:17,767 --> 00:03:19,967 That's the only way you'll stop that [inaudible] cunt, eh? 23 00:03:20,067 --> 00:03:21,300 Hey, it's only a fucking game. 24 00:03:21,400 --> 00:03:23,300 If anybody breaks any guys legs, he-- 25 00:03:23,400 --> 00:03:27,033 Have him fucking hard, Boab, doesn't he? [inaudible]. 26 00:03:27,133 --> 00:03:28,333 Aye, he's right. 27 00:03:28,433 --> 00:03:29,033 Good. 28 00:03:29,133 --> 00:03:30,600 Tambo, he's a ball man. 29 00:03:30,700 --> 00:03:31,633 Right, come on, boys. 30 00:03:31,733 --> 00:03:32,833 Let's go! 31 00:03:32,933 --> 00:03:34,400 Let's go! 32 00:03:34,500 --> 00:03:35,767 Come on! 33 00:03:35,867 --> 00:03:38,333 Come on, let's go! 34 00:03:38,433 --> 00:03:39,333 Let's get to it! 35 00:03:45,333 --> 00:03:47,733 Fuck! 36 00:03:47,833 --> 00:03:51,533 [machinery whirring] 37 00:03:51,633 --> 00:03:52,400 [announcer calling out] 38 00:03:54,467 --> 00:03:56,767 [shouting] 39 00:04:11,967 --> 00:04:12,700 Fuck. 40 00:04:18,367 --> 00:04:19,067 All right. 41 00:04:19,167 --> 00:04:20,667 Fucking rats! 42 00:04:20,767 --> 00:04:22,033 Play the fucking game. 43 00:04:22,133 --> 00:04:25,033 Play the fucking game! 44 00:04:25,133 --> 00:04:27,767 Come on, Paulie. 45 00:04:27,867 --> 00:04:28,600 Come on! 46 00:04:40,800 --> 00:04:41,567 Come on! 47 00:04:52,000 --> 00:04:53,700 Ollie, how you doing? 48 00:04:53,800 --> 00:04:55,300 Two pints, please. 49 00:04:55,400 --> 00:04:56,400 How'd it go? 50 00:04:56,500 --> 00:04:57,533 Necked it, 2-1. 51 00:04:57,633 --> 00:04:59,933 And yours truly played in the captain's part, 52 00:05:00,033 --> 00:05:01,800 in knocking him the win. 53 00:05:01,900 --> 00:05:03,267 [shouting] 54 00:05:03,367 --> 00:05:05,500 We were a wee bit scabby, as the truth be told, 55 00:05:05,600 --> 00:05:08,300 but these mugs never made the best of the possession. 56 00:05:08,400 --> 00:05:09,967 You can have all the possession in the world, 57 00:05:10,067 --> 00:05:11,967 mate, but if you can't even make it count, eh? 58 00:05:12,067 --> 00:05:13,400 Still had something of a run, though? 59 00:05:13,500 --> 00:05:14,767 Aye. 60 00:05:14,867 --> 00:05:16,100 We're hoping for a promotion in going all the way at the Tom 61 00:05:16,200 --> 00:05:17,567 Logan Memorial Trophy. 62 00:05:17,667 --> 00:05:19,333 Just to get the full treatment at the [inaudible] park, 63 00:05:19,433 --> 00:05:20,967 with the nets, and all that stuff. 64 00:05:21,067 --> 00:05:23,167 The real fucking game, you kin? 65 00:05:23,267 --> 00:05:25,933 I mean, these cunts were disputing the first ball, eh? 66 00:05:26,033 --> 00:05:27,167 Aye. 67 00:05:27,267 --> 00:05:29,033 It's not the same as with the nets, eh? 68 00:05:29,133 --> 00:05:30,267 [inaudible] 69 00:05:30,367 --> 00:05:32,067 See, the ball goes at back of the net. 70 00:05:32,167 --> 00:05:33,400 That's the essence of the game. 71 00:05:33,500 --> 00:05:35,167 That's when you're playing real football, 72 00:05:35,267 --> 00:05:37,033 not just having a cock-about. 73 00:05:37,133 --> 00:05:39,867 Hey, just a fresh orange lemonade for me, pop. 74 00:05:39,967 --> 00:05:41,467 Of course, Tom. 75 00:05:41,567 --> 00:05:44,267 We have to affect the necessary personnel changes to ensure we 76 00:05:44,367 --> 00:05:46,033 make the progress required by the Granton 77 00:05:46,133 --> 00:05:48,167 Star Football Club AFC. 78 00:05:48,267 --> 00:05:50,000 So you're gonna tell Boab Coyle he's dropped, then? 79 00:05:50,100 --> 00:05:51,067 Look, I'll tell him, Tambo. 80 00:05:51,167 --> 00:05:52,467 I'll tell him. 81 00:05:52,567 --> 00:05:53,467 I'm the captain. 82 00:05:53,567 --> 00:05:54,700 Mates are me mates. 83 00:05:54,800 --> 00:05:59,767 The Granton Star, course, has to come first, eh? 84 00:05:59,867 --> 00:06:01,800 Boab'll understand it. 85 00:06:01,900 --> 00:06:03,000 Oh, aye. 86 00:06:08,767 --> 00:06:11,600 [singing] 87 00:06:16,367 --> 00:06:17,100 Yeah! 88 00:06:19,967 --> 00:06:22,067 Listen, mate, this isn't real easy to see. 89 00:06:22,167 --> 00:06:23,933 It's just that we all agree we gotta 90 00:06:24,033 --> 00:06:26,333 guarantee our game, innit? 91 00:06:26,433 --> 00:06:27,267 Eh? 92 00:06:27,367 --> 00:06:28,867 You see, it's all but [inaudible]. 93 00:06:28,967 --> 00:06:31,133 Well, I've got Tambo and Grant in it. 94 00:06:31,233 --> 00:06:33,433 This team's going places, man. 95 00:06:33,533 --> 00:06:35,000 Going places? 96 00:06:35,100 --> 00:06:36,500 Going places? 97 00:06:36,600 --> 00:06:38,367 [inaudible] and three. 98 00:06:38,467 --> 00:06:40,567 It's a cock-about, you pretentious cunt! 99 00:06:40,667 --> 00:06:42,067 A fucking cock-about! 100 00:06:42,167 --> 00:06:44,700 Well, you're right to be disappointed, mate. 101 00:06:44,800 --> 00:06:45,900 Disappointed? 102 00:06:46,000 --> 00:06:48,133 Too fucking right I'm disappointed! 103 00:06:48,233 --> 00:06:51,100 Which cunt washes his threads nearly every week, then, eh? 104 00:06:51,200 --> 00:06:52,067 Don't be like that, man. 105 00:06:52,167 --> 00:06:53,267 Have another pint, eh? 106 00:06:53,367 --> 00:06:55,633 Stick your fucking pint up your ass! 107 00:06:55,733 --> 00:06:57,400 Some mates you's is! 108 00:06:57,500 --> 00:06:58,533 Well, fuck you! 109 00:07:17,233 --> 00:07:22,100 SINGER: If you take it up, I could break it up. 110 00:07:22,200 --> 00:07:25,667 We could say something new. 111 00:07:29,567 --> 00:07:32,333 Fucking orange juice drinking cunt, Tambo. 112 00:07:32,433 --> 00:07:34,033 He's only just joined the fucking club. 113 00:07:34,133 --> 00:07:35,567 Fresh orange and lemonade. 114 00:07:35,667 --> 00:07:37,533 Fresh orange and lemonade. 115 00:07:37,633 --> 00:07:38,800 I'll show these cunts. 116 00:07:38,900 --> 00:07:40,267 I'll get another club. 117 00:07:40,367 --> 00:07:42,500 No fucking bother at all. 118 00:07:42,600 --> 00:07:43,867 [inaudible], then. 119 00:07:43,967 --> 00:07:45,333 A real one. 120 00:07:45,433 --> 00:07:49,367 If anyone is to be fucking blamed-- fucking bastards. 121 00:07:53,867 --> 00:07:54,800 That's it, now, doll. 122 00:07:54,900 --> 00:07:55,633 Yeah. 123 00:07:55,733 --> 00:07:57,533 Have a look at that. 124 00:07:57,633 --> 00:07:59,633 That'll be him, then? 125 00:07:59,733 --> 00:08:00,900 Aye. I'll tell him. 126 00:08:01,000 --> 00:08:01,733 I'll tell him. 127 00:08:06,600 --> 00:08:07,333 All right, son. 128 00:08:10,100 --> 00:08:12,267 Wanting a word with ya. 129 00:08:12,367 --> 00:08:13,667 Oh, aye. 130 00:08:13,767 --> 00:08:16,867 It's no way-- like, say, we're trying to get rid of ya, son. 131 00:08:16,967 --> 00:08:17,767 That's enough, Doreen. 132 00:08:17,867 --> 00:08:19,300 Let me speak to the lad. 133 00:08:19,400 --> 00:08:20,633 Look, what's on for supper, eh? 134 00:08:20,733 --> 00:08:25,067 The thing, son-- staying here with us is-- you're 135 00:08:25,167 --> 00:08:27,300 23 years old now, which is far too old for a laddy 136 00:08:27,400 --> 00:08:29,367 to be staying with his ma and father. 137 00:08:29,467 --> 00:08:31,800 I mean, I was away at sea with the merchant navy at 17. 138 00:08:31,900 --> 00:08:32,933 17, boy. 139 00:08:33,033 --> 00:08:34,400 I mean, you don't want your mates 140 00:08:34,500 --> 00:08:37,267 to think you're some sort of queer fella, now, do ya? 141 00:08:37,367 --> 00:08:41,367 Anyway, your ma and me's not getting any younger. 142 00:08:41,467 --> 00:08:45,533 We're entering a funny phrase in our lives. 143 00:08:45,633 --> 00:08:48,600 Some might even say a dangerous phase. 144 00:08:48,700 --> 00:08:51,133 Your ma and me, son, we need time, you know? 145 00:08:51,233 --> 00:08:55,700 We need time, sorting our lives. 146 00:08:55,800 --> 00:08:57,000 Time. 147 00:08:57,100 --> 00:08:58,567 [inaudible] 148 00:08:58,667 --> 00:09:01,167 You've got a lassie, yeah, but you cannot score. 149 00:09:01,267 --> 00:09:02,000 Your problem is-- 150 00:09:02,100 --> 00:09:03,200 No, but-- 151 00:09:03,300 --> 00:09:04,367 It wasn't meant to be like this, Bob. 152 00:09:04,467 --> 00:09:06,800 It's not like nothing, no, Doreen. 153 00:09:06,900 --> 00:09:08,167 There isn't any hassle. 154 00:09:08,267 --> 00:09:10,433 Just father to son talk. 155 00:09:10,533 --> 00:09:13,667 All I'm saying, laddy-- all I'm saying here, 156 00:09:13,767 --> 00:09:17,467 Boab, is you're having your cake and eating it. 157 00:09:17,567 --> 00:09:18,933 And we pay-- ha. 158 00:09:19,033 --> 00:09:21,433 I'll tell ya, we're muggers here. 159 00:09:21,533 --> 00:09:22,633 Your ma and me. 160 00:09:22,733 --> 00:09:24,167 Now, I know it's not easy to find somewhere 161 00:09:24,267 --> 00:09:27,367 to stay these days, but your ma and me, 162 00:09:27,467 --> 00:09:30,633 we're prepared to give you two weeks' grace. 163 00:09:30,733 --> 00:09:32,700 Just as long as you're out of here within a fortnight. 164 00:09:32,800 --> 00:09:33,533 End of story. 165 00:09:33,633 --> 00:09:34,533 Aye. 166 00:09:34,633 --> 00:09:35,733 Right. 167 00:09:35,833 --> 00:09:37,100 It's not like we're trying to get rid of you, son. 168 00:09:37,200 --> 00:09:39,400 It's just that-- eh-- your father 169 00:09:39,500 --> 00:09:41,800 and me think it would be mutually 170 00:09:41,900 --> 00:09:44,600 advantageous to both parties if you, 171 00:09:44,700 --> 00:09:46,767 like, found your own place. 172 00:09:46,867 --> 00:09:47,967 That's it. 173 00:09:48,067 --> 00:09:49,933 Mutually advantageous to both pairs. 174 00:09:50,033 --> 00:09:50,800 Right. 175 00:09:50,900 --> 00:09:52,267 Don't go now, son. 176 00:09:52,367 --> 00:09:54,033 Sit down and watch a bit of the telly. 177 00:09:54,133 --> 00:09:56,100 Doreen, let the laddy go out. 178 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 He'll want to be with his mates, or with Evelyn. 179 00:09:58,300 --> 00:10:00,433 He's not going to stay and watch the television with us. 180 00:10:00,533 --> 00:10:03,233 We're just here playing with our new toys. 181 00:10:03,333 --> 00:10:03,967 Aye. 182 00:10:04,067 --> 00:10:05,067 See ya, then. 183 00:10:34,900 --> 00:10:35,867 Evelyn. 184 00:10:35,967 --> 00:10:38,233 Thank fuck for you, hon. 185 00:10:38,333 --> 00:10:39,600 Maybe we should get a place together? 186 00:10:47,067 --> 00:10:48,000 Eve'll be in right now. 187 00:10:53,000 --> 00:10:54,333 Get on right, Evelyn, eh? 188 00:10:58,300 --> 00:11:00,600 Wake up to a blowjob every morning. 189 00:11:03,233 --> 00:11:05,300 Get me strips washed when I've got another club. 190 00:11:08,900 --> 00:11:09,633 [inaudible] 191 00:11:19,633 --> 00:11:21,500 [phone ringing] 192 00:11:24,500 --> 00:11:25,033 Eve. 193 00:11:25,133 --> 00:11:26,700 Boab, all right? 194 00:11:26,800 --> 00:11:27,600 Aye. 195 00:11:27,700 --> 00:11:29,533 You fancy coming out? 196 00:11:29,633 --> 00:11:30,600 No. 197 00:11:30,700 --> 00:11:31,433 Why no? 198 00:11:31,533 --> 00:11:32,533 I just dunno. 199 00:11:32,633 --> 00:11:34,500 BOAB: Aw, but why not? 200 00:11:34,600 --> 00:11:35,600 I just don't. 201 00:11:35,700 --> 00:11:37,067 Well, Eve, I've had a bad day. 202 00:11:37,167 --> 00:11:38,067 I need to talk to you. 203 00:11:38,167 --> 00:11:39,967 Aye, well talk to your mates. 204 00:11:40,067 --> 00:11:41,200 Don't be like that, Eve. 205 00:11:41,300 --> 00:11:42,933 I says I've had a bad day. 206 00:11:43,033 --> 00:11:43,767 Oh, what is it? 207 00:11:43,867 --> 00:11:44,967 What have I done? 208 00:11:45,067 --> 00:11:46,700 EVE: You've [inaudible]. 209 00:11:46,800 --> 00:11:48,167 Eve? 210 00:11:48,267 --> 00:11:49,767 It's not what you've done, it's what you've not done. 211 00:11:49,867 --> 00:11:51,300 But Eve-- 212 00:11:51,400 --> 00:11:54,933 Me and you Boab-- I want a guy who can do things for us. 213 00:11:55,033 --> 00:11:57,333 Somebody who can really make love to a woman. 214 00:11:57,433 --> 00:11:59,633 Not just some fat bastard who sits on his ass 215 00:11:59,733 --> 00:12:01,933 talking about the football, and drinking pints of lager 216 00:12:02,033 --> 00:12:04,567 with his mates. 217 00:12:04,667 --> 00:12:07,033 A real man, Boab. 218 00:12:07,133 --> 00:12:08,933 A sexy man. 219 00:12:09,033 --> 00:12:10,600 I am 20, Boab. 220 00:12:10,700 --> 00:12:13,133 20 years old, and I'm not going to tie myself down to a slob. 221 00:12:13,233 --> 00:12:14,667 What's got into you? 222 00:12:14,767 --> 00:12:17,933 Hey, Evelyn, you and me-- you were just a daff wee 223 00:12:18,033 --> 00:12:19,233 lassy before you met me. 224 00:12:19,333 --> 00:12:21,900 You never knew [inaudible], for fuck's sake. 225 00:12:22,000 --> 00:12:24,067 Oh, well that's all changed. 226 00:12:24,167 --> 00:12:26,367 Because I've met somebody, Boab. 227 00:12:26,467 --> 00:12:28,733 More of a fucking man than you'll ever be. 228 00:12:28,833 --> 00:12:29,567 Eh? 229 00:12:29,667 --> 00:12:30,200 Hey! 230 00:12:30,300 --> 00:12:31,500 Where is that cunt? 231 00:12:31,600 --> 00:12:33,933 That's for me to know, and you to find out. 232 00:12:34,033 --> 00:12:36,400 But Evelyn, how could you do this to us? 233 00:12:36,500 --> 00:12:39,033 You and me, Eve, it was always you and me. 234 00:12:39,133 --> 00:12:40,433 Engagement, and that. 235 00:12:40,533 --> 00:12:42,067 I'm sorry, Boab. 236 00:12:42,167 --> 00:12:45,200 But I've known you ever since I was 16. 237 00:12:45,300 --> 00:12:48,333 And I didn't know about love then, but I sure as fuck 238 00:12:48,433 --> 00:12:49,000 do now. 239 00:12:49,100 --> 00:12:51,067 You fucking slag. 240 00:12:51,167 --> 00:12:52,400 You horrible fucking hag! 241 00:12:55,767 --> 00:12:57,600 That's us finished, Boab. 242 00:12:57,700 --> 00:12:58,900 So who are you seeing? 243 00:12:59,000 --> 00:13:00,567 EVE: We are finished. 244 00:13:00,667 --> 00:13:01,400 Finito. 245 00:13:01,500 --> 00:13:02,033 Kaput. 246 00:13:02,133 --> 00:13:03,667 End of story. 247 00:13:03,767 --> 00:13:04,733 Goodnight, Vienna. 248 00:13:08,500 --> 00:13:09,233 Fuck. 249 00:13:14,400 --> 00:13:18,033 But Eve-- Eve, I loves you. 250 00:13:20,900 --> 00:13:22,400 You slut! 251 00:13:22,500 --> 00:13:23,400 Fucking slut! 252 00:13:29,800 --> 00:13:35,267 Fucking-- fucking-- fucking-- 253 00:13:46,033 --> 00:13:50,267 SINGER: Our time is done, my love. 254 00:13:50,367 --> 00:13:55,667 We've laid it all to waste. 255 00:13:55,767 --> 00:14:01,900 1,000 moons, the kisses caved. 256 00:14:02,000 --> 00:14:05,033 Sweet in this bitter taste. 257 00:14:08,667 --> 00:14:18,267 My desire for you is endless, and I'll love ya till we fall. 258 00:14:18,367 --> 00:14:20,300 I just don't want you no more. 259 00:14:23,200 --> 00:14:28,300 And then it's the sweetest embrace of all. 260 00:14:31,200 --> 00:14:33,300 [cell door slamming] 261 00:14:35,500 --> 00:14:37,000 So what's all been happening tonight, Brian? 262 00:14:37,100 --> 00:14:39,567 Well, there's the rapist, the guy 263 00:14:39,667 --> 00:14:41,900 who stabbed the boy in the shopping center, 264 00:14:42,000 --> 00:14:44,100 and this comedian in here. 265 00:14:44,200 --> 00:14:46,100 Well, I've had a wee word with your rapist. 266 00:14:46,200 --> 00:14:48,500 Seems a nice enough wee fella. 267 00:14:48,600 --> 00:14:51,667 Tells us the whore was asking for it, eh? 268 00:14:51,767 --> 00:14:54,033 That's the way of the world. 269 00:14:54,133 --> 00:14:56,633 As for the guy that stabbed the boy-- well, 270 00:14:56,733 --> 00:14:59,600 silly wee bugger, but, uh-- 271 00:14:59,700 --> 00:15:02,267 Boys will be boys. 272 00:15:02,367 --> 00:15:04,267 And what's the story with this tube steak? 273 00:15:04,367 --> 00:15:06,467 Caught him smashing up a telephone box. 274 00:15:19,933 --> 00:15:24,233 I want a wee word with you, cunt. 275 00:15:24,333 --> 00:15:27,833 SINGER: So lay your weapons down. 276 00:15:27,933 --> 00:15:31,433 They said, no purpose in your hands. 277 00:15:34,533 --> 00:15:36,000 [groaning] 278 00:15:37,900 --> 00:15:40,800 Come on. 279 00:15:40,900 --> 00:15:43,400 [groaning] 280 00:15:47,500 --> 00:15:49,000 [coughing] 281 00:15:51,033 --> 00:15:51,800 Come on. 282 00:15:51,900 --> 00:15:52,633 Get up. 283 00:15:52,733 --> 00:15:53,800 Come on. 284 00:15:53,900 --> 00:15:55,767 [wheezing] 285 00:16:05,867 --> 00:16:08,367 [groaning] 286 00:16:08,467 --> 00:16:09,667 You kids. 287 00:16:09,767 --> 00:16:12,967 It just goes to show ya the effect of the [inaudible] 288 00:16:13,067 --> 00:16:15,367 privatization policies. 289 00:16:15,467 --> 00:16:16,300 Heh, heh, heh. 290 00:16:19,400 --> 00:16:24,467 As a BT shareholder, I feel I've got me at stake now, 291 00:16:24,567 --> 00:16:32,233 and I do not want some lumpin' proletarian malcontent 292 00:16:32,333 --> 00:16:35,533 threatening my investment. 293 00:16:35,633 --> 00:16:37,533 Yeah? 294 00:16:37,633 --> 00:16:40,133 [laughter] 295 00:16:43,000 --> 00:16:44,667 [groaning] 296 00:16:44,767 --> 00:16:45,500 Bastard. 297 00:16:50,967 --> 00:16:53,467 [coughing] 298 00:17:00,367 --> 00:17:03,100 Michael O'Neill gushed in through the left. 299 00:17:03,200 --> 00:17:04,900 That's the [inaudible] action. 300 00:17:05,000 --> 00:17:08,300 He likes that, man. 301 00:17:08,400 --> 00:17:11,067 Must have bashed them on a real bullet. 302 00:17:11,167 --> 00:17:12,700 You should have been there, man. 303 00:17:12,800 --> 00:17:14,400 I'd not fucking win, like. 304 00:17:14,500 --> 00:17:15,333 Already went, eh? 305 00:17:15,433 --> 00:17:18,000 We had a game on, like, 1-2-1. 306 00:17:18,100 --> 00:17:20,000 I was up against this nappy wee wanger-- 307 00:17:20,100 --> 00:17:22,733 Fucking tube. 308 00:17:22,833 --> 00:17:24,500 Rafferty wants a word. 309 00:17:24,600 --> 00:17:25,333 Rafferty? 310 00:17:25,433 --> 00:17:26,300 Aye. 311 00:17:26,400 --> 00:17:27,733 Did he say what it was about, like? 312 00:17:27,833 --> 00:17:29,267 Like fuck. 313 00:17:29,367 --> 00:17:31,567 That cunt's not likely to tell the likes of me fuck all, 314 00:17:31,667 --> 00:17:33,600 is he? 315 00:17:33,700 --> 00:17:35,167 Fucking cunt. 316 00:17:35,267 --> 00:17:36,600 There's no more fucking work to do. 317 00:17:36,700 --> 00:17:37,433 [inaudible]. 318 00:17:42,033 --> 00:17:43,067 Mr. Rafferty? 319 00:17:43,167 --> 00:17:45,333 Sit down, Boab. 320 00:17:45,433 --> 00:17:47,433 I'll come straight to the point, now. 321 00:17:47,533 --> 00:17:50,433 It's all about price these days, Boab. 322 00:17:50,533 --> 00:17:53,733 Bloody cowboys with their fewer overheads, lower costs. 323 00:17:53,833 --> 00:17:55,567 They're criminals, Boab. 324 00:17:55,667 --> 00:17:57,533 What are you trying to say? 325 00:17:57,633 --> 00:17:59,067 I've got to cut costs. 326 00:17:59,167 --> 00:18:01,333 Where can I cut costs? 327 00:18:01,433 --> 00:18:02,933 It cannot be capital cost, Boab. 328 00:18:03,033 --> 00:18:05,200 It's got to be labor. 329 00:18:05,300 --> 00:18:07,633 It's all down to market positioning, Boab. 330 00:18:07,733 --> 00:18:10,367 Well, I've got to find a niche in the market, 331 00:18:10,467 --> 00:18:14,600 and that niche is as a quality firm specializing in local 332 00:18:14,700 --> 00:18:18,467 moves for the A, B's, and C's. 333 00:18:18,567 --> 00:18:19,633 So I'm sacked, then? 334 00:18:19,733 --> 00:18:21,533 No, no, no, no. 335 00:18:21,633 --> 00:18:24,300 It's your post that's been made redunant, Boab. 336 00:18:24,400 --> 00:18:27,000 It's important to remember there's no other person to make 337 00:18:27,100 --> 00:18:28,833 redundant, it's the post. 338 00:18:28,933 --> 00:18:30,100 You're going to have to-- 339 00:18:30,200 --> 00:18:33,500 SINGER: Into another tragedy. 340 00:18:33,600 --> 00:18:35,300 You also need to lose-- 341 00:18:35,400 --> 00:18:40,167 SINGER: A man who dares [inaudible]. 342 00:18:40,267 --> 00:18:45,367 Welcome to our unhappy home. 343 00:18:51,833 --> 00:18:56,667 But I can't help you now. 344 00:18:56,767 --> 00:19:01,033 No one can help you now. 345 00:19:01,133 --> 00:19:07,200 This is the saddest thing I have ever heard. 346 00:19:10,467 --> 00:19:18,500 How did you manage to do such a stupid thing? 347 00:19:18,600 --> 00:19:20,900 Such a stupid thing. 348 00:19:21,000 --> 00:19:22,467 Such a stupid thing. 349 00:19:32,933 --> 00:19:36,400 You fucked this one up, you daft cunt. 350 00:19:36,500 --> 00:19:37,333 Eh? 351 00:19:37,433 --> 00:19:38,667 What? 352 00:19:38,767 --> 00:19:39,800 You. 353 00:19:39,900 --> 00:19:41,200 Boab Coyle. 354 00:19:41,300 --> 00:19:43,233 No house, no job, no bud, no mates, police record. 355 00:19:43,333 --> 00:19:47,700 [inaudible] on this space of yours. 356 00:19:47,800 --> 00:19:49,000 Nice one. 357 00:19:49,100 --> 00:19:51,200 Why the fuck do you get in my business, eh? 358 00:19:51,300 --> 00:19:53,933 What the fuck's it got to do with you, eh? 359 00:19:54,033 --> 00:19:57,267 It's my fucking business to know. 360 00:19:57,367 --> 00:19:58,067 I'm God. 361 00:19:58,167 --> 00:20:01,400 What the fuck, you old lad? 362 00:20:01,500 --> 00:20:02,133 Fucking hell. 363 00:20:02,233 --> 00:20:04,533 Another wise cunt. 364 00:20:04,633 --> 00:20:06,600 Robert Anthony Coyle, born on Friday, the 23rd of July 365 00:20:06,700 --> 00:20:09,267 to Robert McNamara Coyle and Doreen Sharpe. 366 00:20:09,367 --> 00:20:11,300 Younger brother of Kathleen Juon Shawl, who's 367 00:20:11,400 --> 00:20:12,633 married to James Allen Shaw. 368 00:20:12,733 --> 00:20:15,200 They live at 21 Parkland Crescent in Dumbarton, 369 00:20:15,300 --> 00:20:18,233 and they have a kid who is also called James. 370 00:20:20,733 --> 00:20:25,033 You have a crescent shaped birthmark on your inner thigh. 371 00:20:28,233 --> 00:20:30,400 Until recently you were working at Furniture Removals, 372 00:20:30,500 --> 00:20:32,433 lived at home, had a bud called Evelyn whom you couldn't 373 00:20:32,533 --> 00:20:36,167 sexually satisfy, and played football for Granton Star, 374 00:20:36,267 --> 00:20:39,967 like you made love-- employing little effort, 375 00:20:40,067 --> 00:20:43,233 and even less skill. 376 00:20:43,333 --> 00:20:46,333 If you're God, what are you doing sitting here wasting 377 00:20:46,433 --> 00:20:48,033 time on the likes of me, eh? 378 00:20:53,600 --> 00:20:55,633 Good question, Boab. 379 00:20:55,733 --> 00:20:57,233 Good question. 380 00:20:57,333 --> 00:21:00,600 I mean, there's been starting late, see-- on the telly, now. 381 00:21:00,700 --> 00:21:02,533 If you were that good, you could sort all that 382 00:21:02,633 --> 00:21:05,200 out, instead of sitting here bevvying with the likes of me, 383 00:21:05,300 --> 00:21:05,867 eh? 384 00:21:05,967 --> 00:21:07,400 Hold on a minute, pal. 385 00:21:07,500 --> 00:21:10,667 Let's get one thing straight-- every fucking time 386 00:21:10,767 --> 00:21:13,733 I come down here, so wino pulses up a bit what I should 387 00:21:13,833 --> 00:21:15,267 and shouldn't be fucking doing. 388 00:21:15,367 --> 00:21:17,367 Either that, or I have to enter into some philosophical 389 00:21:17,467 --> 00:21:20,033 discourse with some wee undergraduate twat 390 00:21:20,133 --> 00:21:21,533 about the nature of myself. 391 00:21:21,633 --> 00:21:26,567 The extent of my omnipotence, and all that shit. 392 00:21:26,667 --> 00:21:28,567 I'm getting a wee bit fed up with all 393 00:21:28,667 --> 00:21:31,200 the self-justification. 394 00:21:31,300 --> 00:21:35,067 It's not for youse cunts to criticize me. 395 00:21:35,167 --> 00:21:36,300 I give youse the place. 396 00:21:36,400 --> 00:21:38,833 I made you cunts in my own image. 397 00:21:38,933 --> 00:21:39,867 Youse get on with it. 398 00:21:39,967 --> 00:21:41,133 Youse fucking well sort it out. 399 00:21:45,700 --> 00:21:47,367 And that cunt Nietzsche was way off the mark 400 00:21:47,467 --> 00:21:50,100 when he said that I was dead. 401 00:21:50,200 --> 00:21:51,267 I'm not dead. 402 00:21:54,267 --> 00:21:55,833 I just don't even give a fuck. 403 00:21:55,933 --> 00:21:57,733 Well, you're a fucking toss. 404 00:21:57,833 --> 00:21:59,300 See, if I had your fucking powers-- 405 00:21:59,400 --> 00:22:00,833 If you had my powers, you'd do what you do you right now. 406 00:22:00,933 --> 00:22:03,533 Sweet fuck all. 407 00:22:03,633 --> 00:22:06,767 Look, you've got the power to cut down on the pints of lager, 408 00:22:06,867 --> 00:22:07,600 right? 409 00:22:07,700 --> 00:22:08,433 Aye, but-- 410 00:22:08,533 --> 00:22:09,833 No buts about it. 411 00:22:09,933 --> 00:22:11,333 You've got the power to get fit, and make 412 00:22:11,433 --> 00:22:14,067 a mere positive contribution to the Granton Star cause. 413 00:22:16,433 --> 00:22:18,733 You had the power to may more attention to that wee bud 414 00:22:18,833 --> 00:22:21,267 of yours. 415 00:22:21,367 --> 00:22:22,100 Brr. 416 00:22:22,200 --> 00:22:24,033 She was tidy. 417 00:22:24,133 --> 00:22:25,633 You could have done a lot better there, bub. 418 00:22:25,733 --> 00:22:28,200 Well, maybe I could, and maybe I couldn't. 419 00:22:28,300 --> 00:22:30,600 What the fuck's it got to do with you, eh? 420 00:22:30,700 --> 00:22:33,200 You had the power get out from under your ma and dad's feet, 421 00:22:33,300 --> 00:22:35,967 so's they could get a decent coping peace, but no. 422 00:22:36,067 --> 00:22:37,433 Not selfish cunt Coyle. 423 00:22:37,533 --> 00:22:39,200 Just sits there watching "Coronation Street" 424 00:22:39,300 --> 00:22:40,900 and "Brookside" while those poor cunts have gone 425 00:22:41,000 --> 00:22:42,933 up the walls with frustration. 426 00:22:43,033 --> 00:22:44,200 It's none of your business. 427 00:22:44,300 --> 00:22:47,767 Everything's my business. 428 00:22:51,733 --> 00:22:53,533 That cunt Rafferty. 429 00:22:53,633 --> 00:22:55,167 You didn't even tell the cunt to stick 430 00:22:55,267 --> 00:22:56,667 his fucking job up his ass. 431 00:22:56,767 --> 00:22:57,733 So what? 432 00:22:57,833 --> 00:22:58,867 So fucking what? 433 00:22:58,967 --> 00:22:59,767 Eh? 434 00:22:59,867 --> 00:23:03,033 So you had the powers. 435 00:23:03,133 --> 00:23:05,467 You just couldn't even be bothered using them. 436 00:23:08,233 --> 00:23:10,533 That's why you interest me, Boab. 437 00:23:10,633 --> 00:23:17,200 You're just like me-- a lazy, apathetic, slovenly cunt. 438 00:23:17,300 --> 00:23:20,233 Now, I hate being like this. 439 00:23:20,333 --> 00:23:25,667 But being immortal, I can't even punish myself. 440 00:23:25,767 --> 00:23:28,000 I can punish you, though, mate. 441 00:23:28,100 --> 00:23:29,800 And that's just what I intend to do. 442 00:23:29,900 --> 00:23:30,633 But I-- 443 00:23:30,733 --> 00:23:31,867 Shut it, cunt. 444 00:23:31,967 --> 00:23:33,133 I've fucking had it up to the eyeballs 445 00:23:33,233 --> 00:23:34,567 with all this repentance shite. 446 00:23:34,667 --> 00:23:37,267 Vengeance is mine, and I intend to take it, 447 00:23:37,367 --> 00:23:40,600 on my own lazy and selfish nature. 448 00:23:40,700 --> 00:23:46,000 On the species that I created, on their representative. 449 00:23:46,100 --> 00:23:48,433 That's you. 450 00:23:48,533 --> 00:23:50,700 You just look like I always imagined. 451 00:23:56,700 --> 00:23:59,067 [laughter] 452 00:24:02,433 --> 00:24:06,767 That's because you've no imagination, you daft cunt. 453 00:24:12,533 --> 00:24:19,600 You see me, and you hear me as you imagine me. 454 00:24:22,700 --> 00:24:24,133 Now, you fucking [inaudible]. 455 00:24:24,233 --> 00:24:25,733 But I'm not the worst. 456 00:24:25,833 --> 00:24:28,400 What about the murderers, serial killers, dictators, torturers, 457 00:24:28,500 --> 00:24:30,333 politicians-- cunts that shut down factories 458 00:24:30,433 --> 00:24:32,033 to preserve the profit levels. 459 00:24:32,133 --> 00:24:33,633 Or the greedy, rich bastards. 460 00:24:33,733 --> 00:24:35,833 What about them, eh? 461 00:24:35,933 --> 00:24:38,033 Might get rid of them cunts. 462 00:24:38,133 --> 00:24:39,300 Might not. 463 00:24:39,400 --> 00:24:41,633 That's my fucking business. 464 00:24:41,733 --> 00:24:43,167 You're a claim cunt. 465 00:24:43,267 --> 00:24:44,567 You're a piece of slime cunt. 466 00:24:44,667 --> 00:24:45,400 An insect. 467 00:24:49,133 --> 00:24:50,500 That's it. 468 00:24:50,600 --> 00:24:52,633 An insect. 469 00:24:52,733 --> 00:24:57,600 I'm going to make you look like the dirty, lazy paste 470 00:24:57,700 --> 00:24:58,600 that you are. 471 00:25:12,633 --> 00:25:14,533 [buzzing] 472 00:25:17,000 --> 00:25:19,900 [coughing] 473 00:25:20,000 --> 00:25:22,133 I'm over here. 474 00:25:22,233 --> 00:25:23,467 Some fucking day, this. 475 00:25:30,033 --> 00:25:31,867 Boab? 476 00:25:31,967 --> 00:25:34,133 Boab? 477 00:25:34,233 --> 00:25:35,700 Look, Boab, sorry about the other day, mate. 478 00:25:35,800 --> 00:25:37,233 Hey. 479 00:25:37,333 --> 00:25:39,533 I don't give a fuck about the other day. 480 00:25:39,633 --> 00:25:44,033 I played football, caught up with the Star. 481 00:25:44,133 --> 00:25:46,967 For the fucking [inaudible]. 482 00:25:47,067 --> 00:25:49,733 And I've just met God. 483 00:25:49,833 --> 00:25:51,967 Cunt's got [inaudible]. 484 00:25:52,067 --> 00:25:53,300 Aye, you're right. 485 00:25:53,400 --> 00:25:55,033 I suppose it will be easier than telling you 486 00:25:55,133 --> 00:25:57,267 you're not a football player, eh? 487 00:25:57,367 --> 00:25:59,133 I'm not fucking joking, man. 488 00:25:59,233 --> 00:26:01,167 You didn't huff up some shite, Boab? 489 00:26:04,400 --> 00:26:05,367 [laughter] 490 00:26:06,200 --> 00:26:07,600 GOD: That's it. 491 00:26:07,700 --> 00:26:09,133 An insect. 492 00:26:09,233 --> 00:26:13,467 I'm going to make you look like the dirty, lazy paste 493 00:26:13,567 --> 00:26:17,067 that you are. 494 00:26:17,167 --> 00:26:19,400 MAN: Ignition. 495 00:26:19,500 --> 00:26:20,233 Lift off. 496 00:26:31,900 --> 00:26:39,200 SINGER: Summer wind came blowing in from across the sea. 497 00:26:42,867 --> 00:26:50,167 It lingered there to touch your hair, and walk with me. 498 00:26:54,033 --> 00:26:59,733 Oh, summer love, we sang a song, then 499 00:26:59,833 --> 00:27:03,500 we strolled that golden sand. 500 00:27:07,000 --> 00:27:12,467 Two sweethearts in the summer wind. 501 00:27:16,967 --> 00:27:19,467 Like painted kites-- 502 00:27:19,567 --> 00:27:22,033 [buzzing] 503 00:28:14,933 --> 00:28:15,667 Boab? 504 00:28:27,967 --> 00:28:28,700 Is that really you? 505 00:28:34,767 --> 00:28:38,100 Fucking hell. 506 00:28:38,200 --> 00:28:41,167 That, uh-- what's his name? 507 00:28:41,267 --> 00:28:44,400 That God did this to you, mate? 508 00:28:44,500 --> 00:28:47,600 What the fuck are you going to do, man? 509 00:28:47,700 --> 00:28:48,433 Oh, sorry, Boab. 510 00:28:48,533 --> 00:28:49,500 Sorry. 511 00:28:49,600 --> 00:28:52,600 Well, this isn't even fucking real, man. 512 00:28:52,700 --> 00:28:56,800 Listen, mate, you're welcome to stay here, but keep 513 00:28:56,900 --> 00:28:58,067 out of Jilly's way, OK? 514 00:28:58,167 --> 00:28:59,567 Cause she hates flies. 515 00:28:59,667 --> 00:29:03,233 Stay behind the curtains in the spare bedroom, right? 516 00:29:03,333 --> 00:29:06,767 And no sneaking in to spy on us when we're on the job, 517 00:29:06,867 --> 00:29:07,867 you dirty cunt. 518 00:29:07,967 --> 00:29:08,733 Right. 519 00:29:14,600 --> 00:29:17,100 [moaning] 520 00:29:18,000 --> 00:29:20,467 Keep fucking me, Tambo! 521 00:29:20,567 --> 00:29:21,867 Oh, yeah! 522 00:29:21,967 --> 00:29:24,467 Oh, fucking hell! 523 00:29:24,567 --> 00:29:27,433 [moaning] 524 00:29:28,933 --> 00:29:30,833 I love a good fuck! 525 00:29:30,933 --> 00:29:32,033 Aw, yeah! 526 00:29:35,500 --> 00:29:37,400 Oh, yeah. 527 00:29:37,500 --> 00:29:40,000 [moaning] 528 00:30:00,400 --> 00:30:02,667 [moaning] 529 00:30:16,700 --> 00:30:18,000 The [inaudible]. 530 00:30:18,100 --> 00:30:20,600 Aw, yeah. 531 00:30:20,700 --> 00:30:21,600 Oh, yeah. 532 00:30:21,700 --> 00:30:23,567 Oh, right, it'll be quick. 533 00:30:29,633 --> 00:30:33,933 Ah-- fuck! 534 00:30:34,033 --> 00:30:35,900 [moaning] 535 00:30:36,000 --> 00:30:37,900 Keep fucking me, Tambo! 536 00:30:38,000 --> 00:30:39,900 Huh? [inaudible]. 537 00:30:40,000 --> 00:30:41,900 Ah! 538 00:30:42,000 --> 00:30:44,467 [shouting] 539 00:30:56,933 --> 00:30:57,700 Fucking-- 540 00:31:01,100 --> 00:31:03,000 Come here. 541 00:31:03,100 --> 00:31:05,200 Are you only fucking real, eh? 542 00:31:05,300 --> 00:31:07,333 Must have fucking red raw balls here. 543 00:31:15,333 --> 00:31:16,733 GOD: So, you had the powers. 544 00:31:19,567 --> 00:31:23,400 He just couldn't even be bothered using them. 545 00:31:23,500 --> 00:31:25,633 You had to power to pay more attention 546 00:31:25,733 --> 00:31:26,800 to that wee bud of yours. 547 00:31:26,900 --> 00:31:27,633 She was tidy. 548 00:31:34,633 --> 00:31:35,800 Oh, yes, Mr. Monroe. 549 00:31:35,900 --> 00:31:37,367 GOD: That cunt Rafferty. 550 00:31:37,467 --> 00:31:38,800 You didn't even tell the cunt to stick 551 00:31:38,900 --> 00:31:40,267 his fucking job up his ass. 552 00:31:49,800 --> 00:31:52,333 You're just like me. 553 00:31:52,433 --> 00:31:56,033 A dirty, lazy, slovenly cunt. 554 00:32:08,300 --> 00:32:10,300 You had the power to get out from under your ma 555 00:32:10,400 --> 00:32:12,867 and dad's feet, so's they could have a decent coping peace. 556 00:32:12,967 --> 00:32:14,700 But no. 557 00:32:14,800 --> 00:32:16,533 You're selfish cunt Coyle. 558 00:32:16,633 --> 00:32:18,067 That'll do. 559 00:32:18,167 --> 00:32:20,000 Keep pushing. 560 00:32:20,100 --> 00:32:22,467 I can take more. 561 00:32:22,567 --> 00:32:24,300 I need more. 562 00:32:24,400 --> 00:32:25,833 Hurry it. 563 00:32:25,933 --> 00:32:27,633 Firmly. 564 00:32:27,733 --> 00:32:28,900 Sheila. 565 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 We're nearly up to the hilt already. 566 00:32:31,100 --> 00:32:32,933 I don't know if you're man enough, Boab Coyle. 567 00:32:33,033 --> 00:32:34,433 Stanton. 568 00:32:34,533 --> 00:32:35,267 Black. 569 00:32:38,167 --> 00:32:39,133 [inaudible] 570 00:32:41,967 --> 00:32:43,633 Tell us where it is. 571 00:32:43,733 --> 00:32:48,067 Tell us, you fucking philandering bastard! 572 00:32:48,167 --> 00:32:49,967 I'll never talk. 573 00:32:50,067 --> 00:32:52,400 Edwards. 574 00:32:52,500 --> 00:32:54,333 Luke. 575 00:32:54,433 --> 00:32:55,433 Gordon. 576 00:32:55,533 --> 00:32:56,267 Crumley. 577 00:32:59,033 --> 00:33:00,933 Well, are you all right, bub? 578 00:33:01,033 --> 00:33:02,967 Major ass man now. 579 00:33:03,067 --> 00:33:04,000 [inaudible]. 580 00:33:07,867 --> 00:33:10,700 Give me the pain, Doreen. 581 00:33:10,800 --> 00:33:12,667 Tell, us, bub. 582 00:33:12,767 --> 00:33:15,767 Tell us who you've been seeing. 583 00:33:15,867 --> 00:33:16,700 Dolly Parton. 584 00:33:16,800 --> 00:33:17,533 What? 585 00:33:17,633 --> 00:33:19,033 I can't hear ya. 586 00:33:19,133 --> 00:33:20,533 Dolly Parton! 587 00:33:20,633 --> 00:33:22,367 That fucking slut? 588 00:33:22,467 --> 00:33:23,700 I knew it. 589 00:33:23,800 --> 00:33:25,600 Who else? 590 00:33:25,700 --> 00:33:27,233 On the fourth. 591 00:33:27,333 --> 00:33:30,533 Not Madonna, but just the once. 592 00:33:30,633 --> 00:33:31,867 Scumbag. 593 00:33:31,967 --> 00:33:33,000 Bastard. 594 00:33:33,100 --> 00:33:37,100 You dirty fucking prick! 595 00:33:37,200 --> 00:33:41,167 You keen what this means, bub? 596 00:33:41,267 --> 00:33:41,900 No. 597 00:33:42,000 --> 00:33:42,733 No, Doreen. 598 00:33:45,567 --> 00:33:46,867 No! 599 00:33:46,967 --> 00:33:49,833 Not the shite, Doreen. 600 00:33:49,933 --> 00:33:53,400 No-- Not the shite. 601 00:33:53,500 --> 00:33:54,800 Oh, god! 602 00:33:54,900 --> 00:33:58,367 Oh, god, I hate the shite. 603 00:33:58,467 --> 00:34:00,167 [vomiting] 604 00:34:00,267 --> 00:34:03,167 I'm going to shake your moose bob, Coyle. 605 00:34:03,267 --> 00:34:05,133 That's what we both want. 606 00:34:05,233 --> 00:34:06,233 Don't even deny it. 607 00:34:09,900 --> 00:34:10,800 No! 608 00:34:10,900 --> 00:34:13,400 Don't-- oh, no! 609 00:34:16,067 --> 00:34:16,933 Oh, shite. 610 00:34:17,033 --> 00:34:18,633 Shite! 611 00:34:18,733 --> 00:34:21,867 Shame on both! 612 00:34:21,967 --> 00:34:23,467 Shite. 613 00:34:23,567 --> 00:34:25,467 That bloody fly. 614 00:34:25,567 --> 00:34:27,200 [phone ringing] 615 00:34:27,300 --> 00:34:29,000 But you I'll need to get that, Boab. 616 00:34:29,100 --> 00:34:30,467 That'll be Kathy. 617 00:34:30,567 --> 00:34:33,633 She'll pester us all night if I don't answer it now. 618 00:34:33,733 --> 00:34:35,500 Don't you go away. 619 00:34:35,600 --> 00:34:38,700 Oh Doreen. 620 00:34:38,800 --> 00:34:40,567 Hi-ya, Kathy. 621 00:34:40,667 --> 00:34:43,000 How you doing, love? 622 00:34:43,100 --> 00:34:44,400 Oh, good. 623 00:34:44,500 --> 00:34:45,633 Good. 624 00:34:45,733 --> 00:34:47,767 Oh, just fine. 625 00:34:47,867 --> 00:34:48,867 Oh, just the usual. 626 00:34:48,967 --> 00:34:51,233 Uh-- you keen? 627 00:34:51,333 --> 00:34:52,033 Uh-huh. 628 00:34:52,133 --> 00:34:54,533 Oh-- your dad's fine. 629 00:34:54,633 --> 00:34:55,800 Aye. 630 00:34:55,900 --> 00:34:57,567 How's the wee fella? 631 00:34:57,667 --> 00:35:00,533 Aw, the wee lamb. 632 00:35:00,633 --> 00:35:01,767 And Jimmy? 633 00:35:01,867 --> 00:35:02,600 Oh, good. 634 00:35:02,700 --> 00:35:04,133 Good. 635 00:35:04,233 --> 00:35:06,400 Hey, listen, love, we're just sitting down to a tea, so, 636 00:35:06,500 --> 00:35:09,100 eh, I'll phone you back in about half an hour, 637 00:35:09,200 --> 00:35:11,767 and we can have a proper play, then, right? 638 00:35:11,867 --> 00:35:13,500 Aye. 639 00:35:13,600 --> 00:35:14,567 OK, love. 640 00:35:14,667 --> 00:35:15,467 Aye. 641 00:35:15,567 --> 00:35:16,167 Right you are, then. 642 00:35:16,267 --> 00:35:17,300 See you about an hour. 643 00:35:17,400 --> 00:35:18,133 Cheerio. 644 00:35:20,633 --> 00:35:21,367 Bloody fly! 645 00:35:27,700 --> 00:35:28,600 [squish] 646 00:35:28,700 --> 00:35:30,367 Got ya, ya swine. 647 00:35:35,933 --> 00:35:37,600 Nice one, Doreen. 648 00:35:37,700 --> 00:35:40,767 That fly was a bag of piss, and you bopped him. 649 00:35:40,867 --> 00:35:42,933 [inaudible], Doreen. 650 00:35:43,033 --> 00:35:43,767 [inaudible] 651 00:35:46,833 --> 00:35:48,467 The nipples. 652 00:35:48,567 --> 00:35:49,333 Right. 653 00:35:54,367 --> 00:35:56,233 [moaning] 654 00:36:02,367 --> 00:36:11,033 SINGER: But by the time I get to Phoenix, she'll be rising. 655 00:36:18,700 --> 00:36:27,567 And she'll find that note that I left hanging on the door. 656 00:36:27,667 --> 00:36:30,100 [snoring] 657 00:36:31,367 --> 00:36:36,600 SINGER: And she'll laugh when she reads 658 00:36:36,700 --> 00:36:40,567 the part that says I'm leaving. 659 00:36:48,767 --> 00:36:55,767 Cause I've left that girl so many times before. 660 00:37:01,200 --> 00:37:10,400 And by the time I get to Albuquerque, she'll be working. 661 00:37:18,567 --> 00:37:24,800 And she'll take off time just to give me-- 662 00:37:24,900 --> 00:37:27,733 [static] 663 00:37:31,400 --> 00:37:33,667 [clattering] 664 00:37:39,700 --> 00:37:42,167 [distorted voices] 665 00:37:43,933 --> 00:37:44,667 (SINGING) That's life. 666 00:37:47,567 --> 00:37:51,100 And I can't deny it. 667 00:37:51,200 --> 00:37:54,167 Many times I've thought of quittin'. 668 00:37:54,267 --> 00:37:56,633 But my heart won't buy it. 669 00:37:56,733 --> 00:38:05,900 But if there's not a-- I'm going to roll myself 670 00:38:06,000 --> 00:38:11,000 up in a big bowl, and die. 671 00:38:21,133 --> 00:38:23,500 Put your name up, mate. 672 00:38:23,600 --> 00:38:24,267 Right. 673 00:38:24,367 --> 00:38:25,733 Well, I may just do that. 674 00:38:54,433 --> 00:38:57,833 You're playing the bandit, then, Johnny? 675 00:38:57,933 --> 00:38:58,767 Aye. 676 00:38:58,867 --> 00:39:00,000 Looks like it, huh? 677 00:39:02,400 --> 00:39:03,767 You'll get the money to get us a drink? 678 00:39:12,233 --> 00:39:15,600 I see you're, uh, in the family way, then eh? 679 00:39:15,700 --> 00:39:16,933 Good to know that. 680 00:39:17,033 --> 00:39:18,867 So then we'll lose? 681 00:39:18,967 --> 00:39:20,633 Hey, mate? 682 00:39:20,733 --> 00:39:22,567 You're on, eh? 683 00:39:22,667 --> 00:39:23,400 All right. 684 00:39:32,900 --> 00:39:34,267 MAN: Good evening, folks. 685 00:39:34,367 --> 00:39:38,200 May I ask the bride and groom to come out and join us 686 00:39:38,300 --> 00:39:39,600 for their first dance. 687 00:39:39,700 --> 00:39:42,800 Ladies and gentlemen, your bride and groom. 688 00:39:42,900 --> 00:39:45,400 [applause] 689 00:39:50,300 --> 00:39:53,200 SINGER: I don't believe that anybody feels 690 00:39:53,300 --> 00:39:56,400 the way I do about you now. 691 00:40:01,300 --> 00:40:03,333 Back beat, the word is on the street 692 00:40:03,433 --> 00:40:06,800 that the fire in your heart is out. 693 00:40:06,900 --> 00:40:08,600 I'm sure you've heard it all before, 694 00:40:08,700 --> 00:40:11,200 but you never even had a doubt. 695 00:40:11,300 --> 00:40:13,800 I don't believe that anybody feels 696 00:40:13,900 --> 00:40:18,800 the way I do about you now. 697 00:40:18,900 --> 00:40:21,000 [growling] 698 00:40:22,900 --> 00:40:24,400 [growling] 699 00:40:26,900 --> 00:40:28,400 GIRLS: All the-- 700 00:40:28,500 --> 00:40:29,600 [laughter] 701 00:40:29,700 --> 00:40:31,833 It's a good thing Johnny's been huckled. 702 00:40:31,933 --> 00:40:33,033 Who's that? 703 00:40:33,133 --> 00:40:35,667 Keeps the fucking CSE off your back. 704 00:40:35,767 --> 00:40:38,233 [laughter] 705 00:40:39,200 --> 00:40:40,000 -You're a nut. -[inaudible]. 706 00:40:40,100 --> 00:40:41,000 When was that? 707 00:40:41,100 --> 00:40:42,033 [inaudible] 708 00:40:44,200 --> 00:40:44,933 That's Sonia. 709 00:40:45,033 --> 00:40:46,533 I was with Sonia. 710 00:40:46,633 --> 00:40:47,900 Swapped 'em out. 711 00:40:48,000 --> 00:40:51,867 Naw, you're fucking assin', man. 712 00:40:51,967 --> 00:40:53,833 See, that [inaudible]. 713 00:40:53,933 --> 00:40:55,767 She was right in there for the fucking-- 714 00:40:55,867 --> 00:40:56,667 Hey, mate. Shut up. 715 00:40:56,767 --> 00:40:58,300 -Eh? -Just shut up. 716 00:40:58,400 --> 00:40:59,367 Eh? 717 00:40:59,467 --> 00:41:01,267 What did you just fucking say that, then? 718 00:41:01,367 --> 00:41:02,367 Hey, you. 719 00:41:02,467 --> 00:41:04,067 What did you just fucking say, then? 720 00:41:09,333 --> 00:41:11,033 I didn't say nothing, Alec. 721 00:41:11,133 --> 00:41:14,767 Didn't say fuck all, Alec. 722 00:41:14,867 --> 00:41:16,200 What? 723 00:41:16,300 --> 00:41:17,500 Just fucking pissed, eh? 724 00:41:17,600 --> 00:41:18,567 Eh? 725 00:41:18,667 --> 00:41:21,333 Just talking fucking shite with the boys. 726 00:41:21,433 --> 00:41:22,033 What? 727 00:41:22,133 --> 00:41:24,167 I was just saying-- ah! 728 00:41:24,267 --> 00:41:25,300 Eh? 729 00:41:25,400 --> 00:41:27,467 Just fucking saying, are ya? 730 00:41:27,567 --> 00:41:28,533 Eh? 731 00:41:28,633 --> 00:41:30,200 Well, I'm just fucking well saying this! 732 00:41:30,300 --> 00:41:30,833 Stop it! 733 00:41:30,933 --> 00:41:31,800 Stop it! 734 00:41:31,900 --> 00:41:32,800 And that! 735 00:41:32,900 --> 00:41:33,667 For fuck's sake! 736 00:41:33,767 --> 00:41:34,500 And this! 737 00:41:34,600 --> 00:41:35,800 Leave him alone! 738 00:41:35,900 --> 00:41:37,267 Eh? 739 00:41:37,367 --> 00:41:38,533 And this! 740 00:41:38,633 --> 00:41:39,500 Yep. 741 00:41:39,600 --> 00:41:41,467 That's what I'm just fucking saying. 742 00:41:41,567 --> 00:41:46,000 So, uh, what are you just fucking saying now, eh? 743 00:41:46,100 --> 00:41:48,733 Well done, son! 744 00:41:48,833 --> 00:41:51,467 This isn't a bad do, eh? 745 00:41:51,567 --> 00:41:53,200 That was so messy. 746 00:41:53,300 --> 00:41:55,767 A wedding needs a good [inaudible], 747 00:41:55,867 --> 00:41:57,500 to-- to make it go off right. 748 00:41:57,600 --> 00:41:58,333 Yeah. 749 00:41:58,433 --> 00:41:59,433 Traditionally. 750 00:41:59,533 --> 00:42:00,300 Traditionally. 751 00:42:05,300 --> 00:42:07,233 Couldn't just leave it, Johnny? 752 00:42:07,333 --> 00:42:08,000 Eh? 753 00:42:08,100 --> 00:42:10,133 It was just all right, eh? 754 00:42:12,800 --> 00:42:14,000 John. 755 00:42:14,100 --> 00:42:16,433 There was no respect for you or my sister. 756 00:42:19,167 --> 00:42:20,633 You're family now. 757 00:42:20,733 --> 00:42:23,500 Any cunt that fucks with you fucks with me. 758 00:42:23,600 --> 00:42:25,333 Mind that. 759 00:42:25,433 --> 00:42:30,567 Any cunt that gets lucky with ya, just fucking ring back, eh? 760 00:42:30,667 --> 00:42:32,567 Yeah. 761 00:42:32,667 --> 00:42:35,133 [applause] 762 00:42:43,567 --> 00:42:44,467 Hey, there. 763 00:42:44,567 --> 00:42:46,467 Hey. 764 00:42:46,567 --> 00:42:49,067 [crying] 765 00:42:51,567 --> 00:42:53,433 Shh, shh, shh. 766 00:42:53,533 --> 00:42:56,033 [crying] 767 00:42:58,933 --> 00:42:59,833 Come on. 768 00:42:59,933 --> 00:43:02,167 There. 769 00:43:02,267 --> 00:43:03,033 Eh? 770 00:43:08,067 --> 00:43:09,000 Come on. 771 00:43:19,533 --> 00:43:20,833 All right, mate? 772 00:43:20,933 --> 00:43:21,667 Aye. 773 00:43:24,733 --> 00:43:27,267 You just moved into Mrs. Robinson's old house, huh? 774 00:43:30,333 --> 00:43:31,633 Lay off. 775 00:43:31,733 --> 00:43:33,800 What's it to you, like? 776 00:43:33,900 --> 00:43:34,800 I'm your neighbor, eh? 777 00:43:34,900 --> 00:43:36,267 I stay just below ya, eh? 778 00:43:41,267 --> 00:43:44,367 You want a hand there, huh? 779 00:43:44,467 --> 00:43:45,633 Cheers, mate. 780 00:43:45,733 --> 00:43:46,800 I'm Larry, by the way. 781 00:43:46,900 --> 00:43:47,633 Johnny. 782 00:43:47,733 --> 00:43:48,700 Johnny? 783 00:43:48,800 --> 00:43:49,567 Nice one, John. 784 00:44:10,000 --> 00:44:12,500 [crying] 785 00:44:27,300 --> 00:44:28,033 Whoa! 786 00:45:01,833 --> 00:45:02,800 Yeah. 787 00:45:02,900 --> 00:45:03,633 What? 788 00:45:10,700 --> 00:45:12,567 Hey. 789 00:45:12,667 --> 00:45:13,400 Stop. 790 00:45:17,967 --> 00:45:20,300 Hey-- I'll give you 20, eh? 791 00:45:20,400 --> 00:45:24,300 So you can go and get away from the babe, eh? 792 00:45:24,400 --> 00:45:26,933 See, I'm not grudging that, eh? 793 00:45:27,033 --> 00:45:27,800 Johnny. 794 00:45:27,900 --> 00:45:29,033 I'm not grudging that. 795 00:45:29,133 --> 00:45:30,333 I'm just wondering where you're going. 796 00:45:30,433 --> 00:45:31,267 Out. 797 00:45:31,367 --> 00:45:32,867 Eh? 798 00:45:32,967 --> 00:45:33,700 Aye, but where? 799 00:45:33,800 --> 00:45:35,500 Out. 800 00:45:35,600 --> 00:45:39,867 You told us to go out, so I'm fucking well going out. 801 00:45:39,967 --> 00:45:42,533 Eh? 802 00:45:42,633 --> 00:45:45,333 Johnny, for fuck's sake, I've just done that! 803 00:45:45,433 --> 00:45:48,067 You are not going out like that, right? 804 00:45:48,167 --> 00:45:51,933 You're dressed up like a fucking tart, eh? 805 00:45:52,033 --> 00:45:54,333 Hello! 806 00:45:54,433 --> 00:45:56,567 You don't fucking get it, do you? 807 00:46:01,600 --> 00:46:02,500 [door slamming] 808 00:46:06,367 --> 00:46:07,500 That's your ma, eh, Chantal? 809 00:46:07,600 --> 00:46:08,367 That. 810 00:46:08,467 --> 00:46:09,200 That! 811 00:46:12,567 --> 00:46:14,367 Where are you going? [inaudible]? 812 00:46:14,467 --> 00:46:15,767 No. 813 00:46:15,867 --> 00:46:17,400 You, uh, Johnny's bird? 814 00:46:17,500 --> 00:46:18,800 Aye. 815 00:46:18,900 --> 00:46:20,100 You the new guy? 816 00:46:20,200 --> 00:46:21,500 Aye, the name's Larry. 817 00:46:21,600 --> 00:46:22,633 [inaudible] 818 00:46:22,733 --> 00:46:25,100 Did anybody ever tell you you're a goddess? 819 00:46:25,200 --> 00:46:27,467 I'm telling you, see, if you were my bird, 820 00:46:27,567 --> 00:46:29,467 I wouldn't let you go out dressed up like that. 821 00:46:29,567 --> 00:46:32,633 Not unless I was going out with you. 822 00:46:32,733 --> 00:46:33,467 [inaudible]? 823 00:46:33,567 --> 00:46:34,733 Too late. 824 00:46:34,833 --> 00:46:36,533 I'm going off to have a [inaudible] with Johnny, yeah? 825 00:46:36,633 --> 00:46:39,200 Tell him right on one or two things. 826 00:46:39,300 --> 00:46:41,900 Maybe [inaudible] also, though, eh? 827 00:46:42,000 --> 00:46:42,800 Aye. 828 00:46:42,900 --> 00:46:43,633 Maybe. 829 00:46:48,133 --> 00:46:50,100 Fucking down, boy. 830 00:46:50,200 --> 00:46:52,000 Fucking go and piece one, all right? 831 00:46:52,100 --> 00:46:53,367 In a fucking minute. 832 00:46:56,100 --> 00:46:58,100 [knocking] 833 00:47:02,533 --> 00:47:04,600 -All right, mate. -Hello, bud. 834 00:47:04,700 --> 00:47:05,600 What's going on, eh? 835 00:47:05,700 --> 00:47:06,833 Misses on the way out, yeah? 836 00:47:06,933 --> 00:47:08,000 Aye. 837 00:47:08,100 --> 00:47:10,467 Maybe you want a wee bit of company? 838 00:47:10,567 --> 00:47:12,400 Do you fancy a pint? 839 00:47:12,500 --> 00:47:13,600 Uh-- no, no. 840 00:47:13,700 --> 00:47:16,233 Can't I've got the babe. 841 00:47:16,333 --> 00:47:16,867 Ah. 842 00:47:16,967 --> 00:47:19,433 That's no good, eh? 843 00:47:19,533 --> 00:47:22,200 That's no good. 844 00:47:22,300 --> 00:47:24,233 Stay for a crown if you like, though, eh? 845 00:47:24,333 --> 00:47:25,367 Aye, why didn't you offer? 846 00:47:29,700 --> 00:47:32,467 Cold [inaudible]. 847 00:47:32,567 --> 00:47:33,433 Top [inaudible]. 848 00:47:40,333 --> 00:47:43,233 SINGER: Sometimes I get to thinking, baby, 849 00:47:43,333 --> 00:47:52,967 when I'm all alone I could maybe make it on my own. 850 00:47:53,067 --> 00:47:54,033 Fuck. 851 00:47:57,300 --> 00:48:02,400 SINGER: Oh, yeah, set me free. 852 00:48:02,500 --> 00:48:05,400 Am I attractive? 853 00:48:05,500 --> 00:48:08,800 You seem to be. 854 00:48:08,900 --> 00:48:15,767 And my baby-- my precious baby. 855 00:48:15,867 --> 00:48:19,767 You're my baby. 856 00:48:19,867 --> 00:48:21,767 My only baby. 857 00:48:38,233 --> 00:48:46,133 Sometimes I get the feeling in every part of me, 858 00:48:46,233 --> 00:48:51,733 nothing is what it seems to be. 859 00:48:51,833 --> 00:48:53,333 [knocking] 860 00:48:53,433 --> 00:48:54,733 CAT: Johnny! 861 00:48:54,833 --> 00:48:58,100 Open the fucking door, Johnny! 862 00:48:58,200 --> 00:48:59,700 Hey, what's the deal? 863 00:48:59,800 --> 00:49:00,700 Fuck off! 864 00:49:00,800 --> 00:49:01,700 I'm fucking done! 865 00:49:01,800 --> 00:49:02,700 Stay off! 866 00:49:02,800 --> 00:49:08,100 Eh/ 867 00:49:08,200 --> 00:49:11,100 SINGER: My only baby. 868 00:49:11,200 --> 00:49:14,700 You're my baby. 869 00:49:14,800 --> 00:49:17,667 My precious baby. 870 00:49:27,167 --> 00:49:29,667 What are you fucking doing, then eh? 871 00:49:29,767 --> 00:49:30,867 Eh? 872 00:49:30,967 --> 00:49:31,900 I give you a 20 cause you were skint, 873 00:49:32,000 --> 00:49:33,667 and you come back with 40, eh? 874 00:49:33,767 --> 00:49:34,800 Look at that, eh? 875 00:49:34,900 --> 00:49:35,833 Lookie there. 876 00:49:35,933 --> 00:49:37,067 Where'd you get the fucking-- 877 00:49:37,167 --> 00:49:39,033 Stop it! [inaudible] fucking you! 878 00:49:39,133 --> 00:49:40,633 You fucking knob! 879 00:49:43,533 --> 00:49:48,500 Get the fuck-- off of-- get the-- 880 00:49:48,600 --> 00:49:50,400 Fucking-- 881 00:49:50,500 --> 00:49:53,133 Don't fucking touch me, or my fucking 882 00:49:53,233 --> 00:49:56,467 breasts, or fucking down here! 883 00:49:56,567 --> 00:49:58,833 Well, maybe you were fucking probably gonna 884 00:49:58,933 --> 00:50:00,867 find it out for me at all, huh? 885 00:50:00,967 --> 00:50:02,433 The fuck does that mean? 886 00:50:02,533 --> 00:50:04,967 Just means-- just fucking means I've got means to know, huh? 887 00:50:05,067 --> 00:50:07,200 Fuck you mean, [inaudible]? 888 00:50:07,300 --> 00:50:09,233 What fucking means have you got? 889 00:50:09,333 --> 00:50:11,467 You don't care about me! 890 00:50:11,567 --> 00:50:12,200 Oh, aye? 891 00:50:12,300 --> 00:50:14,433 What-- I'm fucking Larry? 892 00:50:14,533 --> 00:50:15,800 Eh? 893 00:50:15,900 --> 00:50:19,067 I'm fucking Larry up the stairs, like he's gonna do anything. 894 00:50:19,167 --> 00:50:20,833 Cause he's been [inaudible]. 895 00:50:20,933 --> 00:50:23,600 Fucking touching me! 896 00:50:23,700 --> 00:50:26,133 I'll fucking touch you! 897 00:50:26,233 --> 00:50:28,000 I'll fucking touch you! 898 00:50:28,100 --> 00:50:30,533 And there's another motherfucking thing. 899 00:50:30,633 --> 00:50:33,067 You're not fucking sleeping with me tonight. 900 00:50:33,167 --> 00:50:35,933 You can start down there on the fucking couch! 901 00:50:36,033 --> 00:50:37,467 Fucking right! 902 00:50:37,567 --> 00:50:42,667 Cause I'm not sleeping with no fucking whore, all right? 903 00:50:42,767 --> 00:50:45,167 [baby crying] 904 00:50:52,000 --> 00:50:53,900 Fuck! 905 00:50:54,000 --> 00:50:56,467 [baby crying] 906 00:51:13,267 --> 00:51:16,600 (SINGING) She's my woman of gold, she's not very old. 907 00:51:16,700 --> 00:51:17,433 Uh-huh. 908 00:51:20,533 --> 00:51:24,933 Well, she's my woman of gold, and she's not very old. 909 00:51:25,033 --> 00:51:27,733 Uh-huh. 910 00:51:27,833 --> 00:51:33,533 I don't mean to be bold, but me, I'll hold your hand. 911 00:51:36,433 --> 00:51:40,267 Well, she ain't no witch, and I love the way she twitch. 912 00:51:40,367 --> 00:51:41,100 Uh-huh. 913 00:51:43,800 --> 00:51:48,500 Well, she ain't no witch, and I love the way she twists. 914 00:51:48,600 --> 00:51:50,900 Uh-huh. 915 00:51:51,000 --> 00:51:55,233 I'm a labor of love, and my [inaudible]. 916 00:51:55,333 --> 00:51:56,100 Uh-huh. 917 00:51:59,367 --> 00:52:03,467 Well, she's faster than most, and she lives on the coast. 918 00:52:03,567 --> 00:52:06,267 Uh-huh. 919 00:52:06,367 --> 00:52:10,233 Well, she's faster than most, and she lives on the coast. 920 00:52:10,333 --> 00:52:11,067 Uh-huh. 921 00:52:14,367 --> 00:52:19,667 I'm a two bit prince, and I've give her love. 922 00:52:19,767 --> 00:52:20,733 Check it, I'll be there. 923 00:52:24,400 --> 00:52:25,833 Ow! 924 00:52:25,933 --> 00:52:26,667 Ow! 925 00:52:47,933 --> 00:52:50,000 [laughter] 926 00:52:53,867 --> 00:52:54,767 Go in a bit. 927 00:52:58,867 --> 00:53:01,167 Well, the man himself. 928 00:53:01,267 --> 00:53:03,033 What'll be the likes of that, eh? 929 00:53:03,133 --> 00:53:04,167 Come on and join us, mate. 930 00:53:04,267 --> 00:53:07,733 Join the fucking party, eh? 931 00:53:07,833 --> 00:53:09,533 Where's Chantal? 932 00:53:09,633 --> 00:53:10,500 Hm? 933 00:53:10,600 --> 00:53:11,833 Where is she? 934 00:53:11,933 --> 00:53:12,800 Hm? 935 00:53:12,900 --> 00:53:15,000 She's at your ma's. 936 00:53:15,100 --> 00:53:15,833 She's at my ma's? 937 00:53:15,933 --> 00:53:17,167 She's at my ma's. 938 00:53:17,267 --> 00:53:18,233 When are you going to fucking go down there 939 00:53:18,333 --> 00:53:19,267 and get her, then, eh? -Hey. 940 00:53:19,367 --> 00:53:20,667 Hey. 941 00:53:20,767 --> 00:53:22,300 That's not a crack you expect for your friends and neighbors, 942 00:53:22,400 --> 00:53:23,067 eh? 943 00:53:23,167 --> 00:53:24,100 We're at a fucking party. 944 00:53:24,200 --> 00:53:25,533 Gotta be social, eh? 945 00:53:25,633 --> 00:53:26,667 Gotta be social? 946 00:53:26,767 --> 00:53:28,067 She's the one who wants to be fucking social. 947 00:53:28,167 --> 00:53:30,000 Hey. Sit down, then. 948 00:53:40,500 --> 00:53:41,300 What? 949 00:53:41,400 --> 00:53:42,133 What? 950 00:53:47,200 --> 00:53:50,900 She's been sitting here all fucking day, on her fat ass. 951 00:53:51,000 --> 00:53:52,200 That's all you've been doing. 952 00:53:52,300 --> 00:53:54,200 But that fucking [inaudible]. 953 00:53:54,300 --> 00:53:54,967 Eh? 954 00:53:55,067 --> 00:53:56,367 Just left her there. 955 00:53:56,467 --> 00:53:57,000 Eh? 956 00:53:57,100 --> 00:53:57,967 Do you give a fuck? 957 00:53:58,067 --> 00:53:59,800 Do you give a flying fuck? 958 00:53:59,900 --> 00:54:00,900 Eh. 959 00:54:01,000 --> 00:54:01,867 Eh. Sorry? 960 00:54:01,967 --> 00:54:03,500 -Aye. -Oh, you do? 961 00:54:03,600 --> 00:54:04,333 Aye. 962 00:54:04,433 --> 00:54:05,400 Aye. Oh. 963 00:54:05,500 --> 00:54:06,233 Right. 964 00:54:09,700 --> 00:54:11,267 Right, well, [inaudible]. 965 00:54:11,367 --> 00:54:11,933 Ah, Tess. 966 00:54:12,033 --> 00:54:13,167 Right. 967 00:54:13,267 --> 00:54:14,567 What color clothes she wearing, there? 968 00:54:14,667 --> 00:54:15,967 Eh? 969 00:54:16,067 --> 00:54:17,167 What color clothes she wear? 970 00:54:17,267 --> 00:54:18,467 Do you think they fucking notice? 971 00:54:18,567 --> 00:54:19,500 Cerise. 972 00:54:19,600 --> 00:54:21,633 Cerise? 973 00:54:21,733 --> 00:54:23,000 Cerise? 974 00:54:23,100 --> 00:54:24,667 It was fucking pink, yeah? 975 00:54:24,767 --> 00:54:25,833 -Eh. -Eh, mate? 976 00:54:25,933 --> 00:54:26,900 Johnny, I was watching that, mate. 977 00:54:27,000 --> 00:54:27,800 Sorry, man. 978 00:54:27,900 --> 00:54:28,633 Eh? 979 00:54:28,733 --> 00:54:29,833 Pink Fucking pink. 980 00:54:29,933 --> 00:54:30,800 I know what pink is. 981 00:54:30,900 --> 00:54:31,833 P-- 982 00:54:31,933 --> 00:54:32,700 Most of these are fucking pink. 983 00:54:32,800 --> 00:54:33,700 You got that? 984 00:54:33,800 --> 00:54:35,700 Fine. 985 00:54:35,800 --> 00:54:38,000 Who's Cerise? 986 00:54:38,100 --> 00:54:39,033 Who's Cerise? 987 00:54:39,133 --> 00:54:41,233 It's not who, it's a color, eh? 988 00:54:41,333 --> 00:54:42,900 And it's pink, right? 989 00:54:43,000 --> 00:54:43,733 It's a color? 990 00:54:43,833 --> 00:54:44,867 Aye. 991 00:54:44,967 --> 00:54:45,700 Right? 992 00:54:48,133 --> 00:54:50,600 So, you're not going to go down and get her, 993 00:54:50,700 --> 00:54:51,433 I'll fucking go get her. 994 00:54:51,533 --> 00:54:52,433 All right, we'll go. 995 00:54:52,533 --> 00:54:53,300 You go and get her. 996 00:54:53,400 --> 00:54:54,833 You go fucking get her, then. 997 00:54:54,933 --> 00:54:55,667 Great. 998 00:54:55,767 --> 00:54:57,000 Pink. 999 00:54:57,100 --> 00:54:58,600 You-- pink, want a beer? 1000 00:54:58,700 --> 00:54:59,633 I do. 1001 00:54:59,733 --> 00:55:01,500 The fuck's wrong with that, eh? 1002 00:55:01,600 --> 00:55:02,867 You [inaudible], John. 1003 00:55:02,967 --> 00:55:04,133 You had. 1004 00:55:04,233 --> 00:55:06,333 Right, I'll get some fucking tea on, eh? 1005 00:55:06,433 --> 00:55:07,800 Stay for your tea, laddy, eh? 1006 00:55:07,900 --> 00:55:09,133 Ah, the next one, all right? 1007 00:55:09,233 --> 00:55:10,633 And pick up some more [inaudible], you cunt. 1008 00:55:10,733 --> 00:55:12,467 We'll be around in a wee bit dry here soon, eh? 1009 00:55:12,567 --> 00:55:13,400 Fine. 1010 00:55:13,500 --> 00:55:15,033 I'd love to stay for my tea, man. 1011 00:55:15,133 --> 00:55:16,533 Is that all right with you? 1012 00:55:16,633 --> 00:55:17,500 Oh, it's lovely. 1013 00:55:17,600 --> 00:55:18,933 OK, a video for you if you want, eh? 1014 00:55:19,033 --> 00:55:20,167 Eh, what are you getting? 1015 00:55:20,267 --> 00:55:22,933 Whatever you want. 1016 00:55:23,033 --> 00:55:24,300 Bruce Willis. 1017 00:55:24,400 --> 00:55:25,233 "Die Hard." 1018 00:55:25,333 --> 00:55:26,533 Ah. 1019 00:55:26,633 --> 00:55:28,400 Get! 1020 00:55:28,500 --> 00:55:29,500 Johnny. Johnny. 1021 00:55:29,600 --> 00:55:30,333 Come here. 1022 00:55:30,433 --> 00:55:30,967 Huh? 1023 00:55:31,067 --> 00:55:37,700 Get-- Hey. 1024 00:55:37,800 --> 00:55:39,267 Cheapo. 1025 00:55:39,367 --> 00:55:40,233 Stay here. 1026 00:55:43,067 --> 00:55:45,133 [laughter] 1027 00:55:52,300 --> 00:55:54,267 Bruce Willis, fucking "Die Hard," eh? 1028 00:56:05,700 --> 00:56:07,600 Fuck off, right? 1029 00:56:07,700 --> 00:56:08,933 Get off me, man. 1030 00:56:09,033 --> 00:56:09,767 Beat it, right? 1031 00:56:18,333 --> 00:56:20,900 So the doctor says to give up the cigarettes, John. 1032 00:56:21,000 --> 00:56:23,433 I just turned around and said to him, 1033 00:56:23,533 --> 00:56:24,933 take the fags away, you might as well put 1034 00:56:25,033 --> 00:56:27,100 a plastic bag in my head, eh? 1035 00:56:27,200 --> 00:56:30,067 Fags are the only thing that's keeping me going, eh? 1036 00:56:30,167 --> 00:56:32,600 Well, that and making sure my laddy gets 1037 00:56:32,700 --> 00:56:34,067 himself settled down properly. 1038 00:56:34,167 --> 00:56:36,900 And no matter what I told him. 1039 00:56:37,000 --> 00:56:37,933 I've come in person. 1040 00:56:38,033 --> 00:56:38,900 Aye, aye, aye. 1041 00:56:39,000 --> 00:56:40,400 All right. 1042 00:56:40,500 --> 00:56:42,667 See, the thing is with you, John, you're a soft touch. 1043 00:56:42,767 --> 00:56:44,667 People see that in you. 1044 00:56:44,767 --> 00:56:45,967 Old sap Johnny. 1045 00:56:46,067 --> 00:56:47,200 Man, they used to call you that at school. 1046 00:56:47,300 --> 00:56:48,533 No, they didn't, all right? 1047 00:56:48,633 --> 00:56:49,733 No they didn't. -I mind. 1048 00:56:49,833 --> 00:56:50,700 I mind, all right. 1049 00:56:50,800 --> 00:56:52,033 Weak, like your favor. 1050 00:56:52,133 --> 00:56:54,967 Look, I'm not, all right? 1051 00:56:55,067 --> 00:56:57,633 Well, that was the school. 1052 00:56:57,733 --> 00:56:59,633 Oh, John, he was always good at the school. 1053 00:56:59,733 --> 00:57:00,467 Not you, though, eh? 1054 00:57:04,333 --> 00:57:05,500 Then came that whore. 1055 00:57:05,600 --> 00:57:07,300 That was not a waste of time? -Aye. 1056 00:57:07,400 --> 00:57:07,933 All right. 1057 00:57:08,033 --> 00:57:10,600 Eh? 1058 00:57:10,700 --> 00:57:12,367 But then came Chantal, eh? 1059 00:57:12,467 --> 00:57:14,667 See, so it wasn't always that dire, right? 1060 00:57:14,767 --> 00:57:16,100 Eh? 1061 00:57:16,200 --> 00:57:17,333 See, if I hadn't have gotten together with Catriona, 1062 00:57:17,433 --> 00:57:20,767 then we wouldn't have had her, eh? 1063 00:57:20,867 --> 00:57:22,667 Aye. 1064 00:57:22,767 --> 00:57:24,433 Little princess right there. 1065 00:57:24,533 --> 00:57:27,233 Aye. 1066 00:57:27,333 --> 00:57:31,433 You've gotta see her that way, right? 1067 00:57:31,533 --> 00:57:32,833 Oh, well. 1068 00:57:32,933 --> 00:57:33,833 Baby. 1069 00:57:33,933 --> 00:57:35,833 SINGER: It doesn't matter-- 1070 00:57:35,933 --> 00:57:39,000 [crying] 1071 00:57:42,900 --> 00:57:46,400 SINGER: I end up calling-- 1072 00:57:46,500 --> 00:57:47,800 [crying] 1073 00:57:47,900 --> 00:57:49,400 Shh. 1074 00:57:49,500 --> 00:57:50,800 Shh. 1075 00:57:50,900 --> 00:57:53,000 [crying] 1076 00:57:57,300 --> 00:57:59,567 SINGER: Feeling all dread. 1077 00:57:59,667 --> 00:58:04,567 At least when she's around, the troubles there, 1078 00:58:04,667 --> 00:58:09,367 it's worse to wake up with her falling room the room. 1079 00:58:25,233 --> 00:58:31,667 Listen, Johnny, you're like a mother 1080 00:58:31,767 --> 00:58:35,633 to the girl you've fallen for. 1081 00:58:35,733 --> 00:58:37,200 You're still falling. 1082 00:58:41,067 --> 00:58:44,933 Listen, Johnny, you're like a mother 1083 00:58:45,033 --> 00:58:49,500 to the girl you've fallen for. 1084 00:58:49,600 --> 00:58:52,067 [moaning] 1085 00:58:53,467 --> 00:58:54,833 Never been humped like this before, have you, darling? 1086 00:58:54,933 --> 00:58:56,833 Not so fucking hard like that. 1087 00:58:56,933 --> 00:58:58,400 Fuck! 1088 00:58:58,500 --> 00:59:00,800 Like fucking well. 1089 00:59:00,900 --> 00:59:02,800 Aw, fuck. 1090 00:59:02,900 --> 00:59:07,367 Just like fucking chocolate, eh? 1091 00:59:07,467 --> 00:59:09,733 [moaning] 1092 00:59:18,600 --> 00:59:20,900 Well, Mom was right. 1093 00:59:21,000 --> 00:59:25,867 She says I'm not family, and the fucking Doyles was rubbish, eh? 1094 00:59:25,967 --> 00:59:27,033 Hey, Chantal. 1095 00:59:30,400 --> 00:59:32,033 [moaning] 1096 00:59:32,133 --> 00:59:33,833 We are not up the shit, though, darling. 1097 00:59:33,933 --> 00:59:35,633 Eh? 1098 00:59:35,733 --> 00:59:36,767 Not us. Not us. 1099 00:59:36,867 --> 00:59:37,733 That's him. 1100 00:59:37,833 --> 00:59:40,267 That's him up there, huh? 1101 00:59:40,367 --> 00:59:43,967 You're so fucking hard, like-- fuck. 1102 00:59:44,067 --> 00:59:45,400 It's all right, doll. 1103 00:59:45,500 --> 00:59:46,200 Push. 1104 00:59:46,300 --> 00:59:48,100 You're all greased here, eh? 1105 00:59:50,867 --> 00:59:51,733 JOHNNY: We're broken here. 1106 00:59:51,833 --> 00:59:53,400 I took away a [inaudible]. 1107 00:59:53,500 --> 00:59:55,267 [crying] 1108 00:59:57,967 --> 00:59:59,433 I can't leave anything here, though. 1109 01:00:03,033 --> 01:00:05,100 [moaning] 1110 01:00:09,300 --> 01:00:11,167 Can't even show you the [inaudible], eh? 1111 01:00:15,500 --> 01:00:17,700 [moaning] 1112 01:00:17,800 --> 01:00:18,900 CAT: Keep fucking me, laddy. 1113 01:00:19,000 --> 01:00:19,967 Fuck me. 1114 01:00:20,067 --> 01:00:20,833 Fuck me. 1115 01:00:20,933 --> 01:00:22,767 Fuck me. 1116 01:00:22,867 --> 01:00:25,167 Silver wheel and corgi dog. 1117 01:00:29,167 --> 01:00:31,567 CAT: Oh, fuck! 1118 01:00:31,667 --> 01:00:33,833 My little princess, eh? 1119 01:00:33,933 --> 01:00:36,067 Eh, darling. 1120 01:00:36,167 --> 01:00:38,933 You're my wee princess. 1121 01:00:39,033 --> 01:00:40,133 You're daddy's wee princess. 1122 01:00:43,033 --> 01:00:44,000 You're [inaudible]. 1123 01:00:50,400 --> 01:00:51,033 Shh. 1124 01:00:51,133 --> 01:00:52,400 Come here. Come here. 1125 01:00:52,500 --> 01:00:53,400 It's OK. 1126 01:01:13,633 --> 01:01:15,500 [knocking] 1127 01:01:19,567 --> 01:01:20,567 All right, mate. 1128 01:01:20,667 --> 01:01:21,800 What's up? 1129 01:01:21,900 --> 01:01:24,367 I need a wee favor, eh? 1130 01:01:24,467 --> 01:01:29,100 These fucking electric cunts have gone and cut us off. 1131 01:01:29,200 --> 01:01:31,400 That's me sorting it. 1132 01:01:31,500 --> 01:01:32,900 I've got an extension block up the stairs, 1133 01:01:33,000 --> 01:01:34,633 just for the power and electric fare, eh? 1134 01:01:34,733 --> 01:01:35,900 That's a fucking hoot, man. 1135 01:01:36,000 --> 01:01:37,767 That's my fucking electric. 1136 01:01:37,867 --> 01:01:41,267 If you ever touch that fucking plug, or that fucking switch, 1137 01:01:41,367 --> 01:01:42,867 Johnny, you're fucking dead. 1138 01:01:42,967 --> 01:01:43,767 Fucking telling you. 1139 01:01:48,133 --> 01:01:52,567 Listen, Johnny, you and me are still mates, huh? 1140 01:01:52,667 --> 01:01:54,667 That's the way I see it. 1141 01:01:54,767 --> 01:01:56,300 Forget any of this happened. 1142 01:01:56,400 --> 01:02:00,000 To me, we're still mates, and that's that, eh? 1143 01:02:00,100 --> 01:02:01,333 I mean, I'll go half with you on the bills, 1144 01:02:01,433 --> 01:02:03,333 if that's what you're fucking worried about. 1145 01:02:03,433 --> 01:02:05,300 [laughter] 1146 01:02:08,100 --> 01:02:11,667 What's that meant to mean, then? 1147 01:02:11,767 --> 01:02:12,533 Eh? 1148 01:02:17,800 --> 01:02:19,633 Better fucking not mean that. 1149 01:02:24,633 --> 01:02:26,333 No bath radio, eh, John? 1150 01:02:26,433 --> 01:02:27,967 I mean, don't have to move in here, mate, eh? 1151 01:02:28,067 --> 01:02:29,000 Just wanted to hang. 1152 01:02:33,333 --> 01:02:34,500 She was counting on it. 1153 01:02:37,767 --> 01:02:38,733 [inaudible] all the way? 1154 01:02:42,800 --> 01:02:45,167 Ever fucked up the ass? 1155 01:02:45,267 --> 01:02:48,000 I started giving the message that way. 1156 01:02:48,100 --> 01:02:50,167 I mean, I don't want her mistaking, you know? 1157 01:02:50,267 --> 01:02:52,500 Fucking been daft, that cunt. 1158 01:02:52,600 --> 01:02:54,367 I mean, what's she got, a slide up the stick, 1159 01:02:54,467 --> 01:02:55,800 then they've got a hand in your pocket 1160 01:02:55,900 --> 01:02:57,300 for the rest of your life? 1161 01:02:57,400 --> 01:03:00,200 Not with my fucking shit, I'll tell you that front out. 1162 01:03:00,300 --> 01:03:03,167 I'll keep my money. 1163 01:03:03,267 --> 01:03:05,533 Tell you one thing, though, John. 1164 01:03:05,633 --> 01:03:08,033 I hope you've not got that angel neck like that. 1165 01:03:08,133 --> 01:03:11,300 Cause if you have, you'll give it to me by now. 1166 01:03:11,400 --> 01:03:14,067 I never bob in [inaudible]. 1167 01:03:14,167 --> 01:03:16,733 No fucking way. 1168 01:03:16,833 --> 01:03:18,367 Rather have a fucking wank, man. 1169 01:03:18,467 --> 01:03:19,067 No. 1170 01:03:19,167 --> 01:03:21,000 Not going out like that. 1171 01:03:21,100 --> 01:03:22,533 Just as well. 1172 01:03:22,633 --> 01:03:25,700 You're a dirty, wee cunt. 1173 01:03:25,800 --> 01:03:27,633 Tell you what else, John. 1174 01:03:27,733 --> 01:03:30,733 It seems to me you've still got the bird, eh? 1175 01:03:30,833 --> 01:03:32,800 She wants you back, you say no. 1176 01:03:32,900 --> 01:03:34,600 Even though you can, and I fucking well 1177 01:03:34,700 --> 01:03:37,467 can, and that bird belongs with this man. 1178 01:03:37,567 --> 01:03:40,333 But no, I keep putting that daft cunt off, eh? 1179 01:03:40,433 --> 01:03:43,067 Cause I'm [inaudible] than this. 1180 01:03:43,167 --> 01:03:45,800 So it's thanks to me you've still got the bird, eh? 1181 01:03:45,900 --> 01:03:48,767 Think about that the next time you start making accusations 1182 01:03:48,867 --> 01:03:51,767 about other people, eh? 1183 01:03:51,867 --> 01:03:54,100 [baby crying] 1184 01:03:54,200 --> 01:03:55,733 Gonna have a mouth on her like her mom's, eh? 1185 01:03:59,700 --> 01:04:01,267 Good for sucking on things. 1186 01:04:04,900 --> 01:04:07,533 So it's off to the quarter finals, huh? 1187 01:04:07,633 --> 01:04:09,633 Now, when [inaudible]. 1188 01:04:09,733 --> 01:04:10,533 You've still got it, likes. 1189 01:04:14,767 --> 01:04:16,433 We're all in, John. 1190 01:04:16,533 --> 01:04:20,167 See, if you want to pork that again, just give us a shout, 1191 01:04:20,267 --> 01:04:21,133 eh? 1192 01:04:21,233 --> 01:04:22,633 I'll turn her to you. 1193 01:04:22,733 --> 01:04:25,500 Chin up, likes. 1194 01:04:25,600 --> 01:04:26,900 [baby crying] 1195 01:04:27,000 --> 01:04:33,900 SINGER: Does he know just where to touch you? 1196 01:04:34,000 --> 01:04:40,867 Can he get you on your knees? 1197 01:04:40,967 --> 01:04:42,867 That fucking smug-- 1198 01:04:42,967 --> 01:04:44,467 [moaning] 1199 01:04:45,733 --> 01:04:52,833 SINGER: Almost made me wish a-- a-- a disease-- 1200 01:04:52,933 --> 01:04:55,400 [moaning] 1201 01:04:59,300 --> 01:05:03,400 SINGER: I still love you. 1202 01:05:03,500 --> 01:05:04,400 [moaning] 1203 01:05:05,500 --> 01:05:06,933 Good afternoon. 1204 01:05:07,033 --> 01:05:07,767 Aw. 1205 01:05:10,867 --> 01:05:11,767 Let's go. 1206 01:05:34,800 --> 01:05:37,467 SINGER: So I hear you, then. 1207 01:05:37,567 --> 01:05:41,067 Johnny's [inaudible], just cause it looks 1208 01:05:41,167 --> 01:05:46,067 like you can't be on the pole. 1209 01:05:46,167 --> 01:05:50,433 And I found out today that you've been shagging him 1210 01:05:50,533 --> 01:05:54,033 behind my back, and we are still going out, 1211 01:05:54,133 --> 01:05:59,600 but even still I'd wait for you. 1212 01:06:05,700 --> 01:06:07,600 I'd wait for you. 1213 01:06:11,667 --> 01:06:14,567 I'd still miss you. 1214 01:06:17,667 --> 01:06:19,933 Fucking ass! 1215 01:06:20,033 --> 01:06:29,100 Fucking-- Fuck you. 1216 01:07:10,267 --> 01:07:13,767 You all right, Johnny? 1217 01:07:13,867 --> 01:07:15,967 What do you want? 1218 01:07:16,067 --> 01:07:17,333 Just to talk. 1219 01:07:17,433 --> 01:07:18,233 Talk? 1220 01:07:18,333 --> 01:07:19,100 Talk? 1221 01:07:21,900 --> 01:07:23,400 What about? 1222 01:07:23,500 --> 01:07:25,967 Not here, Johnny. 1223 01:07:26,067 --> 01:07:27,000 Come on. 1224 01:07:42,467 --> 01:07:44,600 All right, John. 1225 01:07:44,700 --> 01:07:45,933 You took the piss, Johnny. 1226 01:07:46,033 --> 01:07:48,767 No fucking cunt takes a piss with me. 1227 01:07:48,867 --> 01:07:49,600 Ow! 1228 01:07:49,700 --> 01:07:51,600 You fucking-- 1229 01:07:51,700 --> 01:07:55,000 Fucking bloody the bastard! 1230 01:07:55,100 --> 01:07:59,000 Fucking kill the fucking cunt! 1231 01:07:59,100 --> 01:08:01,967 You fucking knob! 1232 01:08:02,067 --> 01:08:05,567 He's stealing our fucking electricity! 1233 01:08:05,667 --> 01:08:08,967 He's got my fucking baby! 1234 01:08:09,067 --> 01:08:10,933 His fucking mother! 1235 01:08:11,033 --> 01:08:12,533 Your ma! 1236 01:08:12,633 --> 01:08:13,533 Fucking man! 1237 01:08:13,633 --> 01:08:15,733 Ain't gonna [inaudible]. 1238 01:08:15,833 --> 01:08:21,900 You can lick your fucking ma's puss, you fucking cunt! 1239 01:08:22,000 --> 01:08:23,100 You fucking-- 1240 01:08:54,900 --> 01:08:56,967 Where's the butter? 1241 01:08:57,067 --> 01:08:57,800 No, no. 1242 01:08:57,900 --> 01:08:59,800 I've got it. 1243 01:08:59,900 --> 01:09:02,933 It's over here. 1244 01:09:03,033 --> 01:09:03,767 Just-- 1245 01:09:11,267 --> 01:09:15,133 SINGER: Different versions of any man. 1246 01:09:15,233 --> 01:09:19,733 Come before you can. 1247 01:09:19,833 --> 01:09:21,333 Ha ha. 1248 01:09:21,433 --> 01:09:23,700 Come here. 1249 01:09:23,800 --> 01:09:25,100 Ah! 1250 01:09:25,200 --> 01:09:26,700 Fucking check it out. 1251 01:09:30,600 --> 01:09:33,867 SINGER: I'm gonna get me a motorcar, maybe 1252 01:09:33,967 --> 01:09:37,667 a Jaguar, maybe a [inaudible]. 1253 01:09:44,133 --> 01:09:50,033 Gonna be a millionaire, some way to take me there, 1254 01:09:50,133 --> 01:09:55,600 want to be wild, cause my life's OK. 1255 01:09:55,700 --> 01:09:57,000 Hey! 1256 01:09:57,100 --> 01:09:59,600 [rattling] 1257 01:10:05,667 --> 01:10:08,167 [dance music] 1258 01:10:42,967 --> 01:10:45,233 LARRY: When I make love to your lassie, 1259 01:10:45,333 --> 01:10:48,433 I never have a condom on me. 1260 01:10:48,533 --> 01:10:49,433 That's me. 1261 01:10:49,533 --> 01:10:50,533 What about you? 1262 01:10:50,633 --> 01:10:53,833 Do you ever use a condom when you make love? 1263 01:10:53,933 --> 01:10:55,233 Fuck you! 1264 01:10:55,333 --> 01:10:56,400 And you can fuck out! 1265 01:10:56,500 --> 01:10:57,800 Fucking slut! 1266 01:10:57,900 --> 01:11:00,200 Fuck off! 1267 01:11:00,300 --> 01:11:02,933 What the fuck are you all looking at, eh? 1268 01:11:03,033 --> 01:11:05,100 What-- what-- 1269 01:11:05,200 --> 01:11:08,367 Oh, fuck off, you fat cunt! 1270 01:11:08,467 --> 01:11:09,767 Fuck that shite! 1271 01:11:09,867 --> 01:11:13,500 Then [inaudible] eh? 1272 01:11:13,600 --> 01:11:16,500 Listen, I wanna get my head done in a bit. 1273 01:11:16,600 --> 01:11:17,333 Go with me? 1274 01:11:29,033 --> 01:11:30,267 All right? 1275 01:11:30,367 --> 01:11:31,100 Hey. 1276 01:11:36,933 --> 01:11:41,833 So, where's Larry these days? 1277 01:11:41,933 --> 01:11:43,767 Fuck knows? 1278 01:11:43,867 --> 01:11:45,633 Staying with some fucking slut. 1279 01:11:45,733 --> 01:11:46,967 Ah. 1280 01:11:47,067 --> 01:11:48,667 It's not fucking like him, running off, eh? 1281 01:11:48,767 --> 01:11:51,400 Soon as he found out I was pregnant, he just fucked off. 1282 01:11:58,367 --> 01:12:02,833 Listen, Johnny, do you want to go out for a drink tonight? 1283 01:12:02,933 --> 01:12:05,733 The Twin Lakes. 1284 01:12:05,833 --> 01:12:07,333 Up the Bull and Bush? 1285 01:12:11,100 --> 01:12:14,100 We were good together, Johnny. 1286 01:12:14,200 --> 01:12:15,167 Everybody said so. 1287 01:12:18,733 --> 01:12:21,400 We met the band out at the Bull and Bush, Johnny. 1288 01:12:21,500 --> 01:12:22,233 Yeah. 1289 01:12:26,100 --> 01:12:27,600 That was a good band, it was. 1290 01:12:35,500 --> 01:12:37,167 Well, do you want to go out, Johnny? 1291 01:12:43,067 --> 01:12:44,167 Come on. 1292 01:12:59,767 --> 01:13:00,500 All right. 1293 01:13:09,967 --> 01:13:12,067 SINGER: You're still fallin'. 1294 01:13:14,767 --> 01:13:23,233 Listen, Johnny, like a mother to the girl you've fallen for. 1295 01:13:23,333 --> 01:13:25,633 You're still falling. 1296 01:13:25,733 --> 01:13:32,200 And if they come tonight, you'll roll up tight, and take 1297 01:13:32,300 --> 01:13:36,000 whatever's coming to you, boy. 1298 01:13:55,833 --> 01:13:56,733 [clanging] 1299 01:14:26,333 --> 01:14:28,000 Fucking cut the beans. 1300 01:14:30,900 --> 01:14:32,400 Kirsty? 1301 01:14:32,500 --> 01:14:33,233 Kirsty! 1302 01:14:35,733 --> 01:14:36,600 [shouting] 1303 01:14:44,833 --> 01:14:46,067 Susan was saying they were thinking 1304 01:14:46,167 --> 01:14:47,633 of having a reception at the new function sweets 1305 01:14:47,733 --> 01:14:49,233 that you so loved. 1306 01:14:49,333 --> 01:14:51,133 I [inaudible] having it later. 1307 01:14:51,233 --> 01:14:52,000 He'll want you to know. 1308 01:14:52,100 --> 01:14:53,967 Aye, right? 1309 01:14:54,067 --> 01:14:56,000 Resurrection bought the way. 1310 01:14:56,100 --> 01:14:57,767 That was a cracker last night. 1311 01:14:57,867 --> 01:14:59,300 Aye. 1312 01:14:59,400 --> 01:15:01,333 They say they can have a party of up to 300 people there. 1313 01:15:01,433 --> 01:15:04,133 I can get fucking 12,000 at Resurrection. 1314 01:15:04,233 --> 01:15:05,433 Fucking Ingliston Showground. 1315 01:15:05,533 --> 01:15:06,733 No, it was Mina and the Functions, sweets. 1316 01:15:06,833 --> 01:15:07,600 It was [inaudible]. 1317 01:15:07,700 --> 01:15:09,167 Oh, eh? 1318 01:15:09,267 --> 01:15:10,733 Resurrection by the the fucking beats generated by the Shine 1319 01:15:10,833 --> 01:15:11,633 was enough! 1320 01:15:11,733 --> 01:15:12,533 But see, the Function-- 1321 01:15:12,633 --> 01:15:13,233 Fucking-- 1322 01:15:13,333 --> 01:15:14,933 The weddings, and that. 1323 01:15:15,033 --> 01:15:16,200 You didn't even pay for the place. 1324 01:15:16,300 --> 01:15:18,033 But you have to take their fee. 1325 01:15:18,133 --> 01:15:19,800 You've got a choice spot. 1326 01:15:19,900 --> 01:15:21,267 I'm getting me. 1327 01:15:21,367 --> 01:15:23,433 I'm not getting all that fucking hardcore redneck shit. 1328 01:15:23,533 --> 01:15:26,533 That's just for cunts, people like Cumbernold and Livingston. 1329 01:15:26,633 --> 01:15:28,900 Places [inaudible] not fucking doing. 1330 01:15:29,000 --> 01:15:31,067 I'm not gonna go for shit like that. 1331 01:15:31,167 --> 01:15:32,867 Fucking shit, eh, boy? 1332 01:15:32,967 --> 01:15:33,700 Fucking [inaudible] boy! 1333 01:15:36,433 --> 01:15:38,233 [inaudible] boy. 1334 01:15:38,333 --> 01:15:40,733 It says at the [inaudible]. 1335 01:15:40,833 --> 01:15:43,400 Must admit, Resurrection was a wee bit special, though. 1336 01:15:43,500 --> 01:15:44,033 Aye. 1337 01:15:44,133 --> 01:15:45,667 Wasn't it, though? 1338 01:15:45,767 --> 01:15:49,333 Fucking well shuffling about now, though, eh? 1339 01:15:49,433 --> 01:15:50,167 Eh? 1340 01:15:57,600 --> 01:15:59,267 God, Jen, look at us. 1341 01:15:59,367 --> 01:16:01,533 It's a pretty birdcase of sperm overdose. 1342 01:16:01,633 --> 01:16:03,533 You know, I sometimes wish, looking back 1343 01:16:03,633 --> 01:16:05,133 on that cold winter's evening, that I'd 1344 01:16:05,233 --> 01:16:06,600 given Ian that blowjob instead. 1345 01:16:10,067 --> 01:16:10,967 Hello. 1346 01:16:11,067 --> 01:16:12,233 Hi, Rory. 1347 01:16:12,333 --> 01:16:13,000 Hi. 1348 01:16:13,100 --> 01:16:16,900 You all right, sweetie? 1349 01:16:17,000 --> 01:16:18,533 One lump, or two? 1350 01:16:18,633 --> 01:16:21,533 Heh, heh, heh. 1351 01:16:21,633 --> 01:16:22,467 I'll see you later. 1352 01:16:22,567 --> 01:16:24,100 I've just got to make a phone call. 1353 01:16:24,200 --> 01:16:25,267 Call someone. 1354 01:16:29,100 --> 01:16:31,367 How's Rory coping with all this? 1355 01:16:31,467 --> 01:16:33,900 The same way Rory copes with everything. 1356 01:16:34,000 --> 01:16:35,567 Makes all the correct noises, but doesn't 1357 01:16:35,667 --> 01:16:38,567 actually do anything except stand around and irritate me. 1358 01:16:38,667 --> 01:16:40,600 Wouldn't mind so much if he didn't profess 1359 01:16:40,700 --> 01:16:42,333 to have a view on everything. 1360 01:16:54,733 --> 01:16:55,467 Guys-- 1361 01:17:17,433 --> 01:17:18,167 Boo! 1362 01:17:21,400 --> 01:17:22,133 Mm! 1363 01:17:27,933 --> 01:17:28,733 Aw, look at that wee soul. 1364 01:17:31,433 --> 01:17:33,800 Shouldn't have babes in a fucking pub. 1365 01:17:33,900 --> 01:17:34,933 I think it's nice. 1366 01:17:35,033 --> 01:17:36,233 Means that people can't get hurt. 1367 01:17:36,333 --> 01:17:37,933 They can get hurt easily whether they 1368 01:17:38,033 --> 01:17:39,267 have fucking babes around. 1369 01:17:39,367 --> 01:17:41,533 Can you handle that fucking shite? 1370 01:17:41,633 --> 01:17:42,367 Wanting the milk. 1371 01:17:45,500 --> 01:17:47,833 Oh, fuck. 1372 01:17:47,933 --> 01:17:48,700 Whoa! 1373 01:17:52,700 --> 01:17:54,500 Aw-- fucking hell! 1374 01:18:00,867 --> 01:18:02,000 Well, if everybody was like that, 1375 01:18:02,100 --> 01:18:04,567 there wouldn't be any human race. 1376 01:18:04,667 --> 01:18:06,100 [laughter] 1377 01:18:06,200 --> 01:18:07,100 Fucking excuse me, you cunts. 1378 01:18:07,200 --> 01:18:08,533 It's all fucked, anyway. 1379 01:18:08,633 --> 01:18:11,067 I say, you live, you die, end of fucking story. 1380 01:18:11,167 --> 01:18:13,500 Fucking having fucking babes around! 1381 01:18:13,600 --> 01:18:15,033 Fucking skin puff! 1382 01:18:15,133 --> 01:18:16,300 Keep your voice down, Coco. 1383 01:18:16,400 --> 01:18:17,767 I'm not gonna keep my fucking voice down. 1384 01:18:17,867 --> 01:18:19,300 Why the fuck should I, eh? 1385 01:18:19,400 --> 01:18:21,100 Fucking, I tell ya, [inaudible] fucking straight peg shit. 1386 01:18:21,200 --> 01:18:22,200 That's what this is all about, eh? 1387 01:18:22,300 --> 01:18:23,667 Me and you getting fucking married. 1388 01:18:23,767 --> 01:18:25,667 I'm not getting fucking married! 1389 01:18:25,767 --> 01:18:27,567 But [inaudible] getting engaged. 1390 01:18:27,667 --> 01:18:28,200 Skank whores! 1391 01:18:28,300 --> 01:18:29,467 Fucking skank whore! 1392 01:18:29,567 --> 01:18:31,867 Leanne, Leanne-- I'm Coco, you're Kirsty. 1393 01:18:31,967 --> 01:18:33,200 Got that? 1394 01:18:33,300 --> 01:18:34,333 Aye, but you couldn't call her a skank whore-- 1395 01:18:34,433 --> 01:18:36,367 What did I fucking tell you? 1396 01:18:36,467 --> 01:18:38,167 That is not [inaudible] fucking it! 1397 01:18:41,767 --> 01:18:42,867 Fucking nosh, anyway. 1398 01:18:42,967 --> 01:18:45,433 [inaudible] 1399 01:18:45,533 --> 01:18:48,167 Listen, though, I fucking taste it, yeah? 1400 01:18:48,267 --> 01:18:49,900 I've got the fucking nosh here. 1401 01:18:50,000 --> 01:18:51,400 I just took the Super Mario in the back, 1402 01:18:51,500 --> 01:18:53,300 and it's starting to kick in really good. 1403 01:18:53,400 --> 01:18:53,967 Coco? 1404 01:18:54,067 --> 01:18:55,267 Sorry. 1405 01:18:55,367 --> 01:18:56,600 I can fucking handle my fucking drugs, eh? 1406 01:18:56,700 --> 01:18:59,467 I mean, I've gotta get out in the flesh air. 1407 01:18:59,567 --> 01:19:00,267 Hey. 1408 01:19:00,367 --> 01:19:01,567 I'll get you down the road. 1409 01:19:01,667 --> 01:19:04,600 I'll come over to yours in the morning, though. 1410 01:19:04,700 --> 01:19:05,867 Eh? 1411 01:19:05,967 --> 01:19:08,267 Raw fucking business fucking deal. 1412 01:19:08,367 --> 01:19:09,633 Help! 1413 01:19:09,733 --> 01:19:11,600 Fucking hell! 1414 01:19:11,700 --> 01:19:13,533 Yes, I'm coming, Jen! 1415 01:19:13,633 --> 01:19:14,467 I'm coming! 1416 01:19:14,567 --> 01:19:15,700 JEN: My fucking waters have gone! 1417 01:19:15,800 --> 01:19:19,200 Hurry up! 1418 01:19:19,300 --> 01:19:20,533 Yes! 1419 01:19:20,633 --> 01:19:21,733 Yes! 1420 01:19:21,833 --> 01:19:22,733 Fucking hell! 1421 01:19:22,833 --> 01:19:23,700 I'm coming! 1422 01:19:27,700 --> 01:19:28,600 All right. 1423 01:19:28,700 --> 01:19:30,567 We're on the way. 1424 01:19:30,667 --> 01:19:33,300 It fucking hurts. 1425 01:19:33,400 --> 01:19:35,833 Fucking dying here, Rory. 1426 01:19:35,933 --> 01:19:36,833 Oh, darling, easy. 1427 01:19:36,933 --> 01:19:37,967 Easy. 1428 01:19:38,067 --> 01:19:39,333 We can get this clean. That's it. 1429 01:19:39,433 --> 01:19:40,100 Breathe. 1430 01:19:40,200 --> 01:19:42,700 [heavy breathing] 1431 01:19:48,767 --> 01:19:51,067 Coco Brice! 1432 01:19:51,167 --> 01:19:53,067 Brice [inaudible]! 1433 01:19:53,167 --> 01:19:56,633 What are the odds, boys, of fucking top boy 1434 01:19:56,733 --> 01:19:59,633 Coco fucking Brice? 1435 01:19:59,733 --> 01:20:01,033 [siren] 1436 01:20:01,133 --> 01:20:02,633 JEN: Oh, fucking hell! 1437 01:20:02,733 --> 01:20:04,033 Oh, god! 1438 01:20:04,133 --> 01:20:05,600 [inaudible]! 1439 01:20:05,700 --> 01:20:06,600 Grab her now! 1440 01:20:10,700 --> 01:20:12,000 Breathe deep. 1441 01:20:12,100 --> 01:20:13,000 Go ahead, love. 1442 01:20:13,100 --> 01:20:14,300 Just keep breathing. 1443 01:20:14,400 --> 01:20:16,867 We don't need the whole nitrous oxide thing. 1444 01:20:16,967 --> 01:20:18,400 Push! 1445 01:20:18,500 --> 01:20:20,033 It just makes the womb easy, it does nothing for babies. 1446 01:20:20,133 --> 01:20:22,733 Just another example of patriarchal social control. 1447 01:20:22,833 --> 01:20:24,233 [screaming] 1448 01:20:25,833 --> 01:20:27,333 [shouting] 1449 01:20:28,133 --> 01:20:31,000 Fucking Coco! 1450 01:20:31,100 --> 01:20:33,600 Coco fucking Brice! 1451 01:20:40,533 --> 01:20:41,667 [laughter] 1452 01:20:41,767 --> 01:20:43,533 Come on, then. 1453 01:20:43,633 --> 01:20:44,733 No, we don't need that. 1454 01:20:44,833 --> 01:20:45,933 We don't need that. 1455 01:20:46,033 --> 01:20:48,167 We don't need that! 1456 01:20:48,267 --> 01:20:51,300 Fucking business fucking deal. 1457 01:20:51,400 --> 01:20:54,600 You hear me? 1458 01:20:54,700 --> 01:20:55,733 Oh yes! 1459 01:20:55,833 --> 01:21:00,467 Coco fucking Brice, you [inaudible]! 1460 01:21:00,567 --> 01:21:02,367 Yeah, me and mine! 1461 01:21:02,467 --> 01:21:06,833 Fucking Coco fucking Brice, eh? 1462 01:21:06,933 --> 01:21:11,767 Fucking Coco fucking Brice! 1463 01:21:17,800 --> 01:21:20,667 Fucking Coco! 1464 01:21:20,767 --> 01:21:23,233 Coco fucking Brice! 1465 01:21:27,667 --> 01:21:30,533 That's more fucking like it. 1466 01:21:30,633 --> 01:21:32,533 Jen! 1467 01:21:32,633 --> 01:21:34,900 Jen! 1468 01:21:35,000 --> 01:21:37,867 That's more fucking like it. 1469 01:21:37,967 --> 01:21:41,500 Coco fucking Brice! 1470 01:21:41,600 --> 01:21:42,333 You hear me? 1471 01:22:03,800 --> 01:22:05,700 [screaming] 1472 01:22:22,767 --> 01:22:25,667 [screaming] 1473 01:22:27,767 --> 01:22:29,267 MAN: What the fuck was that? 1474 01:22:40,133 --> 01:22:42,233 [screaming] 1475 01:22:44,733 --> 01:22:46,433 WOMAN: Don't be afraid, son. 1476 01:22:46,533 --> 01:22:48,633 Your mom would not let him hurt us again. 1477 01:22:56,700 --> 01:22:58,600 Fucking regal. 1478 01:22:58,700 --> 01:23:00,600 Fucking regal. 1479 01:23:00,700 --> 01:23:02,800 Fucking regal. 1480 01:23:02,900 --> 01:23:04,733 Fucking regal. 1481 01:23:04,833 --> 01:23:07,633 Fucking-- 1482 01:23:07,733 --> 01:23:09,633 Dad's coming back to us, Colin. 1483 01:23:09,733 --> 01:23:10,633 Fucking regal. 1484 01:23:10,733 --> 01:23:12,033 Dad's coming back to us. 1485 01:23:12,133 --> 01:23:13,233 Dad's coming back. 1486 01:23:19,467 --> 01:23:20,233 Fuck. 1487 01:23:20,333 --> 01:23:20,867 Fuck. 1488 01:23:20,967 --> 01:23:22,033 Fucking regal. 1489 01:23:22,133 --> 01:23:23,633 I see 20 fucking regal. 1490 01:23:27,467 --> 01:23:31,867 Dad's coming back to us, Colin. 1491 01:23:31,967 --> 01:23:34,000 Yeah, you fucking well do, Colin. 1492 01:23:34,100 --> 01:23:34,833 You cunt. 1493 01:23:34,933 --> 01:23:35,800 Cunt! 1494 01:23:35,900 --> 01:23:37,633 I see 20 fucking regal. 1495 01:23:37,733 --> 01:23:39,200 Now move it! 1496 01:23:49,433 --> 01:23:50,900 WOMAN: It'll be good for you, son. 1497 01:23:51,000 --> 01:23:52,867 Your mom would not let him hurt us again. 1498 01:23:52,967 --> 01:23:55,400 I wouldn't even let him back in the house unless he changed, 1499 01:23:55,500 --> 01:23:56,267 son. 1500 01:24:09,000 --> 01:24:11,467 [choir singing] 1501 01:24:14,533 --> 01:24:18,033 The body of Christ. 1502 01:24:18,133 --> 01:24:20,567 [dance music] 1503 01:24:25,933 --> 01:24:26,667 I'm in. 1504 01:24:37,000 --> 01:24:40,067 [cheering] 1505 01:24:41,933 --> 01:24:44,000 [glass shattering] 1506 01:24:45,467 --> 01:24:46,733 [shouting] 1507 01:24:46,833 --> 01:24:50,100 Welcome to the family! 1508 01:24:50,200 --> 01:24:53,100 Fucking come here, you fucking-- 1509 01:24:53,200 --> 01:24:56,467 fucking-- you fucking ass! 1510 01:24:56,567 --> 01:24:57,667 I'll fucking do that! 1511 01:24:57,767 --> 01:24:58,500 Yeah! 1512 01:24:58,600 --> 01:24:59,600 Hey! 1513 01:24:59,700 --> 01:25:00,500 Fucking girl! 1514 01:25:00,600 --> 01:25:01,333 Hey! 1515 01:25:01,433 --> 01:25:03,333 Fucking girl! 1516 01:25:03,433 --> 01:25:05,233 [snarling] 1517 01:25:08,567 --> 01:25:10,767 Welcome to the family. 1518 01:25:10,867 --> 01:25:14,267 Move it. 1519 01:25:14,367 --> 01:25:15,567 Kirsty. 1520 01:25:15,667 --> 01:25:17,500 I don't love you. 1521 01:25:17,600 --> 01:25:18,633 I don't even like you. 1522 01:25:24,333 --> 01:25:26,667 I really like you, Kirsty. 1523 01:25:26,767 --> 01:25:27,667 Aye. 1524 01:25:27,767 --> 01:25:30,267 I really like you, and all. 1525 01:25:30,367 --> 01:25:33,800 But I'm not really that good at talking like that. 1526 01:25:33,900 --> 01:25:37,267 You came onto me, didn't ya? 1527 01:25:37,367 --> 01:25:38,633 Huh? 1528 01:25:38,733 --> 01:25:40,400 Eh? 1529 01:25:40,500 --> 01:25:41,700 Aye. 1530 01:25:41,800 --> 01:25:44,800 I love you, too. 1531 01:25:44,900 --> 01:25:46,900 I love you, too. 1532 01:25:47,000 --> 01:25:48,433 I love you, too. 1533 01:25:48,533 --> 01:25:50,367 I love you, too. 1534 01:25:50,467 --> 01:25:52,000 I love you, too. 1535 01:25:52,100 --> 01:25:53,800 I love you, too. 1536 01:25:53,900 --> 01:25:55,633 I love you, too. 1537 01:25:55,733 --> 01:25:57,500 I love you, too. 1538 01:25:57,600 --> 01:25:59,333 I love you, too. 1539 01:25:59,433 --> 01:26:00,967 I love you, too. 1540 01:26:01,067 --> 01:26:02,667 I love you, too. 1541 01:26:02,767 --> 01:26:04,500 I love you, too. 1542 01:26:04,600 --> 01:26:06,333 I love you, too. 1543 01:26:06,433 --> 01:26:07,967 I love you, too. 1544 01:26:08,067 --> 01:26:10,867 I love you, too. 1545 01:26:10,967 --> 01:26:13,067 What? 1546 01:26:13,167 --> 01:26:18,200 Who the fuck-- what? 1547 01:26:18,300 --> 01:26:19,567 What? 1548 01:26:19,667 --> 01:26:20,967 MAN: Push, hon! 1549 01:26:21,067 --> 01:26:22,533 Push! 1550 01:26:22,633 --> 01:26:25,100 [screaming] 1551 01:26:26,600 --> 01:26:27,767 What the fuck, mate? 1552 01:26:27,867 --> 01:26:28,633 What-- 1553 01:26:28,733 --> 01:26:29,467 It's coming! 1554 01:26:29,567 --> 01:26:30,400 Oh, fuck! 1555 01:26:30,500 --> 01:26:32,400 Sorry! 1556 01:26:32,500 --> 01:26:33,600 [screaming] 1557 01:26:33,700 --> 01:26:34,433 Push! 1558 01:26:37,167 --> 01:26:38,700 You've got to push! 1559 01:26:42,900 --> 01:26:45,333 Push! 1560 01:26:45,433 --> 01:26:46,167 Fucking-- 1561 01:26:49,667 --> 01:26:51,567 [shouting] 1562 01:26:51,667 --> 01:26:54,567 Gonna be a fucking-- Jesus! 1563 01:26:54,667 --> 01:26:57,133 [screaming] 1564 01:27:07,600 --> 01:27:10,100 [baby crying] 1565 01:27:21,567 --> 01:27:23,467 Oh, dear. 1566 01:27:23,567 --> 01:27:24,300 He's wonderful. 1567 01:27:27,167 --> 01:27:29,500 Just support his head. 1568 01:27:29,600 --> 01:27:30,700 Like that. 1569 01:27:30,800 --> 01:27:32,633 See? 1570 01:27:32,733 --> 01:27:33,467 Yeah. 1571 01:28:02,900 --> 01:28:07,400 The waters are very muddy here. 1572 01:28:07,500 --> 01:28:08,233 All right, Colin. 1573 01:28:11,233 --> 01:28:14,500 COCO: Some fucking fucked up shit. 1574 01:28:14,600 --> 01:28:15,867 What the fuck? 1575 01:28:15,967 --> 01:28:18,333 Where am I? 1576 01:28:18,433 --> 01:28:20,033 Eh? 1577 01:28:20,133 --> 01:28:22,433 Mad fucking eyesight. 1578 01:28:22,533 --> 01:28:23,533 Struck by lightning. 1579 01:28:23,633 --> 01:28:28,333 On top of all this LSD friends he's taking. 1580 01:28:28,433 --> 01:28:32,867 I'm very doubtful as to whether this is drug psychosis. 1581 01:28:32,967 --> 01:28:36,833 If it is, it's the worst case I've ever seen. 1582 01:28:36,933 --> 01:28:37,867 COCO: What the fuck's going on? 1583 01:28:37,967 --> 01:28:39,667 He's a little darling. 1584 01:28:39,767 --> 01:28:40,967 What are you? 1585 01:28:41,067 --> 01:28:42,933 Mommy's little darling boy. 1586 01:28:43,033 --> 01:28:45,467 COCO: You're not bad, eh? 1587 01:28:45,567 --> 01:28:46,833 How is Thomas? 1588 01:28:46,933 --> 01:28:48,567 How is little Tom Tom? 1589 01:28:48,667 --> 01:28:53,333 COCO: Shut your fucking mouth, you specky git. 1590 01:28:53,433 --> 01:28:58,667 Oh, this is-- oh-- what's this, here? 1591 01:28:58,767 --> 01:29:00,333 Oh, you tubby cunt, you. 1592 01:29:00,433 --> 01:29:02,900 You've got some pair of jugs, don't ya? 1593 01:29:03,000 --> 01:29:04,367 Right enough, though. 1594 01:29:04,467 --> 01:29:05,467 Whoa! 1595 01:29:05,567 --> 01:29:07,400 I think he's trying to communicate with us. 1596 01:29:07,500 --> 01:29:10,500 He's completely incapable of doing anything for himself, 1597 01:29:10,600 --> 01:29:14,633 so when he needs food or the toilet, he just screams more. 1598 01:29:14,733 --> 01:29:16,500 Yeah. 1599 01:29:16,600 --> 01:29:17,467 Like a baby. 1600 01:29:22,400 --> 01:29:23,633 [suckling] 1601 01:29:23,733 --> 01:29:25,633 Hungry today, aren't you? 1602 01:29:25,733 --> 01:29:26,533 COCO: Mm. 1603 01:29:26,633 --> 01:29:27,433 Best they fucking get. 1604 01:29:31,300 --> 01:29:34,000 Really seems to be enjoying himself. 1605 01:29:34,100 --> 01:29:35,333 Look at him. 1606 01:29:35,433 --> 01:29:36,367 It's obscene. 1607 01:29:36,467 --> 01:29:37,733 COCO: Shut up, you fucking specky cunt. 1608 01:29:37,833 --> 01:29:40,767 I fucking told you, get the fuck. 1609 01:29:40,867 --> 01:29:41,800 Jealous? 1610 01:29:41,900 --> 01:29:42,667 Don't be silly. 1611 01:29:42,767 --> 01:29:44,000 COCO: Jackpot. 1612 01:29:44,100 --> 01:29:45,567 Well, I suppose I am. 1613 01:29:45,667 --> 01:29:47,133 The books are right. 1614 01:29:47,233 --> 01:29:49,367 The male parent feels excluded from the mother-baby bonding 1615 01:29:49,467 --> 01:29:50,767 process. 1616 01:29:50,867 --> 01:29:53,833 Maybe that's a good one to bring up at the men's group tonight. 1617 01:29:53,933 --> 01:29:55,600 You don't mind me going, do you? 1618 01:29:55,700 --> 01:29:56,433 COCO: Yeah, [inaudible]. 1619 01:29:56,533 --> 01:29:57,067 No, no. 1620 01:29:57,167 --> 01:29:58,433 You go if you want. 1621 01:29:58,533 --> 01:30:00,000 Right, right, right. 1622 01:30:00,100 --> 01:30:01,967 We'll amuse ourselves, hm? 1623 01:30:02,067 --> 01:30:05,367 COCO: Whatever you say, doll. 1624 01:30:05,467 --> 01:30:07,867 [inaudible] 1625 01:30:07,967 --> 01:30:09,733 Get your gums on that. 1626 01:30:13,567 --> 01:30:14,300 Coco's fucked. 1627 01:30:16,767 --> 01:30:19,167 He's just lying there, grinning like a babe, eh? 1628 01:30:19,267 --> 01:30:21,000 Aye, that's not Coco Brice lying there. 1629 01:30:25,133 --> 01:30:26,167 All right, Coco, my man. 1630 01:30:31,000 --> 01:30:33,467 Try and talk to him about some of the stuff you did together. 1631 01:30:33,567 --> 01:30:36,467 You know, some of the things he'd been interested in. 1632 01:30:36,567 --> 01:30:37,433 What do you mean? 1633 01:30:37,533 --> 01:30:40,767 Well, you know, like, the schools-- 1634 01:30:40,867 --> 01:30:41,933 [laughter] 1635 01:30:42,033 --> 01:30:43,000 What? 1636 01:30:47,300 --> 01:30:49,433 That sort of thing. 1637 01:30:49,533 --> 01:30:50,067 Aye, mate. 1638 01:30:50,167 --> 01:30:51,100 You fucking-- 1639 01:30:53,667 --> 01:30:54,967 Hey. 1640 01:30:55,067 --> 01:30:57,933 Missed you the other day there, Coco. 1641 01:30:58,033 --> 01:31:00,067 Semifinals came. 1642 01:31:00,167 --> 01:31:02,200 With the [inaudible] for the Aberdeen cunts. 1643 01:31:02,300 --> 01:31:05,100 But this fucking-- Coco, man! 1644 01:31:05,200 --> 01:31:07,167 Fucking knob, yeah? 1645 01:31:07,267 --> 01:31:09,767 What's it all about? 1646 01:31:09,867 --> 01:31:11,367 [inaudible] the cunts, man. 1647 01:31:14,333 --> 01:31:16,767 Hey, Stevie, how good was that? 1648 01:31:16,867 --> 01:31:19,567 Aw, it's fucking [inaudible], ya cunt. 1649 01:31:19,667 --> 01:31:20,433 Couple of boys got-- 1650 01:31:20,533 --> 01:31:21,767 [screaming] 1651 01:31:25,467 --> 01:31:27,867 Aye, that's just not Resurrection yet, Coco. 1652 01:31:27,967 --> 01:31:29,867 And what was that? 1653 01:31:29,967 --> 01:31:31,600 Aye, this [inaudible]. 1654 01:31:31,700 --> 01:31:33,367 I fucking meant to, man. 1655 01:31:33,467 --> 01:31:35,100 I thought they were a bit smacky, 1656 01:31:35,200 --> 01:31:37,667 but this cunt-- this cunt was up all night. 1657 01:31:37,767 --> 01:31:38,833 I just want to [inaudible]. 1658 01:31:38,933 --> 01:31:42,467 No fucking use, man. 1659 01:31:42,567 --> 01:31:43,400 He can't hear us, like. 1660 01:31:50,067 --> 01:31:52,033 COCO: Turn that fucking light off. 1661 01:32:00,400 --> 01:32:01,133 All right. 1662 01:32:03,533 --> 01:32:07,933 Aye, aye, what have we got here, then, eh? 1663 01:32:08,033 --> 01:32:09,000 You dirty cunts. 1664 01:32:15,067 --> 01:32:17,567 Get a move on. 1665 01:32:17,667 --> 01:32:21,167 What are you fucking waiting for, man? 1666 01:32:21,267 --> 01:32:23,833 Her [inaudible], man. 1667 01:32:23,933 --> 01:32:27,833 Oh, god, that's fucking disgusting, man! 1668 01:32:27,933 --> 01:32:30,800 You're fucking sly as fuck. 1669 01:32:30,900 --> 01:32:32,833 Aw, that's right. 1670 01:32:32,933 --> 01:32:34,133 Get in there. Get in there. 1671 01:32:34,233 --> 01:32:35,333 Lose your fucking johnson in her. 1672 01:32:35,433 --> 01:32:36,467 I'm with ya. I'm with ya. 1673 01:32:36,567 --> 01:32:37,333 I'm with ya. 1674 01:32:37,433 --> 01:32:38,867 Get in there. 1675 01:32:38,967 --> 01:32:41,733 Fucking boobs! 1676 01:32:41,833 --> 01:32:44,533 Fucking layer it on. 1677 01:32:44,633 --> 01:32:45,400 Oh, god. 1678 01:32:45,500 --> 01:32:46,533 Oh, my. 1679 01:32:46,633 --> 01:32:49,833 What the fuck are you looking at me for, huh? 1680 01:32:49,933 --> 01:32:51,900 Eyes on the fucking job. 1681 01:32:52,000 --> 01:32:52,867 What is it? 1682 01:32:52,967 --> 01:32:54,133 COCO: Plow that cow. 1683 01:32:54,233 --> 01:32:55,367 What the fuck is it? 1684 01:32:55,467 --> 01:32:56,533 COCO: What are you fucking waiting for? 1685 01:32:56,633 --> 01:32:57,667 The baby. 1686 01:32:57,767 --> 01:33:00,467 He looked like he was standing up in his cot 1687 01:33:00,567 --> 01:33:03,633 and looking at us. 1688 01:33:03,733 --> 01:33:04,900 Don't be so bloody stupid. 1689 01:33:05,000 --> 01:33:05,767 Come on. 1690 01:33:05,867 --> 01:33:08,667 Fuck me. 1691 01:33:08,767 --> 01:33:09,867 I can't. 1692 01:33:09,967 --> 01:33:12,933 Not with the baby in the same room. 1693 01:33:13,033 --> 01:33:14,333 Oh, for god's sake! 1694 01:33:17,467 --> 01:33:18,367 I'm sorry, Jen. 1695 01:33:18,467 --> 01:33:22,233 It's just, um-- you and the baby, 1696 01:33:22,333 --> 01:33:24,533 you're so-- you're so close. 1697 01:33:24,633 --> 01:33:27,733 I just feel so redundant. 1698 01:33:27,833 --> 01:33:29,133 JEN: Oh, shut up and go to sleep. 1699 01:33:33,667 --> 01:33:36,533 Just because it's in the stupid fucking room. 1700 01:33:40,767 --> 01:33:41,633 WOMAN: All right, Coco? 1701 01:33:41,733 --> 01:33:42,800 Coco. 1702 01:33:42,900 --> 01:33:43,733 Aye. 1703 01:33:43,833 --> 01:33:44,600 Coco Brice. 1704 01:33:47,300 --> 01:33:48,967 Coco. 1705 01:33:49,067 --> 01:33:51,700 --[inaudible] I did, to get married. 1706 01:33:51,800 --> 01:33:53,033 That's what I heard, anyway. 1707 01:33:55,700 --> 01:33:58,533 They've been engaged, mind. 1708 01:33:58,633 --> 01:33:59,400 Engaged. 1709 01:33:59,500 --> 01:34:00,233 Mind. 1710 01:34:06,700 --> 01:34:08,200 You don't know, do ya? 1711 01:34:15,067 --> 01:34:17,933 Mind, we were going to get engaged. 1712 01:34:18,033 --> 01:34:19,767 Mind, we were engaged. 1713 01:34:19,867 --> 01:34:22,400 You were just going to get the ring. 1714 01:34:22,500 --> 01:34:23,667 Engaged. 1715 01:34:23,767 --> 01:34:25,133 That's right. 1716 01:34:25,233 --> 01:34:29,700 Colin and Kirsty engaged. 1717 01:34:29,800 --> 01:34:32,067 Colin, Kirsty engaged. 1718 01:34:32,167 --> 01:34:33,267 Get the fuck off me! 1719 01:34:33,367 --> 01:34:33,933 Not here! 1720 01:34:34,033 --> 01:34:35,300 Not now! 1721 01:34:35,400 --> 01:34:37,367 [screaming] 1722 01:34:41,633 --> 01:34:42,933 Colin! 1723 01:34:43,033 --> 01:34:43,933 [screaming] 1724 01:34:44,033 --> 01:34:47,267 Colin, Colin. 1725 01:34:47,367 --> 01:34:48,100 Shh. 1726 01:35:03,467 --> 01:35:06,100 You see, miss, you must remember that your boyfriend 1727 01:35:06,200 --> 01:35:08,467 has become like a child. 1728 01:35:08,567 --> 01:35:12,233 But he's accumulating knowledge at such a rapid rate 1729 01:35:12,333 --> 01:35:15,167 that it's perfectly feasible that he will become 1730 01:35:15,267 --> 01:35:18,367 completely normal before long. 1731 01:35:18,467 --> 01:35:22,333 The only problem is, of course, that he will in some ways 1732 01:35:22,433 --> 01:35:25,367 be different from the Colin Brice that you know. 1733 01:35:25,467 --> 01:35:26,667 How? 1734 01:35:26,767 --> 01:35:30,267 Well, he'll have forgotten all of his life experiences, 1735 01:35:30,367 --> 01:35:32,167 forgotten the good and the bad things 1736 01:35:32,267 --> 01:35:34,233 he's done that have shaped him. 1737 01:35:34,333 --> 01:35:36,633 In a way, Colin is like a blank piece 1738 01:35:36,733 --> 01:35:40,533 of paper, waiting to be colored in by the people close to him. 1739 01:35:40,633 --> 01:35:41,767 Aye. 1740 01:35:41,867 --> 01:35:42,933 Well, I'm going to keep him away from all the mates 1741 01:35:43,033 --> 01:35:43,967 he has in the casuals. 1742 01:35:44,067 --> 01:35:46,767 And away from drugs, and all. 1743 01:35:46,867 --> 01:35:51,633 And before this happened, we were going to get engaged. 1744 01:35:51,733 --> 01:35:54,233 I did not think I was up for it at the time. 1745 01:35:54,333 --> 01:35:59,600 But him being like a-- vegetable-- 1746 01:35:59,700 --> 01:36:02,167 but I can make him better. 1747 01:36:02,267 --> 01:36:05,433 I still want to get married to Coco. 1748 01:36:05,533 --> 01:36:06,267 Coco. 1749 01:36:15,467 --> 01:36:17,500 One for me. 1750 01:36:17,600 --> 01:36:18,367 One for you. 1751 01:36:22,400 --> 01:36:23,833 Mm. 1752 01:36:23,933 --> 01:36:24,667 Yummy. 1753 01:36:28,867 --> 01:36:29,600 Come here. 1754 01:36:32,433 --> 01:36:33,167 No-- 1755 01:36:41,933 --> 01:36:42,867 Bug off! 1756 01:36:42,967 --> 01:36:43,833 Don't you know what that means? 1757 01:36:43,933 --> 01:36:44,800 Go away. 1758 01:36:44,900 --> 01:36:45,833 Assholes! 1759 01:36:45,933 --> 01:36:47,733 Shut it, you, you stupid cow! 1760 01:36:47,833 --> 01:36:49,100 [screaming] 1761 01:36:49,200 --> 01:36:50,067 It's all right. 1762 01:36:50,167 --> 01:36:51,400 It's all right. 1763 01:36:51,500 --> 01:36:52,233 It's OK. 1764 01:37:00,933 --> 01:37:03,333 It's a little early for this, isn't it? 1765 01:37:03,433 --> 01:37:06,433 Why do we have to devote our lives to structure? 1766 01:37:06,533 --> 01:37:09,067 This obsession with doing everything at the right time, 1767 01:37:09,167 --> 01:37:11,167 and having everything in the right place. 1768 01:37:11,267 --> 01:37:12,133 We have a baby now. 1769 01:37:12,233 --> 01:37:15,433 Or hadn't you noticed? 1770 01:37:15,533 --> 01:37:17,000 I'm sorry. 1771 01:37:17,100 --> 01:37:17,867 I'm confused. 1772 01:37:17,967 --> 01:37:19,067 Last night-- 1773 01:37:19,167 --> 01:37:20,267 Christ, do we have to talk about it? 1774 01:37:20,367 --> 01:37:22,400 Yeah, I think we have to talk about it. 1775 01:37:22,500 --> 01:37:26,467 I failed to sustain an erection because of my jealousy 1776 01:37:26,567 --> 01:37:29,133 toward our child. 1777 01:37:29,233 --> 01:37:30,433 We do have to talk. 1778 01:37:30,533 --> 01:37:32,400 I mean, that's an issue in our relationship. 1779 01:37:32,500 --> 01:37:34,567 Why don't you take an advert out in the evening news? 1780 01:37:34,667 --> 01:37:37,500 Tell the fucking world you couldn't get it up. 1781 01:37:37,600 --> 01:37:38,433 There, there. 1782 01:37:38,533 --> 01:37:41,267 Did daddy's shouting wake you up? 1783 01:37:41,367 --> 01:37:41,933 Oh, Tom. 1784 01:37:42,033 --> 01:37:43,433 There. 1785 01:37:43,533 --> 01:37:44,967 Come on, Colin. 1786 01:37:45,067 --> 01:37:46,733 We'll relax, eh? 1787 01:37:46,833 --> 01:37:48,033 That's it. 1788 01:37:48,133 --> 01:37:49,800 And then you take my hand. 1789 01:37:49,900 --> 01:37:50,967 Aye. 1790 01:37:51,067 --> 01:37:52,900 You always take my hand, don't you? 1791 01:37:53,000 --> 01:37:53,833 Eh? 1792 01:37:53,933 --> 01:37:54,933 That's it. 1793 01:37:55,033 --> 01:37:56,133 It's Coco, man! 1794 01:37:56,233 --> 01:37:57,433 Coco, how you doing, mate? 1795 01:37:57,533 --> 01:37:58,067 All right, man! 1796 01:37:58,167 --> 01:37:58,967 He's all right. 1797 01:37:59,067 --> 01:37:59,967 Come on. 1798 01:38:00,067 --> 01:38:00,900 Is he still [inaudible], eh? 1799 01:38:01,000 --> 01:38:01,833 He's still-- -Come on. 1800 01:38:01,933 --> 01:38:03,400 Coco. Look, man. 1801 01:38:03,500 --> 01:38:04,767 Leave it. 1802 01:38:04,867 --> 01:38:06,633 Well, tell me the minute he gets better, then, all right? 1803 01:38:06,733 --> 01:38:08,667 It's good to talk. 1804 01:38:08,767 --> 01:38:12,300 He's fucking lost it. 1805 01:38:12,400 --> 01:38:14,800 COCO: We do not carry hatchets. 1806 01:38:14,900 --> 01:38:17,100 We do not carry cheese. 1807 01:38:17,200 --> 01:38:21,667 We only carry straws to suck our lemonade. 1808 01:38:25,100 --> 01:38:27,567 Oh, fuck. 1809 01:38:27,667 --> 01:38:29,933 That really was strong. 1810 01:38:30,033 --> 01:38:31,133 [belching] 1811 01:38:32,600 --> 01:38:34,500 Tom? 1812 01:38:34,600 --> 01:38:36,500 How you doing? 1813 01:38:36,600 --> 01:38:37,333 I can't-- 1814 01:38:37,433 --> 01:38:39,700 [mumbling] 1815 01:38:40,767 --> 01:38:43,600 [coughing] 1816 01:38:43,700 --> 01:38:45,300 Oh my god. 1817 01:38:45,400 --> 01:38:46,967 Tom? 1818 01:38:47,067 --> 01:38:49,967 This is bloody Rory's fault! 1819 01:38:50,067 --> 01:38:54,867 This is all bad daddy's fault, isn't it? 1820 01:38:54,967 --> 01:38:57,867 Well, I'm not going to let anybody hurt my little Tom Tom, 1821 01:38:57,967 --> 01:38:58,700 am I? 1822 01:38:58,800 --> 01:39:00,033 COCO: Daft cunt. 1823 01:39:00,133 --> 01:39:01,300 We're going away. 1824 01:39:01,400 --> 01:39:03,633 We're going away to mommy's mommy. 1825 01:39:03,733 --> 01:39:04,900 To granny in Cheadle. 1826 01:39:05,000 --> 01:39:06,867 That's in Manchester, isn't it, Tom Tom? 1827 01:39:06,967 --> 01:39:07,700 COCO: What? 1828 01:39:07,800 --> 01:39:08,700 Fucking Cheadle? 1829 01:39:08,800 --> 01:39:10,067 Get the fuck, you daft shoe. 1830 01:39:10,167 --> 01:39:11,267 I'm going nowhere. 1831 01:39:11,367 --> 01:39:12,467 I'm not your fucking babe. 1832 01:39:12,567 --> 01:39:13,800 So pleased to see us. Yes, she will. 1833 01:39:13,900 --> 01:39:14,633 COCO: I'm fucking Coco. 1834 01:39:14,733 --> 01:39:15,467 Please. 1835 01:39:15,567 --> 01:39:16,700 Fucking hurts, oi! 1836 01:39:16,800 --> 01:39:17,600 Fucking tool. 1837 01:39:17,700 --> 01:39:18,967 [inaudible] 1838 01:39:19,067 --> 01:39:20,500 Well, well, well. 1839 01:39:20,600 --> 01:39:22,567 COCO: I've gotta get this daft cunt out of the picture. 1840 01:39:22,667 --> 01:39:23,400 Wait. 1841 01:39:23,500 --> 01:39:25,933 Jenny? 1842 01:39:26,033 --> 01:39:26,967 Fucking hell. 1843 01:39:27,067 --> 01:39:31,300 Don't look now, you daft cunt. 1844 01:39:31,400 --> 01:39:32,967 Stay cool. 1845 01:39:33,067 --> 01:39:34,533 Don't freak us out. 1846 01:39:44,900 --> 01:39:46,733 You spoke, Tom. 1847 01:39:46,833 --> 01:39:47,567 I did? 1848 01:39:47,667 --> 01:39:49,600 I-- I did? 1849 01:39:49,700 --> 01:39:50,467 You spoke. 1850 01:39:50,567 --> 01:39:52,033 Are you accepting? 1851 01:39:52,133 --> 01:39:54,033 I mean-- sit down. 1852 01:39:57,667 --> 01:39:58,400 Fuck. 1853 01:40:05,433 --> 01:40:06,433 Eh? 1854 01:40:06,533 --> 01:40:07,867 What's she up to? 1855 01:40:07,967 --> 01:40:09,467 Heh. 1856 01:40:09,567 --> 01:40:13,133 You better not say nothing to any cunt about this, straight? 1857 01:40:13,233 --> 01:40:16,300 I mean, Mother, they would not understand. 1858 01:40:16,400 --> 01:40:18,133 I'm a sort of phenomenon, in that 1859 01:40:18,233 --> 01:40:21,100 I've got special intelligence, and that, right? 1860 01:40:21,200 --> 01:40:22,733 They'd want to take us away. 1861 01:40:22,833 --> 01:40:23,933 Never. 1862 01:40:24,033 --> 01:40:25,733 I'd never let them take my Tom away. 1863 01:40:25,833 --> 01:40:27,233 Thank fuck for that. 1864 01:40:27,333 --> 01:40:30,033 But this is incredible. 1865 01:40:30,133 --> 01:40:32,833 My Tom, a special baby. 1866 01:40:32,933 --> 01:40:33,800 Top, boy. 1867 01:40:33,900 --> 01:40:34,867 Why? 1868 01:40:34,967 --> 01:40:36,933 Why us? 1869 01:40:37,033 --> 01:40:38,467 Why you? 1870 01:40:38,567 --> 01:40:39,300 Just do [inaudible]. 1871 01:40:42,033 --> 01:40:43,600 I mean, I smell destiny. 1872 01:40:59,067 --> 01:40:59,967 Look! 1873 01:41:00,067 --> 01:41:02,067 These have got numbers. 1874 01:41:02,167 --> 01:41:12,167 Ah, yes, there's 1,095 pounds. 1875 01:41:12,267 --> 01:41:14,033 Not the fucking park again. 1876 01:41:14,133 --> 01:41:17,033 What is it with these posh cunts and fucking parks? 1877 01:41:23,367 --> 01:41:23,900 Blech! 1878 01:41:24,000 --> 01:41:25,400 Fuck me. 1879 01:41:25,500 --> 01:41:29,700 Watch it, Ma-- uh, Jenny, one or two of these things. 1880 01:41:29,800 --> 01:41:30,967 A [inaudible]? -What? 1881 01:41:31,067 --> 01:41:31,933 The food. 1882 01:41:32,033 --> 01:41:33,667 It's no good. 1883 01:41:33,767 --> 01:41:35,600 I want what grown ups get. 1884 01:41:35,700 --> 01:41:39,067 None of that veggie shit. 1885 01:41:39,167 --> 01:41:40,533 Well, Rory and I believe-- 1886 01:41:40,633 --> 01:41:43,200 I could not give a fuck what you and Rory believe! 1887 01:41:43,300 --> 01:41:44,500 Eh? 1888 01:41:44,600 --> 01:41:50,400 I mean, youse have no right to deny me my free choice. 1889 01:41:50,500 --> 01:41:52,233 You're right, Tom. 1890 01:41:52,333 --> 01:41:54,100 Well, you're obviously intelligent enough 1891 01:41:54,200 --> 01:41:58,967 to articulate your own needs, and we must respect that. 1892 01:41:59,067 --> 01:41:59,800 Tom-- 1893 01:41:59,900 --> 01:42:00,633 Look at that. 1894 01:42:00,733 --> 01:42:01,900 Boab Coyle. 1895 01:42:02,000 --> 01:42:04,867 Why do you talk like that? 1896 01:42:04,967 --> 01:42:06,133 In that accent? 1897 01:42:06,233 --> 01:42:08,733 Eh, just keeping my ears and eyes open. 1898 01:42:08,833 --> 01:42:10,200 The boy likes. 1899 01:42:10,300 --> 01:42:13,500 Very clever, Tom, but you shouldn't talk like that. 1900 01:42:13,600 --> 01:42:16,433 I-- I think you should have a more positive role model. 1901 01:42:16,533 --> 01:42:20,233 Like fucking Rory, for instance? 1902 01:42:20,333 --> 01:42:20,933 Huh. 1903 01:42:21,033 --> 01:42:22,567 Well, perhaps not. 1904 01:42:22,667 --> 01:42:23,967 Aye, well, then. 1905 01:42:24,067 --> 01:42:27,267 I'm getting a wee bit hungry, though, eh? 1906 01:42:27,367 --> 01:42:30,600 Well, I'll take you home, and make you something else. 1907 01:42:30,700 --> 01:42:36,400 Eh-- I was thinking, eh-- a wee bit more of the, uh-- 1908 01:42:36,500 --> 01:42:38,833 tit, and that. 1909 01:42:38,933 --> 01:42:39,667 Hm? 1910 01:42:44,000 --> 01:42:44,767 Come on, Colin. 1911 01:42:44,867 --> 01:42:46,100 Don't be silly. 1912 01:42:49,733 --> 01:42:50,500 Whoa. 1913 01:42:55,900 --> 01:42:56,900 Coco, get up! 1914 01:42:57,000 --> 01:42:57,767 What? 1915 01:43:01,200 --> 01:43:02,267 Stand over there. 1916 01:43:05,700 --> 01:43:07,733 Ah! 1917 01:43:07,833 --> 01:43:08,567 Coco? 1918 01:43:15,700 --> 01:43:16,533 All right, boys. 1919 01:43:19,300 --> 01:43:20,833 Don't see why we had to come to the city 1920 01:43:20,933 --> 01:43:23,000 central on a Saturday morning. 1921 01:43:23,100 --> 01:43:24,600 I could have taken you to the park. 1922 01:43:24,700 --> 01:43:25,567 You liked it there. 1923 01:43:25,667 --> 01:43:26,767 Fuck, park? 1924 01:43:26,867 --> 01:43:28,600 [inaudible] all the fucking time. 1925 01:43:28,700 --> 01:43:29,900 Take away some enjoyment. 1926 01:43:30,000 --> 01:43:31,400 Let's go have a wee drink, eh? Over there. 1927 01:43:31,500 --> 01:43:32,100 Look. 1928 01:43:32,200 --> 01:43:33,033 You're absolutely right. 1929 01:43:33,133 --> 01:43:34,000 If Rory can do it. 1930 01:43:34,100 --> 01:43:35,700 -Aye, right? -Fuck him. 1931 01:43:35,800 --> 01:43:37,033 We'd better get going. 1932 01:43:39,800 --> 01:43:40,600 Come in. In here. 1933 01:43:40,700 --> 01:43:41,433 Go on. 1934 01:43:53,467 --> 01:43:56,867 What are you looking at, you baldy cunt? 1935 01:43:56,967 --> 01:43:58,133 Come on, [inaudible]. 1936 01:43:58,233 --> 01:43:59,167 Here comes my boys. 1937 01:44:07,933 --> 01:44:10,600 [shouting] 1938 01:44:10,700 --> 01:44:13,100 Kirsty, what are we doing here? 1939 01:44:13,200 --> 01:44:15,800 You're going to the football. 1940 01:44:15,900 --> 01:44:18,433 I want to go to the football. 1941 01:44:18,533 --> 01:44:21,833 I don't see why we had to come in here. 1942 01:44:21,933 --> 01:44:24,033 You gotta start in the pub. 1943 01:44:24,133 --> 01:44:26,333 Part of the strategy. 1944 01:44:26,433 --> 01:44:28,067 Tom, what are you talking about? 1945 01:44:28,167 --> 01:44:31,033 Listen, Colin, football's just for silly wee 1946 01:44:31,133 --> 01:44:33,133 laddies that never grew up. 1947 01:44:33,233 --> 01:44:36,033 And you're a full grown man. 1948 01:44:36,133 --> 01:44:37,067 Aren't you? 1949 01:44:41,433 --> 01:44:43,333 [shouting] 1950 01:44:43,433 --> 01:44:44,633 There's my boys. 1951 01:44:44,733 --> 01:44:47,400 Fucking [inaudible]. 1952 01:44:47,500 --> 01:44:51,467 Start flinging the punches, diverting the boys. 1953 01:44:51,567 --> 01:44:52,700 Fighting? 1954 01:44:52,800 --> 01:44:54,233 [shouting] 1955 01:44:55,533 --> 01:44:57,133 Don't want to get huckled straight away, likes. 1956 01:44:57,233 --> 01:44:58,700 The real [inaudible] starts after the march. 1957 01:45:06,967 --> 01:45:09,800 Get this-- here comes karma. 1958 01:45:09,900 --> 01:45:12,167 Coco? 1959 01:45:12,267 --> 01:45:13,633 Who is this cunt? 1960 01:45:16,700 --> 01:45:20,333 You-- you baby. 1961 01:45:20,433 --> 01:45:21,000 Huh? 1962 01:45:21,100 --> 01:45:22,033 He's lovely. 1963 01:45:25,467 --> 01:45:26,567 How old is he? 1964 01:45:26,667 --> 01:45:29,200 I sometimes have to ask myself the same question. 1965 01:45:29,300 --> 01:45:30,033 I can't believe this. 1966 01:45:30,133 --> 01:45:31,367 Eight months. 1967 01:45:31,467 --> 01:45:33,633 Don't fucking touch what you can't afford, cunt. 1968 01:45:37,233 --> 01:45:38,800 You're a lovely babe. 1969 01:45:38,900 --> 01:45:41,133 That's right. 1970 01:45:41,233 --> 01:45:44,167 Really beautiful. 1971 01:45:44,267 --> 01:45:47,133 That cunt looks like-- me. 1972 01:45:49,900 --> 01:45:51,733 Well, fucking shit, eh, boy? 1973 01:45:51,833 --> 01:45:53,333 [inaudible] boy. 1974 01:45:53,433 --> 01:45:54,667 Me Coco. 1975 01:45:54,767 --> 01:45:57,933 Fucking [inaudible], boy. 1976 01:45:58,033 --> 01:46:00,300 Don't say I look like that. 1977 01:46:00,400 --> 01:46:01,133 A baby. 1978 01:46:05,767 --> 01:46:07,000 What are you? 1979 01:46:07,100 --> 01:46:08,767 Mommy's little darling boy. 1980 01:46:12,100 --> 01:46:13,233 Coco Brice! 1981 01:46:13,333 --> 01:46:15,800 Fucking shit, eh, boy? 1982 01:46:15,900 --> 01:46:16,733 [inaudible], boy! 1983 01:46:16,833 --> 01:46:19,700 Coco Brice! 1984 01:46:19,800 --> 01:46:20,633 [inaudible] 1985 01:46:20,733 --> 01:46:22,800 He's a little darling. 1986 01:46:22,900 --> 01:46:24,800 Fucking kill ya, huh? 1987 01:46:24,900 --> 01:46:27,200 Hm? 1988 01:46:27,300 --> 01:46:28,933 Fucking Coco Brice. 1989 01:46:29,033 --> 01:46:30,933 [inaudible], boys. 1990 01:46:31,033 --> 01:46:32,600 A fucking [inaudible] boy! 1991 01:46:32,700 --> 01:46:35,000 Coco fucking Brice, you cunts! 1992 01:46:38,500 --> 01:46:39,400 Coco Brice! 1993 01:46:42,900 --> 01:46:44,633 What are you? 1994 01:46:44,733 --> 01:46:46,500 [screaming] 1995 01:46:49,133 --> 01:46:51,100 [garbled screaming] 1996 01:47:15,900 --> 01:47:17,400 [screaming] 1997 01:47:36,900 --> 01:47:40,500 SINGER: Tell me what you see. 1998 01:47:40,600 --> 01:47:43,733 Was it a dream? 1999 01:47:43,833 --> 01:47:45,100 Was I in it? 2000 01:47:49,133 --> 01:47:53,400 Life seems so obscene until it's over. 2001 01:47:56,133 --> 01:47:57,100 Who knows? 2002 01:47:59,533 --> 01:48:05,900 All I want is someone who can fill 2003 01:48:06,000 --> 01:48:11,433 the hole in the life I know. 2004 01:48:11,533 --> 01:48:19,967 In between life and death, when there's nothing left. 2005 01:48:20,067 --> 01:48:22,533 Do you wanna know? 2006 01:48:22,633 --> 01:48:27,600 You come in on your own, and you leave on your own. 2007 01:48:27,700 --> 01:48:35,200 Forget the lovers you've known, and your friends on the road. 2008 01:48:35,300 --> 01:48:41,900 Tell me if it's true that I need you. 2009 01:48:42,000 --> 01:48:43,233 You are changing. 2010 01:48:46,400 --> 01:48:52,967 I've seen this road before, down on this floor. 2011 01:48:53,067 --> 01:48:57,367 It is hitting me. 2012 01:48:57,467 --> 01:49:04,033 All I want is someone who can fill 2013 01:49:04,133 --> 01:49:09,367 the hole in the life I know. 2014 01:49:09,467 --> 01:49:16,733 In between life and death, when there's nothing left. 2015 01:49:16,833 --> 01:49:19,300 Do you wanna know? 2016 01:49:19,400 --> 01:49:25,767 You come in on your own, and you leave on your own. 2017 01:49:25,867 --> 01:49:31,033 Forget the lovers you've known, and your friends on the road. 2018 01:49:31,133 --> 01:49:36,600 You go in on your own, and you leave on your own. 2019 01:49:36,700 --> 01:49:43,333 Forget the lovers you've known, and the friends you have told. 2020 01:49:43,433 --> 01:49:44,167 Lies. 2021 01:49:48,233 --> 01:49:50,167 Can you fill this hole inside? 2022 01:49:54,733 --> 01:49:55,500 Lies. 2023 01:49:59,733 --> 01:50:01,233 Can you fill this hole inside? 2024 01:50:05,067 --> 01:50:07,733 I'm coming in on my own. 2025 01:50:11,067 --> 01:50:13,733 I'm coming in on my own. 2026 01:50:16,833 --> 01:50:19,233 I'm coming in on my own. 2027 01:50:22,400 --> 01:50:24,333 Can you fill this hole inside? 2028 01:50:33,233 --> 01:50:36,367 Can you fill this hole inside? 122551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.