All language subtitles for Tell.Me.What.You.Saw.E15.200321-NEXT-VIU

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,395 --> 00:00:20,365 (All characters, places, organizations, cases,) 2 00:00:20,365 --> 00:00:22,970 (and surroundings in this drama are fictitious.) 3 00:00:24,864 --> 00:00:26,004 (Previously) 4 00:00:26,004 --> 00:00:27,509 I almost had him. 5 00:00:29,945 --> 00:00:31,079 But I blew it. 6 00:00:31,704 --> 00:00:34,544 No. Catching him was impossible from the get-go. 7 00:00:34,545 --> 00:00:37,214 Team Leader Hwang. Don't die just yet. 8 00:00:37,214 --> 00:00:39,789 You're the hand with which I'll torture Oh Hyun Jae. 9 00:00:39,914 --> 00:00:42,854 Oh Hyun Jae. You can never figure me out. 10 00:00:42,854 --> 00:00:44,784 Mr. Bang's case was a private one. 11 00:00:44,784 --> 00:00:46,354 Who would've known about the case? 12 00:00:46,354 --> 00:00:47,555 Someone who he knew... 13 00:00:47,555 --> 00:00:49,755 or worked closely with. 14 00:00:49,755 --> 00:00:53,069 He's hiding amongst us, like a rat. 15 00:00:53,195 --> 00:00:55,309 He's a police officer. 16 00:00:55,435 --> 00:00:57,204 This organization you've been trying to save, 17 00:00:57,204 --> 00:00:58,880 do you think it'll save you? 18 00:00:58,964 --> 00:01:00,249 Take full responsibility for it. 19 00:01:00,335 --> 00:01:03,174 If killing him myself is my only way to live, 20 00:01:03,174 --> 00:01:04,420 then so be it. 21 00:01:04,744 --> 00:01:05,744 Team Leader Hwang. 22 00:01:05,744 --> 00:01:07,989 I think Detective Oh might be planning something dangerous. 23 00:01:08,145 --> 00:01:09,175 Something is off. 24 00:01:09,175 --> 00:01:11,420 I think he shared his intel with the team on purpose. 25 00:01:11,514 --> 00:01:14,190 All right. Tell me. 26 00:01:14,354 --> 00:01:17,429 Tell me who asked you to kill I Su. 27 00:01:22,794 --> 00:01:23,940 (Restricted Area) 28 00:01:34,205 --> 00:01:36,649 You... I'm going to catch you no matter what. 29 00:01:39,445 --> 00:01:40,920 Make sure you catch him. 30 00:01:41,014 --> 00:01:42,819 I see your shape. 31 00:01:43,074 --> 00:01:45,989 But do you think you can find out about me? 32 00:01:46,044 --> 00:01:48,929 Wait. We'll meet very soon. 33 00:01:52,624 --> 00:01:55,369 Oh Hyun Jae. He saw The Guy's face. 34 00:01:55,555 --> 00:01:57,800 Team Leader Hwang. How much do you know? 35 00:01:57,865 --> 00:02:00,270 The Guy. I will get him first. 36 00:02:00,595 --> 00:02:03,440 Kim Yo Han. I knew you'd be here. 37 00:02:03,464 --> 00:02:05,009 I love this place. 38 00:02:05,335 --> 00:02:07,280 Why? Because arresting me as a cop... 39 00:02:07,574 --> 00:02:09,609 and throwing me in prison isn't your goal. 40 00:02:09,934 --> 00:02:11,180 I Su, right? 41 00:02:11,244 --> 00:02:13,374 Han I Su. 42 00:02:13,374 --> 00:02:15,389 You want revenge. 43 00:02:15,474 --> 00:02:16,545 Of course, I recognize her. 44 00:02:16,545 --> 00:02:18,415 She started coming here around the end of November five years ago. 45 00:02:18,415 --> 00:02:20,085 She always bought freesias. 46 00:02:20,085 --> 00:02:21,184 Every year? 47 00:02:21,184 --> 00:02:22,214 Hyun Jae. 48 00:02:22,214 --> 00:02:24,900 You're under arrest for killing Senior Chief Choi Hyung Pil. 49 00:02:25,085 --> 00:02:27,599 Su Young. So that's what you've seen. 50 00:02:27,895 --> 00:02:28,925 Interesting. 51 00:02:28,925 --> 00:02:30,395 Things were looking bad when you came, 52 00:02:30,395 --> 00:02:31,840 but things are still looking bad when you're leaving. 53 00:02:31,964 --> 00:02:33,970 Or perhaps, things were looking bad since you came. 54 00:02:34,534 --> 00:02:36,069 Hwang Ha Young... 55 00:02:36,365 --> 00:02:39,240 doesn't want me to get The Guy. 56 00:02:39,805 --> 00:02:41,009 Hwang Ha Young. 57 00:02:41,605 --> 00:02:44,150 What are you trying to hide? 58 00:02:47,915 --> 00:02:50,145 (Episode 15: Trinity) 59 00:02:50,145 --> 00:02:53,319 (The Trinity or when three are in a group) 60 00:02:55,654 --> 00:02:56,985 Rubbing one's forehead is... 61 00:02:56,985 --> 00:02:59,500 a sign of extreme discomfort. 62 00:02:59,724 --> 00:03:01,355 She's making gestures... 63 00:03:01,355 --> 00:03:04,299 to block out negative memories from her brain. 64 00:03:05,094 --> 00:03:08,210 Ha Young, you're scared right now. 65 00:03:09,434 --> 00:03:10,509 (Investigation Report) 66 00:03:12,665 --> 00:03:14,349 Can I go now? 67 00:03:14,404 --> 00:03:15,979 I might need you to come back, 68 00:03:16,374 --> 00:03:17,949 but let's call it a day today. 69 00:03:18,274 --> 00:03:19,380 Okay. 70 00:03:20,944 --> 00:03:22,090 Bye. 71 00:03:25,244 --> 00:03:26,319 Wait. 72 00:03:32,154 --> 00:03:33,229 Yes? 73 00:03:33,555 --> 00:03:35,870 I'm not sure if you'll remember since it was a long time ago. 74 00:03:36,694 --> 00:03:40,269 5 years ago on November 29, you took a day off. 75 00:03:41,564 --> 00:03:43,139 Do you remember what you did that day? 76 00:03:48,374 --> 00:03:50,949 I can't even remember what I did a month ago. 77 00:03:53,415 --> 00:03:54,690 What was the date? 78 00:03:55,444 --> 00:03:57,919 November 29, 2015. 79 00:04:00,045 --> 00:04:02,329 November 29... 80 00:04:02,385 --> 00:04:04,859 November 29... 81 00:04:07,594 --> 00:04:09,299 I was with my friend. 82 00:04:09,455 --> 00:04:11,669 We have been friends ever since we were kids. 83 00:04:13,165 --> 00:04:14,269 A friend? 84 00:04:15,094 --> 00:04:17,180 Can you tell me who that friend is? 85 00:04:19,305 --> 00:04:20,850 I think you know him too. 86 00:04:22,504 --> 00:04:23,579 I do? 87 00:04:24,004 --> 00:04:26,050 Yes. He was my friend. 88 00:04:28,715 --> 00:04:30,490 You blew up his head. 89 00:04:37,624 --> 00:04:38,829 Don't you remember him? 90 00:04:41,994 --> 00:04:43,569 Shin Gyeong Su. 91 00:05:21,134 --> 00:05:22,969 Tell me just like that day. 92 00:05:24,305 --> 00:05:28,209 "Spare me. Please spare me." 93 00:05:30,175 --> 00:05:31,550 Spare me. 94 00:05:33,004 --> 00:05:34,389 Please spare me. 95 00:05:34,874 --> 00:05:37,089 Why won't you say it? 96 00:05:37,814 --> 00:05:39,360 You were good at that. 97 00:05:42,084 --> 00:05:43,529 Give me a name. 98 00:05:49,994 --> 00:05:51,370 Don't worry. 99 00:05:51,824 --> 00:05:53,300 I won't kill you today. 100 00:05:54,134 --> 00:05:55,370 Today, 101 00:05:55,894 --> 00:05:57,764 I'll let you live for... 102 00:05:57,764 --> 00:06:01,380 the grand party I prepared for you guys. 103 00:06:16,055 --> 00:06:17,230 No. 104 00:06:18,155 --> 00:06:19,500 That can't be. 105 00:06:24,865 --> 00:06:26,500 Kang Dong Sik... 106 00:06:26,894 --> 00:06:28,009 is The Guy. 107 00:06:29,394 --> 00:06:30,740 I must catch him. 108 00:06:38,944 --> 00:06:40,219 Man Su. 109 00:06:40,545 --> 00:06:41,889 Su Young. 110 00:06:42,275 --> 00:06:45,420 Man Su is very busy right now, 111 00:06:45,485 --> 00:06:46,990 so I'm answering his phone for him. 112 00:06:47,115 --> 00:06:48,655 I'm very busy. 113 00:06:48,655 --> 00:06:51,699 Can you tell me quickly why you called him? 114 00:06:52,485 --> 00:06:55,069 Where are you now? Where are you? 115 00:06:55,655 --> 00:06:57,040 Where are you? 116 00:06:58,425 --> 00:07:01,893 Do you want to see me that badly? Give me a second. 117 00:07:01,894 --> 00:07:04,709 Are you... Are you harming Man Su? 118 00:07:06,305 --> 00:07:07,850 (Mucheon Metropolitan Police) 119 00:07:07,874 --> 00:07:09,550 I'll make it quick for him. 120 00:07:09,905 --> 00:07:12,219 No. I'll go to you. 121 00:07:12,275 --> 00:07:13,649 I'm going to you. 122 00:07:15,514 --> 00:07:18,889 Where are you? Where are you, you crazy jerk? 123 00:07:22,285 --> 00:07:25,399 Su Young. Don't get so worked up. 124 00:07:25,725 --> 00:07:27,069 Look up. 125 00:07:35,564 --> 00:07:37,380 Call 911 now! 126 00:07:38,605 --> 00:07:41,779 So this is the invitation I'm sending to you guys. 127 00:08:15,634 --> 00:08:16,810 Team Leader Hwang. 128 00:08:18,074 --> 00:08:19,480 Man Su. 129 00:08:20,204 --> 00:08:22,190 They'll take him to the NFS. 130 00:08:26,014 --> 00:08:27,159 Team Leader Hwang? 131 00:08:29,055 --> 00:08:31,459 (National Forensic Service) 132 00:08:55,245 --> 00:08:56,850 Will you give me a moment? 133 00:09:29,015 --> 00:09:30,789 - Team Leader Hwang. - What? 134 00:09:31,015 --> 00:09:32,659 When was the last time you slept? 135 00:09:32,714 --> 00:09:34,130 Why are you pretending? 136 00:09:34,314 --> 00:09:36,714 - Pretending what? - To be okay. 137 00:09:36,714 --> 00:09:38,630 When you don't look okay. 138 00:09:40,895 --> 00:09:43,100 Don't disappear again like you did... 139 00:09:43,194 --> 00:09:44,899 five years ago. 140 00:09:45,824 --> 00:09:47,000 You know that... 141 00:09:48,495 --> 00:09:50,340 my phone is always on. 142 00:09:50,635 --> 00:09:52,409 Gather round. 143 00:09:52,564 --> 00:09:55,809 Ready? 1, 2, 3. 144 00:10:17,425 --> 00:10:19,370 Poor Man Su. 145 00:10:19,594 --> 00:10:21,570 It must've hurt so much. 146 00:11:08,775 --> 00:11:13,659 (Tell Me What You Saw) 147 00:11:14,954 --> 00:11:18,029 (Miseok Goshiwon) 148 00:11:44,285 --> 00:11:48,029 It was the same since I was a kid. I want to live an ordinary life. 149 00:11:49,984 --> 00:11:53,529 Are you Detective Cha Su Young from the RIU? 150 00:11:55,555 --> 00:11:56,769 Nice. 151 00:12:01,064 --> 00:12:05,603 Hey. However busy you are, call your dad every now and then. 152 00:12:05,604 --> 00:12:07,734 The whole neighborhood's worried about him. 153 00:12:07,734 --> 00:12:10,135 You look after him for me. 154 00:12:10,135 --> 00:12:12,574 Gosh. You're so shameless. 155 00:12:12,574 --> 00:12:14,419 Why do you think I'm here? 156 00:12:14,614 --> 00:12:15,675 - Hey. - What? 157 00:12:15,675 --> 00:12:17,745 - In front of you. - What? 158 00:12:17,745 --> 00:12:18,889 What? 159 00:12:19,084 --> 00:12:20,360 Don't step on the poop. 160 00:12:27,184 --> 00:12:29,000 - Hey, Dong Sik. - Yes? 161 00:12:29,194 --> 00:12:30,495 A rookie's joining today. 162 00:12:30,495 --> 00:12:32,495 - Who? - The only person to come here... 163 00:12:32,495 --> 00:12:34,135 would be Cha Su Young, right? 164 00:12:34,135 --> 00:12:36,694 - Cha Su Young? - You know, the girl... 165 00:12:36,694 --> 00:12:38,564 who kept coming by saying she'd become a cop. 166 00:12:38,564 --> 00:12:40,675 Oh, I think I remember. Who is it? 167 00:12:40,675 --> 00:12:42,380 My goodness. 168 00:12:45,405 --> 00:12:46,549 Salute. 169 00:12:46,775 --> 00:12:50,275 Constable Cha Su Young was sent to Hongwoon Patrol Division. 170 00:12:50,275 --> 00:12:53,114 I hereby report for service. Salute. 171 00:12:53,114 --> 00:12:55,259 I was right. It's Cha Su Young. 172 00:12:55,785 --> 00:12:58,159 Nice to see you. I'm so pleased. 173 00:12:58,824 --> 00:13:00,525 I'm impressed. 174 00:13:00,525 --> 00:13:02,055 You'll get to protect Hongwoon. 175 00:13:02,055 --> 00:13:03,824 I'm reporting for duty. 176 00:13:03,824 --> 00:13:06,094 I'm Cha Su Young. I hope we get along. 177 00:13:06,094 --> 00:13:08,370 Sure. Let's work hard together. 178 00:13:08,395 --> 00:13:10,939 Come here. I got your seat ready. 179 00:13:11,405 --> 00:13:14,580 I set up the computer and wiped the desk. 180 00:13:39,094 --> 00:13:40,870 Say the name. 181 00:13:45,665 --> 00:13:46,909 I Su. 182 00:13:49,505 --> 00:13:50,750 Han I Su. 183 00:14:07,555 --> 00:14:08,769 Why did you do it? 184 00:14:10,395 --> 00:14:11,570 Why? 185 00:14:15,995 --> 00:14:17,710 Why I Su? 186 00:14:19,505 --> 00:14:21,450 If I'd said any other name, 187 00:14:23,405 --> 00:14:24,980 would things have been... 188 00:14:26,305 --> 00:14:27,789 any different right now? 189 00:14:34,684 --> 00:14:36,159 I wanted to live. 190 00:14:40,755 --> 00:14:42,830 The day I said I Su's name, 191 00:14:44,765 --> 00:14:46,600 Hwang Ha Young died. 192 00:14:49,665 --> 00:14:51,909 The moment Man Su died, 193 00:14:53,535 --> 00:14:55,679 Hwang Ha Young the officer died too. 194 00:14:57,645 --> 00:15:00,750 Even when I found out Kang Dong Sik was The Guy, 195 00:15:01,675 --> 00:15:02,750 there was... 196 00:15:04,944 --> 00:15:06,189 nothing... 197 00:15:09,854 --> 00:15:11,200 I could do. 198 00:15:16,795 --> 00:15:18,100 I was afraid. 199 00:15:23,194 --> 00:15:24,340 Now, 200 00:15:27,364 --> 00:15:28,580 there's nothing... 201 00:15:31,545 --> 00:15:33,380 I can do. 202 00:15:36,214 --> 00:15:37,720 Then die. 203 00:15:44,984 --> 00:15:47,259 If there's really nothing you can do, 204 00:15:50,255 --> 00:15:52,539 then it'll all be over. 205 00:16:35,275 --> 00:16:36,275 Ha Young. 206 00:16:36,275 --> 00:16:39,950 The most special person in my life gave me the greatest gift ever. 207 00:16:40,574 --> 00:16:41,720 Thank you. 208 00:17:21,455 --> 00:17:22,790 (Number withheld) 209 00:17:29,624 --> 00:17:32,370 (Speaker) 210 00:17:41,205 --> 00:17:42,449 (Oh Hyun Jae) 211 00:17:48,414 --> 00:17:50,850 Detective Oh? It's me. 212 00:17:51,644 --> 00:17:54,489 What's the matter? Is something wrong? 213 00:17:54,884 --> 00:17:56,389 It's okay. Talk to me. 214 00:17:56,914 --> 00:18:00,300 Who understands you as well as I do? 215 00:18:01,995 --> 00:18:03,130 Hwang Ha Young. 216 00:18:04,055 --> 00:18:06,070 The name you didn't say. 217 00:18:06,695 --> 00:18:07,870 Hwang Ha Young. 218 00:18:08,334 --> 00:18:11,610 The name I wanted to know. 219 00:18:17,505 --> 00:18:18,620 The name... 220 00:18:20,074 --> 00:18:23,489 you wanted to hear for the past five years... 221 00:18:24,614 --> 00:18:26,260 is Hwang Ha Young. 222 00:18:26,814 --> 00:18:28,790 I understand why you sound so down. 223 00:18:29,715 --> 00:18:31,199 What'll you do now? 224 00:18:32,555 --> 00:18:34,800 Hwang Ha Young. Will you kill her? 225 00:18:35,725 --> 00:18:36,830 Or... 226 00:18:38,594 --> 00:18:39,870 did you kill her already? 227 00:18:40,624 --> 00:18:42,709 The fact that I know the name... 228 00:18:43,195 --> 00:18:45,939 also means that you have no more reason to live. 229 00:18:46,104 --> 00:18:49,510 No. That's not true, Detective Oh. 230 00:18:50,435 --> 00:18:52,374 You may think that... 231 00:18:52,374 --> 00:18:55,350 Hwang Ha Young is the final answer, 232 00:18:55,374 --> 00:18:59,020 but she's just the beginning of another question. 233 00:19:00,614 --> 00:19:04,459 Why did I choose Hwang Ha Young? 234 00:19:05,285 --> 00:19:07,999 Why did she name Han I Su? 235 00:19:12,525 --> 00:19:13,800 Aren't you curious? 236 00:19:14,465 --> 00:19:15,669 Is that important? 237 00:19:16,664 --> 00:19:18,709 It was just your game. 238 00:19:19,164 --> 00:19:20,340 Good for you. 239 00:19:21,834 --> 00:19:22,979 But... 240 00:19:25,205 --> 00:19:29,219 that's just an answer worth half the grade. 241 00:19:30,144 --> 00:19:32,060 The Detective Oh I know... 242 00:19:33,045 --> 00:19:34,729 won't be satisfied with that. 243 00:19:35,914 --> 00:19:37,459 Use your brain. 244 00:19:38,285 --> 00:19:40,130 Don't just try to show off. 245 00:19:40,924 --> 00:19:42,800 Find the answer worth full marks. 246 00:19:43,795 --> 00:19:44,999 Are you curious? 247 00:19:46,624 --> 00:19:50,510 Since when were we connected by a red thread? 248 00:19:51,235 --> 00:19:53,080 Find me quick, 249 00:19:54,005 --> 00:19:55,709 Detective Oh. 250 00:19:56,834 --> 00:19:58,080 Don't worry. 251 00:19:59,005 --> 00:20:01,189 I'll be standing behind you... 252 00:20:02,174 --> 00:20:04,889 at the moment you least expect. 253 00:20:08,715 --> 00:20:09,790 Sure. 254 00:20:11,354 --> 00:20:12,530 I'll be waiting. 255 00:20:45,166 --> 00:20:46,440 It's not your fault. 256 00:20:49,666 --> 00:20:51,410 It is my fault. 257 00:20:52,905 --> 00:20:55,011 I saw what I wanted to see. 258 00:20:55,835 --> 00:20:57,480 I believed what I saw. 259 00:20:59,176 --> 00:21:00,450 That guy... 260 00:21:06,416 --> 00:21:08,361 That scumbag was next to me all this while, 261 00:21:09,385 --> 00:21:11,061 and I smiled, talked, 262 00:21:11,885 --> 00:21:13,130 and relied on him. 263 00:21:18,966 --> 00:21:20,670 It's bad to be stupid. 264 00:21:21,766 --> 00:21:23,071 I'm responsible. 265 00:21:24,536 --> 00:21:26,680 Could you have stopped him if you suspected him? 266 00:21:28,476 --> 00:21:31,751 Everyone has a story and a wound. 267 00:21:33,176 --> 00:21:36,420 But we must judge everything based strictly on results. 268 00:21:37,315 --> 00:21:38,861 And this result... 269 00:21:40,585 --> 00:21:41,761 is my fault. 270 00:21:41,956 --> 00:21:44,930 - Team Leader Hwang. - I will catch The Guy. 271 00:21:48,026 --> 00:21:50,470 The Guy. Let's catch him together. 272 00:21:52,026 --> 00:21:54,301 And make him stand trial. 273 00:21:59,466 --> 00:22:00,640 Yes, Team Leader Hwang. 274 00:22:09,776 --> 00:22:11,521 I met Hyun Jae yesterday. 275 00:22:13,016 --> 00:22:14,390 I think he will... 276 00:22:15,256 --> 00:22:18,630 kill The Guy and then kill himself. 277 00:22:19,186 --> 00:22:21,501 He'll leave me to decide what I'll do. 278 00:22:23,595 --> 00:22:25,970 - Team Leader Hwang. - Don't worry. 279 00:22:26,466 --> 00:22:28,870 I thought of something Man Su once said. 280 00:22:30,795 --> 00:22:32,980 If you admit your fear and accept it, 281 00:22:33,666 --> 00:22:35,710 you become a real detective. 282 00:22:40,345 --> 00:22:42,650 I won't do anything to make him ashamed. 283 00:22:43,176 --> 00:22:44,861 I'll save Hyun Jae too. 284 00:22:45,385 --> 00:22:48,491 So will you trust and help me? 285 00:22:50,986 --> 00:22:52,061 But... 286 00:22:52,625 --> 00:22:55,130 you don't have to say all this to me. 287 00:22:55,496 --> 00:22:56,571 Don't you just... 288 00:22:57,196 --> 00:23:00,071 have to give an order like you do? 289 00:23:02,565 --> 00:23:05,041 I don't want to lie to my people anymore. 290 00:23:07,635 --> 00:23:08,910 I trust that, 291 00:23:10,405 --> 00:23:11,521 Team Leader Hwang. 292 00:23:14,145 --> 00:23:15,390 I trust you too. 293 00:23:15,946 --> 00:23:17,120 Cha Su Young. 294 00:23:17,476 --> 00:23:19,361 You'll make a great cop. 295 00:23:20,085 --> 00:23:21,321 Someone unlike us. 296 00:23:22,956 --> 00:23:24,160 A good cop. 297 00:23:28,756 --> 00:23:30,801 (Corporal Kang Dong Sik) 298 00:23:31,895 --> 00:23:34,970 Is this true? Is Kang Dong Sik really Peppermint Candy... 299 00:23:37,335 --> 00:23:38,440 Team Leader Hwang. 300 00:23:39,065 --> 00:23:41,140 Is Kang Dong Sik really Peppermint Candy? 301 00:23:43,335 --> 00:23:45,920 This is great. I don't have to explain. 302 00:23:46,746 --> 00:23:48,791 We're going after Kang Dong Sik. 303 00:23:49,315 --> 00:23:51,315 And we'll make him stand trial. 304 00:23:51,315 --> 00:23:53,615 Yes, we'll do anything. 305 00:23:53,615 --> 00:23:56,355 But the higher-ups won't admit that Dong Sik is... 306 00:23:56,355 --> 00:23:57,885 Peppermint Candy. 307 00:23:57,885 --> 00:24:00,026 Then they'd basically be admitting that they were wrong. 308 00:24:00,026 --> 00:24:02,196 How could you say that? 309 00:24:02,196 --> 00:24:04,301 I'm just saying, we need to think. 310 00:24:04,865 --> 00:24:08,134 One little mistake and they may prevent us from doing anything. 311 00:24:08,135 --> 00:24:11,781 Don't worry, I have a plan to arrest Dong Sik. 312 00:24:12,405 --> 00:24:15,811 Revealing who he is comes next. 313 00:24:28,216 --> 00:24:30,031 You didn't even think to report to me about this beforehand? 314 00:24:30,286 --> 00:24:31,585 What announcement is she making? 315 00:24:31,585 --> 00:24:32,885 We don't know. 316 00:24:32,885 --> 00:24:34,385 On March 11, 317 00:24:34,385 --> 00:24:37,155 Section Chief Bang Sang Sik was murdered. 318 00:24:37,155 --> 00:24:39,365 Two days ago, Senior Chief Choi Hyung Pil... 319 00:24:39,365 --> 00:24:40,996 was murdered at National Forensic Service. 320 00:24:40,996 --> 00:24:43,910 And yesterday, Detective Yang Man Su was murdered. 321 00:24:44,436 --> 00:24:47,611 We have found critical evidence that proves... 322 00:24:47,766 --> 00:24:50,251 that these three have been murdered by the same person. 323 00:24:56,375 --> 00:24:58,815 The suspect, Mr. Kang, 324 00:24:58,815 --> 00:25:01,690 with Section Chief Bang Sang Sik, 325 00:25:01,815 --> 00:25:04,055 received bribery from moneylenders and abused his authority. 326 00:25:04,055 --> 00:25:06,855 In the process of dividing the bribe money, 327 00:25:06,855 --> 00:25:08,625 the two got into an argument that led him to kill Section Chief Bang. 328 00:25:08,625 --> 00:25:11,026 It seems that Senior Chief Choi Hyung Pil... 329 00:25:11,026 --> 00:25:12,496 and Detective Yang Man Su found out, 330 00:25:12,496 --> 00:25:15,195 which led Mr. Kang to murder the two as well. 331 00:25:15,196 --> 00:25:17,595 Section Chief Bang was originally found having committed suicide, 332 00:25:17,595 --> 00:25:19,536 but Senior Chief Choi... 333 00:25:19,536 --> 00:25:21,506 and Detective Yang were murdered using fishing lines. 334 00:25:21,506 --> 00:25:23,776 That's the same way The Guy killed his victims. 335 00:25:23,776 --> 00:25:26,680 Do you think this Mr. Kang may be The Guy himself? 336 00:25:32,916 --> 00:25:34,615 We've been telling you every time, 337 00:25:34,615 --> 00:25:36,916 but the official police response to the question is... 338 00:25:36,916 --> 00:25:39,061 that The Guy died in a car accident five years ago. 339 00:25:40,226 --> 00:25:43,026 Murders committed by fishing lines are merely a coincidence... 340 00:25:43,026 --> 00:25:45,696 and we'll do our best... 341 00:25:45,696 --> 00:25:48,140 to arrest Mr. Kang as soon as possible. 342 00:25:48,166 --> 00:25:50,041 That concludes my announcement. 343 00:25:50,565 --> 00:25:52,241 Checkmate. 344 00:25:53,135 --> 00:25:54,541 That's a checkmate move. 345 00:25:55,805 --> 00:25:57,706 Ha Young officially made... 346 00:25:57,706 --> 00:26:00,680 the RIU her team as a move. 347 00:26:01,776 --> 00:26:05,085 If she tries to assume that Dong Sik is The Guy... 348 00:26:05,085 --> 00:26:06,660 and tries to arrest him based on this idea, 349 00:26:07,246 --> 00:26:09,991 the higher-ups will stop her. 350 00:26:10,315 --> 00:26:12,700 That's why she tied him with Section Chief Bang's bribery... 351 00:26:13,085 --> 00:26:16,230 and then justified killing of the other two to cover up. 352 00:26:17,125 --> 00:26:18,900 Not a bad move. 353 00:26:19,795 --> 00:26:23,440 It's your turn now. What will you do, Yo Han? 354 00:26:24,595 --> 00:26:27,980 Of course, you would've expected this. 355 00:26:29,206 --> 00:26:32,150 But you only have one choice. 356 00:26:32,845 --> 00:26:34,220 That's what you get... 357 00:26:35,476 --> 00:26:37,091 for making this game so big. 358 00:26:46,385 --> 00:26:47,801 What are you going to do? 359 00:27:04,135 --> 00:27:05,405 Excuse me. 360 00:27:05,405 --> 00:27:06,645 What brings you here? 361 00:27:06,645 --> 00:27:08,051 Is this... 362 00:27:10,716 --> 00:27:12,991 (Lawyer Jung Woo Sik) 363 00:27:36,075 --> 00:27:37,281 How is Hyun Jae? 364 00:27:38,905 --> 00:27:40,880 I haven't heard from him. 365 00:27:44,575 --> 00:27:45,761 Team Leader Hwang? 366 00:27:46,045 --> 00:27:48,145 Dong Sik is on the wanted list now. 367 00:27:48,145 --> 00:27:49,456 Search warrants have been issued for Hongwoon Patrol Division... 368 00:27:49,456 --> 00:27:50,791 and his home. 369 00:27:51,855 --> 00:27:53,001 Let's go. 370 00:28:03,895 --> 00:28:05,111 (Mucheon Metropolitan Police) 371 00:28:09,276 --> 00:28:10,680 I'll call you when I arrive. 372 00:28:22,085 --> 00:28:23,591 (Jung Woo Sik) 373 00:28:24,456 --> 00:28:25,561 (Jung Woo Sik) 374 00:28:32,766 --> 00:28:35,210 (Jung Woo Sik) 375 00:28:38,166 --> 00:28:39,741 (Jung Woo Sik) 376 00:28:40,766 --> 00:28:42,650 (Jung Woo Sik) 377 00:29:17,605 --> 00:29:18,680 (Lawyer Jung Woo Sik) 378 00:29:20,575 --> 00:29:23,516 Every little thing can be important, so please search thoroughly. 379 00:29:23,516 --> 00:29:24,650 Yes, ma'am. 380 00:29:30,186 --> 00:29:33,331 He wouldn't have left anything behind. 381 00:29:33,726 --> 00:29:35,771 Most of his dishes and cutleries are disposable products, 382 00:29:36,196 --> 00:29:37,930 meaning that he was prepared to flee... 383 00:29:38,026 --> 00:29:40,601 as soon as the police caught on. 384 00:29:56,527 --> 00:30:01,527 [VIU Ver] OCN E15 'Tell Me What You Saw' "Trinity" -♥ Ruo Xi ♥- 385 00:30:17,466 --> 00:30:18,680 Team Leader Hwang. 386 00:30:21,236 --> 00:30:24,410 (Oh Hyun Jae, Yeongwoon Metropolitan Police) 387 00:30:26,605 --> 00:30:29,491 Yeongwoon is where Hyun Jae was first assigned. 388 00:30:30,375 --> 00:30:33,591 It seems like The Guy has known Hyun Jae... 389 00:30:33,686 --> 00:30:35,591 for much longer than we expected. 390 00:30:35,716 --> 00:30:39,361 Perhaps even before he began murdering people. 391 00:30:45,166 --> 00:30:46,295 Yes, Ji Min. 392 00:30:46,295 --> 00:30:48,771 There's nothing much at Hongwoon Patrol Division. 393 00:30:48,966 --> 00:30:50,910 All right, get going then. 394 00:30:53,266 --> 00:30:55,111 (Mucheon Metropolitan Police) 395 00:30:55,506 --> 00:30:57,611 Now that I think about it, 396 00:30:57,635 --> 00:31:00,751 The Guy has been too obsessed with getting at Hyun Jae. 397 00:31:00,905 --> 00:31:02,545 Isn't it common... 398 00:31:02,545 --> 00:31:05,216 for serial killers to be obsessed... 399 00:31:05,216 --> 00:31:07,561 with getting at the detectives and profilers who are after them? 400 00:31:07,815 --> 00:31:09,890 They see the detectives as their rivals. 401 00:31:10,186 --> 00:31:13,200 But in this case, it's too much to just take it as a rivalry. 402 00:31:13,426 --> 00:31:16,370 Perhaps there's another reason why. 403 00:31:16,555 --> 00:31:18,501 Something between the two... 404 00:31:18,795 --> 00:31:20,900 that we don't know about. 405 00:31:20,926 --> 00:31:23,811 Yes. Something that not even Hyun Jae is aware of. 406 00:31:24,835 --> 00:31:27,111 Look for anything that ties Hyun Jae and Yo Han together. 407 00:31:27,565 --> 00:31:28,781 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 408 00:31:32,905 --> 00:31:36,491 Ji Min, have you sat here ever since coming back? 409 00:31:37,045 --> 00:31:39,890 No, I came back just now. Why? 410 00:31:43,186 --> 00:31:44,291 Let's go. 411 00:31:49,625 --> 00:31:51,771 The chair is angled differently. 412 00:31:52,496 --> 00:31:53,640 Could it be... 413 00:32:03,075 --> 00:32:04,351 (2020 Case Files) 414 00:32:14,016 --> 00:32:15,230 Su Young. 415 00:32:20,286 --> 00:32:21,761 Excuse me. 416 00:32:26,865 --> 00:32:28,466 - Ji Min. - Yes? 417 00:32:28,466 --> 00:32:30,071 Check your computer access history. 418 00:32:30,196 --> 00:32:31,271 Yes, ma'am. 419 00:32:40,145 --> 00:32:41,620 Detective Oh, where are you? 420 00:32:41,776 --> 00:32:43,276 Did you know all along? The Guy... 421 00:32:43,276 --> 00:32:44,946 About his plan. 422 00:32:44,946 --> 00:32:46,061 What? 423 00:32:46,085 --> 00:32:47,845 I just think, 424 00:32:47,845 --> 00:32:49,190 why Mucheon Metropolitan Police? 425 00:32:49,355 --> 00:32:51,831 Why did The Guy come to Mucheon Metropolitan Police? 426 00:32:52,186 --> 00:32:54,460 Because it's the safest place? 427 00:32:54,585 --> 00:32:58,130 No. It'd be even more of a dangerous place for him. 428 00:32:58,456 --> 00:33:00,700 Because he's also... 429 00:33:00,966 --> 00:33:02,771 on Ha Young's list. 430 00:33:02,865 --> 00:33:05,440 He was going to be busted sooner or later. 431 00:33:05,766 --> 00:33:07,710 He had another reason to do so. 432 00:33:07,836 --> 00:33:10,911 A reason for him to come here. 433 00:33:11,235 --> 00:33:13,980 The reason he's interested in Mucheon Metropolitan Police is... 434 00:33:14,106 --> 00:33:16,621 because I'm there, exposed. 435 00:33:16,916 --> 00:33:19,361 Try to recall what he said. 436 00:33:22,555 --> 00:33:25,701 Su Young. Don't get so worked up. 437 00:33:25,825 --> 00:33:27,201 Look up. 438 00:33:34,095 --> 00:33:37,440 So this is the invitation I'm sending to you guys. 439 00:33:37,635 --> 00:33:38,880 Invitation. 440 00:33:39,635 --> 00:33:41,464 He called it an invitation. 441 00:33:41,465 --> 00:33:44,111 Did he say anything odd? 442 00:33:45,805 --> 00:33:47,051 Today, I'll let you live... 443 00:33:47,305 --> 00:33:51,621 for the grand party I prepared for you guys. 444 00:33:51,916 --> 00:33:53,361 A grand party... 445 00:33:53,985 --> 00:33:55,456 that he prepared for us. 446 00:33:55,456 --> 00:33:57,790 He came here to prepare for that. 447 00:33:58,255 --> 00:33:59,500 Try to recall some more, 448 00:33:59,925 --> 00:34:01,060 Su Young. 449 00:34:06,996 --> 00:34:08,141 (Joo Sa Gang) 450 00:34:08,996 --> 00:34:10,170 (Joo Sa Gang) 451 00:34:11,666 --> 00:34:12,810 Su Young. 452 00:34:13,606 --> 00:34:14,741 Joo Sa Gang. 453 00:34:15,066 --> 00:34:16,781 He was looking at Joo Sa Gang's files. 454 00:34:17,175 --> 00:34:18,945 Team Leader Hwang, it's Joo Sa Gang's files. 455 00:34:18,945 --> 00:34:21,480 Someone printed all of Joo Sa Gang's files. 456 00:34:22,046 --> 00:34:23,290 (Printed) 457 00:34:23,476 --> 00:34:24,991 But why Sa Gang? 458 00:34:28,246 --> 00:34:29,391 Hyun Jae? 459 00:34:30,215 --> 00:34:32,230 Hyun Jae! 460 00:34:41,896 --> 00:34:45,341 It's not just the case files. It's also his mental assessments. 461 00:34:46,805 --> 00:34:49,551 Even he couldn't play this game alone. 462 00:34:49,706 --> 00:34:51,281 He needed an assistant. 463 00:34:51,436 --> 00:34:53,075 Like Shin Gyeong Su and Dominic. 464 00:34:53,075 --> 00:34:54,445 Yes. It would've been difficult for even The Guy... 465 00:34:54,445 --> 00:34:56,850 to pull all this off in such a short period of time. 466 00:34:56,916 --> 00:34:58,920 But Sa Gang is different. 467 00:34:59,016 --> 00:35:00,345 He killed three members of the Sinwol Gang, 468 00:35:00,345 --> 00:35:02,531 including his own father. 469 00:35:02,885 --> 00:35:04,031 Sa Gang... 470 00:35:04,385 --> 00:35:06,400 the left-handed serial killer. 471 00:35:07,485 --> 00:35:08,630 (Mother: Joo Seon Hwa) 472 00:35:09,226 --> 00:35:10,325 Team Leader Hwang! Sa Gang... 473 00:35:10,325 --> 00:35:12,940 He's appearing before the prosecution today. 474 00:35:12,996 --> 00:35:15,371 Contact the detention center and see when he'll be out. 475 00:35:17,336 --> 00:35:19,281 This is Lee Ji Min of Mucheon Metropolitan Police. 476 00:35:19,336 --> 00:35:21,681 When is Sa Gang appearing before the prosecution today? 477 00:35:23,175 --> 00:35:24,281 Thank you. 478 00:35:24,735 --> 00:35:26,606 - He just left. - We have to stop him. 479 00:35:26,606 --> 00:35:28,281 - I'll ask them to stop him. - No. 480 00:35:30,175 --> 00:35:32,821 RIU Team One will be taking the case exclusively. 481 00:35:40,825 --> 00:35:41,960 (Ministry of Justice) 482 00:35:50,465 --> 00:35:53,040 The Guy is after Sa Gang? 483 00:35:54,106 --> 00:35:56,650 - Why? - I don't know. 484 00:35:59,106 --> 00:36:02,650 The Guy and Sa Gang. 485 00:36:03,816 --> 00:36:06,891 Ha Young and Hyun Jae. 486 00:36:09,586 --> 00:36:11,215 If he's after Sa Gang, 487 00:36:11,215 --> 00:36:14,560 Hyun Jae will be there as well. 488 00:36:16,296 --> 00:36:18,626 Just bring Hyun Jae here. 489 00:36:18,626 --> 00:36:19,701 Sorry? 490 00:36:20,925 --> 00:36:21,996 But The Guy is... 491 00:36:21,996 --> 00:36:23,595 We'll do whatever it takes to arrest The Guy... 492 00:36:23,595 --> 00:36:25,270 and shut his mouth. 493 00:36:26,135 --> 00:36:27,641 What's important right now is... 494 00:36:28,336 --> 00:36:30,150 to shut Hyun Jae's mouth. 495 00:36:30,606 --> 00:36:33,350 So, bring Hyun Jae here. 496 00:36:34,046 --> 00:36:36,020 Yes, sir. 497 00:36:40,715 --> 00:36:43,261 (Ministry of Justice) 498 00:36:48,555 --> 00:36:51,971 (5 hours earlier) 499 00:36:57,195 --> 00:36:59,341 I came because I heard that Lawyer Kim was here. 500 00:37:00,505 --> 00:37:02,040 - Who are you? - Hello. 501 00:37:02,206 --> 00:37:04,580 He's busy right now, 502 00:37:04,775 --> 00:37:06,121 so I'm here as his replacement. 503 00:37:06,546 --> 00:37:07,951 I'm Lawyer Jung Woo Sik. 504 00:37:09,175 --> 00:37:12,591 I've said everything I needed to. 505 00:37:15,046 --> 00:37:17,591 I think so as well. 506 00:37:18,316 --> 00:37:20,000 I'll get going now. 507 00:37:20,885 --> 00:37:24,600 It's not you that I want to talk to. 508 00:37:24,896 --> 00:37:26,071 (Haewol-dong Serial Killer Case Report) 509 00:37:30,536 --> 00:37:34,011 I want to talk to the other guy in you. 510 00:37:38,206 --> 00:37:39,580 Hey you, left-handed. 511 00:37:49,016 --> 00:37:50,330 Let's have a talk. 512 00:37:58,896 --> 00:38:01,000 Stop. Don't do this. 513 00:38:01,566 --> 00:38:02,710 Please don't. 514 00:38:04,996 --> 00:38:08,440 Just follow Sa Gang closely until The Guy shows up. 515 00:38:08,805 --> 00:38:11,850 He'll disappear if he sees anything suspicious. 516 00:38:12,845 --> 00:38:13,951 Remember, 517 00:38:14,405 --> 00:38:16,290 this is our last chance to get him. 518 00:38:16,376 --> 00:38:17,491 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 519 00:38:35,666 --> 00:38:38,641 I'm left-handed 520 00:38:50,215 --> 00:38:52,175 - Please move away. - Please get off the road. 521 00:38:52,175 --> 00:38:54,215 Sorry, my engine isn't working. 522 00:38:54,215 --> 00:38:56,290 - What? - Just get out of the way! 523 00:39:00,586 --> 00:39:03,301 Sir, my work is complete. 524 00:39:03,896 --> 00:39:05,371 Please, just get out of the way. 525 00:39:06,766 --> 00:39:07,841 What? 526 00:39:11,336 --> 00:39:12,741 Did Hyun Jae do this? 527 00:39:13,036 --> 00:39:14,940 Back the cars up, please! 528 00:39:19,005 --> 00:39:20,080 No! 529 00:39:39,465 --> 00:39:40,670 Hyun Jae, 530 00:39:41,195 --> 00:39:42,871 Deputy Park wants to have a talk. 531 00:39:46,110 --> 00:39:47,544 (Ministry of Justice) 532 00:39:48,840 --> 00:39:50,185 (Ministry of Justice) 533 00:39:55,150 --> 00:39:57,395 (Ministry of Justice) 534 00:40:55,240 --> 00:40:57,214 Gosh! Hyun Jae! 535 00:41:44,289 --> 00:41:45,565 All right, Hyun Jae. 536 00:41:45,709 --> 00:41:47,684 If I get there before you do, I'll have him waiting alive. 537 00:41:57,189 --> 00:41:59,335 - Then that car was... - I'm sure. 538 00:41:59,490 --> 00:42:01,965 It was Cho Bak Man, Hyun Jae's information source. 539 00:42:02,160 --> 00:42:03,359 Hyun Jae must've... 540 00:42:03,359 --> 00:42:05,689 come to the office while we were gone. 541 00:42:05,689 --> 00:42:07,405 That's when he found out about everything. 542 00:42:07,560 --> 00:42:09,374 Then why did he contact you? 543 00:42:10,100 --> 00:42:12,299 To work with us to arrest The Guy? 544 00:42:12,299 --> 00:42:15,615 No, he probably wanted Team Leader Hwang to come alone. 545 00:42:16,169 --> 00:42:18,914 He knew that I'd tell her right away... 546 00:42:19,379 --> 00:42:21,780 when I find out that his next target is Sa Gang. 547 00:42:21,780 --> 00:42:23,585 But we found out first. 548 00:42:23,609 --> 00:42:24,879 And to get us away from her, 549 00:42:24,879 --> 00:42:26,850 he directed Bok Man to stall time. 550 00:42:26,850 --> 00:42:28,855 Why did he want to get us away from her? 551 00:42:30,890 --> 00:42:32,990 I think he believes... 552 00:42:32,990 --> 00:42:37,060 that the three of them have something to sort out by themselves. 553 00:42:37,060 --> 00:42:40,574 He was using you again. Can't you see? 554 00:42:40,959 --> 00:42:42,034 No. 555 00:42:42,970 --> 00:42:44,175 There must be... 556 00:42:45,069 --> 00:42:46,374 a reason for sure. 557 00:42:58,249 --> 00:43:01,394 I expected you to figure out my plan. 558 00:43:01,649 --> 00:43:03,324 But you came faster than I thought. 559 00:43:11,459 --> 00:43:13,335 What? Did you come here alone? 560 00:43:14,830 --> 00:43:17,045 You think you can catch me alone? 561 00:43:18,430 --> 00:43:20,874 My gosh. How disappointing. 562 00:43:23,510 --> 00:43:24,684 Hwang Ha Young. 563 00:43:26,839 --> 00:43:28,655 You must think I'm an easy target. 564 00:43:32,209 --> 00:43:34,494 The weather is great today. 565 00:43:45,189 --> 00:43:46,405 Perfect timing. 566 00:43:48,959 --> 00:43:50,144 This is getting interesting. 567 00:44:02,080 --> 00:44:04,525 In front of me, there's Hwang Ha Young. 568 00:44:06,319 --> 00:44:08,994 In the back, there's Oh Hyun Jae. 569 00:44:25,399 --> 00:44:28,414 You're a bit late, Detective Oh. 570 00:44:28,870 --> 00:44:30,809 Why didn't you come on time? 571 00:44:30,810 --> 00:44:33,540 You know what? I prepared... 572 00:44:33,540 --> 00:44:35,414 a gift today. 573 00:44:37,950 --> 00:44:39,224 Guess what this is. 574 00:44:43,689 --> 00:44:44,894 Aren't you curious? 575 00:44:45,089 --> 00:44:48,465 Do you see the transport vehicle over there? 576 00:44:48,890 --> 00:44:50,764 I packed a gift in there. 577 00:44:51,490 --> 00:44:52,905 A time bomb. 578 00:45:18,049 --> 00:45:19,295 Won't that be fun? 579 00:45:19,890 --> 00:45:21,635 I wonder how big the explosion will be. 580 00:45:23,830 --> 00:45:25,465 If you stay near the bus, you'll get hurt. 581 00:45:25,930 --> 00:45:27,804 I think you ought to run away. 582 00:45:35,839 --> 00:45:38,514 But I don't think this is the right place... 583 00:45:38,769 --> 00:45:40,755 to throw my last party. 584 00:45:45,249 --> 00:45:46,525 Bye. 585 00:45:54,490 --> 00:45:56,204 What? Are you going to shoot me? 586 00:45:56,330 --> 00:45:58,105 If you do, you'll be in trouble. 587 00:46:39,030 --> 00:46:40,315 Ha Young! 588 00:46:42,169 --> 00:46:43,414 Go! 589 00:47:53,640 --> 00:47:54,885 Hyun Jae. 590 00:47:59,549 --> 00:48:00,755 I Su. 591 00:48:01,019 --> 00:48:03,295 Hyun Jae. Hyun Jae. 592 00:48:05,450 --> 00:48:06,735 I Su! 593 00:48:07,459 --> 00:48:08,664 I Su. 594 00:49:06,879 --> 00:49:08,394 Thank you. 595 00:50:16,819 --> 00:50:18,994 (Domyeong Elementary School) 596 00:50:38,870 --> 00:50:40,485 Domyeong Elementary School. 597 00:51:12,970 --> 00:51:14,914 Hyun Jae, are you all right? 598 00:51:16,410 --> 00:51:17,624 Where are you? 599 00:51:19,410 --> 00:51:20,724 Okay. 600 00:51:21,080 --> 00:51:23,094 Team Leader Hwang is at Domyeong Elementary School now. 601 00:51:23,649 --> 00:51:25,025 "Domyeong Elementary School". 602 00:51:25,519 --> 00:51:27,390 The school already closed down. It's not far from here. 603 00:51:27,390 --> 00:51:29,065 But Domyeong Elementary School... 604 00:51:29,689 --> 00:51:31,434 The Guy attended Domyeong Elementary School. 605 00:51:31,990 --> 00:51:33,830 What is this? Why there of all places? 606 00:51:33,830 --> 00:51:36,005 I doubt that he accidentally went in there on the run. 607 00:51:36,470 --> 00:51:37,929 This might be a trap. 608 00:51:37,930 --> 00:51:40,740 This gives me no choice. We must call for backup. 609 00:51:40,740 --> 00:51:42,244 - Tae Sung. - I'm on it. 610 00:51:43,839 --> 00:51:45,769 This is Detective Jang Tae Sung of RIU Team One. 611 00:51:45,769 --> 00:51:48,284 Dispatch backup to Domyeong Elementary School now. 612 00:51:57,290 --> 00:51:58,790 You're going to the scene? Where? 613 00:51:58,790 --> 00:52:00,919 It's Domyeong Elementary School. It closed down 10 years ago. 614 00:52:00,919 --> 00:52:02,089 RIU Team One... 615 00:52:02,089 --> 00:52:04,365 is pursuing Kang Dong Sik who's a wanted man now. 616 00:52:04,560 --> 00:52:06,499 RIU Team One is pursuing Kang Dong Sik? 617 00:52:06,499 --> 00:52:07,874 Yes, sir. 618 00:52:10,870 --> 00:52:12,899 Don't go to the scene now. Be on standby for now. 619 00:52:12,899 --> 00:52:14,569 I'll send RIU Team Two. 620 00:52:14,569 --> 00:52:16,339 But they requested our unit for backup. 621 00:52:16,339 --> 00:52:17,644 Besides, Kang Dong Sik is... 622 00:52:19,979 --> 00:52:21,755 Yes, sir. I understand. 623 00:52:54,609 --> 00:52:56,554 You fools. Get your heads straight! 624 00:52:57,510 --> 00:52:59,784 Your team outnumbered Hyun Jae. How could you let him get away? 625 00:53:00,649 --> 00:53:02,155 This is it now. 626 00:53:02,379 --> 00:53:05,224 Do whatever it takes to silence those jerks, 627 00:53:05,589 --> 00:53:07,965 Hyun Jae and Kang Dong Sik. 628 00:53:08,220 --> 00:53:10,934 - Do you understand? - Yes, sir. 629 00:53:26,140 --> 00:53:27,385 What do you think about this place? 630 00:53:28,339 --> 00:53:30,355 This is the last place I prepared... 631 00:53:31,180 --> 00:53:32,855 for the party. 632 00:53:38,189 --> 00:53:40,235 - The ambiance is nice here, right? - Kang Dong Sik. 633 00:53:40,819 --> 00:53:42,034 It's over now. 634 00:53:46,359 --> 00:53:47,505 Is it? 635 00:53:47,999 --> 00:53:51,144 Why do you think I drag you guys all the way here? 636 00:53:51,700 --> 00:53:53,715 I wanted to tell you guys... 637 00:53:55,240 --> 00:53:58,885 that the world works in favor of people like me. 638 00:54:00,339 --> 00:54:01,655 In this world, 639 00:54:02,140 --> 00:54:04,655 there are too many people like me. 640 00:54:07,749 --> 00:54:08,925 Just like them. 641 00:54:14,560 --> 00:54:15,795 Do you know who they are? 642 00:54:17,660 --> 00:54:19,060 They want to... 643 00:54:19,060 --> 00:54:22,335 rip Oh Hyun Jae into pieces as much as I do. 644 00:54:27,370 --> 00:54:29,244 So I invited them to my party. 645 00:54:30,040 --> 00:54:33,115 Watch out. Or you'll be beaten to a pulp. 646 00:54:34,379 --> 00:54:35,615 Hey, Kim Yo Han. 647 00:54:38,049 --> 00:54:39,724 I need to sort something out with you. 648 00:55:00,370 --> 00:55:03,045 It's starting once again. Let's see if you can avoid this. 649 00:55:34,069 --> 00:55:35,514 Doesn't this bring back a lot of feelings? 650 00:55:39,240 --> 00:55:40,684 Do you want to hear something entertaining? 651 00:55:41,010 --> 00:55:42,379 A long time ago, 652 00:55:42,379 --> 00:55:46,255 you gave me the wrong name. 653 00:55:50,290 --> 00:55:53,635 But the name you gave me then will be the right answer now. 654 00:55:57,060 --> 00:55:58,235 Tell me. 655 00:55:58,859 --> 00:56:00,204 Name the person... 656 00:56:00,899 --> 00:56:02,675 you want to kill. 657 00:56:09,269 --> 00:56:11,085 The person you want to kill. 658 00:56:13,269 --> 00:56:15,284 Tell me that name. 659 00:56:16,780 --> 00:56:17,925 Now. 660 00:56:21,850 --> 00:56:23,025 There's no one! 661 00:56:41,240 --> 00:56:43,074 I don't want to kill anyone. 662 00:56:43,299 --> 00:56:46,585 And no one will die at your hands. There's no one. 663 00:56:58,720 --> 00:57:01,594 No one will die, Kang Dong Sik. 664 00:57:01,990 --> 00:57:05,934 Even a scumbag like you will face the punishment of the law. 665 00:57:18,269 --> 00:57:19,485 That will happen... 666 00:57:21,240 --> 00:57:24,054 because I'm a cop. 667 00:57:54,379 --> 00:57:56,115 Hyun Jae! 668 00:58:18,999 --> 00:58:21,675 (Tell Me What You Saw) 669 00:58:22,339 --> 00:58:23,709 It's an order from your supervisor! 670 00:58:23,709 --> 00:58:25,744 Starting this moment, you're off this case. 671 00:58:26,269 --> 00:58:28,180 Shoot both of them as soon as you find them. 672 00:58:28,180 --> 00:58:29,740 What is Detective Oh thinking? 673 00:58:29,740 --> 00:58:31,855 Even so, there's no way he'd commit murder. 674 00:58:33,149 --> 00:58:35,519 Detective Oh wants to put an end to this with him. 675 00:58:35,519 --> 00:58:36,950 So no one gets in his way. 676 00:58:36,950 --> 00:58:39,094 Darn it. This is madness! 677 00:58:39,419 --> 00:58:43,434 The pain and despair you made the victims experience. 678 00:58:44,430 --> 00:58:46,430 Before I make you experience that a thousand or a millionfold, 679 00:58:46,430 --> 00:58:49,474 I will never kill you. 46563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.