All language subtitles for Superstore.S05E18.720p.HDTV_.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:02,306 No, no. It makes no sense 2 00:00:02,391 --> 00:00:03,439 for you to run the meeting 3 00:00:03,523 --> 00:00:04,962 when the former manager is here. 4 00:00:05,046 --> 00:00:06,703 I can do this from muscle memory. 5 00:00:06,787 --> 00:00:07,750 What are you talking about? 6 00:00:07,835 --> 00:00:09,313 Your body has literally no muscle. 7 00:00:09,398 --> 00:00:10,446 - Now give me the clipboard. - No. 8 00:00:10,530 --> 00:00:11,500 - Give it to me! - No. 9 00:00:11,585 --> 00:00:12,398 - Glenn, come on. - I will not. 10 00:00:12,483 --> 00:00:14,235 - I order you to give to me. - You order me? 11 00:00:14,320 --> 00:00:15,266 - Yes, I do... - Sorry. 12 00:00:15,351 --> 00:00:16,580 Sorry I'm late. I don't take orders from you! 13 00:00:16,664 --> 00:00:18,265 Um, no problem. 14 00:00:18,407 --> 00:00:20,020 Just was running the meeting for you... 15 00:00:20,104 --> 00:00:22,153 We covered a lot of ground. 16 00:00:22,237 --> 00:00:24,704 Parker's day care closed at the last minute. 17 00:00:24,789 --> 00:00:27,540 - Some kid had lice. - Logan. Surprise, surprise. 18 00:00:27,705 --> 00:00:31,257 So now Parker is here. With his wet face, great. 19 00:00:31,342 --> 00:00:32,711 Well, I mean, I didn't know what else to do. 20 00:00:32,795 --> 00:00:34,812 My parents are out of town, and Eric's working, 21 00:00:34,897 --> 00:00:37,468 and Adam's at a convention learning how to do beekeeping. 22 00:00:37,553 --> 00:00:40,863 Oh, if he wants bees, I still got a ton in my car. 23 00:00:41,085 --> 00:00:43,882 Okay, so, uh, St. Patrick's Day. Right. 24 00:00:43,967 --> 00:00:47,235 Today we have a new "Follow the Rainbow to Savings" initiative. 25 00:00:47,320 --> 00:00:49,805 Customers will follow the clouds with rainbows 26 00:00:49,890 --> 00:00:50,921 to find coupons. 27 00:00:51,006 --> 00:00:53,843 Oh, my God, he's so cute. My ovaries are exploding. 28 00:00:53,928 --> 00:00:55,500 It's like, scrambled eggs, anyone? 29 00:00:55,618 --> 00:00:57,188 - Oh, gross. - Disgusting. 30 00:00:57,272 --> 00:00:59,258 So Sarah, can you stock the... 31 00:00:59,342 --> 00:01:01,328 Is it okay to hold him like that? 32 00:01:01,445 --> 00:01:02,628 He seems uncomfortable. 33 00:01:02,712 --> 00:01:04,674 No, he's totally fine. 34 00:01:04,758 --> 00:01:06,937 And this is a very standard way to hold a child. 35 00:01:07,022 --> 00:01:09,460 Maybe he's afraid of heights. Put him on the floor. 36 00:01:09,545 --> 00:01:11,550 You guys, he's good. I promise. 37 00:01:11,634 --> 00:01:13,532 Okay, Cheyenne, Sandra, you're serving 38 00:01:13,617 --> 00:01:15,320 our St. Patrick's Day specialty snacks... 39 00:01:15,405 --> 00:01:16,578 Amy, sorry to interrupt, 40 00:01:16,663 --> 00:01:18,471 but I think some pooping is happening your way. 41 00:01:18,555 --> 00:01:20,038 Yeah, I know. I'll change him soon. 42 00:01:20,123 --> 00:01:21,367 Oh, okay. 43 00:01:21,452 --> 00:01:23,415 We're just supposed to ignore the human feces in the room. 44 00:01:23,499 --> 00:01:25,781 She wants him to sit in it. Teach him a lesson. 45 00:01:25,866 --> 00:01:27,454 No, I'm just trying to get through this. 46 00:01:27,539 --> 00:01:28,946 All right, all right. Come here, little buddy. 47 00:01:29,030 --> 00:01:31,427 I got you. Oh, my God. 48 00:01:31,542 --> 00:01:35,070 Jonah's holding Amy's baby like it's his baby. 49 00:01:35,155 --> 00:01:38,118 I live with him, Sandra. I hold him every day. 50 00:01:38,373 --> 00:01:41,414 I'm literally screaming right now. 51 00:01:42,763 --> 00:01:44,795 *SUPERSTORE* Season 05 Episode 18 52 00:01:44,894 --> 00:01:46,414 Episode Title: "Playdate" Aired on: March 19, 2020 53 00:01:48,078 --> 00:01:50,067 Like, I get the concept of babies. 54 00:01:50,151 --> 00:01:51,547 I'm not even saying don't have babies. 55 00:01:51,631 --> 00:01:52,722 Like, have babies. 56 00:01:52,806 --> 00:01:54,071 But do I have to see the babies? 57 00:01:54,155 --> 00:01:55,376 Mateo, could you give me a hand? 58 00:01:55,460 --> 00:01:57,466 It's a dating thing, and you're the only person here 59 00:01:57,550 --> 00:01:58,508 in a functional relationship. 60 00:01:58,593 --> 00:02:00,055 Justine, I'm gonna stop you right there. 61 00:02:00,139 --> 00:02:01,697 Just because you send money to a man in Ghana 62 00:02:01,781 --> 00:02:02,671 does not make him your boyfriend. 63 00:02:02,756 --> 00:02:04,231 Relationship status... 64 00:02:04,316 --> 00:02:05,750 "it's complicated." 65 00:02:05,835 --> 00:02:07,300 - It's really not. - Yeah, I'll help. 66 00:02:07,385 --> 00:02:08,640 Anything to keep looking busy. 67 00:02:08,725 --> 00:02:11,043 Otherwise Amy's gonna ask me to walk her baby or whatever. 68 00:02:11,128 --> 00:02:12,507 - So you're dating someone? - Yup. 69 00:02:12,592 --> 00:02:15,196 Dr. Brian Patterson. It's been a couple weeks. 70 00:02:15,281 --> 00:02:17,702 I just... I really think this could be something. 71 00:02:17,787 --> 00:02:20,406 Not the normal cold, anonymous sex I'm used to. 72 00:02:20,491 --> 00:02:21,517 No offense, Garrett. 73 00:02:21,602 --> 00:02:23,369 Ah, well, we were literally wearing name tags, 74 00:02:23,453 --> 00:02:24,727 but generally speaking, yes. 75 00:02:24,812 --> 00:02:25,804 So it's his birthday, 76 00:02:25,889 --> 00:02:27,711 and I wanna give him a picture of the two of us together, 77 00:02:27,795 --> 00:02:29,410 but we haven't really had any taken yet, 78 00:02:29,495 --> 00:02:31,126 so I thought maybe you could Photoshop something. 79 00:02:31,210 --> 00:02:32,367 I have his picture. 80 00:02:33,179 --> 00:02:34,625 Did you steal his license? 81 00:02:34,717 --> 00:02:37,602 Uh, yeah, you can't ask to borrow someone's license. 82 00:02:37,687 --> 00:02:39,333 They'll think you're a freak. 83 00:02:39,417 --> 00:02:40,710 I can whip something up. 84 00:02:40,804 --> 00:02:42,902 He's cute. Ooh, 6'1". 85 00:02:42,986 --> 00:02:45,688 Mm-hmm, and his proportions are a dream. 86 00:02:45,772 --> 00:02:47,555 Nipples exactly where you want 'em. 87 00:02:47,640 --> 00:02:48,781 Mm. 88 00:02:51,906 --> 00:02:53,453 Can you turn that for Mama? 89 00:02:53,538 --> 00:02:55,275 Just in case this isn't what you wanted to do 90 00:02:55,359 --> 00:02:57,047 for the next 10 minutes, you want me to take him? 91 00:02:57,131 --> 00:02:59,658 Yes, that would be great. Thank you... just be careful. 92 00:02:59,742 --> 00:03:01,189 All he wants to do is open your eyelid 93 00:03:01,273 --> 00:03:02,618 and scream into it right now. 94 00:03:04,249 --> 00:03:06,984 Uh, never mind. Go... go deal with that. 95 00:03:07,092 --> 00:03:09,859 Oh, sir. Sir, it's just the coupons. 96 00:03:09,944 --> 00:03:11,471 We didn't hide anything in the products. 97 00:03:11,555 --> 00:03:13,578 Oh, yeah? Then what's this? 98 00:03:13,663 --> 00:03:16,359 - The prizes are in the cereal! - No, it's... 99 00:03:16,444 --> 00:03:19,621 No, that's just... have you not had cereal before? 100 00:03:21,416 --> 00:03:23,551 The glitter was my idea. 101 00:03:23,636 --> 00:03:25,510 Makes it look more magical, right? 102 00:03:25,734 --> 00:03:27,643 Is that edible glitter? 103 00:03:27,727 --> 00:03:29,852 I mean, technically all glitter is edible. 104 00:03:29,937 --> 00:03:31,429 It's really small. 105 00:03:31,513 --> 00:03:33,078 Oh, okay. 106 00:03:34,734 --> 00:03:37,043 Hey, wasn't Jonah cute holding Parker? 107 00:03:37,127 --> 00:03:38,392 I guess. 108 00:03:38,476 --> 00:03:41,439 I just meant he looked like a really good dad. 109 00:03:41,523 --> 00:03:43,006 - Oh. - Oh, my God. 110 00:03:43,090 --> 00:03:46,444 Wouldn't it be crazy if Jonah actually was Parker's dad? 111 00:03:46,528 --> 00:03:48,141 Yeah, that'd be wild. 112 00:03:48,225 --> 00:03:51,188 But Amy was already pregnant when she and Jonah had sex. 113 00:03:51,460 --> 00:03:53,712 Unless she just thought she was pregnant. 114 00:03:53,796 --> 00:03:55,497 It could've been a false positive. 115 00:03:55,581 --> 00:03:57,107 Oh, yeah. 116 00:03:57,191 --> 00:03:59,544 There was this girl in my class who thought she was pregnant, 117 00:03:59,628 --> 00:04:01,111 and then she went away for a few months. 118 00:04:01,195 --> 00:04:02,373 And when she came back, 119 00:04:02,457 --> 00:04:04,767 it turned out that her mom had a miracle baby, 120 00:04:04,851 --> 00:04:07,378 like, way late in life. 121 00:04:07,462 --> 00:04:08,858 Uh-huh. 122 00:04:08,942 --> 00:04:10,773 Happy St. Patrick's Day, shoppers. 123 00:04:10,857 --> 00:04:13,384 Corned beef and cabbage are 20% off. 124 00:04:13,468 --> 00:04:15,734 If you're dying to impress your friends with wet meat, 125 00:04:15,818 --> 00:04:17,656 now's the time. 126 00:04:17,896 --> 00:04:19,988 Whoa, whoa, whoa... hold on. What is this? 127 00:04:20,088 --> 00:04:21,962 It's for Brian. Mateo nailed it. 128 00:04:22,085 --> 00:04:24,569 Don't you think that this is a little... big 129 00:04:24,653 --> 00:04:25,882 for a first birthday together? 130 00:04:25,967 --> 00:04:28,224 Well, it needs to be big in order to secure the balloons. 131 00:04:28,309 --> 00:04:30,383 16, one for every day we've known each other. 132 00:04:30,468 --> 00:04:33,012 Or maybe since you just started dating, 133 00:04:33,096 --> 00:04:35,275 you could go with something like, and I'm being crazy here, 134 00:04:35,359 --> 00:04:36,746 but something like a card? 135 00:04:36,831 --> 00:04:38,192 A card? 136 00:04:38,277 --> 00:04:39,845 He's not in the hospital, Garrett. 137 00:04:39,929 --> 00:04:41,586 Yeah, thanks a lot. I... 138 00:04:41,670 --> 00:04:44,121 I know what's happening. 139 00:04:44,206 --> 00:04:45,707 He's trying to give me bad advice 140 00:04:45,792 --> 00:04:48,363 because he wants to sabotage my relationship with Brian. 141 00:04:48,448 --> 00:04:51,541 You still want me. You poor bastard. 142 00:04:51,626 --> 00:04:53,942 No, I just think that this is a lot 143 00:04:54,027 --> 00:04:56,042 for any human man to take. 144 00:04:56,127 --> 00:04:59,394 Oh, Garrett, let it go. It's over, okay? 145 00:04:59,484 --> 00:05:00,880 There are women on the internet. 146 00:05:01,011 --> 00:05:02,055 Dozens of them. 147 00:05:03,118 --> 00:05:04,688 Hey, Amy. 148 00:05:04,773 --> 00:05:06,344 I saw you were having a little bit of trouble, 149 00:05:06,428 --> 00:05:07,823 so I thought it might help 150 00:05:07,908 --> 00:05:09,870 if Jerusha came in to watch Parker. 151 00:05:09,955 --> 00:05:12,704 Oh, my God. That would be amazing. 152 00:05:12,788 --> 00:05:15,272 Thank you so much. It's really no problem. 153 00:05:15,356 --> 00:05:17,916 We were just picking up some T-shirts at Cracker Barrel. 154 00:05:18,001 --> 00:05:21,443 But we're happy to have a little playdate with this guy. 155 00:05:21,528 --> 00:05:23,283 - Yes, that's so fun. - Yeah. 156 00:05:23,368 --> 00:05:25,510 You go back to being big boss lady. 157 00:05:25,595 --> 00:05:27,818 Full-time mom is on the case. 158 00:05:27,934 --> 00:05:31,114 Well, yeah, I mean, I am also a full-time mom. 159 00:05:31,198 --> 00:05:34,117 Yeah, but Jerusha's a super mom. 160 00:05:38,953 --> 00:05:41,752 Saving babies in need. 161 00:05:41,861 --> 00:05:43,909 Well, I mean, "saving" is a little strong. 162 00:05:43,993 --> 00:05:46,172 And "in need," but... but thank you. 163 00:05:46,256 --> 00:05:50,612 And now other super mom is gonna go check the inventory! 164 00:05:50,727 --> 00:05:52,096 ♪ Bah-bum 165 00:05:53,315 --> 00:05:54,900 Okay. Bye, Parker. 166 00:05:55,788 --> 00:05:56,966 What was that? 167 00:05:57,050 --> 00:05:58,965 I don't know what she was doing. 168 00:06:00,166 --> 00:06:03,085 Look at her grip that block. Confidence of a gladiator. 169 00:06:03,169 --> 00:06:04,811 It's impressive my amniotic fluid 170 00:06:04,896 --> 00:06:06,811 managed to offset all that Sturgis DNA. 171 00:06:06,896 --> 00:06:08,639 Well, you watch her pinken in the sun 172 00:06:08,724 --> 00:06:11,060 and tell me that she's not full Sturgis. 173 00:06:11,145 --> 00:06:14,064 Okay, um, here is Parker's diaper bag. 174 00:06:14,149 --> 00:06:16,279 There are some fruit squeezies there if he gets hungry. 175 00:06:16,363 --> 00:06:17,060 Oh, that's okay. 176 00:06:17,145 --> 00:06:19,138 I can just give him some of Rose's fruit mash. 177 00:06:19,247 --> 00:06:20,138 It's homemade. 178 00:06:20,223 --> 00:06:21,997 Jerusha makes all of Rose's food. 179 00:06:22,082 --> 00:06:23,695 She's never even tasted sugar. 180 00:06:23,795 --> 00:06:25,843 Rose, I mean. Jerusha's tasted sugar. 181 00:06:25,928 --> 00:06:28,456 Don't care for it. I'm a baking soda gal. 182 00:06:28,547 --> 00:06:30,303 Well, I mean, they are organic. 183 00:06:30,388 --> 00:06:31,954 There's, like, four ingredients, so... 184 00:06:32,039 --> 00:06:34,435 I make mine with a very special ingredient. 185 00:06:34,589 --> 00:06:36,507 Do you know what that ingredient is? 186 00:06:36,592 --> 00:06:38,684 - I think I can guess. - Is it palm oil? 187 00:06:38,784 --> 00:06:40,355 Because it's destroying our rain forests. 188 00:06:40,439 --> 00:06:42,488 It's love. Isn't that cute? 189 00:06:42,573 --> 00:06:43,872 So cute, yeah. 190 00:06:43,957 --> 00:06:46,049 Um, so anyway, thanks again, Jerusha. 191 00:06:46,134 --> 00:06:48,661 Lifesaver. My pleasure. 192 00:06:48,841 --> 00:06:50,846 You know, it might be nice for Parker to get some 193 00:06:50,930 --> 00:06:53,501 one-on-one attention instead of being lost in the crowd 194 00:06:53,585 --> 00:06:54,739 at day care. Yeah. 195 00:06:54,824 --> 00:06:57,329 Oh, well, I mean, there's, like, seven kids there. 196 00:06:57,414 --> 00:06:58,513 It's a really good ratio. 197 00:06:58,598 --> 00:06:59,895 Yeah, but her ratio's one-to-one. 198 00:06:59,980 --> 00:07:01,686 So that's seven times better. That's just math. 199 00:07:01,770 --> 00:07:03,427 Well, Parker loves day care. 200 00:07:03,512 --> 00:07:05,786 He loves it so much that sometimes I come to pick him up 201 00:07:05,871 --> 00:07:07,268 to take him home, and he starts crying. 202 00:07:07,352 --> 00:07:08,114 Ooh. 203 00:07:08,199 --> 00:07:09,647 Not because he doesn't want to go home. 204 00:07:09,731 --> 00:07:12,484 He's very happy... at home and at daycare. 205 00:07:12,568 --> 00:07:13,927 - He's happy. - Oh, yeah. 206 00:07:14,012 --> 00:07:17,758 No, we think Parker's doing great under the circumstances. 207 00:07:18,009 --> 00:07:20,144 I mean, you should be proud of him. 208 00:07:20,228 --> 00:07:21,972 I am. I'm very proud of him. 209 00:07:22,193 --> 00:07:25,678 He's doing great. He's bright and he's curious... 210 00:07:25,763 --> 00:07:26,847 Is this a dog toy? 211 00:07:26,931 --> 00:07:28,896 No. What? It's a... it's a squirrel. 212 00:07:30,512 --> 00:07:32,735 That squeaks. That's what squirrels do. 213 00:07:32,820 --> 00:07:33,864 Do they? 214 00:07:33,949 --> 00:07:35,811 I don't know, Dina. I didn't make the toy. 215 00:07:35,896 --> 00:07:38,510 I make all of Rose's toys. 216 00:07:38,594 --> 00:07:40,177 Yeah. Okay. 217 00:07:40,262 --> 00:07:43,529 It says "anticonvulsants can cause a false positive 218 00:07:43,663 --> 00:07:45,190 in a pregnancy test." 219 00:07:45,275 --> 00:07:47,759 Maybe Amy was taking those. She must have been. 220 00:07:47,866 --> 00:07:50,436 I've never seen her convulse, like, ever. 221 00:07:50,606 --> 00:07:53,083 But wait, she also looked really pregnant. 222 00:07:53,168 --> 00:07:54,303 Right. 223 00:07:54,567 --> 00:07:57,747 But maybe, she was faking it. 224 00:07:58,051 --> 00:08:00,621 So Adam would think it's his 225 00:08:00,706 --> 00:08:03,356 and have to pay them child support. 226 00:08:03,441 --> 00:08:06,606 That's smart. Get that beekeeping money. 227 00:08:06,868 --> 00:08:08,656 You know how I'm producing Brian's birthday? 228 00:08:08,741 --> 00:08:11,268 I'm trying to get a tribute band, and I need your opinion. 229 00:08:11,353 --> 00:08:13,342 I found this live-action version of the Beastie Boys... 230 00:08:13,426 --> 00:08:15,300 The Beastie-Boys were live-action. 231 00:08:15,673 --> 00:08:17,679 Wait, so it wasn't a cartoon 232 00:08:17,764 --> 00:08:19,856 where every beast played a different instrument? 233 00:08:19,941 --> 00:08:22,052 - Well, I like my version better. - Look, man. 234 00:08:22,137 --> 00:08:24,536 Dina's plan, it's insane, right? 235 00:08:24,621 --> 00:08:26,247 Oh, yeah, it's off the rails, 236 00:08:26,332 --> 00:08:27,597 but I'm not gonna tell her that. 237 00:08:27,700 --> 00:08:28,791 It's Dina. 238 00:08:28,876 --> 00:08:30,436 She doesn't respond well to outside input. 239 00:08:30,520 --> 00:08:31,724 She's like Tyler Perry. 240 00:08:31,809 --> 00:08:33,641 All right, well, she's gonna scare this guy off. 241 00:08:33,725 --> 00:08:36,638 I know, it's crazy. Someone should stop her. 242 00:08:36,976 --> 00:08:38,369 Besides us, I mean. 243 00:08:39,550 --> 00:08:42,497 - Who do they think they are? - Yes, exactly, thank you. 244 00:08:42,582 --> 00:08:44,372 Ugh, "made with love." 245 00:08:44,457 --> 00:08:46,981 Yeah, I bought those fruit squeezies with love. 246 00:08:47,066 --> 00:08:48,332 They're in the expensive part of the store 247 00:08:48,416 --> 00:08:49,841 with the beeswax candles. 248 00:08:49,926 --> 00:08:51,450 She's home all day. 249 00:08:51,535 --> 00:08:53,903 She has nothing but time to cut up fruit. 250 00:08:53,995 --> 00:08:55,396 Hell, she could even macerate them. 251 00:08:55,481 --> 00:08:57,177 Maybe chiffonade a little mint on top. 252 00:08:57,262 --> 00:09:00,660 Yeah, she could totally do whatever you just said. 253 00:09:00,745 --> 00:09:04,224 You are an amazing mom. Parker is an awesome kid. 254 00:09:04,309 --> 00:09:07,411 And if I'm being honest, Rose has kind of a weird smell. 255 00:09:07,496 --> 00:09:09,414 - Oh, my God, she totally does. - Yeah. 256 00:09:09,499 --> 00:09:10,356 She kind of smells like, 257 00:09:10,441 --> 00:09:11,969 and I don't even know what I mean by this, 258 00:09:12,053 --> 00:09:13,057 a parlor. 259 00:09:13,312 --> 00:09:15,491 Yes, like a parlor. 260 00:09:15,693 --> 00:09:18,005 In a house. Where people gather. 261 00:09:18,090 --> 00:09:19,312 Yes. 262 00:09:19,397 --> 00:09:21,013 Hey, Justine, 263 00:09:21,098 --> 00:09:23,030 that erotic bakery you used for your birthday, 264 00:09:23,115 --> 00:09:24,835 are they open to putting non-nudes on a cake? 265 00:09:24,919 --> 00:09:26,097 Ooh, I don't know. Probably not. 266 00:09:26,181 --> 00:09:27,567 It's a religious thing for them. 267 00:09:27,652 --> 00:09:28,917 Got it. I'll keep looking. 268 00:09:29,002 --> 00:09:30,138 I'm getting Brian a birthday cake 269 00:09:30,222 --> 00:09:31,381 with a bunch of his baby pictures on it. 270 00:09:31,465 --> 00:09:32,052 Okay, hold on. 271 00:09:32,137 --> 00:09:33,935 I thought you just had his driver license photo. 272 00:09:34,019 --> 00:09:35,709 Yeah, but it'll be easy to get baby photos 273 00:09:35,794 --> 00:09:37,034 now that I tracked down his mom. 274 00:09:37,173 --> 00:09:38,317 - His mom? - Yeah. 275 00:09:38,402 --> 00:09:40,911 Yes, Garrett, we found Brian's mother on Instagram. 276 00:09:40,996 --> 00:09:43,037 Yup, there's a lot of Sue Pattersons out there, 277 00:09:43,122 --> 00:09:44,246 but if you devote an hour to it, 278 00:09:44,330 --> 00:09:45,769 eventually you'll find the right one. 279 00:09:45,853 --> 00:09:47,474 - Right, Mateo? - Hour and a half. 280 00:09:47,559 --> 00:09:49,044 Okay, this has gotta stop. 281 00:09:49,129 --> 00:09:51,528 Sorry I'm being so insensitive. 282 00:09:51,613 --> 00:09:54,153 Here I am talking about my incredible relationship 283 00:09:54,238 --> 00:09:56,484 when clearly, Garrett wants me back. 284 00:09:57,210 --> 00:09:59,023 And me front. 285 00:09:59,108 --> 00:10:01,224 A little St. Patrick's Day humor there for you. 286 00:10:01,309 --> 00:10:04,924 Okay, you know what, Dina? I'm gonna say this as a friend. 287 00:10:05,040 --> 00:10:07,611 But you are coming on way too strong, 288 00:10:07,696 --> 00:10:09,867 so strong that it's terrifying. 289 00:10:09,952 --> 00:10:14,568 Your actions are gonna haunt this man until the day he dies. 290 00:10:14,696 --> 00:10:16,310 And I'm not the only one who thinks it. 291 00:10:16,395 --> 00:10:17,807 Everybody else does too. 292 00:10:17,892 --> 00:10:19,461 They're just too chicken to say it. 293 00:10:19,546 --> 00:10:21,983 But I'm not 'cause I'm your friend. 294 00:10:22,697 --> 00:10:24,441 Is that how you both feel as well? 295 00:10:24,611 --> 00:10:26,617 Um, maybe? 296 00:10:26,702 --> 00:10:28,241 Yeah, when you add everything up, 297 00:10:28,326 --> 00:10:32,202 I could see how it could tip towards crazy. 298 00:10:32,552 --> 00:10:33,648 Hmm. 299 00:10:33,934 --> 00:10:37,477 Well, as your friend, I'd like you all to know 300 00:10:37,571 --> 00:10:39,138 your faces look like butts. 301 00:10:41,515 --> 00:10:44,390 ♪ Precious memories ♪ 302 00:10:46,827 --> 00:10:47,867 Wow. 303 00:10:47,952 --> 00:10:50,435 Hey, guys, Rose just sang a song. 304 00:10:50,562 --> 00:10:52,687 Yeah, she's making up tunes all the time. 305 00:10:52,772 --> 00:10:55,082 I forget that most kids don't do that. 306 00:10:55,167 --> 00:10:57,956 But maybe it's 'cause she's home with Jerusha all day. 307 00:10:58,041 --> 00:11:01,077 You know, who's practically a walking glockenspiel. 308 00:11:01,162 --> 00:11:03,047 Parker has some tricks up his sleeve too. 309 00:11:03,180 --> 00:11:04,470 Jonah, do the... Do the high five. 310 00:11:04,554 --> 00:11:06,703 Oh, yeah. Yeah, watch this. 311 00:11:06,788 --> 00:11:08,227 High five. 312 00:11:08,401 --> 00:11:10,014 Look, they have the same hands. 313 00:11:10,129 --> 00:11:12,023 High five. 314 00:11:12,802 --> 00:11:14,154 High five, buddy. 315 00:11:14,246 --> 00:11:15,711 Just hold on. He'll do it. 316 00:11:15,796 --> 00:11:16,844 It's really cute. 317 00:11:16,929 --> 00:11:19,070 Jonah, do it like you do it at home. 318 00:11:19,155 --> 00:11:21,465 - Yeah, I am... - No, no, but do the voice. 319 00:11:21,550 --> 00:11:23,498 Well, I'm in front of a bunch of people, 320 00:11:23,583 --> 00:11:24,681 so I'm not gonna do the voice. 321 00:11:24,765 --> 00:11:26,485 - I should get back to work. - Yeah, me too. 322 00:11:26,569 --> 00:11:28,401 Guys, you're not paramedics. Your work can wait. 323 00:11:28,485 --> 00:11:30,359 Just... come on, Jonah. Please do the voice. 324 00:11:32,175 --> 00:11:34,789 Hey, Parker, high five. 325 00:11:35,011 --> 00:11:36,753 High five. 326 00:11:36,838 --> 00:11:37,856 No, you're still not doing it right. 327 00:11:37,940 --> 00:11:40,331 This is how I do it. High five. 328 00:11:41,599 --> 00:11:43,948 Oh, that... that, that was it. 329 00:11:44,033 --> 00:11:45,864 Wow. Great. 330 00:11:45,949 --> 00:11:49,216 And you've taken him to a doctor, and he's doing fine? 331 00:11:49,301 --> 00:11:51,567 No, he's doing fine. He's doing great. 332 00:11:51,976 --> 00:11:52,972 Yeah. 333 00:11:53,057 --> 00:11:54,621 - Good job, Parker. - No, no, that wasn't it. 334 00:11:54,705 --> 00:11:55,798 You guys, don't clap for that. 335 00:11:55,882 --> 00:11:57,503 Oh, cool. My dog has the same toy. 336 00:11:57,588 --> 00:11:58,940 - What? - No, it's not... 337 00:11:59,025 --> 00:12:01,753 It's not a dog toy. I got it here in the store. 338 00:12:01,838 --> 00:12:04,917 - In toys? - No, in clearance, but it's... 339 00:12:05,002 --> 00:12:05,839 Oh, yeah, that is a dog toy. 340 00:12:05,924 --> 00:12:06,956 - Potty. - Oh. 341 00:12:07,041 --> 00:12:10,558 Well, I heard that. Okay, sweetie, let's go. 342 00:12:10,651 --> 00:12:12,870 - Did she say "potty"? - Yay! 343 00:12:12,955 --> 00:12:15,167 She's potty-trained at 16 months? 344 00:12:15,252 --> 00:12:18,425 Yeah, but don't put that kind of pressure on Parker, okay? 345 00:12:18,510 --> 00:12:20,425 'Cause he's got enough to deal with. 346 00:12:20,510 --> 00:12:21,605 Let's go. 347 00:12:21,758 --> 00:12:23,800 Up, boy. Up. 348 00:12:23,885 --> 00:12:25,365 He's not a dog! 349 00:12:27,167 --> 00:12:28,308 Maybe they're right. 350 00:12:28,511 --> 00:12:29,926 Maybe if I was home all day, 351 00:12:30,011 --> 00:12:31,496 Parker would be peeing in a toilet 352 00:12:31,581 --> 00:12:32,949 and playing with human toys. 353 00:12:33,034 --> 00:12:34,598 Stop it. You're a great mom. 354 00:12:34,683 --> 00:12:36,308 And plus, I mean, 355 00:12:36,542 --> 00:12:38,887 do we even know that Rose is potty-trained? 356 00:12:38,972 --> 00:12:40,191 What? 357 00:12:40,276 --> 00:12:42,140 She says potty, and Glenn takes her away. 358 00:12:42,225 --> 00:12:43,699 We don't know what happens in that bathroom. 359 00:12:43,783 --> 00:12:44,878 Do you think he's lying? 360 00:12:44,978 --> 00:12:47,846 Glenn's been rubbing Rose in our face all day. 361 00:12:47,931 --> 00:12:49,324 Think about it. He took a demotion 362 00:12:49,409 --> 00:12:52,159 just to be with her. He's... very invested. 363 00:12:52,244 --> 00:12:53,856 Yeah, I mean, for all we know, 364 00:12:53,941 --> 00:12:56,191 it could be, like, diaper city in there. 365 00:12:57,750 --> 00:12:59,668 Do you want me to go check? 366 00:12:59,753 --> 00:13:01,671 No, come on. That would be crazy. 367 00:13:01,756 --> 00:13:03,011 I mean, I do kind of have to go. 368 00:13:03,096 --> 00:13:05,353 Well, if you're gonna go anyway, then yeah, sure. 369 00:13:05,485 --> 00:13:06,948 You should... 370 00:13:07,852 --> 00:13:12,251 ♪ The wicked little children went down to the beach ♪ 371 00:13:12,342 --> 00:13:14,260 ♪ Learning all the naughty lessons ♪ 372 00:13:14,345 --> 00:13:16,045 ♪ The people there do teach 373 00:13:16,130 --> 00:13:17,482 ♪ We'll learn about murder 374 00:13:17,651 --> 00:13:20,089 ♪ While playing in the sand 375 00:13:20,263 --> 00:13:21,963 ♪ And we'll learn about the lying ♪ 376 00:13:22,047 --> 00:13:24,226 ♪ While skipping across the land ♪ 377 00:13:24,310 --> 00:13:26,098 Good job, Rose. 378 00:13:28,009 --> 00:13:29,188 What the... 379 00:13:29,272 --> 00:13:31,190 Oh, my God. 380 00:13:31,274 --> 00:13:34,062 Jonah? Ow, my eye. 381 00:13:34,146 --> 00:13:36,147 Jonah, ouchie. 382 00:13:37,892 --> 00:13:41,682 Whoa, you're destroying it? You don't need to do that. 383 00:13:41,767 --> 00:13:42,884 Ah, you were right. 384 00:13:42,969 --> 00:13:45,018 It was a stupid idea with stupid photos. 385 00:13:45,103 --> 00:13:47,534 I'm... I'm not very good at this. 386 00:13:47,619 --> 00:13:49,208 I think I'm just gonna call the whole thing off. 387 00:13:49,292 --> 00:13:50,236 Oh, don't do that. I mean, 388 00:13:50,321 --> 00:13:51,580 I'm sure he wants to see you on his birthday. 389 00:13:51,664 --> 00:13:53,892 No, he'll see me around. We shop for the same things. 390 00:13:54,047 --> 00:13:57,362 - Food, soap, stamps. - What has gotten into you? 391 00:13:57,447 --> 00:13:59,135 You're acting like you've never dated someone before. 392 00:13:59,219 --> 00:13:59,915 Well, I haven't. 393 00:14:00,000 --> 00:14:01,746 Not someone I wanted to stick around. 394 00:14:01,854 --> 00:14:04,260 And it's his birthday, and all I have left to give him is 395 00:14:04,345 --> 00:14:06,834 a piñata full of condoms, and now I'm even questioning that. 396 00:14:06,918 --> 00:14:09,353 Oh, okay, well, yeah. Don't... do not give him that. 397 00:14:09,438 --> 00:14:11,643 - See? - Okay, just keep it simple. 398 00:14:11,728 --> 00:14:13,079 Take him out to a nice dinner. 399 00:14:13,164 --> 00:14:14,338 I don't even know what a nice dinner is. 400 00:14:14,422 --> 00:14:16,275 Is it a hot soup followed by a cold soup? 401 00:14:16,362 --> 00:14:17,671 Is it a place that gives you bread? 402 00:14:17,755 --> 00:14:19,463 Is it a place that wants you to bring your own bread? 403 00:14:19,547 --> 00:14:21,509 What are you talking about? You've had dinner before. 404 00:14:21,593 --> 00:14:23,845 - Not as a girlfriend! - It's very similar! 405 00:14:23,930 --> 00:14:25,326 I am so sorry, Jonah. 406 00:14:25,411 --> 00:14:27,704 I... I have no idea how this happened. 407 00:14:27,789 --> 00:14:28,595 It's fine. 408 00:14:28,680 --> 00:14:29,903 People get hit by doors all the time. 409 00:14:29,987 --> 00:14:32,251 - It's very common. - Can I get you more water? 410 00:14:32,390 --> 00:14:34,642 Starve a fever, hydrate a black eye. 411 00:14:35,220 --> 00:14:37,220 Sure. Thank you. 412 00:14:37,598 --> 00:14:40,338 Why were you standing so close to the door? 413 00:14:40,423 --> 00:14:42,017 Were you, like, spying on Glenn? 414 00:14:42,102 --> 00:14:44,803 No, of course I wasn't... no, I was checking on something. 415 00:14:45,124 --> 00:14:46,085 On what? 416 00:14:46,170 --> 00:14:48,396 I was just taking Rose to go potty. 417 00:14:48,481 --> 00:14:50,681 - Allegedly. - "Allegedly"? 418 00:14:50,766 --> 00:14:52,249 I mean, I just wanted to see 419 00:14:52,334 --> 00:14:54,382 if Rose actually was potty-trained. 420 00:14:54,467 --> 00:14:55,796 Why would you think he was lying? 421 00:14:55,881 --> 00:14:59,496 It's just... it's very advanced for a child Rose's age. 422 00:14:59,581 --> 00:15:01,021 Oh, well, Rose is advanced. 423 00:15:01,106 --> 00:15:03,188 You see, when you have a full-time mom at home... 424 00:15:03,273 --> 00:15:06,540 Stop saying that. All moms are full-time moms. 425 00:15:06,625 --> 00:15:08,938 Like when I'm here, Emma's still texting me, 426 00:15:09,023 --> 00:15:10,854 telling me she's gonna die without Rebo. 427 00:15:10,938 --> 00:15:11,678 I don't know what Rebo is. 428 00:15:11,763 --> 00:15:12,943 Now I have to go online and find out. 429 00:15:13,027 --> 00:15:14,292 Is it an app? Is it a shoe? 430 00:15:14,377 --> 00:15:15,225 Is it a boy? 431 00:15:15,310 --> 00:15:18,983 Amy, you work full-time. You're doing the best you can. 432 00:15:19,068 --> 00:15:20,733 And it'll be good for Parker 433 00:15:20,818 --> 00:15:23,428 to have to overcome some disadvantages. 434 00:15:23,513 --> 00:15:26,824 Like Oscar the Grouch grew up in a garbage can, 435 00:15:26,909 --> 00:15:29,307 but he's still on Sesame Street just like all 436 00:15:29,392 --> 00:15:31,538 those other puppets who are friendly and clean. 437 00:15:31,623 --> 00:15:33,586 I'm sorry, are you calling my child 438 00:15:33,671 --> 00:15:35,553 a disadvantaged, filthy Muppet? 439 00:15:35,638 --> 00:15:37,034 No apologies, Amy. 440 00:15:37,119 --> 00:15:40,264 You are a boss bitch, and your career is your baby. 441 00:15:40,349 --> 00:15:42,615 No. My baby is my baby. 442 00:15:42,700 --> 00:15:46,097 Hey, Parker's fine, okay? We're not neglecting him. 443 00:15:46,234 --> 00:15:48,675 Every night, we give him a bath, we read him stories, 444 00:15:48,759 --> 00:15:50,202 we sing him to sleep in his crib... 445 00:15:50,287 --> 00:15:53,780 - Wait, he sleeps in a crib? - Where else would he sleep? 446 00:15:53,865 --> 00:15:54,859 Rose sleeps with us. 447 00:15:54,944 --> 00:15:56,862 That's why we got a California full. 448 00:15:56,947 --> 00:15:59,053 So it's like all three of you in there together? 449 00:15:59,160 --> 00:16:01,632 Like some kind of sexless, Midwestern pot pie? 450 00:16:01,717 --> 00:16:03,350 - Uh-huh. - Actually, people now think 451 00:16:03,435 --> 00:16:05,186 that bed-sharing makes it harder for kids 452 00:16:05,271 --> 00:16:06,717 to learn how to sleep on their own. 453 00:16:06,802 --> 00:16:09,216 Well, Petey sleeps in bed with me every night. 454 00:16:09,301 --> 00:16:10,405 Mama's a pushover. 455 00:16:10,490 --> 00:16:12,887 Oh, for God sake, Justine, a dog is not a child. 456 00:16:12,972 --> 00:16:14,613 Yes, it's cute, and it drools, 457 00:16:14,698 --> 00:16:17,850 and you have to feed it and teach it things, but... 458 00:16:18,702 --> 00:16:20,446 There are some differences. 459 00:16:20,530 --> 00:16:22,314 Yeah, Petey can high five. 460 00:16:23,196 --> 00:16:26,319 ♪ Hey Mr. Burr, that really smarts ♪ 461 00:16:26,623 --> 00:16:29,716 ♪ Why'd you go and shoot me in the heart ♪ 462 00:16:30,418 --> 00:16:33,475 So that was "Hamilton," you guys. 463 00:16:33,594 --> 00:16:34,967 I never saw the show, 464 00:16:35,052 --> 00:16:37,959 but I overheard people talking about it at the yarn store. 465 00:16:38,044 --> 00:16:41,031 So we bullied Rose out of diapers? 466 00:16:41,115 --> 00:16:43,904 All I'm saying is that maybe instead of forcing your child 467 00:16:43,988 --> 00:16:46,254 into something new, let them tell you when they're ready. 468 00:16:46,338 --> 00:16:47,734 It's like Parker and his pacifier. 469 00:16:47,818 --> 00:16:49,740 - He still uses a pacifier? - Mm-hmm. 470 00:16:49,825 --> 00:16:51,954 So you're not worried about dental problems, 471 00:16:52,039 --> 00:16:53,827 speech delays, looking lame. 472 00:16:53,911 --> 00:16:55,568 No, he'll give it up when he's ready. 473 00:16:55,652 --> 00:16:57,178 Yeah... well, yeah. 474 00:16:57,262 --> 00:16:58,745 We decided to let him keep it 475 00:16:58,829 --> 00:17:00,529 even though those are all valid points. 476 00:17:00,613 --> 00:17:02,357 Well, I thought we were on the same page about this. 477 00:17:02,441 --> 00:17:04,011 Are you the one taking his pacifiers? 478 00:17:04,095 --> 00:17:05,883 I was gonna give them back when he learned moderation. 479 00:17:05,967 --> 00:17:07,905 I let Emma give it up when she was ready. 480 00:17:07,990 --> 00:17:09,929 I think this might be a point in Jonah's column. 481 00:17:10,014 --> 00:17:12,272 Yeah, Emma's nice, but she doesn't really pop. 482 00:17:12,357 --> 00:17:13,491 This isn't about Emma. 483 00:17:13,576 --> 00:17:15,102 This is about Parker and Rose, 484 00:17:15,187 --> 00:17:16,714 and how to decide which one's better. 485 00:17:16,799 --> 00:17:18,319 - What... no. - Not what this is about. 486 00:17:18,404 --> 00:17:19,523 What if they had a competition? 487 00:17:19,607 --> 00:17:22,091 Oh, yes. Like an obstacle course. 488 00:17:22,176 --> 00:17:23,769 Petey does those. They're not dogs. 489 00:17:23,854 --> 00:17:25,608 Different Petey. Petey the person. 490 00:17:25,693 --> 00:17:27,952 Hold on. I have to say as a mom, 491 00:17:28,037 --> 00:17:30,609 I think that putting babies in an obstacle course 492 00:17:30,694 --> 00:17:31,874 sounds pretty hilarious. 493 00:17:31,959 --> 00:17:34,083 We're not putting our babies through an obstacle course. 494 00:17:34,167 --> 00:17:35,824 Yeah, besides, it's not fair 495 00:17:35,909 --> 00:17:38,155 to make Parker prove himself against Rose. 496 00:17:38,240 --> 00:17:39,287 - Excuse me? - Hmm? 497 00:17:39,372 --> 00:17:40,515 You don't think Parker could beat Rose? 498 00:17:40,599 --> 00:17:43,866 Parker would destroy Rose in an obstacle course. 499 00:17:43,951 --> 00:17:45,434 Okay. 500 00:17:45,519 --> 00:17:46,971 Uh, yeah, he would 501 00:17:47,056 --> 00:17:49,491 because he spends all day at a day care center 502 00:17:49,639 --> 00:17:50,972 running around with other kids 503 00:17:51,057 --> 00:17:54,324 while poor, little Rosie sits at home with an old schoolmarm. 504 00:17:54,549 --> 00:17:56,206 - What did you just say? - You heard her. 505 00:17:56,291 --> 00:17:57,687 Or is your hearing starting to go? 506 00:17:57,772 --> 00:17:58,776 A little. 507 00:17:58,861 --> 00:18:01,519 But it is on, Buster Brown. Great. 508 00:18:01,604 --> 00:18:03,522 Mateo, set up the obstacle course. 509 00:18:03,607 --> 00:18:04,872 And just to be clear, 510 00:18:04,957 --> 00:18:07,441 I really appreciate Jerusha watching Parker. 511 00:18:07,526 --> 00:18:10,398 No problem! She loves it. 512 00:18:12,168 --> 00:18:14,473 Behold, the Baby Dome! 513 00:18:14,558 --> 00:18:17,294 Two babies enter, one baby leaves. 514 00:18:19,044 --> 00:18:20,800 And then the other baby leaves too. 515 00:18:20,885 --> 00:18:21,903 Yeah, it's very safe. 516 00:18:21,988 --> 00:18:23,801 You get him, Rose. No mercy. 517 00:18:23,886 --> 00:18:25,090 - Is this okay? - Yeah. 518 00:18:25,175 --> 00:18:26,888 Yeah, it's just a little friendly competition. 519 00:18:26,972 --> 00:18:29,935 Hey, buddy, do you remember when your blankie flew out 520 00:18:30,020 --> 00:18:31,720 of the car window and you went nuts? 521 00:18:31,804 --> 00:18:34,004 That energy. Find it. 522 00:18:34,089 --> 00:18:35,433 Do you see Jonah's eyes right now? 523 00:18:35,518 --> 00:18:36,902 He's, like, full-on crazy. 524 00:18:36,987 --> 00:18:38,730 I know. It's so sweet. 525 00:18:38,815 --> 00:18:40,136 All right. Babies at their mark! 526 00:18:40,221 --> 00:18:41,325 Okay. 527 00:18:41,409 --> 00:18:44,441 Ready, set, throw down! 528 00:18:45,456 --> 00:18:47,574 Okay, Parker, here you go. Don't worry about Rose. 529 00:18:47,659 --> 00:18:49,035 You just focus on your game. 530 00:18:49,120 --> 00:18:50,980 Come on, Parker! Eat her alive! 531 00:18:54,469 --> 00:18:56,736 Well, this is a nothing burger. 532 00:18:56,821 --> 00:18:58,074 Yup. 533 00:18:59,441 --> 00:19:01,446 I'm not mad. Just disappointed. 534 00:19:01,531 --> 00:19:03,793 We'll talk about it in bed tonight. 535 00:19:04,899 --> 00:19:06,504 Make a reservation at Ramona's. 536 00:19:06,589 --> 00:19:07,801 You like that neighborhood, right? 537 00:19:07,885 --> 00:19:09,208 Of course. It's full of Lithuanians. 538 00:19:09,292 --> 00:19:10,380 - They can't get enough of me. - Okay. 539 00:19:10,464 --> 00:19:13,106 So we've got Ramona's, axe throwing, 540 00:19:13,191 --> 00:19:14,286 and vegan frozen yogurt. 541 00:19:14,371 --> 00:19:16,633 Yeah, but do you think frozen yogurt is a little too 542 00:19:16,718 --> 00:19:18,300 "sorry kids, Grandma's dead"? 543 00:19:18,385 --> 00:19:21,043 What? No, frozen yogurt is fun. 544 00:19:21,128 --> 00:19:22,324 You're in charge of your own destiny. 545 00:19:22,408 --> 00:19:23,794 You could mix grapefruit with espresso. 546 00:19:23,878 --> 00:19:25,106 Yeah, but I don't think anyone should have 547 00:19:25,190 --> 00:19:27,122 - that much power. - That's part of the excitement. 548 00:19:27,206 --> 00:19:28,906 Okay, frozen yogurt it is. 549 00:19:29,424 --> 00:19:31,386 Well, we planned one hell of a date. 550 00:19:31,471 --> 00:19:33,171 Game over. Nobody does it better. 551 00:19:33,256 --> 00:19:34,738 Okay, I gotta get going. 552 00:19:34,917 --> 00:19:36,379 Yeah. Where... where are you headed? 553 00:19:36,480 --> 00:19:38,504 I gotta get ready. Brian's off work in an hour. 554 00:19:38,589 --> 00:19:41,129 Oh, yeah. Great... yeah, of course. 555 00:19:41,214 --> 00:19:42,865 Yeah, you gotta get going. 556 00:19:42,950 --> 00:19:45,464 - Yeah, well thanks, buddy. - Mm-hmm. 557 00:19:45,549 --> 00:19:47,019 Anytime. 558 00:19:49,792 --> 00:19:52,379 You were kind of going wild back there. 559 00:19:52,464 --> 00:19:53,496 Oh, only me? 560 00:19:53,581 --> 00:19:55,152 A little nervous about how you're gonna be 561 00:19:55,236 --> 00:19:56,160 once he starts playing football. 562 00:19:56,245 --> 00:19:57,815 Oh, he won't be playing sports. 563 00:19:57,900 --> 00:19:59,818 Really, 'cause Adam was a football player. 564 00:19:59,903 --> 00:20:03,340 Yeah, but I've been dosing him on two hours of NPR daily, 565 00:20:03,425 --> 00:20:06,636 so the closest he's coming to sports is maybe marching band. 566 00:20:06,721 --> 00:20:09,105 But if he's gonna be running away from bullies anyway, 567 00:20:09,190 --> 00:20:10,803 maybe he joins track too? 568 00:20:10,888 --> 00:20:12,806 Can you run? Are you a runner? 569 00:20:13,034 --> 00:20:14,972 Don't get up. You're obviously very busy. 570 00:20:15,057 --> 00:20:17,027 You know, mopping up glitter vomit 571 00:20:17,112 --> 00:20:18,856 isn't as bad as regular vomit. 572 00:20:18,965 --> 00:20:20,318 It makes me feel like I'm cleaning up 573 00:20:20,402 --> 00:20:22,015 after a wasted unicorn. 574 00:20:22,100 --> 00:20:23,322 Yeah, yeah. 575 00:20:23,407 --> 00:20:26,630 - So I got it. - What? 576 00:20:26,792 --> 00:20:28,359 Jonah's DNA. 577 00:20:30,317 --> 00:20:32,539 - You took that from Jonah? - Yeah. 578 00:20:32,638 --> 00:20:36,254 And I found one of Parker's pacifiers. 579 00:20:36,339 --> 00:20:38,997 So now we just send them to the lab with $200 580 00:20:39,082 --> 00:20:40,636 and then wait for the results. 581 00:20:41,472 --> 00:20:42,731 Oh. 582 00:20:42,816 --> 00:20:45,256 Yeah, you know, I don't wanna do that, no offense. 583 00:20:45,372 --> 00:20:49,597 It just crosses so many lines and is, like, super crazy. 584 00:20:49,870 --> 00:20:51,700 Oh. Yeah. 585 00:20:51,791 --> 00:20:54,199 I hadn't thought about the lines. 586 00:20:55,022 --> 00:20:57,288 So, um... 587 00:20:57,373 --> 00:21:01,199 Could you, like, not tell Jonah and Amy about this? 588 00:21:01,301 --> 00:21:05,316 Oh, sorry, but I kind of just think I'm gonna. 589 00:21:05,560 --> 00:21:09,002 Of course. Yeah, totally get it. 590 00:21:09,402 --> 00:21:12,304 Synchronized by srjanapala 44566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.