Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,662 --> 00:00:15,951
Whoa. Whoa. Whoa.
2
00:00:16,039 --> 00:00:18,015
I thought this was
the Aces' Lounge,
3
00:00:18,125 --> 00:00:20,226
home of the best pilots
in the galaxy.
4
00:00:20,765 --> 00:00:22,460
So why all the long faces?
5
00:00:22,781 --> 00:00:25,071
Were you sleeping
at our last fight?
6
00:00:25,289 --> 00:00:28,388
The First Order nearly
blew us all out of the sky.
7
00:00:28,476 --> 00:00:31,928
What? Okay, so maybe
we were barely defeated.
8
00:00:32,046 --> 00:00:33,804
But come on.
Guys.
9
00:00:33,945 --> 00:00:35,406
Freya's right, Hype.
10
00:00:35,562 --> 00:00:38,576
Fighting the First Order
is not like fighting pirates.
11
00:00:38,664 --> 00:00:41,246
Which is why we're adjusting.
12
00:00:41,679 --> 00:00:44,476
Besides, it's not like
they're gonna chase us forever.
13
00:00:44,623 --> 00:00:46,311
Oh, yes, they will.
14
00:00:47,350 --> 00:00:50,608
I was with the Empire.
I know how their kind thinks.
15
00:00:51,007 --> 00:00:52,944
The First Order won't stop
until they've got
16
00:00:53,032 --> 00:00:55,477
every one of us
in detention cells.
17
00:00:55,735 --> 00:00:57,165
I see you are
all concerned about
18
00:00:57,253 --> 00:00:58,479
the same things that I am.
19
00:00:58,665 --> 00:00:59,999
You've all done
a valiant job
20
00:01:00,087 --> 00:01:01,960
protecting this platform
all these years.
21
00:01:02,047 --> 00:01:03,555
But it is clear
we're outmatched
22
00:01:03,643 --> 00:01:04,868
by a new kind of enemy.
23
00:01:05,000 --> 00:01:06,585
Thankfully,
there are ways that we can
24
00:01:06,673 --> 00:01:08,203
prepare ourselves
for this conflict.
25
00:01:08,331 --> 00:01:09,592
Captain,
what are you saying?
26
00:01:09,680 --> 00:01:11,444
That we run drills?
27
00:01:11,599 --> 00:01:13,073
Ha! We're Ace pilots.
28
00:01:13,161 --> 00:01:14,546
It doesn't get better than us.
29
00:01:14,731 --> 00:01:17,624
Yes, when it comes to racing,
I agree with you.
30
00:01:17,712 --> 00:01:19,837
But when it comes
to ship‐to‐ship combat,
31
00:01:20,063 --> 00:01:21,648
you have much to learn.
32
00:01:23,928 --> 00:01:26,536
That's why we are lucky to have
a military trained pilot
33
00:01:26,624 --> 00:01:29,279
and a Commander with
many years of experience.
34
00:01:29,694 --> 00:01:32,569
Allow me to introduce you
to your new squadron leader,
35
00:01:32,953 --> 00:01:34,368
Jarek Yeager.
36
00:01:34,842 --> 00:01:37,538
And your newest member
of the Ace Squadron.
37
00:01:37,952 --> 00:01:39,335
Hey, guys.
38
00:01:39,547 --> 00:01:41,632
Kaz?
Wha...
39
00:01:42,077 --> 00:01:43,688
Are you kidding me?
40
00:01:44,493 --> 00:01:46,436
*STAR WARS REASISTANCE*
Season 02 Episode 03
41
00:01:46,523 --> 00:01:48,733
*STAR WARS REASISTANCE*
Episode Title: "Live Fire"
42
00:01:50,616 --> 00:01:53,342
I'll leave you all
to get reacquainted.
43
00:01:53,604 --> 00:01:55,658
Much appreciated,
Captain Doza.
44
00:01:56,666 --> 00:01:58,252
Yes.
45
00:01:58,913 --> 00:02:01,494
It's great to finally be on
the same team, right, Hype?
46
00:02:02,353 --> 00:02:03,725
Put it there?
47
00:02:04,463 --> 00:02:05,941
All right, I'll just...
48
00:02:06,260 --> 00:02:07,424
pull it back.
49
00:02:07,843 --> 00:02:08,916
We'll get there.
50
00:02:09,004 --> 00:02:10,432
Oh, no, we won't.
51
00:02:10,635 --> 00:02:12,962
I mean, you may have gotten me
out of a couple of tight spots,
52
00:02:13,049 --> 00:02:14,736
but that doesn't make you
an Ace.
53
00:02:14,954 --> 00:02:17,838
And as for you,
"squad leader"...
54
00:02:18,131 --> 00:02:20,796
I don't remember signing up
for the Resistance.
55
00:02:20,985 --> 00:02:22,502
I'm not asking you to.
56
00:02:22,596 --> 00:02:24,930
I'm asking you to protect
our home,
57
00:02:25,018 --> 00:02:26,658
like you've always done.
58
00:02:26,869 --> 00:02:28,994
Do you want a repeat
of last time?
59
00:02:29,979 --> 00:02:32,416
Hype, if Yeager
can make us better pilots,
60
00:02:32,572 --> 00:02:33,947
we should give him a chance. ‐
61
00:02:34,035 --> 00:02:36,422
And since I've had
years of combat training
62
00:02:36,510 --> 00:02:37,848
with the New Republic Navy,
63
00:02:37,935 --> 00:02:39,572
I'm happy to offer
some pointers.
64
00:02:39,660 --> 00:02:42,242
I was, actually,
top of my class.
65
00:02:42,330 --> 00:02:44,103
Yeah, well,
Hype Fazon will always
66
00:02:44,191 --> 00:02:45,510
be at the top of this class.
67
00:02:47,212 --> 00:02:50,501
And you'll be at
the bottom, Kaztastrophe.
68
00:02:58,789 --> 00:03:00,932
Tam. Gaava.
Come on!
69
00:03:01,020 --> 00:03:02,940
New pilots are already
at the bottom of the heap.
70
00:03:03,027 --> 00:03:04,064
We're running late!
71
00:03:04,160 --> 00:03:07,150
Just stop complaining
and move, Rucklin.
72
00:03:07,471 --> 00:03:09,212
You were the one who
couldn't find your helmet.
73
00:03:23,926 --> 00:03:26,148
I see some of us lack
the professionalism
74
00:03:26,236 --> 00:03:28,330
to wear their complete uniform.
75
00:03:28,783 --> 00:03:32,567
You haven't earned
the privilege of being seen.
76
00:03:32,951 --> 00:03:34,786
I'm sorry,
Lieutenant Galek.
77
00:03:35,660 --> 00:03:38,200
You are here to hone
your skills as pilots.
78
00:03:38,378 --> 00:03:40,160
My job is to train you.
79
00:03:40,289 --> 00:03:42,996
Your job is to follow
my commands.
80
00:03:43,426 --> 00:03:44,539
Is that clear?
81
00:03:44,832 --> 00:03:46,332
- Sir, yes, sir! - Sir, yes, sir!
- Sir, yes, sir! - Sir, yes, sir!
82
00:03:46,574 --> 00:03:48,559
All pilots
prepare your ships.
83
00:03:48,700 --> 00:03:51,091
You will start
your first exercise shortly.
84
00:03:53,435 --> 00:03:54,718
Lieutenant Galek?
85
00:03:54,969 --> 00:03:56,744
DT‐533 is it?
86
00:03:56,832 --> 00:03:57,969
Yes, sir.
87
00:03:58,056 --> 00:04:00,097
Did you not hear
my command, cadet?
88
00:04:00,387 --> 00:04:02,379
All pilots to your ships.
89
00:04:02,467 --> 00:04:03,629
Move!
90
00:04:03,855 --> 00:04:05,010
Yes, sir.
91
00:04:25,003 --> 00:04:27,001
That's my seat.
92
00:04:27,189 --> 00:04:28,958
Oh.
Apologies, Bo.
93
00:04:29,046 --> 00:04:30,965
I will just eat my meal
over here,
94
00:04:31,053 --> 00:04:32,104
with the droids.
95
00:04:32,192 --> 00:04:34,715
Yay, I'm back
in flight school.
96
00:04:34,802 --> 00:04:37,050
I hope this isn't boring.
97
00:04:37,137 --> 00:04:38,957
We couldn't brief
somewhere nicer?
98
00:04:39,045 --> 00:04:40,543
Like our hangar.
99
00:04:40,638 --> 00:04:42,963
Quiet! I know you
don't want to be here,
100
00:04:43,051 --> 00:04:45,224
and, believe me, it's not
my first choice either.
101
00:04:45,312 --> 00:04:47,060
But this isn't about
what we want;
102
00:04:47,147 --> 00:04:48,951
it's about surviving.
103
00:04:49,039 --> 00:04:50,598
So I thought it'd be best
to get a sense
104
00:04:50,686 --> 00:04:52,399
of each other's combat skills.
105
00:04:52,645 --> 00:04:54,317
There's an ice moon nearby.
106
00:04:54,404 --> 00:04:55,819
It's small, uninhabited;
107
00:04:55,906 --> 00:04:57,575
the perfect place
for a skirmish.
108
00:04:57,778 --> 00:04:59,990
We will disable all
weapon systems on the ships
109
00:05:00,077 --> 00:05:02,262
and use stun only
during the training.
110
00:05:02,423 --> 00:05:05,256
We'll have two teams:
Kaz and myself...
111
00:05:05,801 --> 00:05:07,330
versus everyone else.
112
00:05:09,155 --> 00:05:10,987
You can't be serious, Yeager.
113
00:05:11,075 --> 00:05:12,784
'Cause there's no way you can
beat all of us.
114
00:05:12,871 --> 00:05:13,981
Well, then
115
00:05:14,069 --> 00:05:16,047
I won't have
to wish you luck.
116
00:05:21,098 --> 00:05:24,278
So... where is this great
fighter pilot anyway?
117
00:05:24,366 --> 00:05:25,910
They just told us
to be ready.
118
00:05:26,200 --> 00:05:28,560
You never know when
the enemy is going to attack.
119
00:05:28,647 --> 00:05:31,450
Ha!
Hype Fazon is always ready.
120
00:05:31,538 --> 00:05:33,385
Yeah, just make sure
you help cover me.
121
00:05:33,473 --> 00:05:36,026
When you're in a battle, we
gotta watch each other's back.
122
00:05:36,113 --> 00:05:38,051
Hey, you watch my back.
123
00:05:42,312 --> 00:05:43,932
I didn't know
Imperial pilots
124
00:05:44,020 --> 00:05:46,395
were so concerned
about one another, Griff.
125
00:05:46,483 --> 00:05:48,723
Yeah. We weren't.
That's why we lost.
126
00:05:48,811 --> 00:05:51,075
Well, you better get ready
to lose again because...
127
00:05:51,178 --> 00:05:52,332
Hype!
128
00:05:53,869 --> 00:05:56,379
I thought I told you all
to be prepared.
129
00:05:58,547 --> 00:06:01,008
Like Griff said,
we gotta cover each other.
130
00:06:07,597 --> 00:06:09,817
Kaz,
go high and swing out.
131
00:06:15,136 --> 00:06:16,504
I got him.
132
00:06:28,373 --> 00:06:30,580
Oh!
Freya's locking onto me.
133
00:06:30,784 --> 00:06:32,666
Draw her out;
I'll take her down.
134
00:06:44,473 --> 00:06:45,550
Ugh!
135
00:06:45,638 --> 00:06:46,709
Whoo‐hoo!
136
00:06:46,797 --> 00:06:49,046
Ugh!
They're taking us out fast.
137
00:06:49,134 --> 00:06:50,548
I say we form up, too.
138
00:06:50,636 --> 00:06:51,592
Agreed.
139
00:06:51,680 --> 00:06:53,310
Whatever,
just don't crowd me.
140
00:07:09,020 --> 00:07:10,977
I've got him
in my sights.
141
00:07:11,291 --> 00:07:13,136
Wait, what?
142
00:07:13,614 --> 00:07:15,724
Hype. That was my shot.
143
00:07:16,317 --> 00:07:17,583
Rule number one:
144
00:07:17,673 --> 00:07:20,292
There are no rules in war,
Torra.
145
00:07:25,179 --> 00:07:26,931
Look out, Kaz.
You've got a tail.
146
00:07:28,976 --> 00:07:30,307
You wanna help
with that, partner?
147
00:07:30,394 --> 00:07:31,714
Just lead the way.
148
00:07:51,052 --> 00:07:52,383
What the?
149
00:07:52,666 --> 00:07:55,026
Eyes open, Hype.
Always.
150
00:07:57,815 --> 00:08:00,773
Okay, so now it's my fault
we were tagged out?
151
00:08:00,861 --> 00:08:03,401
Yes!
You broke up the formation.
152
00:08:03,489 --> 00:08:04,964
He was being a good racer,
153
00:08:05,052 --> 00:08:06,967
which makes him
a bad combat pilot.
154
00:08:07,581 --> 00:08:09,246
Racers only think
about themselves.
155
00:08:09,503 --> 00:08:13,516
But good combat pilots survive
by working as a team.
156
00:08:13,603 --> 00:08:14,893
Are you crazy?
157
00:08:14,980 --> 00:08:16,937
I thought you wanted to make me
a better pilot.
158
00:08:17,024 --> 00:08:19,272
If you just want to chain me
to these sea slugs...
159
00:08:19,359 --> 00:08:21,191
forget it, I'm out!
160
00:08:21,278 --> 00:08:22,479
Hey!
161
00:08:38,973 --> 00:08:41,722
Oh, yeah, you totally showed
those moof brains.
162
00:08:43,305 --> 00:08:46,638
Aunt Z, give me
the spiciest drink you got.
163
00:08:47,054 --> 00:08:48,889
On the house, pal.
164
00:08:51,794 --> 00:08:52,973
Mmm!
165
00:08:53,060 --> 00:08:56,248
Uh, Z...
this is water.
166
00:08:56,336 --> 00:08:58,727
Yeah, and if we
don't resupply soon,
167
00:08:58,815 --> 00:09:00,787
I'm gonna start charging
for it, too.
168
00:09:00,913 --> 00:09:02,411
You got off easy this time.
169
00:09:02,709 --> 00:09:04,716
Hey, Hype.
Sticking to water?
170
00:09:04,804 --> 00:09:07,412
That's good.
Hydration's important.
171
00:09:07,818 --> 00:09:11,248
Look, I just want to say
you did what any cadet would.
172
00:09:11,336 --> 00:09:13,326
Uh, not that I'm calling you
a cadet,
173
00:09:13,414 --> 00:09:14,474
or a rookie.
174
00:09:14,562 --> 00:09:16,771
Um, I mean, I am,
but, uh...
175
00:09:17,699 --> 00:09:20,725
Okay, look. We don't know
each other very well, Hype,
176
00:09:20,813 --> 00:09:23,058
but I believe
we both wanna protect
177
00:09:23,146 --> 00:09:24,004
the Colossus, and...
178
00:09:24,091 --> 00:09:25,208
You know what I believe?
179
00:09:25,296 --> 00:09:27,587
I believe it's your fault
that Tam left.
180
00:09:27,912 --> 00:09:29,551
And now that I'm getting
to know you better,
181
00:09:29,638 --> 00:09:30,927
I don't blame her.
182
00:09:31,014 --> 00:09:32,168
Well, I don't
know why you're bringing
183
00:09:32,255 --> 00:09:33,263
Tam into this, but...
184
00:09:33,350 --> 00:09:35,724
Okay, okay.
You see this antenna twitching?
185
00:09:35,811 --> 00:09:38,912
This means I'm upset.
So leave.
186
00:09:39,000 --> 00:09:40,505
All right.
Uh, take it easy!
187
00:09:40,593 --> 00:09:42,261
I-I'm going. I'm going.
188
00:09:46,321 --> 00:09:48,323
Ugh...
Hey, Torra.
189
00:09:51,743 --> 00:09:54,159
I don't need a lecture
from you either, Torra.
190
00:09:54,454 --> 00:09:56,786
Even if I'm on your side
no matter what?
191
00:09:57,065 --> 00:09:59,289
Look, Hype, you want to stay?
Great.
192
00:09:59,376 --> 00:10:01,196
You want to leave?
Fine.
193
00:10:01,284 --> 00:10:03,222
That's not gonna change
what I think of you.
194
00:10:03,310 --> 00:10:05,668
Really?
You really mean that?
195
00:10:05,756 --> 00:10:06,900
I mean, I thought
you were mad at me
196
00:10:06,987 --> 00:10:08,422
just like everyone else.
197
00:10:08,510 --> 00:10:10,433
I'm not mad at you.
198
00:10:10,944 --> 00:10:13,235
In fact, you wanna know
something?
199
00:10:13,682 --> 00:10:15,011
I'm scared.
200
00:10:16,630 --> 00:10:19,921
The pirates were one thing,
but those First Order pilots...
201
00:10:20,188 --> 00:10:22,896
they're coming after
you, me, and everyone
202
00:10:22,983 --> 00:10:24,272
on this platform.
203
00:10:24,848 --> 00:10:26,232
Yeah, I know.
204
00:10:26,319 --> 00:10:28,526
It's just like the Empire
when I was a kid.
205
00:10:28,739 --> 00:10:30,779
I understand.
206
00:10:31,231 --> 00:10:32,447
But think about it, Hype.
207
00:10:32,534 --> 00:10:34,324
You already had a chance
to run,
208
00:10:34,411 --> 00:10:35,867
and you came back.
209
00:10:35,954 --> 00:10:38,161
And the fact is,
we're all stronger
210
00:10:38,248 --> 00:10:40,174
when we're together,
and I'm stronger
211
00:10:40,262 --> 00:10:41,498
with you on my wing.
212
00:10:41,585 --> 00:10:42,963
You really want a wingmate
213
00:10:43,051 --> 00:10:44,792
who doesn't want to be
a wingmate?
214
00:10:44,989 --> 00:10:46,657
As long as it's you.
215
00:10:48,425 --> 00:10:50,757
But either way,
it kind of works out for me.
216
00:10:50,844 --> 00:10:52,384
If you leave, I'll definitely
be the best pilot
217
00:10:52,471 --> 00:10:53,426
on the platform.
218
00:10:53,513 --> 00:10:55,303
Now you're
just being nice.
219
00:10:55,390 --> 00:10:57,137
First time
for everything.
220
00:11:14,082 --> 00:11:16,721
Pilots, this will be
a live‐fire exercise.
221
00:11:16,809 --> 00:11:19,621
There are no stun blasts
in battle.
222
00:11:19,767 --> 00:11:21,515
Whoever destroys
the most drones
223
00:11:21,612 --> 00:11:23,527
will become squad leader.
224
00:11:23,615 --> 00:11:25,155
Begin.
225
00:11:25,279 --> 00:11:27,528
All right, Tam,
you've got this.
226
00:11:37,599 --> 00:11:40,515
First point to DT‐533!
227
00:11:41,051 --> 00:11:43,004
If anyone else would like
to impress me,
228
00:11:43,285 --> 00:11:45,191
I suggest you try harder.
229
00:11:45,440 --> 00:11:47,817
You're not the only one
who's gonna get a shot.
230
00:11:57,410 --> 00:11:58,691
Yes!
231
00:12:00,413 --> 00:12:02,912
Lieutenant Galek,
it seems our new recruits
232
00:12:02,999 --> 00:12:04,289
are showing great promise.
233
00:12:04,376 --> 00:12:05,606
Yes, sir.
234
00:12:05,694 --> 00:12:08,996
DT‐533 in particular
is doing well.
235
00:12:09,258 --> 00:12:11,549
Hmm.
The volunteer...
236
00:12:11,637 --> 00:12:14,052
The one whose comlink
led us to the Colossus?
237
00:12:14,140 --> 00:12:16,215
I'm pleased she's proving
herself to be useful
238
00:12:16,303 --> 00:12:17,973
in more ways than one.
239
00:12:27,566 --> 00:12:28,730
Sorry, Rucklin.
240
00:12:28,817 --> 00:12:30,735
I'm going for the clean sweep.
241
00:12:32,704 --> 00:12:33,910
You can try.
242
00:12:40,203 --> 00:12:41,993
Agh!
I've lost control!
243
00:12:44,708 --> 00:12:46,331
My controls are dead.
244
00:12:46,551 --> 00:12:47,719
Hang on.
245
00:13:07,035 --> 00:13:08,645
Gotcha.
246
00:13:09,144 --> 00:13:10,410
Ugh!
247
00:13:15,499 --> 00:13:17,105
You lost your sweep, Tam.
248
00:13:17,277 --> 00:13:19,567
Yeah, but I didn't lose you.
249
00:13:19,655 --> 00:13:21,918
It's almost a fair trade.
250
00:13:22,738 --> 00:13:24,118
Fascinating, Galek.
251
00:13:24,206 --> 00:13:27,607
It would seem your star pupil
is quite the hero.
252
00:13:30,215 --> 00:13:31,959
Pilots, return
to the hangar.
253
00:13:32,047 --> 00:13:34,832
The exercise is complete.
254
00:13:41,520 --> 00:13:44,293
All right,
we're gonna try this again.
255
00:13:44,449 --> 00:13:47,824
I want three pairs,
one wingmate and one lead.
256
00:13:48,017 --> 00:13:51,129
This time focus on working
together as a team.
257
00:13:51,254 --> 00:13:53,887
Because the last pair standing
wins.
258
00:13:55,945 --> 00:13:58,531
So who has the honor
of teaming up with me?
259
00:14:00,367 --> 00:14:03,152
It's true;
Hype Fazon has returned!
260
00:14:03,285 --> 00:14:04,745
Hold your applause.
261
00:14:04,833 --> 00:14:05,906
Hype.
262
00:14:05,994 --> 00:14:07,698
Ugh. Look who's back.
263
00:14:07,790 --> 00:14:09,878
Yeah, where else
was he gonna go?
264
00:14:10,043 --> 00:14:12,041
Have you come
to apologize?
265
00:14:12,128 --> 00:14:13,668
Apologi...
266
00:14:13,755 --> 00:14:16,314
No, but I have come
to help you out.
267
00:14:16,402 --> 00:14:18,214
Well, I'm glad to see you.
268
00:14:18,301 --> 00:14:20,049
Oh I'm... I'm glad
to see you too.
269
00:14:20,136 --> 00:14:21,714
- Hey. Watch it.
- Oh, ah...
270
00:14:21,802 --> 00:14:24,073
Uh, if you're done,
I'd like to get started.
271
00:14:24,161 --> 00:14:26,451
All right, Kaz, you'll be
Hype's lead on this one.
272
00:14:26,539 --> 00:14:28,413
Me?
Kaz?
273
00:14:28,679 --> 00:14:31,428
Yeah, is that a problem
for either of you?
274
00:14:32,491 --> 00:14:34,476
I hope you know
what I'm doing.
275
00:14:45,662 --> 00:14:46,816
Remember, pilots,
276
00:14:46,904 --> 00:14:48,869
we might be all that stands
between the Colossus
277
00:14:48,957 --> 00:14:50,378
and its total destruction.
278
00:14:50,792 --> 00:14:52,153
We have to learn
to get this right.
279
00:14:53,753 --> 00:14:55,839
All right, begin.
280
00:14:59,076 --> 00:15:01,325
Just follow me
and stay in sync.
281
00:15:01,753 --> 00:15:04,198
Sir, yes sir, leader sir.
282
00:15:15,733 --> 00:15:17,273
You're a real natural.
283
00:15:17,360 --> 00:15:19,650
I mean, not that I'm too bad
myself but...
284
00:15:19,737 --> 00:15:21,694
Okay, Kaz,
let's just only speak
285
00:15:21,781 --> 00:15:23,529
when we absolutely have to,
okay?
286
00:15:23,697 --> 00:15:24,947
Like now?
287
00:15:25,034 --> 00:15:26,407
No. Not like now.
288
00:15:26,494 --> 00:15:28,201
Why would we talk now?
289
00:15:28,288 --> 00:15:30,286
Because we're being ambushed!
290
00:15:49,809 --> 00:15:51,432
Come on, Griff.
We got 'em.
291
00:15:51,519 --> 00:15:52,898
Ha, copy that.
292
00:15:52,986 --> 00:15:55,568
Hey! What happened
to being friends, Torra?
293
00:15:55,656 --> 00:15:58,155
There are no friends in war,
Hype.
294
00:16:05,030 --> 00:16:06,569
What is that thing?
295
00:16:09,592 --> 00:16:11,601
Hype, it's on your six.
296
00:16:13,122 --> 00:16:14,995
Wingmate? Ah!
Where's my wingmate?
297
00:16:15,083 --> 00:16:16,585
Where's my wingmate?
298
00:16:23,007 --> 00:16:25,130
I can't shake it!
I can't shake it!
299
00:16:25,428 --> 00:16:28,000
I gotcha, Hype!
Switching to lasers now.
300
00:16:42,779 --> 00:16:44,208
What is that thing made of?
301
00:16:44,296 --> 00:16:46,554
Our lasers aren't
even making a dent.
302
00:16:47,904 --> 00:16:49,151
Everyone spread out.
303
00:16:49,284 --> 00:16:50,699
If we can avoid it
long enough,
304
00:16:50,787 --> 00:16:51,966
it'll probably let us go.
305
00:16:52,054 --> 00:16:54,745
And what exactly
is that theory based on?
306
00:16:54,832 --> 00:16:56,998
Nothing in particular,
but it's what I've got.
307
00:17:00,872 --> 00:17:02,776
Well, it seems to like
whatever you've got, Yeager.
308
00:17:02,864 --> 00:17:04,385
It's gaining on you.
309
00:17:20,381 --> 00:17:22,088
Yeager! Hang on.
310
00:17:22,215 --> 00:17:23,671
Are you trying
to be funny?
311
00:17:23,759 --> 00:17:26,539
Kaz, you're supposed to be
the experienced combat pilot.
312
00:17:26,627 --> 00:17:27,494
What do we do?
313
00:17:27,582 --> 00:17:30,363
This isn't
the combat I was trained for.
314
00:17:38,190 --> 00:17:40,230
How can we get it
to let Yeager go?
315
00:17:40,420 --> 00:17:43,339
We can't!
We don't have the firepower.
316
00:17:51,055 --> 00:17:53,430
Wait a minute.
I think I got it.
317
00:17:53,636 --> 00:17:55,555
Let me guess,
you want us to retreat?
318
00:17:55,643 --> 00:17:57,774
Nope, but I'm gonna need
my wingmate.
319
00:17:57,968 --> 00:17:59,248
All right,
what's the plan, Hype?
320
00:17:59,355 --> 00:18:01,539
Our target's
not gonna be the creature;
321
00:18:01,627 --> 00:18:03,542
it's gonna be the ice pillars.
322
00:18:03,669 --> 00:18:05,209
Ooh, that's brilliant.
323
00:18:05,327 --> 00:18:06,533
Can somebody explain?
324
00:18:06,621 --> 00:18:08,244
We can't hurt
the creature, Bo,
325
00:18:08,332 --> 00:18:11,164
but we can topple
those ice pillars onto it.
326
00:18:13,155 --> 00:18:14,783
Well, we've got to do
something.
327
00:18:14,871 --> 00:18:16,271
- I'm with you, Hype.
- Me too.
328
00:18:16,359 --> 00:18:16,982
All right.
329
00:18:17,070 --> 00:18:18,500
- Let's do it.
- Yeager?
330
00:18:18,588 --> 00:18:20,128
Just do it. Hurry!
331
00:18:31,066 --> 00:18:32,816
Target the ice pillar
up ahead.
332
00:18:32,904 --> 00:18:35,532
Everyone shoot together
on my mark.
333
00:18:37,635 --> 00:18:39,535
Ready!
334
00:18:39,729 --> 00:18:40,957
Fire!
335
00:18:58,920 --> 00:19:01,043
Yes!
336
00:19:01,131 --> 00:19:02,332
We did it!
337
00:19:02,420 --> 00:19:03,887
You know we did it!
338
00:19:03,980 --> 00:19:05,767
Well, that wasn't exactly
what I had in mind
339
00:19:05,855 --> 00:19:08,087
for teamwork, but it seems
to have gotten the job done.
340
00:19:08,174 --> 00:19:09,595
Let's go home.
341
00:19:26,818 --> 00:19:29,017
Never thought I'd be so happy
to see you.
342
00:19:29,159 --> 00:19:32,367
Don't mock the girl who
saved your life, Rucklin.
343
00:19:32,505 --> 00:19:35,129
I have to admit, I probably
wouldn't have done the same.
344
00:19:35,224 --> 00:19:37,040
And you shouldn't have.
345
00:19:38,047 --> 00:19:41,314
That little stunt cost you
squadron leader, 533.
346
00:19:41,455 --> 00:19:43,992
What?
But I downed the most drones
347
00:19:44,080 --> 00:19:45,830
and helped a fellow pilot.
348
00:19:46,017 --> 00:19:48,406
No, you risked
the entire mission
349
00:19:48,494 --> 00:19:50,064
by breaking off the attack.
350
00:19:50,205 --> 00:19:52,322
Your job was to destroy
the enemy,
351
00:19:52,410 --> 00:19:53,788
not to rescue lesser pilots
352
00:19:53,876 --> 00:19:55,853
who shouldn't have survived
on their own merit.
353
00:19:55,986 --> 00:19:58,189
You embarrassed me in front of
Commander Pyre.
354
00:19:58,277 --> 00:19:59,729
Lieutenant.
I'd... I'd just like to say...
355
00:19:59,816 --> 00:20:01,105
You say nothing.
356
00:20:01,227 --> 00:20:04,185
Our Order is built
on survival of the fittest.
357
00:20:04,273 --> 00:20:05,726
If one pilot can't do
their duty
358
00:20:05,814 --> 00:20:07,270
and they die serving
the First Order,
359
00:20:07,358 --> 00:20:08,606
so be it.
360
00:20:08,693 --> 00:20:12,087
The Order becomes stronger
by culling the weak.
361
00:20:12,194 --> 00:20:15,142
And it is your job
to follow orders.
362
00:20:15,267 --> 00:20:18,080
Do you understand, 533?
363
00:20:18,453 --> 00:20:20,345
Sir, yes sir.
364
00:20:29,580 --> 00:20:30,970
All right, stop.
Stop.
365
00:20:31,257 --> 00:20:32,935
It's not like I saved everyone.
366
00:20:33,045 --> 00:20:34,474
Just Yeager.
367
00:20:35,392 --> 00:20:37,790
I mean, that creature
was no joke.
368
00:20:37,878 --> 00:20:40,460
Its teeth were all nasty!
369
00:20:40,975 --> 00:20:42,798
But you know what,
I have to give credit
370
00:20:42,886 --> 00:20:44,009
where credit is due.
371
00:20:44,097 --> 00:20:45,512
To my wingmates!
372
00:20:47,982 --> 00:20:49,626
Torra and Kaz were right.
373
00:20:49,776 --> 00:20:51,401
We make a mighty good
team together,
374
00:20:51,489 --> 00:20:53,634
even though I could've taken
that creature myself.
375
00:20:54,149 --> 00:20:55,303
I'm kidding.
376
00:20:55,391 --> 00:20:58,220
I'm kidding, come on.
I'm kidding!
377
00:20:58,516 --> 00:21:00,109
And speaking of wingmates,
378
00:21:00,197 --> 00:21:02,656
I want to officially welcome
our newest member
379
00:21:02,744 --> 00:21:05,134
to the Aces,
Kazuda Xiono.
380
00:21:05,356 --> 00:21:06,896
Come on.
Get up here, man.
381
00:21:07,139 --> 00:21:08,595
Yeah, you!
Don't be shy now!
382
00:21:08,699 --> 00:21:10,275
Get your butt over here!
383
00:21:12,769 --> 00:21:15,185
No longer a Kaztastrophe.
384
00:21:16,233 --> 00:21:18,048
At least not right now.
385
00:21:18,479 --> 00:21:21,395
Aww.
This makes me so happy.
386
00:21:21,536 --> 00:21:23,952
Oh, I'm so proud of you,
Hype.
387
00:21:24,227 --> 00:21:26,611
Note the antenna.
388
00:21:26,866 --> 00:21:30,657
Sync corrections by srjanapala
27685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.