All language subtitles for Stalking laura 1993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,043 --> 00:00:07,094 The following is based on a true story. 2 00:00:14,213 --> 00:00:15,423 Chloe! 3 00:00:15,424 --> 00:00:16,521 Come here, Chloe. 4 00:00:16,522 --> 00:00:18,605 Come here, Chloe. 5 00:00:18,606 --> 00:00:19,769 Hi 6 00:00:19,770 --> 00:00:20,803 Hey, listen. 7 00:00:20,804 --> 00:00:22,802 You won't get cherry pie like this in California 8 00:00:22,803 --> 00:00:23,829 Ugh, dad 9 00:00:23,830 --> 00:00:24,979 Give her a break, dad 10 00:00:24,980 --> 00:00:26,409 Hey, what'd I say? 11 00:00:26,410 --> 00:00:28,009 You're impossible 12 00:00:28,010 --> 00:00:30,339 She was hired over a group of a 100 graduates 13 00:00:30,340 --> 00:00:31,859 So, she could change her mind 14 00:00:31,860 --> 00:00:32,810 It's not too late 15 00:00:32,811 --> 00:00:34,299 Let her go it was just a 16 00:00:34,300 --> 00:00:36,079 wonderful opportunity you know that 17 00:00:36,080 --> 00:00:38,629 Oh, okay, Laura, what do I have to do? 18 00:00:38,630 --> 00:00:40,619 Dad, where did all this come from? 19 00:00:40,620 --> 00:00:43,069 Come on it's a chance of a lifetime. 20 00:00:43,070 --> 00:00:45,279 I can't even believe they offered me the job. 21 00:00:45,280 --> 00:00:47,459 You can get a good job right here in Virginia. 22 00:00:47,460 --> 00:00:48,959 Oh, stop. 23 00:00:48,960 --> 00:00:51,249 The Silicon Valley is the major leagues. 24 00:00:51,250 --> 00:00:53,369 And Kensitron is the best. 25 00:00:53,370 --> 00:00:56,439 You always told me to go for the best. 26 00:00:56,440 --> 00:00:58,029 I said that? 27 00:00:58,030 --> 00:00:58,863 Tom. 28 00:00:59,788 --> 00:01:00,852 Uh-huh. 29 00:01:04,380 --> 00:01:05,579 I'm gonna miss you baby. 30 00:01:05,580 --> 00:01:07,563 I'll miss you too, dad. 31 00:01:09,467 --> 00:01:10,967 I'll be all right. 32 00:01:16,803 --> 00:01:18,411 - Bye. - Bye, bye. 33 00:01:18,412 --> 00:01:19,245 Love you. 34 00:03:51,900 --> 00:03:52,733 Oh, yeah. 35 00:03:52,734 --> 00:03:55,330 Now this is where you'll be doing most of your work. 36 00:03:56,230 --> 00:03:58,959 Most that is except for when you're testing your designs 37 00:03:58,960 --> 00:04:01,129 which, of course, you'll do in a secure area. 38 00:04:01,130 --> 00:04:02,909 Which reminds me I'll have to start 39 00:04:02,910 --> 00:04:04,693 putting you in for security clearance. 40 00:04:04,694 --> 00:04:05,527 All right. 41 00:04:05,528 --> 00:04:08,229 Now this is gonna be your work station right here. 42 00:04:08,230 --> 00:04:11,099 You wear your badge above your waist at all times. 43 00:04:11,100 --> 00:04:12,289 - Okay. - Now, they're colored coded. 44 00:04:12,290 --> 00:04:13,459 You work your way up to gold, 45 00:04:13,460 --> 00:04:15,764 and this entire toy store is open up to you. 46 00:04:15,765 --> 00:04:16,750 All right. 47 00:04:16,751 --> 00:04:18,050 - Chris? - Yeah, come on. 48 00:04:19,450 --> 00:04:20,559 I think we've done it. 49 00:04:20,560 --> 00:04:22,579 We've got the clock rate up to 20 megahertz 50 00:04:22,580 --> 00:04:24,023 with no sign of failure. 51 00:04:25,090 --> 00:04:26,249 Excuse me. 52 00:04:26,250 --> 00:04:27,699 I didn't mean to bust in. 53 00:04:27,700 --> 00:04:28,849 No, that's okay. 54 00:04:28,850 --> 00:04:30,459 Rich, this is Laura Black. 55 00:04:30,460 --> 00:04:32,499 Laura is one of our new design engineers. 56 00:04:32,500 --> 00:04:34,799 She's gonna be working over in signal processing. 57 00:04:34,800 --> 00:04:36,629 Hi, Rich, nice to meet you. 58 00:04:36,630 --> 00:04:37,463 Hi. 59 00:04:38,520 --> 00:04:40,679 Well, we were just getting ready to get a bite to eat. 60 00:04:40,680 --> 00:04:42,189 You wanna come with us? 61 00:04:42,190 --> 00:04:43,549 That sounds good. 62 00:04:43,550 --> 00:04:44,383 Okay. 63 00:04:47,814 --> 00:04:49,099 Yeah, it's great. 64 00:04:49,100 --> 00:04:50,269 Hey, look you like softball? 65 00:04:50,270 --> 00:04:51,103 - Mm-hmm. - Good. 66 00:04:51,104 --> 00:04:52,659 WW got a great softball team. 67 00:04:52,660 --> 00:04:54,209 First thing you're gonna learn about KEI 68 00:04:54,210 --> 00:04:56,259 is we're like one big family. 69 00:04:56,260 --> 00:04:58,016 A dysfunctional family. 70 00:04:59,850 --> 00:05:02,789 Anyway, Laura didn't come to KEI to play softball. 71 00:05:02,790 --> 00:05:04,909 Did you find an apartment yet? 72 00:05:04,910 --> 00:05:07,339 No, I was thinking about sharing. 73 00:05:07,340 --> 00:05:08,939 Well, then you ought to try to get a hold of 74 00:05:08,940 --> 00:05:12,069 a copy of our award-winning company newsletter. 75 00:05:12,070 --> 00:05:13,749 You'll find riveting coverage 76 00:05:13,750 --> 00:05:16,111 of last month's pancake breakfast. 77 00:05:18,930 --> 00:05:21,613 And they have ads for roommates in the back. 78 00:05:23,530 --> 00:05:24,930 Thanks, I'll check it out. 79 00:05:35,103 --> 00:05:37,552 I'll catch up with you guys. 80 00:05:37,553 --> 00:05:39,366 - You too. - Hey. 81 00:05:39,367 --> 00:05:41,919 We are talking serious truck here. 82 00:05:41,920 --> 00:05:43,699 For skiing, I bought it for the snow. 83 00:05:43,700 --> 00:05:44,690 You like to ski? 84 00:05:44,690 --> 00:05:45,560 I love skiing. 85 00:05:45,561 --> 00:05:47,409 I hear that just a couple of hours from where we are 86 00:05:47,410 --> 00:05:48,826 some of the best there is. 87 00:05:48,827 --> 00:05:49,660 Yeah. 88 00:05:54,170 --> 00:05:56,020 Have you ever been to a tractor pull? 89 00:05:57,500 --> 00:05:59,379 No, I can't say I have. 90 00:05:59,380 --> 00:06:00,300 I know it sounds weird. 91 00:06:00,301 --> 00:06:01,879 But they're really a whole lot of fun. 92 00:06:01,880 --> 00:06:05,279 There's gonna be one on Saturday at the fairgrounds, 93 00:06:05,280 --> 00:06:07,919 and I just happen to have a couple of tickets. 94 00:06:07,920 --> 00:06:08,970 You wanna go with me? 95 00:06:10,104 --> 00:06:11,863 Sorry, but I couldn't. 96 00:06:13,180 --> 00:06:14,080 I know we just met. 97 00:06:14,081 --> 00:06:15,799 But you'd be in good hands with me. 98 00:06:15,800 --> 00:06:17,959 I have high-level security clearance. 99 00:06:17,960 --> 00:06:19,733 America trusts me, so can you. 100 00:06:21,750 --> 00:06:23,543 Thanks, but I really can't go. 101 00:06:26,192 --> 00:06:27,040 Yeah. 102 00:06:27,041 --> 00:06:28,190 Alright, ready to go. 103 00:06:29,178 --> 00:06:30,011 Okay. 104 00:06:32,640 --> 00:06:34,111 Back to the salt mine. 105 00:06:39,236 --> 00:06:43,239 Sauna, gym, jacuzzi, pool, rec room with wet bar, 106 00:06:43,240 --> 00:06:44,539 half a dozen other amenities 107 00:06:44,540 --> 00:06:46,029 you're probably never gonna use. 108 00:06:46,030 --> 00:06:47,949 So why would you wanna move to Sunnyvale anyway? 109 00:06:47,950 --> 00:06:49,619 Well, I just graduated UC Davis, 110 00:06:49,620 --> 00:06:51,949 and now I'm working as an engineer at KEI. 111 00:06:51,950 --> 00:06:53,779 - Engineering? - Uh-huh. 112 00:06:53,780 --> 00:06:56,793 Wow, tell me what was the ratio of guys to girls there? 113 00:06:58,490 --> 00:06:59,853 I don't know 10 to one. 114 00:07:00,850 --> 00:07:03,369 Incredible I made the mistake with art history. 115 00:07:03,370 --> 00:07:07,068 12 guys my entire major half of whom were gay, so. 116 00:07:07,069 --> 00:07:08,129 Is that right, huh? 117 00:07:08,130 --> 00:07:09,739 So you're from New York? 118 00:07:09,740 --> 00:07:11,189 You can tell? 119 00:07:11,190 --> 00:07:12,659 I'm from Soho. 120 00:07:12,660 --> 00:07:13,603 I paint. 121 00:07:15,620 --> 00:07:17,393 Why fire escapes? 122 00:07:18,370 --> 00:07:20,089 I happen to like them. 123 00:07:20,090 --> 00:07:22,040 I sold quite a few of those in my time. 124 00:07:23,210 --> 00:07:24,302 Well, that must be quite a leap, huh, 125 00:07:24,303 --> 00:07:26,013 Soho to the Silicon Valley? 126 00:07:26,860 --> 00:07:29,760 Yeah, well, believe it or not I don't have a trust fund. 127 00:07:32,530 --> 00:07:34,549 So what's your work deal? 128 00:07:34,550 --> 00:07:37,109 Well, my job's got a three-month probation period. 129 00:07:37,110 --> 00:07:39,539 That's all I can commit to in terms of rent. 130 00:07:39,540 --> 00:07:41,699 Well, if you can compete in engineering school 131 00:07:41,700 --> 00:07:43,600 and get a job at KEI, I'll bet on you. 132 00:07:45,310 --> 00:07:47,433 How long is it gonna take you to get your stuff here? 133 00:08:23,300 --> 00:08:24,900 Can you open this door for me? 134 00:08:30,773 --> 00:08:32,099 Oh, thank you. 135 00:08:32,100 --> 00:08:33,319 I'm sorry, I'm new. 136 00:08:33,320 --> 00:08:34,569 I didn't know this door would be locked. 137 00:08:34,570 --> 00:08:36,309 Oh, they open it at eight. 138 00:08:36,310 --> 00:08:38,359 I'm just trying to get in early to get myself together. 139 00:08:38,360 --> 00:08:41,119 I should've realized everything around here is security. 140 00:08:41,120 --> 00:08:41,970 I'm Glenda Moritz. 141 00:08:41,971 --> 00:08:43,199 I work in accounting. 142 00:08:43,200 --> 00:08:44,090 Nice to meet you. 143 00:08:44,091 --> 00:08:45,409 - I'm Laura Black. - Laura Black. 144 00:08:45,410 --> 00:08:47,909 Yeah, I know. I've got you right here, welcome. 145 00:08:47,910 --> 00:08:48,999 Well, thanks for letting me in. 146 00:08:49,000 --> 00:08:49,833 If I can do anything for you, 147 00:08:49,834 --> 00:08:50,843 - Glenda. - You can. 148 00:08:52,310 --> 00:08:54,059 - First base? - Excuse me. 149 00:08:54,060 --> 00:08:56,460 We need a first baseman for the softball team. 150 00:08:57,560 --> 00:08:58,540 Deal. 151 00:08:58,540 --> 00:08:59,373 Thanks. 152 00:09:16,840 --> 00:09:18,340 - Rich. - Smell something good? 153 00:09:19,750 --> 00:09:20,700 How'd you get in? 154 00:09:21,610 --> 00:09:23,860 Fresh baked blueberry bread made it myself. 155 00:09:26,080 --> 00:09:27,489 Rich, it's seven o'clock in the morning. 156 00:09:27,490 --> 00:09:28,549 What are you doing here so early? 157 00:09:28,550 --> 00:09:29,809 I couldn't sleep when I can't sleep, 158 00:09:29,810 --> 00:09:31,409 I work on my computer or I bake. 159 00:09:31,410 --> 00:09:33,189 You wanna know my secret? 160 00:09:33,190 --> 00:09:35,489 Lemon zest it brings it all together. 161 00:09:35,490 --> 00:09:37,969 Here, enjoy. 162 00:09:37,970 --> 00:09:38,803 Thank you. 163 00:09:48,734 --> 00:09:50,617 ♪ Your plans, your demands ♪ 164 00:09:50,618 --> 00:09:52,556 ♪ Leave them behind ♪ 165 00:09:52,557 --> 00:09:53,971 ♪ Strip away the mess ♪ 166 00:09:53,972 --> 00:09:56,326 ♪ Baby see what you find ♪ 167 00:09:56,327 --> 00:09:58,211 ♪ Wrap your socks ♪ 168 00:09:58,212 --> 00:10:00,122 ♪ Kick up your heels ♪ 169 00:10:00,123 --> 00:10:01,597 ♪ Loosen up your belt ♪ 170 00:10:01,598 --> 00:10:05,303 ♪ Gotta see how it feels ♪ 171 00:10:05,304 --> 00:10:08,132 ♪ Get crazy, crazy, crazy ♪ 172 00:10:08,133 --> 00:10:10,051 ♪ Give it all you've got ♪ 173 00:10:10,052 --> 00:10:12,840 Two, three, four. 174 00:10:12,841 --> 00:10:15,674 ♪ Get crazy ♪ 175 00:10:15,675 --> 00:10:17,735 ♪ Turn it up and make it hot ♪ 176 00:10:17,736 --> 00:10:20,446 Two, three, four. 177 00:10:20,447 --> 00:10:23,246 ♪ Get crazy, crazy, crazy ♪ 178 00:10:23,247 --> 00:10:25,757 ♪ C-R-A-Z-Y ♪ 179 00:10:25,758 --> 00:10:27,993 Down again and to the side. 180 00:10:27,994 --> 00:10:30,854 ♪ You can do it, do it, do it ♪ 181 00:10:30,855 --> 00:10:33,064 ♪ If you really try ♪ 182 00:10:33,065 --> 00:10:35,220 Six, seven, and eight. 183 00:10:35,221 --> 00:10:37,802 ♪ You can take your rights and your wrongs ♪ 184 00:10:37,803 --> 00:10:39,876 ♪ And blow them away ♪ 185 00:10:39,877 --> 00:10:43,302 ♪ Everybody loves you when you're feeling okay ♪ 186 00:10:43,303 --> 00:10:45,553 ♪ Get down ♪ 187 00:11:00,023 --> 00:11:01,799 What a surprise. 188 00:11:01,800 --> 00:11:03,259 But you're just the person I wanna see. 189 00:11:03,260 --> 00:11:04,910 Did you find a place to live yet? 190 00:11:06,130 --> 00:11:07,439 Yes, I have. 191 00:11:07,440 --> 00:11:09,217 Great, guess what? 192 00:11:09,218 --> 00:11:10,569 - What? - I got two tickets 193 00:11:10,570 --> 00:11:12,309 for the Temptation's concert on Sunday night. 194 00:11:12,310 --> 00:11:13,143 You wanna go? 195 00:11:15,070 --> 00:11:16,449 I'm busy on Sunday. 196 00:11:16,450 --> 00:11:17,889 Okay, we'll forget about the concert. 197 00:11:17,890 --> 00:11:19,540 What about dinner Saturday night? 198 00:11:22,010 --> 00:11:24,333 Look, I just really don't think it's a good idea. 199 00:11:26,950 --> 00:11:29,059 It's gonna be real hard for us to have a relationship 200 00:11:29,060 --> 00:11:31,010 if you keep refusing to go out with me. 201 00:11:33,610 --> 00:11:36,729 Rich, the only relationship that we're gonna have 202 00:11:36,730 --> 00:11:38,793 is a professional one in the office. 203 00:11:52,680 --> 00:11:54,189 I don't think it's a good idea to wear 204 00:11:54,190 --> 00:11:56,969 such a sexy looking top in public. 205 00:11:56,970 --> 00:11:59,530 It might give people the wrong impression. 206 00:12:11,123 --> 00:12:12,623 Come on! 207 00:12:13,700 --> 00:12:15,131 Come on! 208 00:12:15,132 --> 00:12:17,252 Go we need a hit! 209 00:12:17,253 --> 00:12:19,489 Alright, alright come on field! 210 00:12:19,490 --> 00:12:20,323 Give us a hit baby! 211 00:12:20,324 --> 00:12:21,979 Okay, Laura, you're up to bat. 212 00:12:21,980 --> 00:12:23,681 Alright, okay. 213 00:12:23,682 --> 00:12:27,182 Alright, yeah, come on now you can do it! 214 00:12:27,183 --> 00:12:28,016 Do it. 215 00:12:30,450 --> 00:12:31,393 - Laura. - What? 216 00:12:32,340 --> 00:12:33,549 Laura, I've been thinking about 217 00:12:33,550 --> 00:12:34,669 the terms of our relationship. 218 00:12:34,670 --> 00:12:35,909 - What? - I know this isn't 219 00:12:35,910 --> 00:12:37,859 a good time now, but I thought after the game 220 00:12:37,860 --> 00:12:40,039 maybe we should go out and discuss it then? 221 00:12:40,040 --> 00:12:41,439 No, Rich. 222 00:12:41,440 --> 00:12:43,319 How do I make myself clear? 223 00:12:43,320 --> 00:12:45,369 We are not having a relationship. 224 00:12:45,370 --> 00:12:47,135 I am not going out with you. 225 00:12:47,136 --> 00:12:49,739 What's it gonna take for you to get it? 226 00:12:49,740 --> 00:12:51,629 You're not gonna use that aluminum bat are you? 227 00:12:51,630 --> 00:12:53,152 You're never gonna get a hit with that one. 228 00:12:53,153 --> 00:12:55,748 Hey, come on, Laura, play ball. 229 00:12:55,749 --> 00:12:56,640 - No, private coach. - Come on, Laura. 230 00:12:56,641 --> 00:12:58,568 Come on make us look good, Laura! 231 00:12:58,569 --> 00:13:01,808 Laura, You can do it, yeah! 232 00:13:01,809 --> 00:13:03,465 You can do it, babe, we're behind you. 233 00:13:03,466 --> 00:13:06,593 We're with you, Laura! 234 00:13:06,594 --> 00:13:07,427 Strike one. 235 00:13:07,428 --> 00:13:10,339 It's not too late to change bats, Laura. 236 00:13:10,340 --> 00:13:12,870 That's okay we're all right here for you, Laura. 237 00:13:18,909 --> 00:13:19,992 Strike two. 238 00:13:21,260 --> 00:13:22,505 That's the wrong bat for you. 239 00:13:22,506 --> 00:13:23,480 I know what I'm talking about. 240 00:13:23,481 --> 00:13:25,043 You should use a wooden one. 241 00:13:26,523 --> 00:13:28,453 Give it all you got! 242 00:13:47,616 --> 00:13:48,938 Safe. 243 00:13:52,471 --> 00:13:53,546 Way to go, Laura. 244 00:13:53,547 --> 00:13:55,229 Alright, now they're two outs, 245 00:13:55,230 --> 00:13:56,693 so just one on anything. 246 00:14:00,385 --> 00:14:01,468 Strike one. 247 00:14:04,720 --> 00:14:07,169 You know, if he's giving you a problem, 248 00:14:07,170 --> 00:14:09,173 you really ought to take it up with management. 249 00:14:10,920 --> 00:14:13,053 It's okay, Glenda, I can handle him. 250 00:14:14,430 --> 00:14:15,699 Well, you keep giving him those looks, 251 00:14:15,700 --> 00:14:18,250 and he's not gone bake you anymore blueberry bread. 252 00:14:23,410 --> 00:14:25,399 That's exactly what I'm hoping for. 253 00:14:47,530 --> 00:14:48,554 - Phyllis. - Hmm-mm. 254 00:14:48,555 --> 00:14:49,388 - Hi. - Hi. 255 00:14:49,389 --> 00:14:51,539 That new engineering, Chris' group, 256 00:14:51,540 --> 00:14:53,809 Laura Black one of the techs overheard 257 00:14:53,810 --> 00:14:55,039 that she has a birthday coming up, 258 00:14:55,040 --> 00:14:56,959 and we were thinking about having a little party. 259 00:14:56,960 --> 00:14:59,689 So, could you find me her exact birthday? 260 00:14:59,690 --> 00:15:00,853 Oh, sure. 261 00:15:00,854 --> 00:15:01,809 Thank you. 262 00:15:11,949 --> 00:15:13,649 There we go. 263 00:15:13,650 --> 00:15:14,879 Looks like your tech overheard wrong. 264 00:15:14,880 --> 00:15:16,480 Her birthday isn't till January. 265 00:15:18,108 --> 00:15:19,683 Well, that's weird. 266 00:15:20,950 --> 00:15:22,255 Thanks anyway, Phyllis. 267 00:15:22,256 --> 00:15:23,673 Sure. 268 00:15:41,900 --> 00:15:42,800 Laura. 269 00:15:44,740 --> 00:15:45,965 This is for you. 270 00:15:45,966 --> 00:15:48,268 I don't want your gifts. 271 00:15:48,269 --> 00:15:49,449 I don't really care what you want 272 00:15:49,450 --> 00:15:51,934 after the way you were acting yesterday. 273 00:15:51,935 --> 00:15:53,499 What are you talking about? 274 00:15:53,500 --> 00:15:54,639 You were making faces at me. 275 00:15:54,640 --> 00:15:55,879 Don't think I didn't see you, 276 00:15:55,880 --> 00:15:57,289 childish, silly, faces, 277 00:15:57,290 --> 00:15:59,799 and that's why you're getting this. 278 00:15:59,800 --> 00:16:01,079 Go on open it. 279 00:16:01,080 --> 00:16:02,980 I'm not gonna leave until you open it. 280 00:16:12,160 --> 00:16:14,229 If you're gonna act like a child, 281 00:16:14,230 --> 00:16:16,280 I'm gonna have to treat you like a child. 282 00:16:18,000 --> 00:16:19,649 Here's a letter. 283 00:16:19,650 --> 00:16:20,483 Read it. 284 00:16:32,110 --> 00:16:35,319 So, until I can ask you out nicely 285 00:16:35,320 --> 00:16:37,949 and have you say yes, I'll be around. 286 00:16:37,950 --> 00:16:39,169 I promise. 287 00:16:39,170 --> 00:16:40,499 If you really wanna get rid of me, 288 00:16:40,500 --> 00:16:41,779 you're gonna have to bite the bullet 289 00:16:41,780 --> 00:16:44,099 and let me take you out a few times. 290 00:16:44,100 --> 00:16:45,399 If we just argue and fight, 291 00:16:45,400 --> 00:16:47,150 then I'll leave you alone for good. 292 00:16:50,010 --> 00:16:52,269 What are you gonna do about this guy, Laura? 293 00:16:52,270 --> 00:16:53,939 Well, I'm not inviting him to the company picnic 294 00:16:53,940 --> 00:16:55,659 if that's what you mean. 295 00:16:55,660 --> 00:16:57,039 Earth to, Laura. 296 00:16:57,040 --> 00:16:58,079 This a man on the edge. 297 00:16:58,080 --> 00:16:59,333 You gotta tell your boss. 298 00:17:00,900 --> 00:17:02,699 I work with 60 guys. 299 00:17:02,700 --> 00:17:04,939 I am the only woman in my department. 300 00:17:04,940 --> 00:17:06,339 There are people just waiting for me 301 00:17:06,340 --> 00:17:08,530 to pick up my dolls and go home. 302 00:17:09,781 --> 00:17:11,829 I've always done things on my own. 303 00:17:11,830 --> 00:17:12,993 I can handle this guy. 304 00:17:13,940 --> 00:17:14,969 What are you gonna do sit him down 305 00:17:14,970 --> 00:17:15,930 and have a chat with him? 306 00:17:15,931 --> 00:17:19,153 I mean, this is not a person that you can reason with. 307 00:17:21,330 --> 00:17:23,959 I refuse to be his victim. 308 00:17:23,960 --> 00:17:25,660 I'm not gonna give him that power. 309 00:17:27,200 --> 00:17:28,150 You don't get it. 310 00:17:28,151 --> 00:17:30,849 Anything you say to a guy like this is like trouble. 311 00:17:30,850 --> 00:17:33,209 I mean, you can't even make eye contact with him. 312 00:17:33,210 --> 00:17:34,363 Do you like tofu? 313 00:17:36,590 --> 00:17:37,999 Hmm? 314 00:17:38,000 --> 00:17:40,049 Laura, this is like trying to talk 315 00:17:40,050 --> 00:17:41,450 to the geniuses I work with. 316 00:17:42,560 --> 00:17:44,463 I'm serious what are you gonna do? 317 00:17:47,260 --> 00:17:49,229 I'm gonna toss the tofu in the salad, 318 00:17:49,230 --> 00:17:50,830 and we are going to have dinner. 319 00:17:56,104 --> 00:17:57,386 I couldn't believe it this is supposed to be like 320 00:17:57,387 --> 00:17:59,796 the number one team in the league, right? 321 00:17:59,797 --> 00:18:01,632 Their third baseman, my god, it was like he was asleep. 322 00:18:01,633 --> 00:18:03,109 What about the pitcher though? 323 00:18:03,110 --> 00:18:06,452 I mean, he tried to but to the back and his slow pitch. 324 00:18:06,453 --> 00:18:07,286 - I know. - But you know what 325 00:18:07,287 --> 00:18:08,329 it was the infield. 326 00:18:08,330 --> 00:18:09,549 The infield was cooking. 327 00:18:09,550 --> 00:18:11,549 That's it defense is the name of the game. 328 00:18:11,550 --> 00:18:12,383 All the way. 329 00:18:12,384 --> 00:18:14,426 I think your offense overwhelmed them too, Laura. 330 00:18:14,427 --> 00:18:16,463 What were you four for five? 331 00:18:17,557 --> 00:18:19,234 Can I have a refill, Glenda? 332 00:18:19,235 --> 00:18:20,299 Thank you. 333 00:18:20,300 --> 00:18:21,170 Anybody, hungry? 334 00:18:21,171 --> 00:18:22,607 Let's put an order in. 335 00:18:22,608 --> 00:18:24,153 - Yes, yes. - I'm starving. 336 00:18:25,420 --> 00:18:28,499 I'll have a number 24 please. 337 00:18:28,500 --> 00:18:32,789 Number 26, the turkey and ham with cheese, is their best. 338 00:18:32,790 --> 00:18:34,969 Right, okay, anything for anybody else? 339 00:18:34,970 --> 00:18:37,979 I'll have a number 29. 340 00:18:37,980 --> 00:18:39,429 Thank you. 341 00:18:39,430 --> 00:18:41,519 Ooh, buddy, buddy, buddy. 342 00:18:41,520 --> 00:18:42,763 Okay, everybody got some. 343 00:18:45,519 --> 00:18:46,626 To us. 344 00:18:46,627 --> 00:18:48,141 And people like us. 345 00:18:49,701 --> 00:18:50,943 Whoo! 346 00:18:50,944 --> 00:18:52,089 - All right. - Say it again. 347 00:18:52,090 --> 00:18:53,490 Now we gotta keep this up. 348 00:18:56,881 --> 00:18:58,729 Right I'll believe it when I see it. 349 00:18:58,730 --> 00:18:59,766 No problem. 350 00:18:59,767 --> 00:19:02,229 $300 for an alternator and a new battery. 351 00:19:02,230 --> 00:19:04,039 What is an alternator anyway? 352 00:19:04,040 --> 00:19:06,139 Well, the alternator powers the electrical system. 353 00:19:06,140 --> 00:19:07,159 It recharges the battery. 354 00:19:07,160 --> 00:19:08,472 - So if you don't have... - Give me subways. 355 00:19:08,473 --> 00:19:09,819 Give me taxis. 356 00:19:09,820 --> 00:19:10,653 Give me buses. 357 00:19:10,654 --> 00:19:13,098 I mean $300 is a lot of cab fare. 358 00:19:15,850 --> 00:19:17,043 Oh, my god. 359 00:19:41,879 --> 00:19:43,986 See you there. 360 00:19:53,590 --> 00:19:55,389 I spoke to Chris a while ago. 361 00:19:55,390 --> 00:19:57,219 He told me you were gonna be late on account 362 00:19:57,220 --> 00:19:59,809 of somebody slashed your tires last night. 363 00:19:59,810 --> 00:20:00,879 That's terrible, Laura. 364 00:20:00,880 --> 00:20:03,189 - I feel awful. - Yeah, I bet you do, Rich. 365 00:20:03,190 --> 00:20:05,499 Well, you must live in a dangerous neighborhood. 366 00:20:05,500 --> 00:20:08,599 Either that, or someone's trying to make you pay attention. 367 00:20:08,600 --> 00:20:11,199 Nobody makes me do anything I don't want to. 368 00:20:11,200 --> 00:20:12,899 I called the police and they're investigating. 369 00:20:12,900 --> 00:20:15,459 Without any witnesses there's really not much they can do. 370 00:20:15,460 --> 00:20:16,760 Didn't they tell you that? 371 00:20:19,080 --> 00:20:21,930 They advised me to get a restraining order against you. 372 00:20:25,710 --> 00:20:28,519 Listen, Laura, I don't ever 373 00:20:28,520 --> 00:20:30,219 wanna see any cops around me. 374 00:20:30,220 --> 00:20:31,852 Things would just get out of hand. 375 00:20:31,853 --> 00:20:34,149 It would be a mistake. 376 00:20:34,150 --> 00:20:35,739 So have you given any thought 377 00:20:35,740 --> 00:20:37,229 to how you're gonna replace your tires? 378 00:20:37,230 --> 00:20:38,619 Pep Boys is having a sale. 379 00:20:38,620 --> 00:20:40,749 I could go with you to pick them out. 380 00:20:40,750 --> 00:20:42,950 You could put them on my charge if you want. 381 00:20:45,822 --> 00:20:47,257 You think about it. 382 00:20:47,258 --> 00:20:48,258 Let me know. 383 00:20:58,520 --> 00:21:02,529 Laura, we all know engineers can be a bit eccentric. 384 00:21:02,530 --> 00:21:04,639 But Richard Farley is one of the most 385 00:21:04,640 --> 00:21:07,279 highly regarded employees we have. 386 00:21:07,280 --> 00:21:09,663 He's been here for over nine years. 387 00:21:10,900 --> 00:21:13,709 Have you had a relationship with him outside KEI? 388 00:21:13,710 --> 00:21:14,953 No, of course not. 389 00:21:16,630 --> 00:21:18,899 One night he was waiting outside my aerobics class, 390 00:21:18,900 --> 00:21:20,719 and then again he showed up at my apartment 391 00:21:20,720 --> 00:21:21,863 and gave me a gift. 392 00:21:23,160 --> 00:21:24,260 What sort of a gift? 393 00:21:26,150 --> 00:21:27,469 It was a toy. 394 00:21:27,470 --> 00:21:29,429 He said it was because I was acting childish 395 00:21:29,430 --> 00:21:32,179 at the company softball game by making faces at him. 396 00:21:32,180 --> 00:21:33,953 Did you make faces at him? 397 00:21:35,700 --> 00:21:37,449 I don't know he was annoying me. 398 00:21:37,450 --> 00:21:40,129 Yeah, maybe I made faces at him, so what? 399 00:21:40,130 --> 00:21:41,319 And that was the only contact 400 00:21:41,320 --> 00:21:43,739 you had with him outside of work? 401 00:21:43,740 --> 00:21:44,573 Yes. 402 00:21:46,780 --> 00:21:49,689 Except I did have lunch with him my first day here. 403 00:21:49,690 --> 00:21:50,523 But that's all. 404 00:21:53,800 --> 00:21:54,963 Look it wasn't a date. 405 00:21:56,250 --> 00:21:58,829 Chris, my supervisor asked me if I wanted to go to lunch 406 00:21:58,830 --> 00:22:02,149 and Farley happened to be there, so he came along. 407 00:22:02,150 --> 00:22:03,850 Everybody paid for their own meal. 408 00:22:05,210 --> 00:22:06,399 It was my first day. 409 00:22:06,400 --> 00:22:07,783 I had just met him. 410 00:22:12,670 --> 00:22:13,503 What? 411 00:22:15,890 --> 00:22:17,940 Do you always smile at people that way? 412 00:22:26,420 --> 00:22:28,796 Left side and one. 413 00:22:28,797 --> 00:22:30,489 Two. 414 00:22:30,490 --> 00:22:31,865 Three. 415 00:22:31,866 --> 00:22:33,405 Four. 416 00:22:33,406 --> 00:22:34,940 Five. 417 00:22:34,941 --> 00:22:36,427 Six. 418 00:22:36,428 --> 00:22:38,059 Seven. 419 00:22:38,060 --> 00:22:38,893 Eight. 420 00:22:38,894 --> 00:22:40,630 She's the best instructor around here. 421 00:22:42,490 --> 00:22:44,340 You are not supposed to be in here. 422 00:22:45,190 --> 00:22:46,219 Penny had a talk with me. 423 00:22:46,220 --> 00:22:48,299 She told me to stay away from you at work. 424 00:22:48,300 --> 00:22:50,870 But they can't tell me what to do on my own time. 425 00:22:52,938 --> 00:22:57,021 ♪ I've been waiting for someone just like you to keep me ♪ 426 00:22:57,022 --> 00:22:58,223 ♪ Captured ♪ 427 00:22:58,224 --> 00:22:59,421 ♪ Captured ♪ 428 00:22:59,422 --> 00:23:01,080 ♪ Captured taken in ♪ 429 00:23:08,822 --> 00:23:09,713 Rich. 430 00:23:12,150 --> 00:23:14,229 This is gonna be fabulous. 431 00:23:14,230 --> 00:23:15,738 Well, you wanted closet space, 432 00:23:15,739 --> 00:23:17,709 and closest space is what you're gonna get. 433 00:23:17,710 --> 00:23:19,399 You're the best. 434 00:23:19,400 --> 00:23:20,579 Tenant of the year. 435 00:23:20,580 --> 00:23:22,843 I was tearing out the old closest and look what I found. 436 00:23:27,660 --> 00:23:29,373 I thought I lost these. 437 00:23:30,220 --> 00:23:31,719 I was thinking maybe you and Laura and I 438 00:23:31,720 --> 00:23:32,889 could go to Tahoe this year. 439 00:23:32,890 --> 00:23:34,240 She loves to ski, you know. 440 00:23:35,450 --> 00:23:36,783 Yeah, sure. 441 00:23:38,680 --> 00:23:42,829 Rich, I know you have a thing for Laura. 442 00:23:42,830 --> 00:23:44,079 It's no secret. 443 00:23:44,080 --> 00:23:45,623 The whole company knows. 444 00:23:46,670 --> 00:23:49,579 Can I give you some advice? 445 00:23:49,580 --> 00:23:51,023 She's not interested. 446 00:23:53,010 --> 00:23:54,530 Why do you wanna force this? 447 00:24:30,489 --> 00:24:31,829 Hi, Love. 448 00:24:31,830 --> 00:24:32,700 It's 2:30 a.m., 449 00:24:32,701 --> 00:24:35,359 and I'm writing you this. 450 00:24:35,360 --> 00:24:38,263 That means that I'm bored and can't sleep. 451 00:24:39,180 --> 00:24:41,943 I've been awake thinking for the last two hours. 452 00:24:43,200 --> 00:24:44,850 I watched you a little on Friday. 453 00:24:46,150 --> 00:24:48,093 Oh, god, you're lovely. 454 00:24:49,280 --> 00:24:52,423 I love it when you try to ignore me because there's no way. 455 00:24:53,660 --> 00:24:56,039 You're just as aware of me when I'm around 456 00:24:56,040 --> 00:24:57,743 as I am of you when you're around. 457 00:24:59,220 --> 00:25:01,770 Would you believe that I really hate upsetting you? 458 00:25:02,980 --> 00:25:05,293 So, I think, I'll start by apologizing. 459 00:25:10,850 --> 00:25:14,719 Sometimes I admit I think of you sexually. 460 00:25:14,720 --> 00:25:17,899 But I spend a lot more time trying to understand 461 00:25:17,900 --> 00:25:20,749 what you say, what you do, 462 00:25:20,750 --> 00:25:23,129 why you won't do things with me. 463 00:25:23,130 --> 00:25:24,729 I've been told over and over again 464 00:25:24,730 --> 00:25:27,093 I should stop wasting my time with you. 465 00:25:29,130 --> 00:25:31,680 They just don't understand the hold you have on me. 466 00:25:41,568 --> 00:25:42,485 Hey, Laura. 467 00:25:46,330 --> 00:25:48,586 I bet you get gas mileage with this. 468 00:25:48,587 --> 00:25:50,439 You know, I'm feeling kind of hungry, 469 00:25:50,440 --> 00:25:51,699 and I was wondering if maybe you wanted 470 00:25:51,700 --> 00:25:54,183 to go out and have a bite right now? 471 00:25:54,184 --> 00:25:57,139 I'm tired and I wish you'd please just leave me alone. 472 00:25:57,140 --> 00:25:58,989 If we could just talk about this. 473 00:25:58,990 --> 00:26:00,609 I don't feel like talking about anything. 474 00:26:00,610 --> 00:26:03,159 I just want you to stop bothering me. 475 00:26:03,160 --> 00:26:04,329 She's my girlfriend! 476 00:26:04,330 --> 00:26:05,679 I am not his girlfriend! 477 00:26:05,680 --> 00:26:06,829 She gets like this sometimes. 478 00:26:06,830 --> 00:26:07,720 She's got quite a temper. 479 00:26:07,721 --> 00:26:09,149 But it doesn't mean anything at all. 480 00:26:09,150 --> 00:26:10,493 Just a lover's quarrel. 481 00:26:10,494 --> 00:26:11,450 You know how it is. 482 00:26:11,451 --> 00:26:12,800 Laura, where are you going? 483 00:26:13,706 --> 00:26:14,606 I just wanna talk! 484 00:26:40,397 --> 00:26:41,508 What? 485 00:26:53,160 --> 00:26:54,560 I can't stay here anymore. 486 00:26:55,410 --> 00:26:56,659 We'll get a new apartment something with 487 00:26:56,660 --> 00:26:58,149 really great security. 488 00:26:58,150 --> 00:26:59,409 No, this is my problem. 489 00:26:59,410 --> 00:27:00,879 I can't do this to you. 490 00:27:00,880 --> 00:27:01,773 I've gotta move. 491 00:27:03,224 --> 00:27:05,659 What and leave me alone with this guy. 492 00:27:05,660 --> 00:27:07,243 I'm moving with you, okay? 493 00:27:43,241 --> 00:27:44,329 There's something about iron gates 494 00:27:44,330 --> 00:27:45,569 I've really come to like. 495 00:27:45,570 --> 00:27:47,229 It's sort of like fire escapes. 496 00:27:47,230 --> 00:27:49,139 This is either the most secure apartment complex 497 00:27:49,140 --> 00:27:50,652 or the fanciest prison. 498 00:28:02,130 --> 00:28:04,669 Rich, could I interest you in some anchovy pizza? 499 00:28:04,670 --> 00:28:06,023 Oh, no, thanks very much. 500 00:28:06,870 --> 00:28:09,669 Rich, I don't want guns in the house. 501 00:28:09,670 --> 00:28:12,459 I told you that when you rented the place. 502 00:28:12,460 --> 00:28:13,919 They're not loaded. 503 00:28:13,920 --> 00:28:16,563 I don't care my daughter has her friends over. 504 00:28:18,690 --> 00:28:20,299 I want them out of here. 505 00:28:20,300 --> 00:28:21,363 I mean it, Rich! 506 00:28:22,870 --> 00:28:24,589 I'll take care of it. 507 00:28:24,590 --> 00:28:25,423 When? 508 00:28:26,860 --> 00:28:28,333 I wanna know, Rich! 509 00:28:33,830 --> 00:28:35,630 I said I'd take care of it, Nancy. 510 00:29:00,430 --> 00:29:01,263 Goodnight, Chris. 511 00:29:01,264 --> 00:29:03,039 Is it six o'clock already? 512 00:29:03,040 --> 00:29:06,039 No, I had to adjust my hours, so I could leave early 513 00:29:06,040 --> 00:29:07,853 and avoid certain people, remember? 514 00:29:11,230 --> 00:29:12,063 Right. 515 00:29:13,410 --> 00:29:15,259 Listen, Laura, about that application 516 00:29:15,260 --> 00:29:17,089 for the level five security clearance 517 00:29:17,090 --> 00:29:19,029 when do I get that back? 518 00:29:19,030 --> 00:29:20,789 I am working on it, but it is torture. 519 00:29:20,790 --> 00:29:21,753 They wanna know everything. 520 00:29:21,754 --> 00:29:23,799 Hey, when you work for Defense, 521 00:29:23,800 --> 00:29:26,289 big brother has to know everything about you. 522 00:29:26,290 --> 00:29:28,159 So you get through with that, right? 523 00:29:28,160 --> 00:29:29,179 Because you're not going to get a promotion 524 00:29:29,180 --> 00:29:30,530 without a clearance ticket. 525 00:29:31,368 --> 00:29:32,459 I'll get it done. 526 00:29:32,460 --> 00:29:33,318 Alright, thanks. 527 00:29:33,319 --> 00:29:36,235 - Alright, see you tomorrow. - Bye. 528 00:32:08,120 --> 00:32:10,859 New apartment's must nicer, more private, 529 00:32:10,860 --> 00:32:13,279 but I'll bet you pay a lot more too. 530 00:32:13,280 --> 00:32:14,309 I'm calling the police. 531 00:32:14,310 --> 00:32:16,183 I don't think that's a good idea. 532 00:32:17,200 --> 00:32:19,189 You know the holidays are just around the corner, 533 00:32:19,190 --> 00:32:21,490 and you haven't even sent me a Christmas card. 534 00:32:23,310 --> 00:32:24,459 How long did you think it would take 535 00:32:24,460 --> 00:32:26,610 before I found out where your new place is? 536 00:32:28,030 --> 00:32:30,393 Are your two sisters as sneaky as you are? 537 00:32:32,040 --> 00:32:35,139 Your little sister Sarah is at Oregon State 538 00:32:35,140 --> 00:32:37,419 and your older sister Bonnie 539 00:32:37,420 --> 00:32:39,759 is a nurse in Newport Beach, right? 540 00:32:39,760 --> 00:32:41,299 Oh, my god. 541 00:32:41,300 --> 00:32:42,369 I even know about the time 542 00:32:42,370 --> 00:32:44,089 that you tried marijuana in high school, 543 00:32:44,090 --> 00:32:45,409 and if we're gonna have a relationship, 544 00:32:45,410 --> 00:32:46,869 you're gonna have to promise me right now 545 00:32:46,870 --> 00:32:48,909 that you will never do drugs again. 546 00:32:48,910 --> 00:32:50,819 Stop it, stop it. 547 00:32:50,820 --> 00:32:53,570 If you try to run, I'll go after one of your sisters. 548 00:32:54,850 --> 00:32:56,000 Maybe even your mother. 549 00:32:58,597 --> 00:32:59,955 What is it? 550 00:32:59,956 --> 00:33:02,132 How far are you gonna push this? 551 00:33:02,133 --> 00:33:03,419 What do you want? 552 00:33:03,420 --> 00:33:04,393 You wanna kill me? 553 00:33:05,350 --> 00:33:06,403 You wanna rape me? 554 00:33:08,540 --> 00:33:11,213 You and I were meant for each other, Laura. 555 00:33:11,214 --> 00:33:12,047 Why me? 556 00:33:12,048 --> 00:33:14,129 Just tell me why me? 557 00:33:14,130 --> 00:33:17,863 All I know is you and I were meant to be together forever. 558 00:33:20,516 --> 00:33:23,181 You're sick, you're sick. 559 00:33:57,511 --> 00:33:58,785 ♪ Gloria ♪ 560 00:33:58,786 --> 00:34:00,262 ♪ Hosanna ♪ 561 00:34:05,682 --> 00:34:07,105 Oh, no. 562 00:34:07,106 --> 00:34:08,579 That's the one grandma made for you. 563 00:34:08,580 --> 00:34:09,819 I'll clean it up. 564 00:34:09,820 --> 00:34:11,439 Hey, maybe it can be glued? 565 00:34:11,440 --> 00:34:12,739 Well, it can't. 566 00:34:12,740 --> 00:34:14,990 Why are you making such a big deal out of it? 567 00:34:17,570 --> 00:34:18,886 What's your problem? 568 00:34:20,030 --> 00:34:21,839 Package for you, Laura. 569 00:34:21,840 --> 00:34:22,923 It's from California. 570 00:34:31,630 --> 00:34:34,080 You have a boyfriend you haven't told us about? 571 00:34:36,320 --> 00:34:37,273 No, I don't. 572 00:34:54,729 --> 00:34:55,562 Oh, god. 573 00:35:02,961 --> 00:35:03,794 No. 574 00:35:12,970 --> 00:35:15,979 I've complained for six months now. 575 00:35:15,980 --> 00:35:17,343 They just don't hear me. 576 00:35:18,220 --> 00:35:19,539 Sometimes I get the feeling they think 577 00:35:19,540 --> 00:35:21,143 I'm responsible somehow. 578 00:35:22,100 --> 00:35:24,026 The woman in personnel said, "Maybe this happened 579 00:35:24,027 --> 00:35:26,279 "because I smiled at him too much." 580 00:35:26,280 --> 00:35:28,269 This is ridiculous. 581 00:35:28,270 --> 00:35:30,109 Look maybe I should go out there. 582 00:35:30,110 --> 00:35:32,083 Dad, that's the last thing I want. 583 00:35:33,210 --> 00:35:34,819 Laura, you're a talented girl. 584 00:35:34,820 --> 00:35:36,519 You could go to work someplace else. 585 00:35:36,520 --> 00:35:37,440 I can't do that. 586 00:35:37,441 --> 00:35:38,729 Why? 587 00:35:38,730 --> 00:35:41,949 You know I have worked hard all my life to get this. 588 00:35:41,950 --> 00:35:44,219 I'm doing everything I've always dreamed off. 589 00:35:44,220 --> 00:35:45,123 I like it. 590 00:35:46,090 --> 00:35:48,363 I can't change my life because of him. 591 00:35:49,410 --> 00:35:51,189 If I do that, I'm his victim. 592 00:35:51,190 --> 00:35:52,373 It's like he's won. 593 00:35:56,910 --> 00:35:58,373 I'll go back to them, dad. 594 00:35:59,420 --> 00:36:01,203 I'll make them listen to me. 595 00:36:02,120 --> 00:36:03,073 I promise. 596 00:36:16,120 --> 00:36:18,379 We're trying to do something about this Laura. 597 00:36:18,380 --> 00:36:20,253 It's a complex situation. 598 00:36:21,410 --> 00:36:22,429 You've got his letters. 599 00:36:22,430 --> 00:36:23,539 You've got witnesses. 600 00:36:23,540 --> 00:36:24,640 What more do you need? 601 00:36:28,420 --> 00:36:30,953 Look it's getting in the way of doing my job. 602 00:36:33,100 --> 00:36:36,479 We don't wanna jeopardize Richard's security clearance. 603 00:36:36,480 --> 00:36:39,453 I can restrict his access to keep him away from you, 604 00:36:40,910 --> 00:36:42,599 and we can offer counseling to him 605 00:36:42,600 --> 00:36:44,453 in a program called Project Concern. 606 00:36:45,390 --> 00:36:47,609 Project Concern he won't go. 607 00:36:47,610 --> 00:36:49,303 He'll either go on be fired. 608 00:36:50,150 --> 00:36:52,973 It's something I'd like to make available to you too. 609 00:36:55,580 --> 00:36:57,799 I don't counseling. 610 00:36:57,800 --> 00:37:00,123 All I need is for him to leave me alone. 611 00:37:01,180 --> 00:37:02,013 I understand. 612 00:37:03,350 --> 00:37:05,619 Does he still follow you to your aerobics class? 613 00:37:05,620 --> 00:37:07,449 All the time, he's a member now. 614 00:37:07,450 --> 00:37:09,599 You might think about giving it up for a while. 615 00:37:09,600 --> 00:37:12,123 - It creates... - Creates what? 616 00:37:14,320 --> 00:37:15,823 An awkward situation. 617 00:37:19,370 --> 00:37:20,969 You know. 618 00:37:20,970 --> 00:37:21,893 The clothes. 619 00:37:24,430 --> 00:37:26,359 You don't get it, lady! 620 00:37:26,360 --> 00:37:29,753 The problem here is Richard Farley not me! 621 00:37:42,300 --> 00:37:44,019 - Check it out. - Isn't he cute. 622 00:37:44,020 --> 00:37:45,922 Oh, my the smile. 623 00:37:45,923 --> 00:37:47,113 Look at that. 624 00:37:47,114 --> 00:37:48,199 I don't know. 625 00:37:48,200 --> 00:37:49,040 He's adorable. 626 00:37:49,040 --> 00:37:49,890 He's new to me. 627 00:37:52,000 --> 00:37:52,900 Sure, okay. 628 00:37:52,901 --> 00:37:53,953 - All right. - Bye. 629 00:37:56,560 --> 00:37:58,219 Here we go. 630 00:37:58,220 --> 00:37:59,922 Alright, Laura, give it up. 631 00:37:59,923 --> 00:38:01,319 Give it up talk we want details. 632 00:38:01,320 --> 00:38:02,153 What? 633 00:38:03,269 --> 00:38:05,369 - Come on he's adorable. - Who is he? 634 00:38:05,370 --> 00:38:07,489 - What's the deal? - Okay, okay. 635 00:38:07,490 --> 00:38:10,713 His name is Sam Waters and he's in systems with Fairchild. 636 00:38:11,730 --> 00:38:14,123 And did he ask you out? 637 00:38:14,124 --> 00:38:15,959 Oh, maybe. 638 00:38:15,960 --> 00:38:17,927 Come on we want the details. 639 00:38:17,928 --> 00:38:18,972 What's the story? 640 00:38:18,973 --> 00:38:21,049 Well, I don't really know too much about him. 641 00:38:21,050 --> 00:38:26,050 But he grew up on a ranch in Montana and he's into rodeo. 642 00:38:26,430 --> 00:38:29,512 Well, he can come and play in my corral anytime he wants. 643 00:38:30,850 --> 00:38:33,223 Excuse me, I'll be right back. 644 00:38:33,224 --> 00:38:35,174 Excuse me, I can't take you anywhere. 645 00:38:44,770 --> 00:38:46,999 I spent the whole day at Project Concern, 646 00:38:47,000 --> 00:38:49,759 and I have no intention of ever going back there again. 647 00:38:49,760 --> 00:38:51,889 You and Penny and Chris you have no idea 648 00:38:51,890 --> 00:38:53,490 of who you're messing with here. 649 00:38:54,669 --> 00:38:56,093 Go get the manager now! 650 00:38:57,870 --> 00:38:58,737 I want you to get out of my way. 651 00:38:58,738 --> 00:39:00,769 You think I'm a joke, don't you? 652 00:39:00,770 --> 00:39:02,249 No, Rich, I don't you're a joke. 653 00:39:07,240 --> 00:39:08,669 Don't you understand 654 00:39:08,670 --> 00:39:11,459 why do you wanna find out how far I will go? 655 00:39:11,460 --> 00:39:13,049 Is it because you wanna be right and win? 656 00:39:13,050 --> 00:39:14,929 Is that you wanna tell everybody that you won? 657 00:39:14,930 --> 00:39:16,579 No, it's not about winning. 658 00:39:16,580 --> 00:39:17,739 I just wanna be left alone. 659 00:39:17,740 --> 00:39:19,959 I just don't think that you should tell anybody 660 00:39:19,960 --> 00:39:21,329 about our little talk here, alright? 661 00:39:21,330 --> 00:39:22,739 They might get the wrong impression, 662 00:39:22,740 --> 00:39:24,149 and then they would do something stupid 663 00:39:24,150 --> 00:39:25,679 and then I could do something stupid. 664 00:39:25,680 --> 00:39:27,949 And the whole thing could spiral beyond hope of recovery. 665 00:39:27,950 --> 00:39:29,480 Get out of here! 666 00:39:31,300 --> 00:39:32,650 This could escalate, Laura. 667 00:39:34,980 --> 00:39:37,513 I might scare us both with what I'm capable of doing. 668 00:39:45,340 --> 00:39:46,929 I'm not sure you fully comprehend 669 00:39:46,930 --> 00:39:48,633 the seriousness of this matter. 670 00:39:50,410 --> 00:39:51,809 I don't think it's right for you 671 00:39:51,810 --> 00:39:55,373 or anyone else to control my private relationships. 672 00:39:57,200 --> 00:39:59,509 Do you understand that sexual harassment 673 00:39:59,510 --> 00:40:00,899 is against the law? 674 00:40:00,900 --> 00:40:01,953 You could be fired. 675 00:40:03,670 --> 00:40:05,483 I worked here for over nine years. 676 00:40:07,110 --> 00:40:10,269 If I lost my job, I'd have nothing to live for. 677 00:40:10,270 --> 00:40:11,170 That's my point. 678 00:40:12,200 --> 00:40:13,763 We want you to stay. 679 00:40:18,560 --> 00:40:19,513 I have guns. 680 00:40:20,550 --> 00:40:22,050 I'd kill myself. 681 00:40:24,260 --> 00:40:25,610 I wouldn't be the only one. 682 00:40:26,460 --> 00:40:27,373 Others would go. 683 00:40:33,010 --> 00:40:37,543 Rich, are you saying if you were fired, 684 00:40:39,540 --> 00:40:40,663 you would kill me? 685 00:40:43,030 --> 00:40:43,863 Yes. 686 00:40:45,750 --> 00:40:47,823 Not just you I'd take others as well. 687 00:40:51,960 --> 00:40:52,793 Excuse me. 688 00:41:03,511 --> 00:41:04,344 Laura. 689 00:41:22,760 --> 00:41:24,179 Richard Farley has been terminated 690 00:41:24,180 --> 00:41:25,913 by the company effective today. 691 00:41:28,590 --> 00:41:30,089 When did all this happen? 692 00:41:30,090 --> 00:41:31,133 Late last night. 693 00:41:32,960 --> 00:41:37,253 Laura, do you have a place to go for the weekend? 694 00:41:37,254 --> 00:41:39,010 What do you mean? 695 00:41:39,011 --> 00:41:41,709 Why don't you go a way for a couple of days? 696 00:41:41,710 --> 00:41:44,359 You can leave right now, and why don't you charge 697 00:41:44,360 --> 00:41:46,343 the rest of the afternoon to the company. 698 00:41:49,983 --> 00:41:51,630 Let me have a diet Cola. 699 00:41:52,650 --> 00:41:54,384 Hey, Farley. 700 00:41:54,385 --> 00:41:56,379 What you doing playing hooky? 701 00:41:56,380 --> 00:41:57,686 Nope. 702 00:41:57,687 --> 00:41:58,563 I just got fired. 703 00:42:00,430 --> 00:42:01,563 So did Mike here. 704 00:42:03,590 --> 00:42:04,749 Well, sit down. 705 00:42:04,750 --> 00:42:05,763 Join the club. 706 00:42:08,170 --> 00:42:09,320 I'll tell you something 707 00:42:10,210 --> 00:42:11,999 that company is going to hell. 708 00:42:12,000 --> 00:42:14,619 I put in six years, busted my hump for that company. 709 00:42:14,620 --> 00:42:15,453 Doesn't make any difference. 710 00:42:15,454 --> 00:42:17,069 They got no loyalty. 711 00:42:17,070 --> 00:42:20,029 I was there nine years, and how did they thank me? 712 00:42:20,030 --> 00:42:22,683 Terminated, no notice, no appeal. 713 00:42:24,270 --> 00:42:25,879 Just like that I'm gone. 714 00:42:25,880 --> 00:42:27,349 What's it gonna take to wake them up? 715 00:42:27,350 --> 00:42:28,689 Somebody should do something. 716 00:42:28,690 --> 00:42:29,923 Make them pay attention. 717 00:42:31,570 --> 00:42:34,773 Yep, somebody ought to teach them a lesson. 718 00:42:36,050 --> 00:42:37,499 Hell, they're not gonna listen. 719 00:42:37,500 --> 00:42:38,659 We're last year's model. 720 00:42:38,660 --> 00:42:39,560 What do they care. 721 00:42:46,065 --> 00:42:47,189 Larry, you work upfront. 722 00:42:47,190 --> 00:42:50,549 Those Mardex doors are they bulletproof glass? 723 00:42:50,550 --> 00:42:51,450 No, they're not. 724 00:42:52,859 --> 00:42:54,749 What about the doors between the offices 725 00:42:54,750 --> 00:42:56,233 are they solid or hallow? 726 00:43:00,260 --> 00:43:02,469 Well, they're hallow, why? 727 00:43:02,470 --> 00:43:04,383 Rich, what are you talking about? 728 00:43:09,173 --> 00:43:10,493 I'll see you guys later. 729 00:43:12,820 --> 00:43:14,320 Wait, what are you gonna do? 730 00:43:16,360 --> 00:43:20,937 I mean, now that you're free and everything? 731 00:43:20,938 --> 00:43:22,188 I don't know. 732 00:43:23,884 --> 00:43:25,884 I'll think of something. 733 00:43:48,085 --> 00:43:49,002 Hey, Laura. 734 00:43:49,931 --> 00:43:51,299 Laura, I'm a free man now. 735 00:43:51,300 --> 00:43:53,789 KEI can't tell me what to do anymore, 736 00:43:53,790 --> 00:43:56,553 so what do you say we start fresh? 737 00:43:57,460 --> 00:43:59,629 I'll tell you what I got some errands to run now, 738 00:43:59,630 --> 00:44:01,963 but I'll be back and take you to lunch, okay? 739 00:44:09,070 --> 00:44:11,659 Richard Farley is no longer an employee of the company. 740 00:44:11,660 --> 00:44:13,559 What about the company getting a restraining order? 741 00:44:13,560 --> 00:44:14,789 A restraining order is something 742 00:44:14,790 --> 00:44:16,429 you should feel free to pursue on your own. 743 00:44:16,430 --> 00:44:17,969 But the company's not going to pay for it. 744 00:44:17,970 --> 00:44:19,539 We are no longer involved. 745 00:44:19,540 --> 00:44:21,819 But he was fired for sexual harassment. 746 00:44:21,820 --> 00:44:23,389 No, he wasn't. 747 00:44:23,390 --> 00:44:26,033 He was let because the quality of his work fell off. 748 00:44:27,450 --> 00:44:29,323 We thought it would be better that way. 749 00:44:30,450 --> 00:44:31,959 Better? 750 00:44:31,960 --> 00:44:32,963 Better for whom? 751 00:44:39,710 --> 00:44:41,449 You may already have won a million dollars. 752 00:44:41,450 --> 00:44:42,849 I don't think so. 753 00:44:42,850 --> 00:44:45,469 Ooh, two free toppings on a pizza I'll keep that. 754 00:44:45,470 --> 00:44:47,759 Free carpet cleaning coupons. 755 00:44:47,760 --> 00:44:49,837 And a letter from you know who. 756 00:45:02,780 --> 00:45:05,633 Dear Laura, thank you for getting me fired. 757 00:45:06,680 --> 00:45:10,079 It's probably the best thing that ever happened to me. 758 00:45:10,080 --> 00:45:11,810 The neutral references from KEI 759 00:45:12,710 --> 00:45:15,209 helped me land a job as a software engineer 760 00:45:15,210 --> 00:45:17,759 with Prototrends in Cupertino. 761 00:45:17,760 --> 00:45:21,019 Complete with stock options and full benefits. 762 00:45:21,020 --> 00:45:22,679 I put you down as the beneficiary 763 00:45:22,680 --> 00:45:24,253 of my life insurance policy. 764 00:45:25,340 --> 00:45:28,119 I'm also taking classes at San Jose State. 765 00:45:28,120 --> 00:45:30,829 Got a 92 on my first calc test. 766 00:45:30,830 --> 00:45:32,929 Now it's onto linear combinations, 767 00:45:32,930 --> 00:45:36,680 augmented matrices and other pleasures of linear algebra. 768 00:45:38,530 --> 00:45:39,829 I moved out of Nancy's house 769 00:45:39,830 --> 00:45:41,699 to my own place two months ago. 770 00:45:41,700 --> 00:45:43,869 The rent is only $450 a month, 771 00:45:43,870 --> 00:45:45,819 but I do all the repairs. 772 00:45:45,820 --> 00:45:47,529 I'm fixing up a guest room. 773 00:45:47,530 --> 00:45:50,324 You're welcome to stay anytime you like. 774 00:45:52,910 --> 00:45:55,663 Do you know what really worries me about loving you? 775 00:45:57,650 --> 00:45:58,680 I keep wondering 776 00:45:59,690 --> 00:46:01,310 would I lose interest 777 00:46:04,240 --> 00:46:05,963 if you weren't so difficult? 778 00:46:17,860 --> 00:46:18,969 Thing about going to a lawyer 779 00:46:18,970 --> 00:46:21,939 for a restraining order is it could get expensive. 780 00:46:21,940 --> 00:46:24,709 I wouldn't mind if I was sure it would do some good. 781 00:46:24,710 --> 00:46:26,679 But even if he violates the restraining order, 782 00:46:26,680 --> 00:46:28,919 all they're gonna do is slap him on the wrist. 783 00:46:28,920 --> 00:46:32,133 Yeah, just enough to provoke him. 784 00:46:35,516 --> 00:46:37,166 How do you live with this, Laura? 785 00:46:39,040 --> 00:46:40,182 Well, at least it's let up. 786 00:46:40,183 --> 00:46:42,839 I mean, he's pretty much left me alone lately. 787 00:46:42,840 --> 00:46:43,673 I still... 788 00:46:45,500 --> 00:46:46,333 Thank you. 789 00:47:13,280 --> 00:47:14,483 It's alright, Sam. 790 00:47:16,930 --> 00:47:19,453 Believe me, I've learned to live with this. 791 00:47:21,760 --> 00:47:23,499 Laura, listen to me. 792 00:47:23,500 --> 00:47:25,863 You have got to take this more seriously. 793 00:47:33,210 --> 00:47:36,243 Now it goes in just like that. 794 00:47:39,440 --> 00:47:40,273 Now you try it. 795 00:47:45,691 --> 00:47:46,524 Like that? 796 00:47:46,525 --> 00:47:48,539 That's it you got it. 797 00:47:48,540 --> 00:47:51,619 Now remember you shoot him. 798 00:47:51,620 --> 00:47:54,112 You wanna empty the gun, all nine shots. 799 00:47:54,113 --> 00:47:55,750 I couldn't. 800 00:47:55,751 --> 00:47:57,168 Yes, you could. 801 00:47:58,110 --> 00:47:59,809 There's not a court in the world that would convict you 802 00:47:59,810 --> 00:48:01,660 if you shot him on your own property. 803 00:48:04,364 --> 00:48:05,379 I don't like this. 804 00:48:05,380 --> 00:48:07,493 I can't even believe we're talking about it. 805 00:48:10,620 --> 00:48:11,453 All right. 806 00:48:12,490 --> 00:48:14,739 Let's just leave this here, 807 00:48:14,740 --> 00:48:16,129 and if it really bothers you, 808 00:48:16,130 --> 00:48:18,563 I promise I'll come pick it up. 809 00:48:21,900 --> 00:48:22,733 Okay? 810 00:48:25,852 --> 00:48:26,891 Come on. 811 00:48:26,892 --> 00:48:27,892 All right. 812 00:48:34,100 --> 00:48:35,730 Thanks, Sam, goodnight. 813 00:48:38,020 --> 00:48:38,853 Be careful. 814 00:48:39,760 --> 00:48:41,969 I'm just a phone call away if you need me. 815 00:48:41,970 --> 00:48:43,533 Alright, thanks. 816 00:49:36,259 --> 00:49:38,139 Oh, did I wake you up. I'm really sorry. 817 00:49:38,140 --> 00:49:39,090 I just wanted to be sure 818 00:49:39,091 --> 00:49:41,168 that you got this note in the morning. 819 00:49:41,169 --> 00:49:44,209 How did you get in here? 820 00:49:44,210 --> 00:49:47,103 There you go with that attitude. 821 00:49:48,040 --> 00:49:50,349 This could be so easy, Laura. 822 00:49:50,350 --> 00:49:51,709 If you would just make up your mind 823 00:49:51,710 --> 00:49:53,739 to go home dinner with me occasionally, 824 00:49:53,740 --> 00:49:55,669 then I wouldn't have to go sneaking into your garage 825 00:49:55,670 --> 00:49:56,899 to leave notes on your car. 826 00:49:56,900 --> 00:49:58,283 It's really not that hard. 827 00:50:00,350 --> 00:50:01,993 This isn't gonna end, is it? 828 00:50:03,330 --> 00:50:05,939 That's the point I'm trying to make. 829 00:50:05,940 --> 00:50:07,640 The next move is up to you, Laura. 830 00:50:09,550 --> 00:50:12,389 As soon as KEI cashes out my retirement fund, 831 00:50:12,390 --> 00:50:13,606 I'm gonna buy investment property, 832 00:50:13,607 --> 00:50:15,819 and I was hoping that you would go partners with me. 833 00:50:15,820 --> 00:50:17,809 It's all there in the letter. 834 00:50:17,810 --> 00:50:19,710 I'm gonna let you get back to bed now. 835 00:50:20,750 --> 00:50:24,073 Oh, could you send me the new softball schedule? 836 00:50:28,270 --> 00:50:29,103 Thanks. 837 00:50:55,043 --> 00:50:56,225 Thanks. 838 00:50:56,226 --> 00:50:57,166 Alright, take care. 839 00:50:57,166 --> 00:50:58,099 - You got it. - Good to see you. 840 00:51:13,770 --> 00:51:14,603 Well? 841 00:51:15,470 --> 00:51:16,303 Oh, um. 842 00:51:17,760 --> 00:51:18,680 I like it. 843 00:51:18,681 --> 00:51:20,309 I think, that you're ready for pattern matching 844 00:51:20,310 --> 00:51:21,143 and a test run. 845 00:51:23,980 --> 00:51:25,953 Chris, don't do this to me. 846 00:51:27,212 --> 00:51:28,499 What did they say? 847 00:51:28,500 --> 00:51:31,099 Nothing really we discussed corporate planning, 848 00:51:31,100 --> 00:51:34,193 and they approved your promotion. 849 00:51:35,720 --> 00:51:36,983 Senior project analyst. 850 00:51:38,580 --> 00:51:39,929 There's only one hitch, Laura. 851 00:51:39,930 --> 00:51:43,069 Your level five security clearances haven't come through. 852 00:51:43,070 --> 00:51:44,789 Now you know that you need the clearance tickets 853 00:51:44,790 --> 00:51:46,519 to get the promotion, right? 854 00:51:46,520 --> 00:51:48,459 They're only gonna wait for so long, Laura. 855 00:51:48,460 --> 00:51:49,839 I worked hard for this, Chris. 856 00:51:49,840 --> 00:51:51,109 I know. 857 00:51:51,110 --> 00:51:54,049 Listen, I think it's because Farley's still following you 858 00:51:54,050 --> 00:51:55,383 and screwing things up. 859 00:51:56,720 --> 00:51:58,620 Why don't you walk to a lawyer, Laura. 860 00:51:59,490 --> 00:52:01,163 Get the restraining order. 861 00:52:18,750 --> 00:52:20,179 Richard Farley? 862 00:52:20,180 --> 00:52:21,982 Are you the guy from digital? I'm glad to see you. 863 00:52:21,983 --> 00:52:23,913 No, I have a legal document for you. 864 00:52:32,220 --> 00:52:35,049 This is a temporary restraining order. 865 00:52:35,050 --> 00:52:36,359 Laura wouldn't do that to me. 866 00:52:36,360 --> 00:52:38,210 She can, and she did, pal. 867 00:52:47,080 --> 00:52:48,969 Court date is set for Thursday morning. 868 00:52:48,970 --> 00:52:51,220 Wear something conservative judges like that. 869 00:52:52,500 --> 00:52:54,450 It's not the judge I'm worried about. 870 00:52:55,720 --> 00:52:57,309 Laura, I've seen it happen time and again 871 00:52:57,310 --> 00:52:58,719 with guys like Farley. 872 00:52:58,720 --> 00:53:00,970 You won't hear from him again after Thursday. 873 00:53:02,280 --> 00:53:03,113 Right. 874 00:53:04,250 --> 00:53:05,729 I'll be there. 875 00:53:05,730 --> 00:53:07,043 Yeah, thanks. 876 00:53:10,490 --> 00:53:11,659 Court date's this week to make 877 00:53:11,660 --> 00:53:13,319 the restraining order permanent. 878 00:53:13,320 --> 00:53:14,509 Good. 879 00:53:14,510 --> 00:53:16,009 You did the right thing Laura. 880 00:53:16,010 --> 00:53:17,653 You didn't have any choice. 881 00:53:18,900 --> 00:53:19,956 Ooh, hurry sign this. 882 00:53:19,957 --> 00:53:21,023 Here they come. 883 00:53:24,530 --> 00:53:25,699 Anniversary? 884 00:53:25,700 --> 00:53:27,589 Yeah, they'll be married a year on Sunday. 885 00:53:27,590 --> 00:53:28,890 We're having a cake later. 886 00:53:31,490 --> 00:53:32,859 - Hi. - Hi, Wayne. 887 00:53:32,860 --> 00:53:34,203 What's going on? 888 00:53:34,204 --> 00:53:35,037 Uh, nothing. 889 00:53:35,037 --> 00:53:35,870 Nothing. 890 00:53:44,810 --> 00:53:47,773 Man, I bet this baby's great off the road. 891 00:53:49,020 --> 00:53:50,689 You know, I really like it, Rich. 892 00:53:50,690 --> 00:53:52,899 I just can't afford it. 893 00:53:52,900 --> 00:53:54,349 Man, one of these days. 894 00:53:54,350 --> 00:53:56,003 I'm talking about right now. 895 00:53:58,070 --> 00:53:59,369 I just don't have that kind of money. 896 00:53:59,370 --> 00:54:01,606 Look, Gary, two years ago I paid 18 for it, 897 00:54:01,607 --> 00:54:04,163 and I'm gonna let you have it for 4500. 898 00:54:06,010 --> 00:54:07,019 It's worth twice that much. 899 00:54:07,020 --> 00:54:08,439 I know that, but something came up, 900 00:54:08,440 --> 00:54:09,490 and I need the money. 901 00:54:10,720 --> 00:54:11,929 Are you sure about this? 902 00:54:11,930 --> 00:54:15,113 Yeah, the only condition is it's got be cash. 903 00:54:19,720 --> 00:54:20,553 Sure. 904 00:54:27,270 --> 00:54:30,039 Hi, velocity that's what you're buying with this baby. 905 00:54:30,040 --> 00:54:32,009 She's the best there is, hands down. 906 00:54:32,010 --> 00:54:33,839 - Smooth action? - Oh, you bet. 907 00:54:33,840 --> 00:54:35,449 And it doesn't have much of a recoil. 908 00:54:35,450 --> 00:54:37,909 That's important for rapid firing. 909 00:54:37,910 --> 00:54:40,199 It is the most expensive one we have. 910 00:54:40,200 --> 00:54:42,085 There are others that are quite good. 911 00:54:42,086 --> 00:54:43,309 You get what you pay for. 912 00:54:43,310 --> 00:54:45,039 - I'll take it. - Great. 913 00:54:45,040 --> 00:54:45,950 Anything else? 914 00:54:45,951 --> 00:54:47,449 We're having a store wide clearance sale. 915 00:54:47,450 --> 00:54:48,673 Prices you can't beat. 916 00:54:49,630 --> 00:54:51,703 Yes, as a matter of fact there is. 917 00:54:52,940 --> 00:54:56,049 Which one of these ammo vests down here holds the most? 918 00:54:56,050 --> 00:54:57,409 The one on the right there. 919 00:54:57,410 --> 00:54:59,009 It's got the most pockets. 920 00:54:59,010 --> 00:55:01,309 Alright, I'll take it. 921 00:55:01,310 --> 00:55:02,599 Anything else? 922 00:55:02,600 --> 00:55:07,029 Yeah, let me have two of these double-aught buck shells. 923 00:55:07,030 --> 00:55:07,950 Two boxes. 924 00:55:07,951 --> 00:55:09,313 No, two cases. 925 00:55:11,820 --> 00:55:13,463 That's over 2,000 rounds. 926 00:55:16,550 --> 00:55:18,750 Like you said you can't beat these prices. 927 00:55:21,240 --> 00:55:23,320 I got one over here. I think, you'll like it. 928 00:55:26,250 --> 00:55:29,629 I think, this one would be perfect for you. 929 00:55:29,630 --> 00:55:31,973 You'll cruise down to Los Angeles in style. 930 00:55:38,770 --> 00:55:43,339 Queen sized bed, kitchen, color TV. 931 00:55:43,340 --> 00:55:46,189 What I like is it's got a lot of room. 932 00:55:46,190 --> 00:55:47,097 How many people you say you wanted it for? 933 00:55:47,098 --> 00:55:50,160 It'd just be for me and my wife Laura. 934 00:55:54,810 --> 00:55:56,310 She'll be impressed with this. 935 00:56:38,290 --> 00:56:40,428 I'm going on a cookie run. 936 00:56:40,429 --> 00:56:42,709 Can you get you anything? 937 00:56:42,710 --> 00:56:44,267 No, thank you. 938 00:57:01,890 --> 00:57:02,733 Hi, dad. 939 00:57:03,770 --> 00:57:06,539 Hey, this is a nice surprise. 940 00:57:06,540 --> 00:57:08,073 I was thinking about you. 941 00:57:09,030 --> 00:57:10,113 Too bad mom is out. 942 00:57:11,210 --> 00:57:13,043 How's everything going, Sweetheart? 943 00:57:16,044 --> 00:57:17,914 It's all right. 944 00:57:17,915 --> 00:57:20,334 I'm finally going to court tomorrow. 945 00:57:36,890 --> 00:57:38,152 Listen are you okay with this? 946 00:57:38,153 --> 00:57:40,809 I could still fly out there, you know. 947 00:57:40,810 --> 00:57:43,699 No, no, it'll be all right. 948 00:57:43,700 --> 00:57:46,150 I just wish I could have this over and done with. 949 00:58:15,910 --> 00:58:18,929 Tell mom I'm sorry I missed her. 950 00:58:18,930 --> 00:58:20,369 I will. 951 00:58:20,370 --> 00:58:22,020 Listen you take care of yourself. 952 00:58:24,700 --> 00:58:25,550 I love you dad. 953 00:58:27,070 --> 00:58:28,220 I love you too. 954 00:59:58,004 --> 01:00:00,272 Hi, Larry. 955 01:00:00,273 --> 01:00:02,190 You can't be serious. 956 01:00:04,100 --> 01:00:04,933 Hey, Larry. 957 01:00:07,630 --> 01:00:09,728 Cowboys and Indians. 958 01:00:48,581 --> 01:00:50,477 Somebody call security. 959 01:00:50,478 --> 01:00:52,093 A shooter in the south lobby. 960 01:00:52,094 --> 01:00:53,048 Get someone down here quick. 961 01:00:53,049 --> 01:00:54,122 Call the cops. 962 01:00:57,297 --> 01:00:58,558 Get down to the south lobby. 963 01:00:58,559 --> 01:01:00,334 Get me some security down here. 964 01:01:00,335 --> 01:01:01,328 Get some guns or something. 965 01:01:01,329 --> 01:01:04,266 Call the cops this guys got a gun. 966 01:01:04,267 --> 01:01:05,931 Hurry now. 967 01:01:37,061 --> 01:01:38,190 Oh, Ron. 968 01:01:43,384 --> 01:01:44,217 No. 969 01:01:44,217 --> 01:01:45,050 No! 970 01:01:47,753 --> 01:01:49,670 Was that a back fire? 971 01:02:16,613 --> 01:02:19,225 That's it, come on go! 972 01:02:53,689 --> 01:02:55,639 Oh, god. 973 01:02:55,640 --> 01:02:56,570 Oh, no, please don't! 974 01:02:56,570 --> 01:02:57,403 Please no! 975 01:03:53,568 --> 01:03:54,401 Rich. 976 01:04:17,803 --> 01:04:19,831 - Help me. - Don't go that way. 977 01:04:19,832 --> 01:04:20,665 Come on. 978 01:04:51,160 --> 01:04:54,447 I need both entrances to the parking lot sealed off. 979 01:04:54,448 --> 01:04:56,279 Move quickly away from the windows. 980 01:04:56,280 --> 01:04:57,909 Keep moving. 981 01:04:57,910 --> 01:04:59,589 Take cover behind your cars. 982 01:04:59,590 --> 01:05:01,139 We have shots fired. 983 01:05:01,140 --> 01:05:02,529 Take cover. 984 01:05:02,530 --> 01:05:03,450 Do we know who the shooter is yet? 985 01:05:03,450 --> 01:05:04,341 No, Captain. 986 01:05:04,342 --> 01:05:06,029 We don't know if we're dealing with a lone gunman 987 01:05:06,030 --> 01:05:06,863 or a bunch of terrorists. 988 01:05:06,864 --> 01:05:08,769 SWAT team's on the way. 989 01:05:08,770 --> 01:05:09,603 What's he doing? 990 01:05:12,616 --> 01:05:14,260 Do not enter the building. 991 01:05:14,261 --> 01:05:16,509 I repeat do not enter the building. 992 01:05:16,510 --> 01:05:17,535 Get him back. 993 01:05:17,536 --> 01:05:19,619 Stop that man! 994 01:05:41,892 --> 01:05:43,718 Here, come on. 995 01:05:43,719 --> 01:05:44,552 Shh, shh. 996 01:06:22,526 --> 01:06:23,359 No. 997 01:06:24,979 --> 01:06:28,061 No, god. 998 01:06:28,062 --> 01:06:31,148 Please don't let me die in here. 999 01:06:31,149 --> 01:06:31,982 Please. 1000 01:07:14,566 --> 01:07:15,399 Oh, god. 1001 01:07:58,950 --> 01:08:00,089 - Captain Olson? - Yes. 1002 01:08:00,090 --> 01:08:01,909 - Tom Bannister. - Banister. 1003 01:08:01,910 --> 01:08:04,826 Our command post is on the second floor here. 1004 01:08:04,827 --> 01:08:06,877 Our shooter is on the second floor there. 1005 01:08:51,017 --> 01:08:51,850 Captain. 1006 01:08:52,690 --> 01:08:55,059 We have a positive ID on the subject. 1007 01:08:55,060 --> 01:08:56,999 Richard Farley. 1008 01:08:57,000 --> 01:08:59,423 Evidently this might be about a female employee. 1009 01:09:00,280 --> 01:09:02,419 Laura Black who works in the building. 1010 01:09:02,420 --> 01:09:04,069 And she is? 1011 01:09:04,070 --> 01:09:05,923 As far as we know, still in there. 1012 01:09:07,911 --> 01:09:09,959 He's on the second floor 1013 01:09:09,960 --> 01:09:13,479 somewhere between here and there? 1014 01:09:13,480 --> 01:09:14,313 - Yeah. - Uh-huh. 1015 01:09:14,314 --> 01:09:16,039 How many employees are still in the building? 1016 01:09:16,040 --> 01:09:17,499 It's still a guess, but we think the number 1017 01:09:17,500 --> 01:09:19,583 is somewhere between 30 and 50. 1018 01:09:21,160 --> 01:09:21,993 Captain. 1019 01:09:23,620 --> 01:09:25,579 Lieutenant Grijalva hostage negotiator. 1020 01:09:25,580 --> 01:09:26,909 They have an area set up for you right on 1021 01:09:26,910 --> 01:09:30,408 the other side of that glass wall, okay? 1022 01:09:56,490 --> 01:09:57,640 Where are you, Laura? 1023 01:10:13,341 --> 01:10:15,870 Oh, no. 1024 01:10:15,871 --> 01:10:16,704 Glenda. 1025 01:10:20,712 --> 01:10:21,545 No. 1026 01:10:29,730 --> 01:10:30,663 Here's our boy. 1027 01:10:32,250 --> 01:10:34,000 I've also got his military history. 1028 01:10:36,600 --> 01:10:38,079 Let's make sure every man on the SWAT team 1029 01:10:38,080 --> 01:10:39,223 has one of these. 1030 01:10:40,470 --> 01:10:41,829 11 years in the Navy, 1031 01:10:41,830 --> 01:10:44,579 honorable discharge, top security clearance, 1032 01:10:44,580 --> 01:10:47,180 no criminal record or history of any mental illness. 1033 01:10:48,490 --> 01:10:49,370 Until today. 1034 01:10:49,371 --> 01:10:50,470 He make any demands? 1035 01:10:51,350 --> 01:10:52,409 They don't know. 1036 01:10:52,410 --> 01:10:54,243 Captain, we got him on the phone. 1037 01:10:56,270 --> 01:10:59,719 I just wanna make sure I'm talking to the right person. 1038 01:10:59,720 --> 01:11:01,820 Yeah, I'm the guy who's shooting people. 1039 01:11:03,150 --> 01:11:05,559 As a hostage negotiator, my goal is to help 1040 01:11:05,560 --> 01:11:09,009 get you out of a difficult situation safely. 1041 01:11:09,010 --> 01:11:10,729 I'm not ready to come out. 1042 01:11:10,730 --> 01:11:12,373 I wanna gloat for a while. 1043 01:11:13,850 --> 01:11:17,393 And you can tell them all this is about Laura Black. 1044 01:11:18,930 --> 01:11:19,763 About what? 1045 01:11:21,170 --> 01:11:24,049 Tell her lawyer, and her buddy Chris, 1046 01:11:24,050 --> 01:11:26,209 they gave her bad advice. 1047 01:11:26,210 --> 01:11:28,916 Are there a lot of people hurt up there, Rich? 1048 01:11:30,770 --> 01:11:32,969 I'm gonna tell you something right now. 1049 01:11:32,970 --> 01:11:35,749 I don't wanna see any cops sneaking up on me. 1050 01:11:35,750 --> 01:11:37,193 I've got an arsenal up here. 1051 01:11:38,900 --> 01:11:40,650 What sort of weapons do you have? 1052 01:11:44,080 --> 01:11:45,509 That's all. 1053 01:11:45,510 --> 01:11:47,519 I'm not saying anymore now. 1054 01:11:47,520 --> 01:11:49,079 You're a hunter, aren't you, Rich? 1055 01:11:49,080 --> 01:11:51,073 That's why you know so much about guns, huh? 1056 01:11:52,450 --> 01:11:54,683 I'd rather kill people than animals. 1057 01:11:56,340 --> 01:11:58,570 It's not sporting to kill animals. 1058 01:12:13,810 --> 01:12:14,643 Laura. 1059 01:12:16,556 --> 01:12:18,219 Oh, my god. 1060 01:12:18,220 --> 01:12:19,909 Who's doing this? 1061 01:12:19,910 --> 01:12:20,910 Farley. 1062 01:12:20,911 --> 01:12:22,310 We've gotta get out of here. 1063 01:12:23,630 --> 01:12:24,463 Look. 1064 01:12:25,530 --> 01:12:26,989 Well, we have to do something. 1065 01:12:26,990 --> 01:12:28,559 We gotta stop this bleeding. 1066 01:12:28,560 --> 01:12:29,589 Take this. 1067 01:12:29,590 --> 01:12:30,423 Wait a minute. 1068 01:12:31,740 --> 01:12:33,640 Please, please, please just take them. 1069 01:12:34,965 --> 01:12:36,159 - It's okay. - Let me get this around. 1070 01:12:36,160 --> 01:12:37,480 You take this. 1071 01:12:37,481 --> 01:12:38,569 Oh, darling. 1072 01:12:38,570 --> 01:12:39,879 Sorry. 1073 01:12:39,880 --> 01:12:41,893 No, come on I got to do this. 1074 01:12:45,370 --> 01:12:47,209 If we assault the building simultaneously 1075 01:12:47,210 --> 01:12:50,169 with SWAT teams here, here, and here, 1076 01:12:50,170 --> 01:12:51,003 we can take him. 1077 01:12:56,560 --> 01:12:58,819 Look, there's still a lot of people inside. 1078 01:12:58,820 --> 01:13:00,479 Some are wounded and need medical attention. 1079 01:13:00,480 --> 01:13:01,313 I know. 1080 01:13:02,187 --> 01:13:04,137 But the price of storming that building 1081 01:13:05,419 --> 01:13:07,943 I can't live with that at least not right now. 1082 01:13:11,880 --> 01:13:14,083 What if we get Farley in front of a window? 1083 01:13:17,120 --> 01:13:19,179 Then you have a green light. 1084 01:13:19,180 --> 01:13:20,013 Take him out. 1085 01:14:15,840 --> 01:14:17,329 Are we sure these are all the office 1086 01:14:17,330 --> 01:14:19,009 phone numbers on the second floor? 1087 01:14:19,010 --> 01:14:20,099 I'll double check. 1088 01:14:20,100 --> 01:14:22,663 We're set up to have all outgoing calls come to us. 1089 01:14:37,500 --> 01:14:38,333 Hello. 1090 01:14:39,630 --> 01:14:40,849 Yeah, is this Rich? 1091 01:14:40,850 --> 01:14:43,019 We heard a gunshot in there is everything okay? 1092 01:14:43,020 --> 01:14:45,069 Who are you trying to kid? 1093 01:14:45,070 --> 01:14:46,659 You're just trying to lock in my position, 1094 01:14:46,660 --> 01:14:48,163 so you can blow me away. 1095 01:14:51,660 --> 01:14:54,273 Sorry, sir, he wasn't on the line long enough. 1096 01:15:01,173 --> 01:15:03,539 Hey, we can put that cabinet in front of the door. 1097 01:15:03,540 --> 01:15:06,153 No, we stay right here and be quiet. 1098 01:15:07,060 --> 01:15:08,810 No, no, no. 1099 01:15:08,811 --> 01:15:09,743 No, I can't. 1100 01:15:09,744 --> 01:15:12,379 I can't just stay here and wait for him to get me. 1101 01:15:12,380 --> 01:15:14,080 No, Laura, you can't go out there. 1102 01:15:14,081 --> 01:15:15,498 Shh, Laura, no. 1103 01:15:16,780 --> 01:15:18,559 I will not die in here. 1104 01:15:18,560 --> 01:15:19,563 - No. - No. 1105 01:16:02,970 --> 01:16:03,920 Security. 1106 01:16:05,010 --> 01:16:07,299 I need you to stay off this line. 1107 01:16:07,300 --> 01:16:08,949 - Call back at... - What? 1108 01:16:08,950 --> 01:16:11,006 I said get off the line. 1109 01:16:11,007 --> 01:16:13,663 I have been shot I will not get off the line. 1110 01:16:14,900 --> 01:16:15,929 Forgive me I'm sorry. 1111 01:16:15,930 --> 01:16:17,279 Who are you? 1112 01:16:17,280 --> 01:16:19,189 Laura Black. 1113 01:16:19,190 --> 01:16:21,023 Laura, where were you shot? 1114 01:16:22,060 --> 01:16:24,349 In the shoulder I've lost a lot of blood. 1115 01:16:24,350 --> 01:16:27,180 Laura, what is your exact location? 1116 01:16:28,397 --> 01:16:32,230 I'm in the second floor in a reception area. 1117 01:16:35,631 --> 01:16:38,299 I need someone to get me out of here. 1118 01:16:38,300 --> 01:16:39,729 Hang on, Laura. 1119 01:16:39,730 --> 01:16:41,397 We're gonna try and get you out of there. 1120 01:16:41,398 --> 01:16:43,236 When? 1121 01:16:43,237 --> 01:16:44,404 When, I can't. 1122 01:16:46,160 --> 01:16:47,749 I'm having a really hard time breathing. 1123 01:16:47,750 --> 01:16:50,419 I think, my lungs is punctured. 1124 01:16:50,420 --> 01:16:52,020 I think it's punctured, I can't. 1125 01:16:52,920 --> 01:16:55,215 You gotta get me out of here. 1126 01:16:55,216 --> 01:16:57,963 Laura, just keep talking to us. 1127 01:16:59,380 --> 01:17:00,213 I'll try. 1128 01:17:01,080 --> 01:17:01,967 I'm gonna die. 1129 01:17:03,150 --> 01:17:03,983 It's really. 1130 01:17:14,337 --> 01:17:16,040 Laura? 1131 01:17:16,041 --> 01:17:17,719 Laura, talk to me. 1132 01:17:17,720 --> 01:17:19,239 Hello? 1133 01:17:19,240 --> 01:17:20,073 Laura? 1134 01:17:40,944 --> 01:17:41,930 Get the person who saw him drive 1135 01:17:41,931 --> 01:17:43,380 this motor home into the lot. 1136 01:17:46,710 --> 01:17:47,543 Captain? 1137 01:17:48,480 --> 01:17:49,549 This is Olson go ahead. 1138 01:17:49,550 --> 01:17:53,509 Shagan, I'm in the motor home. 1139 01:17:53,510 --> 01:17:56,119 He's carrying fuses and wire. 1140 01:17:56,120 --> 01:17:57,823 He may have explosives in there. 1141 01:18:45,580 --> 01:18:46,413 Yeah. 1142 01:18:47,750 --> 01:18:48,583 It's Laura Black. 1143 01:18:48,584 --> 01:18:50,293 - Thank god - I passed out. 1144 01:18:52,916 --> 01:18:55,519 Look I don't know how much longer I can hang on. 1145 01:18:55,520 --> 01:18:58,113 Someone's got to come and get me out of here. 1146 01:18:59,230 --> 01:19:00,639 Laura, listen. 1147 01:19:00,640 --> 01:19:03,179 There's no way to send someone in right now. 1148 01:19:03,180 --> 01:19:05,898 You're gonna have to sit tight for a while. 1149 01:19:11,066 --> 01:19:12,066 Laura? 1150 01:19:12,067 --> 01:19:12,900 Laura? 1151 01:19:31,670 --> 01:19:33,969 I'm only gonna say this once. 1152 01:19:33,970 --> 01:19:36,169 I can see the SWAT team from the window 1153 01:19:36,170 --> 01:19:39,459 moving up on the Bancroft Boulevard side. 1154 01:19:39,460 --> 01:19:41,309 I want them stopped, or I'm just gonna start 1155 01:19:41,310 --> 01:19:42,823 blowing things up around here. 1156 01:19:43,950 --> 01:19:45,269 Do you understand what I'm saying? 1157 01:19:45,270 --> 01:19:46,963 Now just take it easy. 1158 01:19:48,550 --> 01:19:51,029 Look, I know I'm gonna die here. 1159 01:19:51,030 --> 01:19:53,139 But I'm gonna decide when. 1160 01:19:53,140 --> 01:19:56,311 Lieutenant Bannister, have your people pullback 1161 01:19:56,312 --> 01:19:58,323 - from the Bancroft side. - Right, sir. 1162 01:20:04,380 --> 01:20:05,939 Tell me something, Rich. 1163 01:20:05,940 --> 01:20:07,839 In addition to all the guns, 1164 01:20:07,840 --> 01:20:09,640 do you have explosives in there too? 1165 01:20:10,889 --> 01:20:11,770 You're damn right I do. 1166 01:20:11,771 --> 01:20:13,670 I came to teach these people a lesson. 1167 01:20:14,880 --> 01:20:17,330 It's Laura's fault that things got to this point. 1168 01:20:19,210 --> 01:20:21,549 I warned her something like this would happen. 1169 01:20:21,550 --> 01:20:23,146 I told her I couldn't let her get away with it, 1170 01:20:23,147 --> 01:20:24,649 and I'm warning you. 1171 01:20:24,650 --> 01:20:25,899 We'll have a lot more bodies 1172 01:20:25,900 --> 01:20:28,000 if I see anymore police near the building. 1173 01:20:29,960 --> 01:20:31,389 Basically none of this would've happened 1174 01:20:31,390 --> 01:20:33,279 if she'd gone out with me just one time. 1175 01:20:33,280 --> 01:20:35,283 I don't think that was too much to ask. 1176 01:20:36,540 --> 01:20:37,782 Do you? 1177 01:20:37,783 --> 01:20:40,049 Why does she have to be so stubborn? 1178 01:20:40,050 --> 01:20:41,329 I didn't even decide to hurt her 1179 01:20:41,330 --> 01:20:42,803 until I got that court order. 1180 01:20:44,360 --> 01:20:47,593 They were warned I couldn't let that happen. 1181 01:20:49,110 --> 01:20:51,460 That's why we've got bodies all over the place. 1182 01:20:54,090 --> 01:20:55,040 I had to show them. 1183 01:20:55,998 --> 01:20:57,448 Let them know I'm not a wimp. 1184 01:20:59,000 --> 01:21:01,219 Look I'm gonna check on that SWAT team, 1185 01:21:01,220 --> 01:21:03,691 and if I see them, you've got a big problem. 1186 01:21:05,770 --> 01:21:06,680 Look we'd like to resolve things, 1187 01:21:06,681 --> 01:21:08,380 so that nobody gets hurt. 1188 01:21:08,381 --> 01:21:09,726 Come on pullback. 1189 01:21:09,727 --> 01:21:12,250 Tell them let's move it back. 1190 01:21:12,251 --> 01:21:15,027 Pull it back. 1191 01:21:15,028 --> 01:21:17,597 Alright, stay back come on everybody. 1192 01:21:17,598 --> 01:21:22,350 Someone's coming out. 1193 01:21:22,351 --> 01:21:23,658 Get down! 1194 01:21:23,659 --> 01:21:27,837 Get down! 1195 01:21:27,838 --> 01:21:29,664 - Watch your fire. - Hold your fire. 1196 01:21:46,975 --> 01:21:48,573 This is all because of me. 1197 01:21:49,760 --> 01:21:50,593 What did I do? 1198 01:21:51,730 --> 01:21:53,519 Just tell me what I did? 1199 01:21:53,520 --> 01:21:55,509 We're gonna get you to the hospital now. 1200 01:21:55,510 --> 01:21:57,410 Just relax everything's gonna be fine. 1201 01:22:02,010 --> 01:22:02,860 What's your name? 1202 01:22:04,818 --> 01:22:05,985 Laura Black. 1203 01:22:13,140 --> 01:22:14,849 Well, tell me, Rich, 1204 01:22:14,850 --> 01:22:17,219 how do you think we can resolve this? 1205 01:22:17,220 --> 01:22:19,419 I don't think we can. 1206 01:22:19,420 --> 01:22:21,939 I kind of made up my mind I'm gonna die here. 1207 01:22:21,940 --> 01:22:25,163 It's just a question of when and who I take with me. 1208 01:22:27,910 --> 01:22:30,223 Get me a diet Cola and I'll think about it. 1209 01:22:32,070 --> 01:22:34,413 I need a diet Cola and a sandwich. 1210 01:22:36,640 --> 01:22:37,869 My boss might go for that. 1211 01:22:37,870 --> 01:22:39,993 But he's gonna want something in return. 1212 01:22:41,150 --> 01:22:43,049 I don't want a can of diet Cola. 1213 01:22:43,050 --> 01:22:47,749 I want a cup, one of those large quart sized cups 1214 01:22:47,750 --> 01:22:49,013 with a lot of ice in it. 1215 01:22:49,880 --> 01:22:52,333 I chew up ice, so I need a lot of ice in it. 1216 01:23:01,326 --> 01:23:02,652 We gotta get moving here. 1217 01:23:02,653 --> 01:23:04,253 I don't like her blood pressure. 1218 01:23:05,260 --> 01:23:06,150 I need a chest tube stat. 1219 01:23:06,151 --> 01:23:08,449 She's got an entrance one on her shoulder. 1220 01:23:08,450 --> 01:23:09,649 Shattered up her humerus. 1221 01:23:09,650 --> 01:23:11,772 Looks like a shotgun. Figure it got to her lung. 1222 01:23:11,773 --> 01:23:14,849 I need a trauma room and a vascular surgeon stat. 1223 01:23:14,850 --> 01:23:16,749 We'll start transfusion right now. 1224 01:23:16,750 --> 01:23:18,369 Make sure there's blood in the trauma room. 1225 01:23:18,370 --> 01:23:19,552 Where's the chest tube? 1226 01:23:19,553 --> 01:23:21,779 I need the chest tube. 1227 01:23:21,780 --> 01:23:23,177 One, two, three. 1228 01:23:24,783 --> 01:23:26,459 Does anybody know her name? 1229 01:23:26,460 --> 01:23:28,679 Laura Black they said it on the news. 1230 01:23:28,680 --> 01:23:31,329 Don't check out on me, Laura, you hear? 1231 01:23:31,330 --> 01:23:33,749 We're certain he's in this area of the second floor. 1232 01:23:33,750 --> 01:23:36,949 We're gonna try to evacuate the first floor. 1233 01:23:36,950 --> 01:23:39,109 We need you to keep him occupied. 1234 01:23:39,110 --> 01:23:40,209 I can use the fact he wants us 1235 01:23:40,210 --> 01:23:41,910 to get him a drink and a sandwich. 1236 01:23:43,110 --> 01:23:44,379 I was hoping he might exchange the food 1237 01:23:44,380 --> 01:23:45,589 for some of his guns. 1238 01:23:45,590 --> 01:23:46,809 He could be getting tired. 1239 01:23:46,810 --> 01:23:48,199 Well, if you can get him to get rid of the guns 1240 01:23:48,200 --> 01:23:50,147 by throwing them out of any of these windows, 1241 01:23:50,148 --> 01:23:52,959 I can have one of my sharpshooters take him out. 1242 01:23:52,960 --> 01:23:54,203 Think you can do that? 1243 01:23:56,240 --> 01:23:58,753 Well, I'd like to try and get him to give up first. 1244 01:24:00,230 --> 01:24:01,869 No problem. 1245 01:24:01,870 --> 01:24:03,670 But if he's not willing, 1246 01:24:03,671 --> 01:24:06,088 you get him in front of a window. 1247 01:24:08,170 --> 01:24:09,003 Yes, sir. 1248 01:24:23,690 --> 01:24:24,523 Yeah. 1249 01:24:25,980 --> 01:24:26,813 He's got him on the line. 1250 01:24:26,814 --> 01:24:28,639 How you doing in there? 1251 01:24:28,640 --> 01:24:30,252 - Come on go. - Come on, go. 1252 01:24:30,253 --> 01:24:33,900 On the double let's go guys. 1253 01:24:33,901 --> 01:24:35,516 First floor lobby. 1254 01:24:35,517 --> 01:24:37,719 Well, I'm thinking about giving up 1255 01:24:37,720 --> 01:24:38,920 if that's what you mean? 1256 01:24:44,280 --> 01:24:45,130 Hold on a minute. 1257 01:24:58,073 --> 01:24:59,323 Oh, it's Nancy. 1258 01:25:02,040 --> 01:25:03,313 Come out of there, Nancy. 1259 01:25:11,810 --> 01:25:13,160 You better get out of here. 1260 01:25:16,210 --> 01:25:18,010 Let me do something for you, Rich. 1261 01:25:19,783 --> 01:25:21,033 It's too late for that. 1262 01:25:22,100 --> 01:25:23,233 Just go, Nancy. 1263 01:25:43,554 --> 01:25:45,137 What about my food? 1264 01:25:55,923 --> 01:25:58,099 Come on let's go bring her through. 1265 01:25:58,100 --> 01:25:59,798 This way, this way. 1266 01:25:59,799 --> 01:26:01,459 Well, like I said, Rich. 1267 01:26:01,460 --> 01:26:04,269 My boss is gonna want something in return. 1268 01:26:04,270 --> 01:26:05,339 Would you be willing to give up 1269 01:26:05,340 --> 01:26:07,090 some of your weapons for some food? 1270 01:26:08,780 --> 01:26:10,280 How would I get them to you? 1271 01:26:11,380 --> 01:26:12,829 I was thinking if you broke one of the windows 1272 01:26:12,830 --> 01:26:14,780 facing Bancroft you can throw them out. 1273 01:26:16,610 --> 01:26:18,429 Of course, we'd want you to unload them first. 1274 01:26:18,430 --> 01:26:20,280 No way, I'm giving you all my guns. 1275 01:26:21,603 --> 01:26:22,510 Well, how about just some of them. 1276 01:26:22,511 --> 01:26:23,979 It would be a sign, something I could 1277 01:26:23,980 --> 01:26:26,373 take back to my boss, Rich, you understand? 1278 01:26:29,350 --> 01:26:30,183 Okay. 1279 01:26:31,920 --> 01:26:33,970 Okay, I'll get rid of one of the shotguns 1280 01:26:34,880 --> 01:26:36,403 and a 22-Magnum pistol. 1281 01:26:38,000 --> 01:26:39,750 Now here's what I would like to eat 1282 01:26:40,730 --> 01:26:43,469 besides the quart sized diet Cola 1283 01:26:43,470 --> 01:26:46,403 a number 26 sandwich for Togo's. 1284 01:26:48,240 --> 01:26:49,859 Togo's? 1285 01:26:49,860 --> 01:26:52,329 It's just up to the street on Hollywood. 1286 01:26:52,330 --> 01:26:53,163 Okay. 1287 01:26:54,140 --> 01:26:59,140 I'd like a number 26, no tomatoes with Swiss cheese. 1288 01:26:59,734 --> 01:27:02,053 - Okay, a number 26. - It's their best. 1289 01:27:03,240 --> 01:27:04,073 No tomatoes. 1290 01:27:04,950 --> 01:27:06,033 Make it large. 1291 01:27:07,290 --> 01:27:08,499 I may have to eat twice. 1292 01:27:08,500 --> 01:27:09,803 I may be here a while. 1293 01:27:11,040 --> 01:27:12,969 Hang on, Rich, don't hang up now. 1294 01:27:12,970 --> 01:27:13,803 Give me a minute. 1295 01:27:13,804 --> 01:27:16,080 Let me pass this information to my boss, okay? 1296 01:27:17,150 --> 01:27:18,683 I can't find Laura here. 1297 01:27:19,580 --> 01:27:20,773 I think she got out. 1298 01:27:21,840 --> 01:27:23,690 I'd like to know if she's doing okay. 1299 01:27:24,790 --> 01:27:26,199 I don't know that I'll have to check 1300 01:27:26,200 --> 01:27:27,130 and get back to you. 1301 01:27:27,131 --> 01:27:28,333 Yeah, check it. 1302 01:27:29,250 --> 01:27:30,423 I think she got out. 1303 01:27:32,160 --> 01:27:34,379 I hope she's doing good 'cause I want her to live. 1304 01:27:34,380 --> 01:27:37,024 She can't regret it if she doesn't live. 1305 01:27:39,150 --> 01:27:41,093 I want Laura to know I was serious. 1306 01:27:43,050 --> 01:27:45,309 I had to get back at her. 1307 01:27:45,310 --> 01:27:48,429 I'd go to her games, and she would sit two feet from me. 1308 01:27:48,430 --> 01:27:50,139 Then she'd point and laugh at me 1309 01:27:50,140 --> 01:27:51,563 and talk behind my back. 1310 01:27:53,460 --> 01:27:55,803 She can't play with people's lives. 1311 01:28:02,390 --> 01:28:03,590 - Locked here. - Ready. 1312 01:28:04,428 --> 01:28:06,678 Looks like him. 1313 01:28:07,520 --> 01:28:08,869 We're set here, Captain. 1314 01:28:08,870 --> 01:28:09,870 Copy that. 1315 01:28:11,210 --> 01:28:13,377 Ready on two. 1316 01:28:15,031 --> 01:28:16,963 If you can get him into position, we're set. 1317 01:28:20,525 --> 01:28:21,525 All right. 1318 01:28:22,833 --> 01:28:23,750 Here we go. 1319 01:28:26,150 --> 01:28:27,542 Recording. 1320 01:28:37,910 --> 01:28:41,639 How long does it take to get a sandwich and a diet Cola? 1321 01:28:41,640 --> 01:28:42,497 I have them right here in front of me, Rich. 1322 01:28:42,498 --> 01:28:46,669 I have a number 26 and a quart-sized diet Cola. 1323 01:28:46,670 --> 01:28:49,170 All you gotta do is throw the guns out the window. 1324 01:28:52,960 --> 01:28:56,109 Okay, I'm gonna break out one of the windows 1325 01:28:56,110 --> 01:28:57,369 on the Bancroft side, 1326 01:28:57,370 --> 01:28:59,420 and then I'm gonna throw out the weapons. 1327 01:29:00,320 --> 01:29:03,489 Right, but make sure they're all unloaded. 1328 01:29:03,490 --> 01:29:06,016 Okay, I'm gonna try to break out 1329 01:29:06,017 --> 01:29:08,122 one of the windows with a chair. 1330 01:29:13,540 --> 01:29:14,373 Rich? 1331 01:29:16,000 --> 01:29:16,833 Yeah. 1332 01:29:17,770 --> 01:29:20,653 One thing once you throw the weapons out, 1333 01:29:21,810 --> 01:29:24,149 we still have the problem of getting the sandwich 1334 01:29:24,150 --> 01:29:26,380 and the diet Cola back up to you. 1335 01:29:30,940 --> 01:29:31,773 Yeah, we do. 1336 01:29:34,950 --> 01:29:36,993 Why don't you come down and have them here? 1337 01:29:41,310 --> 01:29:43,810 Basically, give myself up is what you're saying. 1338 01:29:45,510 --> 01:29:47,410 That's what I'd like you to do, yes. 1339 01:29:54,500 --> 01:29:55,779 First I'd have to ask myself 1340 01:29:55,780 --> 01:29:57,363 do I really wanna live in jail? 1341 01:29:58,991 --> 01:29:59,835 Of course, you do. 1342 01:29:59,836 --> 01:30:02,091 You could teach computers there. 1343 01:30:03,720 --> 01:30:07,323 Yeah, I could teach there. 1344 01:30:10,720 --> 01:30:11,983 I have to think about it. 1345 01:30:14,890 --> 01:30:16,929 Rich, I have your diet Cola sitting right here 1346 01:30:16,930 --> 01:30:18,880 in front of me, and the ice is melting. 1347 01:30:22,730 --> 01:30:24,897 The ice is melting, huh? 1348 01:30:29,040 --> 01:30:29,873 Okay. 1349 01:30:33,030 --> 01:30:34,473 Let me know when you're ready. 1350 01:30:36,786 --> 01:30:40,286 Hey, he's got him talked down. 1351 01:30:45,120 --> 01:30:47,159 Doctor, can you tell me anything about Laura Black? 1352 01:30:47,160 --> 01:30:48,299 Are you a relative? 1353 01:30:48,300 --> 01:30:49,439 I'm her roommate. 1354 01:30:49,440 --> 01:30:50,639 Your roommate is a fighter. 1355 01:30:50,640 --> 01:30:51,771 She's going to make it. 1356 01:30:51,772 --> 01:30:52,605 Oh, god. 1357 01:30:53,537 --> 01:30:54,839 Can I see her? 1358 01:30:54,840 --> 01:30:57,299 They'll be taking her down to recovery in a few minutes. 1359 01:30:57,300 --> 01:30:58,133 Okay. 1360 01:30:59,090 --> 01:31:00,149 When you come down the stairs, 1361 01:31:00,150 --> 01:31:02,559 there'll be an officer there to give you directions. 1362 01:31:02,560 --> 01:31:04,513 Do exactly what he tells you to do. 1363 01:31:06,290 --> 01:31:09,039 I try not to get down on my knees. 1364 01:31:09,040 --> 01:31:10,653 They're bad and it hurts me. 1365 01:31:11,600 --> 01:31:14,369 So if he wants me to get down on my knees, 1366 01:31:14,370 --> 01:31:16,653 he's gonna have to let me go real slow. 1367 01:31:18,300 --> 01:31:19,729 That's all right you can talk to him. 1368 01:31:19,730 --> 01:31:22,113 Just tell him you're gonna be moving real slow. 1369 01:31:23,180 --> 01:31:25,619 I'm gonna come down there to meet you. 1370 01:31:25,620 --> 01:31:28,713 Now remember move very, very slowly. 1371 01:31:29,780 --> 01:31:30,613 You okay? 1372 01:31:32,910 --> 01:31:33,743 I'm fine. 1373 01:31:35,230 --> 01:31:36,793 Okay, I'll see you there. 1374 01:31:41,620 --> 01:31:43,303 He's moving now. 1375 01:31:47,300 --> 01:31:48,133 He's moving now. 1376 01:32:18,705 --> 01:32:20,379 All right just take it easy. 1377 01:32:20,380 --> 01:32:21,979 Turn around hands against the wall let's go. 1378 01:32:21,980 --> 01:32:23,579 You better check my chest. 1379 01:32:23,580 --> 01:32:26,099 I saw a movie once where a guy had a Derringer 1380 01:32:26,100 --> 01:32:27,453 on a chain around his neck. 1381 01:32:33,887 --> 01:32:36,249 Alright, you're under arrest. 1382 01:32:36,250 --> 01:32:38,029 You have the right to remain silent. 1383 01:32:38,030 --> 01:32:40,479 Anything you say can be used against you in a court of law. 1384 01:32:40,480 --> 01:32:41,909 You have a right to an attorney. 1385 01:32:41,910 --> 01:32:44,739 If you cannot afford one, one will be provided for you. 1386 01:32:44,740 --> 01:32:45,573 Do you understand these rights? 1387 01:32:45,574 --> 01:32:46,593 Where's my sandwich. 1388 01:33:13,340 --> 01:33:14,173 Hi, Rich. 1389 01:33:15,590 --> 01:33:16,790 I brought you your food. 1390 01:33:18,605 --> 01:33:20,079 - Let's go. - Do you think Laura 1391 01:33:20,080 --> 01:33:21,593 will remember all of this? 1392 01:35:39,204 --> 01:35:39,304 Webrip 96771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.