All language subtitles for Shiki-Jitsu (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:05,465 Studio kajino presents 2 00:00:07,474 --> 00:00:09,704 once upon a time 3 00:00:09,809 --> 00:00:12,277 returning to my hometown 4 00:00:32,165 --> 00:00:34,656 the 1st day 30 days remain 5 00:01:11,271 --> 00:01:12,602 do you sell cigarettes? 6 00:01:12,739 --> 00:01:15,037 We don't carry them 7 00:01:15,141 --> 00:01:16,608 i'm sorry 8 00:01:21,014 --> 00:01:22,242 out of cigarettes? 9 00:01:22,348 --> 00:01:23,542 Yeah 10 00:01:33,493 --> 00:01:34,790 thanks 11 00:01:40,733 --> 00:01:41,961 ritual 12 00:01:43,670 --> 00:01:45,160 it's a ritual 13 00:01:48,741 --> 00:01:51,107 oh, before? By the tracks? 14 00:01:52,579 --> 00:01:55,776 Yes, i was performing a ritual 15 00:01:57,450 --> 00:02:01,386 oh... sorry i intruded then 16 00:02:03,656 --> 00:02:04,884 what's it for? 17 00:02:06,092 --> 00:02:07,320 It's a secret! 18 00:02:14,934 --> 00:02:17,801 Do you know what tomorrow is? 19 00:02:19,839 --> 00:02:20,806 No 20 00:02:22,108 --> 00:02:23,575 tomorrow is 21 00:02:23,977 --> 00:02:25,376 my 22 00:02:25,545 --> 00:02:26,512 birthday 23 00:02:26,646 --> 00:02:29,444 ritual 24 00:02:29,549 --> 00:02:32,017 the 2nd day 29 days remain 25 00:02:41,895 --> 00:02:45,353 i'm still swirling 26 00:02:45,632 --> 00:02:48,499 it's a dark, lonely place 27 00:02:49,102 --> 00:02:53,436 i thought you could maybe rescue me 28 00:02:54,207 --> 00:02:57,176 somehow, i still feel that way 29 00:02:58,144 --> 00:03:00,408 unsure what to do 30 00:03:00,847 --> 00:03:04,248 i m moved by the scent of rain 31 00:03:04,617 --> 00:03:06,608 thanks for those smokes 32 00:03:08,354 --> 00:03:09,753 and... 33 00:03:11,291 --> 00:03:13,020 happy birthday 34 00:03:14,460 --> 00:03:15,484 no! 35 00:03:16,663 --> 00:03:18,893 Tomorrow s my birthday 36 00:03:32,212 --> 00:03:34,680 the 3rd day 28 days remain 37 00:03:43,856 --> 00:03:46,848 the simple act of pursuing her 38 00:03:46,960 --> 00:03:48,951 was sufficient 39 00:03:49,062 --> 00:03:53,328 having reached an impasse in my work and in myself, 40 00:03:53,433 --> 00:03:55,492 i sought to acquaint myself 41 00:03:55,602 --> 00:03:59,402 with everyday ennui, sired by apathy and restlessness 42 00:04:00,106 --> 00:04:03,075 ever-fleeing the authenticity of my own experience, 43 00:04:03,209 --> 00:04:06,508 i was entirely spent by a life, 44 00:04:06,613 --> 00:04:09,514 composed of accumulated fictions 45 00:04:16,256 --> 00:04:17,245 um... 46 00:04:17,957 --> 00:04:19,254 are you always alone? 47 00:04:20,193 --> 00:04:21,922 Not today 48 00:04:23,763 --> 00:04:25,162 yesterday? 49 00:04:26,266 --> 00:04:28,097 Not really 50 00:04:29,402 --> 00:04:30,869 tomorrow? 51 00:04:32,772 --> 00:04:34,797 I'd rather not be 52 00:04:37,644 --> 00:04:39,942 i'd rather not be alone either 53 00:04:41,281 --> 00:04:42,578 say, 54 00:04:44,050 --> 00:04:46,245 do you know today's date? 55 00:04:48,121 --> 00:04:49,019 Monday 56 00:04:49,122 --> 00:04:50,453 yesterday? 57 00:04:51,324 --> 00:04:52,188 Sunday 58 00:04:52,292 --> 00:04:53,418 tomorrow? 59 00:04:54,560 --> 00:04:55,492 Tuesday 60 00:04:56,262 --> 00:04:57,957 did you perform your ritual today? 61 00:04:58,531 --> 00:05:01,898 Yes it will make my wish come true 62 00:05:02,001 --> 00:05:03,025 your wish? 63 00:05:03,436 --> 00:05:07,805 When my wish comes true, i can disappear completely 64 00:05:08,041 --> 00:05:11,408 disappear, leaving nothing in the world behind 65 00:05:11,911 --> 00:05:15,074 that's why i have to keep performing the ritual 66 00:05:16,549 --> 00:05:19,985 until then, the red umbrella protects me 67 00:05:27,727 --> 00:05:28,921 say, 68 00:05:29,529 --> 00:05:31,156 what's tomorrow? 69 00:05:33,933 --> 00:05:35,958 Can't you figure it out? 70 00:05:36,069 --> 00:05:39,766 Tomorrow is my birthday 71 00:05:39,906 --> 00:05:41,373 and so... 72 00:05:42,208 --> 00:05:44,142 i d rather not be alone 73 00:05:44,243 --> 00:05:46,609 the 4th day 27 days remain 74 00:06:15,808 --> 00:06:16,775 um... 75 00:06:16,909 --> 00:06:17,933 what? 76 00:06:18,077 --> 00:06:21,945 Why did you follow me, that first day? 77 00:06:22,048 --> 00:06:24,744 Why are you following me now? 78 00:06:24,851 --> 00:06:27,911 Well... because you intrigue me 79 00:06:28,488 --> 00:06:30,479 same here, then 80 00:06:41,000 --> 00:06:42,831 this your place? 81 00:06:42,935 --> 00:06:44,061 Yup 82 00:06:48,174 --> 00:06:49,641 here? 83 00:06:54,380 --> 00:06:56,814 My unsound heart 84 00:06:57,850 --> 00:07:01,183 and the consuming loneliness 85 00:07:01,287 --> 00:07:03,482 of longing for someone 86 00:07:04,557 --> 00:07:07,025 perhaps anyone will do 87 00:07:07,727 --> 00:07:11,424 as long as that someone 88 00:07:11,531 --> 00:07:13,328 will love me 89 00:07:13,599 --> 00:07:17,000 constantly, ceaselessly, 90 00:07:17,637 --> 00:07:20,037 it will suffice 91 00:07:22,708 --> 00:07:25,199 ' is this true love?" 92 00:07:25,711 --> 00:07:29,238 ' I feel at ease with you' 93 00:07:29,482 --> 00:07:31,541 ' we're compatible ' 94 00:07:31,951 --> 00:07:34,613 i ponder such ideas everyday 95 00:07:36,389 --> 00:07:37,913 sick 96 00:07:38,925 --> 00:07:41,393 dad and mom are sick 97 00:07:42,695 --> 00:07:44,720 everybody's sick 98 00:07:46,232 --> 00:07:48,325 and i'm... 99 00:07:49,268 --> 00:07:51,259 sickest of all 100 00:07:54,707 --> 00:07:56,038 what's wrong? 101 00:07:59,378 --> 00:08:02,836 Maybe i shouldn't have come 102 00:08:04,217 --> 00:08:06,378 it s not that 103 00:08:06,486 --> 00:08:09,717 no one's stood there before... 104 00:08:09,822 --> 00:08:11,949 i mean, it's unusual 105 00:08:12,158 --> 00:08:13,921 so i felt strange 106 00:08:14,527 --> 00:08:17,155 strange? Do i look weird? 107 00:08:17,730 --> 00:08:21,427 No, not at all you look just right 108 00:08:22,335 --> 00:08:23,734 like my room? 109 00:08:28,541 --> 00:08:29,508 Probably 110 00:08:29,942 --> 00:08:31,170 i like it 111 00:08:31,277 --> 00:08:34,872 because only my favorite things are here 112 00:08:38,284 --> 00:08:40,616 including me? 113 00:08:41,687 --> 00:08:45,350 Yup you're one of the gang 114 00:08:46,125 --> 00:08:49,253 i'm ok here 115 00:08:49,862 --> 00:08:51,887 i like coming back here 116 00:08:55,401 --> 00:08:56,459 i m home, mother 117 00:08:59,705 --> 00:09:02,401 listen, your sister... 118 00:09:03,309 --> 00:09:04,901 you listening? 119 00:09:05,111 --> 00:09:07,705 She never listened to her mother 120 00:09:07,813 --> 00:09:09,974 it s too late for regrets now! 121 00:09:10,082 --> 00:09:13,483 Listen to me, or you'll end up like your sister! 122 00:09:16,055 --> 00:09:19,923 Both of you share that man s blood 123 00:09:20,293 --> 00:09:21,885 guess it's hopeless 124 00:09:23,529 --> 00:09:26,657 i've had it! Where are you! 125 00:09:26,766 --> 00:09:29,166 Not with that man again 126 00:09:29,735 --> 00:09:32,260 i won t stand for it! 127 00:09:34,006 --> 00:09:36,167 Will you ever... 128 00:09:36,309 --> 00:09:38,709 pick up the phone and call me! 129 00:09:39,478 --> 00:09:41,742 All right, all right, i get it 130 00:09:42,214 --> 00:09:45,877 i worked myself to the bone to raise you 131 00:09:46,385 --> 00:09:48,478 and now you abandon me 132 00:09:48,588 --> 00:09:51,785 at least your sister had a heart 133 00:09:53,059 --> 00:09:54,549 how infuriating! 134 00:09:56,295 --> 00:09:57,990 Listen. 135 00:09:58,998 --> 00:10:01,592 You keep up this selfish behavior 136 00:10:02,068 --> 00:10:04,332 and you will pay for it 137 00:10:05,171 --> 00:10:06,798 i swear you will 138 00:10:08,441 --> 00:10:12,571 you, you, you... 139 00:10:12,945 --> 00:10:15,880 how dare you talk to me that way 140 00:10:15,982 --> 00:10:19,816 your father tortured me, doing whatever he wanted 141 00:10:19,919 --> 00:10:24,447 and now my own daughter hates me so much! 142 00:10:24,790 --> 00:10:27,884 What's the point of living... 143 00:10:32,898 --> 00:10:36,026 i'll get out of the hospital tomorrow, 144 00:10:36,702 --> 00:10:38,897 and it's your birthday, too 145 00:10:39,972 --> 00:10:43,271 please won't you come home 146 00:10:43,376 --> 00:10:44,638 sure 147 00:11:23,649 --> 00:11:26,117 know what tomorrow is? 148 00:11:28,220 --> 00:11:30,916 Probably, your birthday, right? 149 00:11:31,190 --> 00:11:35,183 That's right so let's play together again 150 00:11:35,461 --> 00:11:38,453 i don t want to be alone on my birthday 151 00:11:46,405 --> 00:11:48,703 the 5th day 26 days remain 152 00:12:59,545 --> 00:13:01,035 what are you doing? 153 00:13:02,681 --> 00:13:06,811 Rainy days are days for my father and sister 154 00:13:08,053 --> 00:13:10,044 they're both dead 155 00:13:11,991 --> 00:13:14,585 and tomorrow's my birthday... 156 00:13:15,561 --> 00:13:18,257 no doubt for her, the truth 157 00:13:18,364 --> 00:13:20,798 is only an enemy that wounds her 158 00:13:21,267 --> 00:13:26,261 the days of her life pass in loneliness, a darkness without exit 159 00:13:26,739 --> 00:13:31,506 i longed to ease her sadness and anxiety, if only a little 160 00:13:32,244 --> 00:13:36,180 even if only to atone for my own past 161 00:13:57,670 --> 00:13:59,433 can i be with you? 162 00:14:00,573 --> 00:14:01,562 Yeah 163 00:14:05,778 --> 00:14:07,871 know what tomorrow is? 164 00:14:08,581 --> 00:14:10,811 Tomorrow's your birthday 165 00:14:18,958 --> 00:14:21,119 the 6th day 25 days remain 166 00:14:21,227 --> 00:14:22,421 the time is 167 00:14:22,528 --> 00:14:23,825 5: 59am 168 00:14:23,929 --> 00:14:24,896 and 169 00:14:24,997 --> 00:14:26,658 30 seconds 170 00:14:31,203 --> 00:14:32,568 the time is 171 00:14:32,705 --> 00:14:33,933 5: 59am 172 00:14:34,073 --> 00:14:35,005 and 173 00:14:35,107 --> 00:14:36,597 40 seconds 174 00:14:41,247 --> 00:14:42,475 the time is 175 00:14:42,581 --> 00:14:43,946 5: 59am 176 00:14:44,049 --> 00:14:44,947 and 177 00:14:45,050 --> 00:14:46,574 50 seconds 178 00:14:51,223 --> 00:14:53,088 the time is exactly 179 00:14:53,192 --> 00:14:54,750 6am 180 00:15:01,200 --> 00:15:02,462 the time is 181 00:15:02,568 --> 00:15:03,296 6am 182 00:15:03,402 --> 00:15:04,869 and 10 seconds 183 00:15:10,876 --> 00:15:12,207 good morning! 184 00:15:41,373 --> 00:15:43,170 I'm going to 185 00:15:43,375 --> 00:15:46,572 give you a tour of my house 186 00:15:46,946 --> 00:15:48,538 first, 187 00:15:49,248 --> 00:15:50,715 this is. 188 00:15:51,083 --> 00:15:53,483 The secret 4th floor 189 00:15:55,054 --> 00:15:57,648 and this... 190 00:16:07,399 --> 00:16:08,991 this is lucy 191 00:16:31,190 --> 00:16:32,782 the secret... 192 00:16:33,258 --> 00:16:34,282 3rd floor 193 00:16:36,862 --> 00:16:39,660 and this is... 194 00:16:44,169 --> 00:16:45,761 the secret 195 00:16:46,372 --> 00:16:47,339 2nd floor 196 00:16:50,576 --> 00:16:53,773 and this is... 197 00:16:54,446 --> 00:16:56,107 the secret 198 00:16:56,882 --> 00:16:57,974 1st floor 199 00:17:01,053 --> 00:17:02,748 there's a basement 200 00:17:03,922 --> 00:17:04,581 no! 201 00:17:04,690 --> 00:17:07,420 That s absolutely secret! You can't go in there! 202 00:17:09,795 --> 00:17:12,855 And this is... 203 00:17:14,133 --> 00:17:15,930 the secret 204 00:17:17,202 --> 00:17:18,191 5th floor 205 00:17:20,139 --> 00:17:23,108 and this is 206 00:17:25,344 --> 00:17:26,811 the secret 207 00:17:27,813 --> 00:17:28,780 what? 208 00:17:29,348 --> 00:17:30,508 6th floor 209 00:17:30,616 --> 00:17:33,016 and this is 210 00:17:33,952 --> 00:17:35,681 the secret 211 00:17:39,691 --> 00:17:40,680 7th floor! 212 00:17:43,162 --> 00:17:44,891 Why are they all secret? 213 00:17:44,997 --> 00:17:46,487 Because... 214 00:17:47,699 --> 00:17:50,065 they're our secret 215 00:17:50,169 --> 00:17:52,399 and finally... 216 00:17:53,005 --> 00:17:54,370 this is 217 00:17:54,506 --> 00:17:55,996 the secret 218 00:17:56,475 --> 00:17:57,442 roof! 219 00:17:58,644 --> 00:18:02,375 These... stairs... i'm beat 220 00:18:05,217 --> 00:18:06,548 getting old... 221 00:18:09,188 --> 00:18:11,156 you like high places? 222 00:18:11,256 --> 00:18:12,917 Not really 223 00:18:13,525 --> 00:18:14,958 i do 224 00:18:15,327 --> 00:18:18,922 sometimes, i come here to check 225 00:18:19,031 --> 00:18:20,259 check what? 226 00:18:21,867 --> 00:18:23,562 That i'm still ok 227 00:18:46,658 --> 00:18:48,285 the sky is pretty 228 00:18:48,393 --> 00:18:50,020 the stars are pretty 229 00:18:50,129 --> 00:18:51,790 the moon is pretty 230 00:18:51,897 --> 00:18:53,626 the light is pretty 231 00:18:53,966 --> 00:18:56,230 if i don't exist, 232 00:18:56,568 --> 00:18:58,058 everything's pretty 233 00:18:58,437 --> 00:19:00,871 maybe it's better if i didn't exist 234 00:19:02,674 --> 00:19:04,835 how about my blood? 235 00:19:05,511 --> 00:19:07,570 Maybe it's pretty 236 00:19:10,015 --> 00:19:11,107 maybe i will look 237 00:19:25,230 --> 00:19:27,164 see, i'm still ok 238 00:19:27,566 --> 00:19:29,397 i didn't let go 239 00:19:31,303 --> 00:19:32,668 still ok to be alive 240 00:19:50,556 --> 00:19:52,922 a blank-faced mosquito falls 241 00:19:53,025 --> 00:19:54,049 a huge mosquito 242 00:19:54,159 --> 00:19:56,650 much, much bigger than i 243 00:19:56,762 --> 00:19:58,889 it slumps and is still 244 00:19:59,198 --> 00:20:02,599 a much larger creature caught it 245 00:20:02,868 --> 00:20:06,599 and took flight, the mosquito in its grasp 246 00:20:07,039 --> 00:20:10,634 it flew up and passed right over me 247 00:20:10,776 --> 00:20:14,735 but it released its grasp and the mosquito fell 248 00:20:15,280 --> 00:20:17,214 still blank 249 00:20:17,316 --> 00:20:19,784 it drifted down, down, down 250 00:20:21,720 --> 00:20:22,982 what's that? 251 00:20:23,088 --> 00:20:25,079 The inside of my head 252 00:20:26,091 --> 00:20:28,218 such an interesting head 253 00:20:28,393 --> 00:20:30,554 it's your turn 254 00:20:30,662 --> 00:20:32,527 to talk 255 00:20:33,332 --> 00:20:34,731 about what? 256 00:20:35,434 --> 00:20:36,833 Something 257 00:20:37,402 --> 00:20:39,302 something, huh 258 00:20:39,438 --> 00:20:42,771 anything i want to hear you talk 259 00:20:46,211 --> 00:20:48,042 you know fireman? 260 00:20:48,480 --> 00:20:49,742 No 261 00:20:50,215 --> 00:20:53,082 well, when i was a kid, 262 00:20:53,185 --> 00:20:55,312 he was like ultraman 263 00:20:56,555 --> 00:21:00,685 his enemies attack him and in the end, he dies 264 00:21:00,859 --> 00:21:02,850 he ignites 265 00:21:03,362 --> 00:21:04,454 so he dies 266 00:21:04,563 --> 00:21:07,896 fireman ends up burning 267 00:21:09,201 --> 00:21:13,695 he yells " fire! ' but actually he's afraid of fire... 268 00:21:18,076 --> 00:21:20,738 maybe he's fireman 'cause he burns 269 00:21:21,647 --> 00:21:23,842 but that wasn't what you wanted 270 00:21:23,949 --> 00:21:26,884 i don't really get it, but it's interesting 271 00:21:27,185 --> 00:21:30,348 that's what she says, but i wonder... 272 00:21:30,555 --> 00:21:34,821 actually, all she wanted was to hear someone's voice 273 00:21:35,160 --> 00:21:39,859 actually, all she wanted was to stop feeling lonely 274 00:21:42,467 --> 00:21:44,332 know what tomorrow is? 275 00:21:45,871 --> 00:21:47,099 Your birthday, right? 276 00:22:00,886 --> 00:22:02,649 Echoes from the 277 00:22:02,754 --> 00:22:06,554 creaking arcade roof opening and an all too ordinary sky 278 00:22:07,192 --> 00:22:10,491 disturbed my ease 279 00:22:12,631 --> 00:22:14,121 can i see you tomorrow? 280 00:22:15,967 --> 00:22:17,366 If i m still alive 281 00:22:17,469 --> 00:22:19,699 the 7th day 24 days remain 282 00:22:50,202 --> 00:22:51,863 you like cars? 283 00:22:53,238 --> 00:22:56,264 Not so well as boats and trains, 284 00:22:56,842 --> 00:22:58,241 but well enough 285 00:22:58,910 --> 00:23:00,400 i like 'em 286 00:23:00,846 --> 00:23:01,813 cars 287 00:23:01,947 --> 00:23:03,244 why? 288 00:23:03,348 --> 00:23:05,578 Because my big sister did 289 00:23:07,819 --> 00:23:09,548 where were you? 290 00:23:11,656 --> 00:23:14,489 I was back at the hotel getting my things 291 00:23:14,593 --> 00:23:16,322 that stuff 292 00:23:17,028 --> 00:23:21,021 no, i mean where were you 'til now 293 00:23:22,134 --> 00:23:24,398 i took my usual route here, 294 00:23:24,870 --> 00:23:27,202 the bookstore, department store, 295 00:23:27,606 --> 00:23:29,233 and the toy store today 296 00:23:29,374 --> 00:23:31,842 no 297 00:23:32,878 --> 00:23:37,474 i mean where were you before you came here! 298 00:23:38,750 --> 00:23:41,617 Oh... tokyo 299 00:23:44,055 --> 00:23:46,046 why d you come? 300 00:23:46,158 --> 00:23:50,618 What? I wanted to think things over 301 00:23:51,196 --> 00:23:52,993 i was kind of tired 302 00:23:54,533 --> 00:23:56,228 tough time? 303 00:23:58,403 --> 00:24:01,304 Well, there was a lot going on 304 00:24:01,940 --> 00:24:04,738 but really, it was all about nothing 305 00:24:06,178 --> 00:24:08,078 you are just like my mother 306 00:24:08,180 --> 00:24:12,446 mother always said life is full of tough times 307 00:24:41,413 --> 00:24:44,940 must be a wrong number 308 00:24:45,617 --> 00:24:49,280 no cell phone calls today? 309 00:24:50,856 --> 00:24:53,484 Yeah, the deal's already done 310 00:24:55,527 --> 00:24:57,392 what are you doing? 311 00:24:57,496 --> 00:25:00,090 What? Nothing... 312 00:25:02,067 --> 00:25:05,662 my usual work exhausts me 313 00:25:06,171 --> 00:25:08,662 so i'm keeping my distance 314 00:25:10,909 --> 00:25:15,107 actually, i wanted to make live action films, too 315 00:25:15,914 --> 00:25:19,008 live action films. Films 316 00:25:19,117 --> 00:25:20,379 films? 317 00:25:21,786 --> 00:25:23,117 Films... 318 00:25:23,588 --> 00:25:26,785 why don't you? Why not? You should 319 00:25:26,892 --> 00:25:29,520 from now on, you're "director" 320 00:25:29,761 --> 00:25:31,626 i'll call you director 321 00:25:31,997 --> 00:25:33,658 director... 322 00:25:36,201 --> 00:25:37,361 cut it out 323 00:25:39,337 --> 00:25:40,804 cheers 324 00:25:41,106 --> 00:25:43,973 i want blue, the blue one 325 00:25:44,075 --> 00:25:45,940 this? This blue? 326 00:25:46,044 --> 00:25:47,511 Ready, go 327 00:25:47,612 --> 00:25:50,274 hey, you cheated 328 00:25:50,916 --> 00:25:53,384 it stopped 329 00:25:56,288 --> 00:25:57,880 say, say 330 00:25:59,291 --> 00:26:00,588 say, 331 00:26:01,259 --> 00:26:03,227 know what tomorrow is? 332 00:26:03,461 --> 00:26:07,522 Tomorrow? Tomorrow's your birthday 333 00:26:14,205 --> 00:26:16,105 you got that right, 334 00:26:16,775 --> 00:26:18,333 director 335 00:26:18,810 --> 00:26:21,005 the 8th day 23 days remain 336 00:26:31,523 --> 00:26:33,081 i m still ok today 337 00:26:45,503 --> 00:26:47,061 i'm finished 338 00:27:06,691 --> 00:27:11,185 yes, yes, i start shooting today 339 00:27:11,296 --> 00:27:13,264 but there's no telling... 340 00:27:13,598 --> 00:27:16,863 yes, yeah 341 00:27:22,407 --> 00:27:24,807 an outline by... 342 00:27:28,246 --> 00:27:29,645 reel 1 343 00:27:33,151 --> 00:27:34,618 rolling 344 00:27:36,554 --> 00:27:37,782 i'm rolling 345 00:27:38,289 --> 00:27:39,756 i'm shooting you 346 00:27:43,328 --> 00:27:44,886 say something 347 00:27:55,106 --> 00:27:57,040 she seems to have escaped 348 00:27:59,044 --> 00:28:01,137 does my outfit look ok? 349 00:28:03,314 --> 00:28:05,441 Is it right for the film? 350 00:28:06,251 --> 00:28:09,516 Sure, i think it looks fine 351 00:28:09,788 --> 00:28:13,246 i don't know much about clothes 352 00:28:15,527 --> 00:28:17,324 i'm not up on clothes 353 00:28:19,197 --> 00:28:20,789 it's cute 354 00:28:29,007 --> 00:28:30,474 are you shooting... 355 00:28:31,743 --> 00:28:33,404 it's moving 356 00:28:50,595 --> 00:28:52,028 happy? 357 00:28:53,264 --> 00:28:54,993 Happy on the train? 358 00:28:58,970 --> 00:29:01,370 Happy on the train with you 359 00:29:09,714 --> 00:29:12,239 i've never been here 360 00:29:16,087 --> 00:29:17,816 the unknown 361 00:29:19,224 --> 00:29:20,714 yeah, it's exciting 362 00:29:20,959 --> 00:29:25,419 the streetcar is a perfect means of escape from the tedium of my days 363 00:29:25,830 --> 00:29:29,789 the scenery flows by cinematically the sound effects are punctual 364 00:29:29,901 --> 00:29:32,563 my fantasy about her expands 365 00:29:33,304 --> 00:29:35,397 i won't be bored for some time 366 00:29:35,640 --> 00:29:40,100 our idle routine, the days i spend with her, like a lukewarm bath, 367 00:29:40,245 --> 00:29:44,306 her faint smile, all seem to agree with me 368 00:29:44,716 --> 00:29:48,208 each day, a countdown towards death 369 00:29:48,319 --> 00:29:49,911 i dare not risk negligence 370 00:29:50,188 --> 00:29:53,646 all the more reason to film her. I think 371 00:29:54,058 --> 00:29:56,526 lmages, especially animation, 372 00:29:56,628 --> 00:29:59,563 simply embody our personal and collective fantasies, 373 00:29:59,731 --> 00:30:04,259 manipulating selected information, and fictional constructs 374 00:30:04,602 --> 00:30:09,733 even live-action film, recording actuality, does not correspond to reality 375 00:30:10,275 --> 00:30:15,076 conversely, reality, co-opted by fiction, loses its value 376 00:30:15,313 --> 00:30:18,612 "the inversion of reality and fiction" 377 00:30:18,716 --> 00:30:21,708 none of this matters to me anymore 378 00:30:22,187 --> 00:30:25,122 my consciousness, my reality, 379 00:30:25,356 --> 00:30:28,416 my subject, all converge in her 380 00:30:28,993 --> 00:30:32,190 certainly, she longs to escape into fantasy 381 00:30:32,430 --> 00:30:36,093 certainly, i long to escape from fantasy 382 00:30:36,434 --> 00:30:40,598 i wanted to keep a visual record of these contradictory phenomena 383 00:30:41,105 --> 00:30:44,541 but, my behavior is really no more than an excuse 384 00:30:44,676 --> 00:30:49,079 for my inability to communicate except through images 385 00:30:55,053 --> 00:30:58,545 this is the way to the mystery basement 386 00:30:58,857 --> 00:31:02,384 no trespassing because the camera is prohibited, 387 00:31:03,328 --> 00:31:07,389 i cannot show you anymore your pardon 388 00:31:08,733 --> 00:31:11,725 outside circumstances 389 00:31:11,936 --> 00:31:16,498 force me to omit the 1st through the 7th floors 390 00:31:20,945 --> 00:31:24,210 next, the roof 391 00:31:33,157 --> 00:31:36,149 so, this is the roof 392 00:31:36,995 --> 00:31:38,587 wow, it's high... 393 00:31:40,465 --> 00:31:44,424 this is where she always 394 00:31:44,535 --> 00:31:47,629 checks herself 395 00:31:47,772 --> 00:31:50,172 you know what tomorrow is? 396 00:31:50,441 --> 00:31:53,001 Yeah. Your birthday, right? 397 00:31:54,412 --> 00:31:59,543 Each day, she postpones the morrow, by transforming today to yesterday 398 00:31:59,751 --> 00:32:03,278 a typical day in her life 399 00:32:04,322 --> 00:32:06,449 the 9th day 22 days remain 400 00:32:06,557 --> 00:32:10,254 she never goes to sleep before dawn 401 00:32:10,361 --> 00:32:15,560 but awakening before 6am, she dials and listens to the time 402 00:32:16,634 --> 00:32:20,570 as far as i can tell, she hardly sleeps at all 403 00:32:30,715 --> 00:32:32,114 you wiii die 404 00:32:33,017 --> 00:32:36,009 hey, go to sleep! 405 00:32:38,122 --> 00:32:42,183 Aren't you sleepy? Don't you want to sleep? 406 00:32:42,794 --> 00:32:45,024 I'm scared to sleep 407 00:32:45,563 --> 00:32:47,292 when i close my eyes 408 00:32:47,398 --> 00:32:52,358 and sleep, something really heavy seems to crush my head 409 00:32:52,937 --> 00:32:56,873 i push it away and away and away, but it keeps bearing down 410 00:32:57,141 --> 00:32:59,871 i can't avert my eyes 411 00:32:59,978 --> 00:33:02,003 and so i don't sleep 412 00:33:02,280 --> 00:33:04,009 i faint 413 00:33:05,450 --> 00:33:08,044 but i like tomorrow coming 414 00:33:09,187 --> 00:33:11,348 because tomorrow... 415 00:33:13,224 --> 00:33:16,022 you know what tomorrow is? 416 00:33:17,462 --> 00:33:19,521 Your birthday, right? 417 00:33:21,432 --> 00:33:26,495 Terrified to face the truth, she rejects even sleep 418 00:33:27,005 --> 00:33:31,169 not that there is actual truth in the ambiguity of human memory 419 00:33:31,542 --> 00:33:36,206 her best and only means of survival depends on her 420 00:33:36,314 --> 00:33:38,305 destruction and renewal of memory 421 00:33:38,750 --> 00:33:42,982 certainly many more days bear forgetting than joyful commemoration 422 00:33:43,221 --> 00:33:46,748 what is it that i want from her? 423 00:33:48,760 --> 00:33:53,493 You'd better get some sleep you're shooting again tomorrow... 424 00:33:54,699 --> 00:33:56,894 the 10th day 21 days remain 425 00:33:58,803 --> 00:34:02,170 again, today, i record her image 426 00:34:02,440 --> 00:34:07,036 because i find in the act of capturing her being 427 00:34:07,145 --> 00:34:11,741 according to my own will, for my own purpose, relief from my own life 428 00:34:12,550 --> 00:34:16,611 lmages transform my real past into fiction 429 00:34:17,088 --> 00:34:21,320 each of us edits and alters our memories 430 00:34:21,926 --> 00:34:26,886 by giving form and existence to this process through images, 431 00:34:26,998 --> 00:34:30,729 i reinvent my past, whitewashing it, 432 00:34:30,835 --> 00:34:33,326 into an idealized history 433 00:34:34,005 --> 00:34:37,873 re-creating the present as something invulnerable. 434 00:34:37,975 --> 00:34:41,809 As a world of fiction and fantasy 435 00:34:42,346 --> 00:34:47,443 we are the same only our methods differ 436 00:34:55,026 --> 00:34:57,290 look what i found 437 00:34:59,697 --> 00:35:02,825 what's that, throw it away 438 00:35:03,034 --> 00:35:05,434 do you read this stuff too? 439 00:35:05,837 --> 00:35:07,361 No i don't 440 00:35:09,040 --> 00:35:10,439 i don t 441 00:35:11,209 --> 00:35:12,267 liar 442 00:35:12,410 --> 00:35:13,934 i am not 443 00:35:14,078 --> 00:35:15,375 why not? 444 00:35:17,315 --> 00:35:19,180 Well, i read the softer stuff 445 00:35:19,283 --> 00:35:21,376 you do read it disgusting 446 00:35:21,486 --> 00:35:25,354 like playboy, or whatever 447 00:35:26,190 --> 00:35:30,718 ' females drowning in their lust, coming wherever they please... ' 448 00:35:30,828 --> 00:35:32,295 don't read it 449 00:35:32,697 --> 00:35:34,324 ' normal sex doesn t do it" 450 00:35:34,432 --> 00:35:35,228 stop it 451 00:35:35,333 --> 00:35:38,598 "the nymphomaniacs who lust for kinky settings ' 452 00:35:38,703 --> 00:35:40,830 cut it out it's embarrassing 453 00:35:45,610 --> 00:35:47,271 throw it away 454 00:35:48,045 --> 00:35:49,376 it's dirty 455 00:35:53,551 --> 00:35:55,883 you like this stuff too 456 00:35:59,524 --> 00:36:01,458 what can i say 457 00:36:02,460 --> 00:36:04,451 it says, vavoom 458 00:36:09,300 --> 00:36:11,200 no! 459 00:36:13,204 --> 00:36:14,671 You like it 460 00:36:15,106 --> 00:36:17,074 no, they're too big 461 00:36:17,208 --> 00:36:19,676 you do like it 462 00:36:27,985 --> 00:36:29,816 do you like sex? 463 00:36:31,889 --> 00:36:36,849 Well, all men like sex 464 00:36:36,961 --> 00:36:38,428 and you. Director? 465 00:36:38,529 --> 00:36:41,987 Well, the director neither likes nor dislikes... 466 00:36:42,233 --> 00:36:43,894 i don't dislike it... 467 00:36:44,001 --> 00:36:46,094 so you do like it 468 00:36:47,405 --> 00:36:48,872 i don't like it 469 00:36:50,241 --> 00:36:53,574 'cause if you do, 470 00:36:53,678 --> 00:36:55,908 you're no more than male and female 471 00:36:56,214 --> 00:36:58,273 just like everybody else 472 00:36:58,683 --> 00:37:00,173 so i hate it! 473 00:37:00,885 --> 00:37:02,352 I really hate it! 474 00:37:05,323 --> 00:37:07,791 A kumoha 42 street car 475 00:37:07,892 --> 00:37:11,350 the type: 20 meters with driver's seat 476 00:37:11,462 --> 00:37:15,956 two doors and benches on either side 477 00:37:16,067 --> 00:37:18,331 semi-cross seats perpendicular to the floor 478 00:37:18,436 --> 00:37:20,563 street car color, grape #2 479 00:37:20,705 --> 00:37:25,039 capacity 104, 68 sitting, 36 standing 480 00:37:25,142 --> 00:37:28,043 weight: 45 tons built in 1933 481 00:37:29,180 --> 00:37:33,173 these two cars are the only ones of this type still operating in japan 482 00:37:34,919 --> 00:37:36,511 wait a minute 483 00:37:48,299 --> 00:37:49,698 hello 484 00:37:49,934 --> 00:37:53,267 yeah, in ube 485 00:37:54,839 --> 00:37:57,239 yeah, i'm shooting 486 00:37:57,341 --> 00:38:00,208 i can t tell whether it's any good or not 487 00:38:01,012 --> 00:38:05,039 i'll email you an outline when i m done 488 00:38:05,149 --> 00:38:07,481 tell me what you think 489 00:38:07,918 --> 00:38:11,046 yeah, sounds good sure 490 00:38:12,390 --> 00:38:16,190 it s from a woman again dirty director! 491 00:38:19,263 --> 00:38:21,731 No, it s not like that 492 00:38:22,900 --> 00:38:24,367 lucky you 493 00:38:24,468 --> 00:38:27,835 at least once a day you get to talk to someone 494 00:38:27,972 --> 00:38:29,837 it's not like that 495 00:38:30,941 --> 00:38:33,501 i don't care who it is at least someone calls you 496 00:38:39,784 --> 00:38:40,842 want it? 497 00:38:52,963 --> 00:38:54,487 Give it back 498 00:38:56,500 --> 00:38:57,762 here 499 00:39:05,476 --> 00:39:08,912 that night, her smile disappeared 500 00:39:09,013 --> 00:39:11,481 with the falling rain 501 00:39:35,673 --> 00:39:40,007 hey, you ok? 502 00:39:44,782 --> 00:39:46,181 I'm coming in 503 00:40:40,971 --> 00:40:42,666 it'll rain tomorrow 504 00:40:43,073 --> 00:40:44,631 it'll rain tomorrow 505 00:41:27,818 --> 00:41:29,547 what are you doing! 506 00:41:29,887 --> 00:41:32,287 Tomorrow's my birthday! 507 00:41:52,610 --> 00:41:54,805 The 11th day 20 days remain 508 00:42:01,519 --> 00:42:02,884 today is 509 00:42:02,987 --> 00:42:05,820 my father and sister's day 510 00:42:06,123 --> 00:42:07,920 i like rainy days 511 00:42:08,025 --> 00:42:10,118 because when it rains, 512 00:42:10,227 --> 00:42:14,561 all the merry people in the world finally walk with their eyes downcast 513 00:42:14,665 --> 00:42:16,530 that's why i like rain! 514 00:42:26,610 --> 00:42:28,475 The rain she loves 515 00:42:28,879 --> 00:42:31,643 what she keeps bottled up on sunny days, 516 00:42:31,749 --> 00:42:34,547 flows as from a broken dam when it rains 517 00:42:34,885 --> 00:42:39,015 her feelings of loneliness sorrow 518 00:42:39,523 --> 00:42:44,153 these emotions elevate her, 519 00:42:44,261 --> 00:42:47,424 preventing her from engaging in a certain behavior 520 00:42:47,631 --> 00:42:48,825 and... 521 00:42:48,933 --> 00:42:53,597 engendering her complex reactions to the phenomenon called rain 522 00:42:54,138 --> 00:42:56,834 what is the sadness that she harbors? 523 00:42:57,141 --> 00:43:00,770 No doubt the deaths in her family 524 00:43:01,545 --> 00:43:04,446 in this moment i acknowledge 525 00:43:04,548 --> 00:43:08,541 yet again, that in her heart, she yearns 526 00:43:08,652 --> 00:43:10,244 to cease existing 527 00:43:10,354 --> 00:43:12,515 the 12th day 19 days remain 528 00:43:12,623 --> 00:43:14,921 a brand new 529 00:43:15,025 --> 00:43:16,287 morning s here 530 00:43:16,393 --> 00:43:20,056 a morning of hope 531 00:43:20,164 --> 00:43:23,861 open your heart with joy 532 00:43:23,968 --> 00:43:27,734 look up at the sky 533 00:43:27,871 --> 00:43:31,466 open your vibrant heart 534 00:43:31,609 --> 00:43:35,511 to the song on the radio 535 00:43:35,613 --> 00:43:39,777 to the fragrant breeze 536 00:43:39,883 --> 00:43:43,410 now, 1, 2, 3... 537 00:43:44,922 --> 00:43:46,856 i'm ok again today 538 00:43:49,126 --> 00:43:53,256 having something to hold onto when you're scared 539 00:43:53,364 --> 00:43:55,696 is good enough in itself 540 00:43:58,268 --> 00:44:00,634 and this is my 541 00:44:00,904 --> 00:44:02,337 secret 542 00:44:02,439 --> 00:44:04,464 ritual space 543 00:44:05,042 --> 00:44:07,101 it always has to be flooded 544 00:44:07,244 --> 00:44:10,179 it's a really sacred place 545 00:44:15,319 --> 00:44:18,413 but as of today, it's open 546 00:44:18,522 --> 00:44:21,821 the director can come and go videocamera ok 547 00:44:25,129 --> 00:44:26,494 not the other one? 548 00:44:26,597 --> 00:44:29,065 This one's cooler 549 00:44:29,166 --> 00:44:32,465 an umbrella here 550 00:44:33,003 --> 00:44:34,436 umbrella 551 00:44:37,474 --> 00:44:38,964 don't you need it? 552 00:44:39,810 --> 00:44:42,870 As of today... this 553 00:44:43,681 --> 00:44:45,080 what's that? 554 00:44:45,716 --> 00:44:47,240 A videocamera 555 00:44:47,551 --> 00:44:48,677 matching 556 00:44:50,054 --> 00:44:52,420 did you ever have fun? 557 00:44:57,461 --> 00:45:01,056 A hesitant reply isn't a good sign, is it? 558 00:45:02,666 --> 00:45:04,600 Ok then... 559 00:45:04,702 --> 00:45:06,636 a favorite place? 560 00:45:07,004 --> 00:45:11,270 Favorite place... this sort of place isn t bad... 561 00:45:13,444 --> 00:45:14,968 i loved the desert 562 00:45:15,112 --> 00:45:16,443 the desert? 563 00:45:16,547 --> 00:45:18,014 Desert 564 00:45:19,183 --> 00:45:23,711 a simple place with only sand and sky 565 00:45:24,722 --> 00:45:26,713 really beautiful 566 00:45:27,057 --> 00:45:30,515 but it was beautiful because it was unpopulated 567 00:45:31,662 --> 00:45:35,655 no humans there to warp it 568 00:45:36,066 --> 00:45:38,591 a beautiful world without people 569 00:45:38,702 --> 00:45:40,431 that sounds lovely 570 00:45:41,505 --> 00:45:43,166 like railroad tracks? 571 00:45:43,540 --> 00:45:45,508 What? Yeah 572 00:45:45,776 --> 00:45:47,243 why? 573 00:45:47,644 --> 00:45:49,111 Well... 574 00:45:50,948 --> 00:45:55,885 how shall i put it... because they are mechanical 575 00:45:57,821 --> 00:46:00,915 and then rails are fixed, right? 576 00:46:01,492 --> 00:46:05,895 As long as you ride them you needn't choose a path 577 00:46:06,497 --> 00:46:09,057 perhaps that is a relief 578 00:46:09,967 --> 00:46:11,195 and you? 579 00:46:11,535 --> 00:46:12,729 I like them 580 00:46:12,836 --> 00:46:14,167 why? 581 00:46:14,304 --> 00:46:16,772 Because these two rails 582 00:46:16,907 --> 00:46:19,774 will never come together 583 00:46:20,210 --> 00:46:21,700 and yet, 584 00:46:22,045 --> 00:46:24,104 the two are one 585 00:46:24,348 --> 00:46:25,975 that's why! 586 00:46:26,483 --> 00:46:28,576 They left me 587 00:46:29,086 --> 00:46:32,146 abused and then abandoned 588 00:46:32,723 --> 00:46:34,816 i tried everything 589 00:46:34,925 --> 00:46:38,258 but my fear made me tremble 590 00:46:39,930 --> 00:46:41,625 the magical powers of a pair of dice 591 00:46:42,833 --> 00:46:44,892 still sway me 592 00:46:45,569 --> 00:46:47,696 undiminished 593 00:46:48,639 --> 00:46:51,699 if only one day i could say 594 00:46:51,942 --> 00:46:54,433 i'm so glad i met you 595 00:46:54,578 --> 00:46:56,842 i hum to myself 596 00:47:11,695 --> 00:47:14,289 my umbrella! My umbrella! 597 00:47:37,154 --> 00:47:40,487 If i died in your place 598 00:47:41,458 --> 00:47:43,585 how would the skies part 599 00:47:44,261 --> 00:47:46,525 how would the wind flow 600 00:47:48,799 --> 00:47:52,132 beneath the steps of that dark red space 601 00:47:53,370 --> 00:47:57,397 you used that sharp stick 602 00:47:58,108 --> 00:48:01,566 and struck my bursting... 603 00:48:02,579 --> 00:48:05,548 over and over... 604 00:48:09,720 --> 00:48:12,314 it's no good, i can't write 605 00:48:13,156 --> 00:48:15,283 hopeless 606 00:48:15,592 --> 00:48:17,992 maybe time to give it up 607 00:48:19,162 --> 00:48:21,460 what ii i do if i quit 608 00:48:21,798 --> 00:48:24,266 what do you think i'd... 609 00:48:27,971 --> 00:48:30,303 oh, sorry i'll call you back 610 00:48:31,942 --> 00:48:34,740 hey, what are you doing? 611 00:48:46,356 --> 00:48:48,586 The 13th day 18 days remain 612 00:48:58,201 --> 00:49:01,659 today, she didn't venture near the roof, 613 00:49:01,805 --> 00:49:03,773 or to the railroad tracks 614 00:49:03,907 --> 00:49:07,502 she never attempted to leave the room 615 00:50:17,614 --> 00:50:19,514 tomorrow s my birthday 616 00:50:19,616 --> 00:50:21,675 tomorrow s my birthday 617 00:50:25,856 --> 00:50:27,346 be happy 618 00:50:27,591 --> 00:50:29,183 be happy 619 00:50:38,368 --> 00:50:41,360 she never discussed what frightened her, 620 00:50:41,505 --> 00:50:43,837 what she wanted to escape 621 00:50:44,307 --> 00:50:47,401 she no longer saw anyone but herself 622 00:50:47,844 --> 00:50:51,780 i no longer exist inside of her 623 00:50:52,816 --> 00:50:57,617 that day passed without our exchanging a single word, 624 00:50:57,721 --> 00:51:02,124 a single glance, or lifting the camera to shoot 625 00:51:02,359 --> 00:51:07,023 for i hadn t the courage to capture her like this 626 00:51:07,931 --> 00:51:10,991 her unrelenting oppressive reality 627 00:51:11,101 --> 00:51:14,093 began to bear down on me as well 628 00:51:25,549 --> 00:51:27,779 the 14th day 17 days remain 629 00:51:29,119 --> 00:51:34,113 unbeknownst to me, she had found a cat that day 630 00:51:42,799 --> 00:51:45,666 look mother, isn't this cat cute? 631 00:51:45,769 --> 00:51:47,828 It s called jam 632 00:51:49,172 --> 00:51:51,663 look, it's mother, mother 633 00:51:51,808 --> 00:51:55,209 our very. Very kind mother 634 00:51:55,712 --> 00:51:58,306 let's say hello to her, jam 635 00:52:01,218 --> 00:52:03,686 you know what tomorrow is? 636 00:52:05,789 --> 00:52:07,654 Tomorrow... 637 00:52:08,158 --> 00:52:10,626 is my birthday 638 00:52:10,727 --> 00:52:13,218 the 15th~19th day 16~12 days remain 639 00:52:13,663 --> 00:52:16,826 her ritual remained interrupted 640 00:52:17,400 --> 00:52:21,530 since that day, she hadn't climbed to the roof, or visited the tracks, 641 00:52:21,671 --> 00:52:24,071 but played with the cat all day 642 00:52:24,474 --> 00:52:29,275 playing with the cat seemed to allow her to avoid herself 643 00:52:29,880 --> 00:52:35,011 she still slept rarely, and now barely ate, 644 00:52:35,285 --> 00:52:37,947 only played with the cat 645 00:52:38,054 --> 00:52:40,454 nothing else worth recording took place 646 00:52:40,891 --> 00:52:44,520 except that of course we neither spoke nor exchanged a glance 647 00:52:46,296 --> 00:52:50,357 i remained locked outside her 648 00:52:50,867 --> 00:52:53,961 here, jam! 649 00:53:04,648 --> 00:53:06,548 Why don't you come 650 00:53:12,289 --> 00:53:14,519 the 20th day 11 days remain 651 00:53:14,624 --> 00:53:18,526 the cat slipped away that day 652 00:53:19,696 --> 00:53:21,664 the photographer's dream 653 00:53:21,932 --> 00:53:23,923 the writer's soul 654 00:53:24,401 --> 00:53:26,869 the director's obsession 655 00:53:27,137 --> 00:53:29,105 the actor's disease 656 00:53:29,239 --> 00:53:30,831 red cheeks 657 00:53:30,974 --> 00:53:32,771 swelling lips 658 00:53:32,876 --> 00:53:34,935 tightened strings 659 00:53:36,813 --> 00:53:38,906 the human heart is fragile 660 00:53:39,015 --> 00:53:41,677 and is easily captured 661 00:53:42,519 --> 00:53:44,817 an evil song 662 00:53:45,121 --> 00:53:47,146 drifting through the dark 663 00:53:47,390 --> 00:53:49,221 envelopes the girl 664 00:53:49,326 --> 00:53:51,123 you can eat this 665 00:53:51,328 --> 00:53:52,886 announcing, 666 00:53:53,063 --> 00:53:56,430 my true mother s arrived 667 00:53:56,533 --> 00:53:58,262 the girl dances 668 00:53:59,069 --> 00:54:00,798 wildly, wildly 669 00:54:01,605 --> 00:54:03,004 wildly 670 00:54:54,958 --> 00:54:58,792 she never did come home that day 671 00:54:59,329 --> 00:55:00,591 and suddenly 672 00:55:00,697 --> 00:55:05,293 i noticed that i was somewhat relieved the cat had gone 673 00:55:11,107 --> 00:55:13,337 the 21st day 10 days remain 674 00:55:42,505 --> 00:55:43,631 um... 675 00:55:45,342 --> 00:55:46,775 the cat? 676 00:55:55,051 --> 00:55:56,643 Mother 677 00:55:57,821 --> 00:55:59,812 my mother was inside me 678 00:56:01,257 --> 00:56:03,521 i've become my mother 679 00:56:45,101 --> 00:56:46,033 cut it out! 680 00:56:47,771 --> 00:56:49,398 What are you doing! 681 00:57:15,832 --> 00:57:17,299 Cut it out! 682 00:57:22,238 --> 00:57:23,728 Calm down 683 00:57:26,209 --> 00:57:30,475 why! Why weren't you with me then! 684 00:57:30,680 --> 00:57:32,238 Why! 685 00:57:45,361 --> 00:57:46,953 Calm down! 686 00:57:47,630 --> 00:57:49,097 Calm down! 687 00:58:41,317 --> 00:58:43,308 It's your sound 688 00:58:45,788 --> 00:58:47,779 it's beating away 689 00:58:51,961 --> 00:58:53,826 a gentle sound... 690 00:58:54,230 --> 00:58:56,323 i've never heard it before... 691 00:59:24,827 --> 00:59:27,227 don't go anywhere, ok? 692 00:59:29,198 --> 00:59:32,258 Don't disappear like that, ok? 693 00:59:35,872 --> 00:59:38,898 Don't ever leave me alone again, ok? 694 00:59:41,044 --> 00:59:42,602 Promise 695 00:59:44,147 --> 00:59:47,378 because tomorrow's my birthday 696 00:59:50,353 --> 00:59:53,686 sure... ok 697 00:59:56,292 --> 00:59:57,953 you have to be 698 00:59:59,028 --> 01:00:01,223 with me on my birthday 699 01:00:03,166 --> 01:00:05,293 forever and ever, ok? 700 01:00:22,118 --> 01:00:24,484 What are you thinking? 701 01:00:25,188 --> 01:00:29,522 What? Oh, sorry 702 01:00:43,506 --> 01:00:45,701 the 22nd day 9 days remain 703 01:01:19,941 --> 01:01:21,306 For real! 704 01:01:21,409 --> 01:01:25,004 Hey, hey, wake up! Wake up! 705 01:01:27,448 --> 01:01:28,847 It's past 6 706 01:01:38,760 --> 01:01:42,491 no... hold on... 707 01:01:45,667 --> 01:01:47,328 don't climb 708 01:01:52,006 --> 01:01:53,303 up we go 709 01:02:15,697 --> 01:02:16,891 yup 710 01:02:23,371 --> 01:02:24,702 ok? 711 01:02:37,085 --> 01:02:39,883 Your heart says i'm ok 712 01:02:45,393 --> 01:02:47,520 there... there... 713 01:02:47,629 --> 01:02:49,893 which line today? 714 01:02:50,465 --> 01:02:51,591 Amusement park 715 01:02:54,369 --> 01:02:56,337 i can handle this 716 01:03:07,715 --> 01:03:09,774 sorry, there's someone scary 717 01:03:16,891 --> 01:03:19,621 director! Monkeys! 718 01:03:19,727 --> 01:03:21,592 Monkeys and goats 719 01:03:29,971 --> 01:03:32,667 i made a huge discovery this morning 720 01:03:35,376 --> 01:03:36,866 guess what 721 01:03:38,813 --> 01:03:41,805 i m not scared to fall asleep anymore 722 01:03:42,650 --> 01:03:45,517 just because you were with me, 723 01:03:45,620 --> 01:03:50,148 i could close my eyes just like that 724 01:03:51,726 --> 01:03:53,318 and like, 725 01:03:54,529 --> 01:03:56,463 i wasn't scared at all 726 01:03:56,564 --> 01:03:58,964 nothing came crashing down 727 01:04:01,903 --> 01:04:05,566 actually, my body felt really light 728 01:04:05,707 --> 01:04:07,504 i could just sleep 729 01:04:07,775 --> 01:04:09,743 this is amazing! 730 01:04:09,877 --> 01:04:14,314 This is really amazing do you understand what this means? 731 01:04:14,415 --> 01:04:16,406 Amazing discovery! 732 01:04:17,785 --> 01:04:18,774 Really 733 01:04:30,865 --> 01:04:32,127 great angle 734 01:04:32,433 --> 01:04:35,891 the wind s not so bad when i lie like this 735 01:04:36,004 --> 01:04:37,767 you re right 736 01:04:51,753 --> 01:04:54,881 cuddling is nice, isn't it i like it 737 01:04:55,590 --> 01:04:57,114 yeah 738 01:04:57,392 --> 01:05:00,555 in a way, i like this better 739 01:05:00,661 --> 01:05:02,060 than that 740 01:05:02,597 --> 01:05:03,621 don't believe you 741 01:05:03,731 --> 01:05:05,062 no, really 742 01:05:06,601 --> 01:05:08,262 huh, well then, 743 01:05:08,836 --> 01:05:10,804 what do you like about it? 744 01:05:12,373 --> 01:05:13,533 That it s warm 745 01:05:14,242 --> 01:05:15,641 it s warm... 746 01:05:15,743 --> 01:05:17,335 for me, 747 01:05:17,812 --> 01:05:20,747 when i wake up in the middle of the night, 748 01:05:21,349 --> 01:05:23,340 you're beside me 749 01:05:23,451 --> 01:05:26,011 your face is right there 750 01:05:26,120 --> 01:05:30,056 it's so reassuring amazing, isn t it? 751 01:05:31,559 --> 01:05:33,254 I know what you mean 752 01:05:33,861 --> 01:05:35,590 but your mouth s 753 01:05:36,097 --> 01:05:39,897 always wide open and you drool 754 01:05:41,669 --> 01:05:44,001 you... fool! 755 01:05:44,138 --> 01:05:45,662 Ouch! 756 01:05:47,175 --> 01:05:48,574 Can you make it? 757 01:05:54,148 --> 01:05:57,049 All these used tires 758 01:05:57,151 --> 01:05:59,881 look like people's ex-teeth 759 01:06:04,292 --> 01:06:06,760 let me shoot too 760 01:06:07,728 --> 01:06:09,923 ok? I want to shoot, too 761 01:06:10,031 --> 01:06:12,158 no, it won't be my film anymore 762 01:06:12,266 --> 01:06:14,063 who cares, c'mon 763 01:06:14,168 --> 01:06:15,499 let me, let me 764 01:06:21,776 --> 01:06:25,212 this? This ok? Is it working? 765 01:06:25,580 --> 01:06:26,877 Give it back 766 01:06:27,782 --> 01:06:29,943 say something 767 01:06:30,051 --> 01:06:31,040 don't shoot me 768 01:06:32,053 --> 01:06:33,645 why are you upset? 769 01:06:33,754 --> 01:06:35,449 I'm not upset 770 01:06:35,556 --> 01:06:36,682 liar 771 01:06:38,392 --> 01:06:39,984 it's true 772 01:06:41,362 --> 01:06:42,590 do i look upset? 773 01:06:42,697 --> 01:06:44,289 You do 774 01:06:44,565 --> 01:06:46,157 i am not upset 775 01:06:50,771 --> 01:06:52,329 i wonder... 776 01:06:55,276 --> 01:06:56,834 i'm tired lately 777 01:06:56,978 --> 01:06:58,502 tired? 778 01:06:58,946 --> 01:07:01,540 Huh, i see 779 01:07:01,649 --> 01:07:04,083 so what! 780 01:07:10,725 --> 01:07:12,693 Want me to mother you? 781 01:07:15,129 --> 01:07:16,562 Yes, please 782 01:07:16,664 --> 01:07:19,895 ok, good boy, good boy 783 01:07:21,869 --> 01:07:23,564 i'll mother you more 784 01:07:28,976 --> 01:07:31,444 will you mother me then? 785 01:07:33,981 --> 01:07:35,505 I want a piggyback 786 01:07:35,616 --> 01:07:37,811 piggyback? 787 01:07:37,919 --> 01:07:38,977 Yeah, piggyback 788 01:07:39,086 --> 01:07:40,383 for real? 789 01:07:42,657 --> 01:07:44,420 A two-shot 790 01:07:55,469 --> 01:07:56,561 i'm dizzy 791 01:07:56,704 --> 01:07:58,467 dizzy 792 01:08:04,912 --> 01:08:07,107 know what tomorrow is? 793 01:08:10,418 --> 01:08:11,612 Sure 794 01:08:11,719 --> 01:08:12,811 that's right, 795 01:08:12,920 --> 01:08:16,378 tomorrow's my birthday 796 01:08:16,490 --> 01:08:17,980 tomorrow s my birthday 797 01:08:18,092 --> 01:08:19,650 tomorrow s my birthday 798 01:09:23,291 --> 01:09:24,918 tomorrow's my birthday! 799 01:09:27,061 --> 01:09:31,327 The 28th day 3 days remain 800 01:09:45,346 --> 01:09:49,077 it's nearly a month since i met her 801 01:09:49,183 --> 01:09:51,981 i m fed up with the endless "yesterdays," 802 01:09:52,420 --> 01:09:54,820 and lulled by the ' todays ' 803 01:09:55,890 --> 01:09:59,087 anxious, too, that tomorrow may bring change 804 01:09:59,994 --> 01:10:03,327 yet eagerly awaiting the change it may finally bring 805 01:10:03,998 --> 01:10:08,992 what do i want from this reality i share with her? 806 01:10:09,470 --> 01:10:13,702 The constancy of the past or the change of the future 807 01:10:15,142 --> 01:10:16,109 however, 808 01:10:16,577 --> 01:10:20,809 these were no more than idle doubts that shifted with my moods 809 01:10:27,788 --> 01:10:31,087 you snore every night sounds just like a hedgehog 810 01:10:31,192 --> 01:10:35,993 these days will come to an end eventually, i'll part with her 811 01:10:36,364 --> 01:10:39,959 even my life will end one day 812 01:10:40,735 --> 01:10:46,173 all the more reason to treasure these slight, fleeting emotions 813 01:10:46,640 --> 01:10:51,077 but the excess of boredom and the excess of intimacy 814 01:10:51,212 --> 01:10:53,806 were simply exhausting me 815 01:10:54,148 --> 01:10:59,450 and i realized that gradually the times that being with her 816 01:10:59,553 --> 01:11:03,489 depressed me, outstripped the times 817 01:11:03,591 --> 01:11:05,320 that i enjoyed it 818 01:11:34,688 --> 01:11:36,588 someday that'll happen to me 819 01:11:45,733 --> 01:11:47,200 you know, today, 820 01:11:47,301 --> 01:11:49,667 there was this blue car 821 01:11:49,804 --> 01:11:52,136 in front of the shrine. 822 01:11:52,773 --> 01:11:56,140 And this car, you know, 823 01:11:56,243 --> 01:11:58,473 was really cute... 824 01:11:58,579 --> 01:12:01,605 hey, you listening? You listening? 825 01:12:01,715 --> 01:12:03,774 I've gotten really good 826 01:12:03,884 --> 01:12:06,614 oh, it stopped 827 01:12:14,662 --> 01:12:17,392 i'm off to the store 828 01:12:44,625 --> 01:12:46,092 he hates me? 829 01:12:46,360 --> 01:12:47,827 Hates me? 830 01:12:49,563 --> 01:12:50,495 He hates me 831 01:12:50,598 --> 01:12:53,066 hates me, hates me, hates me! 832 01:12:54,835 --> 01:12:56,564 I'll be left alone again 833 01:12:56,704 --> 01:12:58,103 i'll be left alone again 834 01:12:58,205 --> 01:13:00,230 they left me 835 01:13:01,342 --> 01:13:04,277 abused and then abandoned 836 01:13:05,546 --> 01:13:07,571 i tried everything 837 01:13:07,681 --> 01:13:10,673 but my fear made me tremble 838 01:13:11,485 --> 01:13:16,218 the magical powers of a pair of dice... 839 01:13:16,624 --> 01:13:18,683 ...still sway me 840 01:13:21,095 --> 01:13:24,155 if only one day i could say 841 01:13:24,365 --> 01:13:26,993 i'm so glad i met you 842 01:13:27,201 --> 01:13:30,693 i hum to myself 843 01:13:34,775 --> 01:13:37,869 listen, your sister... 844 01:13:37,978 --> 01:13:39,536 you listening? 845 01:13:39,647 --> 01:13:42,172 She never listened to her mother 846 01:13:42,283 --> 01:13:44,342 it s too late for regrets now! 847 01:13:44,451 --> 01:13:47,750 Listen to me, or you'll end up like your sister! 848 01:13:50,357 --> 01:13:54,316 Both of you share that man s blood 849 01:13:54,662 --> 01:13:56,391 guess it's hopeless 850 01:13:57,898 --> 01:14:01,026 i've had it! Where are you! 851 01:14:01,168 --> 01:14:03,636 Not with that man again 852 01:14:04,138 --> 01:14:06,606 i won t stand for it! 853 01:14:06,974 --> 01:14:09,340 Shut up, clueless! 854 01:14:09,677 --> 01:14:11,804 You're so patronizing! 855 01:14:11,912 --> 01:14:15,643 All you ever want is for me to be grateful! 856 01:14:15,749 --> 01:14:17,239 Always, always, always 857 01:14:17,351 --> 01:14:20,479 you're just patronizing me! 858 01:14:21,155 --> 01:14:24,056 You don't even have a clue 859 01:14:24,158 --> 01:14:27,616 what it is i really want! Not a clue! 860 01:14:27,728 --> 01:14:29,719 How dare you! 861 01:14:32,967 --> 01:14:35,697 You only remember what you gave me, 862 01:14:35,836 --> 01:14:38,896 but not how you mistreated me 863 01:14:39,039 --> 01:14:40,199 right? 864 01:14:41,909 --> 01:14:45,436 Or what, we re even-steven for all your troubles? 865 01:14:46,480 --> 01:14:50,348 Go ahead and die! I won't care! 866 01:14:51,518 --> 01:14:54,510 Shut up, shut up, shut up! 867 01:14:56,123 --> 01:14:58,785 Why were you nice to me then? 868 01:15:32,292 --> 01:15:34,021 Mother... 869 01:15:44,605 --> 01:15:46,630 why don't you answer 870 01:15:49,243 --> 01:15:51,040 why don't you answer 871 01:16:00,421 --> 01:16:03,390 her heart is overcome by a world 872 01:16:03,490 --> 01:16:07,620 awash in cruelty, harshness, hatred and loneliness 873 01:16:07,995 --> 01:16:10,930 but that is the way of the world 874 01:16:11,265 --> 01:16:14,632 each of us fears its absurdity, and curses it 875 01:16:15,069 --> 01:16:18,129 and yet, the world is immeasurably vast, 876 01:16:18,272 --> 01:16:23,710 and gentleness, mercy and empathy linger in our hearts 877 01:16:24,111 --> 01:16:27,842 i desperately wanted her 878 01:16:27,948 --> 01:16:29,779 to know this reality as well 879 01:16:30,017 --> 01:16:31,348 hello... 880 01:16:38,992 --> 01:16:40,653 hey, there 881 01:16:42,029 --> 01:16:43,360 what's wrong 882 01:16:52,973 --> 01:16:58,104 but her heart is so delicate, so vulnerable 883 01:16:58,579 --> 01:17:01,514 am i really capable of embracing 884 01:17:02,015 --> 01:17:05,109 the endless darkness inside it? 885 01:17:05,686 --> 01:17:10,680 Perhaps i'm incapable of accepting her... 886 01:17:10,858 --> 01:17:15,056 i find myself enveloped in an anxiety i cannot shake 887 01:17:15,496 --> 01:17:18,829 today, again, i can do nothing 888 01:17:18,932 --> 01:17:21,127 the 29th day 2 days remain 889 01:17:21,268 --> 01:17:25,705 6 in the morning, she's back to her usual self 890 01:17:26,306 --> 01:17:29,400 she's returned to her little world 891 01:17:29,576 --> 01:17:31,976 constructed entirely 892 01:17:32,079 --> 01:17:35,310 of her protections, denying the existence 893 01:17:35,415 --> 01:17:37,406 of whatever can harm her 894 01:17:37,718 --> 01:17:43,020 except now she has chosen to rely on me 895 01:17:43,390 --> 01:17:45,620 yeah, it always sounds good 896 01:17:45,726 --> 01:17:50,322 she begins another day of life, brimming with fantasy, 897 01:17:50,430 --> 01:17:53,365 plastered in self-deception, sealed by oblivion 898 01:17:53,700 --> 01:17:58,763 my own faint panic, ' i ve got to do something" 899 01:17:59,106 --> 01:18:01,131 is futilely idle 900 01:18:04,144 --> 01:18:05,509 what are you doing? 901 01:18:05,612 --> 01:18:07,944 Nothing, work 902 01:18:13,654 --> 01:18:15,383 let's go outside then 903 01:18:17,457 --> 01:18:20,392 shoot your movie, that s your job. Right? 904 01:18:21,361 --> 01:18:22,589 Is that work? 905 01:18:22,696 --> 01:18:24,630 It is your job 906 01:18:27,868 --> 01:18:33,170 in japan today, all forms of expression, 907 01:18:33,273 --> 01:18:37,539 beginning with images, serve only 908 01:18:37,778 --> 01:18:38,836 as either 909 01:18:38,946 --> 01:18:43,474 time-killing entertainment for those without occupation, 910 01:18:43,650 --> 01:18:47,984 or as momentary respite for those who are afraid of pain 911 01:18:48,488 --> 01:18:53,755 people desire either real scandals amplified into rawness, 912 01:18:54,394 --> 01:18:55,588 or, 913 01:18:55,696 --> 01:19:00,133 the illusion of beautifully adapted fictions 914 01:19:00,868 --> 01:19:02,665 it is true of me 915 01:19:03,704 --> 01:19:06,229 unable to create appropriate relationships 916 01:19:06,373 --> 01:19:11,640 i escape into a fictional world, constructed on a fantasy of daily life 917 01:19:12,379 --> 01:19:14,540 even this film, when completed, 918 01:19:14,648 --> 01:19:17,776 will become a device to deliver a certain amount of stimulation 919 01:19:17,885 --> 01:19:21,218 devoid of surprises, and a measure of time spent in peace 920 01:19:22,122 --> 01:19:26,786 who wants images beyond that? Who needs them? 921 01:19:27,527 --> 01:19:31,987 By then, i had abandoned her as a visual construct 922 01:19:33,100 --> 01:19:35,398 i didn't want to film anything 923 01:19:36,370 --> 01:19:40,739 as long as she was present, i didn't need to make a film 924 01:19:41,475 --> 01:19:45,411 i had always been entranced with the idea of 925 01:19:45,545 --> 01:19:48,446 being madly loved, and loving madly 926 01:19:48,916 --> 01:19:53,512 and yet this was a stupendous burden, exhausting 927 01:19:54,187 --> 01:19:56,781 could i really bear it? 928 01:19:58,825 --> 01:20:00,918 Long time... 929 01:20:01,028 --> 01:20:02,290 so you were back 930 01:20:22,449 --> 01:20:25,213 hey, wait! 931 01:20:29,690 --> 01:20:32,682 Wait, dammit! 932 01:20:35,028 --> 01:20:36,757 What's that about? 933 01:20:40,300 --> 01:20:41,790 I gotta go 934 01:20:44,237 --> 01:20:45,761 hey, don't bother 935 01:20:47,040 --> 01:20:49,770 i said wait! Hey, hey! 936 01:20:55,515 --> 01:20:57,983 Give it back, i know you've got it 937 01:20:58,085 --> 01:20:59,643 hey! You do, right! 938 01:20:59,753 --> 01:21:02,278 No. I'm not my sister! 939 01:21:18,038 --> 01:21:19,767 You re crazy! 940 01:21:37,324 --> 01:21:38,382 Excuse... 941 01:22:13,193 --> 01:22:14,660 you ok? 942 01:22:40,754 --> 01:22:42,085 Hello 943 01:22:43,023 --> 01:22:47,016 sorry about that... 944 01:22:47,794 --> 01:22:50,160 a reunion? Right now? 945 01:22:51,331 --> 01:22:54,027 A toast to his triumphant return! 946 01:22:58,939 --> 01:23:00,031 You forgot, right? 947 01:23:00,173 --> 01:23:03,040 Oh... sorry, sorry 948 01:25:52,379 --> 01:25:54,040 where were you? 949 01:26:00,020 --> 01:26:00,952 And you? 950 01:26:01,054 --> 01:26:02,715 Where were you! 951 01:26:03,123 --> 01:26:05,114 With some woman? 952 01:26:07,227 --> 01:26:09,127 No, what are you saying? 953 01:26:11,698 --> 01:26:16,362 I was out drinking with my old friends 954 01:26:16,503 --> 01:26:18,164 liar, liar 955 01:26:18,305 --> 01:26:19,169 it's the truth 956 01:26:19,272 --> 01:26:20,432 liar 957 01:26:22,542 --> 01:26:24,203 and where were you 958 01:26:24,311 --> 01:26:25,903 liar! 959 01:26:28,515 --> 01:26:30,983 I'm not lying it's the truth 960 01:26:33,253 --> 01:26:35,050 there's nothing left 961 01:26:56,976 --> 01:27:00,104 nothing but your heartbeat 962 01:27:13,760 --> 01:27:15,694 ever kissed someone? 963 01:27:17,831 --> 01:27:19,093 I have 964 01:27:21,868 --> 01:27:23,927 maybe i haven't ever 965 01:27:30,110 --> 01:27:32,271 have you ever killed someone? 966 01:27:33,813 --> 01:27:35,212 No... 967 01:27:36,516 --> 01:27:39,508 maybe 968 01:27:40,720 --> 01:27:42,620 in my head 969 01:27:45,358 --> 01:27:46,791 me too 970 01:28:01,508 --> 01:28:03,635 you want sex? 971 01:28:08,381 --> 01:28:11,976 If i have sex with you, will you stay forever? 972 01:28:16,089 --> 01:28:18,057 Actually, you like it, right? 973 01:28:19,259 --> 01:28:21,386 Much better than cuddling 974 01:28:23,229 --> 01:28:25,459 you just put up with that, right? 975 01:28:27,000 --> 01:28:29,867 You want to see and touch my breasts, right? 976 01:28:33,540 --> 01:28:35,508 Then, have sex with me 977 01:28:37,877 --> 01:28:40,402 but don't go anywhere 978 01:28:41,548 --> 01:28:43,880 don't abandon me 979 01:28:45,952 --> 01:28:48,147 i'll do whatever you ask 980 01:28:51,357 --> 01:28:53,348 don't hate me 981 01:28:55,728 --> 01:28:57,719 don't start hating me 982 01:29:03,536 --> 01:29:04,696 ouch 983 01:29:20,820 --> 01:29:22,287 no, no! 984 01:29:25,258 --> 01:29:28,125 If i do this, i will become my sister... 985 01:29:30,463 --> 01:29:32,397 i'll become my sister! 986 01:29:34,501 --> 01:29:38,403 I m... still... 987 01:29:38,571 --> 01:29:42,007 if i died in your place 988 01:29:42,909 --> 01:29:45,036 how would the skies part 989 01:29:45,512 --> 01:29:47,980 how would the wind flow 990 01:29:50,183 --> 01:29:53,584 beneath the steps of that dark red space 991 01:29:54,754 --> 01:29:58,850 you used that sharpened stick 992 01:29:59,559 --> 01:30:03,017 over and over 993 01:30:04,564 --> 01:30:08,660 striking my 994 01:30:10,103 --> 01:30:13,334 quivering lips 995 01:30:15,008 --> 01:30:17,476 swollen to bursting 996 01:30:18,811 --> 01:30:20,540 tasting 997 01:30:21,080 --> 01:30:24,709 of sorrow and betrayal 998 01:30:25,585 --> 01:30:27,177 that song 999 01:30:28,154 --> 01:30:30,019 has left me 1000 01:30:31,758 --> 01:30:34,158 i peer back again and again 1001 01:30:34,694 --> 01:30:36,753 at that dreamlike state 1002 01:30:38,798 --> 01:30:42,461 oh, hello sorry, i'll call you back later 1003 01:31:00,553 --> 01:31:02,020 hello 1004 01:31:02,121 --> 01:31:05,249 how unusual calling at this hour 1005 01:31:05,358 --> 01:31:08,987 cat got your tongue? Hello, hello... 1006 01:31:31,684 --> 01:31:33,345 what are you... 1007 01:31:48,201 --> 01:31:49,668 come to bed 1008 01:32:03,016 --> 01:32:04,540 you read this? 1009 01:32:06,085 --> 01:32:07,518 Why... 1010 01:32:07,620 --> 01:32:09,110 what'd you think? 1011 01:32:09,622 --> 01:32:10,782 Why? 1012 01:32:10,890 --> 01:32:12,551 It's your movie 1013 01:32:16,062 --> 01:32:18,121 because you have to? 1014 01:32:20,967 --> 01:32:24,869 Are you with me because you have to be for work? 1015 01:32:25,605 --> 01:32:28,836 No, that s not what i meant 1016 01:32:29,008 --> 01:32:31,033 just like my father? 1017 01:32:32,779 --> 01:32:34,838 Just like my sister? 1018 01:32:36,983 --> 01:32:39,042 Just like my mother? 1019 01:32:44,223 --> 01:32:47,750 It doesn't matter if you don't like it 1020 01:32:48,327 --> 01:32:50,124 am i worthless? 1021 01:32:51,330 --> 01:32:53,491 Do you hate me? 1022 01:32:56,569 --> 01:32:58,537 Are you going away? 1023 01:33:03,476 --> 01:33:07,469 Tell me you won't tell me you won't 1024 01:33:08,381 --> 01:33:11,043 that woman on the phone... 1025 01:33:11,317 --> 01:33:15,447 you were just tempted when she called you, right? 1026 01:33:16,322 --> 01:33:20,383 What woman? She s nobody... 1027 01:33:21,194 --> 01:33:22,889 irrelevant... 1028 01:33:36,342 --> 01:33:38,003 i can't hear you 1029 01:33:41,013 --> 01:33:43,413 i can't hear your heartbeat 1030 01:33:50,723 --> 01:33:52,657 there's one answer 1031 01:33:54,527 --> 01:33:56,461 two answers 1032 01:33:59,332 --> 01:34:01,129 three answers 1033 01:34:04,470 --> 01:34:06,404 how many answers? 1034 01:34:13,379 --> 01:34:15,643 What makes you like this... 1035 01:34:27,393 --> 01:34:29,623 the 30th day the day before 1036 01:34:29,729 --> 01:34:34,723 by 6 that morning, she had disappeared 1037 01:34:40,339 --> 01:34:44,105 are you a friend of my sister's? You dating her? 1038 01:34:45,845 --> 01:34:49,008 Well, yes, something like that 1039 01:34:49,115 --> 01:34:52,607 huh... that girl got a boyfriend... 1040 01:34:53,686 --> 01:34:55,517 oh, sorry 1041 01:34:56,489 --> 01:34:58,548 i never thought she'd do it 1042 01:34:58,891 --> 01:35:02,418 her sister appeared instead 1043 01:35:02,628 --> 01:35:07,156 finally, she'd rejected even herself 1044 01:35:07,400 --> 01:35:10,665 it's none of my business, but be nice to her, ok? 1045 01:35:14,407 --> 01:35:17,968 Come to think of it, she always liked this kind of place 1046 01:35:19,245 --> 01:35:21,475 i feel sorry for her 1047 01:35:21,814 --> 01:35:24,476 parents split up when she was young, 1048 01:35:25,284 --> 01:35:28,310 father walked out on both of us 1049 01:35:28,421 --> 01:35:31,083 wound up dead with the new woman 1050 01:35:31,791 --> 01:35:34,726 did it rain on that day? 1051 01:35:35,862 --> 01:35:37,591 No, in a fire 1052 01:35:37,697 --> 01:35:38,686 a fire? 1053 01:35:39,498 --> 01:35:42,058 Yes, on her birthday 1054 01:35:43,502 --> 01:35:45,902 and, your mother? 1055 01:35:47,006 --> 01:35:49,236 A streetcar hit her 1056 01:35:50,776 --> 01:35:54,837 on her birthday, she'd always cry, ' why did they leave me?" 1057 01:35:55,548 --> 01:35:59,951 Our mother was a terrible person 1058 01:36:00,920 --> 01:36:03,980 she blamed anything bad on someone else 1059 01:36:04,690 --> 01:36:06,715 it was dad's fault, 1060 01:36:06,993 --> 01:36:08,927 that woman's fault, 1061 01:36:09,028 --> 01:36:13,431 my sister's fault, my fault, the world's fault 1062 01:36:13,599 --> 01:36:16,796 it never occurred to her the fault might be hers 1063 01:36:18,037 --> 01:36:22,940 my poor sister she was always compared to me 1064 01:36:23,409 --> 01:36:26,708 she only heard nagging ' why can't you be like your sister? ' 1065 01:36:27,380 --> 01:36:30,747 It was like she was no good 1066 01:36:32,118 --> 01:36:34,143 she must have suffered 1067 01:36:36,522 --> 01:36:40,515 i wonder how she'll ever learn to like herself 1068 01:36:47,300 --> 01:36:50,201 there's someone i'd like to see coming? 1069 01:37:02,214 --> 01:37:04,409 None of your business, butt out 1070 01:37:05,184 --> 01:37:06,310 you... 1071 01:37:24,370 --> 01:37:27,669 new guy, huh... must run in the family 1072 01:37:31,077 --> 01:37:33,807 listen, cut the crap 1073 01:37:33,913 --> 01:37:36,973 you only show up when it suits you 1074 01:37:38,551 --> 01:37:41,918 what's with that face? Same as last time? 1075 01:37:49,261 --> 01:37:50,785 Seen my cat? 1076 01:37:53,899 --> 01:37:56,993 Listen, you... 1077 01:37:57,503 --> 01:38:00,438 my cat, my cat, you know, jam 1078 01:38:00,573 --> 01:38:04,600 no i don't how the hell would i know? 1079 01:38:04,877 --> 01:38:07,004 Liar, liar, liar, liar... 1080 01:38:07,113 --> 01:38:10,105 you deny attacking my little sister, too? 1081 01:38:11,784 --> 01:38:15,777 What are you talking about? You are her, not her sister 1082 01:38:15,888 --> 01:38:16,752 no i'm not 1083 01:38:16,856 --> 01:38:20,348 your sister went away a long time ago 1084 01:38:20,960 --> 01:38:22,951 you ranted about killing her 1085 01:38:23,062 --> 01:38:25,053 i say i'm not 1086 01:38:25,231 --> 01:38:29,565 you were babbling some crap about how you killed her 1087 01:38:32,171 --> 01:38:33,138 no... 1088 01:38:39,879 --> 01:38:43,110 you do this to me all the time 1089 01:38:44,817 --> 01:38:48,309 you ask me to let you stay 'cause you got nowhere else, 1090 01:38:48,421 --> 01:38:51,481 then you split 1091 01:38:52,958 --> 01:38:56,189 now it's about some cat! 1092 01:38:56,295 --> 01:38:59,093 You come wandering back ranting about a cat! 1093 01:38:59,498 --> 01:39:01,227 Don't mess with me! 1094 01:39:03,169 --> 01:39:05,797 Say something! 1095 01:39:10,910 --> 01:39:13,242 Goddammit! 1096 01:39:15,414 --> 01:39:18,679 After all i did for you! 1097 01:39:19,018 --> 01:39:21,077 You don t get it, do you! 1098 01:39:21,554 --> 01:39:23,647 What an idiot 1099 01:39:31,230 --> 01:39:33,892 don't ever go again 1100 01:39:39,238 --> 01:39:40,933 what the... 1101 01:39:42,942 --> 01:39:44,842 what the... 1102 01:39:45,811 --> 01:39:47,472 i'm... 1103 01:39:54,987 --> 01:39:57,785 oh, great 1104 01:39:59,091 --> 01:40:02,060 being with you makes me crazy 1105 01:40:02,161 --> 01:40:03,992 drives me nuts 1106 01:40:09,702 --> 01:40:11,465 you're crazy 1107 01:40:12,605 --> 01:40:15,870 demented both of you 1108 01:40:17,843 --> 01:40:22,041 wanna be like your sister well you already are 1109 01:40:22,148 --> 01:40:24,639 sleep around, get knocked up, 1110 01:40:24,750 --> 01:40:27,548 spitting image of that sister you love 1111 01:40:29,054 --> 01:40:30,282 huh! 1112 01:40:37,296 --> 01:40:38,957 I'm sick of you both 1113 01:40:39,064 --> 01:40:40,588 no... 1114 01:40:49,909 --> 01:40:52,241 no... 1115 01:40:54,847 --> 01:40:56,576 no... 1116 01:40:59,852 --> 01:41:01,285 crazy, right? 1117 01:41:04,390 --> 01:41:05,448 Hey, 1118 01:41:06,425 --> 01:41:10,361 you pulling the same, ' go away ' crap on him? 1119 01:41:13,933 --> 01:41:15,696 Sister! 1120 01:41:16,001 --> 01:41:18,834 Sister! Sister! 1121 01:41:18,971 --> 01:41:21,439 Your sister used to say... 1122 01:41:21,540 --> 01:41:24,407 "my own sister scares me ' 1123 01:41:25,945 --> 01:41:30,109 don t! Don t! 1124 01:41:30,216 --> 01:41:34,778 Why does it always have to be so damned dramatic 1125 01:41:36,555 --> 01:41:39,854 forget it give me back the ring, the ring 1126 01:41:39,959 --> 01:41:41,426 don t touch me! 1127 01:41:41,727 --> 01:41:42,591 What! 1128 01:41:42,695 --> 01:41:46,893 How dare you ' all i did for you' me!? 1129 01:41:47,866 --> 01:41:51,165 You never did a thing yourself! 1130 01:41:51,370 --> 01:41:53,861 My sister did everything! 1131 01:41:54,473 --> 01:41:56,304 Who do you think you are! 1132 01:41:56,408 --> 01:41:58,876 I've had it with you! 1133 01:41:59,845 --> 01:42:00,971 Stop... 1134 01:42:04,250 --> 01:42:05,945 spit it out! You! 1135 01:42:06,185 --> 01:42:07,743 Please stop 1136 01:42:08,053 --> 01:42:09,782 give back the ring! 1137 01:42:12,591 --> 01:42:17,585 Who you callin stupid! Who doesn't get it! 1138 01:42:24,136 --> 01:42:25,603 Calm down 1139 01:42:25,804 --> 01:42:27,669 let go! 1140 01:42:28,907 --> 01:42:30,431 I've had it! 1141 01:42:31,210 --> 01:42:32,643 Go away! 1142 01:42:32,878 --> 01:42:36,314 Get out of my life! 1143 01:42:48,894 --> 01:42:51,158 Give me a break 1144 01:43:42,548 --> 01:43:45,847 sister, why were you with that guy? 1145 01:43:48,187 --> 01:43:49,984 That guy... 1146 01:43:51,090 --> 01:43:53,456 after you disappeared, 1147 01:43:54,026 --> 01:43:56,517 he came after me 1148 01:43:58,831 --> 01:44:01,561 why did you have to go away? 1149 01:44:08,307 --> 01:44:10,275 But it's too bad 1150 01:44:11,877 --> 01:44:15,472 you pretended to like me, but you didn t 1151 01:44:16,849 --> 01:44:19,409 so god punished you 1152 01:44:23,288 --> 01:44:26,689 be happy be happy 1153 01:44:27,059 --> 01:44:28,754 be happy 1154 01:46:55,274 --> 01:46:56,241 hello 1155 01:47:01,313 --> 01:47:04,908 be happy be happy 1156 01:47:05,117 --> 01:47:08,314 be happy 1157 01:47:29,007 --> 01:47:31,202 you had a phone call 1158 01:47:33,111 --> 01:47:34,271 who? 1159 01:47:34,947 --> 01:47:38,246 It was... your mother 1160 01:47:39,818 --> 01:47:40,750 no... 1161 01:47:48,026 --> 01:47:49,687 she's still alive 1162 01:47:52,064 --> 01:47:53,053 i gotta kill her 1163 01:47:56,501 --> 01:47:59,436 it's not true, 'cause she s dead 1164 01:48:00,372 --> 01:48:01,896 it's not a lie 1165 01:48:02,941 --> 01:48:06,741 she's coming to see you tomorrow 1166 01:48:08,914 --> 01:48:12,008 tomorrow? What for? 1167 01:48:12,684 --> 01:48:16,950 Don't know... maybe she's worried about you 1168 01:48:18,624 --> 01:48:20,091 after all that? 1169 01:48:20,726 --> 01:48:22,250 After all... 1170 01:48:22,361 --> 01:48:26,457 she calls you all the time 1171 01:48:28,033 --> 01:48:30,968 why d you answer my phone? 1172 01:48:31,103 --> 01:48:33,264 Keep out of my business! 1173 01:48:34,339 --> 01:48:37,866 I'm sorry but it's what's best for you 1174 01:48:39,311 --> 01:48:40,505 liar! 1175 01:48:40,612 --> 01:48:42,341 I'm not lying 1176 01:48:43,815 --> 01:48:45,043 liar! 1177 01:48:46,284 --> 01:48:49,720 Go away! You go away, too! 1178 01:48:51,957 --> 01:48:52,889 Don't run away! 1179 01:48:52,991 --> 01:48:54,481 I'm not running! 1180 01:48:54,960 --> 01:48:59,556 You run away from everything you don't like, and wind up 1181 01:48:59,798 --> 01:49:01,595 in your own little world 1182 01:49:01,700 --> 01:49:03,133 not true! 1183 01:49:04,503 --> 01:49:07,836 You just deny anything you don't like 1184 01:49:07,939 --> 01:49:09,406 not true! 1185 01:49:09,908 --> 01:49:13,309 That's why you want everyone to go away! 1186 01:49:13,412 --> 01:49:17,178 Shut up! Cut the crap! You depress me! 1187 01:49:31,029 --> 01:49:35,489 Why are you still here? I told you to go... 1188 01:49:41,773 --> 01:49:45,231 because i... 1189 01:49:47,713 --> 01:49:51,240 want to be with you 1190 01:49:54,853 --> 01:49:56,320 i... 1191 01:49:57,689 --> 01:49:59,452 like... 1192 01:50:00,592 --> 01:50:01,581 you... 1193 01:50:05,397 --> 01:50:06,386 lies! 1194 01:50:10,368 --> 01:50:13,064 It's true i like you 1195 01:50:14,306 --> 01:50:16,706 you're lying just like everybody else 1196 01:50:18,343 --> 01:50:19,833 i like you 1197 01:50:23,615 --> 01:50:25,014 liar! 1198 01:50:26,818 --> 01:50:28,251 I like you 1199 01:50:32,257 --> 01:50:33,815 i like you 1200 01:50:38,296 --> 01:50:39,661 i like you 1201 01:50:47,539 --> 01:50:50,099 why are you so nice to me? 1202 01:50:55,013 --> 01:50:56,742 I wonder... 1203 01:51:04,523 --> 01:51:05,922 let's go home 1204 01:51:16,802 --> 01:51:21,535 when i was little, my mother cursed my father 1205 01:51:21,673 --> 01:51:23,971 to drive him away 1206 01:51:25,410 --> 01:51:28,004 mother's curse came to pass 1207 01:51:28,113 --> 01:51:30,240 and my father left 1208 01:51:32,050 --> 01:51:33,608 i tried hard 1209 01:51:34,252 --> 01:51:37,380 to keep her from driving me away 1210 01:51:39,491 --> 01:51:41,391 but she told me 1211 01:51:41,993 --> 01:51:44,655 even though she never told my sister 1212 01:51:45,263 --> 01:51:47,424 it was my birthday 1213 01:51:49,367 --> 01:51:52,495 a red umbrella and red shoes 1214 01:51:55,140 --> 01:51:59,304 my mother bought them for me when we went shopping together 1215 01:52:02,848 --> 01:52:06,113 the first things that weren't my sisters hand-me-downs 1216 01:52:06,985 --> 01:52:09,283 they matched my mother's 1217 01:52:10,789 --> 01:52:13,280 but my mother threw them away 1218 01:52:14,693 --> 01:52:17,287 she called them old she didn t need them 1219 01:52:17,829 --> 01:52:19,729 when i saw that, 1220 01:52:19,931 --> 01:52:23,196 i thought, she'll do that to me one day 1221 01:52:25,170 --> 01:52:27,138 i'm scared of being alone 1222 01:52:27,839 --> 01:52:30,307 but i'm scared of mother. Too 1223 01:52:32,477 --> 01:52:35,878 so i cursed everyone to drive them away 1224 01:52:37,782 --> 01:52:41,650 the curse will come to pass on my birthday 1225 01:52:42,687 --> 01:52:46,783 so my birthday always has to be tomorrow 1226 01:52:50,795 --> 01:52:54,253 but mother didn't go away 1227 01:52:55,033 --> 01:52:59,493 so i had to kill her in my head. Over and over 1228 01:53:00,772 --> 01:53:02,637 but suddenly, 1229 01:53:04,042 --> 01:53:07,569 i realized that i had to leave 1230 01:53:08,747 --> 01:53:11,113 so i began dressing up 1231 01:53:12,150 --> 01:53:13,617 tomorrow 1232 01:53:15,820 --> 01:53:17,253 would bring my 1233 01:53:18,423 --> 01:53:21,881 new and happy life 1234 01:53:28,233 --> 01:53:29,894 but i don't know 1235 01:53:32,971 --> 01:53:35,496 what to do about tomorrow 1236 01:53:38,643 --> 01:53:40,907 you never know about tomorrow 1237 01:53:41,613 --> 01:53:43,478 all we really know. 1238 01:53:44,316 --> 01:53:47,046 Is that tomorrow we'll still be together 1239 01:53:55,093 --> 01:53:56,560 what do you say? 1240 01:53:58,063 --> 01:54:00,156 Want to try to see your mother? 1241 01:54:01,232 --> 01:54:03,462 The 31st day the day 1242 01:54:10,909 --> 01:54:12,376 you've been ok? 1243 01:54:17,382 --> 01:54:19,111 You've been ok? 1244 01:54:20,118 --> 01:54:22,313 Leave me alone 1245 01:54:25,623 --> 01:54:27,818 i can't leave you alone 1246 01:54:29,060 --> 01:54:30,960 but you did 1247 01:54:34,065 --> 01:54:36,226 your own mother leave you alone? 1248 01:54:36,334 --> 01:54:38,529 For a long time 1249 01:54:40,238 --> 01:54:42,729 i left you alone for a long time? 1250 01:54:44,175 --> 01:54:46,336 When did i leave you alone? 1251 01:54:49,180 --> 01:54:51,978 When did your mother leave you alone? 1252 01:54:54,919 --> 01:54:56,887 Ever since i was little, 1253 01:54:57,288 --> 01:55:00,519 you always left me alone... 1254 01:55:06,197 --> 01:55:08,791 you only cared for my sister 1255 01:55:28,820 --> 01:55:30,344 excuse me 1256 01:55:30,455 --> 01:55:34,323 did her sister pass away? 1257 01:55:37,028 --> 01:55:39,087 Is she still alive? 1258 01:55:45,236 --> 01:55:47,329 We are apart, but... 1259 01:55:51,309 --> 01:55:54,107 she worries about you, too 1260 01:55:57,182 --> 01:55:59,707 she called me the other day 1261 01:56:00,819 --> 01:56:03,151 we'd been out of touch 1262 01:56:09,494 --> 01:56:11,689 i m sorry, it's not that 1263 01:56:12,230 --> 01:56:15,028 i left you alone 1264 01:56:15,133 --> 01:56:17,795 i was so busy thinking... 1265 01:56:25,009 --> 01:56:29,946 about myself, that maybe i didn t think about your feelings 1266 01:56:31,249 --> 01:56:34,980 maybe i was difficult for a long time 1267 01:56:36,054 --> 01:56:38,181 maybe i was no good 1268 01:56:40,692 --> 01:56:44,753 always complaining, always getting angry 1269 01:56:46,664 --> 01:56:49,792 maybe i never did anything for you 1270 01:56:51,069 --> 01:56:53,037 maybe i only... 1271 01:56:54,305 --> 01:56:57,035 thought about myself 1272 01:56:59,210 --> 01:57:02,407 maybe i couldn t really love you 1273 01:57:06,818 --> 01:57:08,046 now... 1274 01:57:18,830 --> 01:57:20,127 what? 1275 01:57:23,034 --> 01:57:26,231 I really want you to come home 1276 01:57:27,438 --> 01:57:29,167 i know it's selfish... 1277 01:57:38,249 --> 01:57:39,978 i'm lonely 1278 01:57:42,387 --> 01:57:45,322 i know that s selfish of me 1279 01:57:46,291 --> 01:57:48,691 what about when i was lonely? 1280 01:57:48,793 --> 01:57:53,253 What about all those years when i was lonely! 1281 01:57:53,364 --> 01:57:55,195 All those... 1282 01:57:56,100 --> 01:58:00,196 you couldn't have cared less when i needed your love, 1283 01:58:00,338 --> 01:58:03,136 but now you're lonely, you come to get me! 1284 01:58:03,241 --> 01:58:05,232 I'm sorry, i'm sorry 1285 01:58:05,376 --> 01:58:09,506 what! After all this time, now you're lonely! 1286 01:58:11,583 --> 01:58:13,380 Is that what it is? 1287 01:58:13,785 --> 01:58:15,844 That s how it is... 1288 01:58:17,021 --> 01:58:19,148 that's how... 1289 01:58:20,625 --> 01:58:23,093 when i was lonely, 1290 01:58:23,194 --> 01:58:25,526 you just ignored me... 1291 01:58:25,630 --> 01:58:27,029 now you... 1292 01:58:30,568 --> 01:58:33,799 go away! I'm asking you, go away! 1293 01:58:33,938 --> 01:58:36,964 Just go... just go... 1294 01:58:37,108 --> 01:58:40,635 just go away, now! 1295 01:58:40,745 --> 01:58:41,973 I'm sorry 1296 01:58:42,080 --> 01:58:43,342 no! 1297 01:58:43,581 --> 01:58:46,709 I m sorry, sorry, sorry 1298 01:58:47,318 --> 01:58:50,981 i'm sorry i'll be waiting 1299 01:58:54,892 --> 01:58:59,192 just once, won't you come home? 1300 01:58:59,297 --> 01:59:02,357 Won't you come home just once? Please 1301 01:59:04,135 --> 01:59:05,762 i know... 1302 01:59:07,405 --> 01:59:09,430 please come home... 1303 01:59:11,075 --> 01:59:12,804 i'm sorry 1304 01:59:22,820 --> 01:59:24,811 mother! 1305 01:59:41,739 --> 01:59:43,673 Wake up from your dream? 1306 01:59:47,779 --> 01:59:50,441 Or is this part of your dream? 1307 01:59:55,186 --> 01:59:57,916 Are we still dreaming a dream? 1308 02:00:11,135 --> 02:00:15,629 But this is our reality... your reality 1309 02:00:35,560 --> 02:00:37,619 your birthday 1310 02:00:40,264 --> 02:00:42,494 will come, on the day 1311 02:00:44,235 --> 02:00:46,032 you were born 1312 02:01:03,955 --> 02:01:05,422 smile, 1313 02:01:06,290 --> 02:01:07,780 please smile 1314 02:01:48,533 --> 02:01:49,795 thank you 1315 02:01:49,901 --> 02:01:52,131 the 32nd day the day after 1316 02:02:19,430 --> 02:02:20,988 what day 1317 02:02:21,699 --> 02:02:23,257 is that? 1318 02:02:25,203 --> 02:02:27,228 December 7th 1319 02:02:27,738 --> 02:02:30,036 my birthday 1320 02:02:37,081 --> 02:02:40,812 the red hair i got from my mom 1321 02:02:42,086 --> 02:02:44,850 braided in two 1322 02:02:45,122 --> 02:02:52,460 swaying in the wind 1323 02:02:53,798 --> 02:02:59,634 why, why, i still don't know 1324 02:03:01,305 --> 02:03:07,039 calmly i stood up 1325 02:03:07,378 --> 02:03:13,317 scissors in hand 1326 02:03:14,719 --> 02:03:20,589 and cut off those braids 1327 02:03:20,691 --> 02:03:21,626 it was a sunny day 1328 02:03:21,626 --> 02:03:24,395 cast it was a sunny day 1329 02:03:24,395 --> 02:03:24,729 it was a sunny day 1330 02:03:24,729 --> 02:03:25,863 shunji iwai it was a sunny day 1331 02:03:25,863 --> 02:03:26,197 shunji iwai 1332 02:03:26,197 --> 02:03:29,734 shunji iwai the future had no meaning 1333 02:03:29,734 --> 02:03:31,168 the future had no meaning 1334 02:03:31,168 --> 02:03:32,970 ayako fujitani the future had no meaning 1335 02:03:32,970 --> 02:03:33,304 ayako fujitani 1336 02:03:33,304 --> 02:03:36,173 ayako fujitani i was helpless, had no words 1337 02:03:36,173 --> 02:03:38,175 i was helpless, had no words 1338 02:03:38,175 --> 02:03:39,310 jun murakami i was helpless, had no words 1339 02:03:39,310 --> 02:03:39,644 jun murakami 1340 02:03:39,644 --> 02:03:43,214 jun murakami but the scent of the way home 1341 02:03:43,214 --> 02:03:44,238 but the scent of the way home 1342 02:03:44,382 --> 02:03:44,882 it was tender 1343 02:03:44,882 --> 02:03:46,684 shinobu otake it was tender 1344 02:03:46,684 --> 02:03:47,351 shinobu otake 1345 02:03:47,351 --> 02:03:49,887 shinobu otake i can live 1346 02:03:49,887 --> 02:03:56,417 i can live 1347 02:03:56,527 --> 02:03:57,628 somebody was laughing 1348 02:03:57,628 --> 02:04:00,331 narration voices somebody was laughing 1349 02:04:00,331 --> 02:04:00,665 somebody was laughing 1350 02:04:00,665 --> 02:04:02,300 suzuki matsuo somebody was laughing 1351 02:04:02,300 --> 02:04:02,633 suzuki matsuo 1352 02:04:02,633 --> 02:04:05,436 suzuki matsuo it was a very sunny day 1353 02:04:05,436 --> 02:04:05,770 it was a very sunny day 1354 02:04:05,770 --> 02:04:09,373 megumi hayashibara it was a very sunny day 1355 02:04:09,373 --> 02:04:10,772 megumi hayashibara 1356 02:04:22,420 --> 02:04:27,414 chief executive producer yasuyoshi tokuma 1357 02:04:27,525 --> 02:04:31,028 executive producer toshio suzuki 1358 02:04:31,028 --> 02:04:32,296 executive producer toshio suzuki with no more hair 1359 02:04:32,296 --> 02:04:32,630 with no more hair 1360 02:04:32,630 --> 02:04:34,899 based on the novel, " touhimu ' by ayako fujitani with no more hair 1361 02:04:34,899 --> 02:04:35,700 based on the novel, " touhimu ' by ayako fujitani 1362 02:04:35,700 --> 02:04:37,401 based on the novel, " touhimu ' by ayako fujitani i cut off my arms 1363 02:04:37,401 --> 02:04:37,735 i cut off my arms 1364 02:04:37,735 --> 02:04:38,769 cinematographer yuichi nagata i cut off my arms 1365 02:04:38,769 --> 02:04:39,103 cinematographer yuichi nagata 1366 02:04:39,103 --> 02:04:42,106 cinematographer yuichi nagata kept cutting until i could 1367 02:04:42,106 --> 02:04:42,731 cinematographer yuichi nagata 1368 02:04:42,840 --> 02:04:43,174 production designer yuji hayashida 1369 02:04:43,174 --> 02:04:46,644 production designer yuji hayashida it felt warm 1370 02:04:46,644 --> 02:04:47,611 production designer yuji hayashida 1371 02:04:47,712 --> 02:04:52,750 lighting designer tatsuya osada dancing, with my bloody arms 1372 02:04:52,750 --> 02:04:53,084 dancing, with my bloody arms 1373 02:04:53,084 --> 02:04:53,951 sound yasuo hashimoto kazunori shimizu dancing, with my bloody arms 1374 02:04:53,951 --> 02:04:55,519 sound yasuo hashimoto kazunori shimizu 1375 02:04:55,519 --> 02:04:57,855 sound yasuo hashimoto kazunori shimizu without you 1376 02:04:57,855 --> 02:04:58,189 without you 1377 02:04:58,189 --> 02:05:00,524 editor souichi ueno without you 1378 02:05:00,524 --> 02:05:01,292 editor souichi ueno 1379 02:05:01,292 --> 02:05:02,893 editor souichi ueno there was nothing here 1380 02:05:02,893 --> 02:05:03,227 there was nothing here 1381 02:05:03,227 --> 02:05:07,598 costume designer sachiko ito there was nothing here 1382 02:05:07,598 --> 02:05:08,223 costume designer sachiko ito 1383 02:05:08,332 --> 02:05:08,699 hair and make-up designer isao tsuge 1384 02:05:08,699 --> 02:05:13,104 hair and make-up designer isao tsuge but only the bright sun 1385 02:05:13,104 --> 02:05:13,437 but only the bright sun 1386 02:05:13,437 --> 02:05:14,305 composer takashi kako but only the bright sun 1387 02:05:14,305 --> 02:05:14,639 composer takashi kako 1388 02:05:14,639 --> 02:05:18,209 composer takashi kako it was a very sunny day 1389 02:05:18,209 --> 02:05:18,542 it was a very sunny day 1390 02:05:18,542 --> 02:05:19,810 theme song " raining' it was a very sunny day 1391 02:05:19,810 --> 02:05:20,144 theme song " raining' 1392 02:05:20,144 --> 02:05:23,347 theme song " raining' couldn't even cry 1393 02:05:23,347 --> 02:05:25,984 couldn't even cry 1394 02:05:25,994 --> 02:05:27,318 written, composed, performed by cocco 1395 02:05:27,318 --> 02:05:30,483 the land had no limit 1396 02:05:30,588 --> 02:05:33,489 beauty surrounded me 1397 02:05:33,591 --> 02:05:38,460 i was singing 1398 02:05:38,562 --> 02:05:43,795 in a white dress 1399 02:05:44,468 --> 02:05:50,373 the line of people far away 1400 02:05:50,474 --> 02:05:58,779 i could've cried with a rain like today 1401 02:05:59,684 --> 02:06:05,020 it was a sunny day 1402 02:06:05,122 --> 02:06:12,187 the future had no meaning 1403 02:06:12,296 --> 02:06:18,496 i was helpless, had no words 1404 02:06:18,602 --> 02:06:23,232 but the scent of the way home 1405 02:06:23,340 --> 02:06:25,604 it was tender 1406 02:06:26,343 --> 02:06:35,342 i can live 1407 02:06:35,486 --> 02:06:41,550 somebody was laughing 1408 02:06:41,659 --> 02:06:48,997 it was a very sunny day 1409 02:07:16,160 --> 02:07:21,154 a tokuma shoten production 1410 02:07:21,932 --> 02:07:26,926 producers nozomu takahashi miyuki nanri 1411 02:07:31,175 --> 02:07:37,171 written and directed by hideaki anno 1412 02:07:42,386 --> 02:07:45,719 beyond the 33rd day unknown 90956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.