Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,358 --> 00:00:11,924
What you're about to see
2
00:00:11,968 --> 00:00:14,840
is not just based
on a true story,
3
00:00:14,884 --> 00:00:17,756
it's based on my true story,
4
00:00:17,800 --> 00:00:19,280
a story I lived through
5
00:00:20,194 --> 00:00:22,370
and memories I live
with every day.
6
00:00:23,762 --> 00:00:26,156
There are millions of
people out there right now
7
00:00:26,200 --> 00:00:27,636
being bought and sold.
8
00:00:29,116 --> 00:00:32,510
I want to share this
film for awareness
9
00:00:32,554 --> 00:00:36,340
and not as a victim,
as a survivor.
10
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
11
00:03:01,920 --> 00:03:04,009
Happy anniversary.
12
00:03:04,053 --> 00:03:05,576
Happy anniversary.
13
00:03:08,840 --> 00:03:11,669
You gonna make me
a nice breakfast?
14
00:03:11,713 --> 00:03:15,717
Huh, I think you should be
making me a nice breakfast.
15
00:03:17,240 --> 00:03:19,242
How do you know I didn't?
16
00:03:19,286 --> 00:03:20,069
Mm.
17
00:03:21,026 --> 00:03:22,637
Because in three years,
18
00:03:22,680 --> 00:03:26,989
when did you ever make
me a nice breakfast?
19
00:03:32,777 --> 00:03:36,259
Go on then, now's
your chance, eh?
20
00:03:36,303 --> 00:03:37,913
It's not gonna make itself.
21
00:03:39,306 --> 00:03:42,570
Well, we could make
breakfast together.
22
00:03:43,527 --> 00:03:46,487
Or...
23
00:03:46,530 --> 00:03:48,619
We'll make
something else entirely.
24
00:03:49,881 --> 00:03:51,927
Um, I'd rather
just have breakfast,
25
00:03:51,970 --> 00:03:54,930
- but thanks for the offer.
- No, no, no, no, no.
26
00:03:56,497 --> 00:03:58,586
Um...
27
00:04:02,067 --> 00:04:06,158
Mommy, I'm hungry.
28
00:04:06,202 --> 00:04:08,248
Oh no, too bad, sweetie.
29
00:04:08,291 --> 00:04:09,118
No breakfast today.
30
00:04:10,685 --> 00:04:14,515
His majesty here would rather
sleep than feed his girls.
31
00:04:14,558 --> 00:04:16,430
But I'm hungry.
32
00:04:17,387 --> 00:04:20,521
Okay, let's see
what we can scrape up.
33
00:04:25,352 --> 00:04:26,614
His majesty?
34
00:04:33,316 --> 00:04:35,449
No!
35
00:04:35,492 --> 00:04:37,233
Look what he's done.
36
00:04:42,847 --> 00:04:44,153
Apology accepted.
37
00:05:12,268 --> 00:05:15,576
Yeah, that's good,
keep it goin', keep it goin'.
38
00:05:15,619 --> 00:05:17,186
Chest relaxed.
39
00:05:18,405 --> 00:05:19,928
Keep your chest open.
40
00:05:21,059 --> 00:05:22,844
Lengthen your arms.
41
00:05:24,585 --> 00:05:26,369
Protect your backs.
42
00:05:26,413 --> 00:05:27,631
How's your back, Maria?
43
00:05:28,545 --> 00:05:33,028
You have 10 more
seconds, 10, nine, eight,
44
00:05:33,071 --> 00:05:37,424
seven, six, five, four,
45
00:05:37,467 --> 00:05:41,515
three, two, one, hold it.
46
00:05:41,558 --> 00:05:43,038
Is it burning yet?
47
00:05:43,081 --> 00:05:44,213
- Yes.
- Good!
48
00:05:47,216 --> 00:05:50,480
Hey Maria, you looked
really good out there today.
49
00:05:50,524 --> 00:05:53,396
Eh, I looked okay.
50
00:05:53,440 --> 00:05:55,398
You feeling stronger?
51
00:05:55,442 --> 00:05:58,053
Yes, yes.
52
00:05:58,096 --> 00:06:00,011
So you're coming tomorrow?
53
00:06:00,055 --> 00:06:01,796
Uh, no.
54
00:06:02,666 --> 00:06:05,365
- No?
- No. The insurance company,
55
00:06:05,408 --> 00:06:07,541
they, you know, they stopped
paying for the classes,
56
00:06:07,584 --> 00:06:11,109
so I'm going to take
a break, I guess.
57
00:06:11,153 --> 00:06:14,635
That sounds to me like
you're not gonna come back.
58
00:06:14,678 --> 00:06:17,246
I want to,,
59
00:06:17,289 --> 00:06:18,987
it's expensive, so.
60
00:06:20,292 --> 00:06:21,859
You sure this is
your last class?
61
00:06:21,903 --> 00:06:24,035
Yes, yes, today is the last.
62
00:06:25,385 --> 00:06:28,431
'Cause it looks to me that
you have five more classes
63
00:06:28,475 --> 00:06:29,301
in your account.
64
00:06:30,781 --> 00:06:34,481
No, no, I looked, it's
definitely the last one today.
65
00:06:34,524 --> 00:06:36,091
Well, I'm looking right now,
66
00:06:36,134 --> 00:06:39,877
and you definitely have five
more classes in your account.
67
00:06:39,921 --> 00:06:42,532
But I looked this
morning, it say--
68
00:06:42,576 --> 00:06:44,229
We're gonna get
you better, okay?
69
00:06:44,273 --> 00:06:45,927
We're gonna get you stronger.
70
00:06:47,842 --> 00:06:50,279
- Well, thank you.
- Come here.
71
00:06:53,500 --> 00:06:55,023
Spare a dollar?
72
00:06:58,592 --> 00:06:59,984
Spare a dollar?
73
00:07:09,994 --> 00:07:11,169
Spare a dollar?
74
00:07:13,607 --> 00:07:15,739
Yeah, yeah, yeah, sure.
75
00:07:19,917 --> 00:07:24,313
- Just one?
- Yeah, just one, sorry.
76
00:07:25,575 --> 00:07:26,402
Thanks.
77
00:07:33,148 --> 00:07:34,192
Spare a dollar?
78
00:07:35,280 --> 00:07:37,195
Um, I don't know
if I have any change.
79
00:07:37,239 --> 00:07:38,632
Let me s--
let me look.
80
00:07:39,589 --> 00:07:41,417
Lady, it's just a dollar.
81
00:07:41,461 --> 00:07:42,592
I don't have any change.
82
00:07:42,636 --> 00:07:43,593
- Really?
- I'm, I'm sorry.
83
00:07:43,637 --> 00:07:44,725
Cigarette?
84
00:07:46,030 --> 00:07:47,118
I don't smoke.
85
00:07:47,162 --> 00:07:50,295
Great, we got a
healthy one here, yay.
86
00:07:50,339 --> 00:07:51,688
What are you looking at?
87
00:07:53,821 --> 00:07:55,518
You gonna eat all this?
88
00:07:55,562 --> 00:07:56,650
Come on, dude.
89
00:07:58,303 --> 00:07:59,043
What?
90
00:08:00,654 --> 00:08:01,829
Really?
91
00:08:01,872 --> 00:08:04,309
- Yeah.
- Really?
92
00:08:04,353 --> 00:08:05,659
Yeah.
93
00:08:05,702 --> 00:08:07,748
It's just a sandwich.
94
00:08:07,791 --> 00:08:09,010
She paid for it.
95
00:08:09,053 --> 00:08:12,230
You know what, have
it, it's fine, have it.
96
00:08:15,016 --> 00:08:16,800
Fuck you.
97
00:08:16,844 --> 00:08:18,280
Nice to meet you.
98
00:08:27,463 --> 00:08:29,030
Excuse me, miss?
99
00:08:29,073 --> 00:08:31,032
Can I--
can I have the other half?
100
00:08:31,075 --> 00:08:33,208
Sure.
101
00:08:34,514 --> 00:08:35,689
No one eats.
102
00:08:36,646 --> 00:08:38,300
Um, check please?
103
00:08:38,343 --> 00:08:41,999
Seriously, that was nice,
not even a thank you,
104
00:08:42,043 --> 00:08:44,045
you're-- you're a good person.
105
00:08:53,968 --> 00:08:56,231
Um, I'm sorry to
bother you again.
106
00:08:57,580 --> 00:08:58,973
First you get your
sandwich taken,
107
00:08:59,016 --> 00:09:01,105
and then,
now you gotta deal with me.
108
00:09:01,149 --> 00:09:03,978
I swear, I don't
normally just, I mean,
109
00:09:04,021 --> 00:09:08,112
I don't ever just go up
to some girl I don't know
110
00:09:08,156 --> 00:09:12,203
and yap her ear off, I just
thought we sorta had a moment.
111
00:09:12,247 --> 00:09:15,598
Yeah, um, I have a
boyfriend, if that's--
112
00:09:15,642 --> 00:09:17,208
No, no, no, no, no, no.
113
00:09:17,252 --> 00:09:20,081
Well, of course you
do, look at you.
114
00:09:21,778 --> 00:09:23,606
- I'm n-- I swear, I'm-
- I'm totally not,
115
00:09:23,650 --> 00:09:25,695
absolutely not tryin'
to pick you up.
116
00:09:25,739 --> 00:09:28,002
I'm married, happily.
117
00:09:28,045 --> 00:09:32,833
It's just that my day went to
crap because of this client
118
00:09:32,876 --> 00:09:34,312
that I'm tryin' to please,
119
00:09:34,356 --> 00:09:39,056
and um, now they don't
just want a model,
120
00:09:39,100 --> 00:09:41,929
they want an everyday girl.
121
00:09:43,452 --> 00:09:45,715
See where this is going?
122
00:09:45,759 --> 00:09:48,065
Uh, no.
123
00:09:48,109 --> 00:09:51,112
I'm just hoping,
maybe, maybe consider,
124
00:09:51,155 --> 00:09:54,245
if you could come
over to the studio,
125
00:09:54,289 --> 00:09:55,029
just try out for it.
126
00:09:56,596 --> 00:09:58,772
Uh, that's, you know, it's
really nice of you to ask me,
127
00:09:58,815 --> 00:10:00,208
but, um, I don't think so.
128
00:10:00,251 --> 00:10:05,735
Bring someone along, a
friend, neighbor, FBI agent.
129
00:10:05,779 --> 00:10:10,131
Um, thank you
very much for asking me,
130
00:10:10,174 --> 00:10:14,091
but no, I'm gonna have to
turn it down, I'm sorry.
131
00:10:14,135 --> 00:10:16,093
No, no, please don't apologize.
132
00:10:16,137 --> 00:10:20,837
I'm sorry, I came
over here, your poor sandwich,
133
00:10:20,881 --> 00:10:23,100
and then I...
badgering you.
134
00:10:24,275 --> 00:10:27,104
Check out the website, it's
totally legit, I swear.
135
00:10:27,148 --> 00:10:29,237
That's, uh, thank you,
but I don't think so.
136
00:10:29,280 --> 00:10:30,238
Seven grand.
137
00:10:31,413 --> 00:10:36,070
Pays seven grand for
half a day's work.
138
00:10:36,113 --> 00:10:38,246
- That's a lot of money.
- Yeah.
139
00:10:38,289 --> 00:10:41,205
- For half a day?
- They have deep pockets.
140
00:10:41,249 --> 00:10:46,515
I'll um, I just, I don't,
I mean, I don't know you, so.
141
00:10:46,558 --> 00:10:48,125
Okay,
I can feel you.
142
00:10:48,169 --> 00:10:50,475
Look, just keep the card,
no worries,
143
00:10:50,519 --> 00:10:51,172
please don't apologize.
144
00:10:52,434 --> 00:10:54,958
And, either way, it was
nice talkin' to you.
145
00:10:55,002 --> 00:10:58,440
Yeah, yeah, yeah, it was
nice, nice to meet you.
146
00:10:58,483 --> 00:11:00,572
Yep.
147
00:11:00,616 --> 00:11:03,010
Thank you, bye.
148
00:11:10,321 --> 00:11:13,803
I looked at the site,
and I think you should try it.
149
00:11:13,847 --> 00:11:16,893
Oh, but I'm just a
mom, I'm not a model.
150
00:11:16,937 --> 00:11:18,982
Yeah, but you're a hot mom.
151
00:11:19,026 --> 00:11:21,985
It is a lot of money.
152
00:11:23,421 --> 00:11:27,382
Look, call him back
and check it out, okay?
153
00:11:27,425 --> 00:11:28,862
What have you got to lose?
154
00:11:29,950 --> 00:11:31,647
I tell you what, call Brittany,
155
00:11:32,866 --> 00:11:34,868
call Brittany and tell
her to come with you,
156
00:11:34,911 --> 00:11:37,479
or somebody just in case
he's a total whack job, okay?
157
00:11:37,522 --> 00:11:40,438
She's working all
day, but I'll call her.
158
00:11:40,482 --> 00:11:42,005
Look, I gotta go.
159
00:11:42,049 --> 00:11:46,183
Okay, kick some ass, okay,
and call me afterwards.
160
00:11:46,227 --> 00:11:48,316
Just so I know that
everything's okay, all right?
161
00:12:02,983 --> 00:12:05,420
Hey, it's Isobel again.
162
00:12:05,463 --> 00:12:07,770
Um, I'm outside, I think,
163
00:12:07,814 --> 00:12:10,381
but I'm not sure this
is your building.
164
00:12:10,425 --> 00:12:14,516
I, um, uh,
it doesn't look like--
165
00:12:14,559 --> 00:12:15,647
Isobel.
166
00:12:15,691 --> 00:12:17,432
Hey, I was just
leaving you a message.
167
00:12:17,475 --> 00:12:19,651
Aw, sorry about that.
168
00:12:19,695 --> 00:12:20,914
Is this where you live?
169
00:12:21,828 --> 00:12:23,786
We have a lot of
creatives who work here,
170
00:12:23,830 --> 00:12:26,571
photographers, internet
startups, writers.
171
00:12:26,615 --> 00:12:28,399
I've been here five years now,
172
00:12:28,443 --> 00:12:33,796
um, uh, my neighbor,
builds websites.
173
00:12:33,840 --> 00:12:36,190
Nice guy.
174
00:12:36,233 --> 00:12:37,408
I don't know what to say.
175
00:12:37,452 --> 00:12:39,106
You know, I might,
I'm just gonna go home.
176
00:12:39,149 --> 00:12:42,805
Okay, uh, hold on
one second, one second.
177
00:12:47,636 --> 00:12:51,074
Chloe, can you come out front?
178
00:12:51,118 --> 00:12:55,644
Uh, oh, oh, no, no, no,
carry on, my assistant.
179
00:12:55,687 --> 00:13:01,476
Uh, yeah, it's just she's, she's
kinda having second thoughts.
180
00:13:01,519 --> 00:13:04,566
Okay, okay.
181
00:13:04,609 --> 00:13:06,002
Look, I know how this looks,
182
00:13:06,046 --> 00:13:09,527
but maybe you could call
somebody and have 'em come over.
183
00:13:09,571 --> 00:13:12,182
Well, um, my boyfriend
knows where I am.
184
00:13:12,226 --> 00:13:13,836
- Great.
- And he said he might even
185
00:13:13,880 --> 00:13:16,143
- stop by, though.
- Okay, great, cool, yeah.
186
00:13:18,493 --> 00:13:20,930
- Uh.
- How long is it gonna be?
187
00:13:20,974 --> 00:13:23,411
Oh, you'll be outta
here in 15 minutes.
188
00:13:26,022 --> 00:13:29,112
Um, what are the shots for?
189
00:13:29,156 --> 00:13:32,463
Caribbean Waterways, it's
the biggest cruise line
190
00:13:32,507 --> 00:13:33,987
in the tourism industry.
191
00:13:35,162 --> 00:13:36,424
Maybe you've heard of them?
192
00:13:37,381 --> 00:13:38,992
- No.
- No?
193
00:13:39,035 --> 00:13:40,820
Well, they're huge.
194
00:13:40,863 --> 00:13:41,951
Hence the money.
195
00:13:41,995 --> 00:13:45,476
Um.
196
00:13:48,044 --> 00:13:50,568
I don't mean to make
you uncomfortable. Uh...
197
00:13:50,612 --> 00:13:54,921
okay, if you
don't want to, it's cool.
198
00:13:54,964 --> 00:13:58,011
I mean, I'm here
now, I feel kind of--
199
00:13:58,054 --> 00:14:00,143
No, no, no, no,
please, come in.
200
00:14:00,187 --> 00:14:02,798
You're more than welcome,
Chloe's upstairs.
201
00:14:02,842 --> 00:14:03,973
- Shall we?
- Chloe, Chloe?
202
00:14:04,017 --> 00:14:06,976
Yeah, yeah, she's
sweet, intern.
203
00:14:07,020 --> 00:14:08,717
- Okay.
- Okay.
204
00:14:43,404 --> 00:14:45,493
Hey, I'm Chloe,
you must be Isobel.
205
00:14:45,536 --> 00:14:47,016
- Yeah.
- So nice to meet you.
206
00:14:47,060 --> 00:14:49,105
Wow, she's gorgeous.
207
00:14:49,149 --> 00:14:50,585
You can see her in
the pictures, right?
208
00:14:50,628 --> 00:14:53,370
- Totally.
- I feel really weird now.
209
00:14:53,414 --> 00:14:55,503
No, no, no, no, no. No, I--
look, I totally get it.
210
00:14:55,546 --> 00:14:58,506
Seriously, you're being
really smart about this.
211
00:14:58,549 --> 00:14:59,899
Thank you.
212
00:14:59,942 --> 00:15:01,988
Why don't you
guys come inside?
213
00:15:02,031 --> 00:15:03,250
After you.
214
00:15:04,860 --> 00:15:06,818
So, how long have
you been modeling?
215
00:15:06,862 --> 00:15:09,038
Oh, I'm not, I--
I teach Pilates.
216
00:15:09,082 --> 00:15:10,997
Oh, do you have
your own studio, or?
217
00:15:11,040 --> 00:15:12,650
No, I wish.
218
00:15:12,694 --> 00:15:14,043
Someday, hopefully.
219
00:15:14,087 --> 00:15:16,698
You never know, this
might open up opportunities.
220
00:15:16,741 --> 00:15:17,264
Oh.
221
00:15:18,395 --> 00:15:20,267
So, um, we have
water, we have fruit,
222
00:15:20,310 --> 00:15:23,357
we have a betta fish
in the back.
223
00:15:23,400 --> 00:15:25,794
Um, anything you need,
I'm your man, okay?
224
00:15:25,837 --> 00:15:27,491
Let's, let's
put some music on,
225
00:15:27,535 --> 00:15:29,580
keep things nice
and relaxed, okay?
226
00:15:29,624 --> 00:15:32,279
Yeah, something sexy.
227
00:15:33,671 --> 00:15:35,760
Are you sure there's
nothing I can do for you?
228
00:15:35,804 --> 00:15:36,979
You know, do you
have a bathroom?
229
00:15:37,023 --> 00:15:38,415
I just need a bathroom.
230
00:15:38,459 --> 00:15:41,027
Yeah, we have a bathroom,
it's just through there.
231
00:15:41,070 --> 00:15:41,723
Thank you.
232
00:15:43,159 --> 00:15:43,986
Let me know if
you need anything.
233
00:15:44,030 --> 00:15:45,727
- Thanks.
- Welcome.
234
00:15:45,770 --> 00:15:46,641
Thank you.
235
00:15:56,825 --> 00:15:58,653
Oh, what am I doing?
236
00:16:04,528 --> 00:16:05,921
Okay.
237
00:16:05,965 --> 00:16:07,792
Um, okay, why don't you
come and stand on the X here
238
00:16:07,836 --> 00:16:09,011
so we can get a good frame.
239
00:16:09,055 --> 00:16:11,448
- Great.
- And uh, let me take her bag.
240
00:16:11,492 --> 00:16:13,015
There you go, good.
241
00:16:13,059 --> 00:16:15,496
Okay, beautiful, nice.
242
00:16:16,236 --> 00:16:18,760
Very natural, good, beautiful.
243
00:16:18,803 --> 00:16:19,848
Over here.
244
00:16:19,891 --> 00:16:21,632
Mm, I have no
idea what I'm doing.
245
00:16:21,676 --> 00:16:24,461
No, no, no, no, you're doing
great, put your hands down.
246
00:16:24,505 --> 00:16:26,463
Oh yeah, let's
lose the jacket.
247
00:16:26,507 --> 00:16:27,551
Okay, um, mm.
248
00:16:27,595 --> 00:16:30,641
You have a really
great skin tone.
249
00:16:30,685 --> 00:16:33,035
And a great smile.
250
00:16:34,428 --> 00:16:35,037
You want a 50?
251
00:16:35,081 --> 00:16:36,647
Um, no, I'm good.
252
00:16:36,691 --> 00:16:41,130
Okay, now, imagine you're on
the top deck of a cruise liner,
253
00:16:41,174 --> 00:16:44,351
Caribbean Waterways, and
you're surrounded by water.
254
00:16:44,394 --> 00:16:48,790
You feel free, you
feel excited, okay?
255
00:16:49,834 --> 00:16:51,271
Great, relax, relax.
256
00:16:51,314 --> 00:16:54,361
This feels really weird.
257
00:16:54,404 --> 00:16:57,407
Look right, right
here, just off camera.
258
00:16:57,451 --> 00:16:58,452
Can we lose the jacket?
259
00:16:58,495 --> 00:17:00,236
Yeah, let's lose the jacket.
260
00:17:00,280 --> 00:17:01,933
- Uh, this one?
- Yeah, yeah.
261
00:17:01,977 --> 00:17:03,152
Oh.
262
00:17:03,196 --> 00:17:06,286
Where's the last
scenic place you visited?
263
00:17:06,329 --> 00:17:08,070
- Grand Canyon.
- What, where?
264
00:17:08,114 --> 00:17:09,463
- Grand Canyon.
- Good.
265
00:17:09,506 --> 00:17:13,510
Okay. Now, imagine you're
there, right now, okay?
266
00:17:13,554 --> 00:17:15,251
All right, you look lovely.
267
00:17:15,295 --> 00:17:17,732
Great hair, one more, good.
268
00:17:19,647 --> 00:17:21,170
Wow, gorgeous.
269
00:17:21,214 --> 00:17:24,130
Goodbye Pilates, welcome
to your new career.
270
00:17:29,091 --> 00:17:30,005
Thank you, Isobel.
271
00:17:30,049 --> 00:17:31,441
I will let you know
272
00:17:31,485 --> 00:17:33,922
when the client has a
cardiac over your pictures.
273
00:17:33,965 --> 00:17:35,924
You're funny.
274
00:17:35,967 --> 00:17:37,926
Well, whatever happens, it was
really nice to meet you both.
275
00:17:37,969 --> 00:17:41,364
Yes, nice to meet you, too,
thank you so much again.
276
00:17:41,408 --> 00:17:42,583
- Bye.
- Bye-bye.
277
00:18:07,042 --> 00:18:08,435
Isobel, congratulations,
278
00:18:08,478 --> 00:18:10,350
it's Chloe from the
photo shoot.
279
00:18:10,393 --> 00:18:12,091
Peter was right, the
clients booked you.
280
00:18:12,134 --> 00:18:13,527
If you wanna do the shoot,
281
00:18:13,570 --> 00:18:15,311
we start tomorrow
at noon, same place.
282
00:18:15,355 --> 00:18:17,270
Uh, please call this
number to confirm.
283
00:18:30,283 --> 00:18:34,722
I am so sorry.
284
00:18:41,294 --> 00:18:43,165
The reservation.
285
00:18:43,209 --> 00:18:44,688
All taken care of.
286
00:18:45,385 --> 00:18:47,430
I changed it until tomorrow.
287
00:18:47,474 --> 00:18:49,824
And Luigi's on the way.
288
00:18:49,867 --> 00:18:51,434
Your finest pepperoni,
289
00:18:52,435 --> 00:18:55,438
that disgusting cheese
crust that you like.
290
00:18:55,482 --> 00:18:58,354
You're awesome.
291
00:18:58,398 --> 00:19:01,488
Now, what do you think?
292
00:19:02,793 --> 00:19:07,058
I think that all you
need is a halo.
293
00:19:08,103 --> 00:19:09,060
Come on.
294
00:19:09,887 --> 00:19:11,150
What was he like, then?
295
00:19:11,193 --> 00:19:13,064
He was, he was
actually really cool.
296
00:19:13,108 --> 00:19:14,283
- Yeah?
- He was, yeah,
297
00:19:14,327 --> 00:19:15,502
very professional,
there was an assistant,
298
00:19:15,545 --> 00:19:18,200
and she was very very
nice and helpful,
299
00:19:18,244 --> 00:19:21,290
and yeah, it was kinda fun.
300
00:19:21,334 --> 00:19:23,466
And did you see any
of the pictures he took?
301
00:19:23,510 --> 00:19:27,166
Yeah, I saw them, and I was
surprised, they were good.
302
00:19:27,209 --> 00:19:29,603
I mean, I had no idea
what I was doing.
303
00:19:29,646 --> 00:19:32,040
Babe, sometimes you
just gotta go for it.
304
00:19:32,083 --> 00:19:33,737
Oh, I don't know,
I don't know if,
305
00:19:33,781 --> 00:19:35,348
I mean, I have no
idea what I'm doing.
306
00:19:35,391 --> 00:19:37,611
And I'll have to rearrange
the whole studio tomorrow,
307
00:19:37,654 --> 00:19:39,961
and your mom would have to
take care of Olivia all day,
308
00:19:40,004 --> 00:19:41,528
I just don't know.
309
00:19:41,571 --> 00:19:46,054
Well, she's a 60-year-old
divorced woman with a blind dog,
310
00:19:46,097 --> 00:19:48,099
what else is she gonna do, huh?
311
00:19:49,231 --> 00:19:50,101
You know?
312
00:19:52,713 --> 00:19:54,802
You can't turn down
this opportunity.
313
00:19:59,067 --> 00:20:00,068
All right, you win.
314
00:20:01,635 --> 00:20:05,247
I can't be eating these, 'cause
I gotta be thin tomorrow.
315
00:20:05,291 --> 00:20:07,031
So, question.
316
00:20:07,075 --> 00:20:07,989
Yeah?
317
00:20:09,077 --> 00:20:10,557
Is Olivia asleep?
318
00:20:10,600 --> 00:20:12,515
She is.
319
00:20:12,559 --> 00:20:15,605
Okay then.
320
00:20:30,707 --> 00:20:31,839
Olivia.
321
00:20:33,623 --> 00:20:35,669
Oh, where is Olivia?
322
00:20:37,105 --> 00:20:38,628
Olivia.
323
00:20:39,716 --> 00:20:42,241
You have to count to 10.
324
00:20:42,284 --> 00:20:44,504
We don't have time
to count to one.
325
00:20:45,940 --> 00:20:49,160
Okay, I guess I'll just have
to sell these wings on eBay.
326
00:20:51,293 --> 00:20:52,729
No!
327
00:20:56,298 --> 00:20:57,560
Do you like 'em?
328
00:20:58,300 --> 00:21:00,128
Why do angels need glitter?
329
00:21:01,347 --> 00:21:07,004
Well, I guess they
need it to light our way,
330
00:21:07,048 --> 00:21:10,225
'cause when they walk around,
the glitter falls off,
331
00:21:10,269 --> 00:21:12,923
and then we know
where they went.
332
00:21:12,967 --> 00:21:14,229
It's like fairy dust.
333
00:21:15,317 --> 00:21:17,406
What happened to George?
334
00:21:17,450 --> 00:21:19,234
His eye fell off.
335
00:21:19,278 --> 00:21:20,757
Ouch.
336
00:21:20,801 --> 00:21:22,063
He is kinda old.
337
00:21:22,106 --> 00:21:23,325
Should we get a new one?
338
00:21:23,369 --> 00:21:27,329
No, I'm saving him for Lisa.
339
00:21:27,373 --> 00:21:28,809
Who's Lisa?
340
00:21:28,852 --> 00:21:32,682
Mark said he was gonna
get me a sister called Lisa.
341
00:21:34,205 --> 00:21:35,555
Did he now?
342
00:21:50,787 --> 00:21:52,615
Hi, can I take those for you?
343
00:21:52,659 --> 00:21:55,183
Um, I was just looking
for a price tag, actually.
344
00:21:55,226 --> 00:21:57,838
Yeah, sorry, this
one just came in.
345
00:21:57,881 --> 00:21:59,796
Um, I can do 98.
346
00:22:01,015 --> 00:22:04,932
Um, you know, I'll
just, I'll take this one.
347
00:22:04,975 --> 00:22:05,802
She'll love it.
348
00:22:05,846 --> 00:22:06,716
I'll just put this one back.
349
00:22:06,760 --> 00:22:09,371
Is it for a special occasion?
350
00:22:09,415 --> 00:22:11,591
It's for, it's an
anniversary dinner.
351
00:22:11,634 --> 00:22:13,332
It's just a dating anniversary.
352
00:22:13,375 --> 00:22:17,510
Um, what do you
say, just for you,
353
00:22:17,553 --> 00:22:21,383
it's your special night,
we'll do $80 even.
354
00:22:21,427 --> 00:22:23,342
That's really nice of you.
355
00:22:23,385 --> 00:22:24,343
Does that work?
356
00:22:24,386 --> 00:22:25,387
Yeah, I'll take it.
357
00:22:25,431 --> 00:22:27,041
- Great.
- Thank you.
358
00:22:28,434 --> 00:22:31,350
And if you end up with
a ring on your finger,
359
00:22:31,393 --> 00:22:32,786
I expect an invite.
360
00:22:32,829 --> 00:22:34,570
You got it.
361
00:22:58,986 --> 00:23:00,335
Isobel.
362
00:23:00,379 --> 00:23:01,684
- Hey.
- Hi.
363
00:23:01,728 --> 00:23:02,990
Wow, that's old school.
364
00:23:03,033 --> 00:23:06,515
Yeah, I still get
some use out of 'em.
365
00:23:06,559 --> 00:23:07,908
- Come in.
- Okay.
366
00:23:11,041 --> 00:23:12,608
Huh, am I early?
367
00:23:12,652 --> 00:23:15,524
Where is everybody?
368
00:23:28,407 --> 00:23:29,756
What are you doing?
369
00:23:33,629 --> 00:23:34,804
What are you doing?
370
00:24:00,090 --> 00:24:02,789
Do you want me to
come back later
371
00:24:02,832 --> 00:24:06,793
when everybody's here and
they're all setting up, and...
372
00:24:09,926 --> 00:24:11,841
Would you like
a piece of fruit?
373
00:24:13,495 --> 00:24:16,977
My boyfriend is on his way.
374
00:24:18,108 --> 00:24:20,937
And he's--he's coming here,
he's gonna be here soon.
375
00:24:22,025 --> 00:24:24,027
I look forward to meeting him.
376
00:24:41,654 --> 00:24:44,221
Have you ever been
stabbed, Isobel?
377
00:24:45,875 --> 00:24:47,834
It's like a wasp sting.
378
00:24:49,488 --> 00:24:50,663
Burns.
379
00:24:52,403 --> 00:24:57,365
Only, it never cools down.
380
00:24:59,062 --> 00:25:00,324
Just gets hotter.
381
00:25:03,719 --> 00:25:08,158
At first, you
don't feel a thing.
382
00:25:11,205 --> 00:25:16,166
But then, that warm trickle
of blood on your skin,
383
00:25:16,210 --> 00:25:17,385
it gives it away.
384
00:25:21,563 --> 00:25:22,259
Now.
385
00:25:26,568 --> 00:25:29,702
I got lucky. But you...
386
00:25:30,920 --> 00:25:35,969
You could get nerve damage,
you could get organ damage,
387
00:25:36,012 --> 00:25:40,451
you might get crippled,
in a wheelchair,
388
00:25:40,495 --> 00:25:42,453
septicemia could set in,
389
00:25:43,759 --> 00:25:47,763
and then you'd need an
amputation, you understand?
390
00:25:54,901 --> 00:25:56,424
You smell good.
391
00:26:07,609 --> 00:26:09,132
Sh-sh-sh-sh-sh-sh.
392
00:26:10,743 --> 00:26:12,396
Shh.
393
00:26:13,093 --> 00:26:15,095
I want you to be very clear.
394
00:26:18,402 --> 00:26:19,795
If you scream,
395
00:26:23,277 --> 00:26:27,063
there'll be no more Pilates.
396
00:26:27,107 --> 00:26:27,890
Okay?
397
00:26:29,762 --> 00:26:30,937
Are we clear?
398
00:27:07,408 --> 00:27:09,932
I need to use the bathroom.
399
00:27:11,194 --> 00:27:12,152
Of course.
400
00:27:14,328 --> 00:27:15,329
You know where it is.
401
00:27:17,070 --> 00:27:18,811
Just leave your
phone on the table.
402
00:27:19,899 --> 00:27:23,119
I don't see why
I have to do that.
403
00:27:23,163 --> 00:27:28,298
Leave your phone on the table.
404
00:28:17,608 --> 00:28:19,306
I feel s--
sick.
405
00:28:21,656 --> 00:28:22,570
It'll pass.
406
00:28:30,273 --> 00:28:32,711
I think the blue one should fit.
407
00:28:32,754 --> 00:28:33,581
Go ahead.
408
00:28:36,584 --> 00:28:41,067
I can't do that.
409
00:28:41,110 --> 00:28:44,374
You can, and you will.
410
00:28:46,420 --> 00:28:47,421
There you go.
411
00:28:56,822 --> 00:28:58,301
Okay, let's see.
412
00:28:58,345 --> 00:29:00,521
Please don't make me do this.
413
00:29:00,564 --> 00:29:01,914
You don't have a choice.
414
00:29:03,437 --> 00:29:04,351
The blue ones.
415
00:29:05,091 --> 00:29:06,570
- I can't.
- Let's see it.
416
00:29:06,614 --> 00:29:08,529
I can't do it, please.
417
00:29:20,497 --> 00:29:21,716
Come on, come on.
418
00:29:23,718 --> 00:29:24,588
Come on.
419
00:29:25,938 --> 00:29:27,287
Now, look.
420
00:29:28,679 --> 00:29:31,378
That's gonna swell, so...
421
00:29:32,596 --> 00:29:34,294
Better get you some ibuprofen.
422
00:29:36,513 --> 00:29:38,211
Maybe a little makeup.
423
00:29:38,254 --> 00:29:40,648
Come on, breathe, breathe.
424
00:29:40,691 --> 00:29:43,172
Yeah, yeah, yeah, breathe.
425
00:29:45,479 --> 00:29:46,785
You're all right.
426
00:29:48,961 --> 00:29:50,789
I know.
427
00:29:50,832 --> 00:29:55,663
Now, are we clear?
428
00:29:59,667 --> 00:30:00,973
You gotta nod.
429
00:30:02,104 --> 00:30:03,758
There, good girl.
430
00:30:09,677 --> 00:30:11,548
The blue ones, hurry up.
431
00:30:40,360 --> 00:30:42,797
Put 'em on,
meet me in the other room.
432
00:30:44,712 --> 00:30:45,713
Let's go.
433
00:31:10,651 --> 00:31:11,913
Lose the robe.
434
00:31:11,957 --> 00:31:14,046
Pl--
please don't make me do this.
435
00:31:15,874 --> 00:31:18,093
I'm just gonna
take a few photos.
436
00:31:18,964 --> 00:31:20,443
Just like yesterday.
437
00:31:21,967 --> 00:31:23,707
You didn't seem so shy then.
438
00:31:26,754 --> 00:31:27,668
The robe.
439
00:31:29,496 --> 00:31:33,804
The quicker we start, the
quicker it'll be over.
440
00:31:37,504 --> 00:31:38,287
I'll do it.
441
00:31:39,071 --> 00:31:40,246
It's okay.
442
00:31:41,682 --> 00:31:42,770
Mm.
443
00:31:58,829 --> 00:32:00,222
Very firm.
444
00:32:06,489 --> 00:32:07,447
You're an angel.
445
00:32:08,143 --> 00:32:10,189
Hands apart.
446
00:32:15,020 --> 00:32:15,846
Hm.
447
00:32:17,979 --> 00:32:19,938
C-scar, hm?
448
00:32:19,981 --> 00:32:22,853
So, this one's yours?
449
00:32:23,942 --> 00:32:26,640
That's my little girl.
450
00:32:26,683 --> 00:32:28,163
Yeah, she's beautiful.
451
00:32:29,512 --> 00:32:34,213
Motherhood can be such a gift.
452
00:32:46,181 --> 00:32:47,400
I'm just a mom.
453
00:32:48,140 --> 00:32:50,098
I don't do this kind of thing.
454
00:32:50,142 --> 00:32:53,362
I'm sorry if I gave you
the wrong impression.
455
00:32:54,929 --> 00:32:57,758
That fish, it's
called a betta fish.
456
00:32:57,801 --> 00:33:00,369
He's happy on his own.
457
00:33:00,413 --> 00:33:03,372
In fact, you try
and add someone,
458
00:33:04,808 --> 00:33:07,724
turns him into a fighter,
maybe even a killer.
459
00:33:09,509 --> 00:33:13,295
Now, they've been known
to tolerate tank mates,
460
00:33:13,339 --> 00:33:15,384
but if they can't be friends,
461
00:33:16,211 --> 00:33:22,000
the situation turns nasty fast.
462
00:33:22,043 --> 00:33:25,177
And without any plants or rocks,
463
00:33:26,091 --> 00:33:27,701
that means there's
nowhere to hide.
464
00:33:28,745 --> 00:33:33,446
The only hope for survival
for any new addition
465
00:33:33,489 --> 00:33:38,233
is to keep its head down
and do whatever it can
466
00:33:38,277 --> 00:33:44,370
to make sure that the
betta remains content.
467
00:33:45,806 --> 00:33:47,068
Do you understand?
468
00:33:50,115 --> 00:33:51,551
Do you understand?
469
00:33:54,206 --> 00:33:57,731
Are you gonna kill me?
470
00:34:00,125 --> 00:34:01,691
Are you gonna kill me?
471
00:34:02,910 --> 00:34:04,999
No, I would never kill you.
472
00:34:05,913 --> 00:34:07,306
You're far too beautiful.
473
00:34:08,568 --> 00:34:11,049
We're just gonna
take some pictures.
474
00:34:11,092 --> 00:34:13,964
That's it, just like before.
475
00:34:15,792 --> 00:34:19,927
Then what, you
gonna let me go home?
476
00:34:19,970 --> 00:34:21,189
'Cause I have a little daughter.
477
00:34:21,233 --> 00:34:22,147
I know.
478
00:34:22,190 --> 00:34:24,801
- I need to go home.
- I know.
479
00:34:24,845 --> 00:34:26,151
Yes.
480
00:34:26,194 --> 00:34:27,630
I'm gonna let you go.
481
00:34:28,979 --> 00:34:29,806
After.
482
00:34:30,938 --> 00:34:32,157
Please don't hurt me.
483
00:34:32,200 --> 00:34:33,723
I'm not gonna hurt you.
484
00:34:33,767 --> 00:34:35,029
Please don't hurt me.
485
00:34:35,073 --> 00:34:36,248
I won't hurt you.
486
00:34:43,603 --> 00:34:45,257
As long...
487
00:34:47,998 --> 00:34:49,652
...as you drink...
488
00:34:51,741 --> 00:34:52,786
...this milk.
489
00:34:53,613 --> 00:34:54,701
Right now.
490
00:35:08,497 --> 00:35:10,978
Drink.
491
00:35:16,026 --> 00:35:16,897
Drink.
492
00:35:18,290 --> 00:35:21,728
Drink. More, more.
493
00:35:24,861 --> 00:35:25,906
Open.
494
00:35:27,168 --> 00:35:27,995
Open.
495
00:35:31,999 --> 00:35:35,655
Okay, okay, okay.
496
00:35:36,917 --> 00:35:38,179
Shh.
497
00:35:38,223 --> 00:35:39,006
Now.
498
00:35:43,358 --> 00:35:46,492
We have to take some
proper photographs.
499
00:35:46,535 --> 00:35:48,189
Just like yesterday.
500
00:35:48,233 --> 00:35:49,321
Ooh.
501
00:35:50,235 --> 00:35:51,975
No.
502
00:35:52,019 --> 00:35:54,195
No tramp stamp.
503
00:35:54,239 --> 00:36:00,070
A virgin body is a
rare body these days.
504
00:36:00,114 --> 00:36:01,463
Arms at your sides.
505
00:36:03,726 --> 00:36:04,988
Relax.
506
00:36:06,251 --> 00:36:08,296
I wanna go home now.
507
00:36:11,734 --> 00:36:15,303
Just, I want you excited,
I want you relaxed.
508
00:36:15,347 --> 00:36:18,480
Remember, Grand Canyon.
509
00:36:18,524 --> 00:36:22,745
Good, yeah.
510
00:36:35,149 --> 00:36:38,065
I need you more relaxed.
Here.
511
00:36:41,547 --> 00:36:43,070
Have some more milk.
512
00:36:44,550 --> 00:36:46,943
Feel better, in your stomach?
513
00:37:52,444 --> 00:37:54,837
No, no.
514
00:37:54,881 --> 00:37:56,970
No, no!
515
00:37:57,013 --> 00:37:58,798
No, no!
516
00:38:02,062 --> 00:38:05,108
No, no!
517
00:38:05,152 --> 00:38:07,110
No, no!
518
00:38:10,157 --> 00:38:11,027
No.
519
00:38:49,936 --> 00:38:50,937
It's okay.
520
00:38:55,550 --> 00:38:58,858
The first one is
always the hardest.
521
00:39:07,040 --> 00:39:10,217
The bathroom is right
there, you can go clean up.
522
00:39:13,046 --> 00:39:16,310
This is where you
live now, okay?
523
00:39:16,354 --> 00:39:19,922
So, make yourself at home.
524
00:41:37,886 --> 00:41:43,979
Help, help, help,
help, help, help.
525
00:41:46,460 --> 00:41:50,377
Help.
526
00:43:11,632 --> 00:43:12,502
Good.
527
00:43:16,768 --> 00:43:18,552
Glad you got that
out of your system.
528
00:43:21,642 --> 00:43:24,558
But now you know, this is it.
529
00:43:25,907 --> 00:43:27,474
No one's gonna hear you.
530
00:43:29,650 --> 00:43:30,912
And...
531
00:43:33,132 --> 00:43:35,047
congratulations are in order.
532
00:43:36,439 --> 00:43:40,835
Your client is coming
back in a few days.
533
00:43:40,879 --> 00:43:43,316
Very well done, Isobel.
534
00:43:44,796 --> 00:43:47,799
- A few days?
- Yeah.
535
00:43:49,191 --> 00:43:50,323
So now you wait.
536
00:43:53,413 --> 00:43:55,023
And clean up.
537
00:43:56,155 --> 00:43:57,635
And I'll get you
something to eat.
538
00:43:57,678 --> 00:44:00,376
No, I'm not gonna clean up,
539
00:44:00,420 --> 00:44:02,944
because I want the cops
to see what happened
540
00:44:02,988 --> 00:44:04,337
when they get here.
541
00:44:06,165 --> 00:44:07,122
The cops?
542
00:44:09,081 --> 00:44:10,909
The cops aren't
gonna come here.
543
00:44:11,736 --> 00:44:15,565
And where, exactly,
544
00:44:16,828 --> 00:44:19,874
is here, Isobel?
545
00:44:21,659 --> 00:44:27,447
How do you know you're
even in the same building?
546
00:44:27,490 --> 00:44:28,970
The same city?
547
00:44:32,365 --> 00:44:33,540
The same country?
548
00:44:35,368 --> 00:44:39,894
You don't know anything.
549
00:46:05,588 --> 00:46:06,589
Mm.
550
00:46:10,158 --> 00:46:12,421
I thought you
deserved some soup.
551
00:46:12,465 --> 00:46:17,862
Solid food might be a little
hard for you to swallow.
552
00:46:17,905 --> 00:46:21,082
You said I could go
home after the photos.
553
00:46:22,431 --> 00:46:22,954
And you will.
554
00:46:24,216 --> 00:46:25,957
We just need to do a
few more things here.
555
00:46:27,785 --> 00:46:28,960
If I don't come home tonight,
556
00:46:29,003 --> 00:46:30,265
someone is gonna
call the police,
557
00:46:30,309 --> 00:46:31,484
and they're gonna
come looking for me.
558
00:46:31,527 --> 00:46:33,921
I don't care about
the police, I told you.
559
00:46:33,965 --> 00:46:35,488
No one's coming here.
560
00:46:36,750 --> 00:46:38,360
No one knows where you are.
561
00:46:40,623 --> 00:46:42,408
What about my little girl?
562
00:46:42,451 --> 00:46:46,238
Hey, um, I'll
take care of Olivia.
563
00:46:48,066 --> 00:46:49,719
No. What are you gonna do?
564
00:46:49,763 --> 00:46:50,938
Please don't hurt her, please--
565
00:46:50,982 --> 00:46:52,722
- Relax, relax.
- Please.
566
00:46:52,766 --> 00:46:54,115
I'm not gonna hurt her.
567
00:46:56,291 --> 00:47:00,774
In fact, I'll get
a message to her.
568
00:47:03,081 --> 00:47:05,518
I'm gonna call
Grancy.
569
00:47:05,561 --> 00:47:09,478
Now, I don't need to tell
you what's gonna happen
570
00:47:09,522 --> 00:47:14,527
if you so much as breathe when
I'm on the phone, understand?
571
00:47:21,751 --> 00:47:23,014
Hello, is this Grancy?
572
00:47:23,057 --> 00:47:25,016
Uh, it's Jim Wilson, I'm
working with Isobel--
573
00:47:25,059 --> 00:47:26,844
Nancy, Nancy, call the police!
574
00:47:26,887 --> 00:47:28,367
I've been kidnapped, call the--
575
00:47:29,150 --> 00:47:30,282
No.
576
00:47:52,043 --> 00:47:54,523
Hello, is this Nancy?
577
00:47:54,567 --> 00:47:58,876
It's Jim Wilson. I'm
working with Isobel today,
578
00:47:58,919 --> 00:48:00,225
and she wanted me to call you.
579
00:48:01,095 --> 00:48:05,012
Yeah, well, it's just,
unfortunately,
580
00:48:05,056 --> 00:48:06,187
we're gonna run late.
581
00:48:07,058 --> 00:48:08,886
She wanted you to know.
582
00:48:08,929 --> 00:48:11,279
Uh, all
right, I'll tell her.
583
00:48:11,323 --> 00:48:13,368
Yeah, thank you so much.
584
00:48:13,412 --> 00:48:15,414
Bye bye.
585
00:48:25,163 --> 00:48:27,208
Why are you doing this to me?
586
00:48:27,252 --> 00:48:28,427
For money.
587
00:48:29,428 --> 00:48:31,952
It's the same reason
that you came here for
588
00:48:31,996 --> 00:48:33,171
in the first place.
589
00:48:33,214 --> 00:48:35,521
If it's just money,
I'll get you money.
590
00:48:35,564 --> 00:48:38,132
I'll get a loan,
I'll ask my friends,
591
00:48:38,176 --> 00:48:40,221
I'll get you money,
I'll get you money.
592
00:48:40,265 --> 00:48:42,310
I've been down that road.
593
00:48:42,354 --> 00:48:45,270
It's cleaner this way, trust me.
594
00:48:47,750 --> 00:48:49,578
I'll make you agree,
595
00:48:49,622 --> 00:48:52,494
you can't, you can't
treat me like this.
596
00:48:58,457 --> 00:48:59,284
Okay.
597
00:49:00,633 --> 00:49:03,853
It seems someone is ready
for some more milk.
598
00:49:07,031 --> 00:49:08,510
You think you have a choice?
599
00:49:09,990 --> 00:49:11,209
Come on.
600
00:49:24,570 --> 00:49:27,007
Hello, Isobel.
601
00:49:30,445 --> 00:49:33,492
N--
no, no, no, no, no, no! No!
602
00:49:36,495 --> 00:49:41,804
Get away from me!
603
00:49:57,298 --> 00:49:59,170
Isobel, come here.
604
00:50:00,780 --> 00:50:01,520
Get that.
605
00:50:02,651 --> 00:50:06,351
Yeah, good, there
you go, good girl.
606
00:50:08,483 --> 00:50:09,441
So...
607
00:50:10,920 --> 00:50:12,139
I've changed it this time,
608
00:50:12,183 --> 00:50:15,229
but I'd like you to
get used to changing it
609
00:50:15,273 --> 00:50:18,406
every three or four clients.
610
00:50:18,450 --> 00:50:22,323
People come here to
be safe and clean.
611
00:50:23,672 --> 00:50:24,760
I'm pregnant.
612
00:50:28,460 --> 00:50:31,680
Of course you are.
613
00:50:32,899 --> 00:50:34,161
They always say this.
614
00:50:34,205 --> 00:50:36,903
No, I really am pregnant.
615
00:50:36,946 --> 00:50:37,730
Really?
616
00:50:38,818 --> 00:50:41,647
If it's about the milk,
take these.
617
00:50:42,996 --> 00:50:44,389
Those'll help relax you.
618
00:50:47,609 --> 00:50:49,524
My boyfriend dropped
me off yesterday,
619
00:50:49,568 --> 00:50:51,831
so he knows where the studio is.
620
00:50:55,400 --> 00:50:58,707
It's a good thing you
didn't bring him in.
621
00:51:00,361 --> 00:51:02,276
What would you've
done if I did?
622
00:51:03,408 --> 00:51:05,540
Taken a few shots and then...
623
00:51:07,281 --> 00:51:09,370
let you go on your way.
624
00:51:12,547 --> 00:51:15,768
You can't just keep me here.
625
00:51:18,162 --> 00:51:19,250
Let's see.
626
00:51:20,903 --> 00:51:23,558
Ooh, classy girl.
627
00:51:27,127 --> 00:51:28,563
Please put that on.
628
00:51:58,941 --> 00:52:01,161
I'll make you feel so good.
629
00:52:24,837 --> 00:52:26,665
- For you.
- Why?
630
00:52:27,709 --> 00:52:28,754
Why do you care?
631
00:52:31,322 --> 00:52:33,585
Why would you
mistake me for caring?
632
00:52:35,108 --> 00:52:36,414
You're nothing special.
633
00:52:37,328 --> 00:52:42,507
I just want to
prove that you lied.
634
00:52:42,550 --> 00:52:43,943
Just like the others.
635
00:52:45,249 --> 00:52:46,119
Come on.
636
00:52:48,426 --> 00:52:49,557
I'll wait.
637
00:53:32,426 --> 00:53:34,080
You know, they're
not always accurate.
638
00:53:34,123 --> 00:53:36,474
Sometimes, sometimes you
have to have a blood test
639
00:53:36,517 --> 00:53:39,912
to show the real results.
640
00:53:46,745 --> 00:53:47,920
Well, uh...
641
00:53:50,401 --> 00:53:51,837
this one's accurate.
642
00:53:53,230 --> 00:53:58,104
I, I apologize, it's just...
643
00:54:00,541 --> 00:54:02,108
they usually lie.
644
00:54:03,936 --> 00:54:05,067
No.
645
00:54:05,111 --> 00:54:08,593
With your glow, I--
I should've known.
646
00:54:08,636 --> 00:54:10,421
How far along are you?
647
00:54:11,335 --> 00:54:14,947
Um, about three weeks.
648
00:54:16,427 --> 00:54:21,606
This is the most
important period.
649
00:54:21,649 --> 00:54:23,216
Have you been taking vitamins?
650
00:54:24,130 --> 00:54:26,175
Can I get you a, a sandwich?
651
00:54:26,219 --> 00:54:29,614
I'll make sure that you
have everything you need.
652
00:54:39,145 --> 00:54:40,189
No.
653
00:55:29,413 --> 00:55:30,196
Never again!
654
00:56:34,042 --> 00:56:37,394
Isobel, I--I--
I've been thinking.
655
00:56:37,437 --> 00:56:38,438
You awake?
656
00:56:38,482 --> 00:56:39,308
Yeah.
657
00:56:44,009 --> 00:56:47,142
Ah.
658
00:56:49,057 --> 00:56:50,102
What?
659
00:56:50,929 --> 00:56:53,540
Help!
660
00:56:53,584 --> 00:56:56,151
Help!
661
00:56:59,285 --> 00:57:02,854
Help!
662
00:57:02,897 --> 00:57:04,159
Somebody!
663
00:57:13,342 --> 00:57:17,303
Help!
664
00:57:40,587 --> 00:57:43,155
Help, somebody!
665
00:57:44,156 --> 00:57:45,331
Come on!
666
00:57:46,245 --> 00:57:47,986
Somebody help me!
667
00:57:49,509 --> 00:57:50,989
Come on!
668
00:57:51,032 --> 00:57:53,295
Please, come on!
669
00:57:53,339 --> 00:57:54,688
Somebody help me.
670
00:57:54,732 --> 00:57:57,169
Please!
671
00:57:58,170 --> 00:57:59,171
Somebody!
672
00:58:04,132 --> 00:58:05,090
Come here.
673
00:58:06,831 --> 00:58:08,006
Let's play hide and seek.
674
00:58:08,049 --> 00:58:09,486
- Open the door.
- Okay? Come on.
675
00:58:11,923 --> 00:58:13,533
Help!
676
00:58:19,104 --> 00:58:22,542
Open up.
677
00:58:22,586 --> 00:58:23,500
Don't open the door!
678
00:58:25,284 --> 00:58:26,633
Okay, okay.
679
00:58:29,027 --> 00:58:30,463
Open the chain, open the chain.
680
00:58:33,248 --> 00:58:34,336
Okay.
681
00:58:35,599 --> 00:58:38,079
There you go, good girl.
682
00:58:38,123 --> 00:58:39,994
Go to your room.
683
00:58:45,347 --> 00:58:48,437
No, no, no, no, n--!
684
00:58:51,571 --> 00:58:52,790
What now?
685
00:58:54,313 --> 00:58:55,314
Have a seat.
686
00:58:56,228 --> 00:58:57,316
Have a seat.
687
00:58:58,273 --> 00:59:00,537
Sit. No.
688
00:59:00,580 --> 00:59:01,712
Don't.
689
00:59:17,249 --> 00:59:18,685
Daddy?
690
00:59:18,729 --> 00:59:20,382
Wha--?
691
00:59:48,933 --> 00:59:50,282
We're just playing, honey.
692
00:59:52,284 --> 00:59:54,460
I'll look at your
drawing later, okay?
693
01:02:11,597 --> 01:02:14,252
Hi, I'm looking for
my girlfriend, Isobel.
694
01:02:15,427 --> 01:02:18,082
I'm sorry, I don't
know who that is.
695
01:02:18,125 --> 01:02:20,388
She said that she was
taking pictures here
696
01:02:20,432 --> 01:02:23,870
with Peter Blatt, and I've
knocked on a lot of doors,
697
01:02:23,914 --> 01:02:26,786
and I'm pretty sure
this is the place.
698
01:02:26,830 --> 01:02:30,616
Well, uh, my
name's Patrick Sharp.
699
01:02:35,708 --> 01:02:36,535
Patrick.
700
01:02:37,449 --> 01:02:38,667
So that's this address,
701
01:02:38,711 --> 01:02:41,148
I don't know anybody
else in the building.
702
01:02:41,192 --> 01:02:44,978
Are there any photographers
in this building at all?
703
01:02:45,022 --> 01:02:48,982
Not that I know of,
but I can ask around.
704
01:02:49,026 --> 01:02:51,289
Must be some sort
of mistake. Um...
705
01:02:53,639 --> 01:02:54,858
how did you get up here?
706
01:02:54,901 --> 01:02:55,728
Look, uh...
707
01:02:56,729 --> 01:02:58,078
if you, uh...
708
01:02:59,906 --> 01:03:01,952
if you see her, ple--
709
01:03:05,216 --> 01:03:08,828
please, please don't
hesitate to call.
710
01:03:08,872 --> 01:03:11,265
Yeah, absolutely, my God.
711
01:03:11,309 --> 01:03:12,310
Beside myself.
712
01:03:17,489 --> 01:03:18,403
What was that?
713
01:03:24,322 --> 01:03:25,540
What was what?
714
01:03:26,628 --> 01:03:30,676
You know, they're kinda
thin walls. I think--
715
01:03:34,245 --> 01:03:36,029
I think somebody's doing
something upstairs.
716
01:03:36,073 --> 01:03:37,901
So maybe you wanna
check up there.
717
01:03:37,944 --> 01:03:39,032
Hey, hey!
718
01:03:45,691 --> 01:03:47,345
Okay, let's go.
719
01:03:49,347 --> 01:03:50,739
Who are you?
720
01:03:50,783 --> 01:03:54,395
I'm sorry,
I thought I heard something.
721
01:03:57,572 --> 01:03:59,531
Well, let's go.
722
01:04:54,891 --> 01:04:56,109
Do you like your new home?
723
01:04:57,763 --> 01:04:59,939
I'm the building
manager, Isobel.
724
01:04:59,983 --> 01:05:01,680
Nobody knows this
place better than I do.
725
01:05:01,723 --> 01:05:05,510
I can get onto any floor
or into any apartment
726
01:05:05,553 --> 01:05:07,512
faster than anyone.
727
01:05:08,861 --> 01:05:12,386
I'm sorry you had to
spend the night in there,
728
01:05:12,430 --> 01:05:15,694
it's just that, I thought
we had an understanding.
729
01:05:18,479 --> 01:05:23,136
If I let you out, will
you be a good girl?
730
01:05:26,009 --> 01:05:27,662
Look at me.
731
01:05:29,795 --> 01:05:35,757
I'd like it if I don't have
to do this again. Okay?
732
01:05:43,243 --> 01:05:46,377
Go ahead.
733
01:05:51,251 --> 01:05:53,688
Slow, slow, slow, slow.
734
01:05:53,732 --> 01:05:55,473
Okay, okay.
735
01:05:56,735 --> 01:05:59,868
Okay, there you go.
736
01:06:05,483 --> 01:06:07,833
Take a breath, take a breath.
737
01:06:15,145 --> 01:06:16,320
Okay.
738
01:06:19,497 --> 01:06:20,715
Let's eat.
739
01:06:31,639 --> 01:06:34,468
According to your profile page,
740
01:06:34,512 --> 01:06:38,342
breakfast is your
favorite meal, no?
741
01:06:45,088 --> 01:06:46,219
So.
742
01:06:49,135 --> 01:06:50,615
You met my daughter.
743
01:06:55,837 --> 01:06:57,361
I have her on weekends.
744
01:07:05,108 --> 01:07:06,196
Eat.
745
01:07:07,197 --> 01:07:08,502
There's nothing in it.
746
01:07:23,778 --> 01:07:26,607
Mm, so good.
Come on.
747
01:07:44,408 --> 01:07:48,020
Olivia has her first
school play tonight.
748
01:07:48,064 --> 01:07:48,934
Well,
749
01:07:51,763 --> 01:07:52,981
kids are resilient.
750
01:07:53,982 --> 01:07:55,593
She won't even remember this.
751
01:07:57,682 --> 01:07:59,292
Yes, she will.
752
01:07:59,336 --> 01:08:01,207
She'll never forget it.
753
01:08:01,251 --> 01:08:02,948
She'll forgive you.
754
01:08:02,991 --> 01:08:03,992
You're a good mom.
755
01:08:04,906 --> 01:08:05,951
You know,
756
01:08:08,040 --> 01:08:09,563
no one ever got out before.
757
01:08:12,958 --> 01:08:13,915
You're smart.
758
01:08:16,222 --> 01:08:17,310
I like you.
759
01:08:19,051 --> 01:08:20,966
How did you know
Nancy's number?
760
01:08:28,539 --> 01:08:30,454
I told you, I know everything.
761
01:08:31,629 --> 01:08:34,501
I know where you
went to high school,
762
01:08:34,545 --> 01:08:36,286
when you had your last vacation,
763
01:08:37,156 --> 01:08:38,940
I have your Pilates schedule.
764
01:08:40,290 --> 01:08:43,467
Everything in your phone
is in my computer, so...
765
01:08:44,642 --> 01:08:49,037
it really does not matter
that you know where I live
766
01:08:49,081 --> 01:08:52,519
or that my real name's Patrick.
767
01:08:56,567 --> 01:08:58,308
Because the people I work with,
768
01:08:59,613 --> 01:09:04,009
they also have your
information, you understand?
769
01:09:04,052 --> 01:09:09,928
It's what we call insurance,
for when I let you go.
770
01:09:12,974 --> 01:09:15,760
750 North King's Road.
771
01:09:18,502 --> 01:09:21,113
Olivia's school, right?
772
01:09:23,942 --> 01:09:28,773
You don't want her next play
date to be with me, do you?
773
01:09:32,037 --> 01:09:33,821
Can I trust you, Isobel?
774
01:09:37,782 --> 01:09:40,350
You stay away
from my daughter.
775
01:09:47,400 --> 01:09:48,575
Do we have a deal?
776
01:10:17,561 --> 01:10:20,520
Do you
have it, a condom, too?
777
01:10:23,088 --> 01:10:24,742
Do you?
778
01:10:24,785 --> 01:10:27,919
I, I have AIDS.
779
01:10:29,529 --> 01:10:32,663
Don't worry.
I have AIDS, too.
780
01:10:35,927 --> 01:10:38,016
No, no.
781
01:10:44,152 --> 01:10:46,111
No, no.
782
01:10:49,201 --> 01:10:50,985
No, no.
783
01:14:14,145 --> 01:14:15,189
I'm sorry.
784
01:14:17,931 --> 01:14:19,019
I'm sorry.
785
01:14:36,167 --> 01:14:37,821
Come and eat something--
786
01:15:03,542 --> 01:15:04,325
You okay?
787
01:15:05,109 --> 01:15:06,502
Come back, come back.
788
01:15:06,545 --> 01:15:07,677
Come on.
789
01:15:09,026 --> 01:15:09,983
There you go.
790
01:15:10,027 --> 01:15:13,334
You all right?
791
01:15:13,378 --> 01:15:15,162
Why did you cut me down?
792
01:15:15,206 --> 01:15:16,337
Why did you cut me down,
793
01:15:16,381 --> 01:15:18,862
why did you cut me down?
794
01:15:18,905 --> 01:15:20,559
Come on.
795
01:15:20,603 --> 01:15:22,300
Don't be selfish, Isobel.
796
01:15:23,214 --> 01:15:25,216
You have other people
to think about.
797
01:15:26,347 --> 01:15:28,524
Think about your baby.
798
01:15:30,569 --> 01:15:34,007
How's Olivia gonna feel if
you give up on her sibling?
799
01:15:36,053 --> 01:15:38,490
I can't go home like this.
800
01:15:38,534 --> 01:15:40,536
I can't go home like this.
801
01:15:40,579 --> 01:15:42,799
Sh-sh-sh-sh-sh-sh.
802
01:15:44,888 --> 01:15:46,237
You have to be strong.
803
01:15:47,673 --> 01:15:49,545
You have to be a survivor.
804
01:16:18,791 --> 01:16:23,491
My daughter found
this kitty in a box.
805
01:16:24,928 --> 01:16:26,451
My daughter went home.
806
01:16:27,452 --> 01:16:29,193
Why don't you take care of her?
807
01:16:29,236 --> 01:16:32,457
You can have her when
you're off the clock.
808
01:16:39,943 --> 01:16:43,381
Who is Chloe, when
we took the pictures?
809
01:16:45,688 --> 01:16:46,950
Just some girl.
810
01:16:48,647 --> 01:16:49,909
Craigslist.
811
01:16:53,478 --> 01:16:55,828
She didn't have
a clue, did she?
812
01:16:55,872 --> 01:16:57,351
Even made her call me.
813
01:16:59,658 --> 01:17:00,964
You need some rest.
814
01:17:03,444 --> 01:17:04,315
Drink your water.
815
01:17:05,142 --> 01:17:07,231
Why didn't you just take her?
816
01:17:08,667 --> 01:17:09,886
Why me?
817
01:17:11,017 --> 01:17:14,151
You walked in,
you sat down nearby.
818
01:17:17,067 --> 01:17:19,286
And I knew I could sell you.
819
01:17:29,209 --> 01:17:32,212
Shh, it's fine.
820
01:17:32,256 --> 01:17:33,344
It's fine.
821
01:17:34,867 --> 01:17:36,260
It's okay.
822
01:17:38,175 --> 01:17:39,176
It's okay.
823
01:17:40,003 --> 01:17:44,485
Shh, shh, shh.
824
01:17:48,881 --> 01:17:51,014
Isobel.
825
01:17:52,450 --> 01:17:53,669
It's time to wake up.
826
01:17:53,712 --> 01:17:55,018
I need you to get ready.
827
01:17:56,019 --> 01:17:56,933
No.
828
01:17:56,976 --> 01:17:58,238
- Yes.
- No.
829
01:17:58,282 --> 01:17:59,196
Mm-hm.
830
01:17:59,239 --> 01:18:01,372
- Don't take it, don't.
- Yeah.
831
01:18:01,415 --> 01:18:02,373
It's time to go to work.
832
01:18:03,591 --> 01:18:06,507
- I can't do it.
- Yes, you can.
833
01:18:10,642 --> 01:18:12,122
I need a doctor.
834
01:18:13,514 --> 01:18:14,341
Okay.
835
01:18:15,865 --> 01:18:17,127
I'll take care of it.
836
01:18:17,170 --> 01:18:22,001
I need one to come here
and take a look at me.
837
01:18:22,045 --> 01:18:23,611
I nearly died in there.
838
01:18:27,833 --> 01:18:29,269
I can do one better.
839
01:18:30,880 --> 01:18:32,142
Look at me.
840
01:18:33,926 --> 01:18:40,324
Isobel, this one is
the last one, forever.
841
01:18:43,196 --> 01:18:45,895
Then you can go home, you
can be with your family.
842
01:18:47,723 --> 01:18:49,376
Why should I believe you?
843
01:18:50,377 --> 01:18:53,511
Because I don't wanna
have to cut you down
844
01:18:53,554 --> 01:18:54,904
from the ceiling again.
845
01:18:59,343 --> 01:19:03,042
He's not a violent one.
He won't hurt you.
846
01:19:05,610 --> 01:19:06,959
He's on his way.
847
01:19:08,656 --> 01:19:11,442
So, you've got about,
848
01:19:13,096 --> 01:19:16,534
ooh, you got about
15 minutes, okay?
849
01:19:16,577 --> 01:19:21,495
I saw your photo collection
upstairs of the girls.
850
01:19:21,539 --> 01:19:22,714
What happened to them?
851
01:19:25,108 --> 01:19:26,457
What happened to them?
852
01:19:28,807 --> 01:19:31,636
The good ones went home.
853
01:19:33,159 --> 01:19:38,599
And... and the bad ones?
854
01:19:44,388 --> 01:19:47,957
And who's
coming, very important.
855
01:19:49,001 --> 01:19:51,612
So I need you
to look your best.
856
01:19:51,656 --> 01:19:56,008
There's some makeup and
something to wear in the bag.
857
01:19:57,488 --> 01:19:59,446
Why is he so important?
858
01:20:01,057 --> 01:20:03,102
Big spender, huh?
859
01:20:03,146 --> 01:20:07,367
What you do now
affects the rest of your life.
860
01:20:09,065 --> 01:20:13,460
You satisfy him...
or else.
861
01:20:28,649 --> 01:20:29,781
No wrinkles.
862
01:20:41,575 --> 01:20:43,099
You must be Isobel.
863
01:20:47,103 --> 01:20:48,669
Your reputation,
864
01:20:50,193 --> 01:20:52,412
most certainly precedes you.
865
01:20:57,156 --> 01:20:59,202
What do you think?
866
01:20:59,245 --> 01:21:00,812
Think I look pretty?
867
01:21:01,769 --> 01:21:03,510
Tell me how pretty I look.
868
01:21:04,511 --> 01:21:05,686
I wanna hear it.
869
01:21:08,298 --> 01:21:10,735
You're an important
man, aren't you?
870
01:21:12,215 --> 01:21:14,391
I love important men.
871
01:21:19,875 --> 01:21:21,877
Should I feel special?
872
01:21:21,920 --> 01:21:24,749
Yes, I feel so special.
873
01:21:25,793 --> 01:21:28,840
Yes, you like that?
874
01:21:31,538 --> 01:21:34,541
Don't worry, I've been
looking forward to this
875
01:21:34,585 --> 01:21:36,065
more than you have.
876
01:21:37,588 --> 01:21:39,068
Mm, look at that.
877
01:21:39,982 --> 01:21:43,289
Look at this handsome chest, mm.
878
01:21:44,943 --> 01:21:46,640
You enjoying this?
879
01:21:47,424 --> 01:21:49,339
Tell me you're enjoying this.
880
01:22:10,664 --> 01:22:11,622
Jacket.
881
01:22:16,932 --> 01:22:18,542
Did you forget the rules?
882
01:22:19,282 --> 01:22:21,762
No sharp objects.
883
01:22:22,807 --> 01:22:23,590
I--
884
01:22:24,896 --> 01:22:26,811
I thought I could let
her do her own makeup.
885
01:22:29,248 --> 01:22:30,336
On your knees.
886
01:22:35,298 --> 01:22:36,168
Now.
887
01:22:41,826 --> 01:22:45,438
I said no fuckin' wrinkles.
888
01:22:49,355 --> 01:22:53,272
What kind of a man gets on
his knees for another man?
889
01:22:56,145 --> 01:22:57,711
You mean nothing to me.
890
01:22:59,104 --> 01:23:01,150
Look at me when I'm
speaking to you.
891
01:23:02,194 --> 01:23:04,153
She's worth more to me than you.
892
01:23:05,067 --> 01:23:07,069
Ah.
893
01:23:07,112 --> 01:23:08,505
Open your fuckin' mouth.
894
01:23:09,506 --> 01:23:13,640
Next week, you pay
double, and if you don't,
895
01:23:13,684 --> 01:23:17,644
your daughter's gonna replace
this whore. Understood?
896
01:23:20,691 --> 01:23:23,781
Good. Now, I need to go change
my shirt for the opera.
897
01:23:31,093 --> 01:23:31,963
Ah.
898
01:23:37,621 --> 01:23:38,709
Door.
899
01:23:39,884 --> 01:23:40,972
That way.
900
01:23:52,853 --> 01:23:54,768
Now, why would you do that?
901
01:23:56,205 --> 01:23:58,076
How could you possibly
think this would help you?
902
01:23:58,120 --> 01:24:00,513
- Ow.
- Come here.
903
01:24:00,557 --> 01:24:01,558
Stay still.
904
01:24:03,734 --> 01:24:05,040
Stay still.
905
01:24:05,083 --> 01:24:08,434
You are never gonna
let me go, you sick fuck!
906
01:24:08,478 --> 01:24:09,566
Hey, hey!
907
01:24:11,089 --> 01:24:12,177
I was never going home.
908
01:24:12,221 --> 01:24:13,178
- No.
- Right?
909
01:24:13,222 --> 01:24:14,701
- Right.
- Yes.
910
01:24:16,051 --> 01:24:17,704
- Sit still.
- Did all the other girls
911
01:24:17,748 --> 01:24:21,317
fall for the same stupid
website shit I fell for, huh?
912
01:24:21,360 --> 01:24:22,927
- Yeah.
- 20 years experience
913
01:24:22,970 --> 01:24:24,929
of shooting
fashion and models.
914
01:24:24,972 --> 01:24:28,585
Distinguished eye for...
915
01:24:30,761 --> 01:24:33,981
I'm done. I am done.
916
01:24:34,025 --> 01:24:35,287
No, you're not.
No, you're not.
917
01:24:35,331 --> 01:24:36,636
Do you hear me?
Yes, I'm done!
918
01:24:36,680 --> 01:24:37,550
- No!
- Yes!
919
01:24:37,594 --> 01:24:38,638
Mark will take care of Olivia
920
01:24:38,682 --> 01:24:41,076
and you can drink
your fucking milk!
921
01:24:41,119 --> 01:24:43,426
I'd rather be dead
than fuck for you!
922
01:24:43,469 --> 01:24:46,559
Stay still.
923
01:24:50,955 --> 01:24:51,608
Ah!
924
01:24:52,565 --> 01:24:55,046
All right, you wanna be dead?
925
01:25:01,922 --> 01:25:04,011
Oh, you.
926
01:25:04,838 --> 01:25:06,884
Stubborn, stupid girl.
927
01:25:13,456 --> 01:25:15,936
I'm not the sick one.
928
01:25:15,980 --> 01:25:17,329
My daughter is.
929
01:25:21,246 --> 01:25:22,856
We had a good thing.
930
01:25:39,308 --> 01:25:40,744
Spare a dollar?
931
01:25:51,320 --> 01:25:52,930
Hello, Isobel.
932
01:26:01,504 --> 01:26:03,375
You're looking well.
933
01:26:05,334 --> 01:26:08,163
Though they're
treating your harshly.
934
01:26:08,206 --> 01:26:11,557
Such a pity.
935
01:26:13,037 --> 01:26:17,520
Ah.
936
01:26:17,563 --> 01:26:22,612
You have lovely toes.
937
01:26:22,655 --> 01:26:23,700
Beautiful.
938
01:26:26,050 --> 01:26:30,663
Always keep the needle
with the eye point upwards
939
01:26:30,707 --> 01:26:35,233
so that it will penetrate
with the sharpest end.
940
01:26:38,367 --> 01:26:39,542
Excuse me.
941
01:26:43,154 --> 01:26:44,851
Hello.
942
01:26:46,331 --> 01:26:49,378
Yes, I'm in the
process of doing it now.
943
01:26:51,249 --> 01:26:52,076
What?
944
01:26:54,165 --> 01:26:56,428
I--I don't understand.
945
01:26:59,649 --> 01:27:02,869
Yes, but I've always
done this myself.
946
01:27:06,090 --> 01:27:07,178
Yes, of course.
947
01:27:08,353 --> 01:27:11,095
You are in charge.
948
01:27:13,315 --> 01:27:14,620
Well, my love.
949
01:27:16,579 --> 01:27:18,885
You must be very special.
950
01:27:20,583 --> 01:27:25,109
It seems your friend wants to
give the last shot himself.
951
01:27:33,378 --> 01:27:35,119
Goodbye, Isobel.
952
01:29:16,786 --> 01:29:18,875
I gave you every opportunity.
953
01:29:21,530 --> 01:29:24,576
You could be in
Eastern Europe...
954
01:29:26,622 --> 01:29:29,059
or Moscow.
955
01:29:30,452 --> 01:29:33,193
Instead, they're
gonna find your corpse
956
01:29:35,413 --> 01:29:37,110
in some back alley.
957
01:29:39,548 --> 01:29:45,423
You cost me, Isobel, and
this is the price you pay.
958
01:29:45,467 --> 01:29:51,516
You know why you haven't set
up your Pilates studio yet?
959
01:29:51,560 --> 01:29:55,215
Because you're not
smart enough.
960
01:29:57,522 --> 01:29:59,742
You lack the intellect.
961
01:30:01,483 --> 01:30:03,702
My daughter's smarter than you.
962
01:30:03,746 --> 01:30:08,141
She'd never come to some
stranger's apartment. Twice.
963
01:30:08,185 --> 01:30:11,971
People like you end up here.
964
01:30:13,538 --> 01:30:15,627
Rightfully so.
965
01:30:16,846 --> 01:30:21,416
You were made to serve
others. That's who you are.
966
01:30:21,459 --> 01:30:24,288
So, why not serve me?
967
01:30:28,423 --> 01:30:31,121
I didn't trap you here, Isobel.
968
01:30:31,164 --> 01:30:32,601
You trapped yourself.
969
01:30:37,388 --> 01:30:41,914
But now, it's time
to say goodbye.
970
01:32:52,088 --> 01:32:53,176
- Help!
- Ma'am, back up.
971
01:32:53,219 --> 01:32:54,699
- Open the door!
- Step away from the car.
972
01:32:54,743 --> 01:32:56,222
- Open it!
- Step away from the car.
973
01:32:59,965 --> 01:33:02,402
Ma'am, are you all right?
974
01:33:02,446 --> 01:33:03,360
Are you hurt?
975
01:33:03,403 --> 01:33:05,884
There's, there's
a guy in a...
976
01:33:05,928 --> 01:33:08,495
Just breathe, breathe,
977
01:33:08,539 --> 01:33:10,497
can you tell us what happened?
978
01:33:10,541 --> 01:33:15,415
There's
some guy, he's in the building.
979
01:33:15,459 --> 01:33:16,547
Okay, one guy?
980
01:33:16,591 --> 01:33:17,592
How many guys?
981
01:33:17,635 --> 01:33:19,071
What--
what did he do?
982
01:33:20,464 --> 01:33:24,120
He locked
the door, he locked the door!
983
01:33:24,163 --> 01:33:27,471
It's okay, just
calm down, calm down.
984
01:33:29,821 --> 01:33:33,738
Hey, hey, hey,
hey. We're here. Okay?
985
01:33:33,782 --> 01:33:36,393
I need you to tell me
what's going on, all right?
986
01:33:39,570 --> 01:33:42,268
Hey, it's okay.
987
01:33:45,707 --> 01:33:46,490
Hey.
988
01:37:03,339 --> 01:37:07,343
♪ You took my body
989
01:37:07,386 --> 01:37:11,042
♪ Can't touch my soul
990
01:37:11,086 --> 01:37:16,656
♪ Every day I greet
heals the hole ♪
991
01:37:17,657 --> 01:37:23,315
♪ You left behind
as you walked away ♪
992
01:37:23,359 --> 01:37:29,713
♪ With me on the
floor lost and dazed ♪
993
01:37:32,194 --> 01:37:37,503
♪ Try to share
but I, I can't bear ♪
994
01:37:37,547 --> 01:37:43,205
♪ It's unfair and
I wanna disappear ♪
995
01:37:46,208 --> 01:37:51,517
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
996
01:37:51,561 --> 01:37:58,655
♪ It's unfair but
I wanna disappear ♪
997
01:38:00,265 --> 01:38:03,965
♪ You can't hurt me no more
998
01:38:04,008 --> 01:38:07,446
♪ I've grown too
big and strong ♪
999
01:38:07,490 --> 01:38:12,190
♪ I can conquer the world
1000
01:38:14,105 --> 01:38:18,022
♪ With my own bare hands
1001
01:38:18,066 --> 01:38:21,504
♪ I can walk any land
1002
01:38:21,547 --> 01:38:26,770
♪ You can't hurt me no more
1003
01:38:28,772 --> 01:38:32,254
♪ You can't, you can't
1004
01:38:32,297 --> 01:38:38,390
♪ You can't hurt me no more
1005
01:38:42,917 --> 01:38:46,224
♪ You can't, you can't
1006
01:38:46,268 --> 01:38:52,665
♪ You can't hurt me no more
1007
01:38:56,974 --> 01:39:00,369
♪ What did I know of love
1008
01:39:00,412 --> 01:39:05,809
♪ At 14 it should
be pink and pretty ♪
1009
01:39:05,852 --> 01:39:09,682
♪ Written in ink all over skin
1010
01:39:10,770 --> 01:39:13,469
♪ But you left me small
1011
01:39:13,512 --> 01:39:16,254
♪ Fighting to breathe
1012
01:39:16,298 --> 01:39:25,002
♪ Not able to speak
broken to the bone ♪
1013
01:39:25,046 --> 01:39:30,399
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
1014
01:39:30,442 --> 01:39:35,795
♪ It's unfair and I
wanna disappear ♪
1015
01:39:38,755 --> 01:39:44,500
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
1016
01:39:44,543 --> 01:39:51,724
♪ It's unfair, I,
I wanna disappear ♪
1017
01:39:53,248 --> 01:39:56,991
♪ You can't hurt me no more
1018
01:39:57,034 --> 01:40:00,342
♪ I've grown too
big and strong ♪
1019
01:40:00,385 --> 01:40:05,260
♪ I can conquer the world
1020
01:40:07,044 --> 01:40:11,135
♪ With my own bare hands
1021
01:40:11,179 --> 01:40:14,443
♪ I can walk any land
1022
01:40:14,486 --> 01:40:20,318
♪ You can't hurt me no more
1023
01:40:21,537 --> 01:40:25,149
♪ You can't hurt me no more
1024
01:40:25,193 --> 01:40:28,544
♪ I've grown too
big and strong ♪
1025
01:40:28,587 --> 01:40:34,202
♪ I can conquer the world
1026
01:40:35,290 --> 01:40:39,294
♪ With my own bare hands
1027
01:40:39,337 --> 01:40:42,949
♪ I can walk any land
1028
01:40:42,993 --> 01:40:49,913
♪ You can't hurt me no more
1029
01:40:49,956 --> 01:40:53,395
♪ You can't, you can't
1030
01:40:53,438 --> 01:41:02,317
♪ You can't hurt me no more
1031
01:41:04,058 --> 01:41:07,409
♪ You can't, you can't
1032
01:41:07,452 --> 01:41:16,505
♪ You can't hurt me no more
1033
01:41:18,159 --> 01:41:23,599
♪ You can't hurt me no more
1034
01:41:25,166 --> 01:41:30,954
♪ You can't hurt me no more
1035
01:41:32,216 --> 01:41:38,048
♪ You can't hurt me no more
1036
01:41:39,267 --> 01:41:45,273
♪ You can't hurt me no more
1036
01:41:46,305 --> 01:41:52,787
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.