All language subtitles for Selling.Isobel.2018.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,358 --> 00:00:11,924 What you're about to see 2 00:00:11,968 --> 00:00:14,840 is not just based on a true story, 3 00:00:14,884 --> 00:00:17,756 it's based on my true story, 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,280 a story I lived through 5 00:00:20,194 --> 00:00:22,370 and memories I live with every day. 6 00:00:23,762 --> 00:00:26,156 There are millions of people out there right now 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,636 being bought and sold. 8 00:00:29,116 --> 00:00:32,510 I want to share this film for awareness 9 00:00:32,554 --> 00:00:36,340 and not as a victim, as a survivor. 10 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:03:01,920 --> 00:03:04,009 Happy anniversary. 12 00:03:04,053 --> 00:03:05,576 Happy anniversary. 13 00:03:08,840 --> 00:03:11,669 You gonna make me a nice breakfast? 14 00:03:11,713 --> 00:03:15,717 Huh, I think you should be making me a nice breakfast. 15 00:03:17,240 --> 00:03:19,242 How do you know I didn't? 16 00:03:19,286 --> 00:03:20,069 Mm. 17 00:03:21,026 --> 00:03:22,637 Because in three years, 18 00:03:22,680 --> 00:03:26,989 when did you ever make me a nice breakfast? 19 00:03:32,777 --> 00:03:36,259 Go on then, now's your chance, eh? 20 00:03:36,303 --> 00:03:37,913 It's not gonna make itself. 21 00:03:39,306 --> 00:03:42,570 Well, we could make breakfast together. 22 00:03:43,527 --> 00:03:46,487 Or... 23 00:03:46,530 --> 00:03:48,619 We'll make something else entirely. 24 00:03:49,881 --> 00:03:51,927 Um, I'd rather just have breakfast, 25 00:03:51,970 --> 00:03:54,930 - but thanks for the offer. - No, no, no, no, no. 26 00:03:56,497 --> 00:03:58,586 Um... 27 00:04:02,067 --> 00:04:06,158 Mommy, I'm hungry. 28 00:04:06,202 --> 00:04:08,248 Oh no, too bad, sweetie. 29 00:04:08,291 --> 00:04:09,118 No breakfast today. 30 00:04:10,685 --> 00:04:14,515 His majesty here would rather sleep than feed his girls. 31 00:04:14,558 --> 00:04:16,430 But I'm hungry. 32 00:04:17,387 --> 00:04:20,521 Okay, let's see what we can scrape up. 33 00:04:25,352 --> 00:04:26,614 His majesty? 34 00:04:33,316 --> 00:04:35,449 No! 35 00:04:35,492 --> 00:04:37,233 Look what he's done. 36 00:04:42,847 --> 00:04:44,153 Apology accepted. 37 00:05:12,268 --> 00:05:15,576 Yeah, that's good, keep it goin', keep it goin'. 38 00:05:15,619 --> 00:05:17,186 Chest relaxed. 39 00:05:18,405 --> 00:05:19,928 Keep your chest open. 40 00:05:21,059 --> 00:05:22,844 Lengthen your arms. 41 00:05:24,585 --> 00:05:26,369 Protect your backs. 42 00:05:26,413 --> 00:05:27,631 How's your back, Maria? 43 00:05:28,545 --> 00:05:33,028 You have 10 more seconds, 10, nine, eight, 44 00:05:33,071 --> 00:05:37,424 seven, six, five, four, 45 00:05:37,467 --> 00:05:41,515 three, two, one, hold it. 46 00:05:41,558 --> 00:05:43,038 Is it burning yet? 47 00:05:43,081 --> 00:05:44,213 - Yes. - Good! 48 00:05:47,216 --> 00:05:50,480 Hey Maria, you looked really good out there today. 49 00:05:50,524 --> 00:05:53,396 Eh, I looked okay. 50 00:05:53,440 --> 00:05:55,398 You feeling stronger? 51 00:05:55,442 --> 00:05:58,053 Yes, yes. 52 00:05:58,096 --> 00:06:00,011 So you're coming tomorrow? 53 00:06:00,055 --> 00:06:01,796 Uh, no. 54 00:06:02,666 --> 00:06:05,365 - No? - No. The insurance company, 55 00:06:05,408 --> 00:06:07,541 they, you know, they stopped paying for the classes, 56 00:06:07,584 --> 00:06:11,109 so I'm going to take a break, I guess. 57 00:06:11,153 --> 00:06:14,635 That sounds to me like you're not gonna come back. 58 00:06:14,678 --> 00:06:17,246 I want to,, 59 00:06:17,289 --> 00:06:18,987 it's expensive, so. 60 00:06:20,292 --> 00:06:21,859 You sure this is your last class? 61 00:06:21,903 --> 00:06:24,035 Yes, yes, today is the last. 62 00:06:25,385 --> 00:06:28,431 'Cause it looks to me that you have five more classes 63 00:06:28,475 --> 00:06:29,301 in your account. 64 00:06:30,781 --> 00:06:34,481 No, no, I looked, it's definitely the last one today. 65 00:06:34,524 --> 00:06:36,091 Well, I'm looking right now, 66 00:06:36,134 --> 00:06:39,877 and you definitely have five more classes in your account. 67 00:06:39,921 --> 00:06:42,532 But I looked this morning, it say-- 68 00:06:42,576 --> 00:06:44,229 We're gonna get you better, okay? 69 00:06:44,273 --> 00:06:45,927 We're gonna get you stronger. 70 00:06:47,842 --> 00:06:50,279 - Well, thank you. - Come here. 71 00:06:53,500 --> 00:06:55,023 Spare a dollar? 72 00:06:58,592 --> 00:06:59,984 Spare a dollar? 73 00:07:09,994 --> 00:07:11,169 Spare a dollar? 74 00:07:13,607 --> 00:07:15,739 Yeah, yeah, yeah, sure. 75 00:07:19,917 --> 00:07:24,313 - Just one? - Yeah, just one, sorry. 76 00:07:25,575 --> 00:07:26,402 Thanks. 77 00:07:33,148 --> 00:07:34,192 Spare a dollar? 78 00:07:35,280 --> 00:07:37,195 Um, I don't know if I have any change. 79 00:07:37,239 --> 00:07:38,632 Let me s-- let me look. 80 00:07:39,589 --> 00:07:41,417 Lady, it's just a dollar. 81 00:07:41,461 --> 00:07:42,592 I don't have any change. 82 00:07:42,636 --> 00:07:43,593 - Really? - I'm, I'm sorry. 83 00:07:43,637 --> 00:07:44,725 Cigarette? 84 00:07:46,030 --> 00:07:47,118 I don't smoke. 85 00:07:47,162 --> 00:07:50,295 Great, we got a healthy one here, yay. 86 00:07:50,339 --> 00:07:51,688 What are you looking at? 87 00:07:53,821 --> 00:07:55,518 You gonna eat all this? 88 00:07:55,562 --> 00:07:56,650 Come on, dude. 89 00:07:58,303 --> 00:07:59,043 What? 90 00:08:00,654 --> 00:08:01,829 Really? 91 00:08:01,872 --> 00:08:04,309 - Yeah. - Really? 92 00:08:04,353 --> 00:08:05,659 Yeah. 93 00:08:05,702 --> 00:08:07,748 It's just a sandwich. 94 00:08:07,791 --> 00:08:09,010 She paid for it. 95 00:08:09,053 --> 00:08:12,230 You know what, have it, it's fine, have it. 96 00:08:15,016 --> 00:08:16,800 Fuck you. 97 00:08:16,844 --> 00:08:18,280 Nice to meet you. 98 00:08:27,463 --> 00:08:29,030 Excuse me, miss? 99 00:08:29,073 --> 00:08:31,032 Can I-- can I have the other half? 100 00:08:31,075 --> 00:08:33,208 Sure. 101 00:08:34,514 --> 00:08:35,689 No one eats. 102 00:08:36,646 --> 00:08:38,300 Um, check please? 103 00:08:38,343 --> 00:08:41,999 Seriously, that was nice, not even a thank you, 104 00:08:42,043 --> 00:08:44,045 you're-- you're a good person. 105 00:08:53,968 --> 00:08:56,231 Um, I'm sorry to bother you again. 106 00:08:57,580 --> 00:08:58,973 First you get your sandwich taken, 107 00:08:59,016 --> 00:09:01,105 and then, now you gotta deal with me. 108 00:09:01,149 --> 00:09:03,978 I swear, I don't normally just, I mean, 109 00:09:04,021 --> 00:09:08,112 I don't ever just go up to some girl I don't know 110 00:09:08,156 --> 00:09:12,203 and yap her ear off, I just thought we sorta had a moment. 111 00:09:12,247 --> 00:09:15,598 Yeah, um, I have a boyfriend, if that's-- 112 00:09:15,642 --> 00:09:17,208 No, no, no, no, no, no. 113 00:09:17,252 --> 00:09:20,081 Well, of course you do, look at you. 114 00:09:21,778 --> 00:09:23,606 - I'm n-- I swear, I'm- - I'm totally not, 115 00:09:23,650 --> 00:09:25,695 absolutely not tryin' to pick you up. 116 00:09:25,739 --> 00:09:28,002 I'm married, happily. 117 00:09:28,045 --> 00:09:32,833 It's just that my day went to crap because of this client 118 00:09:32,876 --> 00:09:34,312 that I'm tryin' to please, 119 00:09:34,356 --> 00:09:39,056 and um, now they don't just want a model, 120 00:09:39,100 --> 00:09:41,929 they want an everyday girl. 121 00:09:43,452 --> 00:09:45,715 See where this is going? 122 00:09:45,759 --> 00:09:48,065 Uh, no. 123 00:09:48,109 --> 00:09:51,112 I'm just hoping, maybe, maybe consider, 124 00:09:51,155 --> 00:09:54,245 if you could come over to the studio, 125 00:09:54,289 --> 00:09:55,029 just try out for it. 126 00:09:56,596 --> 00:09:58,772 Uh, that's, you know, it's really nice of you to ask me, 127 00:09:58,815 --> 00:10:00,208 but, um, I don't think so. 128 00:10:00,251 --> 00:10:05,735 Bring someone along, a friend, neighbor, FBI agent. 129 00:10:05,779 --> 00:10:10,131 Um, thank you very much for asking me, 130 00:10:10,174 --> 00:10:14,091 but no, I'm gonna have to turn it down, I'm sorry. 131 00:10:14,135 --> 00:10:16,093 No, no, please don't apologize. 132 00:10:16,137 --> 00:10:20,837 I'm sorry, I came over here, your poor sandwich, 133 00:10:20,881 --> 00:10:23,100 and then I... badgering you. 134 00:10:24,275 --> 00:10:27,104 Check out the website, it's totally legit, I swear. 135 00:10:27,148 --> 00:10:29,237 That's, uh, thank you, but I don't think so. 136 00:10:29,280 --> 00:10:30,238 Seven grand. 137 00:10:31,413 --> 00:10:36,070 Pays seven grand for half a day's work. 138 00:10:36,113 --> 00:10:38,246 - That's a lot of money. - Yeah. 139 00:10:38,289 --> 00:10:41,205 - For half a day? - They have deep pockets. 140 00:10:41,249 --> 00:10:46,515 I'll um, I just, I don't, I mean, I don't know you, so. 141 00:10:46,558 --> 00:10:48,125 Okay, I can feel you. 142 00:10:48,169 --> 00:10:50,475 Look, just keep the card, no worries, 143 00:10:50,519 --> 00:10:51,172 please don't apologize. 144 00:10:52,434 --> 00:10:54,958 And, either way, it was nice talkin' to you. 145 00:10:55,002 --> 00:10:58,440 Yeah, yeah, yeah, it was nice, nice to meet you. 146 00:10:58,483 --> 00:11:00,572 Yep. 147 00:11:00,616 --> 00:11:03,010 Thank you, bye. 148 00:11:10,321 --> 00:11:13,803 I looked at the site, and I think you should try it. 149 00:11:13,847 --> 00:11:16,893 Oh, but I'm just a mom, I'm not a model. 150 00:11:16,937 --> 00:11:18,982 Yeah, but you're a hot mom. 151 00:11:19,026 --> 00:11:21,985 It is a lot of money. 152 00:11:23,421 --> 00:11:27,382 Look, call him back and check it out, okay? 153 00:11:27,425 --> 00:11:28,862 What have you got to lose? 154 00:11:29,950 --> 00:11:31,647 I tell you what, call Brittany, 155 00:11:32,866 --> 00:11:34,868 call Brittany and tell her to come with you, 156 00:11:34,911 --> 00:11:37,479 or somebody just in case he's a total whack job, okay? 157 00:11:37,522 --> 00:11:40,438 She's working all day, but I'll call her. 158 00:11:40,482 --> 00:11:42,005 Look, I gotta go. 159 00:11:42,049 --> 00:11:46,183 Okay, kick some ass, okay, and call me afterwards. 160 00:11:46,227 --> 00:11:48,316 Just so I know that everything's okay, all right? 161 00:12:02,983 --> 00:12:05,420 Hey, it's Isobel again. 162 00:12:05,463 --> 00:12:07,770 Um, I'm outside, I think, 163 00:12:07,814 --> 00:12:10,381 but I'm not sure this is your building. 164 00:12:10,425 --> 00:12:14,516 I, um, uh, it doesn't look like-- 165 00:12:14,559 --> 00:12:15,647 Isobel. 166 00:12:15,691 --> 00:12:17,432 Hey, I was just leaving you a message. 167 00:12:17,475 --> 00:12:19,651 Aw, sorry about that. 168 00:12:19,695 --> 00:12:20,914 Is this where you live? 169 00:12:21,828 --> 00:12:23,786 We have a lot of creatives who work here, 170 00:12:23,830 --> 00:12:26,571 photographers, internet startups, writers. 171 00:12:26,615 --> 00:12:28,399 I've been here five years now, 172 00:12:28,443 --> 00:12:33,796 um, uh, my neighbor, builds websites. 173 00:12:33,840 --> 00:12:36,190 Nice guy. 174 00:12:36,233 --> 00:12:37,408 I don't know what to say. 175 00:12:37,452 --> 00:12:39,106 You know, I might, I'm just gonna go home. 176 00:12:39,149 --> 00:12:42,805 Okay, uh, hold on one second, one second. 177 00:12:47,636 --> 00:12:51,074 Chloe, can you come out front? 178 00:12:51,118 --> 00:12:55,644 Uh, oh, oh, no, no, no, carry on, my assistant. 179 00:12:55,687 --> 00:13:01,476 Uh, yeah, it's just she's, she's kinda having second thoughts. 180 00:13:01,519 --> 00:13:04,566 Okay, okay. 181 00:13:04,609 --> 00:13:06,002 Look, I know how this looks, 182 00:13:06,046 --> 00:13:09,527 but maybe you could call somebody and have 'em come over. 183 00:13:09,571 --> 00:13:12,182 Well, um, my boyfriend knows where I am. 184 00:13:12,226 --> 00:13:13,836 - Great. - And he said he might even 185 00:13:13,880 --> 00:13:16,143 - stop by, though. - Okay, great, cool, yeah. 186 00:13:18,493 --> 00:13:20,930 - Uh. - How long is it gonna be? 187 00:13:20,974 --> 00:13:23,411 Oh, you'll be outta here in 15 minutes. 188 00:13:26,022 --> 00:13:29,112 Um, what are the shots for? 189 00:13:29,156 --> 00:13:32,463 Caribbean Waterways, it's the biggest cruise line 190 00:13:32,507 --> 00:13:33,987 in the tourism industry. 191 00:13:35,162 --> 00:13:36,424 Maybe you've heard of them? 192 00:13:37,381 --> 00:13:38,992 - No. - No? 193 00:13:39,035 --> 00:13:40,820 Well, they're huge. 194 00:13:40,863 --> 00:13:41,951 Hence the money. 195 00:13:41,995 --> 00:13:45,476 Um. 196 00:13:48,044 --> 00:13:50,568 I don't mean to make you uncomfortable. Uh... 197 00:13:50,612 --> 00:13:54,921 okay, if you don't want to, it's cool. 198 00:13:54,964 --> 00:13:58,011 I mean, I'm here now, I feel kind of-- 199 00:13:58,054 --> 00:14:00,143 No, no, no, no, please, come in. 200 00:14:00,187 --> 00:14:02,798 You're more than welcome, Chloe's upstairs. 201 00:14:02,842 --> 00:14:03,973 - Shall we? - Chloe, Chloe? 202 00:14:04,017 --> 00:14:06,976 Yeah, yeah, she's sweet, intern. 203 00:14:07,020 --> 00:14:08,717 - Okay. - Okay. 204 00:14:43,404 --> 00:14:45,493 Hey, I'm Chloe, you must be Isobel. 205 00:14:45,536 --> 00:14:47,016 - Yeah. - So nice to meet you. 206 00:14:47,060 --> 00:14:49,105 Wow, she's gorgeous. 207 00:14:49,149 --> 00:14:50,585 You can see her in the pictures, right? 208 00:14:50,628 --> 00:14:53,370 - Totally. - I feel really weird now. 209 00:14:53,414 --> 00:14:55,503 No, no, no, no, no. No, I-- look, I totally get it. 210 00:14:55,546 --> 00:14:58,506 Seriously, you're being really smart about this. 211 00:14:58,549 --> 00:14:59,899 Thank you. 212 00:14:59,942 --> 00:15:01,988 Why don't you guys come inside? 213 00:15:02,031 --> 00:15:03,250 After you. 214 00:15:04,860 --> 00:15:06,818 So, how long have you been modeling? 215 00:15:06,862 --> 00:15:09,038 Oh, I'm not, I-- I teach Pilates. 216 00:15:09,082 --> 00:15:10,997 Oh, do you have your own studio, or? 217 00:15:11,040 --> 00:15:12,650 No, I wish. 218 00:15:12,694 --> 00:15:14,043 Someday, hopefully. 219 00:15:14,087 --> 00:15:16,698 You never know, this might open up opportunities. 220 00:15:16,741 --> 00:15:17,264 Oh. 221 00:15:18,395 --> 00:15:20,267 So, um, we have water, we have fruit, 222 00:15:20,310 --> 00:15:23,357 we have a betta fish in the back. 223 00:15:23,400 --> 00:15:25,794 Um, anything you need, I'm your man, okay? 224 00:15:25,837 --> 00:15:27,491 Let's, let's put some music on, 225 00:15:27,535 --> 00:15:29,580 keep things nice and relaxed, okay? 226 00:15:29,624 --> 00:15:32,279 Yeah, something sexy. 227 00:15:33,671 --> 00:15:35,760 Are you sure there's nothing I can do for you? 228 00:15:35,804 --> 00:15:36,979 You know, do you have a bathroom? 229 00:15:37,023 --> 00:15:38,415 I just need a bathroom. 230 00:15:38,459 --> 00:15:41,027 Yeah, we have a bathroom, it's just through there. 231 00:15:41,070 --> 00:15:41,723 Thank you. 232 00:15:43,159 --> 00:15:43,986 Let me know if you need anything. 233 00:15:44,030 --> 00:15:45,727 - Thanks. - Welcome. 234 00:15:45,770 --> 00:15:46,641 Thank you. 235 00:15:56,825 --> 00:15:58,653 Oh, what am I doing? 236 00:16:04,528 --> 00:16:05,921 Okay. 237 00:16:05,965 --> 00:16:07,792 Um, okay, why don't you come and stand on the X here 238 00:16:07,836 --> 00:16:09,011 so we can get a good frame. 239 00:16:09,055 --> 00:16:11,448 - Great. - And uh, let me take her bag. 240 00:16:11,492 --> 00:16:13,015 There you go, good. 241 00:16:13,059 --> 00:16:15,496 Okay, beautiful, nice. 242 00:16:16,236 --> 00:16:18,760 Very natural, good, beautiful. 243 00:16:18,803 --> 00:16:19,848 Over here. 244 00:16:19,891 --> 00:16:21,632 Mm, I have no idea what I'm doing. 245 00:16:21,676 --> 00:16:24,461 No, no, no, no, you're doing great, put your hands down. 246 00:16:24,505 --> 00:16:26,463 Oh yeah, let's lose the jacket. 247 00:16:26,507 --> 00:16:27,551 Okay, um, mm. 248 00:16:27,595 --> 00:16:30,641 You have a really great skin tone. 249 00:16:30,685 --> 00:16:33,035 And a great smile. 250 00:16:34,428 --> 00:16:35,037 You want a 50? 251 00:16:35,081 --> 00:16:36,647 Um, no, I'm good. 252 00:16:36,691 --> 00:16:41,130 Okay, now, imagine you're on the top deck of a cruise liner, 253 00:16:41,174 --> 00:16:44,351 Caribbean Waterways, and you're surrounded by water. 254 00:16:44,394 --> 00:16:48,790 You feel free, you feel excited, okay? 255 00:16:49,834 --> 00:16:51,271 Great, relax, relax. 256 00:16:51,314 --> 00:16:54,361 This feels really weird. 257 00:16:54,404 --> 00:16:57,407 Look right, right here, just off camera. 258 00:16:57,451 --> 00:16:58,452 Can we lose the jacket? 259 00:16:58,495 --> 00:17:00,236 Yeah, let's lose the jacket. 260 00:17:00,280 --> 00:17:01,933 - Uh, this one? - Yeah, yeah. 261 00:17:01,977 --> 00:17:03,152 Oh. 262 00:17:03,196 --> 00:17:06,286 Where's the last scenic place you visited? 263 00:17:06,329 --> 00:17:08,070 - Grand Canyon. - What, where? 264 00:17:08,114 --> 00:17:09,463 - Grand Canyon. - Good. 265 00:17:09,506 --> 00:17:13,510 Okay. Now, imagine you're there, right now, okay? 266 00:17:13,554 --> 00:17:15,251 All right, you look lovely. 267 00:17:15,295 --> 00:17:17,732 Great hair, one more, good. 268 00:17:19,647 --> 00:17:21,170 Wow, gorgeous. 269 00:17:21,214 --> 00:17:24,130 Goodbye Pilates, welcome to your new career. 270 00:17:29,091 --> 00:17:30,005 Thank you, Isobel. 271 00:17:30,049 --> 00:17:31,441 I will let you know 272 00:17:31,485 --> 00:17:33,922 when the client has a cardiac over your pictures. 273 00:17:33,965 --> 00:17:35,924 You're funny. 274 00:17:35,967 --> 00:17:37,926 Well, whatever happens, it was really nice to meet you both. 275 00:17:37,969 --> 00:17:41,364 Yes, nice to meet you, too, thank you so much again. 276 00:17:41,408 --> 00:17:42,583 - Bye. - Bye-bye. 277 00:18:07,042 --> 00:18:08,435 Isobel, congratulations, 278 00:18:08,478 --> 00:18:10,350 it's Chloe from the photo shoot. 279 00:18:10,393 --> 00:18:12,091 Peter was right, the clients booked you. 280 00:18:12,134 --> 00:18:13,527 If you wanna do the shoot, 281 00:18:13,570 --> 00:18:15,311 we start tomorrow at noon, same place. 282 00:18:15,355 --> 00:18:17,270 Uh, please call this number to confirm. 283 00:18:30,283 --> 00:18:34,722 I am so sorry. 284 00:18:41,294 --> 00:18:43,165 The reservation. 285 00:18:43,209 --> 00:18:44,688 All taken care of. 286 00:18:45,385 --> 00:18:47,430 I changed it until tomorrow. 287 00:18:47,474 --> 00:18:49,824 And Luigi's on the way. 288 00:18:49,867 --> 00:18:51,434 Your finest pepperoni, 289 00:18:52,435 --> 00:18:55,438 that disgusting cheese crust that you like. 290 00:18:55,482 --> 00:18:58,354 You're awesome. 291 00:18:58,398 --> 00:19:01,488 Now, what do you think? 292 00:19:02,793 --> 00:19:07,058 I think that all you need is a halo. 293 00:19:08,103 --> 00:19:09,060 Come on. 294 00:19:09,887 --> 00:19:11,150 What was he like, then? 295 00:19:11,193 --> 00:19:13,064 He was, he was actually really cool. 296 00:19:13,108 --> 00:19:14,283 - Yeah? - He was, yeah, 297 00:19:14,327 --> 00:19:15,502 very professional, there was an assistant, 298 00:19:15,545 --> 00:19:18,200 and she was very very nice and helpful, 299 00:19:18,244 --> 00:19:21,290 and yeah, it was kinda fun. 300 00:19:21,334 --> 00:19:23,466 And did you see any of the pictures he took? 301 00:19:23,510 --> 00:19:27,166 Yeah, I saw them, and I was surprised, they were good. 302 00:19:27,209 --> 00:19:29,603 I mean, I had no idea what I was doing. 303 00:19:29,646 --> 00:19:32,040 Babe, sometimes you just gotta go for it. 304 00:19:32,083 --> 00:19:33,737 Oh, I don't know, I don't know if, 305 00:19:33,781 --> 00:19:35,348 I mean, I have no idea what I'm doing. 306 00:19:35,391 --> 00:19:37,611 And I'll have to rearrange the whole studio tomorrow, 307 00:19:37,654 --> 00:19:39,961 and your mom would have to take care of Olivia all day, 308 00:19:40,004 --> 00:19:41,528 I just don't know. 309 00:19:41,571 --> 00:19:46,054 Well, she's a 60-year-old divorced woman with a blind dog, 310 00:19:46,097 --> 00:19:48,099 what else is she gonna do, huh? 311 00:19:49,231 --> 00:19:50,101 You know? 312 00:19:52,713 --> 00:19:54,802 You can't turn down this opportunity. 313 00:19:59,067 --> 00:20:00,068 All right, you win. 314 00:20:01,635 --> 00:20:05,247 I can't be eating these, 'cause I gotta be thin tomorrow. 315 00:20:05,291 --> 00:20:07,031 So, question. 316 00:20:07,075 --> 00:20:07,989 Yeah? 317 00:20:09,077 --> 00:20:10,557 Is Olivia asleep? 318 00:20:10,600 --> 00:20:12,515 She is. 319 00:20:12,559 --> 00:20:15,605 Okay then. 320 00:20:30,707 --> 00:20:31,839 Olivia. 321 00:20:33,623 --> 00:20:35,669 Oh, where is Olivia? 322 00:20:37,105 --> 00:20:38,628 Olivia. 323 00:20:39,716 --> 00:20:42,241 You have to count to 10. 324 00:20:42,284 --> 00:20:44,504 We don't have time to count to one. 325 00:20:45,940 --> 00:20:49,160 Okay, I guess I'll just have to sell these wings on eBay. 326 00:20:51,293 --> 00:20:52,729 No! 327 00:20:56,298 --> 00:20:57,560 Do you like 'em? 328 00:20:58,300 --> 00:21:00,128 Why do angels need glitter? 329 00:21:01,347 --> 00:21:07,004 Well, I guess they need it to light our way, 330 00:21:07,048 --> 00:21:10,225 'cause when they walk around, the glitter falls off, 331 00:21:10,269 --> 00:21:12,923 and then we know where they went. 332 00:21:12,967 --> 00:21:14,229 It's like fairy dust. 333 00:21:15,317 --> 00:21:17,406 What happened to George? 334 00:21:17,450 --> 00:21:19,234 His eye fell off. 335 00:21:19,278 --> 00:21:20,757 Ouch. 336 00:21:20,801 --> 00:21:22,063 He is kinda old. 337 00:21:22,106 --> 00:21:23,325 Should we get a new one? 338 00:21:23,369 --> 00:21:27,329 No, I'm saving him for Lisa. 339 00:21:27,373 --> 00:21:28,809 Who's Lisa? 340 00:21:28,852 --> 00:21:32,682 Mark said he was gonna get me a sister called Lisa. 341 00:21:34,205 --> 00:21:35,555 Did he now? 342 00:21:50,787 --> 00:21:52,615 Hi, can I take those for you? 343 00:21:52,659 --> 00:21:55,183 Um, I was just looking for a price tag, actually. 344 00:21:55,226 --> 00:21:57,838 Yeah, sorry, this one just came in. 345 00:21:57,881 --> 00:21:59,796 Um, I can do 98. 346 00:22:01,015 --> 00:22:04,932 Um, you know, I'll just, I'll take this one. 347 00:22:04,975 --> 00:22:05,802 She'll love it. 348 00:22:05,846 --> 00:22:06,716 I'll just put this one back. 349 00:22:06,760 --> 00:22:09,371 Is it for a special occasion? 350 00:22:09,415 --> 00:22:11,591 It's for, it's an anniversary dinner. 351 00:22:11,634 --> 00:22:13,332 It's just a dating anniversary. 352 00:22:13,375 --> 00:22:17,510 Um, what do you say, just for you, 353 00:22:17,553 --> 00:22:21,383 it's your special night, we'll do $80 even. 354 00:22:21,427 --> 00:22:23,342 That's really nice of you. 355 00:22:23,385 --> 00:22:24,343 Does that work? 356 00:22:24,386 --> 00:22:25,387 Yeah, I'll take it. 357 00:22:25,431 --> 00:22:27,041 - Great. - Thank you. 358 00:22:28,434 --> 00:22:31,350 And if you end up with a ring on your finger, 359 00:22:31,393 --> 00:22:32,786 I expect an invite. 360 00:22:32,829 --> 00:22:34,570 You got it. 361 00:22:58,986 --> 00:23:00,335 Isobel. 362 00:23:00,379 --> 00:23:01,684 - Hey. - Hi. 363 00:23:01,728 --> 00:23:02,990 Wow, that's old school. 364 00:23:03,033 --> 00:23:06,515 Yeah, I still get some use out of 'em. 365 00:23:06,559 --> 00:23:07,908 - Come in. - Okay. 366 00:23:11,041 --> 00:23:12,608 Huh, am I early? 367 00:23:12,652 --> 00:23:15,524 Where is everybody? 368 00:23:28,407 --> 00:23:29,756 What are you doing? 369 00:23:33,629 --> 00:23:34,804 What are you doing? 370 00:24:00,090 --> 00:24:02,789 Do you want me to come back later 371 00:24:02,832 --> 00:24:06,793 when everybody's here and they're all setting up, and... 372 00:24:09,926 --> 00:24:11,841 Would you like a piece of fruit? 373 00:24:13,495 --> 00:24:16,977 My boyfriend is on his way. 374 00:24:18,108 --> 00:24:20,937 And he's--he's coming here, he's gonna be here soon. 375 00:24:22,025 --> 00:24:24,027 I look forward to meeting him. 376 00:24:41,654 --> 00:24:44,221 Have you ever been stabbed, Isobel? 377 00:24:45,875 --> 00:24:47,834 It's like a wasp sting. 378 00:24:49,488 --> 00:24:50,663 Burns. 379 00:24:52,403 --> 00:24:57,365 Only, it never cools down. 380 00:24:59,062 --> 00:25:00,324 Just gets hotter. 381 00:25:03,719 --> 00:25:08,158 At first, you don't feel a thing. 382 00:25:11,205 --> 00:25:16,166 But then, that warm trickle of blood on your skin, 383 00:25:16,210 --> 00:25:17,385 it gives it away. 384 00:25:21,563 --> 00:25:22,259 Now. 385 00:25:26,568 --> 00:25:29,702 I got lucky. But you... 386 00:25:30,920 --> 00:25:35,969 You could get nerve damage, you could get organ damage, 387 00:25:36,012 --> 00:25:40,451 you might get crippled, in a wheelchair, 388 00:25:40,495 --> 00:25:42,453 septicemia could set in, 389 00:25:43,759 --> 00:25:47,763 and then you'd need an amputation, you understand? 390 00:25:54,901 --> 00:25:56,424 You smell good. 391 00:26:07,609 --> 00:26:09,132 Sh-sh-sh-sh-sh-sh. 392 00:26:10,743 --> 00:26:12,396 Shh. 393 00:26:13,093 --> 00:26:15,095 I want you to be very clear. 394 00:26:18,402 --> 00:26:19,795 If you scream, 395 00:26:23,277 --> 00:26:27,063 there'll be no more Pilates. 396 00:26:27,107 --> 00:26:27,890 Okay? 397 00:26:29,762 --> 00:26:30,937 Are we clear? 398 00:27:07,408 --> 00:27:09,932 I need to use the bathroom. 399 00:27:11,194 --> 00:27:12,152 Of course. 400 00:27:14,328 --> 00:27:15,329 You know where it is. 401 00:27:17,070 --> 00:27:18,811 Just leave your phone on the table. 402 00:27:19,899 --> 00:27:23,119 I don't see why I have to do that. 403 00:27:23,163 --> 00:27:28,298 Leave your phone on the table. 404 00:28:17,608 --> 00:28:19,306 I feel s-- sick. 405 00:28:21,656 --> 00:28:22,570 It'll pass. 406 00:28:30,273 --> 00:28:32,711 I think the blue one should fit. 407 00:28:32,754 --> 00:28:33,581 Go ahead. 408 00:28:36,584 --> 00:28:41,067 I can't do that. 409 00:28:41,110 --> 00:28:44,374 You can, and you will. 410 00:28:46,420 --> 00:28:47,421 There you go. 411 00:28:56,822 --> 00:28:58,301 Okay, let's see. 412 00:28:58,345 --> 00:29:00,521 Please don't make me do this. 413 00:29:00,564 --> 00:29:01,914 You don't have a choice. 414 00:29:03,437 --> 00:29:04,351 The blue ones. 415 00:29:05,091 --> 00:29:06,570 - I can't. - Let's see it. 416 00:29:06,614 --> 00:29:08,529 I can't do it, please. 417 00:29:20,497 --> 00:29:21,716 Come on, come on. 418 00:29:23,718 --> 00:29:24,588 Come on. 419 00:29:25,938 --> 00:29:27,287 Now, look. 420 00:29:28,679 --> 00:29:31,378 That's gonna swell, so... 421 00:29:32,596 --> 00:29:34,294 Better get you some ibuprofen. 422 00:29:36,513 --> 00:29:38,211 Maybe a little makeup. 423 00:29:38,254 --> 00:29:40,648 Come on, breathe, breathe. 424 00:29:40,691 --> 00:29:43,172 Yeah, yeah, yeah, breathe. 425 00:29:45,479 --> 00:29:46,785 You're all right. 426 00:29:48,961 --> 00:29:50,789 I know. 427 00:29:50,832 --> 00:29:55,663 Now, are we clear? 428 00:29:59,667 --> 00:30:00,973 You gotta nod. 429 00:30:02,104 --> 00:30:03,758 There, good girl. 430 00:30:09,677 --> 00:30:11,548 The blue ones, hurry up. 431 00:30:40,360 --> 00:30:42,797 Put 'em on, meet me in the other room. 432 00:30:44,712 --> 00:30:45,713 Let's go. 433 00:31:10,651 --> 00:31:11,913 Lose the robe. 434 00:31:11,957 --> 00:31:14,046 Pl-- please don't make me do this. 435 00:31:15,874 --> 00:31:18,093 I'm just gonna take a few photos. 436 00:31:18,964 --> 00:31:20,443 Just like yesterday. 437 00:31:21,967 --> 00:31:23,707 You didn't seem so shy then. 438 00:31:26,754 --> 00:31:27,668 The robe. 439 00:31:29,496 --> 00:31:33,804 The quicker we start, the quicker it'll be over. 440 00:31:37,504 --> 00:31:38,287 I'll do it. 441 00:31:39,071 --> 00:31:40,246 It's okay. 442 00:31:41,682 --> 00:31:42,770 Mm. 443 00:31:58,829 --> 00:32:00,222 Very firm. 444 00:32:06,489 --> 00:32:07,447 You're an angel. 445 00:32:08,143 --> 00:32:10,189 Hands apart. 446 00:32:15,020 --> 00:32:15,846 Hm. 447 00:32:17,979 --> 00:32:19,938 C-scar, hm? 448 00:32:19,981 --> 00:32:22,853 So, this one's yours? 449 00:32:23,942 --> 00:32:26,640 That's my little girl. 450 00:32:26,683 --> 00:32:28,163 Yeah, she's beautiful. 451 00:32:29,512 --> 00:32:34,213 Motherhood can be such a gift. 452 00:32:46,181 --> 00:32:47,400 I'm just a mom. 453 00:32:48,140 --> 00:32:50,098 I don't do this kind of thing. 454 00:32:50,142 --> 00:32:53,362 I'm sorry if I gave you the wrong impression. 455 00:32:54,929 --> 00:32:57,758 That fish, it's called a betta fish. 456 00:32:57,801 --> 00:33:00,369 He's happy on his own. 457 00:33:00,413 --> 00:33:03,372 In fact, you try and add someone, 458 00:33:04,808 --> 00:33:07,724 turns him into a fighter, maybe even a killer. 459 00:33:09,509 --> 00:33:13,295 Now, they've been known to tolerate tank mates, 460 00:33:13,339 --> 00:33:15,384 but if they can't be friends, 461 00:33:16,211 --> 00:33:22,000 the situation turns nasty fast. 462 00:33:22,043 --> 00:33:25,177 And without any plants or rocks, 463 00:33:26,091 --> 00:33:27,701 that means there's nowhere to hide. 464 00:33:28,745 --> 00:33:33,446 The only hope for survival for any new addition 465 00:33:33,489 --> 00:33:38,233 is to keep its head down and do whatever it can 466 00:33:38,277 --> 00:33:44,370 to make sure that the betta remains content. 467 00:33:45,806 --> 00:33:47,068 Do you understand? 468 00:33:50,115 --> 00:33:51,551 Do you understand? 469 00:33:54,206 --> 00:33:57,731 Are you gonna kill me? 470 00:34:00,125 --> 00:34:01,691 Are you gonna kill me? 471 00:34:02,910 --> 00:34:04,999 No, I would never kill you. 472 00:34:05,913 --> 00:34:07,306 You're far too beautiful. 473 00:34:08,568 --> 00:34:11,049 We're just gonna take some pictures. 474 00:34:11,092 --> 00:34:13,964 That's it, just like before. 475 00:34:15,792 --> 00:34:19,927 Then what, you gonna let me go home? 476 00:34:19,970 --> 00:34:21,189 'Cause I have a little daughter. 477 00:34:21,233 --> 00:34:22,147 I know. 478 00:34:22,190 --> 00:34:24,801 - I need to go home. - I know. 479 00:34:24,845 --> 00:34:26,151 Yes. 480 00:34:26,194 --> 00:34:27,630 I'm gonna let you go. 481 00:34:28,979 --> 00:34:29,806 After. 482 00:34:30,938 --> 00:34:32,157 Please don't hurt me. 483 00:34:32,200 --> 00:34:33,723 I'm not gonna hurt you. 484 00:34:33,767 --> 00:34:35,029 Please don't hurt me. 485 00:34:35,073 --> 00:34:36,248 I won't hurt you. 486 00:34:43,603 --> 00:34:45,257 As long... 487 00:34:47,998 --> 00:34:49,652 ...as you drink... 488 00:34:51,741 --> 00:34:52,786 ...this milk. 489 00:34:53,613 --> 00:34:54,701 Right now. 490 00:35:08,497 --> 00:35:10,978 Drink. 491 00:35:16,026 --> 00:35:16,897 Drink. 492 00:35:18,290 --> 00:35:21,728 Drink. More, more. 493 00:35:24,861 --> 00:35:25,906 Open. 494 00:35:27,168 --> 00:35:27,995 Open. 495 00:35:31,999 --> 00:35:35,655 Okay, okay, okay. 496 00:35:36,917 --> 00:35:38,179 Shh. 497 00:35:38,223 --> 00:35:39,006 Now. 498 00:35:43,358 --> 00:35:46,492 We have to take some proper photographs. 499 00:35:46,535 --> 00:35:48,189 Just like yesterday. 500 00:35:48,233 --> 00:35:49,321 Ooh. 501 00:35:50,235 --> 00:35:51,975 No. 502 00:35:52,019 --> 00:35:54,195 No tramp stamp. 503 00:35:54,239 --> 00:36:00,070 A virgin body is a rare body these days. 504 00:36:00,114 --> 00:36:01,463 Arms at your sides. 505 00:36:03,726 --> 00:36:04,988 Relax. 506 00:36:06,251 --> 00:36:08,296 I wanna go home now. 507 00:36:11,734 --> 00:36:15,303 Just, I want you excited, I want you relaxed. 508 00:36:15,347 --> 00:36:18,480 Remember, Grand Canyon. 509 00:36:18,524 --> 00:36:22,745 Good, yeah. 510 00:36:35,149 --> 00:36:38,065 I need you more relaxed. Here. 511 00:36:41,547 --> 00:36:43,070 Have some more milk. 512 00:36:44,550 --> 00:36:46,943 Feel better, in your stomach? 513 00:37:52,444 --> 00:37:54,837 No, no. 514 00:37:54,881 --> 00:37:56,970 No, no! 515 00:37:57,013 --> 00:37:58,798 No, no! 516 00:38:02,062 --> 00:38:05,108 No, no! 517 00:38:05,152 --> 00:38:07,110 No, no! 518 00:38:10,157 --> 00:38:11,027 No. 519 00:38:49,936 --> 00:38:50,937 It's okay. 520 00:38:55,550 --> 00:38:58,858 The first one is always the hardest. 521 00:39:07,040 --> 00:39:10,217 The bathroom is right there, you can go clean up. 522 00:39:13,046 --> 00:39:16,310 This is where you live now, okay? 523 00:39:16,354 --> 00:39:19,922 So, make yourself at home. 524 00:41:37,886 --> 00:41:43,979 Help, help, help, help, help, help. 525 00:41:46,460 --> 00:41:50,377 Help. 526 00:43:11,632 --> 00:43:12,502 Good. 527 00:43:16,768 --> 00:43:18,552 Glad you got that out of your system. 528 00:43:21,642 --> 00:43:24,558 But now you know, this is it. 529 00:43:25,907 --> 00:43:27,474 No one's gonna hear you. 530 00:43:29,650 --> 00:43:30,912 And... 531 00:43:33,132 --> 00:43:35,047 congratulations are in order. 532 00:43:36,439 --> 00:43:40,835 Your client is coming back in a few days. 533 00:43:40,879 --> 00:43:43,316 Very well done, Isobel. 534 00:43:44,796 --> 00:43:47,799 - A few days? - Yeah. 535 00:43:49,191 --> 00:43:50,323 So now you wait. 536 00:43:53,413 --> 00:43:55,023 And clean up. 537 00:43:56,155 --> 00:43:57,635 And I'll get you something to eat. 538 00:43:57,678 --> 00:44:00,376 No, I'm not gonna clean up, 539 00:44:00,420 --> 00:44:02,944 because I want the cops to see what happened 540 00:44:02,988 --> 00:44:04,337 when they get here. 541 00:44:06,165 --> 00:44:07,122 The cops? 542 00:44:09,081 --> 00:44:10,909 The cops aren't gonna come here. 543 00:44:11,736 --> 00:44:15,565 And where, exactly, 544 00:44:16,828 --> 00:44:19,874 is here, Isobel? 545 00:44:21,659 --> 00:44:27,447 How do you know you're even in the same building? 546 00:44:27,490 --> 00:44:28,970 The same city? 547 00:44:32,365 --> 00:44:33,540 The same country? 548 00:44:35,368 --> 00:44:39,894 You don't know anything. 549 00:46:05,588 --> 00:46:06,589 Mm. 550 00:46:10,158 --> 00:46:12,421 I thought you deserved some soup. 551 00:46:12,465 --> 00:46:17,862 Solid food might be a little hard for you to swallow. 552 00:46:17,905 --> 00:46:21,082 You said I could go home after the photos. 553 00:46:22,431 --> 00:46:22,954 And you will. 554 00:46:24,216 --> 00:46:25,957 We just need to do a few more things here. 555 00:46:27,785 --> 00:46:28,960 If I don't come home tonight, 556 00:46:29,003 --> 00:46:30,265 someone is gonna call the police, 557 00:46:30,309 --> 00:46:31,484 and they're gonna come looking for me. 558 00:46:31,527 --> 00:46:33,921 I don't care about the police, I told you. 559 00:46:33,965 --> 00:46:35,488 No one's coming here. 560 00:46:36,750 --> 00:46:38,360 No one knows where you are. 561 00:46:40,623 --> 00:46:42,408 What about my little girl? 562 00:46:42,451 --> 00:46:46,238 Hey, um, I'll take care of Olivia. 563 00:46:48,066 --> 00:46:49,719 No. What are you gonna do? 564 00:46:49,763 --> 00:46:50,938 Please don't hurt her, please-- 565 00:46:50,982 --> 00:46:52,722 - Relax, relax. - Please. 566 00:46:52,766 --> 00:46:54,115 I'm not gonna hurt her. 567 00:46:56,291 --> 00:47:00,774 In fact, I'll get a message to her. 568 00:47:03,081 --> 00:47:05,518 I'm gonna call Grancy. 569 00:47:05,561 --> 00:47:09,478 Now, I don't need to tell you what's gonna happen 570 00:47:09,522 --> 00:47:14,527 if you so much as breathe when I'm on the phone, understand? 571 00:47:21,751 --> 00:47:23,014 Hello, is this Grancy? 572 00:47:23,057 --> 00:47:25,016 Uh, it's Jim Wilson, I'm working with Isobel-- 573 00:47:25,059 --> 00:47:26,844 Nancy, Nancy, call the police! 574 00:47:26,887 --> 00:47:28,367 I've been kidnapped, call the-- 575 00:47:29,150 --> 00:47:30,282 No. 576 00:47:52,043 --> 00:47:54,523 Hello, is this Nancy? 577 00:47:54,567 --> 00:47:58,876 It's Jim Wilson. I'm working with Isobel today, 578 00:47:58,919 --> 00:48:00,225 and she wanted me to call you. 579 00:48:01,095 --> 00:48:05,012 Yeah, well, it's just, unfortunately, 580 00:48:05,056 --> 00:48:06,187 we're gonna run late. 581 00:48:07,058 --> 00:48:08,886 She wanted you to know. 582 00:48:08,929 --> 00:48:11,279 Uh, all right, I'll tell her. 583 00:48:11,323 --> 00:48:13,368 Yeah, thank you so much. 584 00:48:13,412 --> 00:48:15,414 Bye bye. 585 00:48:25,163 --> 00:48:27,208 Why are you doing this to me? 586 00:48:27,252 --> 00:48:28,427 For money. 587 00:48:29,428 --> 00:48:31,952 It's the same reason that you came here for 588 00:48:31,996 --> 00:48:33,171 in the first place. 589 00:48:33,214 --> 00:48:35,521 If it's just money, I'll get you money. 590 00:48:35,564 --> 00:48:38,132 I'll get a loan, I'll ask my friends, 591 00:48:38,176 --> 00:48:40,221 I'll get you money, I'll get you money. 592 00:48:40,265 --> 00:48:42,310 I've been down that road. 593 00:48:42,354 --> 00:48:45,270 It's cleaner this way, trust me. 594 00:48:47,750 --> 00:48:49,578 I'll make you agree, 595 00:48:49,622 --> 00:48:52,494 you can't, you can't treat me like this. 596 00:48:58,457 --> 00:48:59,284 Okay. 597 00:49:00,633 --> 00:49:03,853 It seems someone is ready for some more milk. 598 00:49:07,031 --> 00:49:08,510 You think you have a choice? 599 00:49:09,990 --> 00:49:11,209 Come on. 600 00:49:24,570 --> 00:49:27,007 Hello, Isobel. 601 00:49:30,445 --> 00:49:33,492 N-- no, no, no, no, no, no! No! 602 00:49:36,495 --> 00:49:41,804 Get away from me! 603 00:49:57,298 --> 00:49:59,170 Isobel, come here. 604 00:50:00,780 --> 00:50:01,520 Get that. 605 00:50:02,651 --> 00:50:06,351 Yeah, good, there you go, good girl. 606 00:50:08,483 --> 00:50:09,441 So... 607 00:50:10,920 --> 00:50:12,139 I've changed it this time, 608 00:50:12,183 --> 00:50:15,229 but I'd like you to get used to changing it 609 00:50:15,273 --> 00:50:18,406 every three or four clients. 610 00:50:18,450 --> 00:50:22,323 People come here to be safe and clean. 611 00:50:23,672 --> 00:50:24,760 I'm pregnant. 612 00:50:28,460 --> 00:50:31,680 Of course you are. 613 00:50:32,899 --> 00:50:34,161 They always say this. 614 00:50:34,205 --> 00:50:36,903 No, I really am pregnant. 615 00:50:36,946 --> 00:50:37,730 Really? 616 00:50:38,818 --> 00:50:41,647 If it's about the milk, take these. 617 00:50:42,996 --> 00:50:44,389 Those'll help relax you. 618 00:50:47,609 --> 00:50:49,524 My boyfriend dropped me off yesterday, 619 00:50:49,568 --> 00:50:51,831 so he knows where the studio is. 620 00:50:55,400 --> 00:50:58,707 It's a good thing you didn't bring him in. 621 00:51:00,361 --> 00:51:02,276 What would you've done if I did? 622 00:51:03,408 --> 00:51:05,540 Taken a few shots and then... 623 00:51:07,281 --> 00:51:09,370 let you go on your way. 624 00:51:12,547 --> 00:51:15,768 You can't just keep me here. 625 00:51:18,162 --> 00:51:19,250 Let's see. 626 00:51:20,903 --> 00:51:23,558 Ooh, classy girl. 627 00:51:27,127 --> 00:51:28,563 Please put that on. 628 00:51:58,941 --> 00:52:01,161 I'll make you feel so good. 629 00:52:24,837 --> 00:52:26,665 - For you. - Why? 630 00:52:27,709 --> 00:52:28,754 Why do you care? 631 00:52:31,322 --> 00:52:33,585 Why would you mistake me for caring? 632 00:52:35,108 --> 00:52:36,414 You're nothing special. 633 00:52:37,328 --> 00:52:42,507 I just want to prove that you lied. 634 00:52:42,550 --> 00:52:43,943 Just like the others. 635 00:52:45,249 --> 00:52:46,119 Come on. 636 00:52:48,426 --> 00:52:49,557 I'll wait. 637 00:53:32,426 --> 00:53:34,080 You know, they're not always accurate. 638 00:53:34,123 --> 00:53:36,474 Sometimes, sometimes you have to have a blood test 639 00:53:36,517 --> 00:53:39,912 to show the real results. 640 00:53:46,745 --> 00:53:47,920 Well, uh... 641 00:53:50,401 --> 00:53:51,837 this one's accurate. 642 00:53:53,230 --> 00:53:58,104 I, I apologize, it's just... 643 00:54:00,541 --> 00:54:02,108 they usually lie. 644 00:54:03,936 --> 00:54:05,067 No. 645 00:54:05,111 --> 00:54:08,593 With your glow, I-- I should've known. 646 00:54:08,636 --> 00:54:10,421 How far along are you? 647 00:54:11,335 --> 00:54:14,947 Um, about three weeks. 648 00:54:16,427 --> 00:54:21,606 This is the most important period. 649 00:54:21,649 --> 00:54:23,216 Have you been taking vitamins? 650 00:54:24,130 --> 00:54:26,175 Can I get you a, a sandwich? 651 00:54:26,219 --> 00:54:29,614 I'll make sure that you have everything you need. 652 00:54:39,145 --> 00:54:40,189 No. 653 00:55:29,413 --> 00:55:30,196 Never again! 654 00:56:34,042 --> 00:56:37,394 Isobel, I--I-- I've been thinking. 655 00:56:37,437 --> 00:56:38,438 You awake? 656 00:56:38,482 --> 00:56:39,308 Yeah. 657 00:56:44,009 --> 00:56:47,142 Ah. 658 00:56:49,057 --> 00:56:50,102 What? 659 00:56:50,929 --> 00:56:53,540 Help! 660 00:56:53,584 --> 00:56:56,151 Help! 661 00:56:59,285 --> 00:57:02,854 Help! 662 00:57:02,897 --> 00:57:04,159 Somebody! 663 00:57:13,342 --> 00:57:17,303 Help! 664 00:57:40,587 --> 00:57:43,155 Help, somebody! 665 00:57:44,156 --> 00:57:45,331 Come on! 666 00:57:46,245 --> 00:57:47,986 Somebody help me! 667 00:57:49,509 --> 00:57:50,989 Come on! 668 00:57:51,032 --> 00:57:53,295 Please, come on! 669 00:57:53,339 --> 00:57:54,688 Somebody help me. 670 00:57:54,732 --> 00:57:57,169 Please! 671 00:57:58,170 --> 00:57:59,171 Somebody! 672 00:58:04,132 --> 00:58:05,090 Come here. 673 00:58:06,831 --> 00:58:08,006 Let's play hide and seek. 674 00:58:08,049 --> 00:58:09,486 - Open the door. - Okay? Come on. 675 00:58:11,923 --> 00:58:13,533 Help! 676 00:58:19,104 --> 00:58:22,542 Open up. 677 00:58:22,586 --> 00:58:23,500 Don't open the door! 678 00:58:25,284 --> 00:58:26,633 Okay, okay. 679 00:58:29,027 --> 00:58:30,463 Open the chain, open the chain. 680 00:58:33,248 --> 00:58:34,336 Okay. 681 00:58:35,599 --> 00:58:38,079 There you go, good girl. 682 00:58:38,123 --> 00:58:39,994 Go to your room. 683 00:58:45,347 --> 00:58:48,437 No, no, no, no, n--! 684 00:58:51,571 --> 00:58:52,790 What now? 685 00:58:54,313 --> 00:58:55,314 Have a seat. 686 00:58:56,228 --> 00:58:57,316 Have a seat. 687 00:58:58,273 --> 00:59:00,537 Sit. No. 688 00:59:00,580 --> 00:59:01,712 Don't. 689 00:59:17,249 --> 00:59:18,685 Daddy? 690 00:59:18,729 --> 00:59:20,382 Wha--? 691 00:59:48,933 --> 00:59:50,282 We're just playing, honey. 692 00:59:52,284 --> 00:59:54,460 I'll look at your drawing later, okay? 693 01:02:11,597 --> 01:02:14,252 Hi, I'm looking for my girlfriend, Isobel. 694 01:02:15,427 --> 01:02:18,082 I'm sorry, I don't know who that is. 695 01:02:18,125 --> 01:02:20,388 She said that she was taking pictures here 696 01:02:20,432 --> 01:02:23,870 with Peter Blatt, and I've knocked on a lot of doors, 697 01:02:23,914 --> 01:02:26,786 and I'm pretty sure this is the place. 698 01:02:26,830 --> 01:02:30,616 Well, uh, my name's Patrick Sharp. 699 01:02:35,708 --> 01:02:36,535 Patrick. 700 01:02:37,449 --> 01:02:38,667 So that's this address, 701 01:02:38,711 --> 01:02:41,148 I don't know anybody else in the building. 702 01:02:41,192 --> 01:02:44,978 Are there any photographers in this building at all? 703 01:02:45,022 --> 01:02:48,982 Not that I know of, but I can ask around. 704 01:02:49,026 --> 01:02:51,289 Must be some sort of mistake. Um... 705 01:02:53,639 --> 01:02:54,858 how did you get up here? 706 01:02:54,901 --> 01:02:55,728 Look, uh... 707 01:02:56,729 --> 01:02:58,078 if you, uh... 708 01:02:59,906 --> 01:03:01,952 if you see her, ple-- 709 01:03:05,216 --> 01:03:08,828 please, please don't hesitate to call. 710 01:03:08,872 --> 01:03:11,265 Yeah, absolutely, my God. 711 01:03:11,309 --> 01:03:12,310 Beside myself. 712 01:03:17,489 --> 01:03:18,403 What was that? 713 01:03:24,322 --> 01:03:25,540 What was what? 714 01:03:26,628 --> 01:03:30,676 You know, they're kinda thin walls. I think-- 715 01:03:34,245 --> 01:03:36,029 I think somebody's doing something upstairs. 716 01:03:36,073 --> 01:03:37,901 So maybe you wanna check up there. 717 01:03:37,944 --> 01:03:39,032 Hey, hey! 718 01:03:45,691 --> 01:03:47,345 Okay, let's go. 719 01:03:49,347 --> 01:03:50,739 Who are you? 720 01:03:50,783 --> 01:03:54,395 I'm sorry, I thought I heard something. 721 01:03:57,572 --> 01:03:59,531 Well, let's go. 722 01:04:54,891 --> 01:04:56,109 Do you like your new home? 723 01:04:57,763 --> 01:04:59,939 I'm the building manager, Isobel. 724 01:04:59,983 --> 01:05:01,680 Nobody knows this place better than I do. 725 01:05:01,723 --> 01:05:05,510 I can get onto any floor or into any apartment 726 01:05:05,553 --> 01:05:07,512 faster than anyone. 727 01:05:08,861 --> 01:05:12,386 I'm sorry you had to spend the night in there, 728 01:05:12,430 --> 01:05:15,694 it's just that, I thought we had an understanding. 729 01:05:18,479 --> 01:05:23,136 If I let you out, will you be a good girl? 730 01:05:26,009 --> 01:05:27,662 Look at me. 731 01:05:29,795 --> 01:05:35,757 I'd like it if I don't have to do this again. Okay? 732 01:05:43,243 --> 01:05:46,377 Go ahead. 733 01:05:51,251 --> 01:05:53,688 Slow, slow, slow, slow. 734 01:05:53,732 --> 01:05:55,473 Okay, okay. 735 01:05:56,735 --> 01:05:59,868 Okay, there you go. 736 01:06:05,483 --> 01:06:07,833 Take a breath, take a breath. 737 01:06:15,145 --> 01:06:16,320 Okay. 738 01:06:19,497 --> 01:06:20,715 Let's eat. 739 01:06:31,639 --> 01:06:34,468 According to your profile page, 740 01:06:34,512 --> 01:06:38,342 breakfast is your favorite meal, no? 741 01:06:45,088 --> 01:06:46,219 So. 742 01:06:49,135 --> 01:06:50,615 You met my daughter. 743 01:06:55,837 --> 01:06:57,361 I have her on weekends. 744 01:07:05,108 --> 01:07:06,196 Eat. 745 01:07:07,197 --> 01:07:08,502 There's nothing in it. 746 01:07:23,778 --> 01:07:26,607 Mm, so good. Come on. 747 01:07:44,408 --> 01:07:48,020 Olivia has her first school play tonight. 748 01:07:48,064 --> 01:07:48,934 Well, 749 01:07:51,763 --> 01:07:52,981 kids are resilient. 750 01:07:53,982 --> 01:07:55,593 She won't even remember this. 751 01:07:57,682 --> 01:07:59,292 Yes, she will. 752 01:07:59,336 --> 01:08:01,207 She'll never forget it. 753 01:08:01,251 --> 01:08:02,948 She'll forgive you. 754 01:08:02,991 --> 01:08:03,992 You're a good mom. 755 01:08:04,906 --> 01:08:05,951 You know, 756 01:08:08,040 --> 01:08:09,563 no one ever got out before. 757 01:08:12,958 --> 01:08:13,915 You're smart. 758 01:08:16,222 --> 01:08:17,310 I like you. 759 01:08:19,051 --> 01:08:20,966 How did you know Nancy's number? 760 01:08:28,539 --> 01:08:30,454 I told you, I know everything. 761 01:08:31,629 --> 01:08:34,501 I know where you went to high school, 762 01:08:34,545 --> 01:08:36,286 when you had your last vacation, 763 01:08:37,156 --> 01:08:38,940 I have your Pilates schedule. 764 01:08:40,290 --> 01:08:43,467 Everything in your phone is in my computer, so... 765 01:08:44,642 --> 01:08:49,037 it really does not matter that you know where I live 766 01:08:49,081 --> 01:08:52,519 or that my real name's Patrick. 767 01:08:56,567 --> 01:08:58,308 Because the people I work with, 768 01:08:59,613 --> 01:09:04,009 they also have your information, you understand? 769 01:09:04,052 --> 01:09:09,928 It's what we call insurance, for when I let you go. 770 01:09:12,974 --> 01:09:15,760 750 North King's Road. 771 01:09:18,502 --> 01:09:21,113 Olivia's school, right? 772 01:09:23,942 --> 01:09:28,773 You don't want her next play date to be with me, do you? 773 01:09:32,037 --> 01:09:33,821 Can I trust you, Isobel? 774 01:09:37,782 --> 01:09:40,350 You stay away from my daughter. 775 01:09:47,400 --> 01:09:48,575 Do we have a deal? 776 01:10:17,561 --> 01:10:20,520 Do you have it, a condom, too? 777 01:10:23,088 --> 01:10:24,742 Do you? 778 01:10:24,785 --> 01:10:27,919 I, I have AIDS. 779 01:10:29,529 --> 01:10:32,663 Don't worry. I have AIDS, too. 780 01:10:35,927 --> 01:10:38,016 No, no. 781 01:10:44,152 --> 01:10:46,111 No, no. 782 01:10:49,201 --> 01:10:50,985 No, no. 783 01:14:14,145 --> 01:14:15,189 I'm sorry. 784 01:14:17,931 --> 01:14:19,019 I'm sorry. 785 01:14:36,167 --> 01:14:37,821 Come and eat something-- 786 01:15:03,542 --> 01:15:04,325 You okay? 787 01:15:05,109 --> 01:15:06,502 Come back, come back. 788 01:15:06,545 --> 01:15:07,677 Come on. 789 01:15:09,026 --> 01:15:09,983 There you go. 790 01:15:10,027 --> 01:15:13,334 You all right? 791 01:15:13,378 --> 01:15:15,162 Why did you cut me down? 792 01:15:15,206 --> 01:15:16,337 Why did you cut me down, 793 01:15:16,381 --> 01:15:18,862 why did you cut me down? 794 01:15:18,905 --> 01:15:20,559 Come on. 795 01:15:20,603 --> 01:15:22,300 Don't be selfish, Isobel. 796 01:15:23,214 --> 01:15:25,216 You have other people to think about. 797 01:15:26,347 --> 01:15:28,524 Think about your baby. 798 01:15:30,569 --> 01:15:34,007 How's Olivia gonna feel if you give up on her sibling? 799 01:15:36,053 --> 01:15:38,490 I can't go home like this. 800 01:15:38,534 --> 01:15:40,536 I can't go home like this. 801 01:15:40,579 --> 01:15:42,799 Sh-sh-sh-sh-sh-sh. 802 01:15:44,888 --> 01:15:46,237 You have to be strong. 803 01:15:47,673 --> 01:15:49,545 You have to be a survivor. 804 01:16:18,791 --> 01:16:23,491 My daughter found this kitty in a box. 805 01:16:24,928 --> 01:16:26,451 My daughter went home. 806 01:16:27,452 --> 01:16:29,193 Why don't you take care of her? 807 01:16:29,236 --> 01:16:32,457 You can have her when you're off the clock. 808 01:16:39,943 --> 01:16:43,381 Who is Chloe, when we took the pictures? 809 01:16:45,688 --> 01:16:46,950 Just some girl. 810 01:16:48,647 --> 01:16:49,909 Craigslist. 811 01:16:53,478 --> 01:16:55,828 She didn't have a clue, did she? 812 01:16:55,872 --> 01:16:57,351 Even made her call me. 813 01:16:59,658 --> 01:17:00,964 You need some rest. 814 01:17:03,444 --> 01:17:04,315 Drink your water. 815 01:17:05,142 --> 01:17:07,231 Why didn't you just take her? 816 01:17:08,667 --> 01:17:09,886 Why me? 817 01:17:11,017 --> 01:17:14,151 You walked in, you sat down nearby. 818 01:17:17,067 --> 01:17:19,286 And I knew I could sell you. 819 01:17:29,209 --> 01:17:32,212 Shh, it's fine. 820 01:17:32,256 --> 01:17:33,344 It's fine. 821 01:17:34,867 --> 01:17:36,260 It's okay. 822 01:17:38,175 --> 01:17:39,176 It's okay. 823 01:17:40,003 --> 01:17:44,485 Shh, shh, shh. 824 01:17:48,881 --> 01:17:51,014 Isobel. 825 01:17:52,450 --> 01:17:53,669 It's time to wake up. 826 01:17:53,712 --> 01:17:55,018 I need you to get ready. 827 01:17:56,019 --> 01:17:56,933 No. 828 01:17:56,976 --> 01:17:58,238 - Yes. - No. 829 01:17:58,282 --> 01:17:59,196 Mm-hm. 830 01:17:59,239 --> 01:18:01,372 - Don't take it, don't. - Yeah. 831 01:18:01,415 --> 01:18:02,373 It's time to go to work. 832 01:18:03,591 --> 01:18:06,507 - I can't do it. - Yes, you can. 833 01:18:10,642 --> 01:18:12,122 I need a doctor. 834 01:18:13,514 --> 01:18:14,341 Okay. 835 01:18:15,865 --> 01:18:17,127 I'll take care of it. 836 01:18:17,170 --> 01:18:22,001 I need one to come here and take a look at me. 837 01:18:22,045 --> 01:18:23,611 I nearly died in there. 838 01:18:27,833 --> 01:18:29,269 I can do one better. 839 01:18:30,880 --> 01:18:32,142 Look at me. 840 01:18:33,926 --> 01:18:40,324 Isobel, this one is the last one, forever. 841 01:18:43,196 --> 01:18:45,895 Then you can go home, you can be with your family. 842 01:18:47,723 --> 01:18:49,376 Why should I believe you? 843 01:18:50,377 --> 01:18:53,511 Because I don't wanna have to cut you down 844 01:18:53,554 --> 01:18:54,904 from the ceiling again. 845 01:18:59,343 --> 01:19:03,042 He's not a violent one. He won't hurt you. 846 01:19:05,610 --> 01:19:06,959 He's on his way. 847 01:19:08,656 --> 01:19:11,442 So, you've got about, 848 01:19:13,096 --> 01:19:16,534 ooh, you got about 15 minutes, okay? 849 01:19:16,577 --> 01:19:21,495 I saw your photo collection upstairs of the girls. 850 01:19:21,539 --> 01:19:22,714 What happened to them? 851 01:19:25,108 --> 01:19:26,457 What happened to them? 852 01:19:28,807 --> 01:19:31,636 The good ones went home. 853 01:19:33,159 --> 01:19:38,599 And... and the bad ones? 854 01:19:44,388 --> 01:19:47,957 And who's coming, very important. 855 01:19:49,001 --> 01:19:51,612 So I need you to look your best. 856 01:19:51,656 --> 01:19:56,008 There's some makeup and something to wear in the bag. 857 01:19:57,488 --> 01:19:59,446 Why is he so important? 858 01:20:01,057 --> 01:20:03,102 Big spender, huh? 859 01:20:03,146 --> 01:20:07,367 What you do now affects the rest of your life. 860 01:20:09,065 --> 01:20:13,460 You satisfy him... or else. 861 01:20:28,649 --> 01:20:29,781 No wrinkles. 862 01:20:41,575 --> 01:20:43,099 You must be Isobel. 863 01:20:47,103 --> 01:20:48,669 Your reputation, 864 01:20:50,193 --> 01:20:52,412 most certainly precedes you. 865 01:20:57,156 --> 01:20:59,202 What do you think? 866 01:20:59,245 --> 01:21:00,812 Think I look pretty? 867 01:21:01,769 --> 01:21:03,510 Tell me how pretty I look. 868 01:21:04,511 --> 01:21:05,686 I wanna hear it. 869 01:21:08,298 --> 01:21:10,735 You're an important man, aren't you? 870 01:21:12,215 --> 01:21:14,391 I love important men. 871 01:21:19,875 --> 01:21:21,877 Should I feel special? 872 01:21:21,920 --> 01:21:24,749 Yes, I feel so special. 873 01:21:25,793 --> 01:21:28,840 Yes, you like that? 874 01:21:31,538 --> 01:21:34,541 Don't worry, I've been looking forward to this 875 01:21:34,585 --> 01:21:36,065 more than you have. 876 01:21:37,588 --> 01:21:39,068 Mm, look at that. 877 01:21:39,982 --> 01:21:43,289 Look at this handsome chest, mm. 878 01:21:44,943 --> 01:21:46,640 You enjoying this? 879 01:21:47,424 --> 01:21:49,339 Tell me you're enjoying this. 880 01:22:10,664 --> 01:22:11,622 Jacket. 881 01:22:16,932 --> 01:22:18,542 Did you forget the rules? 882 01:22:19,282 --> 01:22:21,762 No sharp objects. 883 01:22:22,807 --> 01:22:23,590 I-- 884 01:22:24,896 --> 01:22:26,811 I thought I could let her do her own makeup. 885 01:22:29,248 --> 01:22:30,336 On your knees. 886 01:22:35,298 --> 01:22:36,168 Now. 887 01:22:41,826 --> 01:22:45,438 I said no fuckin' wrinkles. 888 01:22:49,355 --> 01:22:53,272 What kind of a man gets on his knees for another man? 889 01:22:56,145 --> 01:22:57,711 You mean nothing to me. 890 01:22:59,104 --> 01:23:01,150 Look at me when I'm speaking to you. 891 01:23:02,194 --> 01:23:04,153 She's worth more to me than you. 892 01:23:05,067 --> 01:23:07,069 Ah. 893 01:23:07,112 --> 01:23:08,505 Open your fuckin' mouth. 894 01:23:09,506 --> 01:23:13,640 Next week, you pay double, and if you don't, 895 01:23:13,684 --> 01:23:17,644 your daughter's gonna replace this whore. Understood? 896 01:23:20,691 --> 01:23:23,781 Good. Now, I need to go change my shirt for the opera. 897 01:23:31,093 --> 01:23:31,963 Ah. 898 01:23:37,621 --> 01:23:38,709 Door. 899 01:23:39,884 --> 01:23:40,972 That way. 900 01:23:52,853 --> 01:23:54,768 Now, why would you do that? 901 01:23:56,205 --> 01:23:58,076 How could you possibly think this would help you? 902 01:23:58,120 --> 01:24:00,513 - Ow. - Come here. 903 01:24:00,557 --> 01:24:01,558 Stay still. 904 01:24:03,734 --> 01:24:05,040 Stay still. 905 01:24:05,083 --> 01:24:08,434 You are never gonna let me go, you sick fuck! 906 01:24:08,478 --> 01:24:09,566 Hey, hey! 907 01:24:11,089 --> 01:24:12,177 I was never going home. 908 01:24:12,221 --> 01:24:13,178 - No. - Right? 909 01:24:13,222 --> 01:24:14,701 - Right. - Yes. 910 01:24:16,051 --> 01:24:17,704 - Sit still. - Did all the other girls 911 01:24:17,748 --> 01:24:21,317 fall for the same stupid website shit I fell for, huh? 912 01:24:21,360 --> 01:24:22,927 - Yeah. - 20 years experience 913 01:24:22,970 --> 01:24:24,929 of shooting fashion and models. 914 01:24:24,972 --> 01:24:28,585 Distinguished eye for... 915 01:24:30,761 --> 01:24:33,981 I'm done. I am done. 916 01:24:34,025 --> 01:24:35,287 No, you're not. No, you're not. 917 01:24:35,331 --> 01:24:36,636 Do you hear me? Yes, I'm done! 918 01:24:36,680 --> 01:24:37,550 - No! - Yes! 919 01:24:37,594 --> 01:24:38,638 Mark will take care of Olivia 920 01:24:38,682 --> 01:24:41,076 and you can drink your fucking milk! 921 01:24:41,119 --> 01:24:43,426 I'd rather be dead than fuck for you! 922 01:24:43,469 --> 01:24:46,559 Stay still. 923 01:24:50,955 --> 01:24:51,608 Ah! 924 01:24:52,565 --> 01:24:55,046 All right, you wanna be dead? 925 01:25:01,922 --> 01:25:04,011 Oh, you. 926 01:25:04,838 --> 01:25:06,884 Stubborn, stupid girl. 927 01:25:13,456 --> 01:25:15,936 I'm not the sick one. 928 01:25:15,980 --> 01:25:17,329 My daughter is. 929 01:25:21,246 --> 01:25:22,856 We had a good thing. 930 01:25:39,308 --> 01:25:40,744 Spare a dollar? 931 01:25:51,320 --> 01:25:52,930 Hello, Isobel. 932 01:26:01,504 --> 01:26:03,375 You're looking well. 933 01:26:05,334 --> 01:26:08,163 Though they're treating your harshly. 934 01:26:08,206 --> 01:26:11,557 Such a pity. 935 01:26:13,037 --> 01:26:17,520 Ah. 936 01:26:17,563 --> 01:26:22,612 You have lovely toes. 937 01:26:22,655 --> 01:26:23,700 Beautiful. 938 01:26:26,050 --> 01:26:30,663 Always keep the needle with the eye point upwards 939 01:26:30,707 --> 01:26:35,233 so that it will penetrate with the sharpest end. 940 01:26:38,367 --> 01:26:39,542 Excuse me. 941 01:26:43,154 --> 01:26:44,851 Hello. 942 01:26:46,331 --> 01:26:49,378 Yes, I'm in the process of doing it now. 943 01:26:51,249 --> 01:26:52,076 What? 944 01:26:54,165 --> 01:26:56,428 I--I don't understand. 945 01:26:59,649 --> 01:27:02,869 Yes, but I've always done this myself. 946 01:27:06,090 --> 01:27:07,178 Yes, of course. 947 01:27:08,353 --> 01:27:11,095 You are in charge. 948 01:27:13,315 --> 01:27:14,620 Well, my love. 949 01:27:16,579 --> 01:27:18,885 You must be very special. 950 01:27:20,583 --> 01:27:25,109 It seems your friend wants to give the last shot himself. 951 01:27:33,378 --> 01:27:35,119 Goodbye, Isobel. 952 01:29:16,786 --> 01:29:18,875 I gave you every opportunity. 953 01:29:21,530 --> 01:29:24,576 You could be in Eastern Europe... 954 01:29:26,622 --> 01:29:29,059 or Moscow. 955 01:29:30,452 --> 01:29:33,193 Instead, they're gonna find your corpse 956 01:29:35,413 --> 01:29:37,110 in some back alley. 957 01:29:39,548 --> 01:29:45,423 You cost me, Isobel, and this is the price you pay. 958 01:29:45,467 --> 01:29:51,516 You know why you haven't set up your Pilates studio yet? 959 01:29:51,560 --> 01:29:55,215 Because you're not smart enough. 960 01:29:57,522 --> 01:29:59,742 You lack the intellect. 961 01:30:01,483 --> 01:30:03,702 My daughter's smarter than you. 962 01:30:03,746 --> 01:30:08,141 She'd never come to some stranger's apartment. Twice. 963 01:30:08,185 --> 01:30:11,971 People like you end up here. 964 01:30:13,538 --> 01:30:15,627 Rightfully so. 965 01:30:16,846 --> 01:30:21,416 You were made to serve others. That's who you are. 966 01:30:21,459 --> 01:30:24,288 So, why not serve me? 967 01:30:28,423 --> 01:30:31,121 I didn't trap you here, Isobel. 968 01:30:31,164 --> 01:30:32,601 You trapped yourself. 969 01:30:37,388 --> 01:30:41,914 But now, it's time to say goodbye. 970 01:32:52,088 --> 01:32:53,176 - Help! - Ma'am, back up. 971 01:32:53,219 --> 01:32:54,699 - Open the door! - Step away from the car. 972 01:32:54,743 --> 01:32:56,222 - Open it! - Step away from the car. 973 01:32:59,965 --> 01:33:02,402 Ma'am, are you all right? 974 01:33:02,446 --> 01:33:03,360 Are you hurt? 975 01:33:03,403 --> 01:33:05,884 There's, there's a guy in a... 976 01:33:05,928 --> 01:33:08,495 Just breathe, breathe, 977 01:33:08,539 --> 01:33:10,497 can you tell us what happened? 978 01:33:10,541 --> 01:33:15,415 There's some guy, he's in the building. 979 01:33:15,459 --> 01:33:16,547 Okay, one guy? 980 01:33:16,591 --> 01:33:17,592 How many guys? 981 01:33:17,635 --> 01:33:19,071 What-- what did he do? 982 01:33:20,464 --> 01:33:24,120 He locked the door, he locked the door! 983 01:33:24,163 --> 01:33:27,471 It's okay, just calm down, calm down. 984 01:33:29,821 --> 01:33:33,738 Hey, hey, hey, hey. We're here. Okay? 985 01:33:33,782 --> 01:33:36,393 I need you to tell me what's going on, all right? 986 01:33:39,570 --> 01:33:42,268 Hey, it's okay. 987 01:33:45,707 --> 01:33:46,490 Hey. 988 01:37:03,339 --> 01:37:07,343 ♪ You took my body 989 01:37:07,386 --> 01:37:11,042 ♪ Can't touch my soul 990 01:37:11,086 --> 01:37:16,656 ♪ Every day I greet heals the hole ♪ 991 01:37:17,657 --> 01:37:23,315 ♪ You left behind as you walked away ♪ 992 01:37:23,359 --> 01:37:29,713 ♪ With me on the floor lost and dazed ♪ 993 01:37:32,194 --> 01:37:37,503 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 994 01:37:37,547 --> 01:37:43,205 ♪ It's unfair and I wanna disappear ♪ 995 01:37:46,208 --> 01:37:51,517 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 996 01:37:51,561 --> 01:37:58,655 ♪ It's unfair but I wanna disappear ♪ 997 01:38:00,265 --> 01:38:03,965 ♪ You can't hurt me no more 998 01:38:04,008 --> 01:38:07,446 ♪ I've grown too big and strong ♪ 999 01:38:07,490 --> 01:38:12,190 ♪ I can conquer the world 1000 01:38:14,105 --> 01:38:18,022 ♪ With my own bare hands 1001 01:38:18,066 --> 01:38:21,504 ♪ I can walk any land 1002 01:38:21,547 --> 01:38:26,770 ♪ You can't hurt me no more 1003 01:38:28,772 --> 01:38:32,254 ♪ You can't, you can't 1004 01:38:32,297 --> 01:38:38,390 ♪ You can't hurt me no more 1005 01:38:42,917 --> 01:38:46,224 ♪ You can't, you can't 1006 01:38:46,268 --> 01:38:52,665 ♪ You can't hurt me no more 1007 01:38:56,974 --> 01:39:00,369 ♪ What did I know of love 1008 01:39:00,412 --> 01:39:05,809 ♪ At 14 it should be pink and pretty ♪ 1009 01:39:05,852 --> 01:39:09,682 ♪ Written in ink all over skin 1010 01:39:10,770 --> 01:39:13,469 ♪ But you left me small 1011 01:39:13,512 --> 01:39:16,254 ♪ Fighting to breathe 1012 01:39:16,298 --> 01:39:25,002 ♪ Not able to speak broken to the bone ♪ 1013 01:39:25,046 --> 01:39:30,399 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 1014 01:39:30,442 --> 01:39:35,795 ♪ It's unfair and I wanna disappear ♪ 1015 01:39:38,755 --> 01:39:44,500 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 1016 01:39:44,543 --> 01:39:51,724 ♪ It's unfair, I, I wanna disappear ♪ 1017 01:39:53,248 --> 01:39:56,991 ♪ You can't hurt me no more 1018 01:39:57,034 --> 01:40:00,342 ♪ I've grown too big and strong ♪ 1019 01:40:00,385 --> 01:40:05,260 ♪ I can conquer the world 1020 01:40:07,044 --> 01:40:11,135 ♪ With my own bare hands 1021 01:40:11,179 --> 01:40:14,443 ♪ I can walk any land 1022 01:40:14,486 --> 01:40:20,318 ♪ You can't hurt me no more 1023 01:40:21,537 --> 01:40:25,149 ♪ You can't hurt me no more 1024 01:40:25,193 --> 01:40:28,544 ♪ I've grown too big and strong ♪ 1025 01:40:28,587 --> 01:40:34,202 ♪ I can conquer the world 1026 01:40:35,290 --> 01:40:39,294 ♪ With my own bare hands 1027 01:40:39,337 --> 01:40:42,949 ♪ I can walk any land 1028 01:40:42,993 --> 01:40:49,913 ♪ You can't hurt me no more 1029 01:40:49,956 --> 01:40:53,395 ♪ You can't, you can't 1030 01:40:53,438 --> 01:41:02,317 ♪ You can't hurt me no more 1031 01:41:04,058 --> 01:41:07,409 ♪ You can't, you can't 1032 01:41:07,452 --> 01:41:16,505 ♪ You can't hurt me no more 1033 01:41:18,159 --> 01:41:23,599 ♪ You can't hurt me no more 1034 01:41:25,166 --> 01:41:30,954 ♪ You can't hurt me no more 1035 01:41:32,216 --> 01:41:38,048 ♪ You can't hurt me no more 1036 01:41:39,267 --> 01:41:45,273 ♪ You can't hurt me no more 1036 01:41:46,305 --> 01:41:52,787 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.