Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,016 --> 00:00:09,416
COMBAT!
2
00:00:24,405 --> 00:00:47,959
Uploader : Aaron
3
00:00:52,760 --> 00:00:54,484
Sargento, perdeu a vez.
4
00:00:54,604 --> 00:00:56,453
A cidade está lá.
5
00:00:56,731 --> 00:00:58,042
Sim, eu sei.
6
00:00:59,276 --> 00:01:02,599
E com o jipe? Eles vão levá-lo na parte da manhã?
7
00:01:03,306 --> 00:01:04,321
Você vai passar.
8
00:01:05,192 --> 00:01:06,594
Saia.
9
00:01:06,714 --> 00:01:09,321
Você quer dizer que você anda?
10
00:01:09,789 --> 00:01:11,523
Claro, porque não?
11
00:01:11,643 --> 00:01:14,016
Sargento, é mais de duas milhas.
12
00:01:15,353 --> 00:01:17,019
Fique à vontade.
13
00:01:19,762 --> 00:01:22,897
Ele pode ser de três, ou mesmo quatro.
14
00:01:23,750 --> 00:01:25,679
Ele vai me levar o dia todo.
15
00:01:26,072 --> 00:01:28,220
Durante a noite?
16
00:01:29,626 --> 00:01:30,689
Brincando.
17
00:01:31,522 --> 00:01:33,555
Eu não preciso até de manhã.
18
00:01:33,675 --> 00:01:36,610
Tem muito trânsito na estrada, você vai encontrar alguns meios.
19
00:01:36,730 --> 00:01:40,120
Não se esqueça de levar o jipe para estar aqui às 8:00, sabe?
20
00:01:40,240 --> 00:01:41,711
Ok, sargento.
21
00:01:46,971 --> 00:01:48,277
Little John!
22
00:01:48,397 --> 00:01:50,099
Lembre-se, às 8:00.
23
00:01:50,219 --> 00:01:53,666
Se você precisa de vir para encontrá-lo, você vai desejar não tinha dado a noite.
24
00:01:53,786 --> 00:01:55,399
Ok, sargento.
25
00:02:13,838 --> 00:02:16,537
Veja
26
00:02:16,657 --> 00:02:19,723
Tome cavalo. - Nós sabemos onde você está indo.
27
00:02:34,843 --> 00:02:36,049
Pare com isso!
28
00:02:39,470 --> 00:02:41,313
Você vai para a cidade - Sim.
29
00:02:41,433 --> 00:02:43,882
I noite. Como é que é?
30
00:02:44,360 --> 00:02:46,716
É ótimo, tem tudo.
31
00:02:46,836 --> 00:02:48,276
Ir para dentro.
32
00:03:15,730 --> 00:03:17,263
Mesersmit!
33
00:03:19,682 --> 00:03:21,047
Segurem-se!
34
00:08:14,630 --> 00:08:19,603
Battle! i>
35
00:09:59,986 --> 00:10:02,349
O que você faz - Fique quieto.
36
00:10:03,289 --> 00:10:04,735
Você está segura.
37
00:10:04,855 --> 00:10:06,492
Vai cuidar.
38
00:10:09,829 --> 00:10:12,683
Por cordas?
39
00:10:13,587 --> 00:10:16,410
Para não cair, a estrada é ruim.
40
00:10:17,279 --> 00:10:19,495
Eu vou para os seus amigos.
41
00:10:50,303 --> 00:10:56,188
"Gulliver"
42
00:16:00,900 --> 00:16:03,293
Isso, não é?
43
00:16:03,736 --> 00:16:04,835
Dentro!
44
00:16:20,247 --> 00:16:22,126
O que quer dizer não?
45
00:16:24,919 --> 00:16:26,266
Ouça, criança ...
46
00:16:27,728 --> 00:16:30,272
Preciso voltar para as minhas falas.
47
00:16:32,233 --> 00:16:33,947
Eu disse lá dentro.
48
00:16:41,719 --> 00:16:44,218
Melhor para escondê-lo.
49
00:16:46,957 --> 00:16:49,811
Se você tentar sair eu vou te matar.
50
00:17:23,457 --> 00:17:25,584
Eu disse, para dentro!
51
00:17:52,096 --> 00:17:53,337
Vamos lá!
52
00:18:11,130 --> 00:18:12,265
Pare com isso!
53
00:18:18,688 --> 00:18:21,453
Trap. Com granadas.
54
00:18:25,278 --> 00:18:27,724
Se o inimigo vir ... "Boom!".
55
00:18:28,610 --> 00:18:29,780
O inimigo?
56
00:18:30,460 --> 00:18:32,428
Mas eu sou americano.
57
00:18:32,548 --> 00:18:34,696
Americanos, alemães ...
58
00:18:34,816 --> 00:18:36,879
qual é a diferença?
59
00:18:41,558 --> 00:18:43,490
De lá ir.
60
00:19:26,339 --> 00:19:28,094
Ouça, criança ...
61
00:19:28,838 --> 00:19:31,178
Preciso de ajuda.
62
00:19:31,443 --> 00:19:33,606
Preciso de um médico.
63
00:19:33,726 --> 00:19:34,774
Jean!
64
00:19:35,501 --> 00:19:36,832
Algemá-lo!
65
00:19:47,431 --> 00:19:49,753
O que você acha?
66
00:19:56,839 --> 00:19:58,080
Sente-se!
67
00:20:11,437 --> 00:20:13,174
Você está me ouvindo?
68
00:20:13,294 --> 00:20:16,941
Christine, tome a sua identidade. E o relógio.
69
00:20:17,061 --> 00:20:19,491
Jean! A carteira.
70
00:20:22,793 --> 00:20:24,991
O que você quer?
71
00:20:30,395 --> 00:20:31,852
Seus amigos ...
72
00:20:33,869 --> 00:20:37,028
.. Quantos você acha que vai pagar para você?
73
00:20:37,773 --> 00:20:39,043
Para pagar?
74
00:20:41,271 --> 00:20:42,777
Isso é loucura.
75
00:20:43,611 --> 00:20:47,409
Você não vai pagar nada por mim. - Será que pagar.
76
00:20:48,255 --> 00:20:51,766
Eu estou dizendo a você, que você não vai nem acreditar em você.
77
00:20:52,640 --> 00:20:54,217
Você acredita.
78
00:20:54,590 --> 00:20:56,498
E você vai pagar.
79
00:21:01,505 --> 00:21:04,722
Christine, você e Marcel, você fica aqui.
80
00:21:05,148 --> 00:21:08,116
Se você tentar escapar .. Atire nele!
81
00:21:22,230 --> 00:21:24,445
Não dar nada, entendeu?
82
00:21:24,565 --> 00:21:26,641
Sem comida, sem água.
83
00:21:27,259 --> 00:21:29,517
Fique longe dele.
84
00:21:35,082 --> 00:21:37,121
Não, você fica aqui.
85
00:21:37,404 --> 00:21:39,018
Fique aqui!
86
00:21:40,028 --> 00:21:42,793
Não! Não! Não! ...
87
00:21:51,001 --> 00:21:53,358
Marcel, não!
88
00:22:03,469 --> 00:22:05,815
Quebrou, Ktristin.
89
00:22:07,357 --> 00:22:08,687
Quebrou.
90
00:23:02,587 --> 00:23:04,997
Deixe o ... para baixo.
91
00:23:05,414 --> 00:23:07,255
Não é um brinquedo!
92
00:23:56,827 --> 00:23:58,493
Christina ..
93
00:23:58,856 --> 00:24:00,496
.. Ouça-me.
94
00:24:01,195 --> 00:24:02,684
Fique quieto.
95
00:25:07,239 --> 00:25:08,480
senhor!
96
00:25:09,392 --> 00:25:11,240
Onde está a sua sede?
97
00:25:11,360 --> 00:25:14,209
Nesse edifício, vá. Cuidado.
98
00:25:24,428 --> 00:25:26,626
Você está no comando aqui - Sim.
99
00:25:27,459 --> 00:25:29,888
Você não deve ter a vagar aqui, pessoal.
100
00:25:30,008 --> 00:25:32,972
Nós temos algo para vender. = Sim?
101
00:25:33,632 --> 00:25:34,607
Sargento!
102
00:25:34,727 --> 00:25:37,361
O capitão disse para não tomar os caminhões.
103
00:25:37,481 --> 00:25:41,353
Diga-lhe que o coronel me disse para levá-los, sem saber que vamos sair?
104
00:25:41,473 --> 00:25:43,214
Para dizer a ele.
105
00:25:43,334 --> 00:25:45,082
Vocês, pegue a rua.
106
00:25:45,202 --> 00:25:47,310
Um soldado ferido.
107
00:25:49,082 --> 00:25:51,971
Quanto você paga por um soldado norte-americano?
108
00:25:52,091 --> 00:25:55,906
Vocês, crianças, é melhor você sair antes de retornar o sargento.
109
00:25:56,256 --> 00:25:58,582
É melhor você ouvir.
110
00:25:58,702 --> 00:26:01,418
Não, eu disse a vocês, crianças, sair daqui?
111
00:26:02,723 --> 00:26:06,629
Estávamos batendo na artilharia alemã. Johnson, levá-los a partir daqui.
112
00:26:09,441 --> 00:26:11,245
Tome estrada.
113
00:26:11,365 --> 00:26:13,493
Americanos estúpidos.
114
00:26:30,761 --> 00:26:31,647
Vamos lá!
115
00:27:03,181 --> 00:27:04,316
Marcel.
116
00:27:06,274 --> 00:27:08,765
Feche-a. - Não.
117
00:27:13,360 --> 00:27:15,168
Perfeição.
118
00:27:22,489 --> 00:27:24,456
Perfeição.
119
00:27:43,137 --> 00:27:44,484
Dê-me ...
120
00:27:46,080 --> 00:27:48,384
Dê-me um pouco de água.
121
00:29:11,064 --> 00:29:12,393
Marcel!
122
00:29:12,513 --> 00:29:14,821
Não, Marcel. Não!
123
00:29:15,129 --> 00:29:17,079
Que vergonha!
124
00:29:27,833 --> 00:29:29,729
Não, Christine, não!
125
00:29:29,849 --> 00:29:32,130
Henri disse, nada!
126
00:29:32,963 --> 00:29:34,771
Silêncio, Marcel.
127
00:29:37,837 --> 00:29:39,078
Obrigado.
128
00:29:40,628 --> 00:29:42,103
Kristina ...
129
00:29:45,009 --> 00:29:46,853
.. Perder sangue.
130
00:29:47,710 --> 00:29:48,820
Eu preciso ...
131
00:29:48,940 --> 00:29:50,522
bandagem.
132
00:29:51,549 --> 00:29:53,197
Da minha mochila.
133
00:29:59,437 --> 00:30:00,677
Por favor.
134
00:30:21,022 --> 00:30:22,085
Não!
135
00:30:32,126 --> 00:30:34,235
Henri ficaria furioso.
136
00:30:35,866 --> 00:30:38,755
Sempre que você diz?
137
00:30:44,097 --> 00:30:45,639
Kristina ...
138
00:30:48,358 --> 00:30:50,485
por que moro aqui ...
139
00:30:51,779 --> 00:30:53,746
sou assim?
140
00:30:54,757 --> 00:30:56,672
Há casas ...
141
00:30:57,545 --> 00:30:59,459
As crianças gostam de você.
142
00:31:01,434 --> 00:31:02,745
As pessoas ...
143
00:31:04,713 --> 00:31:06,638
quem vai cuidar de você.
144
00:31:08,918 --> 00:31:10,942
Não, não nos separou.
145
00:31:11,062 --> 00:31:13,031
Aí vem Henry.
146
00:31:17,533 --> 00:31:19,582
Vou lhe contar tudo.
147
00:31:19,702 --> 00:31:21,886
Christine deu-lhe água.
148
00:31:22,006 --> 00:31:23,925
E um curativo.
149
00:31:37,578 --> 00:31:39,794
Eu lhe disse para ficar longe dele.
150
00:31:42,114 --> 00:31:44,090
Eu estou sangrando.
151
00:31:49,282 --> 00:31:51,338
Você não conseguiu o dinheiro.
152
00:31:52,455 --> 00:31:53,855
Você conseguiu?
153
00:32:05,267 --> 00:32:07,057
O que você vai fazer?
154
00:32:09,767 --> 00:32:12,540
O que eu tinha que fazer desde o início ...
155
00:32:12,824 --> 00:32:14,961
.. Para vender os alemães.
156
00:32:29,523 --> 00:32:33,440
Você vê, Henry, não pode comer.
157
00:32:35,691 --> 00:32:38,545
Você vê, Henry, não pode comer.
158
00:32:57,968 --> 00:33:01,389
Eu não vou comer nada! - Eu não vou comer nada!
159
00:33:12,659 --> 00:33:16,196
Desde que ele acreditava em ... os americanos ...
160
00:33:17,789 --> 00:33:20,702
.. O que faz você pensar que vai fazer os alemães?
161
00:33:20,822 --> 00:33:22,939
Talvez eu oficial.
162
00:33:23,266 --> 00:33:24,836
Capitão ...
163
00:33:25,801 --> 00:33:27,832
talvez importante.
164
00:33:28,141 --> 00:33:29,994
Veja, é fácil.
165
00:33:32,147 --> 00:33:34,012
O que você acha que vai fazer ...
166
00:33:34,880 --> 00:33:36,835
quando descobrem a verdade?
167
00:33:36,955 --> 00:33:39,110
Você nos diz que você mentiu.
168
00:33:39,230 --> 00:33:41,754
O que você acha que eles vão fazer com você?
169
00:33:46,770 --> 00:33:47,982
Henry ...
170
00:33:49,539 --> 00:33:51,560
vai viver assim?
171
00:33:54,538 --> 00:33:56,771
Roubar para comida ..
172
00:33:57,948 --> 00:33:59,721
como animais.
173
00:34:00,253 --> 00:34:02,450
Nós não somos animais!
174
00:34:04,783 --> 00:34:07,052
Desta forma, estamos juntos.
175
00:34:07,974 --> 00:34:10,995
Novamente você pode ficar juntos.
176
00:34:12,754 --> 00:34:15,347
Há lugares para crianças como você.
177
00:34:15,467 --> 00:34:18,113
Onde você vai viver como seres humanos.
178
00:34:18,760 --> 00:34:19,938
Mentiroso!
179
00:34:22,302 --> 00:34:24,713
Faria qualquer coisa para salvar a si mesmo.
180
00:34:25,812 --> 00:34:29,028
Nós temos comida, temos que ficar ..
181
00:34:29,410 --> 00:34:31,044
.. Queremos.
182
00:34:31,593 --> 00:34:33,738
Nós não precisamos de ninguém.
183
00:34:36,142 --> 00:34:38,905
Desta vez, eu vou pegar o dinheiro.
184
00:34:40,467 --> 00:34:42,082
Fique longe dele.
185
00:34:44,896 --> 00:34:46,645
Vamos, Jean.
186
00:34:56,445 --> 00:34:57,810
Kristina ...
187
00:34:58,448 --> 00:35:00,344
No .. eu estava mentindo.
188
00:35:07,346 --> 00:35:09,490
Onde estão seus pais?
189
00:35:13,691 --> 00:35:15,206
Ele está morto?
190
00:35:18,858 --> 00:35:21,057
Bombardeios.
191
00:35:23,780 --> 00:35:25,630
Em pouco tempo?
192
00:35:31,469 --> 00:35:33,437
Eu não me lembro.
193
00:35:35,050 --> 00:35:37,397
As primeiras bombas alemãs ...
194
00:35:39,901 --> 00:35:42,325
depois que os britânicos ...
195
00:35:43,654 --> 00:35:44,842
depois ...
196
00:35:45,569 --> 00:35:47,785
.. Os EUA.
197
00:35:57,014 --> 00:35:59,183
Eu vim para casa da escola ...
198
00:36:01,156 --> 00:36:03,455
não havia mais o nosso lar.
199
00:36:04,098 --> 00:36:05,335
Nem a mãe ..
200
00:36:05,741 --> 00:36:07,057
ou o pai ...
201
00:36:07,177 --> 00:36:08,648
.. Estava morto.
202
00:36:10,740 --> 00:36:12,725
Todos tinham perdido.
203
00:36:14,116 --> 00:36:15,934
Então, saímos.
204
00:36:17,989 --> 00:36:20,003
Não tínhamos nada para comer ...
205
00:36:21,392 --> 00:36:23,226
.. Para os dias.
206
00:36:26,210 --> 00:36:28,808
Então comer com fome.
207
00:36:29,444 --> 00:36:32,031
Aprendi muito desde então.
208
00:36:32,830 --> 00:36:34,112
Kristina ...
209
00:36:36,186 --> 00:36:37,994
Eu sei o que você aprendeu.
210
00:36:39,961 --> 00:36:42,673
Isso não é maneira de viver.
211
00:36:44,144 --> 00:36:46,573
Não será sempre assim.
212
00:36:47,352 --> 00:36:48,765
Promessa.
213
00:36:50,759 --> 00:36:54,379
Quando temos dinheiro suficiente, vamos ir embora.
214
00:36:54,499 --> 00:36:55,900
No oceano.
215
00:37:00,066 --> 00:37:02,317
Meu pai nos levou lá ...
216
00:37:02,743 --> 00:37:04,512
.. Em férias.
217
00:37:07,508 --> 00:37:09,724
Um mês inteiro.
218
00:37:10,592 --> 00:37:12,374
Nós estávamos jogando no sol.
219
00:37:13,907 --> 00:37:16,247
Todo mundo estava feliz.
220
00:37:17,682 --> 00:37:19,685
Riu de tudo.
221
00:37:23,620 --> 00:37:25,112
Mãe ...
222
00:37:27,045 --> 00:37:28,932
Lembro-me de uma vez ....
223
00:37:29,499 --> 00:37:31,706
que pegou um peixe.
224
00:37:32,593 --> 00:37:33,853
Ele disse ..
225
00:37:34,261 --> 00:37:36,654
- Mãe! Mãe! ...
226
00:37:38,816 --> 00:37:40,234
Pai.
227
00:37:40,354 --> 00:37:41,847
Marcel.
228
00:37:42,127 --> 00:37:43,592
Não tenha medo.
229
00:37:46,310 --> 00:37:48,608
Logo você vai ficar bem.
230
00:37:48,728 --> 00:37:51,055
Ficaremos felizes novamente.
231
00:38:48,462 --> 00:38:49,543
Crianças.
232
00:38:53,549 --> 00:38:55,091
O que você quer aqui?
233
00:38:58,265 --> 00:38:59,630
O que você quer
234
00:38:59,952 --> 00:39:01,846
Somos um americano.
235
00:39:02,168 --> 00:39:03,565
Americano?
236
00:39:04,029 --> 00:39:06,307
Sim, um oficial americano.
237
00:39:06,786 --> 00:39:09,000
Um oficial norte-americano?
238
00:39:09,959 --> 00:39:12,777
Venha comigo para o tenente.
239
00:39:30,484 --> 00:39:35,345
senhor tenente, alguns caras dizem que têm um oficial americano.
240
00:39:35,465 --> 00:39:37,681
Oficial americano?
241
00:39:42,232 --> 00:39:44,350
Estas crianças - SIM.
242
00:39:50,109 --> 00:39:53,513
O que é tudo isso com o oficial americano?
243
00:39:54,168 --> 00:39:56,260
Oficial americano.
244
00:40:06,208 --> 00:40:09,405
O oficial americano que é?
245
00:40:13,606 --> 00:40:16,629
O oficial americano, quem é?
246
00:40:17,072 --> 00:40:21,025
Não muito longe daqui, se você mostrar, queremos dinheiro.
247
00:40:26,465 --> 00:40:28,425
Quer dinheiro.
248
00:40:46,278 --> 00:40:49,043
Rouba oficiais alemães.
249
00:40:54,425 --> 00:40:57,580
Onde está o major americano?
250
00:41:07,389 --> 00:41:11,360
Você vai para o meu sargento, o coronel americano você.
251
00:41:16,695 --> 00:41:18,752
Você entendeu?
252
00:42:07,641 --> 00:42:09,059
O que você está fazendo?
253
00:42:12,024 --> 00:42:13,849
Eu estou fora daqui.
254
00:42:14,239 --> 00:42:16,388
Não faça isso, eu vou atirar.
255
00:42:20,949 --> 00:42:23,322
Em seguida, dar a arma para Marcel.
256
00:42:23,976 --> 00:42:25,695
Deixe-me fazer isso.
257
00:42:26,510 --> 00:42:29,209
Logo ele vai ser como Henry.
258
00:42:29,329 --> 00:42:30,233
Não.
259
00:42:30,800 --> 00:42:32,643
Eu não gosto disso.
260
00:42:32,953 --> 00:42:34,568
América!
261
00:42:41,729 --> 00:42:44,192
Saia com as mãos para cima!
262
00:43:00,484 --> 00:43:02,027
América!
263
00:43:02,806 --> 00:43:05,093
Saia com as mãos para cima!
264
00:43:05,589 --> 00:43:06,969
O norte-americano ...
265
00:43:07,323 --> 00:43:08,830
está inconsolável.
266
00:43:10,513 --> 00:43:12,215
Ferido!
267
00:44:40,671 --> 00:44:41,947
Alemães!
268
00:44:46,538 --> 00:44:47,530
Alemães!
269
00:45:02,468 --> 00:45:04,383
Não, deixe-o!
270
00:45:04,781 --> 00:45:06,403
Deixe-o!
271
00:45:10,742 --> 00:45:12,576
Não, deixe-o!
272
00:45:15,430 --> 00:45:17,335
Christine!
273
00:46:06,580 --> 00:46:08,246
Não, Marcel!
274
00:46:08,366 --> 00:46:09,638
Chega!
275
00:47:10,776 --> 00:47:12,097
O que você está fazendo?
276
00:47:13,798 --> 00:47:16,076
Vamos levá-lo para seus amigos.
277
00:47:16,608 --> 00:47:18,274
Eu disse que não!
278
00:47:18,804 --> 00:47:22,190
É o fim, os alemães viriam aqui!
279
00:47:22,632 --> 00:47:25,221
Vamos ir para outro lugar. Você se esconde!
280
00:47:25,530 --> 00:47:26,816
Não!
281
00:47:27,675 --> 00:47:29,953
Vamos levá-lo de volta!
282
00:47:46,769 --> 00:47:48,772
Marcel Vamos, vamos.
283
00:48:46,595 --> 00:48:49,271
Jean, vir ajudar.
284
00:49:00,634 --> 00:49:01,946
Jean! Venha aqui!
285
00:49:12,015 --> 00:49:13,708
Henry, por favor ...
286
00:49:15,312 --> 00:49:17,434
.. Nós todos estaremos juntos.
287
00:49:17,984 --> 00:49:19,561
Não! Ele está mentindo.
288
00:49:20,105 --> 00:49:21,475
Vamos ver.
289
00:49:35,795 --> 00:49:37,124
Vamos ver.
290
00:49:39,280 --> 00:49:40,716
Vamos ver.
291
00:50:14,724 --> 00:50:17,595
"Gulliver"
292
00:50:17,715 --> 00:50:41,854
Uploader : Aaron
293
00:50:41,974 --> 00:51:15,348
http://rose-filmes.blogspot.com.br
18213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.