All language subtitles for Prodigal.Son.S01E17.1080p.WEB.H264-METCON_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:07,050 ♪ Wouldn't it be nice if we were older♪ 2 00:00:07,094 --> 00:00:10,706 ♪ Then we wouldn't have to wait so long...♪ 3 00:00:10,749 --> 00:00:12,534 You didn't. 4 00:00:12,577 --> 00:00:14,536 I did. 5 00:00:14,579 --> 00:00:16,190 And they're blueberry, your favorite. 6 00:00:16,233 --> 00:00:19,715 ♪ Where we belong♪ 7 00:00:19,758 --> 00:00:23,893 ♪ You know it's gonna make it that much better♪ 8 00:00:23,936 --> 00:00:26,765 ♪ When we say good night and stay♪ 9 00:00:26,809 --> 00:00:30,508 ♪ Together...♪ 10 00:00:30,552 --> 00:00:31,770 BRIGHT: These are cherry. 11 00:00:31,814 --> 00:00:33,555 I thought you said they were blueberry. 12 00:00:33,598 --> 00:00:35,209 ♪ In the morning...♪ 13 00:00:35,252 --> 00:00:36,645 They are. 14 00:00:37,907 --> 00:00:40,170 [Sunshine chirping] 15 00:00:42,216 --> 00:00:43,391 What's wrong? 16 00:00:43,434 --> 00:00:45,088 [Sunshine chirps] 17 00:00:45,132 --> 00:00:46,176 Nothing. 18 00:00:46,220 --> 00:00:49,266 It's just, uh... 19 00:00:49,310 --> 00:00:53,096 this is when the scary thing usually happens. 20 00:00:53,140 --> 00:00:54,924 [Sunshine chirping] 21 00:00:54,967 --> 00:00:57,057 ♪ 22 00:01:02,627 --> 00:01:05,587 ♪ Then there wouldn't be a single thing♪ 23 00:01:05,630 --> 00:01:07,589 ♪ We couldn't do♪ 24 00:01:07,632 --> 00:01:10,200 ♪ We could be married...♪ 25 00:01:10,244 --> 00:01:12,724 Nightmares back? 26 00:01:12,768 --> 00:01:14,900 ♪ And then we'd be happy, and then we'd be happy...♪ 27 00:01:14,944 --> 00:01:16,119 No. 28 00:01:16,163 --> 00:01:17,729 Just a dream. 29 00:01:17,773 --> 00:01:18,991 Good. 30 00:01:19,035 --> 00:01:20,732 I was worried about you. 31 00:01:20,776 --> 00:01:22,386 Well... 32 00:01:22,430 --> 00:01:24,301 I have sleep issues. 33 00:01:24,345 --> 00:01:26,521 He says to the girl who's been shackling him 34 00:01:26,564 --> 00:01:28,436 to the bed every night for two weeks. 35 00:01:28,479 --> 00:01:30,916 Not that I'm complaining. 36 00:01:30,960 --> 00:01:32,962 I think it's kind of hot. 37 00:01:33,005 --> 00:01:34,442 [quiet laugh] 38 00:01:34,485 --> 00:01:36,008 What were you working on? 39 00:01:37,009 --> 00:01:38,837 What were you dreaming about? 40 00:01:40,187 --> 00:01:41,666 You. 41 00:01:43,146 --> 00:01:44,974 Always you. 42 00:01:45,017 --> 00:01:48,369 ♪ But wouldn't it be nice?♪ 43 00:01:48,412 --> 00:01:50,414 ♪ 44 00:01:53,417 --> 00:01:55,115 She's hiding something from me. 45 00:01:55,158 --> 00:01:57,639 Two weeks in, and you're already sabotaging the relationship? 46 00:01:57,682 --> 00:01:59,031 Sounds about right. 47 00:01:59,075 --> 00:02:00,468 I'm serious, Ains. 48 00:02:00,511 --> 00:02:02,687 In my dream last night, Eve gave me muffins. 49 00:02:02,731 --> 00:02:06,648 She said they were blueberry, but they were actually cherry. 50 00:02:06,691 --> 00:02:08,171 Why would she lie about that? 51 00:02:08,215 --> 00:02:10,217 She lied to you... 52 00:02:10,260 --> 00:02:11,653 in your dream 53 00:02:11,696 --> 00:02:13,872 about imaginary muffins. 54 00:02:13,916 --> 00:02:16,701 My subconscious was telling me something's wrong. 55 00:02:16,745 --> 00:02:19,443 Or, maybe you just don't know how to be happy, 56 00:02:19,487 --> 00:02:21,967 and-and right now, Eve seems too good to be true. 57 00:02:22,011 --> 00:02:23,404 Has she done anything in the real world 58 00:02:23,447 --> 00:02:24,622 to make you doubt her? 59 00:02:24,666 --> 00:02:25,710 Yes. 60 00:02:25,754 --> 00:02:27,843 She has a briefcase that's locked. 61 00:02:27,886 --> 00:02:29,323 Ooh! [chuckles] 62 00:02:29,366 --> 00:02:32,500 Okay, well, that's not so strange, but... 63 00:02:32,543 --> 00:02:35,198 [indistinct shouting] 64 00:02:35,242 --> 00:02:37,635 ...she came back, after I nearly killed her. 65 00:02:37,679 --> 00:02:38,897 Why would she do that? 66 00:02:38,941 --> 00:02:40,290 Because she cares about you. 67 00:02:40,334 --> 00:02:41,857 And for some reason, that's harder for you to believe 68 00:02:41,900 --> 00:02:45,861 than your girlfriend having some secret agenda. 69 00:02:45,904 --> 00:02:48,255 99% of people 70 00:02:48,298 --> 00:02:50,387 aren't serial killers, Malcolm. 71 00:02:50,431 --> 00:02:52,041 But we're part of the one percent. 72 00:02:52,084 --> 00:02:54,261 Fine, you work for the NYPD. 73 00:02:54,304 --> 00:02:56,741 If you're so concerned, check her out. 74 00:02:56,785 --> 00:02:58,352 I'll do the same. 75 00:02:58,395 --> 00:03:00,658 We can finally see who the better investigator is. 76 00:03:00,702 --> 00:03:02,094 Bye. 77 00:03:03,574 --> 00:03:05,794 "The better investigator"? 78 00:03:05,837 --> 00:03:07,361 It's me! 79 00:03:07,404 --> 00:03:09,058 ♪ 80 00:03:09,101 --> 00:03:12,627 [indistinct radio chatter] 81 00:03:12,670 --> 00:03:14,237 Ready for something intense? 82 00:03:14,281 --> 00:03:15,717 -Always. -Welcome to the 83 00:03:15,760 --> 00:03:17,327 wonderful world of mommy blogging. 84 00:03:17,371 --> 00:03:20,243 The owners of this home were throwing a sip and see. 85 00:03:20,287 --> 00:03:21,375 "Sip and see" what? 86 00:03:21,418 --> 00:03:22,550 The baby. 87 00:03:22,593 --> 00:03:24,552 It's a way for influencer moms to debut 88 00:03:24,595 --> 00:03:26,728 their brand-new babies and post-baby bods. 89 00:03:26,771 --> 00:03:28,860 Probably not in that order. 90 00:03:28,904 --> 00:03:30,775 Victim is Ezra Cassavel. 91 00:03:30,819 --> 00:03:32,299 Uh, heir to a textile fortune 92 00:03:32,342 --> 00:03:34,475 and husband of the host, Alessa Cassavel. 93 00:03:36,128 --> 00:03:37,739 Perfect life, 94 00:03:37,782 --> 00:03:39,393 camera-ready family, 95 00:03:39,436 --> 00:03:43,092 but sometimes perfect can be an illusion. 96 00:03:43,135 --> 00:03:44,702 Where's Gil, Edrisa? 97 00:03:44,746 --> 00:03:46,443 EDRISA: Oh, in here with the stiff! 98 00:03:46,487 --> 00:03:47,966 Really? 99 00:03:48,010 --> 00:03:50,230 Sorry, is "stiff" inappropriate? 100 00:04:02,111 --> 00:04:03,895 Death by a bottle of bubbly's got to be a new one. 101 00:04:03,939 --> 00:04:05,201 Actually, official 102 00:04:05,245 --> 00:04:07,072 cause of death is a severed carotid artery. 103 00:04:07,116 --> 00:04:08,509 Probably six to eight hours ago. 104 00:04:08,552 --> 00:04:10,075 And from the spatter pattern and pooling, 105 00:04:10,119 --> 00:04:12,164 he lost a liter of blood 106 00:04:12,208 --> 00:04:14,428 in seconds, then fell backwards into the ball pit 107 00:04:14,471 --> 00:04:16,473 and, you know, died. 108 00:04:16,517 --> 00:04:18,258 Ooh! 109 00:04:18,301 --> 00:04:19,955 [chuckles] Careful. 110 00:04:19,998 --> 00:04:23,263 That bottle is firmly lodged in his neck and aerobic metabolism 111 00:04:23,306 --> 00:04:25,265 has taken over, pressure is building 112 00:04:25,308 --> 00:04:27,136 and his body cavity is squeezing. 113 00:04:27,179 --> 00:04:28,311 The cork is gonna pop? 114 00:04:28,355 --> 00:04:29,791 Oh, yeah. 115 00:04:29,834 --> 00:04:32,272 Edrisa... your hand? 116 00:04:32,315 --> 00:04:34,404 Oh, sorry. 117 00:04:34,448 --> 00:04:35,971 What are you seeing, Bright? 118 00:04:36,014 --> 00:04:37,320 Well, the murder weapon was provided 119 00:04:37,364 --> 00:04:39,279 by the hosts... 120 00:04:39,322 --> 00:04:41,324 which means our suspect wasn't planning on killing Ezra 121 00:04:41,368 --> 00:04:42,630 when he woke up this morning. 122 00:04:46,982 --> 00:04:50,507 Our suspect went from zero to killer in an instant. 123 00:04:50,551 --> 00:04:51,943 Someone with a history of aggression. 124 00:04:51,987 --> 00:04:53,510 Anger issues. 125 00:04:53,554 --> 00:04:56,296 Or he took one look at the price tag on all this baby swag. 126 00:04:56,339 --> 00:04:57,775 BRIGHT: Let's go with the anger. 127 00:04:57,819 --> 00:05:00,169 After thrusting the champagne bottle into Ezra's neck, 128 00:05:00,212 --> 00:05:03,303 our killer simply left him to die. 129 00:05:03,346 --> 00:05:05,130 They showed both 130 00:05:05,174 --> 00:05:07,219 explosivity and indifference. 131 00:05:08,482 --> 00:05:09,831 He may have what is clinically 132 00:05:09,874 --> 00:05:12,007 known as a "depraved heart." 133 00:05:12,050 --> 00:05:13,661 Run backgrounds on friends and family 134 00:05:13,704 --> 00:05:15,227 with any reports of assault. 135 00:05:16,185 --> 00:05:17,621 Who found Ezra's body? 136 00:05:17,665 --> 00:05:19,841 The nanny, she's upstairs with Alessa and the baby. 137 00:05:19,884 --> 00:05:22,713 Alessa and I got back from last-minute errands. 138 00:05:22,757 --> 00:05:26,021 She took Nina upstairs to nap. 139 00:05:26,064 --> 00:05:29,241 And... I... I went to finish setting up. 140 00:05:29,285 --> 00:05:32,549 That's when I saw the blood and glass. 141 00:05:33,768 --> 00:05:35,247 It was Ezra. 142 00:05:36,423 --> 00:05:39,164 Can you tell us what you remember? 143 00:05:39,208 --> 00:05:41,036 Christine started screaming. 144 00:05:41,079 --> 00:05:44,387 And I... I ran downstairs. 145 00:05:44,431 --> 00:05:46,868 And, um... 146 00:05:46,911 --> 00:05:50,088 and then I called you. 147 00:05:50,132 --> 00:05:52,047 [crying] 148 00:05:55,442 --> 00:05:58,532 Are you hurt? 149 00:05:58,575 --> 00:06:00,011 Oh, no, it's fine. 150 00:06:00,055 --> 00:06:03,711 I, um-- it's from a few nights ago. 151 00:06:03,754 --> 00:06:08,411 I've-I've been in such a daze since I brought Nina home. 152 00:06:08,455 --> 00:06:09,543 Baby brain. 153 00:06:09,586 --> 00:06:11,109 That psychological haze 154 00:06:11,153 --> 00:06:12,763 is an adaptive reaction to help 155 00:06:12,807 --> 00:06:14,417 mothers connect with their newborns. 156 00:06:14,461 --> 00:06:16,724 It's a cloud of love. 157 00:06:16,767 --> 00:06:18,116 Nothing to be embarrassed about. 158 00:06:18,160 --> 00:06:19,944 [phone vibrating] 159 00:06:23,426 --> 00:06:25,820 Sorry. I'll be right back. 160 00:06:25,863 --> 00:06:26,951 Hello? 161 00:06:26,995 --> 00:06:29,650 My boy! Oh, I've missed you. 162 00:06:29,693 --> 00:06:31,913 I was getting worried you were avoiding me. 163 00:06:31,956 --> 00:06:33,436 Why would I ever avoid you? 164 00:06:33,480 --> 00:06:35,264 You must have mixed feelings after 165 00:06:35,307 --> 00:06:37,571 stabbing your old man. 166 00:06:37,614 --> 00:06:40,269 I'm making a speedy recovery, by the way. 167 00:06:40,312 --> 00:06:42,750 More nimble than ever. 168 00:06:42,793 --> 00:06:44,316 And I accept your apology. 169 00:06:44,360 --> 00:06:45,927 I'm not apologizing. 170 00:06:45,970 --> 00:06:47,885 Oh, potato, potato. 171 00:06:47,929 --> 00:06:50,192 So, what have you been up to? 172 00:06:50,235 --> 00:06:52,760 What's been keeping your attention? 173 00:06:52,803 --> 00:06:56,024 I thought we agreed on two visits every ten days. 174 00:06:56,067 --> 00:06:57,155 Uh... 175 00:06:57,199 --> 00:06:58,461 Just been busy. 176 00:06:58,505 --> 00:07:01,464 Dinners, plays. 177 00:07:01,508 --> 00:07:03,466 Those sound like dates. 178 00:07:04,989 --> 00:07:07,427 No reason to be shy. 179 00:07:07,470 --> 00:07:09,429 Is this that lovely 180 00:07:09,472 --> 00:07:11,735 lady partner of yours? 181 00:07:11,779 --> 00:07:14,608 -Dani? -No. 182 00:07:14,651 --> 00:07:16,610 -Look, I really can't... -Oh, come on! 183 00:07:16,653 --> 00:07:18,046 I can hear it in your voice. 184 00:07:18,089 --> 00:07:20,048 Love is in the air! 185 00:07:20,091 --> 00:07:22,572 [faint crying] 186 00:07:22,616 --> 00:07:24,922 Was that... a baby? 187 00:07:24,966 --> 00:07:26,837 My, you work fast. 188 00:07:26,881 --> 00:07:28,317 I'm on a case. 189 00:07:28,360 --> 00:07:29,623 A man's been murdered 190 00:07:29,666 --> 00:07:30,798 at his baby's sip and see. 191 00:07:30,841 --> 00:07:32,974 Sip and what? 192 00:07:33,017 --> 00:07:35,063 Careful. 193 00:07:35,106 --> 00:07:38,109 -Tell me more! -That cork is gonna... 194 00:07:40,677 --> 00:07:41,896 Bright! 195 00:07:47,858 --> 00:07:50,034 Was that champagne? 196 00:07:50,078 --> 00:07:53,124 I think I mistimed that. 197 00:07:53,168 --> 00:07:55,170 I got to go. 198 00:07:58,956 --> 00:08:00,697 18 different vendors were in and out 199 00:08:00,741 --> 00:08:02,351 of the Cassavel residence this morning. 200 00:08:02,394 --> 00:08:03,526 I want lists of everybody 201 00:08:03,570 --> 00:08:05,267 who had access to that bottle of Dom. 202 00:08:05,310 --> 00:08:07,356 I hate to say it, but Alessa looks good for this. 203 00:08:07,399 --> 00:08:08,749 DANI: No way. 204 00:08:08,792 --> 00:08:11,012 Alessa's too obsessed with her image, her brand. 205 00:08:11,055 --> 00:08:12,535 Killing her husband would destroy all that. 206 00:08:12,579 --> 00:08:14,406 BRIGHT: Unless she thought her image was in jeopardy. 207 00:08:14,450 --> 00:08:16,408 Killing Ezra might help preserve it. 208 00:08:16,452 --> 00:08:18,976 Exactly, all I'm saying is there are two sides to motherhood. 209 00:08:19,020 --> 00:08:21,544 The warm, fuzzy one, and the one where you 210 00:08:21,588 --> 00:08:25,722 maim your spouse for eating all the pizza rolls. 211 00:08:25,766 --> 00:08:28,508 Um, I think that the au pair is worth digging into. 212 00:08:28,551 --> 00:08:30,205 She is the one who found the body. 213 00:08:30,248 --> 00:08:31,206 What are you thinking, Bright? 214 00:08:31,249 --> 00:08:32,860 Neither Christine nor Alessa 215 00:08:32,903 --> 00:08:34,557 appear to be murderers. 216 00:08:34,601 --> 00:08:36,211 But that's the problem with a "depraved heart." 217 00:08:36,254 --> 00:08:38,648 Our killer might not present as dangerous. 218 00:08:38,692 --> 00:08:40,041 That's kind of a nonanswer. 219 00:08:40,084 --> 00:08:42,347 [chuckles] Our crime wasn't premeditated. 220 00:08:42,391 --> 00:08:43,784 So what matters most is motive. 221 00:08:43,827 --> 00:08:46,395 We need to find out what caused our killer to snap. 222 00:08:46,438 --> 00:08:48,528 JT, look into Ezra-- just because he's the vic 223 00:08:48,571 --> 00:08:49,659 doesn't mean he was innocent. 224 00:08:49,703 --> 00:08:52,532 Dani, run background on the au pair. 225 00:08:52,575 --> 00:08:54,229 Bright and I will talk to the mothers in Alessa's group. 226 00:08:54,272 --> 00:08:55,447 Great, moms love me. 227 00:08:58,233 --> 00:09:00,061 Hey, uh... 228 00:09:00,104 --> 00:09:01,758 if you're running a background on Christine, 229 00:09:01,802 --> 00:09:03,151 could you do me a favor? 230 00:09:03,194 --> 00:09:04,544 Uh, sure, what's up? 231 00:09:04,587 --> 00:09:07,068 Could you also look up Eve Blanchard? 232 00:09:07,111 --> 00:09:09,592 You want me to run a background check 233 00:09:09,636 --> 00:09:11,028 on your girlfriend? 234 00:09:11,072 --> 00:09:12,116 It's a long story. 235 00:09:12,160 --> 00:09:13,596 Starts with a serial killer father, 236 00:09:13,640 --> 00:09:15,598 ends with a whole lot of trust issues. 237 00:09:15,642 --> 00:09:17,252 Bright, that's wrong on so many levels. 238 00:09:17,295 --> 00:09:19,428 Guess you didn't get the trust issues joke, 239 00:09:19,471 --> 00:09:21,082 which wasn't really a joke. 240 00:09:21,125 --> 00:09:22,170 I did. 241 00:09:23,432 --> 00:09:25,869 If you're having doubts about Eve, 242 00:09:25,913 --> 00:09:27,741 I'm not gonna be the one who confirms them. 243 00:09:27,784 --> 00:09:30,308 You can, uh, screw things up all on your own. 244 00:09:32,484 --> 00:09:34,486 Good talk, thanks. 245 00:09:40,754 --> 00:09:42,756 Alessa's my best friend. 246 00:09:42,799 --> 00:09:44,584 I can't believe this happened. 247 00:09:44,627 --> 00:09:46,324 Or that she's trending. 248 00:09:46,368 --> 00:09:47,935 [chuckles] Oh, my God. 249 00:09:47,978 --> 00:09:50,328 This is... Wow. 250 00:09:50,372 --> 00:09:52,461 Deirdre, did Alessa ever confide in you 251 00:09:52,504 --> 00:09:54,115 about any issues she was having with Ezra? 252 00:09:54,158 --> 00:09:55,159 "Issues"? 253 00:09:55,203 --> 00:09:56,378 No. 254 00:09:56,421 --> 00:09:57,771 They were the perfect couple. 255 00:09:57,814 --> 00:10:00,251 And professionally, they were killing it. 256 00:10:00,295 --> 00:10:01,426 Oh. 257 00:10:01,470 --> 00:10:02,776 You're talking about their brand? 258 00:10:02,819 --> 00:10:03,820 Yeah. 259 00:10:03,864 --> 00:10:05,387 They made it look so easy. 260 00:10:05,430 --> 00:10:07,650 -But they had help. -Christine? 261 00:10:07,694 --> 00:10:11,436 You know they met her in Monaco on their babymoon? 262 00:10:13,395 --> 00:10:15,136 Ezra was a bit of a flirt. 263 00:10:15,179 --> 00:10:17,660 I know if I had just given birth, I wouldn't want 264 00:10:17,704 --> 00:10:20,315 a waif like Christine in my home, know what I mean? 265 00:10:20,358 --> 00:10:22,143 Deirdre, 266 00:10:22,186 --> 00:10:24,058 would you mind if we asked your nanny a few questions? 267 00:10:24,101 --> 00:10:25,407 Not about me, right? 268 00:10:25,450 --> 00:10:26,626 No. 269 00:10:26,669 --> 00:10:27,496 About Christine. 270 00:10:27,539 --> 00:10:29,280 Oh. 271 00:10:29,324 --> 00:10:30,673 Of course. 272 00:10:30,717 --> 00:10:32,806 I just keep my head down and collect my checks. 273 00:10:32,849 --> 00:10:35,330 All these women are crazy. 274 00:10:35,373 --> 00:10:36,984 Like, "too crazy for Bravo" crazy. 275 00:10:37,027 --> 00:10:39,900 Do you have any reason to believe that Christine 276 00:10:39,943 --> 00:10:41,858 and Ezra were sleeping together? 277 00:10:41,902 --> 00:10:43,686 Christine only opened up to me once. 278 00:10:43,730 --> 00:10:47,168 Said she had bad luck with men, but "Ezra was different." 279 00:10:47,211 --> 00:10:48,691 He was "one of the good ones." 280 00:10:48,735 --> 00:10:50,519 If that's not code 281 00:10:50,562 --> 00:10:52,695 for "we're smackin' uglies..." 282 00:10:52,739 --> 00:10:54,218 I don't know what is. 283 00:10:58,135 --> 00:11:00,268 JESSICA: So, you have something 284 00:11:00,311 --> 00:11:02,400 -to show me? -Yeah. 285 00:11:02,444 --> 00:11:03,401 AINSLEY: Mom? 286 00:11:03,445 --> 00:11:05,229 Uh, in here, darling! 287 00:11:05,273 --> 00:11:07,014 I'm with Eve! 288 00:11:07,057 --> 00:11:09,190 Eve Blanchard, Ainsley... 289 00:11:09,233 --> 00:11:11,061 [whispers]: the well-adjusted Whitly. 290 00:11:12,062 --> 00:11:14,238 What's that? 291 00:11:16,153 --> 00:11:18,547 Eve is helping me search for the girl that Malcolm found. 292 00:11:18,590 --> 00:11:20,549 The girl in the box. 293 00:11:20,592 --> 00:11:22,029 You really think 294 00:11:22,072 --> 00:11:24,031 -this might be her? -EVE: Maybe. 295 00:11:24,074 --> 00:11:26,555 Um, her name is Sophie Sanders. 296 00:11:26,598 --> 00:11:29,689 She ran away from a group home in South Carolina in '94. 297 00:11:29,732 --> 00:11:31,734 Her mother's initials are A.M.S. 298 00:11:31,778 --> 00:11:34,215 Ah. Amelia Sanders. 299 00:11:34,258 --> 00:11:36,826 Deceased, 1993. 300 00:11:36,870 --> 00:11:39,568 Where does it say that her middle initial's "M"? 301 00:11:39,611 --> 00:11:41,396 Uh, it's in the file somewhere. 302 00:11:41,439 --> 00:11:43,746 You're from South Carolina, too, right? 303 00:11:43,790 --> 00:11:45,400 No, North. 304 00:11:45,443 --> 00:11:46,749 Oh. But weren't you in South Carolina 305 00:11:46,793 --> 00:11:49,404 before the Blanchards adopted you in 1995? 306 00:11:50,448 --> 00:11:51,493 How do you know that? 307 00:11:51,536 --> 00:11:52,581 Can't help it. 308 00:11:52,624 --> 00:11:53,974 I'm a journalist. 309 00:11:54,017 --> 00:11:56,150 You're perfect on paper, by the way. 310 00:11:56,193 --> 00:11:57,151 [exhales] 311 00:11:57,194 --> 00:11:59,153 -You looked me up? -Course. 312 00:11:59,196 --> 00:12:00,981 JESSICA [chuckles]: Eve, 313 00:12:01,024 --> 00:12:02,069 ignore her. 314 00:12:02,112 --> 00:12:03,592 My children can be socially bizarre. 315 00:12:03,635 --> 00:12:06,247 But it's best to find it endearing and not deranged. 316 00:12:06,290 --> 00:12:07,901 I shouldn't have come. 317 00:12:07,944 --> 00:12:08,902 Excuse me. 318 00:12:08,945 --> 00:12:09,903 Eve, where are you going? 319 00:12:09,946 --> 00:12:13,080 Please-please stay. 320 00:12:13,123 --> 00:12:15,909 [sighs] Ainsley. 321 00:12:15,952 --> 00:12:19,434 Not every interaction has to be a Pulitzer Prize-winning feat 322 00:12:19,477 --> 00:12:21,436 of investigative journalism. 323 00:12:21,479 --> 00:12:24,439 We need to talk about Eve. 324 00:12:35,929 --> 00:12:37,713 GIL: Everything all right? 325 00:12:39,323 --> 00:12:41,282 I can't stop thinking about the life 326 00:12:41,325 --> 00:12:43,284 Ezra and Alessa presented to the world. 327 00:12:43,327 --> 00:12:45,634 They were... they were happy. 328 00:12:45,677 --> 00:12:48,506 Thriving. 329 00:12:48,550 --> 00:12:50,030 Was it all a lie? 330 00:12:51,771 --> 00:12:54,077 Can you ever really know anyone? 331 00:12:55,687 --> 00:12:57,515 Sure, you can. 332 00:12:57,559 --> 00:12:59,300 -What's going on... -JT: Got something. 333 00:12:59,343 --> 00:13:04,479 Ezra withdrew $30,000 from his private account a week ago. 334 00:13:04,522 --> 00:13:06,829 Married man pulling large sums from under his wife's nose? 335 00:13:06,873 --> 00:13:07,874 [clicking tongue] 336 00:13:07,917 --> 00:13:10,485 That's good. But mine is better. 337 00:13:10,528 --> 00:13:12,313 Christine Chartrand, the au pair? 338 00:13:12,356 --> 00:13:13,531 She doesn't exist. 339 00:13:15,098 --> 00:13:16,143 It's a fake name. 340 00:13:17,187 --> 00:13:19,015 Alessa's as type A as they come. 341 00:13:19,059 --> 00:13:20,451 There's no way she'd let someone into her home 342 00:13:20,495 --> 00:13:22,714 and around that baby without thoroughly vetting them. 343 00:13:23,715 --> 00:13:25,195 I need to talk to her now. 344 00:13:25,239 --> 00:13:27,067 To understand the real picture-- 345 00:13:27,110 --> 00:13:28,329 no filters. 346 00:13:28,372 --> 00:13:30,592 Right now? It's after 10:00. 347 00:13:30,635 --> 00:13:32,507 Her baby feeds every two hours at night, 348 00:13:32,550 --> 00:13:33,682 and her husband was murdered. 349 00:13:33,725 --> 00:13:34,944 She'll be up. 350 00:13:34,988 --> 00:13:37,033 Powell, go with him, please. 351 00:13:41,037 --> 00:13:42,647 Thank you for seeing us this late. 352 00:13:42,691 --> 00:13:45,607 Yeah, it's fine. I just got Nina down. 353 00:13:45,650 --> 00:13:46,826 -And Christine? -Uh, she's... 354 00:13:46,869 --> 00:13:47,914 sleeping upstairs in her room. 355 00:13:47,957 --> 00:13:48,958 I don't know. Why? 356 00:13:50,655 --> 00:13:52,875 That cut on your arm. 357 00:13:52,919 --> 00:13:55,138 You said you got it a few nights ago, 358 00:13:55,182 --> 00:13:57,532 but it's bleeding, like it's fresh. 359 00:13:57,575 --> 00:14:00,056 I'm a slow healer. 360 00:14:00,100 --> 00:14:02,145 Um, I'm sorry. 361 00:14:02,189 --> 00:14:04,539 [grunts] 362 00:14:04,582 --> 00:14:06,193 What is going on? 363 00:14:06,236 --> 00:14:08,369 DANI: We have reason to believe that Christine 364 00:14:08,412 --> 00:14:09,370 isn't who she says she is. 365 00:14:09,413 --> 00:14:10,806 It's an alias. 366 00:14:10,850 --> 00:14:12,460 That's impossible. 367 00:14:12,503 --> 00:14:15,332 Ezra said her background check was spotless. 368 00:14:15,376 --> 00:14:17,378 BRIGHT: We also believe that Ezra 369 00:14:17,421 --> 00:14:19,206 may have been having an affair with her. 370 00:14:19,249 --> 00:14:20,511 [chuckles softly] 371 00:14:20,555 --> 00:14:21,861 What? 372 00:14:21,904 --> 00:14:24,689 Uh, no. I would have known. 373 00:14:24,733 --> 00:14:26,822 BRIGHT: Is that true? 374 00:14:26,866 --> 00:14:28,041 You're exhausted, 375 00:14:28,084 --> 00:14:29,825 sleeping odd hours, 376 00:14:29,869 --> 00:14:31,653 vigilant when it comes to your baby... 377 00:14:31,696 --> 00:14:33,568 But not with my husband. 378 00:14:33,611 --> 00:14:35,700 You're worse than our trolls. 379 00:14:36,745 --> 00:14:38,399 Alessa, 380 00:14:38,442 --> 00:14:39,922 is it possible that, 381 00:14:39,966 --> 00:14:42,011 behind this perfect exterior, 382 00:14:42,055 --> 00:14:43,926 something could have happened between them? 383 00:14:43,970 --> 00:14:45,754 I can only imagine 384 00:14:45,797 --> 00:14:48,539 the pressure having a baby puts on a relationship. 385 00:14:48,583 --> 00:14:51,064 No, no. It was the opposite. 386 00:14:51,107 --> 00:14:52,456 [sighs] 387 00:14:52,500 --> 00:14:55,416 We were almost separated before the pregnancy. 388 00:14:57,200 --> 00:14:58,506 Nina saved us. 389 00:15:00,247 --> 00:15:01,770 [creaking overhead] 390 00:15:01,813 --> 00:15:03,119 Is that Christine? 391 00:15:03,990 --> 00:15:05,774 Can she hear us? 392 00:15:05,817 --> 00:15:07,428 Uh, maybe. 393 00:15:07,471 --> 00:15:09,778 Her room's right above us. 394 00:15:09,821 --> 00:15:12,955 [footsteps] 395 00:15:12,999 --> 00:15:14,130 Where is she going? 396 00:15:20,658 --> 00:15:22,573 ALESSA: The nursery. 397 00:15:22,617 --> 00:15:24,271 Nina doesn't need anything. 398 00:15:27,622 --> 00:15:29,102 ♪ 399 00:15:31,104 --> 00:15:32,627 -BRIGHT: She's taking her. -Oh, my God. 400 00:15:32,670 --> 00:15:34,411 She's stealing my baby! 401 00:15:34,455 --> 00:15:35,847 Stay here. Don't move. 402 00:15:38,502 --> 00:15:39,939 ♪ 403 00:15:48,338 --> 00:15:50,210 [Nina cooing] 404 00:15:54,954 --> 00:15:55,955 Baby's still here. 405 00:15:55,998 --> 00:15:58,348 Where's Christine? 406 00:16:01,395 --> 00:16:02,396 She's gone. 407 00:16:04,398 --> 00:16:07,009 We've had teams out all night. No sign of Christine. 408 00:16:07,053 --> 00:16:09,838 Dani's still at Alessa's, keeping an eye on her and Nina. 409 00:16:09,881 --> 00:16:13,450 Do you think Christine really tried to steal the baby? 410 00:16:13,494 --> 00:16:16,236 Let's say Christine did kill Ezra. 411 00:16:16,279 --> 00:16:19,021 Why didn't she just steal Nina and run? 412 00:16:19,065 --> 00:16:20,675 What is she after? 413 00:16:20,718 --> 00:16:22,155 And who is she, really? 414 00:16:22,198 --> 00:16:24,592 JT: I know who can help. 415 00:16:24,635 --> 00:16:27,160 About an hour ago, I got a call from a guy outside of Montreal 416 00:16:27,203 --> 00:16:29,423 claiming to be Christine's husband. 417 00:16:29,466 --> 00:16:30,859 And the story checks out. 418 00:16:30,902 --> 00:16:32,426 Lucas Gerard. 419 00:16:32,469 --> 00:16:33,862 Got him on video chat. 420 00:16:35,559 --> 00:16:37,997 -Say hello. -Hello. Uh, can you hear me? 421 00:16:38,040 --> 00:16:39,607 We don't always get the best connection 422 00:16:39,650 --> 00:16:41,391 up here in Stanstead. 423 00:16:41,435 --> 00:16:43,785 But, uh, I-I called as soon as I saw her photo online. 424 00:16:43,828 --> 00:16:45,961 -Christine Chartrand is your wife? -Yes. 425 00:16:46,005 --> 00:16:48,529 Her real name is Christine Gerard. 426 00:16:48,572 --> 00:16:52,837 This is from our honeymoon. 427 00:16:52,881 --> 00:16:55,536 I, uh, reported her missing last year. 428 00:16:55,579 --> 00:16:58,278 I worried about her every day. 429 00:16:58,321 --> 00:17:01,063 All the messed up things she could've been tangled up in. 430 00:17:01,107 --> 00:17:03,674 But I-I never imagined it would be homicide. 431 00:17:03,718 --> 00:17:04,719 What can you tell us about her? 432 00:17:04,762 --> 00:17:06,373 Christine's a good girl. 433 00:17:06,416 --> 00:17:09,376 She, uh, had a rough past. 434 00:17:09,419 --> 00:17:11,552 Got in trouble for some robberies 435 00:17:11,595 --> 00:17:14,163 when she dropped out of school. 436 00:17:14,207 --> 00:17:17,166 Fights, drugs, all that stuff. 437 00:17:17,210 --> 00:17:18,211 That means she has a record. 438 00:17:18,254 --> 00:17:20,169 Run it down. 439 00:17:20,213 --> 00:17:21,866 So, why'd she run away? 440 00:17:21,910 --> 00:17:23,216 I don't know. [chuckles] 441 00:17:23,259 --> 00:17:24,913 She was always a bit of a wild one. 442 00:17:24,956 --> 00:17:27,611 Yeah. But we had a good life. 443 00:17:27,655 --> 00:17:30,092 And then... [chuckles] 444 00:17:30,136 --> 00:17:32,181 she vanished. 445 00:17:32,225 --> 00:17:36,359 But I love her, and I want her to be okay. 446 00:17:36,403 --> 00:17:39,101 Thanks for your help. We'll be in touch. 447 00:17:39,145 --> 00:17:41,234 BRIGHT: Lucas Gerard's description of Christine 448 00:17:41,277 --> 00:17:42,757 paints a picture of delinquency, 449 00:17:42,800 --> 00:17:44,672 compulsive behavior and aggression. 450 00:17:44,715 --> 00:17:47,109 Add attempted baby-napper and extortion to that list, 451 00:17:47,153 --> 00:17:49,329 and it's quite the résumé for a nanny. 452 00:17:49,372 --> 00:17:52,114 Women who commit child abduction fall into four categories, 453 00:17:52,158 --> 00:17:55,161 one of which is cluster B personalities. 454 00:17:55,204 --> 00:17:57,076 Unpredictable, manipulative. 455 00:17:57,119 --> 00:17:58,947 They often ingratiate themselves with the family 456 00:17:58,990 --> 00:18:00,122 prior to abduction. 457 00:18:00,166 --> 00:18:01,384 Christine fits the profile. 458 00:18:01,428 --> 00:18:03,256 You said the killer had anger issues. 459 00:18:03,299 --> 00:18:05,127 If Ezra found out about Christine's rap sheet 460 00:18:05,171 --> 00:18:07,738 or stopped her in her first attempt at taking Nina, 461 00:18:07,782 --> 00:18:10,089 there's your motive. The trigger. 462 00:18:10,132 --> 00:18:11,264 We stopped her once. 463 00:18:11,307 --> 00:18:13,135 But if she's willing to kill Ezra, 464 00:18:13,179 --> 00:18:14,397 it's only a matter of time 465 00:18:14,441 --> 00:18:15,703 before she tries to take Nina again. 466 00:18:15,746 --> 00:18:18,619 Help Dani keep an eye on Alessa's place. 467 00:18:18,662 --> 00:18:20,447 Don't let that baby out of your sight. 468 00:18:20,490 --> 00:18:22,623 I'll set up a 24-hour watch on the house. 469 00:18:23,667 --> 00:18:25,147 Yo. 470 00:18:25,191 --> 00:18:26,192 You okay? 471 00:18:26,235 --> 00:18:28,542 Dani told me you asked her to run 472 00:18:28,585 --> 00:18:30,283 a background check on your girl. 473 00:18:30,326 --> 00:18:31,632 Wow. 474 00:18:31,675 --> 00:18:33,286 News travels fast around here. 475 00:18:33,329 --> 00:18:34,809 And, yes, 476 00:18:34,852 --> 00:18:37,203 I've been told that I'm very bad at relationships. 477 00:18:37,246 --> 00:18:39,292 I ran a background check on every girl I dated 478 00:18:39,335 --> 00:18:40,293 when I was single. 479 00:18:40,336 --> 00:18:41,772 Even Tally? 480 00:18:41,816 --> 00:18:43,296 Hell yeah. 481 00:18:43,339 --> 00:18:47,169 And she didn't talk to me for weeks after she found out. 482 00:18:47,213 --> 00:18:49,824 I almost lost the best thing in my life 483 00:18:49,867 --> 00:18:52,305 because I was too afraid to be honest with her. 484 00:18:52,348 --> 00:18:54,220 Honest like, "I'm sorry, Eve. 485 00:18:54,263 --> 00:18:55,743 "I'm a profoundly suspicious person, 486 00:18:55,786 --> 00:18:57,179 "afraid that everything good in my life 487 00:18:57,223 --> 00:18:58,485 is hiding some terrible lie"? 488 00:18:58,528 --> 00:18:59,964 Yeah, maybe not that honest. 489 00:19:00,008 --> 00:19:01,792 Just let her know how you feel. 490 00:19:01,836 --> 00:19:04,839 You don't want a relationship built on secrets. 491 00:19:07,320 --> 00:19:08,973 [lock buzzes] 492 00:19:09,017 --> 00:19:12,499 MR. DAVID: Martin, your dinner date is here. 493 00:19:12,542 --> 00:19:14,196 Ah. 494 00:19:14,240 --> 00:19:16,503 I'm sorry about the spread. 495 00:19:16,546 --> 00:19:18,200 If you think I'ma criminal, 496 00:19:18,244 --> 00:19:20,594 you should try our cook's vegan lasagna. 497 00:19:20,637 --> 00:19:22,987 I'm not hungry. 498 00:19:23,031 --> 00:19:24,511 But you'll eat 499 00:19:24,554 --> 00:19:26,295 with your, uh, 500 00:19:26,339 --> 00:19:28,819 new girlfriend? 501 00:19:28,863 --> 00:19:31,474 I don't want to talk about her. 502 00:19:31,518 --> 00:19:33,084 So, 503 00:19:33,128 --> 00:19:34,564 there is a her. 504 00:19:35,565 --> 00:19:38,220 And you look upset. 505 00:19:38,264 --> 00:19:40,527 Trouble in paradise? 506 00:19:41,528 --> 00:19:43,530 How can I help? 507 00:19:48,099 --> 00:19:50,058 You're the best liar I know. 508 00:19:50,101 --> 00:19:52,234 You fooled Mom, 509 00:19:52,278 --> 00:19:53,409 me, 510 00:19:53,453 --> 00:19:55,803 everybody. 511 00:19:55,846 --> 00:19:59,459 And you made the lies feel so real. 512 00:19:59,502 --> 00:20:01,200 How did you do that? 513 00:20:01,243 --> 00:20:02,244 Well, 514 00:20:02,288 --> 00:20:03,637 I wasn't lying. 515 00:20:03,680 --> 00:20:05,378 Of course you were. 516 00:20:05,421 --> 00:20:07,249 You pretended to be the perfect father. 517 00:20:07,293 --> 00:20:08,555 I was the perfect father. 518 00:20:08,598 --> 00:20:10,339 I mean, living a double life, for sure. 519 00:20:10,383 --> 00:20:13,299 But... that doesn't mean I loved my family any less 520 00:20:13,342 --> 00:20:14,517 than the next man. 521 00:20:16,780 --> 00:20:19,696 You think this woman you're seeing is lying to you? 522 00:20:19,740 --> 00:20:22,612 [exhales] I think she has secrets. 523 00:20:22,656 --> 00:20:25,398 All women do, my boy. 524 00:20:25,441 --> 00:20:27,574 It's one of their best qualities. 525 00:20:27,617 --> 00:20:29,184 But if she's hiding something important from me, 526 00:20:29,228 --> 00:20:30,185 if she's lying... 527 00:20:30,229 --> 00:20:31,926 Then she's human, Malcolm. 528 00:20:31,969 --> 00:20:35,756 Real love is about accepting the parts 529 00:20:35,799 --> 00:20:38,411 of another person that are... 530 00:20:38,454 --> 00:20:39,890 unknown. 531 00:20:39,934 --> 00:20:44,330 Opening yourself up to the possibility of being duped. 532 00:20:44,373 --> 00:20:46,332 Or hurt. 533 00:20:46,375 --> 00:20:48,377 It's terrible business. 534 00:20:50,988 --> 00:20:52,555 But if I'd never done it, then... 535 00:20:54,165 --> 00:20:56,211 ...you wouldn't be here right now. 536 00:21:00,650 --> 00:21:02,609 [chuckles softly] No. 537 00:21:02,652 --> 00:21:03,610 I'm not. 538 00:21:03,653 --> 00:21:04,959 We are not having a moment. 539 00:21:05,002 --> 00:21:06,830 We're having a little bit of a moment. 540 00:21:08,919 --> 00:21:10,051 Fine. 541 00:21:11,095 --> 00:21:12,358 Tell me about your case. 542 00:21:12,401 --> 00:21:13,794 What do you got? 543 00:21:14,838 --> 00:21:16,579 A dead husband, 544 00:21:16,623 --> 00:21:18,581 a frayed mommy blogger, 545 00:21:18,625 --> 00:21:20,583 a baby-napping au pair 546 00:21:20,627 --> 00:21:22,106 and no idea who the killer is. 547 00:21:22,150 --> 00:21:24,108 Mm. Salacious. 548 00:21:24,152 --> 00:21:26,676 Have we ruled out the baby? 549 00:21:27,677 --> 00:21:29,810 We're focusing on the au pair. 550 00:21:31,028 --> 00:21:32,508 But the mom has secrets, too. 551 00:21:32,552 --> 00:21:34,162 She lied about a cut on her arm. 552 00:21:34,205 --> 00:21:35,729 She said it was from a week ago, 553 00:21:35,772 --> 00:21:37,383 but it opened up and started bleeding. 554 00:21:37,426 --> 00:21:39,385 Anything else with her? 555 00:21:39,428 --> 00:21:40,995 She was drinking a soda, 556 00:21:41,038 --> 00:21:44,259 though she preaches clean eating across her social media. 557 00:21:44,303 --> 00:21:45,347 She take pills? 558 00:21:45,391 --> 00:21:46,653 A few. 559 00:21:46,696 --> 00:21:48,132 -What are you thinking? -Well, the wife 560 00:21:48,176 --> 00:21:49,395 may have type 1 diabetes. 561 00:21:49,438 --> 00:21:52,398 Nerve damage can cause slow healing. 562 00:21:52,441 --> 00:21:55,662 The tablets she took with the soda could be glucose pills. 563 00:21:55,705 --> 00:21:57,664 Why would she lie about that? 564 00:21:57,707 --> 00:22:01,363 Unless a diabetic pregnancy would be considered high-risk. 565 00:22:01,407 --> 00:22:02,756 Of course. 566 00:22:02,799 --> 00:22:05,236 Did your mommy blogger post about complications 567 00:22:05,280 --> 00:22:07,848 or bed rest before the baby was born? 568 00:22:07,891 --> 00:22:09,545 No. 569 00:22:09,589 --> 00:22:11,721 She was in Monaco, sailing. 570 00:22:11,765 --> 00:22:14,594 Sailing? 571 00:22:14,637 --> 00:22:17,684 What obstetrician would let a high-risk pregnant woman... 572 00:22:17,727 --> 00:22:18,685 What if she wasn't pregnant? 573 00:22:18,728 --> 00:22:19,860 [gasps softly] 574 00:22:20,904 --> 00:22:22,515 [phone vibrates] 575 00:22:22,558 --> 00:22:24,299 BRIGHT: Are you still sitting on Alessa? 576 00:22:24,343 --> 00:22:26,867 Yeah. Unis are changing shifts, but we got it covered. Why? 577 00:22:26,910 --> 00:22:28,259 She lied about being Nina's mother. 578 00:22:31,262 --> 00:22:33,047 DANI: She's leaving the house right now. 579 00:22:33,090 --> 00:22:34,570 Just when she thought no one would be watching. 580 00:22:34,614 --> 00:22:35,876 BRIGHT: Follow her. 581 00:22:35,919 --> 00:22:38,269 ♪ 582 00:23:03,599 --> 00:23:05,471 What is she doing? 583 00:23:10,301 --> 00:23:11,302 No! 584 00:23:15,655 --> 00:23:16,830 DANI: Alessa. 585 00:23:16,873 --> 00:23:18,135 -Alessa! -Hands! 586 00:23:18,179 --> 00:23:19,267 DANI: Turn around and put your hands up! 587 00:23:19,310 --> 00:23:21,182 -JT: Put them up! -[Nina fussing] 588 00:23:29,146 --> 00:23:30,931 Thank God. 589 00:23:30,974 --> 00:23:33,455 [handcuffs click] 590 00:23:35,196 --> 00:23:37,416 Please, it's not what you think. 591 00:23:37,459 --> 00:23:39,243 It's exactly what we think. 592 00:23:39,287 --> 00:23:41,463 You used these to fake your pregnancy. 593 00:23:41,507 --> 00:23:42,856 Nina isn't your baby. 594 00:23:42,899 --> 00:23:44,466 No, I am her mother, I swear. 595 00:23:44,510 --> 00:23:46,207 Then how do you explain this? 596 00:23:52,169 --> 00:23:54,128 All you ever wanted was a child. 597 00:23:55,608 --> 00:23:58,480 But in a cruel twist of fate, 598 00:23:58,524 --> 00:24:01,048 your body wouldn't let you carry one. 599 00:24:01,091 --> 00:24:04,051 Not without risk, at least. 600 00:24:04,094 --> 00:24:06,967 I did everything right. 601 00:24:07,010 --> 00:24:09,839 But I still had three miscarriages. 602 00:24:11,885 --> 00:24:14,061 That's what put the strain on your relationship. 603 00:24:15,845 --> 00:24:17,804 You tossed the evidence, 604 00:24:17,847 --> 00:24:20,241 which shows you're not delusional. 605 00:24:20,284 --> 00:24:21,895 But you know you're not Nina's mother. 606 00:24:22,896 --> 00:24:23,853 So who is? 607 00:24:23,897 --> 00:24:25,028 I am. 608 00:24:26,421 --> 00:24:28,510 It was my egg. 609 00:24:28,554 --> 00:24:30,643 We just used a surrogate. 610 00:24:30,686 --> 00:24:31,818 We're gonna need proof. 611 00:24:31,861 --> 00:24:33,080 -Records. -I don't have any. 612 00:24:33,123 --> 00:24:35,561 It was all done under the table. 613 00:24:35,604 --> 00:24:37,388 Ezra handled it. 614 00:24:40,043 --> 00:24:41,218 You're scared. 615 00:24:42,263 --> 00:24:43,351 Because you think 616 00:24:43,394 --> 00:24:44,918 the same person that carried your baby 617 00:24:44,961 --> 00:24:46,223 also killed your husband. 618 00:24:51,577 --> 00:24:53,535 Your surrogate was Christine. 619 00:24:58,409 --> 00:25:01,412 Alessa and Ezra used a black market surrogacy 620 00:25:01,456 --> 00:25:03,066 to protect their brand. 621 00:25:03,110 --> 00:25:05,286 Keeping it off the books made it easier to fake, 622 00:25:05,329 --> 00:25:08,115 but it also meant that Christine wasn't properly vetted. 623 00:25:08,158 --> 00:25:10,291 They didn't know about her criminal history 624 00:25:10,334 --> 00:25:11,684 or her mental instability. 625 00:25:11,727 --> 00:25:13,555 Now the crazy au pair wants that baby. 626 00:25:13,599 --> 00:25:15,470 We have her on every watch list from here to the border. 627 00:25:15,514 --> 00:25:17,211 If she comes out of hiding, we'll know about it. 628 00:25:17,254 --> 00:25:18,386 [phone vibrating] 629 00:25:18,429 --> 00:25:20,257 Canadian area code. 630 00:25:20,301 --> 00:25:22,869 Must be Lucas, the husband, wanting an update. 631 00:25:22,912 --> 00:25:24,784 Tarmel. 632 00:25:27,264 --> 00:25:29,571 What's up, kid? 633 00:25:29,615 --> 00:25:31,225 You got that look again. 634 00:25:31,268 --> 00:25:32,705 Is it this case? 635 00:25:32,748 --> 00:25:35,403 Yes and no. 636 00:25:35,446 --> 00:25:38,058 Christine makes sense as a child abductor. 637 00:25:38,101 --> 00:25:40,582 It fits the profile. 638 00:25:40,626 --> 00:25:43,324 But something about it feels off. 639 00:25:45,544 --> 00:25:47,502 Or maybe I'm just off. 640 00:25:47,546 --> 00:25:49,156 Go home. 641 00:25:49,199 --> 00:25:50,810 Take care of yourself. 642 00:25:50,853 --> 00:25:52,855 I'll call if we get anything. 643 00:26:02,473 --> 00:26:05,128 What's going on? 644 00:26:05,172 --> 00:26:06,782 It's about Eve. 645 00:26:06,826 --> 00:26:10,351 And my historically questionable taste in cohorts. 646 00:26:16,879 --> 00:26:19,926 -What did you find? -She is a human rights attorney, 647 00:26:19,969 --> 00:26:21,580 and her name is Eve Blanchard, 648 00:26:21,623 --> 00:26:24,757 but we think she infiltrated the family 649 00:26:24,800 --> 00:26:27,194 to get information on The Surgeon and his victims. 650 00:26:30,327 --> 00:26:32,286 So my subconscious was right. 651 00:26:32,329 --> 00:26:34,505 That and, you know, like, I'm a great investigative journalist. 652 00:26:34,549 --> 00:26:36,638 But that's, like, neither here nor there. It's fine. 653 00:26:36,682 --> 00:26:38,945 I should never have let her into my home. 654 00:26:38,988 --> 00:26:40,294 Into your life. 655 00:26:41,338 --> 00:26:42,731 Oh, no. It wasn't your fault. 656 00:26:42,775 --> 00:26:43,950 [chuckles softly] 657 00:26:43,993 --> 00:26:47,083 I had nagging doubts for a week. 658 00:26:47,127 --> 00:26:50,130 I just pushed them aside. 659 00:26:52,698 --> 00:26:54,047 You said Eve was trying 660 00:26:54,090 --> 00:26:55,614 to find out more about The Surgeon. 661 00:26:56,702 --> 00:26:58,181 Why? 662 00:26:59,922 --> 00:27:02,795 Because she grew up in the same orphanage 663 00:27:02,838 --> 00:27:04,797 as a runaway she was presenting to Mom. 664 00:27:04,840 --> 00:27:08,017 I think Eve is connected to the girl in the box. 665 00:27:08,061 --> 00:27:09,366 EVE: You're right. 666 00:27:13,544 --> 00:27:16,199 She's my sister. 667 00:27:20,726 --> 00:27:21,683 How could you? 668 00:27:25,731 --> 00:27:28,603 I came here to explain, 669 00:27:28,647 --> 00:27:30,736 but I can see now it doesn't matter. 670 00:27:32,433 --> 00:27:34,435 You've already made up your mind about me. 671 00:27:37,046 --> 00:27:39,048 -Eve, wait! -[door closes] 672 00:27:40,876 --> 00:27:42,878 [exhales] 673 00:27:45,489 --> 00:27:47,448 AINSLEY [distorted]: Malcolm. 674 00:27:47,491 --> 00:27:49,711 Malcolm, I'm sorry. 675 00:27:49,755 --> 00:27:51,931 [screams] 676 00:27:51,974 --> 00:27:54,934 [breathing raggedly]: Stop. Please. 677 00:27:57,893 --> 00:27:59,416 No one else has to apologize. 678 00:27:59,460 --> 00:28:01,854 I knew deep down 679 00:28:01,897 --> 00:28:03,899 something was wrong with Eve. 680 00:28:06,597 --> 00:28:09,557 With-with us. 681 00:28:09,600 --> 00:28:11,559 With me. 682 00:28:11,602 --> 00:28:13,430 [phone chimes, vibrates] 683 00:28:16,825 --> 00:28:18,784 Is it Eve? 684 00:28:24,093 --> 00:28:26,052 [exhales] No. 685 00:28:26,095 --> 00:28:28,271 It's Dani. She found Christine. 686 00:28:29,272 --> 00:28:30,491 Our suspect. 687 00:28:32,188 --> 00:28:34,408 I have to go. 688 00:28:34,451 --> 00:28:36,802 Malcolm. You can't just leave. 689 00:28:36,845 --> 00:28:39,979 -You have to deal with this. -No, I don't. 690 00:28:41,807 --> 00:28:43,765 I can't solve this. 691 00:28:45,941 --> 00:28:47,073 This I can solve. 692 00:28:47,116 --> 00:28:49,466 [door opens, closes] 693 00:28:52,992 --> 00:28:54,776 Thank God you're here. 694 00:28:54,820 --> 00:28:58,301 She wouldn't tell us anything, not even her name. Come in. 695 00:29:01,348 --> 00:29:02,958 [door closes] 696 00:29:03,002 --> 00:29:06,657 Um, hey, I'm not trying to pry or anything, 697 00:29:06,701 --> 00:29:08,398 but you seem on edge. 698 00:29:08,442 --> 00:29:10,792 Normally, I would let that go, but we're on a case. 699 00:29:10,836 --> 00:29:12,794 I need you focused. 700 00:29:18,191 --> 00:29:20,149 Eve washiding something from me. 701 00:29:21,760 --> 00:29:24,719 Her sister was the girl in the box. 702 00:29:25,764 --> 00:29:28,027 What? Do you... 703 00:29:28,070 --> 00:29:29,855 Do you want to talk about it? 704 00:29:29,898 --> 00:29:31,508 Not even a little. 705 00:29:38,864 --> 00:29:40,691 What happened? 706 00:29:40,735 --> 00:29:42,389 Lucas. 707 00:29:42,432 --> 00:29:45,000 -Your husband did this? -CHRISTINE: Ex-husband. 708 00:29:45,044 --> 00:29:46,959 [grunts] 709 00:29:47,002 --> 00:29:49,744 I left Lucas. 710 00:29:49,788 --> 00:29:51,877 I ran from him, 711 00:29:51,920 --> 00:29:55,010 but, um, he found me. 712 00:29:56,533 --> 00:29:58,013 Ezra tried to pay him off, 713 00:29:58,057 --> 00:30:00,494 but Lucas said no and, um... 714 00:30:00,537 --> 00:30:02,191 and killed him. 715 00:30:05,020 --> 00:30:06,979 I thought if I agreed 716 00:30:07,022 --> 00:30:08,676 to go with him, he would stop. 717 00:30:08,719 --> 00:30:10,069 He wouldn't hurt anyone else. 718 00:30:10,112 --> 00:30:12,201 What are you saying? 719 00:30:13,202 --> 00:30:14,551 Get out! 720 00:30:14,595 --> 00:30:16,205 [shouts] 721 00:30:16,249 --> 00:30:18,555 Lucas has been in New York this whole time. 722 00:30:19,556 --> 00:30:21,080 I should have known. 723 00:30:21,123 --> 00:30:23,517 Before, he wasn't talking about a woman he cared about. 724 00:30:23,560 --> 00:30:25,519 He was talking about a possession. 725 00:30:25,562 --> 00:30:28,696 He also knows about Nina. 726 00:30:28,739 --> 00:30:31,699 Please. Please, you have to save her. 727 00:30:31,742 --> 00:30:33,527 What does he know, exactly? 728 00:30:33,570 --> 00:30:35,181 That, um... 729 00:30:35,224 --> 00:30:37,748 That she's our baby. 730 00:30:37,792 --> 00:30:39,402 Mine and Lucas's. 731 00:30:46,279 --> 00:30:47,889 You weren't trying to steal Nina. 732 00:30:49,412 --> 00:30:50,587 You were trying to say goodbye. 733 00:30:50,631 --> 00:30:52,459 CHRISTINE: I-I didn't mean to tell him, 734 00:30:52,502 --> 00:30:54,504 but he was hurting me, and I... 735 00:30:57,420 --> 00:30:59,031 It's all my fault. 736 00:30:59,074 --> 00:31:03,252 I'm the reason Ezra's dead, and now he's after her. 737 00:31:03,296 --> 00:31:05,211 We need to get to Alessa right now. 738 00:31:05,254 --> 00:31:07,909 If Lucas is going after Nina, she's in danger. 739 00:31:07,953 --> 00:31:11,434 Alessa geotags all of her photos. 740 00:31:11,478 --> 00:31:12,609 She just posted. 741 00:31:12,653 --> 00:31:14,263 DANI: Send the location to Gil. 742 00:31:14,307 --> 00:31:15,395 I'm gonna stay with Christine. 743 00:31:15,438 --> 00:31:17,832 Go. 744 00:31:17,876 --> 00:31:20,530 [indistinct chatter] 745 00:31:20,574 --> 00:31:22,097 [Nina fussing] 746 00:31:35,458 --> 00:31:37,330 Let's go shopping, my love. 747 00:31:37,373 --> 00:31:39,288 Thank you. 748 00:31:40,768 --> 00:31:42,770 ♪ 749 00:32:00,657 --> 00:32:02,355 ♪ 750 00:32:10,015 --> 00:32:12,495 All in mommy's head. Nothing to worry about. 751 00:32:22,070 --> 00:32:24,725 [gasps] Oh, you scared the crap out of me. 752 00:32:26,031 --> 00:32:28,033 What is going on? 753 00:32:28,076 --> 00:32:30,774 I know Christine is Nina's biological mother. 754 00:32:30,818 --> 00:32:32,820 -How? Did you find her? -Yes. But so did 755 00:32:32,863 --> 00:32:34,822 her abusive husband, Nina's birth father. 756 00:32:34,865 --> 00:32:36,824 What? No... 757 00:32:36,867 --> 00:32:38,260 Now he's here to take your baby. 758 00:32:38,304 --> 00:32:40,567 Ezra tried to pay him off last week, 759 00:32:40,610 --> 00:32:42,525 thinking he'd leave all of you alone, but it didn't work. 760 00:32:42,569 --> 00:32:44,136 Oh, why didn't he tell me? 761 00:32:46,181 --> 00:32:47,835 Because Ezra loved you. 762 00:32:47,878 --> 00:32:50,794 And he died trying to protect you. He was a good man. 763 00:32:50,838 --> 00:32:54,102 But now... 764 00:32:54,146 --> 00:32:55,843 a very bad one is coming for you and Nina. 765 00:32:57,453 --> 00:32:58,759 Do you trust me? 766 00:32:58,802 --> 00:32:59,847 Yeah. 767 00:33:08,899 --> 00:33:10,553 [siren wailing] 768 00:33:15,384 --> 00:33:18,170 If I had my Le Mans, we'd be there by now. 769 00:33:18,213 --> 00:33:20,737 [engine revving] 770 00:33:29,094 --> 00:33:30,399 [door rattling] 771 00:33:30,443 --> 00:33:33,011 -[knocking on door] -No, it's blocked. 772 00:33:34,360 --> 00:33:36,884 -Bright?! -Give me my daughter! 773 00:33:36,927 --> 00:33:37,972 [gasping] 774 00:33:40,540 --> 00:33:43,064 -No. -Don't make me say it again. 775 00:33:44,935 --> 00:33:47,677 She belongs... to me. 776 00:33:48,591 --> 00:33:51,899 [grunting] 777 00:33:51,942 --> 00:33:54,554 [coughs] Lucas, wait. 778 00:33:54,597 --> 00:33:56,860 The police are on their way. If you take her, 779 00:33:56,904 --> 00:33:58,210 you're putting her in danger. 780 00:33:58,253 --> 00:33:59,994 No one else needs to get hurt, 781 00:34:00,038 --> 00:34:01,735 -especially your daughter. -That doesn't matter. 782 00:34:01,778 --> 00:34:05,304 She'll be with me... where she belongs. 783 00:34:09,873 --> 00:34:11,571 BRIGHT: Think about it, Lucas. 784 00:34:11,614 --> 00:34:13,921 Christine never wanted you to have Nina. 785 00:34:13,964 --> 00:34:16,837 Ask yourself: why? 786 00:34:16,880 --> 00:34:18,665 -Give her to me! -No. 787 00:34:18,708 --> 00:34:21,885 She knew Alessa and Ezra 788 00:34:21,929 --> 00:34:24,105 would truly love her. 789 00:34:24,149 --> 00:34:26,238 They'd give Nina a chance 790 00:34:26,281 --> 00:34:27,587 to break the cycle. 791 00:34:27,630 --> 00:34:28,588 What cycle? 792 00:34:29,632 --> 00:34:32,766 I gave Christine everything. 793 00:34:32,809 --> 00:34:34,768 I loved her. 794 00:34:34,811 --> 00:34:36,770 No, Lucas. 795 00:34:36,813 --> 00:34:40,556 Someone in your past... beat you down, 796 00:34:40,600 --> 00:34:44,430 made you feel powerless. 797 00:34:44,473 --> 00:34:47,781 And then... they made you believe that was love. 798 00:34:47,824 --> 00:34:50,784 It isn't. 799 00:34:50,827 --> 00:34:51,785 It's abuse. 800 00:34:56,311 --> 00:34:58,357 -No! No! -[grunts] 801 00:34:58,400 --> 00:34:59,575 -[gasps] -No! 802 00:35:03,318 --> 00:35:05,190 Where is she?! 803 00:35:05,233 --> 00:35:06,452 Where's my daughter?! 804 00:35:06,495 --> 00:35:09,281 [Nina crying] 805 00:35:09,324 --> 00:35:10,717 That's... 806 00:35:13,676 --> 00:35:16,114 [grunting] 807 00:35:20,770 --> 00:35:22,642 [shouts] 808 00:35:22,685 --> 00:35:25,819 [grunting] 809 00:35:35,698 --> 00:35:39,659 [yelling] 810 00:35:39,702 --> 00:35:40,834 Alessa! 811 00:35:40,877 --> 00:35:41,965 -Stop. -[Nina crying] 812 00:35:42,009 --> 00:35:43,228 [panting] 813 00:35:43,271 --> 00:35:44,577 You're safe. 814 00:35:44,620 --> 00:35:46,492 Nina... 815 00:35:46,535 --> 00:35:49,495 is safe. 816 00:35:49,538 --> 00:35:51,671 Oh, I don't know what came over me. 817 00:35:51,714 --> 00:35:53,499 [breathing heavily] 818 00:35:54,543 --> 00:35:57,416 Maternal instinct. 819 00:35:57,459 --> 00:35:59,853 You'll do anything to protect your daughter. 820 00:35:59,896 --> 00:36:01,463 [panting] 821 00:36:01,507 --> 00:36:02,943 -[Nina crying] -Yeah. 822 00:36:02,986 --> 00:36:04,814 ♪ In the cascades of history...♪ 823 00:36:04,858 --> 00:36:07,469 [doors open, close] 824 00:36:07,513 --> 00:36:09,471 GIL: Bright? 825 00:36:09,515 --> 00:36:11,604 -We need a bus. -♪ A sky released♪ 826 00:36:11,647 --> 00:36:13,345 [Nina crying] 827 00:36:13,388 --> 00:36:17,262 ♪ I set our bodies in my lung's shore...♪ 828 00:36:17,305 --> 00:36:18,828 He's got a pulse. 829 00:36:18,872 --> 00:36:22,049 [crying] 830 00:36:22,092 --> 00:36:23,311 ♪ I was loved and now...♪ 831 00:36:23,355 --> 00:36:25,226 Are they all right? 832 00:36:25,270 --> 00:36:27,663 BRIGHT: She's fine. 833 00:36:27,707 --> 00:36:30,579 They're both fine. 834 00:36:30,623 --> 00:36:34,192 ♪ In time♪ 835 00:36:34,235 --> 00:36:38,761 ♪ Fall depths with me miles apart...♪ 836 00:36:41,068 --> 00:36:43,113 What's going to happen to Nina? 837 00:36:46,073 --> 00:36:48,380 From Christine. 838 00:36:48,423 --> 00:36:51,209 She completed all the adoption paperwork. 839 00:36:51,252 --> 00:36:53,254 Well... 840 00:36:53,298 --> 00:36:55,387 She always wanted you to have Nina. 841 00:36:55,430 --> 00:36:57,389 Now it's official. 842 00:36:57,432 --> 00:36:59,086 No more lies. 843 00:37:00,130 --> 00:37:01,871 Thank you. 844 00:37:01,915 --> 00:37:03,917 You're welcome. 845 00:37:10,271 --> 00:37:12,621 -[door closes] -Okay. 846 00:37:12,665 --> 00:37:15,494 I know I said motherhood makes people crazy, 847 00:37:15,537 --> 00:37:18,366 but what Alessa did back there-- that was badass. 848 00:37:18,410 --> 00:37:21,935 Well, parents will do almost anything to protect their young. 849 00:37:22,936 --> 00:37:24,285 Congrats, by the way. 850 00:37:24,329 --> 00:37:25,939 On what? 851 00:37:25,982 --> 00:37:27,810 On eating all the pizza rolls 852 00:37:27,854 --> 00:37:30,639 and knowing way too much about sip and sees. 853 00:37:32,162 --> 00:37:34,208 Yeah. 854 00:37:34,252 --> 00:37:36,210 Classic couvade syndrome, 855 00:37:36,254 --> 00:37:39,605 also known as sympathetic pregnancy. 856 00:37:39,648 --> 00:37:41,215 Tally's pregnant. 857 00:37:41,259 --> 00:37:42,869 The thing's the size of a peanut, 858 00:37:42,912 --> 00:37:44,087 and you're already profiling it. 859 00:37:44,131 --> 00:37:48,135 Don't tell anybody, okay? 860 00:37:48,178 --> 00:37:51,269 It's early, and I don't want to jinx it. 861 00:37:51,312 --> 00:37:52,705 I promise. 862 00:37:52,748 --> 00:37:54,054 I'm happy for you. 863 00:37:54,097 --> 00:37:55,664 You don't do happy. 864 00:38:00,016 --> 00:38:02,889 And I don't know the first thing about being a father. 865 00:38:04,499 --> 00:38:06,458 What if I screw the kid up? 866 00:38:08,198 --> 00:38:10,679 What if it ends up like you? 867 00:38:14,117 --> 00:38:17,338 First of all, don't become a serial killer. 868 00:38:17,382 --> 00:38:19,340 [sighs] 869 00:38:19,384 --> 00:38:22,996 But more importantly, listen to your own advice. 870 00:38:23,039 --> 00:38:24,606 Be honest. 871 00:38:28,044 --> 00:38:30,046 That's always the best way. 872 00:38:34,964 --> 00:38:36,836 [door opens] 873 00:38:54,332 --> 00:38:55,855 What does it say? 874 00:38:55,898 --> 00:38:57,987 I'm sorry. I didn't think you'd be home. 875 00:38:58,031 --> 00:39:00,381 Solved my case last night. 876 00:39:00,425 --> 00:39:02,383 That's good. 877 00:39:03,428 --> 00:39:05,995 It's an explanation. 878 00:39:06,039 --> 00:39:08,084 Does it explain why you lied to me? 879 00:39:13,176 --> 00:39:16,397 I didn't want to hurt you... or your mother. 880 00:39:16,441 --> 00:39:19,618 I just wanted to get close to her to see 881 00:39:19,661 --> 00:39:21,489 if she knew anything about my sister. 882 00:39:21,533 --> 00:39:23,404 And when I spent time with her, I realized 883 00:39:23,448 --> 00:39:25,406 she knew as little as I did. 884 00:39:26,886 --> 00:39:28,540 And then there was you. 885 00:39:30,280 --> 00:39:32,587 I didn't know this would happen, 886 00:39:32,631 --> 00:39:34,633 how I would feel. 887 00:39:36,112 --> 00:39:38,114 I'm sorry. 888 00:39:42,249 --> 00:39:44,251 It's okay. 889 00:39:44,294 --> 00:39:45,905 [sighs] 890 00:39:47,950 --> 00:39:49,952 You wanted answers. 891 00:39:50,953 --> 00:39:52,955 I know what that's like. 892 00:39:54,696 --> 00:39:57,264 Your sister's the other half of the heart, 893 00:39:57,307 --> 00:39:59,440 the woman you lost. 894 00:40:03,052 --> 00:40:05,054 [sighs] 895 00:40:07,579 --> 00:40:09,537 Her name is Sophie. 896 00:40:09,581 --> 00:40:12,758 She was 16 when she ran away. 897 00:40:12,801 --> 00:40:14,586 I was young when our mother died, 898 00:40:14,629 --> 00:40:16,588 so I had a better chance of getting adopted. 899 00:40:16,631 --> 00:40:19,286 She was a teenager. 900 00:40:19,329 --> 00:40:22,028 She sent me postcards from New York, 901 00:40:22,071 --> 00:40:23,290 and then they stopped. 902 00:40:23,333 --> 00:40:25,945 I spent years 903 00:40:25,988 --> 00:40:29,035 searching for her, and... 904 00:40:29,078 --> 00:40:31,559 then I read about The Surgeon. 905 00:40:31,603 --> 00:40:34,606 And he was arrested a few weeks after her last postcard. 906 00:40:34,649 --> 00:40:36,564 I thought if he had 23 victims... 907 00:40:36,608 --> 00:40:38,131 Maybe there were more. 908 00:40:39,262 --> 00:40:41,308 You really think it's her? 909 00:40:45,007 --> 00:40:47,053 You have a picture of her in there. 910 00:40:47,096 --> 00:40:49,272 Show me. 911 00:40:49,316 --> 00:40:51,144 I can't. 912 00:40:51,187 --> 00:40:53,146 If Sophie's the girl in the box, 913 00:40:53,189 --> 00:40:54,626 -I can confirm it. -That's what 914 00:40:54,669 --> 00:40:56,323 I'm afraid of-- that my worst fear 915 00:40:56,366 --> 00:40:58,499 is true, and that she's really gone. 916 00:40:58,543 --> 00:41:00,458 That's why I waited so long to show Jessica. 917 00:41:00,501 --> 00:41:01,502 Don't you want the answer? 918 00:41:01,546 --> 00:41:02,982 Not if it destroys you. 919 00:41:03,025 --> 00:41:05,463 I've seen what your repressed memories, 920 00:41:05,506 --> 00:41:07,029 what your nightmares can do. 921 00:41:07,073 --> 00:41:08,857 [stammers, scoffs] 922 00:41:08,901 --> 00:41:10,598 Eve, we can't hide from this. 923 00:41:10,642 --> 00:41:12,644 We have to face it head-on. 924 00:41:12,687 --> 00:41:14,515 We can't. 925 00:41:14,559 --> 00:41:17,562 I have real feelings for you, Malcolm, 926 00:41:17,605 --> 00:41:21,391 and no relationship can withstand this... 927 00:41:21,435 --> 00:41:23,655 search for the truth. 928 00:41:23,698 --> 00:41:26,875 We should just stop looking. 929 00:41:26,919 --> 00:41:30,400 It's the only way for us to move on. 930 00:41:32,359 --> 00:41:35,797 Life doesn't work like that. 931 00:41:35,841 --> 00:41:39,018 We can't keep secrets 932 00:41:39,061 --> 00:41:40,976 in locked bags, 933 00:41:41,020 --> 00:41:43,152 or girls in basements 934 00:41:43,196 --> 00:41:47,026 and not expect them to come back to haunt us. 935 00:41:47,069 --> 00:41:50,159 We're living proof of that. 936 00:41:50,203 --> 00:41:52,379 ♪ But I break that way...♪ 937 00:41:52,422 --> 00:41:55,382 I need to remember. 938 00:41:55,425 --> 00:41:57,471 And you deserve the truth. 939 00:41:59,821 --> 00:42:01,693 It's the only way. 940 00:42:03,303 --> 00:42:05,305 [crying] 941 00:42:33,855 --> 00:42:38,077 ♪ Did you run away? Did you run away?♪ 942 00:42:38,120 --> 00:42:41,602 ♪ I don't need to know♪ 943 00:42:44,213 --> 00:42:47,390 ♪ If you ran away, if you ran away♪ 944 00:42:47,434 --> 00:42:50,437 ♪ Come back home♪ 945 00:42:52,308 --> 00:42:55,007 ♪ Just come home.♪ 946 00:42:58,010 --> 00:42:59,533 I'm sorry. 947 00:42:59,577 --> 00:43:01,883 Your sister's dead. 948 00:43:03,929 --> 00:43:05,800 [crying] 949 00:43:45,971 --> 00:43:47,625 MAN: Greg, move your head. 64052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.