Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,289 --> 00:00:03,428
The body's been identified,
believed to be your son Rob.
2
00:00:03,468 --> 00:00:06,277
No. I'm so sorry, Mum!
3
00:00:06,317 --> 00:00:07,487
They didn't find his phone.
4
00:00:07,527 --> 00:00:08,704
Did he leave it on the beach?
5
00:00:08,744 --> 00:00:10,111
I don't know.
6
00:00:10,151 --> 00:00:13,331
It's a young guy we met
at counselling - Jed.
7
00:00:13,371 --> 00:00:15,403
I've seen the way he looks at you.
8
00:00:15,443 --> 00:00:16,675
I like it, Tom.
9
00:00:16,715 --> 00:00:18,341
Get that boy out of your
house now,
10
00:00:18,381 --> 00:00:20,272
before something terrible happens.
11
00:00:20,312 --> 00:00:22,445
You can't stay here.
12
00:00:22,485 --> 00:00:24,645
I warned you, didn't I?
13
00:00:24,685 --> 00:00:26,965
I think there's someone else.
14
00:00:27,005 --> 00:00:29,045
Maddie can never know about this.
15
00:00:29,085 --> 00:00:31,085
All I want is you.
16
00:00:31,125 --> 00:00:33,725
I spoke to your grandmother's
priest today.
17
00:00:33,765 --> 00:00:36,045
I think it's time you moved on.
18
00:00:36,085 --> 00:00:37,925
I want you out of my house.
19
00:00:40,045 --> 00:00:42,005
I don't know what else to do
20
00:00:42,045 --> 00:00:43,765
and I won't lose my daughter.
21
00:00:54,485 --> 00:00:55,565
You're shaking.
22
00:00:56,965 --> 00:00:57,965
What's happened?
23
00:01:05,685 --> 00:01:07,045
You hit me.
24
00:01:11,445 --> 00:01:14,085
That will never happen again,
25
00:01:14,125 --> 00:01:15,445
I promise.
26
00:01:16,645 --> 00:01:17,805
I'm sorry.
27
00:01:19,005 --> 00:01:20,165
I'm sorry.
28
00:01:26,125 --> 00:01:27,765
I know I...
29
00:01:27,805 --> 00:01:29,445
..I hit you, too.
30
00:01:31,565 --> 00:01:33,165
Aw, come here. Don't cry.
31
00:01:35,165 --> 00:01:37,205
You just need to come around,
that's all.
32
00:01:39,205 --> 00:01:40,365
We'll be fine.
33
00:01:42,885 --> 00:01:44,645
Luke knows about us, Jed.
34
00:01:46,845 --> 00:01:48,765
He said he's suspected for a while.
35
00:01:50,085 --> 00:01:52,725
I've never heard him so angry.
36
00:01:52,765 --> 00:01:54,605
He said he's going to
take everything,
37
00:01:54,645 --> 00:01:56,765
he's going to take Maddie.
38
00:01:56,805 --> 00:01:58,205
He said he's going to destroy me.
39
00:01:58,245 --> 00:01:59,685
How could he say that?
40
00:01:59,725 --> 00:02:00,925
He doesn't deserve you.
41
00:02:00,965 --> 00:02:02,165
I know, I know.
42
00:02:06,445 --> 00:02:10,085
But you and me, it's different.
43
00:02:14,645 --> 00:02:18,005
I have never loved anyone as much in
my life, never.
44
00:02:21,045 --> 00:02:22,365
What about Maddie?
45
00:02:29,565 --> 00:02:32,245
Come on, let's get you a drink.
46
00:03:26,885 --> 00:03:28,445
After Luke threatened me, I...
47
00:03:30,245 --> 00:03:31,525
..I went to Rob's room.
48
00:03:33,685 --> 00:03:35,365
I opened his rucksack...
49
00:03:37,845 --> 00:03:41,885
..saw photos of him alive, happy.
50
00:03:44,365 --> 00:03:46,085
He was so young.
51
00:03:51,245 --> 00:03:52,885
This is a breakthrough, Rosie.
52
00:03:54,325 --> 00:03:57,685
Luke can have everything,
the house, everything.
53
00:03:58,805 --> 00:04:01,365
You're the one that set up your own
company, not him.
54
00:04:02,885 --> 00:04:07,245
It's not right the likes of Luke,
born into everything, is it?
55
00:04:07,285 --> 00:04:10,285
Well, I'll get a settlement,
of course I will. No!
56
00:04:13,765 --> 00:04:15,845
Can you do something before he's
onto you?
57
00:04:19,965 --> 00:04:21,205
Erm...
58
00:04:22,885 --> 00:04:24,605
Well, I could...
59
00:04:24,645 --> 00:04:25,805
Could what?
60
00:04:27,845 --> 00:04:31,765
I could try clearing out the
accounts, see how much I could get.
61
00:04:31,805 --> 00:04:33,005
Yes.
62
00:04:33,045 --> 00:04:34,325
Yes, let's do that.
63
00:04:35,645 --> 00:04:36,925
I need to do it on my own.
64
00:04:40,125 --> 00:04:46,325
You pack all my stuff, my clothes,
jewellery, everything from the safe.
65
00:04:57,485 --> 00:04:59,285
You can drop the act now, Gran.
66
00:04:59,325 --> 00:05:00,365
What?
67
00:05:00,405 --> 00:05:01,525
The cough.
68
00:05:01,565 --> 00:05:02,685
Being sick.
69
00:05:02,725 --> 00:05:05,325
You and Mum cooked up this little
plan, didn't you?
70
00:05:05,365 --> 00:05:06,965
I know what she's up to.
71
00:05:07,005 --> 00:05:09,725
What is she up to?
72
00:05:09,765 --> 00:05:12,165
She wants Jed out of the house.
73
00:05:12,205 --> 00:05:14,805
It's too much for her.
74
00:05:14,845 --> 00:05:18,565
Us together, him in Rob's room,
it's just...
75
00:05:19,925 --> 00:05:22,845
She's aware she's not with your dad
any more.
76
00:05:30,965 --> 00:05:33,125
He really did hurt her, you know?
77
00:05:33,165 --> 00:05:34,405
I know.
78
00:05:36,445 --> 00:05:38,565
Ugh, Maddie.
79
00:05:38,605 --> 00:05:40,925
Your dad made a mistake.
80
00:05:43,165 --> 00:05:44,925
Shit happens.
81
00:05:49,845 --> 00:05:52,245
PHONE RINGS
82
00:05:53,525 --> 00:05:55,325
Rosalie Douglas.
83
00:05:55,365 --> 00:05:57,925
Hi, Rosalie, it's Anne from the
care home.
84
00:05:57,965 --> 00:05:59,805
There's been a dreadful accident.
85
00:05:59,845 --> 00:06:01,965
Father Tom's been rushed
to hospital,
86
00:06:02,005 --> 00:06:03,605
I'm afraid it doesn't look good.
87
00:06:05,205 --> 00:06:07,165
I'll let you know if I
hear anything.
88
00:06:07,205 --> 00:06:08,685
OK.
89
00:06:22,685 --> 00:06:25,205
They're doing the best they can.
90
00:06:25,245 --> 00:06:27,605
She'll be hours yet.
91
00:06:27,645 --> 00:06:28,845
Will he live?
92
00:06:30,365 --> 00:06:31,565
They don't know.
93
00:06:33,405 --> 00:06:35,005
His sister's coming from Sussex.
94
00:06:36,805 --> 00:06:41,365
But, right now, we're the closest to
family he's got.
95
00:06:41,405 --> 00:06:43,845
This is just like Rob all
over again.
96
00:06:43,885 --> 00:06:45,245
No, don't say that.
97
00:06:47,085 --> 00:06:49,045
Do you believe in Karma, Gran?
98
00:06:51,125 --> 00:06:52,605
What do you mean?
99
00:06:52,645 --> 00:06:53,765
Karma for what?
100
00:06:57,245 --> 00:06:58,565
I did something terrible.
101
00:07:12,725 --> 00:07:15,685
PHONE RINGS
102
00:07:19,365 --> 00:07:20,765
GOES TO VOICE MESSAGE
103
00:07:20,805 --> 00:07:24,285
Rosie, are you there? Why aren't you
answering your mobile?
104
00:07:24,325 --> 00:07:26,565
Why aren't you at the hospital?
105
00:07:26,605 --> 00:07:28,365
For Christ's sake, Rosie.
106
00:07:41,805 --> 00:07:43,245
Are you the publisher?
107
00:07:43,285 --> 00:07:45,765
Myself and my husband, yes,
but we're not buying anything.
108
00:07:45,805 --> 00:07:48,405
Ah, no, I'm looking for the son of
a relative.
109
00:07:48,445 --> 00:07:50,485
They sent me this photo.
110
00:07:50,525 --> 00:07:53,965
I think you did an article
on his parents a while back.
111
00:07:54,005 --> 00:07:56,365
They were both killed in a
car crash.
112
00:07:56,405 --> 00:07:57,805
The surname was Cousins.
113
00:07:59,005 --> 00:08:00,685
Of course I remember.
114
00:08:00,725 --> 00:08:02,805
Yes, we ran an article.
115
00:08:02,845 --> 00:08:05,685
People wanted to donate for the poor
lad, you know,
116
00:08:05,725 --> 00:08:07,725
losing both his parents like that.
117
00:08:07,765 --> 00:08:10,965
I understand that the grandmother he
went to live with died a while back.
118
00:08:11,005 --> 00:08:14,445
I was wondering if a neighbour could
put me in touch with him.
119
00:08:14,485 --> 00:08:16,685
I'd like to pay him a visit,
just to let him know
120
00:08:16,725 --> 00:08:18,245
he's still got family out there.
121
00:08:18,285 --> 00:08:20,645
You won't find him round here,
he's long gone.
122
00:08:20,685 --> 00:08:23,685
He only stayed with the grandmother
for a few months and then the uncle
123
00:08:23,725 --> 00:08:27,525
came from Australia, Melbourne,
I think it was, and took him off.
124
00:08:32,005 --> 00:08:34,205
I'll be there as soon as I can.
125
00:08:34,245 --> 00:08:36,805
He's your best friend, Rosie.
126
00:08:36,845 --> 00:08:38,085
If you're not here,
127
00:08:38,125 --> 00:08:41,285
there must be something really
serious going on to prevent you.
128
00:08:42,405 --> 00:08:44,805
There is, but I need to find out
more
129
00:08:44,845 --> 00:08:47,205
before I can do anything about it.
130
00:08:47,245 --> 00:08:51,045
Please, Fay, just trust me a while
longer, that's all I can say.
131
00:08:51,085 --> 00:08:53,085
Is this anything to do with Maddie?
132
00:08:53,125 --> 00:08:55,165
She told me she did
something terrible.
133
00:08:57,045 --> 00:08:59,285
What? What did she do?
134
00:09:01,765 --> 00:09:04,525
Well, I couldn't get any more
out of her - she clammed up.
135
00:09:05,565 --> 00:09:08,005
Do you know what she's
talking about?
136
00:09:08,045 --> 00:09:09,285
I don't, but...
137
00:09:11,405 --> 00:09:13,845
..I wouldn't push her right now.
138
00:09:13,885 --> 00:09:15,485
Right.
139
00:09:15,525 --> 00:09:17,245
And, Fay?
140
00:09:17,285 --> 00:09:19,845
Remember, please keep her with you.
141
00:09:19,885 --> 00:09:21,405
Keep Maddie with you.
142
00:09:21,445 --> 00:09:22,725
OK.
143
00:09:51,885 --> 00:09:53,845
Seven quid, pick a free table.
144
00:09:56,205 --> 00:09:58,245
Toilets are for customers only.
145
00:09:58,285 --> 00:10:01,285
Actually, I was looking for someone.
146
00:10:01,325 --> 00:10:04,165
He recommended this place.
147
00:10:04,205 --> 00:10:05,485
"Recommended"?
148
00:10:14,325 --> 00:10:15,725
You know him?
149
00:10:15,765 --> 00:10:16,765
What if I do?
150
00:10:19,485 --> 00:10:22,725
I promise I'm not...
151
00:10:22,765 --> 00:10:24,045
It's not a police thing.
152
00:10:30,485 --> 00:10:34,685
Look, I can pay you for any
information you can give me.
153
00:10:37,925 --> 00:10:40,565
It'll cost you more than that
if you're one of them.
154
00:10:40,605 --> 00:10:41,925
"One of them"?
155
00:10:44,565 --> 00:10:46,605
He's done you over, hasn't he?
156
00:10:49,845 --> 00:10:52,005
It's what he does, women.
157
00:10:53,165 --> 00:10:55,485
My sister Adrianna was nuts for him,
158
00:10:55,525 --> 00:10:58,365
drained every penny she'd saved for
a boob job.
159
00:10:58,405 --> 00:11:03,325
Woke up one day, no money,
no boobs, no Ryan.
160
00:11:03,365 --> 00:11:05,125
Ryan?
161
00:11:05,165 --> 00:11:07,245
Ruthless prick is Ryan Grayling.
162
00:11:08,645 --> 00:11:11,165
If you're looking for a witness
statement or shit like that...
163
00:11:11,205 --> 00:11:12,885
I'm not.
164
00:11:12,925 --> 00:11:14,845
I just need some information on him,
165
00:11:14,885 --> 00:11:18,125
enough to get him out of my house
and get him away from my daughter.
166
00:11:22,445 --> 00:11:25,405
She'd lost her brother.
167
00:11:25,445 --> 00:11:27,445
My son.
168
00:11:27,485 --> 00:11:29,605
We met Jed...
169
00:11:29,645 --> 00:11:33,485
..Ryan at bereavement counselling.
170
00:11:33,525 --> 00:11:35,645
Sounds about right.
171
00:11:35,685 --> 00:11:39,645
Adrianne says he likes that,
other people's pain -
172
00:11:39,685 --> 00:11:41,485
softens them up.
173
00:11:41,525 --> 00:11:43,365
Apart from giving us a
false identity,
174
00:11:43,405 --> 00:11:46,045
there isn't anything else I can go
to the police with.
175
00:11:46,085 --> 00:11:48,205
False ID's plenty to go to the
cops with.
176
00:11:48,245 --> 00:11:49,485
So, what's stopping you?
177
00:11:53,885 --> 00:11:55,205
Oh, I get it.
178
00:11:56,525 --> 00:11:59,445
Not something you want your daughter
finding out.
179
00:11:59,485 --> 00:12:00,885
You married?
180
00:12:02,245 --> 00:12:03,245
Separated.
181
00:12:06,845 --> 00:12:08,165
I'm sorry about your son.
182
00:12:10,245 --> 00:12:13,365
Maybe it was losing his own mother
that way turned Ryan's head.
183
00:12:14,565 --> 00:12:16,605
He was young.
184
00:12:16,645 --> 00:12:18,365
Found her hanging from a banister.
185
00:12:24,525 --> 00:12:26,005
Is his father still around?
186
00:12:33,525 --> 00:12:34,685
KNOCKING AT THE DOOR
187
00:12:41,965 --> 00:12:43,645
Mr Grayling?
188
00:12:43,685 --> 00:12:45,205
Who wants to know?
189
00:12:46,525 --> 00:12:50,085
I'm Roz Carpenter from
Penfold Associates.
190
00:12:50,125 --> 00:12:51,645
Looking for your son, Ryan.
191
00:12:53,125 --> 00:12:55,405
Go on.
192
00:12:55,445 --> 00:12:58,325
Well, he has a valid injury claim
against a garden centre,
193
00:12:58,365 --> 00:13:00,045
but we can't track him down.
194
00:13:00,085 --> 00:13:01,685
And he gave this address?
195
00:13:01,725 --> 00:13:03,405
That's all we have.
196
00:13:03,445 --> 00:13:06,365
Look, maybe I could come in and take
some details from you.
197
00:13:07,405 --> 00:13:09,285
What details?
198
00:13:09,325 --> 00:13:12,245
Personal information,
employment history.
199
00:13:13,685 --> 00:13:15,765
So he might be due a few bob?
200
00:13:15,805 --> 00:13:17,805
Yeah, it was a nasty accident.
201
00:13:21,125 --> 00:13:23,245
Do I look like thick-cut chips?
202
00:13:24,925 --> 00:13:26,885
I'm sorry?
203
00:13:26,925 --> 00:13:30,845
Gone up market with you,
I'll give him that,
204
00:13:30,885 --> 00:13:34,005
but all cats yowl the same way in
the dark.
205
00:13:35,605 --> 00:13:37,205
If you do find him, tell him
206
00:13:37,245 --> 00:13:41,125
he's got a week to collect his shit
or it's all going in the bin.
207
00:13:47,565 --> 00:13:49,165
DOOR OPENS
208
00:13:54,805 --> 00:13:56,205
Maddie?
209
00:14:15,485 --> 00:14:16,725
I forgot my keys.
210
00:14:20,525 --> 00:14:22,245
Father Tom's in hospital.
211
00:17:07,085 --> 00:17:09,125
Oi. Who the fuck is that?
212
00:17:12,405 --> 00:17:14,045
Come back here, you fucking bitch!
213
00:17:14,085 --> 00:17:15,405
Shit.
214
00:17:15,445 --> 00:17:17,005
Hey, get out of the fucking car!
215
00:17:19,045 --> 00:17:22,125
That fucking bitch just broke into
my house!
216
00:17:22,165 --> 00:17:24,445
MADDIE: Do you have any idea where
Mum's gone?
217
00:17:27,845 --> 00:17:30,365
She's barely been taking our calls.
218
00:17:30,405 --> 00:17:32,005
I've been trying to call you, too.
219
00:17:35,085 --> 00:17:36,525
Doesn't anyone give a shit?
220
00:17:36,565 --> 00:17:37,845
Father Tom could be dying.
221
00:17:37,885 --> 00:17:39,285
He could be dead right this second!
222
00:17:39,325 --> 00:17:40,365
Maddie...
223
00:17:43,445 --> 00:17:47,365
Try to imagine how little I care.
224
00:18:38,805 --> 00:18:40,045
Rob.
225
00:19:04,780 --> 00:19:08,500
KNOCKING AT THE DOOR
226
00:19:08,540 --> 00:19:11,140
You know why I'm here, Ayesha,
don't you?
227
00:19:11,180 --> 00:19:12,540
Not really.
228
00:19:21,420 --> 00:19:22,940
My son is dead.
229
00:19:24,500 --> 00:19:26,860
I found Rob's phone in this
man's house
230
00:19:26,900 --> 00:19:29,060
and now this man is in my house.
231
00:19:29,100 --> 00:19:31,020
You can see the connection
I'm making.
232
00:19:34,620 --> 00:19:37,740
I didn't tell you about Rob and me
233
00:19:37,780 --> 00:19:39,860
because I was ashamed of how I
treated him.
234
00:19:41,820 --> 00:19:43,020
So, you were a couple?
235
00:19:45,900 --> 00:19:48,060
But we agreed not to tell anyone
at home.
236
00:19:49,620 --> 00:19:53,460
We were going to see how things
worked out when we got back.
237
00:19:53,500 --> 00:19:59,300
We were in our own paradise, you
know, until we met Ryan and Yaz.
238
00:19:59,340 --> 00:20:00,340
Yaz?
239
00:20:05,860 --> 00:20:07,140
Of course.
240
00:20:08,940 --> 00:20:10,620
So they scam people together.
241
00:20:12,260 --> 00:20:13,820
She gives him the information...
242
00:20:15,380 --> 00:20:16,660
..he moves in on the family.
243
00:20:18,820 --> 00:20:20,780
Ryan wanted everything Rob had.
244
00:20:23,580 --> 00:20:24,740
Including you.
245
00:20:27,380 --> 00:20:29,340
Ryan has his way of making you
do things.
246
00:20:31,060 --> 00:20:32,620
He gets what he wants.
247
00:20:46,900 --> 00:20:48,020
What the fuck is this?
248
00:20:59,500 --> 00:21:00,500
You're stealing?
249
00:21:02,580 --> 00:21:03,820
I wouldn't say that.
250
00:21:03,860 --> 00:21:05,220
What would you say?
251
00:21:05,260 --> 00:21:06,780
Nothing of there's yours.
252
00:21:06,820 --> 00:21:08,420
Oh, I'm supposed to be grateful?
253
00:21:09,740 --> 00:21:11,180
Yeah.
254
00:21:11,220 --> 00:21:13,180
I am calling the police.
255
00:21:17,540 --> 00:21:21,660
No. Where do you think you're going?
256
00:21:21,700 --> 00:21:23,420
Sit down!
257
00:21:29,060 --> 00:21:30,380
Better.
258
00:21:40,900 --> 00:21:42,340
Now what?
259
00:21:44,020 --> 00:21:46,060
Now, I'm...
260
00:21:46,100 --> 00:21:47,940
..I'm going to make something
to eat.
261
00:21:49,340 --> 00:21:50,940
I'm starving.
262
00:21:57,460 --> 00:21:59,500
I need to know what happened
in Thailand.
263
00:22:08,020 --> 00:22:09,300
There was a local pill.
264
00:22:10,860 --> 00:22:11,980
Yaba.
265
00:22:13,620 --> 00:22:14,820
We were all into it.
266
00:22:17,140 --> 00:22:19,500
Ryan and Yaz roped Rob into one
big deal.
267
00:22:21,940 --> 00:22:24,060
Smuggle it into the UK.
268
00:22:24,100 --> 00:22:25,580
I know, I know.
269
00:22:26,660 --> 00:22:29,020
Rob was supposed to get the money
from his sister.
270
00:22:29,060 --> 00:22:30,340
Maddie?
271
00:22:30,380 --> 00:22:33,340
She said yes at first,
but then she pulled out.
272
00:22:33,380 --> 00:22:39,780
They told Rob that the deal was done
and, if the money didn't come,
273
00:22:39,820 --> 00:22:41,420
the dealers would kill them all.
274
00:22:45,140 --> 00:22:47,060
Maddie didn't believe him.
275
00:22:47,100 --> 00:22:48,220
Oh, God.
276
00:22:50,100 --> 00:22:52,020
Get him out of your house,
Mrs Douglas.
277
00:22:53,180 --> 00:22:54,500
You have to get him out.
278
00:22:57,220 --> 00:22:59,100
Why would you do this to Mum?
279
00:22:59,140 --> 00:23:00,940
She was so good to you.
280
00:23:00,980 --> 00:23:03,820
She gave you a job,
a roof over your head,
281
00:23:03,860 --> 00:23:06,460
she made you feel like part of the
family. She treated...
282
00:23:06,500 --> 00:23:08,660
I am not her son!
283
00:23:08,700 --> 00:23:11,700
And I'm not a fucking lapdog to
take in!
284
00:23:13,980 --> 00:23:15,860
Rosie didn't do it like that.
285
00:23:18,060 --> 00:23:21,820
You are a spoiled, ungrateful brat.
286
00:23:21,860 --> 00:23:23,540
Every time I had to look at them
287
00:23:23,580 --> 00:23:29,180
stupid fucking puppy dog eyes
looking up at me, it made me sick.
288
00:23:31,340 --> 00:23:32,500
Rosie?
289
00:23:37,420 --> 00:23:38,860
Stop it, Jed. Come with me.
290
00:23:40,060 --> 00:23:41,540
Stop. Just let me go!
291
00:23:41,580 --> 00:23:43,180
Come with me.
292
00:23:43,220 --> 00:23:45,100
Come in here.
293
00:23:45,140 --> 00:23:46,460
You see that bed?
294
00:23:50,420 --> 00:23:52,900
Right there, on that bed...
295
00:23:54,300 --> 00:23:56,660
..that's where I made love to
your mother.
296
00:23:59,180 --> 00:24:00,420
No.
297
00:24:00,460 --> 00:24:01,460
Yes.
298
00:24:02,700 --> 00:24:05,380
Look.
299
00:24:05,420 --> 00:24:06,820
Picture it.
300
00:24:06,860 --> 00:24:08,100
Stop it.
301
00:24:09,780 --> 00:24:11,540
She was all over me.
302
00:24:13,380 --> 00:24:16,340
I'm surprised you couldn't smell it
on her.
303
00:24:16,380 --> 00:24:17,940
Mum would never...
304
00:24:17,980 --> 00:24:21,500
She melted into me.
305
00:24:23,460 --> 00:24:25,100
Couldn't get enough.
306
00:24:29,620 --> 00:24:31,140
Do you get it yet, Maddie?
307
00:24:33,420 --> 00:24:34,740
Do you understand?
308
00:24:39,060 --> 00:24:40,620
You...
309
00:24:40,660 --> 00:24:41,980
..don't...
310
00:24:42,020 --> 00:24:43,300
..fucking...
311
00:24:43,340 --> 00:24:44,660
..matter.
312
00:24:49,980 --> 00:24:52,780
AYESHA: Even Rob knew we had to get
away from Ryan and Yaz.
313
00:24:54,020 --> 00:24:55,980
But Ryan had a nose for
these things.
314
00:24:57,940 --> 00:24:59,820
He set up a barbecue on the beach.
315
00:25:06,700 --> 00:25:07,980
Tell me.
316
00:25:11,660 --> 00:25:17,020
You know, I must've passed out for a
while because,
317
00:25:17,060 --> 00:25:18,460
when I came around...
318
00:25:20,180 --> 00:25:21,500
..they were arguing...
319
00:25:25,020 --> 00:25:26,460
..and Rob looked at me.
320
00:25:28,460 --> 00:25:32,460
So, Ryan must've told him about us.
321
00:25:32,500 --> 00:25:33,780
And then what happened?
322
00:25:37,540 --> 00:25:41,300
Rob started swimming towards
the reefs
323
00:25:41,340 --> 00:25:44,660
we were told not go near.
324
00:25:47,140 --> 00:25:50,100
Then Ryan dived in...
325
00:25:52,140 --> 00:25:55,820
..and I tried calling to Rob, but...
326
00:25:59,020 --> 00:26:00,340
Ayesha.
327
00:26:00,380 --> 00:26:03,140
All I can tell you for sure,
Mrs Douglas...
328
00:26:04,380 --> 00:26:10,020
..is that Rob and Ryan went into
the water...
329
00:26:12,140 --> 00:26:13,780
..and only Ryan came out.
330
00:26:19,460 --> 00:26:22,020
Why didn't you tell anyone?
331
00:26:22,060 --> 00:26:23,220
The police?
332
00:26:23,260 --> 00:26:24,340
Anyone?
333
00:26:24,380 --> 00:26:26,140
I was scared.
334
00:26:26,180 --> 00:26:27,540
I'm a coward.
335
00:26:29,340 --> 00:26:31,580
Scared about the drugs,
336
00:26:31,620 --> 00:26:33,900
scared they'd come after me.
337
00:26:33,940 --> 00:26:37,940
And instead they came after me
and what's left of my family.
338
00:26:37,980 --> 00:26:40,820
I'm so sorry, Mrs Douglas.
339
00:26:40,860 --> 00:26:46,540
Please, look...I'll go to the
police, now.
340
00:26:50,180 --> 00:26:52,380
The only thing I want you to
do, Ayesha...
341
00:26:55,980 --> 00:27:01,460
..is for you to never tell anyone
any of this
342
00:27:01,500 --> 00:27:03,500
for as long as you live,
do you hear me?
343
00:27:29,940 --> 00:27:32,660
PHONE RINGS
344
00:27:36,980 --> 00:27:38,260
Hello?
345
00:27:38,300 --> 00:27:39,340
I know.
346
00:27:39,380 --> 00:27:40,780
I know what you've done.
347
00:27:40,820 --> 00:27:42,180
Maddie. Maddie.
348
00:27:42,220 --> 00:27:43,580
Jed told me everything.
349
00:27:43,620 --> 00:27:45,700
Oh, God. Why did you bring him into
the house?
350
00:27:45,740 --> 00:27:48,780
So that you could have him? Please,
please, Maddie, let me explain.
351
00:27:48,820 --> 00:27:50,060
MUTED FROM THE OUTSIDE
352
00:28:04,740 --> 00:28:06,100
Did you get through to her?
353
00:28:07,460 --> 00:28:08,660
You don't want to talk?
354
00:28:12,060 --> 00:28:15,260
Let me just say one thing and then
I'll shut up, I promise.
355
00:28:17,340 --> 00:28:20,500
I don't know what's going on in
this family...
356
00:28:22,780 --> 00:28:24,980
..but those of us who are here,
357
00:28:25,020 --> 00:28:27,220
we have to love each other
358
00:28:27,260 --> 00:28:31,220
and we have to go on loving
each other
359
00:28:31,260 --> 00:28:33,820
for the sake of those who aren't
with us any more.
360
00:28:46,980 --> 00:28:48,420
Oh, you had no choice, Jed?
361
00:28:50,540 --> 00:28:53,420
At least now I won't have to face
Maddie to tell her myself.
362
00:28:54,500 --> 00:28:58,580
You'll never have to do anything on
your own ever again...
363
00:28:58,620 --> 00:28:59,900
..I promise.
364
00:29:03,220 --> 00:29:04,420
Now come home.
365
00:29:06,500 --> 00:29:07,700
No.
366
00:29:10,220 --> 00:29:11,460
Meet me at the cottage.
367
00:29:13,460 --> 00:29:15,340
The cottage?
368
00:29:15,380 --> 00:29:20,700
Well, no-one ever goes there and
we can stay there for a few days.
369
00:29:20,740 --> 00:29:21,740
Make a plan.
370
00:29:22,940 --> 00:29:26,020
We don't have to worry about anyone
-
371
00:29:26,060 --> 00:29:27,460
Luke, Maddie, anyone.
372
00:29:30,340 --> 00:29:31,660
We can be alone.
373
00:29:39,340 --> 00:29:40,340
OK.
374
00:29:43,060 --> 00:29:44,140
I understand.
375
00:29:48,860 --> 00:29:52,060
I'll get the suitcases and get
a cab.
376
00:29:54,900 --> 00:29:56,220
Great.
377
00:29:57,660 --> 00:29:58,700
I'll see you there.
378
00:30:14,940 --> 00:30:16,980
I want you to listen to me
very carefully.
379
00:30:18,620 --> 00:30:20,700
I'm going to tell you some
terrible things...
380
00:30:22,300 --> 00:30:24,860
..and then I'm going to tell you
what we're going to do.
381
00:30:36,290 --> 00:30:37,770
CAR APPROACHES
382
00:31:23,490 --> 00:31:24,770
Are you hungry?
383
00:31:24,810 --> 00:31:25,930
I haven't eaten all day.
384
00:31:25,970 --> 00:31:28,610
No, food is the last thing on
my mind.
385
00:31:32,690 --> 00:31:35,050
Jesus, I want you, Rosie,
386
00:31:35,090 --> 00:31:37,690
more than anything, anyone.
387
00:31:51,890 --> 00:31:53,090
No, not like this.
388
00:31:56,010 --> 00:31:57,450
Undress...
389
00:31:58,890 --> 00:31:59,890
..slowly.
390
00:32:20,690 --> 00:32:22,050
Take off your top.
391
00:32:34,770 --> 00:32:36,210
And your bra.
392
00:32:46,770 --> 00:32:47,890
What?
393
00:32:51,490 --> 00:32:53,370
You don't have to be nervous.
394
00:32:56,450 --> 00:32:58,610
I...I need a drink.
395
00:32:58,650 --> 00:32:59,930
No, no.
396
00:33:03,130 --> 00:33:04,530
I'll go.
397
00:33:05,890 --> 00:33:07,290
I'll go.
398
00:33:36,450 --> 00:33:37,850
Rosie.
399
00:33:55,970 --> 00:33:57,890
Rosie, what the fuck is that?
400
00:34:01,810 --> 00:34:03,010
Rosie!
401
00:34:19,970 --> 00:34:21,490
Rosie!
402
00:34:25,450 --> 00:34:26,850
Rosie!
403
00:34:28,530 --> 00:34:30,010
Please, I'm sorry.
404
00:34:32,130 --> 00:34:33,330
Please, come back!
405
00:34:38,010 --> 00:34:41,570
I wanted to tell you how much
he loved you, but I couldn't!
406
00:34:43,450 --> 00:34:45,970
I wanted to tell you that we
were...
407
00:34:46,010 --> 00:34:48,210
..we were there at the same time!
408
00:34:50,450 --> 00:34:52,050
But once we were together...
409
00:34:55,210 --> 00:34:57,810
..I didn't expect to fall in love
with you!
410
00:34:59,650 --> 00:35:02,010
That...that was real!
411
00:35:04,010 --> 00:35:05,370
We were real.
412
00:35:07,090 --> 00:35:08,690
Please!
413
00:35:11,570 --> 00:35:16,010
That first night, there was so much
pain and you...
414
00:35:16,050 --> 00:35:19,210
..you took me in and you brought me
to your home, you fed me.
415
00:35:19,250 --> 00:35:24,210
There was no questions, no...none
of the usual bullshit!
416
00:35:26,210 --> 00:35:28,450
It was the truth.
417
00:35:30,970 --> 00:35:33,170
Please, you have to believe me.
418
00:35:37,170 --> 00:35:38,850
Rosie.
419
00:35:38,890 --> 00:35:40,450
I will find you.
420
00:36:05,170 --> 00:36:06,490
You were going to stab me.
421
00:36:06,530 --> 00:36:08,010
I was going to kill you!
422
00:36:09,170 --> 00:36:10,490
You're a liar!
423
00:36:11,930 --> 00:36:14,890
Please, we can go back to the
cottage and talk.
424
00:36:14,930 --> 00:36:17,250
Please, Rosie. I spoke to Ayesha.
425
00:36:18,570 --> 00:36:19,770
She told me everything.
426
00:36:24,090 --> 00:36:26,250
You brought me here to set me up.
427
00:36:28,770 --> 00:36:31,690
You brought me here to set me up!
428
00:36:36,810 --> 00:36:38,290
Did you kill Rob?
429
00:36:40,330 --> 00:36:41,890
Did you kill my son?
430
00:36:42,930 --> 00:36:44,450
Just tell me!
431
00:36:48,650 --> 00:36:49,970
We fought...
432
00:36:52,690 --> 00:36:53,730
..he slipped...
433
00:36:55,130 --> 00:36:56,450
..the reefs.
434
00:36:58,250 --> 00:36:59,730
He hit his head.
435
00:37:03,010 --> 00:37:04,250
Was he still alive?
436
00:37:08,290 --> 00:37:10,690
Long enough to call your name.
437
00:37:15,770 --> 00:37:17,170
He struggled.
438
00:37:18,530 --> 00:37:20,050
He was strong.
439
00:37:21,570 --> 00:37:23,250
I held him down.
440
00:37:23,290 --> 00:37:24,810
You killed him.
441
00:37:24,850 --> 00:37:27,850
Why? Why did you kill him? For what?
442
00:37:29,210 --> 00:37:33,490
Cos there was more from him
dead than alive.
443
00:37:33,530 --> 00:37:35,210
He was my boy.
444
00:37:35,250 --> 00:37:37,050
He was my precious boy.
445
00:37:37,090 --> 00:37:38,610
Oh.
446
00:37:38,650 --> 00:37:42,930
You'll never understand that because
you don't know how to love!
447
00:37:45,530 --> 00:37:47,850
I loved you.
448
00:37:53,610 --> 00:37:55,570
Your father told me
449
00:37:55,610 --> 00:37:58,250
that you were the reason your mother
killed herself.
450
00:37:59,610 --> 00:38:01,370
Fuck you.
451
00:38:01,410 --> 00:38:04,970
She saw the emptiness in you
and she couldn't live with it.
452
00:38:05,010 --> 00:38:06,370
She was crazy.
453
00:38:06,410 --> 00:38:08,850
Yeah, maybe, but she hated you.
454
00:38:08,890 --> 00:38:10,250
Shut up!
455
00:38:10,290 --> 00:38:13,330
She looked at you, a small boy,
knowing what she was going to do.
456
00:38:13,370 --> 00:38:14,690
Stop!
457
00:38:14,730 --> 00:38:16,050
What did it feel like, Ryan?
458
00:38:16,090 --> 00:38:19,850
No! What did it feel like, huh,
looking up at her?
459
00:38:19,890 --> 00:38:22,010
She couldn't wait to get away
from you!
460
00:38:22,050 --> 00:38:23,170
Stop!
461
00:38:38,050 --> 00:38:40,170
Jed!
462
00:38:40,210 --> 00:38:42,610
Jed!
463
00:38:42,650 --> 00:38:44,170
Jed!
464
00:38:45,410 --> 00:38:47,330
Jed, please!
465
00:38:48,850 --> 00:38:49,850
Jed!
466
00:38:51,490 --> 00:38:52,610
Jed!
467
00:38:54,090 --> 00:38:55,610
Jed!
468
00:39:45,570 --> 00:39:46,770
We can do this.
469
00:39:50,490 --> 00:39:52,730
You had no choice, Rosie.
470
00:39:55,370 --> 00:39:56,650
I know.
471
00:39:59,890 --> 00:40:01,290
I know.
472
00:40:50,970 --> 00:40:52,770
Hi.
473
00:40:52,810 --> 00:40:54,610
Is your daughter's boyfriend here?
474
00:40:55,890 --> 00:40:57,370
Jed?
475
00:40:57,410 --> 00:40:58,770
No.
476
00:40:58,810 --> 00:41:01,090
They broke up.
477
00:41:01,130 --> 00:41:02,450
Good.
478
00:41:02,490 --> 00:41:04,930
I think there might be a connection
between him and Yaz.
479
00:41:04,970 --> 00:41:07,890
We haven't quite joined up the dots
yet, but just wanted to say,
480
00:41:07,930 --> 00:41:10,450
if he does turn up again,
call us immediately.
481
00:41:10,490 --> 00:41:12,170
Don't worry, we will.
482
00:41:12,210 --> 00:41:13,850
As long as your daughter's safe.
483
00:41:13,890 --> 00:41:15,250
She is.
484
00:41:16,610 --> 00:41:18,410
Thanks for stopping by.
485
00:41:18,450 --> 00:41:19,450
OK, bye.
486
00:41:24,730 --> 00:41:26,170
OK, everyone ready?
487
00:41:55,850 --> 00:41:57,250
Our father,
488
00:41:57,290 --> 00:42:00,770
who art in heaven,
hallowed be thy name.
489
00:42:00,810 --> 00:42:06,610
Thy kingdom come, thy will be done,
on Earth as it is in heaven,
490
00:42:06,650 --> 00:42:10,970
lead us not into temptation
but deliver us from evil.
491
00:42:11,010 --> 00:42:13,090
Amen.
492
00:42:23,970 --> 00:42:28,010
So how are you, honestly?
493
00:42:28,050 --> 00:42:29,930
Honestly?
494
00:42:29,970 --> 00:42:31,330
I'm not sure.
495
00:42:32,610 --> 00:42:35,050
My memories.
496
00:42:35,090 --> 00:42:38,850
I get flashes, a fall.
497
00:42:43,250 --> 00:42:46,810
I know you said you'd paid Jed
off...
498
00:42:48,610 --> 00:42:50,010
..but I also know you.
499
00:42:52,570 --> 00:42:56,810
So if there's anything you'd like to
confess, I'm right here.
500
00:43:06,530 --> 00:43:08,330
I know how it works, Tom.
501
00:43:10,290 --> 00:43:13,610
You have to be truly sorry to ask
for forgiveness
502
00:43:13,650 --> 00:43:16,450
and I wouldn't want to make
a mockery of what you do.
503
00:43:19,170 --> 00:43:22,290
I'll take my chances with God...
504
00:43:22,330 --> 00:43:23,530
..when the time comes.
505
00:43:23,580 --> 00:43:28,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.