All language subtitles for Outlander.S05E06.720p.WEB.H264-XLF[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,176 --> 00:00:03,026 I have yet to give him my answer. 2 00:00:03,801 --> 00:00:05,823 I'll no' stand in the way of yer happiness. 3 00:00:05,907 --> 00:00:06,808 [dramatic music] 4 00:00:06,892 --> 00:00:08,743 Ye will escort Claire home. 5 00:00:08,827 --> 00:00:09,723 What about the militia? 6 00:00:09,807 --> 00:00:11,725 I made ye a captain without time 7 00:00:11,809 --> 00:00:12,858 to teach ye what the word meant. 8 00:00:12,942 --> 00:00:15,255 Da left you here to protect the Ridge while he's gone. 9 00:00:15,339 --> 00:00:16,855 He doesn't respect me, Bree. 10 00:00:16,939 --> 00:00:18,652 I've told Gerald Forbes 11 00:00:18,736 --> 00:00:20,038 to draw up a will, leaving River Run 12 00:00:20,122 --> 00:00:22,617 and all its contents to Jeremiah. 13 00:00:22,701 --> 00:00:25,050 Mistress Fraser, I'd like to introduce you 14 00:00:25,134 --> 00:00:26,305 to Mr. Wylie. 15 00:00:26,389 --> 00:00:27,650 ♪ 16 00:00:27,734 --> 00:00:29,702 - JAMIE: Who's Dr. Rawlings? - Me. 17 00:00:30,681 --> 00:00:32,572 It's no longer safe for you to remain here. 18 00:00:32,656 --> 00:00:34,052 I know you stay because of the vow 19 00:00:34,136 --> 00:00:36,925 you made to my mother and to me. 20 00:00:37,009 --> 00:00:39,670 I release you from it. Be hard to find. 21 00:00:39,981 --> 00:00:43,145 ♪ 22 00:00:43,667 --> 00:00:45,934 CHOIR: ♪ Sing me a song ♪ 23 00:00:46,018 --> 00:00:48,893 ♪ Of a lass that is gone ♪ 24 00:00:48,977 --> 00:00:51,026 ♪ Say, could that lass ♪ 25 00:00:51,110 --> 00:00:54,377 ♪ Be I? ♪ 26 00:00:54,461 --> 00:00:56,509 ♪ Merry of soul ♪ 27 00:00:56,593 --> 00:00:59,512 ♪ She sailed on a day ♪ 28 00:00:59,596 --> 00:01:01,645 ♪ Over the sea ♪ 29 00:01:01,729 --> 00:01:04,953 ♪ To Skye ♪ 30 00:01:05,037 --> 00:01:07,564 ♪ Billow and breeze ♪ 31 00:01:07,648 --> 00:01:10,175 ♪ Islands and seas ♪ 32 00:01:10,259 --> 00:01:13,004 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 33 00:01:13,088 --> 00:01:15,398 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 34 00:01:15,482 --> 00:01:17,922 ♪ All that was good ♪ 35 00:01:18,006 --> 00:01:20,490 ♪ All that was fair ♪ 36 00:01:20,574 --> 00:01:22,753 ♪ All that was me ♪ 37 00:01:22,837 --> 00:01:25,756 ♪ Is gone ♪ 38 00:01:25,840 --> 00:01:27,976 ♪ Sing me a song ♪ 39 00:01:28,060 --> 00:01:30,892 ♪ Of a lass that is gone ♪ 40 00:01:30,976 --> 00:01:32,763 ♪ Say, could that lass ♪ 41 00:01:32,847 --> 00:01:36,071 ♪ Be I? ♪ 42 00:01:36,155 --> 00:01:38,203 ♪ Merry of soul ♪ 43 00:01:38,287 --> 00:01:41,337 ♪ She sailed on a day ♪ 44 00:01:41,421 --> 00:01:45,732 ♪ Over the sea ♪ 45 00:01:45,816 --> 00:01:51,871 ♪ To Skye ♪ 46 00:01:51,955 --> 00:01:57,353 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 47 00:01:57,437 --> 00:02:01,661 WOMAN: ♪ Sing me a song ♪ 48 00:02:01,745 --> 00:02:06,928 ♪ Of a lass that is gone ♪ 49 00:02:07,012 --> 00:02:11,802 ♪ Say, could that lass ♪ 50 00:02:11,886 --> 00:02:13,499 ♪ Be I? ♪ 51 00:02:13,583 --> 00:02:16,589 ♪ 52 00:02:16,673 --> 00:02:19,462 [tense music] 53 00:02:19,546 --> 00:02:22,375 _ 54 00:02:41,993 --> 00:02:43,211 There are dragoons ahead. 55 00:02:44,924 --> 00:02:45,942 Halt. 56 00:02:46,026 --> 00:02:47,027 [horse whinnies] 57 00:02:58,459 --> 00:02:59,730 Make yourselves known. 58 00:03:03,045 --> 00:03:04,336 Thank goodness. 59 00:03:05,000 --> 00:03:07,172 Oh, you are a welcome sight, Lieutenant. 60 00:03:09,125 --> 00:03:11,740 We are making our way as far as possible from Culloden. 61 00:03:11,824 --> 00:03:13,829 Whom do I address, sir? 62 00:03:13,913 --> 00:03:15,511 Of course, where are my manners? 63 00:03:15,595 --> 00:03:17,765 Uh, I am Samuel Torrington. 64 00:03:17,849 --> 00:03:20,855 My wife and daughter are inside. 65 00:03:20,939 --> 00:03:22,335 Will you have them step out? 66 00:03:22,419 --> 00:03:24,310 By order of the duke of Cumberland, 67 00:03:24,394 --> 00:03:26,550 we are to search every conveyance on these roads. 68 00:03:27,816 --> 00:03:29,060 Very wise precaution. 69 00:03:29,144 --> 00:03:31,475 [suspenseful music] 70 00:03:31,559 --> 00:03:33,527 My dears. 71 00:03:33,611 --> 00:03:35,462 ♪ 72 00:03:35,546 --> 00:03:37,002 Not a word. 73 00:03:37,086 --> 00:03:39,654 ♪ 74 00:03:59,288 --> 00:04:01,899 [objects rustling] 75 00:04:04,983 --> 00:04:06,463 It's empty, sir. 76 00:04:07,349 --> 00:04:09,635 Very well. You should be on your way. 77 00:04:16,473 --> 00:04:17,912 Allow me, miss. 78 00:04:17,996 --> 00:04:19,703 LIEUTENANT: Have you a destination, sir? 79 00:04:20,477 --> 00:04:23,266 To the border, across to Carlisle. 80 00:04:23,350 --> 00:04:25,311 My brother has an estate. 81 00:04:25,395 --> 00:04:26,835 LIEUTENANT: You'll be far from the fighting there. 82 00:04:28,512 --> 00:04:31,006 Good day, sir. Travel safely. 83 00:04:31,090 --> 00:04:33,160 HECTOR: Thank you. God save the king. 84 00:04:33,244 --> 00:04:35,887 [ominous music] 85 00:04:35,971 --> 00:04:39,108 ♪ 86 00:04:39,192 --> 00:04:40,775 And which king would that be? 87 00:04:42,238 --> 00:04:44,287 Lieutenant, gold... 88 00:04:44,371 --> 00:04:45,737 with the king of France's mark on it. 89 00:04:47,034 --> 00:04:49,202 Must be intended for Charles Stuart. 90 00:04:49,981 --> 00:04:52,298 We've found ourselves some Jacobite traitors. 91 00:04:52,382 --> 00:04:53,592 Hector. 92 00:04:53,676 --> 00:04:56,037 ♪ 93 00:04:56,121 --> 00:04:57,688 [guns cocking] 94 00:04:57,772 --> 00:04:58,934 Sir, lower your weapon. 95 00:04:59,018 --> 00:05:00,074 [gunshot] 96 00:05:00,158 --> 00:05:01,863 [horses whinny] 97 00:05:01,947 --> 00:05:03,147 - Papa! - [gunshot] 98 00:05:04,391 --> 00:05:05,696 [shrieks] 99 00:05:07,118 --> 00:05:09,950 [screams, panting] 100 00:05:10,321 --> 00:05:11,496 Morna? 101 00:05:13,970 --> 00:05:15,753 [moaning] 102 00:05:15,837 --> 00:05:18,492 ♪ 103 00:05:19,841 --> 00:05:21,846 Morna. Morna. 104 00:05:21,930 --> 00:05:23,161 - [body thuds] - JOCASTA: Morna. 105 00:05:23,888 --> 00:05:25,063 Morna. [sniffles] 106 00:05:27,267 --> 00:05:28,896 Morna? 107 00:05:28,980 --> 00:05:30,681 [speaking Gaelic] 108 00:05:30,765 --> 00:05:32,726 - She's dead. - No. 109 00:05:32,810 --> 00:05:35,251 - Ye canna help her. - No, no. 110 00:05:35,335 --> 00:05:38,254 [solemn music] 111 00:05:38,338 --> 00:05:39,848 We must go. 112 00:05:39,932 --> 00:05:40,875 No. 113 00:05:40,959 --> 00:05:42,475 [whimpers] 114 00:05:42,559 --> 00:05:44,563 - HECTOR: Jocasta, come. - Hector, we canna leave her. 115 00:05:44,647 --> 00:05:45,957 [sobs] 116 00:05:46,041 --> 00:05:47,437 Morna! 117 00:05:47,521 --> 00:05:49,047 [tense music] 118 00:05:49,131 --> 00:05:50,657 [Jocasta sobs] 119 00:05:50,741 --> 00:05:53,660 ♪ 120 00:05:53,744 --> 00:05:55,053 Drive on! 121 00:05:55,137 --> 00:05:56,446 Ya! 122 00:05:57,661 --> 00:05:59,318 ♪ 123 00:05:59,402 --> 00:06:01,210 Morna! Morna! 124 00:06:01,294 --> 00:06:03,757 ♪ 125 00:06:03,841 --> 00:06:05,150 Morna! 126 00:06:05,234 --> 00:06:08,153 [sobbing] 127 00:06:08,237 --> 00:06:11,022 ♪ 128 00:06:16,196 --> 00:06:17,636 [knock at door] 129 00:06:17,720 --> 00:06:19,295 DUNCAN: Do ye have a moment, ma'am? 130 00:06:19,765 --> 00:06:20,765 Come in. 131 00:06:23,687 --> 00:06:25,344 Good morning, Mr. Innes. 132 00:06:25,428 --> 00:06:27,607 Uh, sorry to disturb ye. 133 00:06:28,243 --> 00:06:30,694 Margaret, Abigail, ye may leave us. 134 00:06:35,873 --> 00:06:37,965 I ken the wedding's tomorrow, but, um... 135 00:06:38,049 --> 00:06:39,053 [door clicks shut] 136 00:06:39,137 --> 00:06:40,827 I wanted to give ye this. 137 00:06:42,619 --> 00:06:44,407 Is that lavender I smell? 138 00:06:44,491 --> 00:06:47,125 Aye, to soothe yer nerves, perhaps. 139 00:06:48,408 --> 00:06:50,891 I ken a bride has much on her mind... 140 00:06:50,975 --> 00:06:54,549 flowers and frocks and ribbons to choose. 141 00:06:57,765 --> 00:06:59,636 It's the MacKenzie motto. 142 00:07:01,094 --> 00:07:03,629 "I shine, not burn." 143 00:07:03,713 --> 00:07:06,689 A wee token of my affection. 144 00:07:11,082 --> 00:07:12,478 [sighs] 145 00:07:12,562 --> 00:07:14,956 I ken perhaps that... 146 00:07:15,704 --> 00:07:18,757 Ye dinna burn with passion for me, but... 147 00:07:21,223 --> 00:07:24,969 The name Innes comes from the Gaelic: 148 00:07:25,053 --> 00:07:26,971 an island formed 149 00:07:27,055 --> 00:07:30,386 by two branches of a stream, 150 00:07:30,470 --> 00:07:33,499 and in time... 151 00:07:33,583 --> 00:07:34,848 I hope that we might... 152 00:07:34,932 --> 00:07:35,932 Thank ye. 153 00:07:36,978 --> 00:07:39,247 Thank ye... [chuckles] Mr. Innes. 154 00:07:39,331 --> 00:07:40,792 It is most kind. 155 00:07:40,876 --> 00:07:42,141 [door clicks open] 156 00:07:42,225 --> 00:07:43,665 ULYSSES: Pardon me, Mistress. 157 00:07:43,749 --> 00:07:44,970 Ulysses. 158 00:07:45,054 --> 00:07:48,104 Your nephew and Mr. Forbes are 159 00:07:48,188 --> 00:07:49,410 waiting for you downstairs. 160 00:07:49,494 --> 00:07:50,843 Ah, indeed. 161 00:07:56,457 --> 00:07:58,024 I'll leave ye to it, then. 162 00:08:03,532 --> 00:08:07,993 Do ye really think I canna feel the look ye were giving that poor man? 163 00:08:08,077 --> 00:08:09,821 [somber string music] 164 00:08:09,905 --> 00:08:12,631 I only want you to be happy. 165 00:08:12,715 --> 00:08:15,174 Happiness doesna come into it. 166 00:08:15,258 --> 00:08:17,916 In time, Mr. Innes may afford me 167 00:08:18,000 --> 00:08:21,529 a wee bit of... peace. 168 00:08:21,613 --> 00:08:24,398 ♪ 169 00:08:42,173 --> 00:08:44,334 My apologies, gentlemen. 170 00:08:44,418 --> 00:08:46,901 Hmm. No need to apologize, Auntie. 171 00:08:46,985 --> 00:08:50,296 We've come to River Run for celebrations in yer honor. 172 00:08:50,380 --> 00:08:52,342 Take as long as ye please. 173 00:08:52,426 --> 00:08:54,387 [chuckles] Well, thank ye... 174 00:08:54,471 --> 00:08:55,937 [speaking Gaelic] 175 00:08:56,648 --> 00:08:59,107 How generous you are, Mistress Cameron. 176 00:08:59,671 --> 00:09:03,658 I'm sure Brianna must be sensible of the kind attention 177 00:09:03,742 --> 00:09:05,570 you've bestowed upon her son. 178 00:09:08,290 --> 00:09:12,580 But, uh, you're sure Mr. Innes understands what this means? 179 00:09:12,664 --> 00:09:15,670 Mr. Innes has graciously agreed 180 00:09:15,754 --> 00:09:17,672 to allow me to serve as guardian of River Run 181 00:09:17,756 --> 00:09:19,758 until Jeremiah comes of age. 182 00:09:20,289 --> 00:09:23,071 We have no children, after all. 183 00:09:24,893 --> 00:09:26,681 [sighs] 184 00:09:26,765 --> 00:09:28,465 Shall we begin? 185 00:09:28,549 --> 00:09:31,424 [poignant music] 186 00:09:31,508 --> 00:09:34,294 ♪ 187 00:09:36,252 --> 00:09:38,823 [breathes deeply] 188 00:09:38,907 --> 00:09:41,652 [quill scratching] 189 00:09:41,736 --> 00:09:44,565 ♪ 190 00:09:46,915 --> 00:09:49,138 And the colonel as witness. 191 00:09:49,222 --> 00:09:52,007 ♪ 192 00:09:57,099 --> 00:09:59,844 [quill scratching] 193 00:09:59,928 --> 00:10:02,757 ♪ 194 00:10:08,591 --> 00:10:09,766 There ye have it. 195 00:10:11,940 --> 00:10:13,510 River Run has a new master. 196 00:10:13,594 --> 00:10:16,379 ♪ 197 00:10:18,468 --> 00:10:22,171 And in his absence, I should attend to my guests. 198 00:10:22,255 --> 00:10:23,733 You'll excuse me. 199 00:10:24,387 --> 00:10:25,696 Mistress. 200 00:10:25,780 --> 00:10:28,565 ♪ 201 00:10:34,790 --> 00:10:36,707 - [crying] - ROGER: Come, little laddie. 202 00:10:36,791 --> 00:10:37,926 Just a wee sniffle. 203 00:10:38,010 --> 00:10:39,797 It's not so bad. 204 00:10:39,881 --> 00:10:41,973 - [crying continues] - Ugh. 205 00:10:42,057 --> 00:10:44,497 What I wouldn't give for a box of tissues. 206 00:10:44,581 --> 00:10:46,587 Yeah, or some baby aspirin. 207 00:10:46,671 --> 00:10:49,111 - Mm. - Here. 208 00:10:49,195 --> 00:10:50,844 Though I s'pose it wouldn't make much difference. 209 00:10:52,024 --> 00:10:53,550 How is it that 200 years from now, 210 00:10:53,634 --> 00:10:54,899 we have a man on the moon 211 00:10:54,983 --> 00:10:57,433 but still no cure for the bloody common cold? 212 00:10:58,256 --> 00:10:59,817 You could have gone to the wedding, you know. 213 00:10:59,901 --> 00:11:02,385 I can handle a kid with a cold. 214 00:11:02,469 --> 00:11:05,775 I know, but I wanted to help. 215 00:11:06,560 --> 00:11:09,796 [Jemmy whimpering] 216 00:11:09,880 --> 00:11:12,950 Jocasta insulted you at our wedding. 217 00:11:13,034 --> 00:11:16,286 So you thought you'd insult her by not going to hers. 218 00:11:17,112 --> 00:11:19,064 Well, two birds with one stone. 219 00:11:21,521 --> 00:11:22,827 [kitten meows] 220 00:11:25,622 --> 00:11:28,713 - [kitten meows] - Mm, Adso has brought us a gift. 221 00:11:30,976 --> 00:11:32,328 What's this? 222 00:11:32,412 --> 00:11:34,790 [dramatic music] 223 00:11:35,328 --> 00:11:38,113 ♪ 224 00:11:39,375 --> 00:11:42,817 [clattering] 225 00:11:42,901 --> 00:11:44,775 I don't think that's a gift from Adso. 226 00:11:44,859 --> 00:11:47,644 ♪ 227 00:11:52,016 --> 00:11:54,567 And I hope it's not a gift from the gods. 228 00:11:54,651 --> 00:11:57,353 ♪ 229 00:11:57,437 --> 00:12:00,008 [regal string music playing] 230 00:12:00,092 --> 00:12:03,008 ♪ 231 00:12:04,966 --> 00:12:07,664 [indistinct chatter] 232 00:12:43,927 --> 00:12:47,148 It should be Murtagh at Jocasta's side. 233 00:12:48,923 --> 00:12:50,505 Instead, here I am, 234 00:12:51,000 --> 00:12:54,092 rubbing shoulders wi' the very devils who'd see him dead. 235 00:12:56,220 --> 00:12:58,135 You can't be so hard on yourself. 236 00:13:00,456 --> 00:13:02,458 You asked him to wait. 237 00:13:02,894 --> 00:13:04,878 If Murtagh isn't here today, then... 238 00:13:05,962 --> 00:13:07,480 that's his own choice. 239 00:13:11,158 --> 00:13:12,464 Come on. 240 00:13:15,584 --> 00:13:19,371 Let's try and enjoy the day for Jocasta's sake. 241 00:13:25,224 --> 00:13:26,268 [upbeat string music playing] 242 00:13:26,352 --> 00:13:27,400 Aye. 243 00:13:27,484 --> 00:13:30,269 ♪ 244 00:13:55,076 --> 00:13:57,862 [applause] 245 00:14:00,255 --> 00:14:01,912 - Excuse me. - CLAIRE: I had no idea 246 00:14:01,996 --> 00:14:03,914 you were such a good dancer. 247 00:14:03,998 --> 00:14:05,949 Well, to tell the truth, I'm not certain I am. 248 00:14:06,033 --> 00:14:08,722 I think I must have danced with every girl in the province. 249 00:14:08,806 --> 00:14:11,139 All of them hoping to secure an advantageous match 250 00:14:11,223 --> 00:14:13,010 with Lord John Grey, no doubt. 251 00:14:13,094 --> 00:14:15,042 GREY: Aye, it is the social event of the year. 252 00:14:15,126 --> 00:14:18,189 I'd wager there's not a single young lady in North Carolina 253 00:14:18,273 --> 00:14:20,757 who'd forfeit her chance to be worshipped 254 00:14:20,841 --> 00:14:22,271 in Cupid's grove tonight. 255 00:14:22,355 --> 00:14:25,457 Speaking of never missing a chance to be worshipped... 256 00:14:25,541 --> 00:14:27,242 [indistinct chatter] 257 00:14:27,326 --> 00:14:28,891 Hmm, naturally. 258 00:14:28,975 --> 00:14:30,585 Oh. 259 00:14:35,000 --> 00:14:37,322 TRYON: Ah, Lord John Grey, Colonel Fraser, 260 00:14:37,406 --> 00:14:39,080 this is an advantageous meeting. 261 00:14:39,164 --> 00:14:40,733 - Good day. - Your Excellency. 262 00:14:40,817 --> 00:14:42,590 Mistress Fraser, delighted to see you again. 263 00:14:42,674 --> 00:14:44,302 Your Excellency. 264 00:14:44,386 --> 00:14:45,564 Mistress Tryon. 265 00:14:45,648 --> 00:14:47,062 TRYON: Her Excellency... 266 00:14:47,824 --> 00:14:48,975 if you don't mind. 267 00:14:51,154 --> 00:14:52,354 My apologies. 268 00:14:52,438 --> 00:14:55,011 Pay him no mind, Mistress Fraser. 269 00:14:55,095 --> 00:14:58,285 I usually insist upon the title as a reminder to him. 270 00:14:59,064 --> 00:15:01,754 And just as he's finally begun introducing me this way 271 00:15:01,838 --> 00:15:03,713 to the good people of North Carolina, 272 00:15:03,797 --> 00:15:05,933 we're leaving for New York. 273 00:15:06,017 --> 00:15:07,108 Typical. 274 00:15:07,192 --> 00:15:08,192 New York? 275 00:15:09,607 --> 00:15:12,501 May I introduce the honorable Judge Martin Atticus? 276 00:15:12,585 --> 00:15:15,507 Your servant, sir. 277 00:15:15,591 --> 00:15:18,075 ARBUCKLE: I swear, if I had my gloves, I would throw one down. 278 00:15:18,159 --> 00:15:19,163 Then we would see who had any sense 279 00:15:19,247 --> 00:15:21,229 of good old-fashioned honor. 280 00:15:22,424 --> 00:15:23,559 Good Lord, who is that man? 281 00:15:23,643 --> 00:15:25,917 Quincy Arbuckle, Your Excellency. 282 00:15:26,001 --> 00:15:29,170 Always at least one self-righteous pillock at a wedding. 283 00:15:29,254 --> 00:15:30,409 [laughter] 284 00:15:30,493 --> 00:15:32,009 I'm quite surprised by your language, 285 00:15:32,093 --> 00:15:34,368 Your Honor, but, uh, can't say I disagree. 286 00:15:34,452 --> 00:15:36,707 And what's worse is, I'm certain I attract them. 287 00:15:36,791 --> 00:15:39,415 The moment anyone discovers that I'm a judge, 288 00:15:39,499 --> 00:15:41,707 suddenly everyone in the vicinity is 289 00:15:41,791 --> 00:15:45,320 a moral philosopher or expert in matters of the law. 290 00:15:45,404 --> 00:15:47,278 Well, my most recent legislative victory 291 00:15:47,362 --> 00:15:49,484 was a stroke of genius, if I may say so. 292 00:15:49,568 --> 00:15:51,369 Indeed. 293 00:15:51,453 --> 00:15:53,210 We are fortunate to have a governor so wise 294 00:15:53,294 --> 00:15:56,590 and merciful to offer pardons to these dishonorable men. 295 00:15:57,194 --> 00:16:00,465 My, news does travel slow in the backcountry. 296 00:16:00,549 --> 00:16:02,206 Well, you have a fellow Scotsman, 297 00:16:02,290 --> 00:16:03,824 Samuel Johnston, to thank for proposing it: 298 00:16:03,908 --> 00:16:07,429 an Act for Preventing Tumultuous and Riotous Assembly, 299 00:16:07,513 --> 00:16:11,640 prohibiting 10 men or more from gathering under certain circumstances. 300 00:16:11,724 --> 00:16:13,217 The reasoning being if men cannot gather, 301 00:16:13,301 --> 00:16:14,512 they cannot conspire. 302 00:16:14,596 --> 00:16:16,481 Yes, exactly. 303 00:16:16,565 --> 00:16:17,961 If only I'd thought to do such a thing sooner, 304 00:16:18,045 --> 00:16:20,205 then, uh, Lieutenant Knox might be with us still. 305 00:16:20,839 --> 00:16:22,371 MRS. TRYON: Good heavens, Your Excellency. 306 00:16:22,858 --> 00:16:25,803 Am I to be forever reminding you of proper etiquette? 307 00:16:26,419 --> 00:16:28,841 Very sad indeed, terribly so, 308 00:16:28,925 --> 00:16:31,496 but not an appropriate conversation 309 00:16:31,580 --> 00:16:33,194 for such an auspicious day. 310 00:16:33,278 --> 00:16:34,307 Quite right. 311 00:16:35,098 --> 00:16:38,373 Come, let's leave the men to their morbid talk of politics. 312 00:16:38,457 --> 00:16:39,775 Let's. 313 00:16:40,641 --> 00:16:43,204 I hear there's a game of high-stakes whist 314 00:16:43,288 --> 00:16:44,770 taking place later. 315 00:16:44,854 --> 00:16:46,250 I find it very beguiling 316 00:16:46,334 --> 00:16:48,252 watching men gamble away their fortunes. 317 00:16:48,336 --> 00:16:49,558 [Claire chuckles] 318 00:16:49,642 --> 00:16:52,604 [ominous music] 319 00:16:52,688 --> 00:16:55,433 [locusts fluttering] 320 00:16:55,517 --> 00:16:57,174 ♪ 321 00:16:57,258 --> 00:17:00,696 [indistinct chatter] 322 00:17:01,915 --> 00:17:03,746 SINCLAIR: The swarm is gonna be here in a day. 323 00:17:03,830 --> 00:17:05,791 Aye, the crop will be crawling with the devils 324 00:17:05,875 --> 00:17:08,010 if we wait any longer. 325 00:17:08,094 --> 00:17:10,897 We should burn Mr. Fraser's field and be done with it. 326 00:17:10,981 --> 00:17:13,495 [people clamoring] 327 00:17:13,579 --> 00:17:16,193 ROGER: Gentlemen, please, if I may. 328 00:17:16,277 --> 00:17:18,587 [clamor continues] 329 00:17:18,671 --> 00:17:20,194 Fire! 330 00:17:22,464 --> 00:17:24,320 That got everyone's attention. 331 00:17:26,329 --> 00:17:29,380 That panic you felt in your chest, that terror, 332 00:17:29,464 --> 00:17:32,427 the instinct to protect yourselves from danger... 333 00:17:32,511 --> 00:17:34,521 now imagine if there really was a fire. 334 00:17:34,605 --> 00:17:36,039 LINDSAY: But we'd be rid of the buggers. 335 00:17:36,123 --> 00:17:39,257 Perhaps, until more come along. 336 00:17:39,734 --> 00:17:42,363 But you'd be ridding yourselves of a lot more as well. 337 00:17:43,391 --> 00:17:44,961 One shift of the wind 338 00:17:45,045 --> 00:17:47,344 and your homes could be reduced to ashes. 339 00:17:47,428 --> 00:17:50,195 Are you willing to take that chance, Mr. Lindsay? 340 00:17:51,687 --> 00:17:53,274 SINCLAIR: I wish Colonel Fraser was here. 341 00:17:53,358 --> 00:17:54,659 He'd have an answer for this. 342 00:17:55,858 --> 00:17:58,474 Colonel Fraser is 10 days' ride away. 343 00:17:58,558 --> 00:18:02,631 So what is it you propose we do, Captain Mackenzie? 344 00:18:02,715 --> 00:18:05,716 [tense music] 345 00:18:05,800 --> 00:18:06,809 No answer. 346 00:18:06,893 --> 00:18:10,639 [people clamoring] 347 00:18:10,723 --> 00:18:13,508 ♪ 348 00:18:15,967 --> 00:18:18,930 [stately string music playing] 349 00:18:19,014 --> 00:18:21,693 I'm not saddened by leaving the palace at New Bern. 350 00:18:21,777 --> 00:18:23,695 The building has certain elegant amenities, 351 00:18:23,779 --> 00:18:26,066 but I've never felt comfortable there. 352 00:18:26,150 --> 00:18:28,688 CLAIRE: My God, is that Philip Wylie? 353 00:18:28,772 --> 00:18:30,200 You know him? 354 00:18:30,284 --> 00:18:32,915 It's hard to tell under all that powder, but yes. 355 00:18:32,999 --> 00:18:35,831 I-I met him at a dinner in Wilmington. 356 00:18:36,270 --> 00:18:39,146 Though... I found him rather... 357 00:18:39,230 --> 00:18:40,712 Persistent? 358 00:18:40,796 --> 00:18:42,149 I was going to say annoying. 359 00:18:42,233 --> 00:18:43,214 [laughs] 360 00:18:43,298 --> 00:18:44,977 Ever since he returned from Paris, 361 00:18:45,061 --> 00:18:46,936 he's become an insufferable dandy, 362 00:18:47,020 --> 00:18:48,573 not to mention a rake. 363 00:18:48,657 --> 00:18:49,817 Mm. 364 00:18:49,901 --> 00:18:52,768 Rumor has it he's in an obscene amount of debt 365 00:18:52,852 --> 00:18:54,726 after losing his fortune to gambling 366 00:18:54,810 --> 00:18:56,360 and in houses of ill repute. 367 00:18:56,444 --> 00:18:57,444 Hmm. 368 00:18:58,814 --> 00:19:00,689 Well, he's coming towards us. 369 00:19:00,773 --> 00:19:03,126 [birds chirping] 370 00:19:03,524 --> 00:19:04,612 Towards you. 371 00:19:06,126 --> 00:19:08,591 But perhaps I can distract him for you. 372 00:19:08,998 --> 00:19:11,308 I'm the wife of a politician, after all. 373 00:19:11,392 --> 00:19:13,779 It's a particular talent of mine. 374 00:19:13,863 --> 00:19:16,252 - [chuckles] - MRS. TRYON: Mr. Wylie! 375 00:19:16,336 --> 00:19:17,753 You should have seen the look on Robert's face 376 00:19:17,837 --> 00:19:19,577 when I told him that there were certain times 377 00:19:19,661 --> 00:19:20,923 during the month from now on 378 00:19:21,007 --> 00:19:21,971 when he would be 379 00:19:22,055 --> 00:19:24,365 sleeping in the guest chamber. 380 00:19:24,449 --> 00:19:26,098 And he agreed to it? 381 00:19:26,182 --> 00:19:27,629 MRS. LAURENCE: Well, what could he say? 382 00:19:27,713 --> 00:19:29,848 There it was written in plain ink: 383 00:19:29,932 --> 00:19:32,700 the words of this Rawlings physician. 384 00:19:32,784 --> 00:19:34,940 He was cursing the day that women were taught to read. 385 00:19:35,496 --> 00:19:37,813 But don't you think it a little sacrilegious? 386 00:19:37,897 --> 00:19:40,076 A child is a divine blessing. 387 00:19:40,160 --> 00:19:41,665 If it's God's will, 388 00:19:41,749 --> 00:19:45,044 what sort of woman would willingly prevent herself from bearing one? 389 00:19:46,514 --> 00:19:48,345 Perhaps the sort of woman 390 00:19:48,429 --> 00:19:50,086 who doesn't have the means to provide 391 00:19:50,170 --> 00:19:52,532 for an infinite number of blessings. 392 00:19:52,616 --> 00:19:55,088 ♪ 393 00:20:01,268 --> 00:20:02,973 If you'll excuse me. 394 00:20:03,693 --> 00:20:06,486 - Oh! Well, Mistress Fraser. - Mr. Wylie. 395 00:20:06,570 --> 00:20:08,909 - [Claire scoffs] - Deuced clumsy of me. 396 00:20:08,993 --> 00:20:11,138 May I fetch you something to restore your spirits? 397 00:20:11,222 --> 00:20:12,453 No, thank you. 398 00:20:13,846 --> 00:20:15,032 How very good to see you. 399 00:20:15,116 --> 00:20:19,089 I assure you, madam, the pleasure is entirely mine. 400 00:20:19,173 --> 00:20:21,698 ♪ 401 00:20:24,335 --> 00:20:25,556 [scoffs] 402 00:20:25,640 --> 00:20:26,577 Um... 403 00:20:26,661 --> 00:20:30,478 Well, you are looking well, sir. 404 00:20:30,562 --> 00:20:32,781 Fortune has smiled upon me this year. 405 00:20:32,865 --> 00:20:34,174 The trade with England has quite recovered. 406 00:20:34,258 --> 00:20:36,176 May the gods be thanked. 407 00:20:36,260 --> 00:20:38,905 And I've had my share of it and more besides. 408 00:20:38,989 --> 00:20:44,096 May I likewise observe how becoming you look? 409 00:20:44,180 --> 00:20:46,751 As always, you're a most welcome ornament 410 00:20:46,835 --> 00:20:48,565 to this humble affair. 411 00:20:48,649 --> 00:20:49,624 [laughs uncomfortably] 412 00:20:49,708 --> 00:20:51,870 MRS. TRYON: Excuse me, Mr. Wylie. 413 00:20:51,954 --> 00:20:55,131 Mistress Fraser's aunt is in need of her opinion, 414 00:20:55,215 --> 00:20:57,919 and we simply cannot keep a bride waiting. 415 00:20:58,003 --> 00:21:00,074 Mr. Wylie. 416 00:21:00,158 --> 00:21:03,594 ♪ 417 00:21:03,678 --> 00:21:05,944 MRS. TRYON: Forgive my tardy intervention, but... 418 00:21:06,028 --> 00:21:08,422 [indistinct chatter] 419 00:21:15,734 --> 00:21:17,879 You're doing the best you can. 420 00:21:17,963 --> 00:21:20,360 Tell that to Evan Lindsay or Ronnie Sinclair. 421 00:21:20,444 --> 00:21:22,404 - They're afraid. - So they should be. 422 00:21:23,142 --> 00:21:24,929 If the locusts swarm their farms, 423 00:21:25,013 --> 00:21:26,670 their families will be starved come winter. 424 00:21:26,754 --> 00:21:28,150 [sighs] 425 00:21:28,234 --> 00:21:29,605 If your father were here... 426 00:21:29,689 --> 00:21:31,501 Hey. 427 00:21:31,585 --> 00:21:33,764 What would he be able to do any differently? 428 00:21:34,175 --> 00:21:35,220 I wish I knew. 429 00:21:36,721 --> 00:21:38,742 But I'm done trying to out think him. 430 00:21:43,467 --> 00:21:45,863 [pensive music] 431 00:21:45,947 --> 00:21:49,183 Funny how certain things stick in your brain. 432 00:21:49,267 --> 00:21:50,607 ♪ 433 00:21:50,691 --> 00:21:53,662 Locusts and smoke. 434 00:21:54,724 --> 00:21:55,724 Aye. 435 00:21:57,959 --> 00:22:00,105 This story my father read to me when I was a boy, 436 00:22:00,189 --> 00:22:02,406 it's just-it's coming back to me now. 437 00:22:02,490 --> 00:22:04,317 Something about a plague of locusts 438 00:22:04,401 --> 00:22:06,305 somewhere in the American West. 439 00:22:06,389 --> 00:22:09,061 ♪ 440 00:22:09,145 --> 00:22:10,845 I hope there's more. 441 00:22:12,757 --> 00:22:15,783 They used smoke to drive them away 442 00:22:15,867 --> 00:22:17,594 before they could land. 443 00:22:19,372 --> 00:22:20,950 You think that'd work? 444 00:22:21,331 --> 00:22:23,205 So many stories are based on fact. 445 00:22:23,289 --> 00:22:25,120 Think of all the great writers, 446 00:22:25,204 --> 00:22:27,356 so much truth in fiction. 447 00:22:29,123 --> 00:22:30,123 It could work. 448 00:22:31,689 --> 00:22:33,998 We could set fires around the fields 449 00:22:34,082 --> 00:22:35,435 using green wood, and when the main swarm comes, 450 00:22:35,519 --> 00:22:37,825 there'll be so much smoke, they won't land. 451 00:22:39,610 --> 00:22:41,926 I mean, we'd lose some of the crop. 452 00:22:42,010 --> 00:22:43,051 There's no helping that. 453 00:22:43,135 --> 00:22:45,053 But if we can ward off the rest... 454 00:22:45,137 --> 00:22:46,856 That could work. 455 00:22:47,825 --> 00:22:49,479 It could work. 456 00:22:51,448 --> 00:22:53,846 We just have to create enough smoke to cover the fields. 457 00:22:53,930 --> 00:22:56,369 ♪ 458 00:22:56,453 --> 00:22:57,875 JAMIE: Hanged? 459 00:22:57,959 --> 00:23:00,621 I thought ye said the Riot Act outlaws assembly. 460 00:23:00,705 --> 00:23:01,928 It does. 461 00:23:02,012 --> 00:23:03,767 It also permits me to indict any man 462 00:23:03,851 --> 00:23:05,291 who was seen at the Hillsborough Riots 463 00:23:05,375 --> 00:23:07,380 or any past riot. 464 00:23:07,464 --> 00:23:10,383 Think of it as delayed justice. 465 00:23:10,467 --> 00:23:12,668 I mean, these men should have been arrested months ago. 466 00:23:13,644 --> 00:23:15,431 And if they refuse to submit themselves 467 00:23:15,515 --> 00:23:16,911 to the king's justice? 468 00:23:16,995 --> 00:23:18,086 Then I've given the sheriffs leave 469 00:23:18,170 --> 00:23:19,653 to discipline any man who resists. 470 00:23:19,737 --> 00:23:21,350 As I said to you when you first arrived 471 00:23:21,434 --> 00:23:23,064 on these shores, Mr. Fraser, 472 00:23:23,148 --> 00:23:24,310 there is the law... 473 00:23:24,394 --> 00:23:26,056 And then there is what is done. 474 00:23:27,397 --> 00:23:28,893 I'm glad you think so. 475 00:23:30,783 --> 00:23:32,254 But I'm curious. 476 00:23:33,646 --> 00:23:35,248 Why do this now? 477 00:23:36,656 --> 00:23:39,499 Your wife mentioned you were bound for New York. 478 00:23:39,583 --> 00:23:42,769 Yes, I begged her to exercise discretion 479 00:23:42,853 --> 00:23:44,825 until it was made certain, but, um... 480 00:23:45,893 --> 00:23:47,416 been offered the governorship there. 481 00:23:47,500 --> 00:23:49,857 I mean, there's a few minor formalities 482 00:23:49,941 --> 00:23:51,206 that need to be observed, 483 00:23:51,290 --> 00:23:52,903 but I have friends who have assured me 484 00:23:52,987 --> 00:23:54,514 it's a fait accompli. 485 00:23:54,598 --> 00:23:55,686 Hmm. 486 00:23:57,717 --> 00:24:01,042 And I take it these "friends" 487 00:24:01,126 --> 00:24:03,636 ken the troubles we have with the Regulators? 488 00:24:05,435 --> 00:24:09,224 You know, when I first took office in North Carolina, 489 00:24:09,681 --> 00:24:11,596 my wife wept for a week. 490 00:24:13,181 --> 00:24:15,506 I shared many of her reservations, and yet... 491 00:24:16,489 --> 00:24:18,759 I must admit I have grown quite fond of the place. 492 00:24:19,840 --> 00:24:21,738 Pain me to leave it in chaos, 493 00:24:21,822 --> 00:24:24,065 legacy of lawlessness. 494 00:24:24,149 --> 00:24:27,677 Some of these men are savage at times, 495 00:24:27,761 --> 00:24:30,808 but they're not entirely godless. 496 00:24:34,507 --> 00:24:36,643 A legacy of mercy would be... 497 00:24:36,727 --> 00:24:38,712 And they shall have mercy... 498 00:24:39,363 --> 00:24:40,668 if they choose it. 499 00:24:41,949 --> 00:24:44,949 Best of both worlds: heaven or hell. 500 00:24:45,033 --> 00:24:47,670 [melancholy music] 501 00:24:47,754 --> 00:24:49,699 ♪ 502 00:24:49,783 --> 00:24:51,655 ROGER: Oh. [grunts] 503 00:24:53,961 --> 00:24:55,270 Here's two more. 504 00:24:55,354 --> 00:24:57,185 - Thanks. - [pots clang] 505 00:24:57,269 --> 00:24:58,882 Are you filling those pots with... 506 00:24:58,966 --> 00:25:00,141 Shite. Aye. 507 00:25:01,873 --> 00:25:03,962 I'm using it to stave off insects. 508 00:25:04,885 --> 00:25:07,326 And there I was thinking it usually attracted 'em. 509 00:25:07,410 --> 00:25:10,067 Oh, I'm making smudge pots. 510 00:25:10,151 --> 00:25:11,982 They've been used for centuries. 511 00:25:12,066 --> 00:25:14,550 Oil and dung goes in here. 512 00:25:14,634 --> 00:25:16,509 We don't have crude oil, obviously, 513 00:25:16,593 --> 00:25:18,380 so we're using goose fat. 514 00:25:18,464 --> 00:25:23,246 When the pot's heated, smoke will pour out the top 515 00:25:23,330 --> 00:25:24,418 like a wee chimney. 516 00:25:26,472 --> 00:25:28,434 If we place enough of them out in the field, 517 00:25:28,518 --> 00:25:31,306 it should be enough to cover what the green fires can't reach. 518 00:25:31,390 --> 00:25:33,517 Very impressive, Professor MacKenzie. 519 00:25:33,601 --> 00:25:34,570 Aye. 520 00:25:34,654 --> 00:25:36,920 The only problem is, I don't know how 521 00:25:37,004 --> 00:25:38,182 we're gonna push the smoke from the firepits 522 00:25:38,266 --> 00:25:39,758 out over the field. 523 00:25:39,842 --> 00:25:41,705 Wind's picking up. 524 00:25:42,639 --> 00:25:44,578 But who knows what it'll be like by the time we're ready? 525 00:25:49,756 --> 00:25:51,250 I have an idea for that. 526 00:25:52,150 --> 00:25:53,416 Here. I'll handle this. 527 00:25:53,500 --> 00:25:54,768 You keep shoveling your shit. 528 00:25:54,852 --> 00:25:55,896 [chuckles] 529 00:26:00,854 --> 00:26:03,512 [upbeat string music playing] 530 00:26:03,596 --> 00:26:05,970 ♪ 531 00:26:06,054 --> 00:26:08,952 Abigail, have you seen my husband? 532 00:26:09,036 --> 00:26:11,085 No, Mistress. Shall I look for him? 533 00:26:11,169 --> 00:26:13,000 No. No, thank you. 534 00:26:13,084 --> 00:26:14,044 Don't worry. 535 00:26:14,128 --> 00:26:16,957 ♪ 536 00:26:18,568 --> 00:26:20,616 Chantilly lace, 537 00:26:20,700 --> 00:26:22,792 a favorite of the mistress of King Louis of France, 538 00:26:22,876 --> 00:26:24,485 Madame du Barry. 539 00:26:24,965 --> 00:26:28,238 My humble gift to the soon-to-be Jocasta Innes. 540 00:26:28,795 --> 00:26:31,322 [chuckles] Lovely. 541 00:26:31,406 --> 00:26:34,369 Pity, it would look far lovelier on you. 542 00:26:34,975 --> 00:26:37,503 Oh, I'm afraid such things are hard to come by. 543 00:26:37,587 --> 00:26:41,376 The excise duties are quite inconvenient. 544 00:26:41,460 --> 00:26:44,117 That is, unless you know the right people. 545 00:26:44,201 --> 00:26:45,638 [both laugh] 546 00:26:46,813 --> 00:26:48,078 [chuckles] 547 00:26:48,162 --> 00:26:49,645 As I was saying, 548 00:26:49,729 --> 00:26:51,299 fine lace is of little use to me 549 00:26:51,383 --> 00:26:52,431 out in the backcountry. 550 00:26:52,515 --> 00:26:53,780 And I was saying, 551 00:26:53,864 --> 00:26:55,190 if you knew the right people, 552 00:26:55,274 --> 00:26:57,319 you wouldn't be languishing in the backcountry. 553 00:26:57,403 --> 00:26:59,350 You'd be enjoying the finer things in life. 554 00:26:59,434 --> 00:27:01,091 I can procure you whatever you wish, 555 00:27:01,175 --> 00:27:03,354 whatever your heart desires. 556 00:27:03,438 --> 00:27:05,574 I know an Irish seafaring gentleman 557 00:27:05,658 --> 00:27:07,784 who does business in the port of Wilmington. 558 00:27:09,183 --> 00:27:11,326 You mean a-a smuggler? 559 00:27:12,045 --> 00:27:14,243 Why, Mistress Fraser, you wound me. 560 00:27:14,727 --> 00:27:16,814 Do you take me for a common thief? 561 00:27:16,898 --> 00:27:19,614 I only meant to imply that I have certain friends 562 00:27:19,698 --> 00:27:22,852 who are in the business of acquiring rare 563 00:27:22,936 --> 00:27:25,756 and exquisite things. 564 00:27:25,840 --> 00:27:28,075 [dramatic music] 565 00:27:28,159 --> 00:27:29,729 Mr. Wylie... 566 00:27:29,813 --> 00:27:33,123 ♪ 567 00:27:33,207 --> 00:27:35,598 I have something that may be of interest to you. 568 00:27:35,682 --> 00:27:38,299 ♪ 569 00:27:44,131 --> 00:27:46,789 [string music playing faintly] 570 00:27:46,873 --> 00:27:49,702 ♪ 571 00:27:57,214 --> 00:27:58,214 Mmm. 572 00:27:59,494 --> 00:28:01,666 Oh, it's absolutely sinful. 573 00:28:01,750 --> 00:28:02,805 [both chuckle] 574 00:28:02,889 --> 00:28:04,633 My husband makes it. 575 00:28:04,717 --> 00:28:07,034 Which one is he, pray tell? 576 00:28:07,118 --> 00:28:09,739 Silver or gold? 577 00:28:11,877 --> 00:28:12,896 Silver. 578 00:28:13,933 --> 00:28:17,632 The gold is from my late husband. 579 00:28:19,842 --> 00:28:21,140 My sympathies. 580 00:28:23,170 --> 00:28:25,654 Do you mean to say that Mr. Fraser permits you to wear 581 00:28:25,738 --> 00:28:28,127 another man's token so near his own? 582 00:28:28,211 --> 00:28:31,073 My husband is a very... 583 00:28:31,157 --> 00:28:33,180 Clearly an extraordinary man. 584 00:28:35,269 --> 00:28:37,993 May I ask when he died... 585 00:28:38,490 --> 00:28:41,163 your first husband, I mean? 586 00:28:43,364 --> 00:28:44,978 A lifetime ago. 587 00:28:45,062 --> 00:28:47,371 He must have been quite the man to inspire 588 00:28:47,455 --> 00:28:49,712 such devotion after all these years. 589 00:28:50,545 --> 00:28:52,151 Yes, he was. 590 00:28:52,235 --> 00:28:55,561 A star fixed in the firmament of a heart forever. 591 00:28:57,541 --> 00:28:58,541 To love. 592 00:29:00,306 --> 00:29:01,306 Indeed. 593 00:29:06,013 --> 00:29:10,917 Mr. Wylie, I was wondering if I might ask your advice. 594 00:29:11,001 --> 00:29:13,519 Certainly. I'm at your service. 595 00:29:15,092 --> 00:29:16,866 On a matter of business. 596 00:29:18,008 --> 00:29:21,283 This man of yours, this associate... 597 00:29:21,794 --> 00:29:25,956 well, if he knew of a way... 598 00:29:26,436 --> 00:29:31,066 to circumvent certain financial inconveniences... 599 00:29:32,631 --> 00:29:35,774 Anything you want, name it, and it's yours. 600 00:29:36,940 --> 00:29:39,249 Well, I was wondering... 601 00:29:39,333 --> 00:29:41,730 my husband's whisky venture, 602 00:29:42,187 --> 00:29:43,710 it's barely breaking even. 603 00:29:44,991 --> 00:29:48,679 But a partner with the right connections... 604 00:29:48,763 --> 00:29:49,819 [sighs] 605 00:29:49,903 --> 00:29:53,694 Trust me, Mr. Bonnet is possessed of... 606 00:29:54,221 --> 00:29:59,136 [exhales sharply] Shall we say a notoriously unhappy temper. 607 00:29:59,876 --> 00:30:02,292 He doesn't do business with people he doesn't know. 608 00:30:02,763 --> 00:30:03,910 Hmm. 609 00:30:04,663 --> 00:30:06,415 Thankfully, we... 610 00:30:07,566 --> 00:30:12,163 I would be dealing only with you. 611 00:30:13,486 --> 00:30:16,924 And of course there'd be your share of the profits. 612 00:30:17,967 --> 00:30:21,989 It does pain me to hear such dull words as "profit" 613 00:30:22,073 --> 00:30:23,554 coming out of those lovely lips of yours. 614 00:30:25,118 --> 00:30:26,351 [exhales sharply] 615 00:30:26,435 --> 00:30:29,735 Let's not spoil such a splendid day by... 616 00:30:29,819 --> 00:30:32,865 talking of such tedious matters. 617 00:30:34,475 --> 00:30:37,873 You've shown me your pride and joy. 618 00:30:37,957 --> 00:30:39,804 Now I want to show you mine. 619 00:30:39,888 --> 00:30:42,399 [dramatic music] 620 00:30:42,483 --> 00:30:45,272 ♪ 621 00:30:45,356 --> 00:30:48,144 [solemn music] 622 00:30:48,228 --> 00:30:51,057 ♪ 623 00:30:57,716 --> 00:31:00,458 [wagon clattering] 624 00:31:03,327 --> 00:31:05,161 JOSIAH: Take it as far as you can. 625 00:31:05,245 --> 00:31:07,987 ♪ 626 00:31:12,731 --> 00:31:14,170 See that the rest of those pots are delivered 627 00:31:14,254 --> 00:31:15,998 to Evan Lindsay's field. 628 00:31:16,082 --> 00:31:17,260 Have your brother help too. 629 00:31:17,344 --> 00:31:19,001 - Aye, Captain. - Go on. 630 00:31:19,085 --> 00:31:21,871 ♪ 631 00:31:24,221 --> 00:31:25,921 You know, when your father left me in charge, 632 00:31:26,005 --> 00:31:28,097 I thought I might have to mend a fence, 633 00:31:28,181 --> 00:31:30,883 wrangle the odd runaway cow, but no. 634 00:31:30,967 --> 00:31:32,841 I get a biblical plague. 635 00:31:33,218 --> 00:31:36,047 ♪ 636 00:31:47,853 --> 00:31:50,641 [string music playing faintly] 637 00:31:50,725 --> 00:31:53,209 [birds chirping] 638 00:31:53,293 --> 00:31:55,603 ♪ 639 00:31:55,687 --> 00:31:57,126 [horse chuffs] 640 00:31:57,210 --> 00:31:59,999 I'd like you to meet Lucas. 641 00:32:00,083 --> 00:32:01,911 - [horses knickers] - [chuckles] 642 00:32:04,131 --> 00:32:05,962 Magnificent. 643 00:32:06,046 --> 00:32:07,354 Isn't he? 644 00:32:07,438 --> 00:32:09,225 I believe he's a descendant of Eclipse 645 00:32:09,309 --> 00:32:10,923 of the Darley Arabian line. 646 00:32:11,007 --> 00:32:13,142 Huh. Eclipse? 647 00:32:13,226 --> 00:32:15,884 One of the most famous racehorses who's ever lived. 648 00:32:15,968 --> 00:32:18,408 [gasps] Aren't you sweet? 649 00:32:18,492 --> 00:32:20,557 Sweet? [scoffs] 650 00:32:20,641 --> 00:32:24,675 Strange choice for such a magnificent creature. 651 00:32:24,759 --> 00:32:28,375 All right, then... good-natured and spirited. 652 00:32:28,459 --> 00:32:30,986 And above all, beautiful. 653 00:32:31,070 --> 00:32:34,294 [gasps] What the hell are you doing? 654 00:32:34,378 --> 00:32:36,474 Mistress Fraser, Claire, 655 00:32:36,558 --> 00:32:38,167 you madden me. 656 00:32:38,251 --> 00:32:39,038 - [Claire grunts] - [manure squishes] 657 00:32:39,122 --> 00:32:40,558 [gasps] 658 00:32:42,988 --> 00:32:44,197 You bitch! 659 00:32:44,954 --> 00:32:46,851 CLAIRE: Jamie, no! 660 00:32:46,935 --> 00:32:48,157 She plied me with drink 661 00:32:48,241 --> 00:32:49,871 and practically begged me to take her where she stood. 662 00:32:49,955 --> 00:32:51,717 The woman's a vile succubus! 663 00:32:51,801 --> 00:32:52,870 How dare you? 664 00:32:52,954 --> 00:32:54,357 Stop! 665 00:32:54,441 --> 00:32:55,489 Are you really going to kill someone 666 00:32:55,573 --> 00:32:56,620 at your aunt's wedding? 667 00:32:56,704 --> 00:32:57,534 [suspenseful music] 668 00:32:57,618 --> 00:32:59,900 He's not worth it. 669 00:32:59,984 --> 00:33:01,408 ♪ 670 00:33:01,492 --> 00:33:04,367 [panting] 671 00:33:04,451 --> 00:33:07,237 ♪ 672 00:33:08,629 --> 00:33:10,016 I see you near my wife again... 673 00:33:10,100 --> 00:33:11,129 [panting] 674 00:33:11,213 --> 00:33:12,314 I will kill you. 675 00:33:13,083 --> 00:33:14,377 - You understand? - [gulps] 676 00:33:14,461 --> 00:33:16,727 ♪ 677 00:33:16,811 --> 00:33:19,774 [panting] 678 00:33:19,858 --> 00:33:22,472 ♪ 679 00:33:22,556 --> 00:33:24,605 [cane clatters] 680 00:33:24,689 --> 00:33:27,474 ♪ 681 00:33:32,349 --> 00:33:34,702 - Claire. - [exhales sharply] 682 00:33:34,786 --> 00:33:36,441 What were ye thinking, 683 00:33:37,180 --> 00:33:39,461 spending time alone with a man like him? 684 00:33:41,488 --> 00:33:43,446 He knows Stephen Bonnet. 685 00:33:44,927 --> 00:33:47,019 What? He told ye this? 686 00:33:47,103 --> 00:33:49,412 Well, it turns out, it's a very small world. 687 00:33:49,496 --> 00:33:52,265 That smuggler he employs in Wilmington... 688 00:33:53,074 --> 00:33:55,810 Wylie's up to his neck in gambling debt. 689 00:33:55,894 --> 00:33:58,204 So I-I thought if I could tempt him with a business deal, 690 00:33:58,288 --> 00:34:00,023 then maybe he'd set up a meeting. 691 00:34:00,899 --> 00:34:02,754 I had a feeling it was Stephen Bonnet. 692 00:34:02,838 --> 00:34:04,732 Turns out, I was right. 693 00:34:05,128 --> 00:34:06,179 Christ. 694 00:34:06,905 --> 00:34:08,678 Speak of the devil and he appears. 695 00:34:08,762 --> 00:34:11,521 [dramatic music] 696 00:34:11,605 --> 00:34:13,362 Ye willna believe this. 697 00:34:13,446 --> 00:34:17,374 Lord John told me Bonnet put a dagger to a man's eyes in Wilmington. 698 00:34:18,003 --> 00:34:19,979 Just goes to show what kind of man Wylie is. 699 00:34:21,006 --> 00:34:22,097 Now I've thrown him in horse shit 700 00:34:22,181 --> 00:34:23,882 and you've threatened to kill him. 701 00:34:23,966 --> 00:34:25,666 How are we supposed to get him back on side? 702 00:34:25,750 --> 00:34:28,930 ♪ 703 00:34:29,014 --> 00:34:30,792 Ye say the man likes to gamble. 704 00:34:30,876 --> 00:34:33,236 ♪ 705 00:34:35,983 --> 00:34:38,679 [tense music] 706 00:34:38,763 --> 00:34:41,592 ♪ 707 00:34:53,299 --> 00:34:55,998 [indistinct chatter] 708 00:35:06,051 --> 00:35:09,405 [coughing] 709 00:35:09,489 --> 00:35:12,188 [locusts buzzing] 710 00:35:13,537 --> 00:35:16,412 [Roger coughing] 711 00:35:16,496 --> 00:35:18,893 [locusts hissing] 712 00:35:18,977 --> 00:35:21,762 ♪ 713 00:35:27,525 --> 00:35:30,209 Don't stop! Keep your fires going! 714 00:35:30,293 --> 00:35:32,904 ♪ 715 00:35:44,263 --> 00:35:45,667 WOMAN: Is that good? 716 00:35:45,751 --> 00:35:48,311 ♪ 717 00:36:06,503 --> 00:36:08,682 [coughs] 718 00:36:08,766 --> 00:36:11,337 [upbeat string music playing] 719 00:36:11,421 --> 00:36:14,293 ♪ 720 00:36:18,160 --> 00:36:21,129 [chuckles] Back so soon, Mr. Barlow? 721 00:36:21,213 --> 00:36:23,349 I thought you'd had enough. 722 00:36:23,433 --> 00:36:25,046 Oh. 723 00:36:25,130 --> 00:36:26,670 It's you. 724 00:36:27,437 --> 00:36:29,833 If you think that's enough to replace my coat, 725 00:36:29,917 --> 00:36:31,444 you're sorely mistaken. 726 00:36:31,528 --> 00:36:33,185 It was given to me by the countess of... 727 00:36:33,269 --> 00:36:34,827 My wife was right. 728 00:36:36,620 --> 00:36:40,525 I, uh, canna kill a man at my auntie's wedding. 729 00:36:42,444 --> 00:36:43,503 So... 730 00:36:44,976 --> 00:36:47,445 it seems we'll have to settle this another way. 731 00:36:49,676 --> 00:36:52,355 If you're referring to the incident in the stables, 732 00:36:52,439 --> 00:36:53,857 it's as I told you. 733 00:36:53,941 --> 00:36:55,550 I was the perfect gentleman. 734 00:36:55,634 --> 00:36:56,634 Hmm. 735 00:36:58,207 --> 00:36:59,466 [whispering] Mr. Wylie. 736 00:37:01,064 --> 00:37:02,045 Hmm? 737 00:37:02,129 --> 00:37:04,100 You're acquainted with the governor's wife? 738 00:37:04,184 --> 00:37:07,132 [indistinct chatter] 739 00:37:07,216 --> 00:37:10,982 A fine woman, but, uh, between you and me... 740 00:37:13,015 --> 00:37:15,411 She's not known for her discretion. 741 00:37:16,057 --> 00:37:17,925 One word in her ear 742 00:37:18,009 --> 00:37:19,622 and in a fortnight, every man, woman, and child 743 00:37:19,706 --> 00:37:22,260 in the Province of North Carolina 744 00:37:22,344 --> 00:37:25,437 will ken what kind of "gentleman" you are. 745 00:37:26,626 --> 00:37:28,018 [scoffs] 746 00:37:28,102 --> 00:37:33,158 I've no doubt that Her Excellency thinks me a rake already. 747 00:37:33,242 --> 00:37:34,550 [inhales sharply] 748 00:37:34,634 --> 00:37:36,573 It'll be no news to her. 749 00:37:37,335 --> 00:37:40,970 I'm afraid my reputation precedes me. 750 00:37:41,902 --> 00:37:44,430 But, uh... 751 00:37:44,514 --> 00:37:47,041 she hasn't heard the things I have to say about ye. 752 00:37:49,154 --> 00:37:51,203 We settle this now. 753 00:37:51,774 --> 00:37:53,471 One game of whist. 754 00:37:54,915 --> 00:37:56,265 You win... 755 00:37:57,176 --> 00:37:59,721 I'll allow you to leave with your honor intact. 756 00:38:01,948 --> 00:38:03,606 And if I lose? 757 00:38:03,690 --> 00:38:07,145 The stallion... Lucas. 758 00:38:10,453 --> 00:38:13,985 [laughs] 759 00:38:15,109 --> 00:38:18,407 Oh, you Scots are all alike, aren't you? 760 00:38:18,491 --> 00:38:22,978 You brutes place far too high a price on things like pride. 761 00:38:23,062 --> 00:38:25,862 The difference between you and me, Mr. Fraser, 762 00:38:25,946 --> 00:38:28,335 is, given the choice between pride and gold... 763 00:38:28,848 --> 00:38:30,693 I'd take gold any day. 764 00:38:30,777 --> 00:38:35,429 Besides, Lucas is worth 10 times this amount. 765 00:38:35,513 --> 00:38:36,482 [clicks tongue] 766 00:38:36,566 --> 00:38:39,833 If you want to play at this table, Mr. Fraser, 767 00:38:39,917 --> 00:38:41,269 you're going to have to produce 768 00:38:41,353 --> 00:38:44,142 something far more valuable. 769 00:38:44,226 --> 00:38:47,101 [dramatic music] 770 00:38:47,185 --> 00:38:48,668 ♪ 771 00:38:48,752 --> 00:38:50,402 Have you lost your mind? 772 00:38:51,276 --> 00:38:52,862 He saw you wearing it earlier. 773 00:38:54,786 --> 00:38:57,395 I dinna ken why, but he says it's the only thing he'll take for the horse. 774 00:38:57,479 --> 00:39:00,659 Because he saw how much this ring means to me. 775 00:39:02,113 --> 00:39:03,726 Don't you see, I humiliated him 776 00:39:03,810 --> 00:39:05,324 and this is his idea of revenge. 777 00:39:05,408 --> 00:39:06,503 And what if it is? 778 00:39:07,205 --> 00:39:08,999 If I win this game, we get the horse. 779 00:39:09,083 --> 00:39:10,773 If we get the horse, 780 00:39:10,857 --> 00:39:14,101 we get to take revenge on a man much worse than Philip Wylie. 781 00:39:14,185 --> 00:39:15,564 No. 782 00:39:15,648 --> 00:39:18,383 Not this. Not Frank's ring. 783 00:39:20,666 --> 00:39:21,666 Claire. 784 00:39:25,393 --> 00:39:26,476 Stephen Bonnet... 785 00:39:26,560 --> 00:39:30,100 Stephen Bonnet tried to rip this out of my throat. 786 00:39:30,184 --> 00:39:32,475 - Or have you forgotten? - That's why I need you to trust me. 787 00:39:33,799 --> 00:39:36,327 This is our chance to get the bastard once and for all. 788 00:39:37,104 --> 00:39:38,410 I willna lose it, Claire. 789 00:39:40,019 --> 00:39:41,281 And what if you do? 790 00:39:44,242 --> 00:39:45,504 [sighs] 791 00:39:49,808 --> 00:39:51,340 Who are you doing this for? 792 00:39:54,208 --> 00:39:55,798 What do ye mean? 793 00:39:55,882 --> 00:39:57,864 Answer the question. 794 00:40:01,520 --> 00:40:05,011 For Bree... for our daughter. 795 00:40:06,308 --> 00:40:07,807 For her honor... 796 00:40:09,167 --> 00:40:10,560 or for yours? 797 00:40:11,530 --> 00:40:14,275 [melancholy music] 798 00:40:14,359 --> 00:40:17,322 ♪ 799 00:40:17,406 --> 00:40:19,193 If you're going to take this... 800 00:40:21,497 --> 00:40:23,988 Then you might as well take both of them. 801 00:40:24,072 --> 00:40:26,632 ♪ 802 00:40:39,950 --> 00:40:42,738 [soft music] 803 00:40:42,822 --> 00:40:45,651 ♪ 804 00:40:47,261 --> 00:40:48,701 [sighs] 805 00:40:48,785 --> 00:40:51,747 ♪ 806 00:40:52,395 --> 00:40:53,981 We lost some beans. 807 00:40:54,065 --> 00:40:55,765 The cornfield was saved. 808 00:40:56,318 --> 00:40:57,631 It worked. 809 00:40:58,618 --> 00:41:00,147 LINDSAY: Captain MacKenzie. 810 00:41:00,231 --> 00:41:03,060 ♪ 811 00:41:04,670 --> 00:41:06,240 Mr. Lindsay. 812 00:41:06,324 --> 00:41:09,809 ♪ 813 00:41:09,893 --> 00:41:12,673 I thought this plan of yours was one of the most foolish 814 00:41:12,757 --> 00:41:13,802 I'd ever heard of. 815 00:41:14,813 --> 00:41:16,008 I'm indebted to ye. 816 00:41:16,856 --> 00:41:18,879 I only lost half an acre. 817 00:41:18,963 --> 00:41:22,536 My family willna go hungry this winter, thanks to you, Captain. 818 00:41:23,207 --> 00:41:24,432 We all helped. 819 00:41:24,516 --> 00:41:27,345 ♪ 820 00:41:30,348 --> 00:41:33,337 Maybe when Da returns, he'll promote you to major. 821 00:41:33,421 --> 00:41:35,008 [laughs] 822 00:41:35,092 --> 00:41:36,787 Christ. I hope not. 823 00:41:36,871 --> 00:41:39,009 ♪ 824 00:41:57,845 --> 00:41:59,328 [knock at door] 825 00:41:59,412 --> 00:42:00,857 What is it? 826 00:42:03,599 --> 00:42:07,083 Mistress, um, a guest has arrived late. 827 00:42:07,167 --> 00:42:09,403 He, uh, has a gift for you. 828 00:42:09,487 --> 00:42:12,828 I'll no' receive any more visitors today, Ulysses. 829 00:42:12,912 --> 00:42:15,426 Tell him to leave it downstairs with the others. 830 00:42:15,510 --> 00:42:17,387 MURTAGH: Well, that's a right shame, 831 00:42:17,471 --> 00:42:20,314 seeing as I came all the way here to give it to ye myself. 832 00:42:23,096 --> 00:42:25,186 What are ye thinking, 833 00:42:25,270 --> 00:42:26,886 coming here today of all days? 834 00:42:26,970 --> 00:42:29,497 The governor himself is downstairs. 835 00:42:29,581 --> 00:42:32,370 Lucky for me, I ran into your man outside, 836 00:42:32,454 --> 00:42:35,878 and, well, that was before I could do anything rash. 837 00:42:35,962 --> 00:42:38,724 I, um, felt it wouldn't do, Mistress, 838 00:42:39,383 --> 00:42:42,003 to have a man shot the night before your wedding. 839 00:42:44,403 --> 00:42:46,340 [door clicks shut] 840 00:42:46,424 --> 00:42:49,169 [sentimental music] 841 00:42:49,253 --> 00:42:52,561 ♪ 842 00:42:53,170 --> 00:42:55,654 Ye're completely mad, ye ken that? 843 00:42:55,738 --> 00:42:58,564 Aye, I suppose that's part of my charm. 844 00:42:58,648 --> 00:43:01,047 ♪ 845 00:43:06,529 --> 00:43:08,577 I didna want to come empty-handed. 846 00:43:09,287 --> 00:43:12,116 ♪ 847 00:43:31,053 --> 00:43:32,402 Why have ye come? 848 00:43:34,864 --> 00:43:35,865 [clears throat] 849 00:43:38,302 --> 00:43:39,925 To ask something of ye... 850 00:43:40,913 --> 00:43:44,146 Something I have no right to ask, 851 00:43:44,230 --> 00:43:45,928 but I will all the same. 852 00:43:50,314 --> 00:43:55,289 Because I can't face the rest of my days if I don't. 853 00:44:00,454 --> 00:44:01,833 Will ye wait for me? 854 00:44:01,917 --> 00:44:02,917 [gasps] 855 00:44:04,937 --> 00:44:08,970 Ye ask me now, the day before I'm to be wed. 856 00:44:09,054 --> 00:44:12,109 Ye have no love for Duncan Innes. Any fool can see that. 857 00:44:12,193 --> 00:44:14,189 Well, ye might have informed me of that the day I told ye he proposed. 858 00:44:14,273 --> 00:44:15,603 Ye said not a word, 859 00:44:15,687 --> 00:44:17,643 only that ye wouldn't stand in the way of my happiness. 860 00:44:17,727 --> 00:44:19,892 Well, I'm standing in the way of it now, aren't I? 861 00:44:28,628 --> 00:44:29,760 [whispering] Christ. 862 00:44:35,274 --> 00:44:37,515 I didna think you'd say yes. 863 00:44:42,973 --> 00:44:45,546 - If ye'd just listen to me... - To what end? 864 00:44:45,630 --> 00:44:47,433 Ye're a wanted man, Murtagh. 865 00:44:47,517 --> 00:44:48,763 Aye, for now. 866 00:44:50,592 --> 00:44:52,858 But to have ye by my side in spite of everything, 867 00:44:52,942 --> 00:44:54,424 in spite of all that's happened... 868 00:44:54,508 --> 00:44:56,055 Is that supposed to convince me? 869 00:44:56,139 --> 00:45:00,169 Is that an opinion, a reason, a question? 870 00:45:00,253 --> 00:45:02,318 What are ye trying to say? 871 00:45:09,523 --> 00:45:11,302 I told ye once... 872 00:45:12,095 --> 00:45:15,445 I wanted a woman who could hear in a man's voice 873 00:45:15,529 --> 00:45:18,022 that he meant all the right things... 874 00:45:19,795 --> 00:45:22,593 Even if he hadna the right words to say. 875 00:45:30,240 --> 00:45:32,024 [moans softly] 876 00:45:36,768 --> 00:45:39,423 [breathing heavily] 877 00:45:44,931 --> 00:45:45,932 I'm sorry. 878 00:46:00,923 --> 00:46:02,710 Why in God's name 879 00:46:02,794 --> 00:46:05,191 would ye choose to grow old with a man like Innes? 880 00:46:05,275 --> 00:46:08,887 I've long since grown old, Murtagh. 881 00:46:09,580 --> 00:46:12,636 Ye cannot fault me for wanting to spend the time I have left 882 00:46:12,720 --> 00:46:17,551 with a good man, man whose only cause will be my happiness. 883 00:46:22,640 --> 00:46:24,526 [speaking Gaelic] 884 00:46:24,610 --> 00:46:26,161 Do you ken what it means? 885 00:46:26,883 --> 00:46:28,933 [chuckles] 886 00:46:29,017 --> 00:46:31,933 I shine, not burn. 887 00:46:33,777 --> 00:46:37,658 My father told us that you could place a MacKenzie 888 00:46:37,742 --> 00:46:40,548 in the hottest fires of hell itself, 889 00:46:40,632 --> 00:46:42,402 a fire that would burn any other man to bones, 890 00:46:42,486 --> 00:46:44,312 but a MacKenzie wouldna burn. 891 00:46:45,564 --> 00:46:46,866 No. 892 00:46:47,447 --> 00:46:49,875 A MacKenzie would survive. 893 00:46:52,104 --> 00:46:54,283 The night we lost Culloden... 894 00:46:54,367 --> 00:46:57,417 [dramatic music] 895 00:46:57,501 --> 00:47:00,333 Hector came running into the house 896 00:47:00,417 --> 00:47:03,031 with a madness in his eyes I'd never seen before. 897 00:47:03,115 --> 00:47:06,684 He told us... me and my youngest daughter, Morna... 898 00:47:08,120 --> 00:47:11,344 Told us to gather up all we could carry. 899 00:47:11,428 --> 00:47:14,704 We were going to America, he said, to a better world. 900 00:47:14,788 --> 00:47:15,827 ♪ 901 00:47:15,911 --> 00:47:17,781 So we did as he bade us. 902 00:47:19,044 --> 00:47:22,205 And we rode off in the dead of the night. 903 00:47:22,289 --> 00:47:24,531 ♪ 904 00:47:24,615 --> 00:47:27,796 We were bound for the estates 905 00:47:27,880 --> 00:47:29,884 of my eldest girls, 906 00:47:29,968 --> 00:47:31,407 Seonag and Clementina. 907 00:47:31,491 --> 00:47:33,432 They had bairns of their own by then. 908 00:47:33,516 --> 00:47:35,058 ♪ 909 00:47:35,142 --> 00:47:38,926 I kent well what the redcoats would do 910 00:47:39,010 --> 00:47:41,579 if they reached them, drunk as they were 911 00:47:41,663 --> 00:47:43,947 on the blood of Jacobites. 912 00:47:44,031 --> 00:47:46,768 ♪ 913 00:47:47,333 --> 00:47:49,382 What I didna ken is that... 914 00:47:49,466 --> 00:47:52,104 Hector had stolen a case of gold... 915 00:47:53,296 --> 00:47:55,049 Stuart gold... 916 00:47:56,125 --> 00:47:58,928 arrived from France too late for the battle. 917 00:48:00,346 --> 00:48:03,352 We'd been traveling till near dawn 918 00:48:03,436 --> 00:48:07,022 when two dragoons came upon us, and... 919 00:48:07,106 --> 00:48:09,486 ♪ 920 00:48:10,966 --> 00:48:14,360 [sniffling] 921 00:48:15,884 --> 00:48:17,978 She was 16, Morna. 922 00:48:18,062 --> 00:48:20,742 She was so beautiful. [inhales sharply] 923 00:48:20,826 --> 00:48:23,677 ♪ 924 00:48:23,761 --> 00:48:27,056 I left her there in the mud, 925 00:48:27,140 --> 00:48:29,030 lying next to strangers. 926 00:48:29,114 --> 00:48:32,077 ♪ 927 00:48:32,161 --> 00:48:35,080 Her bones may be there still, on the road, gone to dust 928 00:48:35,164 --> 00:48:38,300 while I've sat here for 30 years, 929 00:48:38,384 --> 00:48:41,487 growing old in a palace 930 00:48:42,064 --> 00:48:45,632 made from the gold that took her from me. 931 00:48:46,784 --> 00:48:48,018 [whimpers] 932 00:48:48,102 --> 00:48:52,306 Seonag and Clementina perished in the fires. 933 00:48:52,390 --> 00:48:54,360 ♪ 934 00:48:54,444 --> 00:48:55,706 [whimpers] 935 00:48:57,186 --> 00:49:01,423 [sobbing] 936 00:49:01,507 --> 00:49:02,630 I'm so sorry. 937 00:49:02,714 --> 00:49:04,454 [gasping] 938 00:49:06,586 --> 00:49:07,587 [groans] 939 00:49:09,459 --> 00:49:11,029 [sniffles] 940 00:49:11,113 --> 00:49:13,711 Whenever I closed my eyes, I... 941 00:49:15,338 --> 00:49:16,813 I-I saw it... 942 00:49:16,897 --> 00:49:18,993 ♪ 943 00:49:19,077 --> 00:49:22,170 Could h-hear Morna screaming for me, 944 00:49:22,254 --> 00:49:24,651 could smell the fires burning to the north, 945 00:49:24,735 --> 00:49:26,925 calling for the last of my children. 946 00:49:27,009 --> 00:49:29,177 ♪ 947 00:49:29,261 --> 00:49:32,294 And when the world grew dim around me, 948 00:49:32,378 --> 00:49:34,606 I saw it even clearer. 949 00:49:36,268 --> 00:49:40,885 My blindness is punishment for... leaving her, 950 00:49:40,969 --> 00:49:42,815 for not looking back. 951 00:49:43,469 --> 00:49:46,738 ♪ 952 00:49:46,822 --> 00:49:50,185 Hector believed in the Jacobite cause, 953 00:49:50,269 --> 00:49:51,330 and like you, 954 00:49:51,414 --> 00:49:53,375 he believed he could change the world. 955 00:49:53,459 --> 00:49:56,640 And I lost everything because of it. 956 00:49:56,724 --> 00:49:59,642 I am not Hector. Hmm? 957 00:49:59,726 --> 00:50:01,967 I willna risk yer happiness. 958 00:50:03,556 --> 00:50:05,039 After the war to come... 959 00:50:05,123 --> 00:50:08,081 There'll be another and another, 960 00:50:08,165 --> 00:50:11,074 on and on until long after we're gone from the world. 961 00:50:11,158 --> 00:50:13,566 ♪ 962 00:50:18,049 --> 00:50:20,446 You-you once said that... 963 00:50:20,530 --> 00:50:22,713 you wanted a woman who truly lived, 964 00:50:23,406 --> 00:50:27,627 who kent what life is, not what she wished it to be. 965 00:50:27,711 --> 00:50:32,281 Well, I ken what this life is, Murtagh. 966 00:50:33,719 --> 00:50:36,046 And I ken what sort of man you are. 967 00:50:36,130 --> 00:50:38,374 ♪ 968 00:50:40,213 --> 00:50:41,947 What sort of man is that? 969 00:50:42,031 --> 00:50:44,510 ♪ 970 00:50:46,314 --> 00:50:48,517 A sort of man 971 00:50:48,601 --> 00:50:51,371 who will lose everything for what he believes in. 972 00:50:51,455 --> 00:50:53,955 ♪ 973 00:50:56,348 --> 00:50:57,831 The sort of man I swore 974 00:50:57,915 --> 00:51:01,068 I would never give my heart to again. 975 00:51:02,528 --> 00:51:03,946 Please... 976 00:51:06,090 --> 00:51:07,199 go. 977 00:51:08,014 --> 00:51:10,850 I must rest for tomorrow. 978 00:51:10,934 --> 00:51:12,974 ♪ 979 00:51:19,067 --> 00:51:20,201 [sniffles] 980 00:51:20,285 --> 00:51:23,248 ♪ 981 00:51:23,332 --> 00:51:26,177 I love ye, Jocasta MacKenzie. 982 00:51:27,428 --> 00:51:29,555 This world may change... 983 00:51:32,034 --> 00:51:33,794 But that will never change. 984 00:51:33,878 --> 00:51:36,272 ♪ 985 00:51:52,622 --> 00:51:55,974 I only wish I'd been brave enough to say it sooner. 986 00:51:56,058 --> 00:51:58,843 ♪ 987 00:52:06,114 --> 00:52:08,899 [sobbing] 988 00:52:10,988 --> 00:52:13,860 ♪ 989 00:52:17,473 --> 00:52:20,171 [insects chirping] 990 00:52:26,525 --> 00:52:27,965 [horse chuffs] 991 00:52:28,049 --> 00:52:29,783 I hope you're worth it. 992 00:52:30,529 --> 00:52:32,270 [footsteps shuffling] 993 00:52:35,012 --> 00:52:36,757 I've been looking for ye. 994 00:52:40,278 --> 00:52:42,422 - [scoffs] You're drunk. - Hmm. 995 00:52:45,115 --> 00:52:46,878 Had cause to celebrate. 996 00:52:53,161 --> 00:52:55,035 I didn't think there was anything else 997 00:52:55,119 --> 00:52:57,266 Stephen Bonnet could take from us. 998 00:52:58,775 --> 00:53:01,737 But you almost let him take those. 999 00:53:01,821 --> 00:53:03,780 Bonnet had nothing to do with this. 1000 00:53:04,450 --> 00:53:06,543 You're condemning me for 1001 00:53:06,627 --> 00:53:08,244 wanting to make Wylie pay for what he did to you. 1002 00:53:08,328 --> 00:53:10,311 No, I'm condemning you for letting 1003 00:53:10,395 --> 00:53:13,442 your hatred of Bonnet and Wylie come between us. 1004 00:53:14,076 --> 00:53:17,146 You let him use your Scottish pride against you. 1005 00:53:17,230 --> 00:53:18,624 [scoffs] My pride. 1006 00:53:19,238 --> 00:53:20,539 What about yours? 1007 00:53:20,623 --> 00:53:23,629 Ye say and do what ye like, no matter the consequences. 1008 00:53:23,713 --> 00:53:26,368 You think too much from your own time. 1009 00:53:26,452 --> 00:53:27,360 [scoffs] 1010 00:53:27,444 --> 00:53:30,201 I don't need you to tell me how to behave, thank you. 1011 00:53:30,285 --> 00:53:32,287 Sometimes you need reminding. 1012 00:53:37,335 --> 00:53:39,576 You're a woman like no other, Sassenach. 1013 00:53:40,425 --> 00:53:43,507 But don't forget... you're still a woman. 1014 00:53:45,430 --> 00:53:47,131 [grunts] 1015 00:53:47,215 --> 00:53:50,003 [tense music] 1016 00:53:50,087 --> 00:53:52,916 ♪ 1017 00:53:54,004 --> 00:53:56,183 Heh. 1018 00:53:56,267 --> 00:53:59,230 ♪ 1019 00:53:59,314 --> 00:54:01,667 [panting] 1020 00:54:01,751 --> 00:54:04,623 ♪ 1021 00:54:11,891 --> 00:54:14,941 [Claire gasps] 1022 00:54:15,025 --> 00:54:16,856 [passionate music] 1023 00:54:16,940 --> 00:54:20,338 [both panting] 1024 00:54:20,422 --> 00:54:22,815 ♪ 1025 00:54:26,645 --> 00:54:27,910 [moans softly] 1026 00:54:27,994 --> 00:54:29,825 [both panting] 1027 00:54:29,909 --> 00:54:32,393 [whispering] Look. Look down. 1028 00:54:32,477 --> 00:54:34,871 ♪ 1029 00:54:37,134 --> 00:54:39,762 Watch as I take ye. 1030 00:54:42,052 --> 00:54:43,970 Watch, damn ye. [grunts] 1031 00:54:44,054 --> 00:54:46,799 [both moaning, panting] 1032 00:54:46,883 --> 00:54:49,538 ♪ 1033 00:54:54,760 --> 00:54:57,110 [both gasping] 1034 00:55:02,464 --> 00:55:03,465 [grunts softly] 1035 00:55:05,075 --> 00:55:07,124 Ye dinna hate me for coming after ye 1036 00:55:07,208 --> 00:55:10,332 like a... raven beast? 1037 00:55:10,416 --> 00:55:13,086 Hmm. No. 1038 00:55:14,780 --> 00:55:16,663 Actually, I quite liked that part. 1039 00:55:16,747 --> 00:55:17,747 [chuckles] 1040 00:55:20,931 --> 00:55:24,703 Though I think I have a rather nasty bruise. 1041 00:55:33,095 --> 00:55:36,046 Wish I had seen the look on Wylie's face when he lost. 1042 00:55:36,130 --> 00:55:37,130 [chuckles] 1043 00:55:37,803 --> 00:55:39,613 The man was almost in tears... 1044 00:55:40,502 --> 00:55:43,072 till I told him I'd trade him the beast 1045 00:55:43,156 --> 00:55:45,661 for a whisky partnership. 1046 00:55:46,212 --> 00:55:49,821 And an introduction to the best smuggler in North Carolina? 1047 00:55:49,905 --> 00:55:50,905 Aye. 1048 00:55:51,948 --> 00:55:53,518 Mr. Bonnet will be personally meeting 1049 00:55:53,602 --> 00:55:55,900 Mr. Alexander Malcolm, 1050 00:55:55,984 --> 00:55:59,303 purveyor of the finest whisky in the Carolinas. 1051 00:56:00,141 --> 00:56:03,049 And I thought Mr. Malcolm's smuggling days were well over. 1052 00:56:03,133 --> 00:56:05,007 Mm. [inhales sharply] 1053 00:56:05,091 --> 00:56:07,597 Believe me, so did I. 1054 00:56:09,055 --> 00:56:10,973 [exhales heavily] 1055 00:56:11,437 --> 00:56:12,813 We have him. 1056 00:56:13,692 --> 00:56:16,692 The bastard will finally pay for what he's done. 1057 00:56:20,446 --> 00:56:21,822 You were right, Claire. 1058 00:56:22,805 --> 00:56:24,825 I'm not doing this for Bree. I'm... 1059 00:56:25,808 --> 00:56:27,987 I'm doing it because I-I want to see 1060 00:56:28,071 --> 00:56:30,271 the monster that hurt our daughter dead, 1061 00:56:30,943 --> 00:56:33,871 for no other reason but I need to see it done. 1062 00:56:34,496 --> 00:56:35,971 Is that so wrong? 1063 00:56:36,055 --> 00:56:38,345 [somber music] 1064 00:56:38,429 --> 00:56:39,346 ♪ 1065 00:56:39,430 --> 00:56:40,695 No. 1066 00:56:40,779 --> 00:56:43,608 ♪ 1067 00:56:45,001 --> 00:56:46,527 Promise me, Jamie... 1068 00:56:46,611 --> 00:56:49,443 ♪ 1069 00:56:49,527 --> 00:56:51,576 Promise me that Stephen Bonnet 1070 00:56:51,660 --> 00:56:54,086 will never take another thing from us again. 1071 00:56:54,170 --> 00:56:56,360 ♪ 1072 00:57:11,201 --> 00:57:12,727 I promise. 1073 00:57:12,811 --> 00:57:15,553 ♪ 1074 00:57:18,904 --> 00:57:20,909 I promise... 1075 00:57:20,993 --> 00:57:22,563 [speaking Gaelic] 1076 00:57:22,647 --> 00:57:26,129 ♪ 1077 00:57:26,492 --> 00:57:29,973 That these rings will never leave your hands again. 1078 00:57:31,439 --> 00:57:32,704 I swear it. 1079 00:57:32,788 --> 00:57:35,530 ♪ 1080 00:57:55,419 --> 00:57:57,856 [both clear throats] 1081 00:58:01,033 --> 00:58:03,865 [ominous music] 1082 00:58:03,949 --> 00:58:06,735 ♪ 1083 00:58:10,174 --> 00:58:12,835 Is this what the gentlemen of America are drinking? 1084 00:58:13,754 --> 00:58:16,835 I'm afraid they don't serve ale at the coffeehouse. [laughs] 1085 00:58:16,919 --> 00:58:18,698 What makes you think I prefer ale? 1086 00:58:18,782 --> 00:58:20,708 ♪ 1087 00:58:20,792 --> 00:58:22,431 No, I-I was just... 1088 00:58:22,515 --> 00:58:24,103 ♪ 1089 00:58:24,187 --> 00:58:25,514 Uh... 1090 00:58:25,598 --> 00:58:27,975 ♪ 1091 00:58:28,059 --> 00:58:30,332 I meant nothing by it, Mr. Bonnet. 1092 00:58:30,919 --> 00:58:33,525 I thank you for coming. I know you're a busy man. 1093 00:58:33,609 --> 00:58:35,375 I... 1094 00:58:35,459 --> 00:58:38,166 I've come from River Run 1095 00:58:38,810 --> 00:58:40,762 and the wedding of Jocasta Cameron. 1096 00:58:41,323 --> 00:58:42,672 Cameron? 1097 00:58:44,143 --> 00:58:45,524 Kin to James Fraser? 1098 00:58:46,209 --> 00:58:50,695 The very same... Mistress Innes now, of course. 1099 00:58:50,779 --> 00:58:53,524 Well, you must give the old bat my heartfelt congratulations. 1100 00:58:53,608 --> 00:58:55,700 As a matter of fact, 1101 00:58:55,784 --> 00:58:59,688 it appears you're to be congratulated. 1102 00:59:00,571 --> 00:59:05,233 Your son is now the proud owner of River Run. 1103 00:59:05,317 --> 00:59:07,883 ♪ 1104 00:59:15,673 --> 00:59:17,504 Your Excellency. 1105 00:59:17,588 --> 00:59:20,028 I've received some rather regrettable news. 1106 00:59:20,112 --> 00:59:21,856 It's a shame after such a lovely celebration, 1107 00:59:21,940 --> 00:59:23,484 but it's the way of the world, unfortunately. 1108 00:59:23,568 --> 00:59:25,382 Do you know how many Regulators submitted themselves 1109 00:59:25,466 --> 00:59:27,166 to the mercy of the courts? 1110 00:59:27,250 --> 00:59:30,561 Not one. Not one man. 1111 00:59:30,645 --> 00:59:32,563 I had hoped it wouldn't come to this, 1112 00:59:32,647 --> 00:59:34,261 but it seems we're gonna have our war after all. 1113 00:59:34,345 --> 00:59:36,305 I've arranged for a convoy of munitions 1114 00:59:36,389 --> 00:59:37,959 to be delivered to General Waddell. 1115 00:59:38,043 --> 00:59:39,613 As soon as he is in receipt of those, 1116 00:59:39,697 --> 00:59:41,093 he will meet with me in Hillsborough. 1117 00:59:41,177 --> 00:59:43,356 You're to gather your men and then find us there within the fortnight. 1118 00:59:43,440 --> 00:59:46,098 Oh, and you're free to enjoy this evening's festivities. 1119 00:59:46,182 --> 00:59:48,056 [dramatic music] 1120 00:59:48,140 --> 00:59:49,841 Don't worry, Colonel. 1121 00:59:49,925 --> 00:59:51,366 It should all be a very quick fight. 1122 00:59:51,450 --> 00:59:52,922 ♪ 1123 00:59:53,006 --> 00:59:56,628 Aye, and the Regulators are disorganized... 1124 00:59:57,836 --> 01:00:00,327 no way prepared for war against the Crown. 1125 01:00:01,130 --> 01:00:03,130 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 75407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.