Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,040 --> 00:01:04,725
Wanted him to be my friend,
2
00:01:04,760 --> 00:01:08,003
but he became me and became him.
3
00:01:26,240 --> 00:01:27,685
Argh!
4
00:01:35,680 --> 00:01:37,409
It's no good shrieking.
5
00:01:37,440 --> 00:01:39,647
In the suburbs,
no one can hear you scream.
6
00:01:39,680 --> 00:01:41,045
Hi, Jack.
7
00:01:41,080 --> 00:01:45,722
So, there was on the road last night,
eenie, meenie, minie...
8
00:01:45,760 --> 00:01:47,125
Moe!
9
00:01:48,040 --> 00:01:51,328
And there was this gent
waiting to become a pancake.
10
00:01:51,360 --> 00:01:54,091
He wouldn't eat anything gave him.
11
00:01:54,120 --> 00:01:55,849
He must be starving!
12
00:01:55,880 --> 00:01:58,042
Watch the spikes, they're sharp.
13
00:01:59,800 --> 00:02:01,290
Thank you.
14
00:02:05,760 --> 00:02:07,649
Come on, little thing.
15
00:02:10,400 --> 00:02:12,562
Sarah. Ian. Breakfast.
16
00:02:12,600 --> 00:02:14,807
Not now, Mum.
I've got to go into town.
17
00:02:14,840 --> 00:02:17,161
- Thanks anyway, Mrs Gillespie.
- Jack can have his.
18
00:02:17,200 --> 00:02:20,010
Jack can have whatever he wants.
Breakfast, Jack?
19
00:02:20,040 --> 00:02:21,929
Yeah, I'll have a quick cuppa.
20
00:02:22,960 --> 00:02:25,884
He's good a bad leg. Poor old Spikes.
21
00:02:25,920 --> 00:02:28,730
Sanctuary one minute,
christening the next.
22
00:02:28,760 --> 00:02:30,444
Hello, mate. Hello!
23
00:02:30,480 --> 00:02:34,485
Uh-oh, another victim
for the wounded menagerie.
24
00:02:34,520 --> 00:02:36,761
- New word?
- Four syllables.
25
00:02:36,800 --> 00:02:39,690
Have you seen Jessica's hospital
for animals in distress?
26
00:02:39,720 --> 00:02:41,006
Sarah.
27
00:02:41,040 --> 00:02:43,088
Looks like there's room enough
for a hedgehog.
28
00:02:47,080 --> 00:02:49,731
Hold still, Spikes.
You've got to eat something.
29
00:02:49,760 --> 00:02:52,240
They like worms, you know.
30
00:02:52,280 --> 00:02:53,930
And berries, think.
31
00:02:53,960 --> 00:02:56,406
Know where there are blackberries. Can?
32
00:02:56,440 --> 00:02:57,885
Oh, go on.
33
00:03:00,200 --> 00:03:01,440
I'd better dash.
34
00:03:01,480 --> 00:03:04,404
- Is it my BO or something?
- No, I've got a busy day.
35
00:03:04,440 --> 00:03:06,283
I'll catch you later. Thanks.
36
00:03:45,200 --> 00:03:47,202
Come on! Jump, you prick!
37
00:03:49,680 --> 00:03:51,409
Jump! Come on!
38
00:03:53,040 --> 00:03:56,726
Ten, nine, eight, seven, six,
39
00:03:56,760 --> 00:04:00,401
five, four, three, two, one...
40
00:04:06,640 --> 00:04:09,086
Go on! Fuck off now!
41
00:04:09,120 --> 00:04:12,522
- Fuck off! Muppet.
- Monkey!
42
00:04:19,800 --> 00:04:22,041
- What are you doing?
- Nothing.
43
00:04:22,080 --> 00:04:23,684
- How do you do nothing?
- Ha-ha.
44
00:04:23,720 --> 00:04:26,963
You go to that Catholic place, don't ya?
Convent of the Blessed Virgin.
45
00:04:27,960 --> 00:04:29,530
Are you a virgin?
46
00:04:30,960 --> 00:04:33,725
We don't like posh fucking virgins
around here.
47
00:04:33,760 --> 00:04:35,285
How clever, swearing.
48
00:04:35,320 --> 00:04:41,327
Said we don't like posh fucking shitty
little virgins around here.
49
00:04:41,360 --> 00:04:42,566
Stupid.
50
00:04:44,040 --> 00:04:46,884
- What do you want, Lemming?
- Yeah, go find a cliff, you weirdo.
51
00:04:46,920 --> 00:04:48,524
Don't!
52
00:04:49,680 --> 00:04:51,284
Why? Do you fancy him?
53
00:04:51,320 --> 00:04:53,721
- He got hurt before.
- Bollocks, he never gets hurt.
54
00:04:53,760 --> 00:04:56,047
He'll jump off anything,
that's why he's called Lemming.
55
00:04:56,080 --> 00:04:57,491
- Is it a bird?
- Is it a plane?
56
00:04:57,520 --> 00:05:00,091
No, it's Lemming
fucking falling again!
57
00:05:00,120 --> 00:05:02,691
- Grow up.
- Just cos you want to fuck him.
58
00:05:02,720 --> 00:05:05,485
- Shut up!
- Oh, shut up! Shut up!
59
00:05:05,520 --> 00:05:07,045
Daddy, buy me a Porsche!
60
00:05:07,080 --> 00:05:09,606
Want a Porsche, want a pony
and want it now!
61
00:05:09,640 --> 00:05:11,529
Oh, yah, Daddy!
62
00:05:11,560 --> 00:05:13,369
What are you looking at?
63
00:05:16,440 --> 00:05:17,805
You deaf or something?
64
00:05:21,960 --> 00:05:23,041
Stupid.
65
00:05:56,040 --> 00:05:57,963
New patient's in here.
66
00:06:00,720 --> 00:06:03,803
I'm sure Mum's flowerbeds
are very grateful for the fertiliser
67
00:06:03,840 --> 00:06:06,081
but there'll be more crosses
than crocuses soon.
68
00:06:06,120 --> 00:06:09,010
- Don't, Clive!
- Thought you were dead to the world.
69
00:06:09,040 --> 00:06:11,327
I'm working on it.
70
00:06:11,360 --> 00:06:14,682
Anyway, I'm only teasing.
You know that, don't you, love?
71
00:06:18,840 --> 00:06:21,923
Thank God hedgehogs
aren't litigious.
72
00:06:37,320 --> 00:06:39,243
What's your name?
73
00:06:42,600 --> 00:06:45,251
Hey, virgin! What's your name?
74
00:06:45,280 --> 00:06:47,044
Stupid.
75
00:06:51,800 --> 00:06:53,529
What's your name?
76
00:06:54,840 --> 00:06:56,251
What's yours?
77
00:06:59,040 --> 00:07:00,326
Tom.
78
00:07:04,240 --> 00:07:06,083
30?
79
00:07:06,120 --> 00:07:07,690
It's a secret.
80
00:07:08,760 --> 00:07:10,046
All right.
81
00:07:15,600 --> 00:07:17,329
Do you want to come somewhere?
82
00:07:18,200 --> 00:07:20,168
- I've got school.
- After, then.
83
00:07:20,200 --> 00:07:22,089
- Can't.
- Why?
84
00:07:22,120 --> 00:07:23,610
Just can't.
85
00:07:25,360 --> 00:07:27,966
Fee, fi, fog, fum
86
00:07:28,000 --> 00:07:30,480
see the blood of a virgin's bum.
87
00:07:30,520 --> 00:07:32,761
Just shut up!
88
00:07:32,800 --> 00:07:35,883
Fee, fi, fog, fum...
89
00:07:35,920 --> 00:07:37,490
Stupid weirdo.
90
00:07:52,480 --> 00:07:55,404
"One turf shall serve as
a pillow for us both."
91
00:07:55,440 --> 00:07:58,649
"One heart, one bed,
two bosoms and one troth."
92
00:07:58,680 --> 00:08:01,570
"Nay, good Lysander.
For my sake, my dear,"
93
00:08:01,600 --> 00:08:04,365
"lie further off yet,
do not lie so near."
94
00:08:04,400 --> 00:08:07,051
", take the sense, sweet,
of my innocence!"
95
00:08:07,080 --> 00:08:09,765
"Love takes the meaning
in love's conference."
96
00:08:09,800 --> 00:08:12,087
" Mean that my heart unto yours is knit"
97
00:08:12,120 --> 00:08:15,044
"so that but one heart
we can make of it."
98
00:08:15,080 --> 00:08:18,163
"Take the sense, sweet,
of my innocence.
99
00:08:18,200 --> 00:08:21,409
"Love takes the meaning in love's
conference." What's that mean?
100
00:08:21,440 --> 00:08:24,205
Think about it before
the next lesson. OK, off you go.
101
00:08:24,240 --> 00:08:25,651
Thank you.
102
00:08:27,800 --> 00:08:29,848
Jessica, can have a word?
103
00:08:40,080 --> 00:08:44,642
Have you thought about being in the play
this term? Maybe as Titania?
104
00:08:44,680 --> 00:08:46,409
Don't think so.
105
00:08:52,440 --> 00:08:55,569
Well, think you could
surprise us all...
106
00:08:55,600 --> 00:08:57,011
and yourself.
107
00:09:01,680 --> 00:09:03,967
That's not a blush
see before me, is it?
108
00:09:04,000 --> 00:09:05,081
No.
109
00:09:05,120 --> 00:09:07,163
Can't have the Queen
of the Night shuffling
110
00:09:07,164 --> 00:09:09,205
around without some
rude mechanical.
111
00:09:09,240 --> 00:09:11,846
What do you think, Father,
the next Vanessa Redgrave?
112
00:09:11,880 --> 00:09:15,327
Why not?
could be John Paul Ill.
113
00:09:16,400 --> 00:09:18,402
- Think about it, Jess.
- Mm-hm.
114
00:10:06,680 --> 00:10:10,127
- Can't.
- You'll like it, Fee-fi-fog.
115
00:10:13,200 --> 00:10:16,249
Secret place. In the woods.
116
00:10:17,360 --> 00:10:18,885
Got berries there.
117
00:10:36,360 --> 00:10:38,169
There's a lake.
118
00:11:36,640 --> 00:11:38,085
Oh!
119
00:11:59,960 --> 00:12:01,610
Wow, what's all this for?
120
00:12:01,640 --> 00:12:03,722
Don't know. Could be useful.
121
00:12:06,800 --> 00:12:09,326
- You use our convent chapel?
- Yeah.
122
00:12:12,800 --> 00:12:14,689
Father Felix.
123
00:12:14,720 --> 00:12:16,722
Father Fuckvvit we call him.
124
00:12:23,640 --> 00:12:25,802
Can't stay long.
125
00:12:25,840 --> 00:12:27,365
Why?
126
00:12:27,400 --> 00:12:29,129
Because.
127
00:12:29,160 --> 00:12:31,322
I'll drown myself, then.
128
00:12:31,360 --> 00:12:35,331
Well, not now
but have to go soon.
129
00:12:35,360 --> 00:12:37,727
- Don't you?
- Never.
130
00:12:39,360 --> 00:12:40,885
Won't your parents get angry?
131
00:12:40,920 --> 00:12:42,331
Stay!
132
00:12:45,400 --> 00:12:47,562
Well, you've got to go home sometime.
133
00:12:53,840 --> 00:12:57,242
Yeah, really believe you.
really, really believe you!
134
00:13:11,600 --> 00:13:13,170
- Argh!
- Oh!
135
00:13:17,600 --> 00:13:19,204
What are you doing?!
136
00:13:19,240 --> 00:13:21,242
Yeargh!
137
00:13:35,920 --> 00:13:37,285
Who!
138
00:13:40,360 --> 00:13:41,600
Ooh!
139
00:13:44,440 --> 00:13:45,965
OK.
140
00:13:53,640 --> 00:13:57,326
Keep it open, Fee,
so can see inside your head.
141
00:14:04,520 --> 00:14:06,522
My real name is Jessica.
142
00:14:15,560 --> 00:14:17,722
Keep your curtains open too.
143
00:14:19,480 --> 00:14:20,766
Huh?
144
00:14:22,200 --> 00:14:24,089
So can see you at night.
145
00:14:34,920 --> 00:14:38,641
Have to get back for dinner
or Mum will go crazy.
146
00:14:38,680 --> 00:14:40,045
What about yours?
147
00:14:40,080 --> 00:14:42,003
There's food everywhere, Fee.
148
00:14:44,520 --> 00:14:46,921
Natural stuff. It's good for you.
149
00:14:49,720 --> 00:14:52,883
We can bring things next time.
can get stuff from my mum.
150
00:14:52,920 --> 00:14:53,921
No.
151
00:14:54,920 --> 00:14:58,402
Nobody knows where we are.
Swear not to tell anyone, ever.
152
00:14:58,440 --> 00:14:59,601
OK.
153
00:15:00,680 --> 00:15:02,569
Swear.
154
00:15:02,600 --> 00:15:04,443
Swear.
155
00:15:04,480 --> 00:15:05,891
Ever?
156
00:15:08,560 --> 00:15:10,130
Ever.
157
00:15:16,680 --> 00:15:18,170
- Ugh!
- Yummy!
158
00:15:19,240 --> 00:15:20,810
Come on, Tom. Let's go.
159
00:15:23,720 --> 00:15:25,563
Come on.
160
00:15:25,600 --> 00:15:27,364
I've got to go.
161
00:15:28,440 --> 00:15:29,805
Really.
162
00:15:53,640 --> 00:15:54,239
So, enlighten me,
163
00:15:54,240 --> 00:15:55,401
So, enlighten me,
164
00:15:55,440 --> 00:15:58,171
how exactly did you manage
to fall into a lake all on your own?
165
00:15:58,200 --> 00:15:59,611
Said tripped.
166
00:15:59,640 --> 00:16:01,051
She's back now anyway.
167
00:16:01,080 --> 00:16:03,321
Maybe we should get someone
to look in while we're out tomorrow.
168
00:16:03,360 --> 00:16:04,407
Jesus!
169
00:16:04,440 --> 00:16:07,364
- Well, suppose we could ask Jack.
- Whoever.
170
00:16:08,880 --> 00:16:12,487
What you need is a hot drink
with some choc pud.
171
00:16:55,480 --> 00:16:57,608
Fee!
172
00:16:59,400 --> 00:17:02,210
- What are you doing?
- Seeing how far can fall.
173
00:17:04,120 --> 00:17:05,770
I've got some food.
174
00:17:07,120 --> 00:17:08,929
Oh, chocolate.
175
00:17:10,600 --> 00:17:12,284
Stop in
176
00:17:16,680 --> 00:17:18,921
How can you not like chocolate?
177
00:17:18,960 --> 00:17:20,485
It tastes shit.
178
00:17:21,840 --> 00:17:23,569
It looks like it too.
179
00:17:28,400 --> 00:17:29,640
Shit.
180
00:17:30,840 --> 00:17:32,080
Oh!
181
00:17:46,320 --> 00:17:47,526
Tom?
182
00:17:52,280 --> 00:17:53,725
Intruders.
183
00:18:17,680 --> 00:18:18,920
Is that you, Lemming?
184
00:18:18,960 --> 00:18:22,009
You up there,
you fucking little nutter?
185
00:18:26,040 --> 00:18:27,804
He's fucking not there. Come on.
186
00:18:31,120 --> 00:18:32,849
They come here...
187
00:18:32,880 --> 00:18:35,008
all the shitfaces.
188
00:18:36,120 --> 00:18:40,364
Walking their stupid dogs,
spotting their bloody birds.
189
00:18:42,360 --> 00:18:44,169
But it's our wood really.
190
00:18:48,360 --> 00:18:52,809
The good wood. Tom, Fee and the trees.
191
00:18:57,000 --> 00:18:59,162
Can you hear
what they're saying?
192
00:19:03,440 --> 00:19:04,851
Mm-hm.
193
00:19:04,880 --> 00:19:06,370
And?
194
00:19:07,680 --> 00:19:09,045
And...
195
00:19:10,440 --> 00:19:12,169
And the trees are saying...
196
00:19:12,200 --> 00:19:15,329
"Yeah, we've been around forever."
197
00:19:19,160 --> 00:19:20,159
" pray thee,
gentle mortal, sing again."
198
00:19:20,160 --> 00:19:22,208
" pray thee,
gentle mortal, sing again."
199
00:19:22,240 --> 00:19:24,447
"My ear is much enamored
of thy note."
200
00:19:31,600 --> 00:19:34,604
"Thou art as wise
as thou art beautiful."
201
00:19:34,640 --> 00:19:39,202
"Out of this wood do not desire to go.
Thou shalt remain here..."
202
00:19:39,240 --> 00:19:41,049
"..whether thou wilt or no."
203
00:19:44,480 --> 00:19:46,209
Oh, my God!
204
00:19:46,240 --> 00:19:47,651
Oh, Jack!
205
00:19:47,680 --> 00:19:49,762
You were born to play the part!
206
00:19:49,800 --> 00:19:52,610
"Well met by moonlight, Titania."
207
00:19:52,640 --> 00:19:56,281
Anyway, there was the other day
gandering around this bookshop when...
208
00:19:56,320 --> 00:19:59,130
- Eenie, meenie, minie...
- Moe!
209
00:20:00,600 --> 00:20:02,409
Oh, thanks, Jack!
210
00:20:02,440 --> 00:20:04,681
Heard you were out on the razzle
the other day.
211
00:20:05,920 --> 00:20:07,763
Did you have a good time?
212
00:20:07,800 --> 00:20:09,040
It was OK.
213
00:20:09,080 --> 00:20:10,445
Yeah, doing what?
214
00:20:11,480 --> 00:20:14,962
- Just walking.
- Yeah? Through water heard.
215
00:20:15,840 --> 00:20:18,320
No Moses around to
part it for you, then?
216
00:20:18,360 --> 00:20:19,646
No.
217
00:20:19,680 --> 00:20:21,569
If not Moses, anyone interesting?
218
00:20:23,080 --> 00:20:25,651
Ooh, sorry. A secret, is it?
219
00:20:28,040 --> 00:20:30,486
- Just a boy.
- Yeah? What's he like?
220
00:20:33,040 --> 00:20:35,042
Oh, sounds good.
221
00:20:35,080 --> 00:20:37,606
- Good enough for a spot of lippy.
- No!
222
00:20:37,640 --> 00:20:39,165
No?
No!
223
00:20:39,200 --> 00:20:41,089
I'm only joking.
224
00:20:45,160 --> 00:20:47,208
Gordon Bennett! What a mess!
225
00:20:47,240 --> 00:20:49,242
Come here.
226
00:20:50,800 --> 00:20:52,040
Come here.
227
00:20:53,640 --> 00:20:55,961
Look at the state of you. Jesus.
228
00:21:02,160 --> 00:21:03,605
That's better.
229
00:21:06,480 --> 00:21:09,962
- He won't tell me things, though.
- What, your fella? About what?
230
00:21:11,400 --> 00:21:13,607
Stuff. His mum and dad.
231
00:21:13,640 --> 00:21:15,722
Well, guess he has his reasons.
232
00:21:16,720 --> 00:21:18,131
Look down.
233
00:21:19,040 --> 00:21:21,520
But you, of course,
want to help him, yeah?
234
00:21:22,960 --> 00:21:26,169
Well, guess you've got to
get him to trust you.
235
00:21:27,960 --> 00:21:29,291
That's all clear.
236
00:21:30,280 --> 00:21:32,760
We both know what that's like,
don't we?
237
00:21:32,800 --> 00:21:34,325
Look down.
238
00:21:35,240 --> 00:21:38,608
When there's no one you can really...
talk to.
239
00:21:44,720 --> 00:21:47,007
Don't get like that
when you grow up, huh?
240
00:21:49,480 --> 00:21:52,131
Guess you have grown up really.
241
00:21:52,160 --> 00:21:54,003
You're old enough for lipstick.
242
00:21:56,280 --> 00:21:57,566
Come here.
243
00:22:03,680 --> 00:22:06,445
So you just... You just walked, huh?
244
00:22:06,480 --> 00:22:07,925
Mm-hm.
245
00:22:10,280 --> 00:22:13,329
No, er...touching?
246
00:22:14,760 --> 00:22:17,047
- No.
- No? Not even here?
247
00:22:18,760 --> 00:22:20,364
Or here or here?
248
00:22:20,400 --> 00:22:22,004
Or here?
249
00:22:23,760 --> 00:22:25,285
Or here?
250
00:22:26,720 --> 00:22:28,051
Nope.
251
00:22:28,080 --> 00:22:29,491
Nope?
252
00:23:15,280 --> 00:23:17,442
It's OK, it's OK, it's OK.
253
00:23:51,680 --> 00:23:54,490
I've got the perfect solution
for your curtains.
254
00:23:56,080 --> 00:23:59,129
couldn't afford the ones
in real silk but, hey...
255
00:24:04,840 --> 00:24:07,286
You can't have the place
looking like this...
256
00:24:08,280 --> 00:24:11,090
Well, I'm off.
You know where am if you need me.
257
00:24:11,120 --> 00:24:13,043
- See ya.
- See ya. Bye.
258
00:24:19,320 --> 00:24:22,210
"Out of this wood
do not desire to go.
259
00:24:22,240 --> 00:24:25,687
"Thou shalt remain here
whether thou wilt or no.
260
00:24:25,720 --> 00:24:28,485
" Am a spirit of no common rate,
261
00:24:28,520 --> 00:24:31,649
"the summer still doth
tend upon my state"
262
00:24:31,680 --> 00:24:33,648
"and do love thee."
263
00:24:33,680 --> 00:24:36,331
"Therefore, go with me."
264
00:24:38,120 --> 00:24:41,442
"I'll give thee fairies
to attend on thee,
265
00:24:41,480 --> 00:24:44,086
"and they shall bring thee
jewels from the deep"
266
00:24:44,120 --> 00:24:48,250
"and sing while thou
on pressed flowers dost sleep."
267
00:24:48,280 --> 00:24:50,965
"And will purge thy mortal grossness so"
268
00:24:51,000 --> 00:24:53,924
"that thou shalt like
an airy spirit go."
269
00:28:19,920 --> 00:28:21,922
No, that's not good enough!
270
00:28:21,960 --> 00:28:25,009
"Got lost in the woods"
is not bloody good enough!
271
00:28:25,040 --> 00:28:28,965
We're glad you're safe but we need
to know where you got all these cuts.
272
00:28:29,000 --> 00:28:30,968
Trees.
273
00:28:31,000 --> 00:28:34,641
This is not Oz
and you are not bloody Dorothy!
274
00:28:34,680 --> 00:28:36,170
Trees do not attack people.
275
00:28:36,200 --> 00:28:38,123
Never said they did!
276
00:28:38,160 --> 00:28:39,889
Darling, please!
277
00:28:41,440 --> 00:28:43,363
She is never walking home alone again.
278
00:28:43,400 --> 00:28:46,404
- Never, ever, alone again.
- Come on, Maureen, take a breather.
279
00:28:46,440 --> 00:28:48,363
Come in. It's the doctor.
280
00:28:48,400 --> 00:28:51,244
- Doctor Thomas, the locum.
- Hello.
281
00:28:52,640 --> 00:28:53,880
Jessica.
282
00:28:53,920 --> 00:28:58,403
Oh, well. It looks as if you took on
a small army and lost.
283
00:28:58,440 --> 00:29:00,488
So, what doesn't hurt?
284
00:29:02,400 --> 00:29:03,640
Hold still, Jessica.
285
00:29:03,680 --> 00:29:07,082
Clive, will you find out
if the police are going to turn up?
286
00:29:07,120 --> 00:29:09,248
Right, yes
287
00:29:10,960 --> 00:29:12,371
Looks like you sprained that.
288
00:29:12,400 --> 00:29:14,971
What happened, Jess?
289
00:29:15,000 --> 00:29:18,129
Make it clear to stupid old Mum.
290
00:29:19,640 --> 00:29:22,086
What is it, darling?
291
00:29:22,120 --> 00:29:23,326
Nothing.
292
00:29:25,800 --> 00:29:28,451
Just got lost...scared.
293
00:29:28,480 --> 00:29:30,448
Hid till morning.
294
00:29:36,640 --> 00:29:38,563
Oh, thank God you're all right.
295
00:29:40,160 --> 00:29:41,605
You are, aren't you?
296
00:29:41,640 --> 00:29:43,005
In one piece anyway.
297
00:29:43,040 --> 00:29:45,566
The police will be here
in five minutes.
298
00:29:45,600 --> 00:29:48,001
I'm afraid they won't let you off
so easily.
299
00:29:49,000 --> 00:29:50,968
Er, drink, Jack?
300
00:29:51,960 --> 00:29:54,361
Er, no thanks. I'd better be off.
301
00:29:57,400 --> 00:30:00,210
Yeah, go on, then, with a kick to it.
302
00:30:00,240 --> 00:30:01,605
Ow!
303
00:30:06,840 --> 00:30:10,049
Bless me, Father,
for have sinned.
304
00:30:11,560 --> 00:30:13,642
Not an impromptu confession?
305
00:30:18,840 --> 00:30:21,810
Do have a staff meeting
to get to but go on.
306
00:30:24,120 --> 00:30:26,009
It's...
307
00:30:26,040 --> 00:30:28,771
been a week since
my last confession.
308
00:30:32,080 --> 00:30:33,491
L.v
e
309
00:30:35,080 --> 00:30:38,289
Remember, whatever you did,
God was watching.
310
00:30:38,320 --> 00:30:39,924
He knows already.
311
00:30:39,960 --> 00:30:41,291
Yes, Father.
312
00:30:43,080 --> 00:30:44,730
So, come on.
313
00:30:44,760 --> 00:30:47,240
I'm a confessor, not an inquisitor.
314
00:30:51,080 --> 00:30:52,206
L...
315
00:30:53,200 --> 00:30:54,690
Sorry, Father.
316
00:30:56,760 --> 00:30:59,923
You can't run away from it, Jessica.
317
00:30:59,960 --> 00:31:01,485
Know, Father.
318
00:31:03,480 --> 00:31:04,925
Look...
319
00:31:04,960 --> 00:31:10,000
it can sometimes be better
to reflect on your sin for a while,
320
00:31:10,040 --> 00:31:12,008
so why don't we get to
the bottom of this
321
00:31:12,040 --> 00:31:14,008
when I'm next in for confessions?
322
00:31:14,040 --> 00:31:15,565
Yes, Father.
323
00:31:15,600 --> 00:31:16,965
Good.
324
00:31:17,000 --> 00:31:20,004
So why not light a candle to Our Lady
in the meantime?
325
00:31:32,960 --> 00:31:34,530
Hail Mary, full of grace.
326
00:31:36,400 --> 00:31:38,402
The Lord is with thee.
327
00:31:47,840 --> 00:31:50,366
Blessed art thou amongst women,
328
00:31:51,360 --> 00:31:54,603
and blessed is
the fruit of thy womb, Jesus.
329
00:31:57,240 --> 00:31:59,447
Hail Mary, mother of God.
330
00:31:59,480 --> 00:32:02,450
Pray for us sinners now and at...
331
00:32:25,840 --> 00:32:28,525
- Hi, Nicola. Gonna give it a whirl?
- think so.
332
00:32:33,360 --> 00:32:35,886
Then there's always
rubber truncheons.
333
00:32:35,920 --> 00:32:38,685
Shock treatment, sleep deprivation.
334
00:32:38,720 --> 00:32:42,008
Or your father could put you through
the complete Gilbert and Sullivan.
335
00:32:44,560 --> 00:32:48,360
Well, when you decide
you are ready to talk, let us know,
336
00:32:48,400 --> 00:32:50,641
because until then, you're grounded.
337
00:33:03,720 --> 00:33:05,802
How's he doing?
338
00:33:05,840 --> 00:33:07,968
He seems all right.
339
00:33:08,960 --> 00:33:10,883
Has the book been of any use?
340
00:33:13,160 --> 00:33:16,369
Had way too much to drink the other
night, it got out of hand, didn't it?
341
00:33:16,400 --> 00:33:19,882
Couldn't get to sleep thinking
why you stayed out all night.
342
00:33:22,560 --> 00:33:26,406
Anyway, you seemed to convince
the police about just getting lost.
343
00:33:26,440 --> 00:33:28,488
Suppose you were outwith that boy.
344
00:33:30,440 --> 00:33:32,807
Don't worry. It's our secret.
345
00:33:32,840 --> 00:33:35,810
Just like the other one, eh?
346
00:33:43,040 --> 00:33:45,042
Promise it won't happen again.
347
00:34:12,680 --> 00:34:15,809
Can't. They got painted over.
348
00:34:15,840 --> 00:34:17,604
Let me hear your thoughts.
349
00:34:35,560 --> 00:34:37,881
But want to be with you.
350
00:34:37,920 --> 00:34:39,285
You are.
351
00:34:40,280 --> 00:34:43,250
Always know what you're feeling.
352
00:34:43,280 --> 00:34:44,725
Everything?
353
00:34:46,040 --> 00:34:47,804
Like for twins.
354
00:34:49,400 --> 00:34:51,402
You just have to concentrate.
355
00:34:52,640 --> 00:34:55,803
They have this, erm... You know.
356
00:35:02,120 --> 00:35:05,488
Siamese twins. Same mother.
357
00:35:07,840 --> 00:35:09,490
Never had a mum.
358
00:35:09,520 --> 00:35:11,284
Of course you do, everyone's got a mum.
359
00:35:12,360 --> 00:35:14,203
Don't you ever knock?
360
00:35:14,240 --> 00:35:17,050
- Just thought you might want to chat.
- No! Get out.
361
00:35:17,080 --> 00:35:19,367
Look, don't know
what's going on but...
362
00:35:19,400 --> 00:35:20,686
Get out!
363
00:35:20,720 --> 00:35:22,961
Fuck you.
364
00:35:23,000 --> 00:35:25,810
No wonder Nicola calls you Stressica.
365
00:35:44,480 --> 00:35:48,087
The doormat's not just for decoration,
you know, David.
366
00:35:49,760 --> 00:35:51,683
Back after nine again.
367
00:35:51,720 --> 00:35:54,530
Hate to think the torment
you'd have caused Mum.
368
00:35:56,520 --> 00:35:58,887
Anyway, dinner's in the oven.
369
00:36:00,520 --> 00:36:02,329
Made sure it's still hot.
370
00:36:16,920 --> 00:36:19,890
Thought I'd do one of our roasts
at the end of term.
371
00:36:19,920 --> 00:36:21,570
How about lamb?
372
00:36:23,560 --> 00:36:25,324
The way Mum used to do it.
373
00:36:29,400 --> 00:36:31,687
Don't see why we have to have
a babysitter every time you and Mum
374
00:36:31,720 --> 00:36:33,722
pop out for more than five seconds.
375
00:36:33,760 --> 00:36:37,560
Sarah, you can whinge all you like
but we're not having her running off.
376
00:36:37,600 --> 00:36:39,170
We're not kids any more.
377
00:36:39,200 --> 00:36:43,000
No, clearly one of you still is.
Jack will be popping round on Friday.
378
00:36:43,040 --> 00:36:45,850
He's our teacher.
It's so embarrassing.
379
00:36:47,960 --> 00:36:50,566
Come on, either eat it
or leave it alone.
380
00:36:50,600 --> 00:36:52,602
Don't torture the poor thing.
381
00:36:54,480 --> 00:36:56,244
But you love choc pud.
382
00:36:56,280 --> 00:36:57,964
It tastes shit.
383
00:36:59,080 --> 00:37:00,366
I'm sorry?
384
00:37:00,400 --> 00:37:02,846
Hooray! We're speaking.
385
00:37:04,120 --> 00:37:06,521
You know how fond he is of you both.
386
00:37:06,560 --> 00:37:07,561
Yeah.
387
00:37:08,640 --> 00:37:10,847
What's that meant to mean?
388
00:37:12,640 --> 00:37:15,450
Think she's got a bit of
a crush on Jack.
389
00:37:15,480 --> 00:37:17,209
Really?
No!...
390
00:37:17,240 --> 00:37:20,881
can remember a little girl who swore
she was going to marry Jack!
391
00:37:20,920 --> 00:37:21,967
Never!
392
00:37:22,000 --> 00:37:25,083
Oh, yes, when Janet left.
Whatever happened to Janet?
393
00:37:25,120 --> 00:37:27,600
- Really can't remember.
- It was Jill, wasn't it?
394
00:37:27,640 --> 00:37:29,563
Jack and Jill went up the wooden hill.
395
00:37:29,600 --> 00:37:33,400
There's nothing wrong with it, darling.
It's quite normal.
396
00:37:33,440 --> 00:37:35,488
She doesn't have a crush on him, OK?
397
00:37:35,520 --> 00:37:38,285
Anyway, if you think this little charade
398
00:37:38,320 --> 00:37:42,291
is gonna stop us getting Jack round,
you can stop barking up that tree.
399
00:37:42,320 --> 00:37:43,446
Darling.
400
00:37:43,480 --> 00:37:44,891
Darling!
401
00:37:56,080 --> 00:37:58,162
Good night, darling.
Sleep tight.
402
00:38:38,160 --> 00:38:39,400
What's that?
403
00:38:43,360 --> 00:38:44,850
Tom mo?
404
00:38:47,200 --> 00:38:48,611
Wait!
405
00:41:36,240 --> 00:41:39,084
In the good wood, all is good.
406
00:41:39,120 --> 00:41:41,771
In the bad world, all is bad.
407
00:41:41,800 --> 00:41:44,087
The good wood is forever.
408
00:41:44,120 --> 00:41:46,600
The bad world is for never.
409
00:41:46,640 --> 00:41:48,290
You, my sister.
410
00:41:48,320 --> 00:41:50,129
You, my brother.
411
00:41:51,200 --> 00:41:52,361
Twins.
412
00:41:53,360 --> 00:41:54,885
Twinmacy.
413
00:42:30,480 --> 00:42:35,042
Even on the cross,
even in all that pain and torment,
414
00:42:35,080 --> 00:42:39,608
Jesus still asked God to forgive us,
for we know not what we do.
415
00:42:40,680 --> 00:42:42,808
A vision, Jessica?
416
00:42:42,840 --> 00:42:44,365
Sorry, Father?
417
00:42:44,400 --> 00:42:45,970
A vision?
418
00:42:47,000 --> 00:42:49,082
A holy revelation?
419
00:42:49,120 --> 00:42:52,249
It must be something pretty good to
distract you from the boring old Bible.
420
00:42:52,280 --> 00:42:53,611
Yes, Father.
421
00:42:53,640 --> 00:42:55,085
Mean...
422
00:42:56,080 --> 00:42:57,525
Oh, really?
423
00:42:57,560 --> 00:42:59,767
So, what do you see?
424
00:42:59,800 --> 00:43:01,564
A burning bush?
425
00:43:03,000 --> 00:43:05,048
Our Lady beckoning?
426
00:43:05,080 --> 00:43:08,209
- Nothing, Father.
- Well, that's highly commendable.
427
00:43:09,080 --> 00:43:11,811
You see nothing, yet you persist.
428
00:43:11,840 --> 00:43:14,002
Such faith.
429
00:43:15,760 --> 00:43:17,649
Nevertheless, if you do persist,
430
00:43:17,680 --> 00:43:20,081
shall be forced to
chastise you biblically.
431
00:43:47,880 --> 00:43:50,201
Fee-fi-fog-fum!
432
00:43:56,200 --> 00:43:57,690
Escaped them.
433
00:44:13,760 --> 00:44:15,649
Oh, Tommo! It's brill!
434
00:44:15,680 --> 00:44:18,729
Our burrow.
They'll never get to us in here.
435
00:44:24,640 --> 00:44:25,687
Ta-da!
436
00:44:27,120 --> 00:44:28,724
Nicked it from Fuckwit.
437
00:44:30,840 --> 00:44:32,046
Ta-da!
438
00:44:50,920 --> 00:44:52,570
Our first supper.
439
00:45:03,520 --> 00:45:05,409
Guess who?
440
00:45:09,520 --> 00:45:10,931
Watch it.
441
00:45:10,960 --> 00:45:12,928
It didn't hurt Jesus, did it?
442
00:45:12,960 --> 00:45:14,450
How would you know?
443
00:45:14,480 --> 00:45:16,721
He didn't scream out, did he?
444
00:45:18,200 --> 00:45:19,281
Don't, Tom!
445
00:45:19,320 --> 00:45:21,641
Nothing hurts if you don't let it.
446
00:46:12,200 --> 00:46:12,959
Go and think of the ugliest person.
That's who you fall in love with.
447
00:46:12,960 --> 00:46:15,281
Go and think of the ugliest person.
That's who you fall in love with.
448
00:46:15,320 --> 00:46:18,130
Yeah, that's what you got to do.
449
00:46:18,160 --> 00:46:19,571
Lovely. Thank you.
450
00:46:25,000 --> 00:46:27,367
You didn't turn up for
auditions, Jessica.
451
00:46:31,720 --> 00:46:33,165
Christ, Jess.
452
00:46:33,200 --> 00:46:35,851
Your mum's asked me to pop round
to have a proper talk.
453
00:46:40,400 --> 00:46:42,243
Fresh start now term's over?
454
00:47:11,240 --> 00:47:13,083
Keeping the devils out.
455
00:47:43,760 --> 00:47:45,205
Can't.
456
00:47:45,240 --> 00:47:47,322
- Why?
- just can't.
457
00:47:48,440 --> 00:47:50,204
Hey, you're bleeding.
458
00:48:04,640 --> 00:48:06,051
One body.
459
00:48:07,440 --> 00:48:09,647
Hmm? One blood.
460
00:48:12,760 --> 00:48:14,205
Twinmacy.
461
00:48:33,920 --> 00:48:35,524
One blood.
462
00:48:37,800 --> 00:48:39,245
One body.
463
00:48:42,800 --> 00:48:44,290
Our blood.
464
00:48:46,960 --> 00:48:48,450
Our...
465
00:48:50,280 --> 00:48:51,770
..sweat.
466
00:48:53,640 --> 00:48:54,926
Our...
467
00:48:56,600 --> 00:48:58,602
..tear stuff.
468
00:49:02,000 --> 00:49:03,365
Our...
469
00:49:04,640 --> 00:49:06,642
..snot.
470
00:49:06,680 --> 00:49:08,728
Uh-uh-uh-uh.
471
00:49:16,920 --> 00:49:19,730
Our...drool.
472
00:49:21,560 --> 00:49:23,130
Our...
473
00:49:24,360 --> 00:49:25,850
..BO.
474
00:49:30,280 --> 00:49:31,441
Our scabs.
475
00:49:37,240 --> 00:49:39,083
Our...
476
00:49:39,120 --> 00:49:41,327
ear wax
477
00:49:43,600 --> 00:49:44,886
Our shit.
478
00:49:54,480 --> 00:49:56,528
Not in here.
479
00:49:58,760 --> 00:50:00,171
Not here.
480
00:50:19,080 --> 00:50:20,525
Our lips.
481
00:50:23,960 --> 00:50:27,169
Our...bit above our lips.
482
00:50:29,680 --> 00:50:31,444
Our lashes.
483
00:51:00,800 --> 00:51:03,770
- Have you met my girlfriend?
- Save it!
484
00:51:03,800 --> 00:51:06,929
She's a friend of mine
but she's very shy.
485
00:51:06,960 --> 00:51:09,645
Sis, what are you doing here?
486
00:51:09,680 --> 00:51:10,681
Nothing.
487
00:51:10,720 --> 00:51:12,290
Do you want to come with us?
488
00:51:12,320 --> 00:51:15,324
We're going to the record shop first and
then for a holiday special at Jimmy's.
489
00:51:15,360 --> 00:51:16,486
Want a ram?
490
00:51:16,520 --> 00:51:19,364
- You're such kids!
- It's fucking ace!
491
00:51:19,400 --> 00:51:21,050
Think sheep are the dumb animals?!
492
00:51:24,840 --> 00:51:26,729
You're waiting for that boy, aren't you?
493
00:51:26,760 --> 00:51:28,285
No. What boy?
494
00:51:28,320 --> 00:51:30,482
The one in the garden last week?
495
00:51:30,520 --> 00:51:32,682
What are you, a bloody spy?
496
00:51:32,720 --> 00:51:34,802
Oh, fuck off.
live there too, you know.
497
00:51:34,840 --> 00:51:36,649
Anyway, why are you
hanging around here?
498
00:51:36,680 --> 00:51:38,409
No reason.
499
00:51:38,440 --> 00:51:41,364
Not because Mum and Dad are out
and Jack will be popping in?
500
00:51:41,400 --> 00:51:42,401
No.
501
00:51:43,480 --> 00:51:45,448
Has he done something to you, Jess?
502
00:51:45,480 --> 00:51:47,050
No.
503
00:51:49,280 --> 00:51:52,011
- You can tell me, you know.
- Of course he hasn't!
504
00:51:52,040 --> 00:51:54,441
Come on, Sarah,
the shops will be shut soon.
505
00:51:54,480 --> 00:51:55,606
All right, just a minute.
506
00:51:58,840 --> 00:52:01,650
Why don't you come outwith me tonight?
We can have a talk.
507
00:52:05,360 --> 00:52:06,361
Come on.
508
00:52:09,440 --> 00:52:11,488
Hey, come on!
509
00:53:58,040 --> 00:54:00,122
Being three hours late
is not good enough, is it?
510
00:54:00,160 --> 00:54:04,210
You have to pulverize the lamb too,
stick your dirty fingers right into it.
511
00:54:07,560 --> 00:54:09,369
Look at your shirt!
512
00:54:09,400 --> 00:54:11,084
Come on, get it off.
513
00:54:11,120 --> 00:54:12,565
- I'll wash it.
- Now!
514
00:54:19,920 --> 00:54:21,524
Smell it.
515
00:54:21,560 --> 00:54:23,403
All the dead juice.
516
00:54:24,960 --> 00:54:26,689
Oh, David!
517
00:54:28,160 --> 00:54:30,925
David, when are you going to learn?
518
00:54:30,960 --> 00:54:33,850
Roughhouse with your friends
if you must,
519
00:54:33,880 --> 00:54:36,645
but you know you can't leave
cuts like that untended.
520
00:54:36,680 --> 00:54:39,001
- Come on, show me the rest.
- It's OK, Dad.
521
00:54:39,040 --> 00:54:40,485
So, show me!
522
00:54:55,080 --> 00:54:56,650
Honestly, David...
523
00:55:01,760 --> 00:55:05,481
You will have people thinking
don't take care of you.
524
00:55:09,920 --> 00:55:11,649
Come on, let's sort you out.
525
00:55:13,840 --> 00:55:17,242
- I'm clean. cleaned this morning.
- So, let's see, then.
526
00:55:17,280 --> 00:55:20,090
So, let's see, then.
Let's get the necessaries.
527
00:55:47,000 --> 00:55:48,570
Please, Dad.
528
00:55:48,600 --> 00:55:50,967
Don't ask much, do, David?
529
00:55:51,000 --> 00:55:53,606
Just that you take care of yourself.
530
00:55:53,640 --> 00:55:56,564
That you remember the blood she lost
to bear you.
531
00:56:31,000 --> 00:56:33,002
Please, Dad. can do it.
532
00:56:33,040 --> 00:56:35,327
But you never do, Davey!
533
00:56:59,280 --> 00:57:00,645
See, Davey?
534
00:57:00,680 --> 00:57:03,968
Do you know what can breed
in filth like that?
535
00:57:05,840 --> 00:57:07,888
It never stays clean.
536
00:57:07,920 --> 00:57:09,888
Not by itself, no.
537
00:57:11,080 --> 00:57:12,320
Turn over.
538
00:57:35,360 --> 00:57:37,886
This is just as awkward for me,
you know.
539
00:57:37,920 --> 00:57:41,049
But, without Mum,
we have to take care of each other.
540
00:57:42,040 --> 00:57:45,647
Nobody else wants to know
about dooberries and stuff.
541
00:57:45,680 --> 00:57:47,330
It's a family thing.
542
00:57:48,920 --> 00:57:51,048
It's not a dooberry.
543
00:57:51,080 --> 00:57:53,242
Nobody calls it a dooberry.
544
00:57:53,280 --> 00:57:56,568
Well, it's what you know about it
that matters, which is?
545
00:57:56,600 --> 00:57:59,080
Please, Dad. I'm grown up.
546
00:57:59,120 --> 00:58:02,567
Come on, Davey. It's only biology.
547
00:58:06,200 --> 00:58:09,443
So...what's it for?
548
00:58:10,840 --> 00:58:12,285
Pissing and fucking.
549
00:58:17,360 --> 00:58:19,442
Urination and copulation.
550
00:58:33,000 --> 00:58:35,651
What has to happen before copulation?
551
00:58:35,680 --> 00:58:37,250
Have to get it to...
552
00:58:39,240 --> 00:58:43,768
The erectile tissue has to distend,
become tu...
553
00:58:45,360 --> 00:58:48,284
Please, Dad.
I've learn it all.
554
00:58:48,320 --> 00:58:52,120
Show me, Davey.
Show me what Mum would have done.
555
00:59:07,320 --> 00:59:08,731
Davey?
556
00:59:13,800 --> 00:59:15,165
Tommo!
557
00:59:15,200 --> 00:59:16,770
Tommo!
558
00:59:16,800 --> 00:59:18,040
Wait!
559
00:59:20,320 --> 00:59:21,845
Wait!
560
00:59:43,560 --> 00:59:45,164
SPY
561
00:59:47,480 --> 00:59:48,845
Traitor.
562
00:59:49,840 --> 00:59:51,490
Traitor.
563
01:00:14,760 --> 01:00:17,604
Go on. Find some friends.
564
01:00:19,520 --> 01:00:20,931
Have fun.
565
01:01:13,640 --> 01:01:18,043
All right, sis? A very good party.
Party, two syllables.
566
01:01:19,320 --> 01:01:21,049
Hi, Jessica.
567
01:01:21,080 --> 01:01:23,128
Go! Go, go, go!
568
01:01:23,160 --> 01:01:24,525
Who!
569
01:01:56,480 --> 01:01:58,084
Shitface.
570
01:01:58,120 --> 01:01:59,531
Little shit.
571
01:01:59,560 --> 01:02:02,484
Choc shit. Twinma-shit.
572
01:02:10,760 --> 01:02:14,401
A little tipple for you.
We were wondering where you got to.
573
01:02:16,480 --> 01:02:17,811
Just here.
574
01:02:19,240 --> 01:02:21,641
- You all right?
- Yep.
575
01:02:21,680 --> 01:02:25,127
Yeah, right, and the Pope's a Buddhist.
Go on, get that down your neck.
576
01:02:28,080 --> 01:02:30,003
So, are you coming down, then?
577
01:02:32,240 --> 01:02:33,890
Don't know anyone.
578
01:02:33,920 --> 01:02:36,400
You know me, Ian, Nicola.
579
01:02:36,440 --> 01:02:39,250
Come on, there's always Ade,
the sheep shagger.
580
01:03:23,960 --> 01:03:26,884
Jesus! It's getting literally plastered
you're after, then?
581
01:03:27,880 --> 01:03:29,484
Let's go to the kitchen.
582
01:03:34,360 --> 01:03:36,761
Oh, the mice really are
at play, aren't they?
583
01:03:36,800 --> 01:03:37,961
Hi.
584
01:03:38,000 --> 01:03:39,968
Take it easy on the booze, Sarah.
585
01:03:40,000 --> 01:03:43,049
Your folks will never trust me again
if they find your livers pickled.
586
01:03:43,080 --> 01:03:44,081
I'm not drunk.
587
01:03:44,120 --> 01:03:47,647
Yeah, know. The world has just started
spinning faster.
588
01:03:47,680 --> 01:03:50,763
So is there a glass of your
teetotal punch going?
589
01:03:50,800 --> 01:03:51,801
No.
590
01:03:53,640 --> 01:03:55,881
Christ! What's happened to you?
591
01:03:55,920 --> 01:03:58,127
She'll be all right.
I'll take care of her.
592
01:03:58,160 --> 01:04:00,606
Promised your parents
I'd make sure nothing happened.
593
01:04:00,640 --> 01:04:02,085
It just needs a plaster.
594
01:04:02,120 --> 01:04:04,726
You're a medical expert, are you?
595
01:04:04,760 --> 01:04:06,285
Why, are you?
596
01:04:06,320 --> 01:04:09,722
Think can judge better
than some drunken teenager.
597
01:04:09,760 --> 01:04:11,330
Go away.
598
01:04:12,480 --> 01:04:15,404
She doesn't want you here,
so why don't you just go?
599
01:04:15,440 --> 01:04:16,805
Wow, a regular little hero.
600
01:04:16,840 --> 01:04:19,571
- Take it easy, Max.
- Yeah, am easy.
601
01:04:19,600 --> 01:04:22,490
Look, don't want to have to
tell your parents about this.
602
01:04:22,520 --> 01:04:25,364
- Tell who you like!
- Don't worry, sonny, will.
603
01:04:25,400 --> 01:04:26,925
You tell, tell.
604
01:04:31,920 --> 01:04:33,081
Night-night.
605
01:04:34,960 --> 01:04:36,724
They're not my kids.
606
01:04:46,200 --> 01:04:47,850
Jess...
607
01:04:52,120 --> 01:04:53,884
Jessica!
608
01:04:55,760 --> 01:04:57,091
Scream it out!
609
01:05:00,880 --> 01:05:01,961
And again.
610
01:05:06,920 --> 01:05:08,445
Again.
611
01:05:15,640 --> 01:05:17,324
Just...
612
01:05:17,360 --> 01:05:18,964
Just what?
613
01:05:19,000 --> 01:05:21,367
Just want to have a nice time.
614
01:05:22,800 --> 01:05:25,121
So? Have a nice time.
615
01:05:26,120 --> 01:05:27,884
Have a great time.
616
01:05:29,160 --> 01:05:31,162
Just want to be alone.
617
01:05:33,760 --> 01:05:35,250
OK.
618
01:05:59,560 --> 01:06:01,289
Forever.
619
01:06:03,800 --> 01:06:05,040
Liar.
620
01:06:14,720 --> 01:06:17,166
Alcohol or food,
what's it going to be?
621
01:06:17,200 --> 01:06:19,123
Or, no, we could smoke coriander.
622
01:06:19,160 --> 01:06:21,447
That gets you high
for at least five seconds!
623
01:06:22,640 --> 01:06:24,404
- Do you trust me?
624
01:06:24,405 --> 01:06:26,167
- No, don't trust you.
really don't trust you.
625
01:06:26,200 --> 01:06:27,804
Oh, shit!
626
01:06:28,840 --> 01:06:32,162
Let's make soup.
We've got punch, let's make soup.
627
01:06:34,320 --> 01:06:37,802
Mustard, mango chutney,
tomato ketchup...
628
01:06:37,840 --> 01:06:40,650
With some vodka, we can make
some interesting cocktails.
629
01:06:40,680 --> 01:06:43,047
Very nice.
630
01:06:57,360 --> 01:07:00,967
Close the door!
631
01:07:19,600 --> 01:07:22,649
Come on, then. Come and get it.
632
01:07:22,680 --> 01:07:24,045
No.
633
01:07:28,200 --> 01:07:29,565
Stop. No!
634
01:07:38,560 --> 01:07:40,562
Oh! No! Argh!
635
01:08:12,640 --> 01:08:13,766
Seen the time lately?
636
01:08:13,800 --> 01:08:15,882
Much too late for school.
637
01:08:15,920 --> 01:08:17,968
And much too late for your birthday.
638
01:08:18,000 --> 01:08:20,606
Yup. Birthday's canceled.
639
01:08:24,480 --> 01:08:27,211
Ta-da!
640
01:08:28,200 --> 01:08:29,804
Happy birthday.
641
01:08:30,840 --> 01:08:33,491
And not too late for school.
642
01:08:34,720 --> 01:08:36,324
Is that the one you wanted?
643
01:08:47,600 --> 01:08:48,601
Happy birthday.
644
01:08:50,360 --> 01:08:52,601
Mmm. Hmm.
645
01:08:52,640 --> 01:08:54,847
- Got you a present.
- Thanks.
646
01:09:06,160 --> 01:09:07,924
Mmm. Thanks.
647
01:09:13,520 --> 01:09:14,851
What's the matter?
648
01:09:31,760 --> 01:09:33,000
Argh!
649
01:09:42,560 --> 01:09:43,925
No! Get out of here now!
650
01:09:43,960 --> 01:09:45,610
No fucking way!
651
01:09:45,640 --> 01:09:47,244
Now, Max. Now!
652
01:09:47,280 --> 01:09:49,282
You know this guy, don't you?
653
01:09:49,320 --> 01:09:51,129
I'm not leaving you with this cunt.
654
01:09:51,160 --> 01:09:54,482
Get out now, Max. Now, now, now, now!
655
01:09:55,480 --> 01:09:56,970
Fuck you!
656
01:09:58,000 --> 01:10:01,163
- Get up! Get up!
- I'm sorry. I'm so sorry.
657
01:10:01,200 --> 01:10:03,646
Always be there for each other.
We said always!
658
01:10:03,680 --> 01:10:05,682
You didn't even tell me
your real name!
659
01:10:05,720 --> 01:10:07,484
Tom is my name with you. Our name!
660
01:10:07,520 --> 01:10:09,602
You're still a bloody liar!
661
01:10:09,640 --> 01:10:11,642
And a bloody coward!
662
01:10:12,840 --> 01:10:14,126
Please, Fee!
663
01:10:14,160 --> 01:10:15,969
Can tell you everything.
664
01:10:17,280 --> 01:10:20,568
You run away for months and then
come back and start smashing people.
665
01:10:20,600 --> 01:10:22,250
Can tell you everything.
666
01:10:22,280 --> 01:10:23,725
Please, Fee!
667
01:10:24,720 --> 01:10:26,688
I'll be in the burrow.
668
01:10:26,720 --> 01:10:28,688
I'll be there till you come!
669
01:10:33,080 --> 01:10:35,970
Come On Eileen on radio)
670
01:10:37,840 --> 01:10:40,002
New Year's Eve.
671
01:10:40,040 --> 01:10:41,804
1985.
672
01:10:41,840 --> 01:10:44,525
Ladbroke Grove. Remember?
673
01:10:44,560 --> 01:10:45,971
How could forget?
674
01:10:46,000 --> 01:10:48,321
We danced till we dropped.
675
01:10:53,240 --> 01:10:55,561
Oh, what a sourpuss!
676
01:10:55,600 --> 01:10:59,321
- Don't we even get a birthday smile?
- Probably not cool these days.
677
01:10:59,360 --> 01:11:02,887
Maybe she's just shy.
678
01:11:04,240 --> 01:11:07,164
It's not too late, you know.
Birthday could still be canceled.
679
01:11:07,200 --> 01:11:09,282
Indefinitely in fact.
680
01:11:09,320 --> 01:11:10,651
Just a minute.
681
01:11:10,680 --> 01:11:12,887
It's Max. He's just had
the shit kicked...
682
01:11:12,920 --> 01:11:15,161
Wait, wait a second!
683
01:11:15,200 --> 01:11:18,249
Look, why did that boy do that to him?
684
01:11:18,280 --> 01:11:20,806
He must be bloody crazy!
685
01:11:22,480 --> 01:11:25,723
- Bloody crazy about you anyway.
- Fuck off.
686
01:11:27,640 --> 01:11:29,165
- And you're crazy about
him too, aren't you?
687
01:11:29,166 --> 01:11:30,689
- Fuck off.
688
01:11:30,720 --> 01:11:33,451
He must really like you
to do something like that.
689
01:11:34,920 --> 01:11:36,490
Or really love you.
690
01:11:38,280 --> 01:11:40,521
You know, one syllable.
691
01:12:17,240 --> 01:12:18,765
Couldn't see you.
692
01:12:22,360 --> 01:12:24,044
Not after you'd seen.
693
01:12:27,840 --> 01:12:29,683
You'd think me disgusting.
694
01:12:30,680 --> 01:12:32,728
Dirty and disgusting and evil.
695
01:12:35,560 --> 01:12:37,210
That's so stupid.
696
01:12:38,280 --> 01:12:40,123
You, my brother.
697
01:12:41,320 --> 01:12:43,641
But part of the shit out there...
698
01:12:44,640 --> 01:12:46,404
didn't want to ruin it here.
699
01:12:51,520 --> 01:12:53,727
You ruined it when you went away.
700
01:12:58,280 --> 01:12:59,691
Sorry, Fee.
701
01:13:01,840 --> 01:13:04,684
I'm a deserter...and a traitor.
702
01:13:05,680 --> 01:13:07,170
And evil.
703
01:13:21,160 --> 01:13:23,686
Nobody ever asks why.
704
01:13:23,720 --> 01:13:25,882
Never fucking ask why.
705
01:13:26,920 --> 01:13:28,843
They shout at you or hit you
706
01:13:28,880 --> 01:13:32,202
or say you're mad,
but they never ask why.
707
01:13:33,360 --> 01:13:37,001
You could cut off your head
and they'd just say you were crazy.
708
01:13:37,040 --> 01:13:40,442
And if you do try to tell somebody,
they just don't want to know.
709
01:13:40,480 --> 01:13:42,482
You told someone?
710
01:13:42,520 --> 01:13:44,329
Fuckwit.
711
01:13:46,800 --> 01:13:48,325
What did he do?
712
01:13:49,600 --> 01:13:50,886
Wouldn't listen.
713
01:13:51,960 --> 01:13:53,962
Tried to confess but he stopped me.
714
01:13:56,360 --> 01:13:59,045
- What?
- He said it was all me.
715
01:13:59,080 --> 01:14:00,809
Making things up.
716
01:14:01,800 --> 01:14:03,325
Liars go to hell.
717
01:14:03,360 --> 01:14:05,681
Oh, Tommo.
718
01:14:05,720 --> 01:14:07,131
It was me.
719
01:14:08,120 --> 01:14:10,043
- It was me.
- No!
720
01:14:10,080 --> 01:14:13,004
Mum dying for me, losing blood.
721
01:14:15,080 --> 01:14:16,605
Getting dead.
722
01:14:24,360 --> 01:14:25,930
Tell me, Tommo.
723
01:14:30,840 --> 01:14:33,889
If it happened to you,
it happened to me.
724
01:14:40,520 --> 01:14:42,522
It wasn't just what you saw.
725
01:14:46,400 --> 01:14:47,640
Sometimes...
726
01:14:51,360 --> 01:14:56,048
Tommo, if it happened to you,
it happened to me.
727
01:14:57,040 --> 01:14:58,963
Don't want to talk about it.
728
01:15:03,600 --> 01:15:05,204
Show me, then.
729
01:15:05,240 --> 01:15:06,321
No way.
730
01:15:08,040 --> 01:15:10,008
Show me, Tommo.
731
01:15:10,040 --> 01:15:11,530
Am you.
732
01:15:12,520 --> 01:15:13,965
Twins.
733
01:15:32,680 --> 01:15:34,808
Nothing hurts if you don't let it.
734
01:15:40,600 --> 01:15:42,250
Let him do it.
735
01:15:42,280 --> 01:15:44,362
Let him do it. Let him.
736
01:15:44,400 --> 01:15:45,731
Let him do it. Let him do it.
737
01:16:01,400 --> 01:16:03,209
Where did you go?
738
01:16:04,840 --> 01:16:06,251
Around.
739
01:16:07,760 --> 01:16:09,205
Doing what?
740
01:16:10,280 --> 01:16:13,409
Don't know. Slept rough.
741
01:16:14,400 --> 01:16:15,890
Squatted.
742
01:16:17,200 --> 01:16:18,850
Crashed parties.
743
01:16:20,120 --> 01:16:21,690
Great.
744
01:16:21,720 --> 01:16:23,370
Free booze.
745
01:16:24,840 --> 01:16:28,049
Free drugs. Free food.
You'd love them.
746
01:16:28,080 --> 01:16:30,208
All the colours. Like that.
747
01:16:34,840 --> 01:16:36,604
In the bloody woods!
748
01:16:38,520 --> 01:16:40,409
The bloody stupid music.
749
01:16:43,000 --> 01:16:44,525
Like it.
750
01:16:49,080 --> 01:16:50,525
Just a mo.
751
01:17:00,080 --> 01:17:01,764
What are you doing?!
752
01:17:07,000 --> 01:17:08,809
- Happy birthday.
- No, Tommo!
753
01:17:12,400 --> 01:17:13,561
Shit!
754
01:17:13,600 --> 01:17:14,726
Got to run!
755
01:17:30,160 --> 01:17:31,446
Come on!
756
01:17:39,880 --> 01:17:41,689
So bloody stupid!
757
01:17:43,000 --> 01:17:44,968
Pigs are always too slow.
758
01:17:45,000 --> 01:17:47,844
No, Tom! How do see you
if you're arrested?
759
01:17:54,680 --> 01:17:56,170
Sorry, Fee.
760
01:18:10,600 --> 01:18:13,888
Snuck out through here
when Fuckwit got too boring.
761
01:18:18,560 --> 01:18:20,244
I'll take care of you.
762
01:19:43,120 --> 01:19:45,691
- Ow.
- What?
763
01:19:45,720 --> 01:19:47,688
It hurts. It's not...
764
01:19:49,560 --> 01:19:51,369
..sexy.
765
01:19:54,640 --> 01:19:56,324
Sexy?
766
01:20:00,480 --> 01:20:02,244
Gentle.
767
01:20:05,840 --> 01:20:07,365
Like with your boyfriend?
768
01:20:08,440 --> 01:20:09,851
You're my boyfriend!
769
01:20:17,240 --> 01:20:20,767
Not all sexy and gentle and stuff.
770
01:20:20,800 --> 01:20:22,848
Didn't mean it like that.
771
01:20:25,120 --> 01:20:26,690
I'm sorry.
772
01:20:31,040 --> 01:20:32,804
Do understand.
773
01:20:34,160 --> 01:20:35,525
Really!
774
01:20:37,280 --> 01:20:38,281
Sexy.
775
01:20:39,280 --> 01:20:41,760
Sexy. Sexy.
776
01:20:42,760 --> 01:20:44,000
Sexy.
777
01:20:44,040 --> 01:20:47,362
Bless me, Father,
for have sinned.
778
01:20:51,640 --> 01:20:53,961
Aha! A customer.
779
01:20:55,960 --> 01:20:58,167
Don't want you to get angry.
780
01:20:58,200 --> 01:21:00,441
But you must confess...
781
01:21:00,480 --> 01:21:03,450
especially the sexy bits.
782
01:21:07,840 --> 01:21:09,729
What happened to you...
783
01:21:13,080 --> 01:21:16,004
..something happened to me too.
784
01:21:19,320 --> 01:21:20,526
Mm-hm.
785
01:21:24,360 --> 01:21:26,727
What happened with your dad...
786
01:21:32,160 --> 01:21:34,288
..something happened to me.
787
01:21:37,600 --> 01:21:39,329
Do understand.
788
01:22:27,200 --> 01:22:28,406
Tommo?
789
01:22:37,000 --> 01:22:38,445
Jess, are you all right?
790
01:22:42,040 --> 01:22:43,246
Whoa, whoa, whoa.
791
01:22:43,280 --> 01:22:44,645
What's going on?
792
01:22:44,680 --> 01:22:46,011
Fucking perv!
793
01:22:46,040 --> 01:22:48,122
- Jessica!
- Just leave us alone!
794
01:22:48,160 --> 01:22:51,323
Look, kid. You got it wrong.
Tell him, Jessica.
795
01:22:51,360 --> 01:22:54,250
Look, don't want to hit you, kid.
mean...
796
01:22:54,280 --> 01:22:56,362
- What did you tell him, Jess?
- Just go away!
797
01:22:56,400 --> 01:22:58,971
Look, don't be stupid,
not that they'll believe you anyway,
798
01:22:59,000 --> 01:23:01,810
but if you keep on about it,
they'll put you in a home and then...
799
01:23:01,840 --> 01:23:02,921
Tom!
800
01:23:05,400 --> 01:23:07,607
Forget him, Tom! It's just us.
801
01:23:53,560 --> 01:23:56,484
Would you like a cigarette?
Would you like a cigarette?
802
01:23:57,480 --> 01:23:58,527
Cigarette?
803
01:24:05,200 --> 01:24:07,202
You look beautiful today.
804
01:24:09,920 --> 01:24:11,160
You look really...
805
01:24:12,160 --> 01:24:13,650
You look really sexy.
806
01:24:14,640 --> 01:24:16,927
Your lipstick looks very beautiful.
807
01:24:18,080 --> 01:24:19,491
Erm...
808
01:24:21,360 --> 01:24:23,408
Do you...
809
01:24:29,760 --> 01:24:31,489
OK, you fucking perv.
810
01:25:31,080 --> 01:25:33,287
Thought it was stupid music?
811
01:25:33,320 --> 01:25:34,731
Not so bad.
812
01:25:36,600 --> 01:25:38,728
- No, Tom.
- Why?
813
01:25:39,800 --> 01:25:41,802
Don't know. Because.
814
01:25:42,800 --> 01:25:44,211
Come on, Fee.
815
01:25:49,440 --> 01:25:50,805
Come on, Fee.
816
01:26:15,920 --> 01:26:18,810
Jess!
817
01:26:18,840 --> 01:26:21,081
- Are you all right?
- Yeah, I'm good.
818
01:26:21,120 --> 01:26:22,645
It's really great.
819
01:26:22,680 --> 01:26:26,048
Used to go to school with you.
I'm Ade.
820
01:26:26,080 --> 01:26:27,286
- Hi.
- Are you all right?
821
01:26:27,320 --> 01:26:28,446
Yeah.
822
01:26:29,440 --> 01:26:31,522
- Everyone else is here.
- Yeah?
823
01:26:31,560 --> 01:26:33,130
Yeah, they're all around.
824
01:26:36,200 --> 01:26:39,329
- We'll see you later, then.
- Yeah. Great.
825
01:27:06,960 --> 01:27:08,086
Water.
826
01:27:25,840 --> 01:27:27,729
Jessica!
827
01:27:27,760 --> 01:27:29,842
Please! Jessica.
828
01:27:29,880 --> 01:27:31,245
Why are you avoiding me?
829
01:27:31,280 --> 01:27:35,046
- I'm really sorry, but please not now.
- Why didn't you tell me about him?
830
01:27:36,520 --> 01:27:37,885
Don't know.
831
01:27:37,920 --> 01:27:39,331
Didn't know.
832
01:27:39,360 --> 01:27:40,930
Do you love him?
833
01:27:48,640 --> 01:27:50,005
Christ.
834
01:27:55,560 --> 01:27:57,562
Just don't fuck her up.
835
01:28:05,080 --> 01:28:06,650
Let's go, Tommo.
836
01:28:11,000 --> 01:28:12,331
Yeah, let's.
837
01:28:13,840 --> 01:28:15,649
Let's really go.
838
01:28:31,440 --> 01:28:34,842
J' Get down, get on down,
get on down, get on down
839
01:28:34,880 --> 01:28:38,168
J' Down, down, get on down,
get on down... J'
840
01:31:44,760 --> 01:31:48,321
Come on, love, we're going inside.
thought you were still in bed.
841
01:31:50,000 --> 01:31:51,525
Don't... Don't look.
842
01:31:51,560 --> 01:31:53,562
Don't look.
There's nothing you can do.
843
01:31:53,600 --> 01:31:55,887
Broken neck.
Probably died instantly.
844
01:31:55,920 --> 01:31:57,524
The pathologist will tell you more,
845
01:31:57,560 --> 01:32:00,564
but I'd say something heavy
fell on him from a height.
846
01:32:00,600 --> 01:32:05,208
Someone was up here, sir.
A smoker. Roll-up smokes, though.
847
01:32:06,200 --> 01:32:09,682
Right.
Maybe they left us a video of it too.
848
01:32:09,720 --> 01:32:11,324
- Jess!
- Oh, no. Sorry.
849
01:32:11,360 --> 01:32:14,204
- Do you mind...
- Give us a moment, please!
850
01:32:18,520 --> 01:32:20,124
You OK?
851
01:32:20,160 --> 01:32:21,571
OK, Jess?
852
01:32:22,600 --> 01:32:24,090
Come on.
853
01:34:05,240 --> 01:34:06,765
No!
854
01:34:19,640 --> 01:34:21,688
Stop it! Stop the pain!
855
01:34:38,680 --> 01:34:39,886
They'll find out.
856
01:34:43,200 --> 01:34:45,965
They'll find out
and they'll lock you up.
857
01:34:47,800 --> 01:34:50,280
They'll lock you up
and I'll never see you again!
858
01:34:51,840 --> 01:34:53,080
Stop in
859
01:34:54,080 --> 01:34:55,570
Stop in
860
01:34:56,680 --> 01:34:59,001
You want more. You still want more?
861
01:35:00,920 --> 01:35:02,285
You never stop, do you?
862
01:35:02,320 --> 01:35:06,120
You smashed up everything
and you still don't stop!
863
01:35:06,160 --> 01:35:09,209
We were meant to be together forever,
just us!
864
01:35:22,520 --> 01:35:24,284
Had to do something.
865
01:35:28,040 --> 01:35:29,485
Get it out.
866
01:35:32,560 --> 01:35:34,050
Get you free.
867
01:35:38,240 --> 01:35:40,129
Only needed you.
868
01:35:44,480 --> 01:35:46,482
Should vanish forever.
869
01:35:49,320 --> 01:35:50,890
Always fuck it up.
870
01:35:51,920 --> 01:35:54,082
Fuck you up.
871
01:35:54,120 --> 01:35:56,566
No, Tommo.
872
01:36:06,760 --> 01:36:08,489
Be we alive...
873
01:36:11,480 --> 01:36:13,084
..or be we dead...
874
01:36:14,840 --> 01:36:16,444
..we'll always be...
875
01:36:17,440 --> 01:36:19,169
..in each other's head.
876
01:36:26,280 --> 01:36:27,964
Twinmacy.
877
01:36:59,160 --> 01:37:01,162
In each other's head.
878
01:38:30,880 --> 01:38:33,611
"Suffer the little children
to come unto me,"
879
01:38:33,640 --> 01:38:36,041
"for of such is the kingdom of God."
880
01:38:38,280 --> 01:38:41,523
David's death has shocked
the whole of our community.
881
01:38:42,560 --> 01:38:44,608
There cannot have been any of us
882
01:38:44,640 --> 01:38:48,531
who haven't asked ourselves
that one enduring question,
883
01:38:48,560 --> 01:38:50,130
..Why?..
884
01:38:52,160 --> 01:38:55,801
The ways of the Lord
are often mysterious,
885
01:38:55,840 --> 01:38:59,890
and never more so than when
He calls a child to His kingdom.
886
01:39:00,880 --> 01:39:03,884
We are bound to ask ourselves, "Why?"
887
01:39:03,920 --> 01:39:06,890
But perhaps the one question
we should be asking ourselves
888
01:39:06,920 --> 01:39:08,809
after this terrible accident,
889
01:39:08,840 --> 01:39:11,844
is not "Why?" but "What now?"
890
01:39:11,880 --> 01:39:14,884
And it is there that Jesus had...
891
01:39:14,920 --> 01:39:17,730
Come on, you, you're not
getting out of it this easily!
892
01:39:17,760 --> 01:39:19,569
What are you doing?!
893
01:39:19,600 --> 01:39:21,409
Leave him alone!
894
01:39:21,440 --> 01:39:24,011
Take your hands off my son!
Come here!
895
01:39:31,200 --> 01:39:32,884
Why, Jessica?
896
01:39:32,920 --> 01:39:35,287
Get out! Get out!
897
01:39:37,800 --> 01:39:40,007
You bloody traitor!
You bloody traitor!
898
01:39:40,040 --> 01:39:41,565
Get out!
899
01:39:41,600 --> 01:39:43,602
Don't try
and pretend it was for me.
900
01:39:43,640 --> 01:39:45,244
You loved me for bloody ever!
901
01:39:45,280 --> 01:39:48,727
Isn't it enough that he's dead?
Can't we bury him in peace?
902
01:39:48,760 --> 01:39:50,285
Jess!
903
01:39:50,320 --> 01:39:51,526
Look...
904
01:39:52,520 --> 01:39:55,000
don't know who you are,
but please...
905
01:39:55,040 --> 01:39:57,042
know who you are, pervert!
906
01:39:57,080 --> 01:39:58,445
Saw what you did!
907
01:39:58,480 --> 01:40:01,006
The pervert things
you let him get away with!
908
01:40:01,040 --> 01:40:03,520
Get off! Get off!
909
01:40:03,560 --> 01:40:07,485
You killers! You bloody killers!
910
01:40:07,520 --> 01:40:09,170
Get off her!
911
01:40:09,880 --> 01:40:11,723
- Come on!
- Jess!
912
01:40:21,200 --> 01:40:23,601
No!
913
01:40:51,560 --> 01:40:53,847
And the trees are saying...
914
01:40:55,720 --> 01:40:57,290
.. "Yeah."
915
01:40:58,280 --> 01:40:59,441
Tommo?
916
01:41:01,880 --> 01:41:04,042
The trees are saying...
917
01:41:10,760 --> 01:41:12,524
.. "Yeah."
918
01:41:16,520 --> 01:41:17,931
Tommo?
919
01:42:08,560 --> 01:42:10,767
We've been around forever.
920
01:42:37,160 --> 01:42:38,810
Yeah.61477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.