Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,514 --> 00:00:37,454
Look at the camera.
On three!
2
00:00:40,964 --> 00:00:41,694
Great!
3
00:00:41,964 --> 00:00:44,994
I'd rather kill myself
than doing this twice.
4
00:00:47,574 --> 00:00:51,074
- Wanna do it now.
- Are you insane? We're shooting!
5
00:00:51,074 --> 00:00:53,144
Please, please!
Show me what you got.
6
00:00:53,144 --> 00:00:55,374
- No! Too many people around!
- Honey, please.
7
00:01:03,494 --> 00:01:06,514
Be prepared for
a true orgasm tonight.
8
00:01:06,624 --> 00:01:10,694
But it's just an exhibition game.
When the regular season starts,
9
00:01:10,694 --> 00:01:12,704
I will turn you up with
various spectacular skills.
10
00:01:12,704 --> 00:01:14,224
Can't wait!
11
00:01:14,634 --> 00:01:16,604
- Ju-young!
- Tae-gyu!
12
00:01:17,704 --> 00:01:18,634
- Hon?
- What, babe?
13
00:01:18,634 --> 00:01:21,404
I want a hot boy
looking just like me.
14
00:01:21,744 --> 00:01:24,144
No way!
15
00:01:24,974 --> 00:01:26,314
We have to rush
as it's already late.
16
00:01:26,314 --> 00:01:31,184
I won't marry you
if I have to have a child.
17
00:01:31,384 --> 00:01:33,944
What?
Tell me why!
18
00:01:45,664 --> 00:01:46,924
I Love you.
19
00:01:59,384 --> 00:02:01,214
How romantic!
20
00:02:01,214 --> 00:02:03,844
He proposed to her.
21
00:02:04,954 --> 00:02:09,354
'Lovers of Jeju Island'?
What a tacky title!
22
00:02:09,354 --> 00:02:12,384
- Oldies but goodies.
- How long are they together?
23
00:02:12,494 --> 00:02:13,854
5 years.
24
00:02:16,064 --> 00:02:18,624
- Wanna get married?
- Why suddenly?
25
00:02:20,334 --> 00:02:22,564
As we've been together
for 7 years?
26
00:02:25,504 --> 00:02:26,564
Cool.
27
00:02:27,944 --> 00:02:29,104
Let's do it!
28
00:02:30,714 --> 00:02:33,414
Welcome to the Sea World at 63 City.
29
00:02:33,414 --> 00:02:34,514
Gosh, it's heavy.
30
00:02:34,514 --> 00:02:38,744
Now it's time for the
water ballet show.
31
00:02:38,854 --> 00:02:41,224
Please welcome
the mermaid princess!
32
00:02:42,554 --> 00:02:44,384
A round of big applause, please.
33
00:02:48,094 --> 00:02:49,294
- Excuse me!
- What's he doing?
34
00:03:03,674 --> 00:03:07,014
Where should we
have the wedding?
35
00:03:07,014 --> 00:03:08,814
Don't worry about it.
36
00:03:08,814 --> 00:03:12,954
We'll send them camel meat
for the vigorous sex life.
37
00:03:12,954 --> 00:03:16,614
Then let's have it in Seoul.
38
00:03:16,754 --> 00:03:18,054
What about the date?
39
00:03:18,054 --> 00:03:20,224
- Let's do a Russian wedding!
- S.T.O.P.
40
00:03:20,224 --> 00:03:22,454
Russian style
is quite sensual.
41
00:03:24,934 --> 00:03:27,934
Come here. Mom, take a taxi!
I can't take you home!
42
00:03:27,934 --> 00:03:29,404
Jesus, let's go that way!
43
00:04:02,534 --> 00:04:03,104
PREGNANT WOMAN'S DIARY
44
00:04:03,104 --> 00:04:04,204
PREGNANT WOMAN'S DIARY
I am not expecting
anything from you.
45
00:04:04,204 --> 00:04:04,904
I am not expecting
anything from you.
46
00:04:05,034 --> 00:04:08,844
Just thought you should
know as you're the father.
47
00:04:09,844 --> 00:04:11,874
Listen!
Let's get married!
48
00:04:14,184 --> 00:04:17,274
I don't want a forced marriage
only because of a baby!
49
00:04:18,214 --> 00:04:20,884
How long have we met?
One month which is 800 hours?
50
00:04:20,984 --> 00:04:25,554
For some, it can be too short
but for me, enough time to love.
51
00:04:25,654 --> 00:04:29,354
Want to be with you
for 8,000, no, 80,000 more!
52
00:04:33,234 --> 00:04:34,424
Say yes!
53
00:04:34,564 --> 00:04:37,364
Say yes!
Yes, yes, yes!
54
00:04:37,474 --> 00:04:41,734
Kiss him!
Kiss him!
55
00:04:49,654 --> 00:04:53,244
MARRIAGE BLUE
56
00:05:03,334 --> 00:05:07,704
You're so beautiful.
This way, quickly!
57
00:05:11,934 --> 00:05:13,044
Hello, dad.
58
00:05:13,044 --> 00:05:16,134
You really won't get the officiant?
59
00:05:16,514 --> 00:05:20,114
How about a benediction at least?
You're a minister's daughter.
60
00:05:20,114 --> 00:05:23,654
That's why we picked
a church-look-alike wedding hall.
61
00:05:23,654 --> 00:05:26,124
- Go easy on this one, please?
- But this doesn't feel right...
62
00:05:26,124 --> 00:05:30,054
Why? You don't like
daddy's little girl getting married?
63
00:05:30,054 --> 00:05:32,494
Where is it?
My gown!
64
00:05:32,494 --> 00:05:33,924
Dad, I gotta go.
65
00:05:36,234 --> 00:05:37,724
What is it?
66
00:05:37,864 --> 00:05:39,734
My gown is gone!
67
00:05:41,564 --> 00:05:44,834
The sexy one
with deep cleavage
68
00:05:44,834 --> 00:05:46,174
lots of beads
and the mermaid-line!
69
00:05:46,174 --> 00:05:49,614
Oh, that one was
taken by another bride...
70
00:05:49,614 --> 00:05:54,014
- Can somebody explain?
- I'm sorry! That's...
71
00:05:54,014 --> 00:05:55,584
She's your client, too.
That foreign bride...
72
00:05:55,584 --> 00:05:58,274
You mean
Vika Alexandrovna?
73
00:05:59,584 --> 00:06:01,284
You can't get in!
74
00:06:06,894 --> 00:06:08,794
- There's been a mistake.
- What shall we do?
75
00:06:08,794 --> 00:06:12,494
- I picked this one first.
- Sorry, me also like this.
76
00:06:12,564 --> 00:06:14,864
I'm sorry, too
but I won't give in.
77
00:06:15,004 --> 00:06:17,434
You're young and pretty,
look fabulous in any gown.
78
00:06:17,434 --> 00:06:20,774
But I need a killer dress.
Let me have it.
79
00:06:21,004 --> 00:06:22,564
It can't be happening!
80
00:06:22,744 --> 00:06:25,744
Ladies, please calm down.
81
00:06:25,744 --> 00:06:28,514
I will give it up
if it looks better on you.
82
00:06:28,514 --> 00:06:29,784
What is she saying?
83
00:06:29,784 --> 00:06:32,614
You try, I try,
more pretty one has it.
84
00:06:38,054 --> 00:06:40,224
How do I look?
Why it keeps going down?
85
00:06:40,224 --> 00:06:41,454
Give me some falsies.
86
00:06:42,464 --> 00:06:43,524
More.
87
00:06:49,574 --> 00:06:50,794
It looks pathetic...
88
00:06:52,534 --> 00:06:55,644
We all need to get happy
for a good day.
89
00:06:55,644 --> 00:06:57,444
You have it. Don't wanna fight
with the younger.
90
00:06:57,444 --> 00:06:59,104
Thank you, sis!
91
00:07:00,714 --> 00:07:04,654
So pretty!
How can I not come to you?
92
00:07:05,014 --> 00:07:07,114
Can you just keep working?
93
00:07:07,354 --> 00:07:08,944
He doesn't want me to.
94
00:07:09,224 --> 00:07:12,854
Sure. You're too precious
to do others' nails.
95
00:07:12,994 --> 00:07:16,394
Nonsense, he just wants me to
rest after all those work.
96
00:07:16,594 --> 00:07:19,364
Good God,
you make me too jealous.
97
00:07:19,364 --> 00:07:20,364
NOTICE FOR CLOSEDOWN
98
00:07:20,364 --> 00:07:22,604
NOTICE FOR CLOSEDOWN
I should meet the guy in person.
Let me interview him for an article.
99
00:07:22,604 --> 00:07:24,624
I should meet the guy in person.
Let me interview him for an article.
100
00:07:25,234 --> 00:07:28,834
Really?
He must be thrilled!
101
00:07:28,974 --> 00:07:33,184
I assumed you're a fool
to be with a kitchen assistant.
102
00:07:33,184 --> 00:07:35,244
Who knew he would
make this big?
103
00:07:35,344 --> 00:07:38,844
You have such
an eye for men!
104
00:07:39,884 --> 00:07:42,624
But you will definitely regret
once you quit your job.
105
00:07:42,624 --> 00:07:45,114
Women always lose in marriage.
106
00:07:45,824 --> 00:07:48,024
Those are fresh!
I woke up real early to get 'em.
107
00:07:48,994 --> 00:07:51,464
- Gross!
- But you said you want 'em...
108
00:07:51,464 --> 00:07:55,804
I just felt tempted
seeing others eating.
109
00:07:55,904 --> 00:07:58,604
I really cannot eat
these kinda things.
110
00:07:59,134 --> 00:08:01,304
Oh my god,
I touched it!
111
00:08:04,444 --> 00:08:07,344
Didn't know.
I thought you like them.
112
00:08:07,784 --> 00:08:08,974
Did you eat?
113
00:08:15,084 --> 00:08:16,554
Still having morning sickness?
114
00:08:17,224 --> 00:08:19,424
Too bad you can't eat anything.
115
00:08:19,524 --> 00:08:23,864
- You should eat something.
- That's not a problem now.
116
00:08:24,194 --> 00:08:25,684
My dad is a real problem.
117
00:08:26,164 --> 00:08:28,464
I should hide it from him
until the wedding.
118
00:08:28,804 --> 00:08:32,534
I think we'd better tell him.
119
00:08:33,704 --> 00:08:38,074
Didn't I tell you
I took a vow of chastity at church?
120
00:08:38,174 --> 00:08:42,374
My dad thinks I am
the purest girl in the world.
121
00:08:42,644 --> 00:08:46,714
Minister's daughter got pregnant
before the marriage? It's nonsense!
122
00:08:46,854 --> 00:08:49,084
The best solution is
get married first
123
00:08:49,184 --> 00:08:52,924
and let this baby
known as premature one.
124
00:08:53,194 --> 00:08:57,824
Yeah... you managed to hide
your double life for 10 years.
125
00:08:58,234 --> 00:09:01,464
Don't ever mention it again!
126
00:09:04,704 --> 00:09:08,844
- Have you decided what to sing?
- I will never sing!
127
00:09:08,844 --> 00:09:12,014
- Why should the groom sing?
- The groom should sing!
128
00:09:12,014 --> 00:09:15,684
- But why the groom?
- You said you'd do it.
129
00:09:15,684 --> 00:09:18,984
It felt awkward to see
the groom sing at his own wedding.
130
00:09:18,984 --> 00:09:19,754
CALLER ID: GROOM AHN
We can dance instead!
Together!
131
00:09:19,754 --> 00:09:21,584
We can dance instead!
Together!
132
00:09:22,054 --> 00:09:24,954
Hello! Yes, Mr. YANG.
133
00:09:25,624 --> 00:09:28,864
The arch at the virgin road,
there's no problem, right?
134
00:09:28,864 --> 00:09:32,124
Sure.
We're working on it.
135
00:09:38,804 --> 00:09:40,704
- Morning, Areum!
- Hello, Vika!
136
00:09:40,704 --> 00:09:43,214
- Can I help? Want this thing in?
- Sure, thanks!
137
00:09:43,214 --> 00:09:46,144
- Did you receive the photo?
- The ivy tunnel? Sure!
138
00:09:46,144 --> 00:09:51,514
- Yes, that one...
- It'll suit the wedding hall well.
139
00:09:51,684 --> 00:09:53,484
- Look at her hips!
- Hello?
140
00:09:53,484 --> 00:09:54,854
Yeah... right.
141
00:09:55,154 --> 00:09:57,354
- Hello? Can you hear me?
- Sorry, let me call you back.
142
00:09:57,354 --> 00:10:00,884
- Look at her!
- Hey! Why don't you hurry?
143
00:10:01,524 --> 00:10:06,224
- I missed you, honey.
- Me too. Hold on.
144
00:10:06,564 --> 00:10:08,934
What brought you here?
145
00:10:09,034 --> 00:10:11,174
I missed you too much,
my sexy darling.
146
00:10:11,174 --> 00:10:13,574
You guys, get in quickly!
147
00:10:13,574 --> 00:10:16,564
The sill is a trouble.
Hey, push harder!
148
00:10:17,074 --> 00:10:20,534
Come with me now.
I told you to cover up!
149
00:10:20,644 --> 00:10:23,244
He is one lucky fella!
150
00:10:32,554 --> 00:10:34,424
Look at those guys from minor.
151
00:10:34,424 --> 00:10:37,634
You trained them well there.
They are doing so good!
152
00:10:37,634 --> 00:10:40,654
Whatever. Did you get manager's
daughter to sing at my wedding?
153
00:10:40,804 --> 00:10:43,374
- He said not to worry.
- It's a done deal?
154
00:10:43,374 --> 00:10:44,594
- Sure.
- Awesome!
155
00:10:44,834 --> 00:10:46,974
- Stop that!
- I love you so much!
156
00:10:46,974 --> 00:10:49,734
Stop it!
Are you that happy?
157
00:10:49,944 --> 00:10:51,804
Can't be more excited!
158
00:10:52,014 --> 00:10:54,884
LIM Tae-gyu!
159
00:10:55,544 --> 00:10:59,644
- Must be your fan.
- See? People still remember me.
160
00:10:59,754 --> 00:11:02,954
Up here!
It's me, Seon-ok.
161
00:11:02,954 --> 00:11:07,654
- What? Piggy, is that you?
- Don't call me that name!
162
00:11:07,794 --> 00:11:12,784
- It was ages ago!
- You think so?
163
00:11:13,104 --> 00:11:18,864
I came here to cover
your cheerleading team.
164
00:11:19,234 --> 00:11:22,004
Heard you're coaching
for the minor league team?
165
00:11:22,144 --> 00:11:27,014
They still wanted me to play,
the manager and fans.
166
00:11:27,214 --> 00:11:30,654
But I wanted to open chances
for the younger guys.
167
00:11:30,654 --> 00:11:34,244
Guess you're better as a coach.
Aren't you?
168
00:11:34,384 --> 00:11:37,824
- Can't talk more. Game's on.
- Any news about Ju-young?
169
00:11:38,124 --> 00:11:40,454
Haven't heard from her for ages.
170
00:11:40,594 --> 00:11:44,534
Ju-young?
Is she still single?
171
00:11:44,964 --> 00:11:46,294
What is he talking about?
172
00:11:50,004 --> 00:11:52,974
- Here comes your man!
- You won today.
173
00:11:53,074 --> 00:11:54,404
- Yeap!
- Great.
174
00:11:54,504 --> 00:11:58,744
Also got the confirmation
for the wedding singer!
175
00:11:58,844 --> 00:11:59,904
Really?
176
00:12:01,384 --> 00:12:05,314
An idol singer at our wedding?
So cool!
177
00:12:05,654 --> 00:12:08,554
Shame that I can't sing for you.
I practiced real hard.
178
00:12:08,554 --> 00:12:10,854
Don't even think about it!
It'll ruin the wedding!
179
00:12:10,994 --> 00:12:12,724
Is it for me?
180
00:12:13,024 --> 00:12:15,154
Put it down.
181
00:12:15,424 --> 00:12:17,334
Wait until the wedding.
182
00:12:17,334 --> 00:12:19,194
- Just a quick peek?
- Do not dare.
183
00:12:19,194 --> 00:12:21,764
- You'll definitely regret it.
- Okay, okay.
184
00:12:21,764 --> 00:12:24,734
See?
I put it down right here.
185
00:12:26,704 --> 00:12:28,934
Right, I met Seon-ok today.
186
00:12:29,174 --> 00:12:31,844
- Who?
- GOH Seon-ok.
187
00:12:31,844 --> 00:12:35,284
Remember the fat girl
who chased me around?
188
00:12:35,514 --> 00:12:36,884
Her...
189
00:12:40,254 --> 00:12:43,394
She lost tons.
Hardly recognized her.
190
00:12:43,394 --> 00:12:46,324
Must've cost her a fortune.
191
00:12:47,524 --> 00:12:50,624
What's this?
Is it new?
192
00:12:51,534 --> 00:12:54,594
Can't we have
at least the benediction?
193
00:12:55,334 --> 00:12:58,794
My mom really hates
all the Christian stuffs.
194
00:12:58,904 --> 00:13:02,304
I agreed with no-officiant wedding
so please go easy on me with this one.
195
00:13:02,304 --> 00:13:05,804
Then I'll choose the honeymoon place.
I already picked it long time ago.
196
00:13:06,584 --> 00:13:10,174
- Where is it?
- I want to go far away.
197
00:13:10,354 --> 00:13:12,154
HONEYMOON PLAN TO VENICE
198
00:13:12,154 --> 00:13:15,084
Can't we just get relaxed
at some resorts?
199
00:13:15,084 --> 00:13:16,854
Venice is too far away.
200
00:13:16,854 --> 00:13:19,414
Why pay lots of money
just for being lazy?
201
00:13:19,554 --> 00:13:21,724
I must have a good value
if I pay that much money.
202
00:13:21,724 --> 00:13:25,064
Pregnant women have to sign
the document to get on the plane.
203
00:13:25,264 --> 00:13:26,664
So what? I can sign!
204
00:13:27,564 --> 00:13:32,304
You are being forced
to have everything in my way?
205
00:13:32,434 --> 00:13:36,004
- I didn't say that.
- Yes, that's what you mean.
206
00:13:36,004 --> 00:13:38,544
I'm not the only
control-freak here.
207
00:13:38,544 --> 00:13:41,704
Me? Control-freak?
Can't believe this.
208
00:13:45,814 --> 00:13:49,384
Don't tickle.
I have to be really focused.
209
00:13:49,894 --> 00:13:53,324
It ain't fun living as your wife.
210
00:13:53,464 --> 00:13:55,754
Marriage is not about fun.
It's more about comradeship.
211
00:13:56,894 --> 00:13:58,384
I knew it!
212
00:13:59,434 --> 00:14:02,034
No good to fantasize about marriage.
213
00:14:02,034 --> 00:14:06,934
We've been through good and bad.
That's what holds a couple together.
214
00:14:13,244 --> 00:14:15,284
Is it about quitting your job?
215
00:14:15,284 --> 00:14:18,184
I really wanted to win the contest.
216
00:14:18,284 --> 00:14:21,224
Voila, it tastes good.
It can be done this way.
217
00:14:21,584 --> 00:14:26,394
- I have to go to Jeju Island.
- Wedding is only a week away.
218
00:14:26,394 --> 00:14:29,794
A relative living there
can't make it to our wedding.
219
00:14:29,794 --> 00:14:32,124
She feels really bad about it.
220
00:14:32,234 --> 00:14:33,894
I have to go visit her.
221
00:14:34,534 --> 00:14:35,524
Who?
222
00:14:35,664 --> 00:14:39,534
A close relative you haven't met.
223
00:14:41,304 --> 00:14:44,144
- Okay then.
- Thank you!
224
00:14:44,144 --> 00:14:45,474
Hey, watch out!
225
00:14:45,474 --> 00:14:50,284
Why so crazy about this bed?
It's all slopping and too expensive.
226
00:14:50,284 --> 00:14:53,314
Loved it since we did on it
at the motel.
227
00:14:53,654 --> 00:14:57,354
Oh then... I see.
Time to sleep now.
228
00:14:57,524 --> 00:15:00,014
- So tired.
- Hey sexy mister.
229
00:15:00,564 --> 00:15:03,494
- Aren't you tired?
- Nope.
230
00:15:03,864 --> 00:15:06,504
- I'm exhausted.
- I'm not.
231
00:15:06,504 --> 00:15:09,094
This bed surely turns you on.
232
00:15:10,904 --> 00:15:13,564
Honey, it's weird.
233
00:15:13,674 --> 00:15:16,044
Yes, my thing is...
234
00:15:16,544 --> 00:15:20,614
No! I'm just tired
as new plants coming in.
235
00:15:20,614 --> 00:15:23,684
And sex gets a bit slow
before the wedding.
236
00:15:23,684 --> 00:15:28,284
- Does it?
- Yes, it's a Korean thing.
237
00:15:42,664 --> 00:15:45,794
Am I bold or what?
238
00:15:45,934 --> 00:15:47,174
You're running away?
239
00:15:47,174 --> 00:15:48,504
No way, it's for the contest.
240
00:15:48,504 --> 00:15:50,204
Will return as a champion.
241
00:15:50,474 --> 00:15:52,274
Sightseeing is an extra.
242
00:15:52,274 --> 00:15:54,684
You need to promise
not to tell him.
243
00:15:54,784 --> 00:15:58,944
- What will I get in return?
- Will get you a nice souvenir.
244
00:15:59,414 --> 00:16:00,914
Where is he?
245
00:16:02,124 --> 00:16:03,984
WELCOME!
MS. OH SO-RI
246
00:16:04,594 --> 00:16:06,564
Are you from travel agency?
247
00:16:06,564 --> 00:16:08,754
- Ms. OH So-ri?
- It's So-mi.
248
00:16:09,524 --> 00:16:11,654
Oh, Mi!
249
00:16:11,934 --> 00:16:14,624
Welcome. I'm Kyoung-soo.
I'll guide your tour.
250
00:16:16,364 --> 00:16:18,604
I booked a one-on-one tour by taxi?
251
00:16:18,704 --> 00:16:22,504
I know but there's a double
booking with a group tour.
252
00:16:22,604 --> 00:16:25,104
It's the same route you booked.
Can you share until tomorrow?
253
00:16:25,944 --> 00:16:28,714
What? No way!
254
00:16:28,814 --> 00:16:32,804
- Are you really from the agency?
- Of course!
255
00:16:33,014 --> 00:16:35,724
The office might've messed up.
It's only a day and a half.
256
00:16:35,724 --> 00:16:38,524
Appealing does good to no one.
257
00:16:38,524 --> 00:16:41,394
Try to settle for the best solution.
How about that?
258
00:16:41,494 --> 00:16:43,194
That's absurd!
259
00:16:43,894 --> 00:16:46,334
I bet having companies makes
your trip much more exciting.
260
00:16:46,764 --> 00:16:48,864
- Welcome!
- Welcome on board!
261
00:16:55,074 --> 00:16:56,774
Geon-ho,
breakfast is ready.
262
00:16:56,774 --> 00:16:59,674
Good, totally ready for
the ready-made instant food.
263
00:16:59,814 --> 00:17:02,184
This, good for men.
Help yourself.
264
00:17:02,284 --> 00:17:04,014
Isn't it eel?
265
00:17:05,314 --> 00:17:07,114
Need some water...
266
00:17:07,554 --> 00:17:09,884
They said it's good for stamina.
267
00:17:12,054 --> 00:17:13,424
- Stamina?
- What is it anyway?
268
00:17:13,424 --> 00:17:17,794
I forgot to make a flower basket.
It's an urgent order.
269
00:17:17,794 --> 00:17:20,134
You eat first.
Damn I have to miss the eel.
270
00:17:20,134 --> 00:17:21,404
- What?
- Go ahead.
271
00:17:21,404 --> 00:17:23,094
Have at least a bite!
272
00:17:38,884 --> 00:17:40,914
Why are you withering?
273
00:17:43,184 --> 00:17:44,554
You can survive!
274
00:17:45,024 --> 00:17:46,014
Boss!
275
00:17:46,594 --> 00:17:49,324
That one must be dead.
Better get it out.
276
00:17:49,824 --> 00:17:52,294
Not dead at all!
Can erect it.
277
00:17:52,764 --> 00:17:54,304
I mean
I will revive it!
278
00:17:54,304 --> 00:17:57,094
- It surely is dead.
- I will revive it!
279
00:17:57,574 --> 00:17:59,874
Won a world best chef's title
at such young age.
280
00:17:59,874 --> 00:18:01,464
With fusion Korean cuisine.
281
00:18:02,104 --> 00:18:06,514
- All eyes on you.
- It still feels surreal.
282
00:18:06,684 --> 00:18:09,274
And getting married this week?
283
00:18:09,614 --> 00:18:11,674
- Congratulations.
- Thank you.
284
00:18:12,154 --> 00:18:15,054
- The office isn't open today?
- How would I know?
285
00:18:15,054 --> 00:18:16,854
Aren't you working for them?
286
00:18:16,994 --> 00:18:20,264
Can you share your secret
to have a long and steady relationship
287
00:18:20,264 --> 00:18:21,854
and finally to get married?
288
00:18:21,964 --> 00:18:26,194
I guess cooking and marriage
are quite similar.
289
00:18:27,034 --> 00:18:29,464
Cooking doesn't
always go by recipe.
290
00:18:30,074 --> 00:18:33,064
It's about how to combine
the ingredients.
291
00:18:33,334 --> 00:18:39,434
Same for the marriage.
It's not about to whom you're married.
292
00:18:39,674 --> 00:18:42,774
It's about how to
live your marriage.
293
00:18:42,914 --> 00:18:46,554
If she stays late at night
294
00:18:46,554 --> 00:18:50,044
when I am a morning person,
it could kill you.
295
00:18:50,194 --> 00:18:50,954
You don't eat meat?
296
00:18:50,954 --> 00:18:53,324
If she likes meat or
if she's a vegetarian...
297
00:18:53,324 --> 00:18:56,924
how she squeezes
the toothpaste...
298
00:18:57,394 --> 00:18:59,424
if she snores or not...
299
00:18:59,664 --> 00:19:03,334
Being in a relationship is
the process of checking small details
300
00:19:03,334 --> 00:19:07,104
to see if two people
could eventually live together.
301
00:19:07,244 --> 00:19:10,934
Can you just check...
with me?
302
00:19:11,644 --> 00:19:12,614
What?
303
00:19:25,454 --> 00:19:27,164
- It's so beautiful!
- I love it here, thanks.
304
00:19:27,164 --> 00:19:28,564
Take care, ladies.
305
00:19:28,694 --> 00:19:30,454
- Watch your steps.
- Thanks.
306
00:19:32,034 --> 00:19:32,864
You're not coming?
307
00:19:33,064 --> 00:19:34,534
Watch out.
308
00:19:34,764 --> 00:19:37,104
- Shit...
- These are so fresh.
309
00:19:37,434 --> 00:19:39,134
I'm starving, Mr. HAN.
310
00:19:39,304 --> 00:19:41,434
Move to the right...
311
00:19:41,744 --> 00:19:42,644
A bit more!
312
00:19:42,644 --> 00:19:44,834
- Take a good shot, Somi!
- Yes, please!
313
00:19:47,144 --> 00:19:50,244
Thanks for the great tour,
Mr. HAN!
314
00:19:55,124 --> 00:19:56,414
We have everyone?
315
00:20:00,324 --> 00:20:03,524
Look!
I've been too nice.
316
00:20:03,664 --> 00:20:06,394
But this gets too much.
I'm your client, too.
317
00:20:06,394 --> 00:20:08,454
Why do you force me
to do your job?
318
00:20:09,164 --> 00:20:11,724
I'm a such a fool to do that.
319
00:20:11,934 --> 00:20:16,104
I was too happy to see a person
of my age among these ladies.
320
00:20:16,104 --> 00:20:18,574
Don't be so grumpy.
Helping doesn't hurt!
321
00:20:18,574 --> 00:20:21,604
Of your age? Are you kidding?
You look at least 10 years older.
322
00:20:21,744 --> 00:20:24,914
It's only three years.
323
00:20:25,584 --> 00:20:27,674
Still think you're a teenager?
324
00:20:27,784 --> 00:20:29,224
- Ladies!
- Yes?
325
00:20:29,224 --> 00:20:32,554
- Let's hit the road again!
- Let's go!
326
00:20:36,664 --> 00:20:38,924
Shall I go up first?
327
00:20:40,234 --> 00:20:41,324
Please.
328
00:20:46,734 --> 00:20:47,944
I am so sorry.
329
00:20:47,944 --> 00:20:49,344
Will follow you.
No matter what!
330
00:20:49,344 --> 00:20:51,604
Text me if you forgive me.
331
00:20:53,584 --> 00:20:56,844
She doesn't reply, again!
332
00:20:58,814 --> 00:21:02,824
Should I marry her?
We are hardly on the same page.
333
00:21:02,824 --> 00:21:04,194
And she's such a Janus
334
00:21:04,194 --> 00:21:08,054
playing a good girl for her dad,
while enjoying a clubbing every night.
335
00:21:08,194 --> 00:21:11,464
She has too many faces
which scares me.
336
00:21:11,564 --> 00:21:13,434
Well, that diversity
attracted me though.
337
00:21:13,434 --> 00:21:16,204
The biggest problem is
she's not doing it till wedding.
338
00:21:16,204 --> 00:21:18,134
Doesn't let me even touch her.
339
00:21:18,734 --> 00:21:21,734
Is it normal your partner gets changed
as the wedding comes near?
340
00:21:21,844 --> 00:21:23,304
I desperately need your advice.
Please help!
341
00:21:41,594 --> 00:21:42,824
Hello.
342
00:21:44,264 --> 00:21:45,524
Is it your first visit?
343
00:21:47,204 --> 00:21:47,904
Yes.
344
00:21:47,904 --> 00:21:49,264
What are your symptoms?
345
00:21:56,774 --> 00:21:58,644
NOT GETTING UP
346
00:21:58,644 --> 00:22:01,614
I see... write down your name
and social security number.
347
00:22:01,614 --> 00:22:02,844
And please wait.
348
00:22:07,024 --> 00:22:08,754
It's not a chronic disease, right?
349
00:22:08,754 --> 00:22:11,954
I was OK until I got
my wedding invitations printed.
350
00:22:11,954 --> 00:22:15,014
- No problem before then?
- Never!
351
00:22:15,464 --> 00:22:18,094
It looks like
a psychological thing.
352
00:22:18,494 --> 00:22:21,554
Why don't you get open
and discuss it with her?
353
00:22:21,964 --> 00:22:25,164
No way!
Not an option.
354
00:22:25,304 --> 00:22:26,274
Why not?
355
00:22:26,274 --> 00:22:30,644
She's a total stranger here.
I'm the only one for her to count on.
356
00:22:31,314 --> 00:22:32,874
Okay, let me take a look.
357
00:22:33,314 --> 00:22:35,644
- Look at what?
- Pants down.
358
00:22:37,014 --> 00:22:38,104
Yes, ma'am.
359
00:22:38,954 --> 00:22:40,044
The briefs, too.
360
00:22:41,684 --> 00:22:42,674
Yes.
361
00:22:44,794 --> 00:22:47,094
I wanted a male doctor...
362
00:22:47,624 --> 00:22:48,724
Lie down.
363
00:22:50,864 --> 00:22:52,354
Let me begin.
364
00:22:54,204 --> 00:22:55,994
Holy crap! Wait.
365
00:22:56,564 --> 00:22:57,834
Wait, Doc!
366
00:22:58,234 --> 00:23:00,794
- Reaction seems quite fine.
- Don't swing it too much, please.
367
00:23:00,944 --> 00:23:04,674
Actually it seems fine.
She's from Uzbekistan?
368
00:23:04,814 --> 00:23:07,614
- And 18 years younger than you?
- That's right.
369
00:23:10,714 --> 00:23:12,614
Are you feeling insecure?
370
00:23:16,924 --> 00:23:20,324
Seems like you're having
a marriage blue.
371
00:23:20,864 --> 00:23:22,354
Sure... What's that?
372
00:23:22,464 --> 00:23:24,554
- Wipe the gel off.
- Yes.
373
00:23:34,204 --> 00:23:37,814
Strange. He's hiding something.
He doesn't hold me nowadays.
374
00:23:37,814 --> 00:23:39,974
- Wow, look at the long legs!
- Mister flower bad.
375
00:23:39,974 --> 00:23:41,544
He should be thankful
to have a girl like you.
376
00:23:41,544 --> 00:23:43,214
Is it because
I am bad at cooking?
377
00:23:43,214 --> 00:23:46,814
You are young and pretty.
And he wants you to cook?
378
00:23:46,914 --> 00:23:50,554
- Korean men are unbelievable.
- Should I feed him a snake-soup?
379
00:23:50,554 --> 00:23:52,854
- No. 1009, please.
- Here!
380
00:23:52,854 --> 00:23:56,124
But, marriage is the best
solution for the visa. I envy you!
381
00:23:56,294 --> 00:23:57,994
You haven't got it solved yet?
382
00:23:57,994 --> 00:24:01,904
- Here is your marriage certificate.
- Thank you so much.
383
00:24:02,204 --> 00:24:03,994
Use these dimes
for good sake.
384
00:24:07,574 --> 00:24:10,604
What?
Was she married?
385
00:24:11,614 --> 00:24:14,914
BAE Joo-young, you slut!
386
00:24:18,714 --> 00:24:21,584
- What's wrong with him?
- Sir, are you okay?
387
00:24:25,694 --> 00:24:29,464
Two boxes of tangerines shipped.
Shall reach you TMRW.
388
00:24:29,464 --> 00:24:31,664
Tangerines coming in tomorrow.
Please make Kimchi with them.
389
00:24:31,664 --> 00:24:32,794
Yes, Chef!
390
00:24:33,904 --> 00:24:37,594
Why suddenly foreigner lessons?
391
00:24:37,974 --> 00:24:43,374
Try my recipes, have the pupils
and earn some money at once.
392
00:24:44,514 --> 00:24:45,564
Right!
393
00:24:45,714 --> 00:24:48,614
Excuse me, it's break time.
394
00:24:48,614 --> 00:24:51,604
- We'll be open again at 5PM.
- Well, I'm here...
395
00:24:52,084 --> 00:24:53,784
Can I help you?
396
00:24:56,084 --> 00:24:57,714
I'm here for this!
397
00:24:58,424 --> 00:25:01,414
Look at this!
I picked all of them!
398
00:25:01,824 --> 00:25:06,264
You paid for this, too!
399
00:25:06,564 --> 00:25:08,664
Pick some
or you'll regret it.
400
00:25:09,104 --> 00:25:10,434
Come on!
401
00:25:11,304 --> 00:25:12,564
Hey!
402
00:25:13,534 --> 00:25:15,404
- He's so good.
- Ain't I good or what?
403
00:25:19,914 --> 00:25:21,604
What is he anyway?
404
00:25:21,914 --> 00:25:24,144
- I'll be back in a sec.
- Should I buy this?
405
00:25:24,354 --> 00:25:26,344
- Isn't it pretty?
- It is!
406
00:25:27,654 --> 00:25:29,014
Hey, butthead!
407
00:25:29,684 --> 00:25:32,924
You're such a shithead!
408
00:25:33,124 --> 00:25:35,754
Shithead?
Are you serious?
409
00:25:36,194 --> 00:25:38,354
Just burger off to hell!
410
00:25:38,594 --> 00:25:39,694
You push off!
411
00:25:39,694 --> 00:25:40,934
You're a dead meat!
412
00:25:40,934 --> 00:25:42,934
Are you nuts, you cad?
F**k off!
413
00:25:42,934 --> 00:25:44,174
You f**k off.
414
00:25:44,174 --> 00:25:46,264
I will rip off your eyes
and eat them!
415
00:25:46,374 --> 00:25:48,034
Fucking moron!
416
00:26:01,854 --> 00:26:02,824
Damn it!
417
00:26:02,824 --> 00:26:03,944
Why?
I didn't do anything!
418
00:26:04,254 --> 00:26:07,884
So-mi, look outside!
It's breathtaking!
419
00:26:09,224 --> 00:26:11,754
That poor giraffe.
420
00:26:12,434 --> 00:26:14,054
Don't even start.
421
00:26:14,164 --> 00:26:16,464
I was amazed by the variety
of your vocabulary.
422
00:26:16,564 --> 00:26:19,064
- I said don't.
- That giraffe...
423
00:26:19,174 --> 00:26:21,334
Stop the car!
Let me get off.
424
00:26:21,444 --> 00:26:24,174
- I was asking the price.
- Let me get off!
425
00:26:24,444 --> 00:26:26,204
- Get along well, guys.
- I really hate you!
426
00:26:27,484 --> 00:26:28,814
- What's up with her?
- Is she getting off?
427
00:26:28,814 --> 00:26:30,514
It's middle of nowhere!
428
00:26:34,554 --> 00:26:36,684
You can't find a car here.
429
00:26:52,604 --> 00:26:55,594
You son of a bitch!
430
00:26:56,744 --> 00:26:59,504
Hello, Dr. Kim,
you got the invitation?
431
00:27:00,174 --> 00:27:02,474
Yeah, I know
I'm being mean to you.
432
00:27:03,184 --> 00:27:04,514
Thanks.
433
00:27:05,854 --> 00:27:10,844
Yeah... I should tell him.
He would understand.
434
00:27:11,354 --> 00:27:16,194
I'll call you back.
Hi, honey, didn't know you're coming.
435
00:27:16,494 --> 00:27:19,464
Who's that?
Was it Dr. Kim guy?
436
00:27:19,464 --> 00:27:21,134
I sent him the invitation.
437
00:27:21,134 --> 00:27:25,004
Are you still jealous?
Told you he's just a friend.
438
00:27:26,204 --> 00:27:29,204
- Not that busy today.
- No. Did you have lunch?
439
00:27:29,204 --> 00:27:31,104
Yes, I did.
440
00:27:33,874 --> 00:27:35,714
I've been to the ward office.
441
00:27:36,284 --> 00:27:38,374
To register marriage.
442
00:27:40,314 --> 00:27:42,724
I didn't believe
what Piggy told me.
443
00:27:42,724 --> 00:27:45,554
So she did receive the bouquet
at your first wedding?
444
00:27:49,424 --> 00:27:51,224
I... am so sorry.
445
00:27:53,034 --> 00:27:56,604
I tried to tell you
but just couldn't.
446
00:27:56,604 --> 00:27:59,204
You couldn't? You're sorry?
Sorry for what?
447
00:27:59,204 --> 00:28:01,774
For having been married?
Or for having lied to me?
448
00:28:01,774 --> 00:28:03,744
How can you do this to me?
449
00:28:03,874 --> 00:28:06,844
You cheated me. It's a fraud.
I can even sue you!
450
00:28:06,844 --> 00:28:10,384
I am so sorry.
I was afraid to lose you again
451
00:28:10,384 --> 00:28:12,114
after all these years.
452
00:28:12,114 --> 00:28:13,154
Right, right.
453
00:28:13,154 --> 00:28:17,084
Photo shoot must've been
really easy for you second time.
454
00:28:17,354 --> 00:28:22,764
All the wonderful skills in bed,
you practiced with him?
455
00:28:22,994 --> 00:28:24,794
Don't be so harsh...
It's not like that.
456
00:28:24,794 --> 00:28:28,234
How long was it?
Is there a kid that I don't know?
457
00:28:28,234 --> 00:28:30,164
That's why you don't want
a baby with me?
458
00:28:30,164 --> 00:28:31,934
It's not like that.
I can explain you all.
459
00:28:31,934 --> 00:28:34,164
Don't say anything.
Don't wanna hear a word.
460
00:28:36,374 --> 00:28:41,544
I was too naive. I should've known
how you lived for past 12 years!
461
00:28:43,744 --> 00:28:45,114
Let's call it off here.
462
00:28:45,754 --> 00:28:47,414
How come it's so easy for you?
463
00:28:56,364 --> 00:28:57,994
It's not my bad.
You know that.
464
00:29:02,234 --> 00:29:03,634
Tae-gyu, wait!
465
00:29:03,864 --> 00:29:05,704
Please wait!
466
00:29:12,844 --> 00:29:16,004
This place is so deserted!
467
00:29:17,884 --> 00:29:19,374
I'm starving.
468
00:29:22,784 --> 00:29:24,684
Here!
469
00:29:35,204 --> 00:29:38,134
I'm sorry... I just thought
the giraffe is cute.
470
00:29:39,234 --> 00:29:43,304
I will make up
for your lost half day.
471
00:29:43,704 --> 00:29:47,544
- Get in. Let's go for dinner.
- Get in!
472
00:29:47,544 --> 00:29:53,574
We'll have Jeju pork BBQ
as well as the crispy grilled tilefish.
473
00:29:53,714 --> 00:29:56,714
And steamed pork, fried flatfish...
474
00:29:57,594 --> 00:30:00,594
- over a glass of soju!
- Sounds so delicious!
475
00:30:00,594 --> 00:30:02,224
How about that?
476
00:30:02,424 --> 00:30:04,194
It sounds too good!
477
00:30:04,294 --> 00:30:06,694
Come on, So-mi!
Get in quickly!
478
00:30:12,704 --> 00:30:15,934
Wait!
Take me with you!
479
00:30:17,374 --> 00:30:21,274
You're not angry anymore?
Then why didn't you text me?
480
00:30:21,844 --> 00:30:26,284
I just... was a bit disappointed.
That's all.
481
00:30:32,524 --> 00:30:33,584
Here!
482
00:30:35,624 --> 00:30:37,624
It's for me?
Nice clothes!
483
00:30:40,434 --> 00:30:42,804
I swear I will be good.
I'll do my best.
484
00:30:42,804 --> 00:30:45,574
Please answer me.
Do you really love me?
485
00:30:45,574 --> 00:30:48,974
Of course, I love you.
That's why I am here with you.
486
00:30:49,304 --> 00:30:52,214
You know what?
You have such sexy ears...
487
00:30:52,914 --> 00:30:54,314
My ears?
488
00:30:56,984 --> 00:30:58,244
Do not move.
489
00:31:08,524 --> 00:31:10,494
Please stop!
490
00:31:11,694 --> 00:31:17,104
Didn't I ask you to wait
until we get married?
491
00:31:17,234 --> 00:31:19,634
I feel guilty about this.
492
00:31:20,004 --> 00:31:21,634
I know but today's special.
493
00:31:21,944 --> 00:31:25,774
I want to make up for
your hurt feeling.
494
00:31:27,374 --> 00:31:31,444
Let's chat in our new house,
on our new bed. How's that?
495
00:31:31,684 --> 00:31:35,054
- Only talks, purely.
- Promise?
496
00:31:50,934 --> 00:31:53,494
E-ra, I've waited too long
but I can't anymore!
497
00:31:53,634 --> 00:31:55,804
I madly love you.
You drive me crazy.
498
00:31:55,804 --> 00:31:56,834
Please, stop.
499
00:31:57,244 --> 00:31:58,304
Shit!
500
00:31:58,714 --> 00:32:01,374
- Mom!
- Good evening, mother.
501
00:32:02,784 --> 00:32:06,744
- Why the hell are you here?
- Come in quick.
502
00:32:08,084 --> 00:32:10,354
When did you arrive?
503
00:32:11,394 --> 00:32:13,154
I knew it!
504
00:32:13,824 --> 00:32:17,284
As Dae-bok is the eldest son
of the whole family.
505
00:32:17,394 --> 00:32:21,734
I prepared this big house.
506
00:32:21,864 --> 00:32:24,564
But you keep
the place so empty?
507
00:32:24,674 --> 00:32:27,834
So I brought in some furniture.
508
00:32:28,774 --> 00:32:29,374
Mom...
509
00:32:29,374 --> 00:32:32,514
- Thank you so much, mother.
- What are all these?
510
00:32:32,514 --> 00:32:36,344
I got them from the store
down the street.
511
00:32:36,614 --> 00:32:39,774
You can pay them tomorrow.
512
00:32:40,484 --> 00:32:46,284
And as you know,
we're a real big family.
513
00:32:46,394 --> 00:32:50,794
But you should prepare
the gifts for all of them.
514
00:32:51,094 --> 00:32:52,754
Even small ones.
515
00:32:53,234 --> 00:32:56,564
- Do you understand?
- Yes... Of course.
516
00:32:56,704 --> 00:33:00,034
- It should be mothers' discussion.
- Mom!
517
00:33:00,034 --> 00:33:01,804
You scare me off.
Stop yelling at me.
518
00:33:01,804 --> 00:33:05,514
- Stop talking nonsense.
- I am too good not to ask you
519
00:33:05,514 --> 00:33:08,574
the expensive luxury bags
like other mother-in-laws.
520
00:33:09,414 --> 00:33:13,754
Your family is from Seoul.
521
00:33:13,954 --> 00:33:16,384
And we're doing the wedding
in Seoul because of you,
522
00:33:16,384 --> 00:33:20,624
I guess you'll have to pay
the travel cost for our folks, right?
523
00:33:21,794 --> 00:33:23,324
- Sure, mother.
- One more thing.
524
00:33:23,324 --> 00:33:25,854
See the amulet over there?
525
00:33:25,994 --> 00:33:28,734
It's for your marital harmony.
526
00:33:28,734 --> 00:33:31,734
Never try to take it away.
Then you'll be in a big trouble.
527
00:33:31,734 --> 00:33:32,604
What good does it do?
528
00:33:32,604 --> 00:33:35,244
The fortuneteller said
she brings bad luck in your fate.
529
00:33:35,244 --> 00:33:37,304
- The amulet would erase...
- It's getting late.
530
00:33:37,304 --> 00:33:40,574
- You should go home.
- Didn't know it's this late.
531
00:33:40,714 --> 00:33:43,014
Oh, I almost forgot!
532
00:33:43,114 --> 00:33:48,284
I put powder coffee cream
and sugar in the closet.
533
00:33:48,384 --> 00:33:52,224
- We don't need that, mother.
- I don't eat that anymore.
534
00:33:52,324 --> 00:33:53,724
Don't be silly.
535
00:33:54,024 --> 00:33:58,824
Those make coffee sweet!
536
00:33:58,934 --> 00:34:00,434
- Got it! Got it!
- The coffee's too bitter...
537
00:34:00,434 --> 00:34:02,764
- I said I got it, mom.
- Let me finish!
538
00:34:02,764 --> 00:34:07,434
- What was that...
- Please leave!
539
00:34:07,644 --> 00:34:08,574
This is not bad.
540
00:34:09,704 --> 00:34:13,114
- The place is creepy, I like it.
- Really?
541
00:34:13,374 --> 00:34:17,784
Scared? Ask him
to be with you all night.
542
00:34:19,214 --> 00:34:21,114
- Good night, ladies!
- Good night.
543
00:34:21,254 --> 00:34:24,784
Isn't this a real
ghost house?
544
00:34:24,894 --> 00:34:28,754
Sure it is.
How do you know?
545
00:34:30,894 --> 00:34:32,864
I hate horror movies.
546
00:34:32,964 --> 00:34:35,624
The closet ghost is
especially scary here.
547
00:34:38,704 --> 00:34:41,904
Hey, watch out!
548
00:34:45,444 --> 00:34:46,814
Don't be so dramatic.
549
00:34:47,114 --> 00:34:52,014
Call me if you're too scared.
550
00:34:54,654 --> 00:34:56,454
I hate you.
551
00:35:26,754 --> 00:35:27,874
Damn...
552
00:35:31,124 --> 00:35:32,784
No ghost yet?
553
00:35:33,654 --> 00:35:35,824
It would pop up
if you dare to open the closet.
554
00:35:35,994 --> 00:35:38,154
Press the third button
to your right.
555
00:35:43,104 --> 00:35:47,664
You must feel tired
herbal form bath's in the closet.
556
00:35:47,774 --> 00:35:49,294
It will soothe your legs.
557
00:35:53,244 --> 00:35:54,584
A bachelor ghost attacks!
558
00:35:54,584 --> 00:35:56,984
But he's quite okay.
I'll be nice to him.
559
00:36:58,974 --> 00:37:01,244
What's wrong with you!
560
00:37:08,254 --> 00:37:09,944
He's real nice!
561
00:37:14,694 --> 00:37:15,854
On your shoulder!
562
00:37:18,534 --> 00:37:21,024
I will kill you next time,
I mean it.
563
00:37:21,134 --> 00:37:23,064
You won't ride it?
It's all inclusive.
564
00:37:23,064 --> 00:37:25,434
- I won't
- Jesus.
565
00:37:25,634 --> 00:37:27,704
How can you survive
when you're afraid of everything?
566
00:37:27,704 --> 00:37:29,674
I'm doing just fine!
567
00:37:30,304 --> 00:37:32,244
Try it, it's fun!
568
00:37:33,074 --> 00:37:34,344
Enjoy yourself.
569
00:37:36,484 --> 00:37:40,974
- Hold him tight! Envy you!
- He's such a gentleman.
570
00:37:41,584 --> 00:37:44,614
- Less scared?
- Yeah...
571
00:37:45,124 --> 00:37:48,784
It's really an exceptional service.
572
00:37:48,924 --> 00:37:50,584
I didn't ask for it!
573
00:37:50,994 --> 00:37:55,054
What can I do as you're left alone
while you paid for all of these?
574
00:37:55,904 --> 00:37:59,334
- What are you really?
- A tour guide.
575
00:37:59,704 --> 00:38:03,004
You're not from the agency,
you don't use Jeju dialect.
576
00:38:03,144 --> 00:38:05,834
Don't seem so professional
or trustworthy in terms of guide.
577
00:38:05,944 --> 00:38:08,484
I saw you see cheating
at the historic site earlier.
578
00:38:08,484 --> 00:38:11,884
Very sharp insight.
You can call me a part-timer.
579
00:38:12,214 --> 00:38:13,914
What do you originally do?
580
00:38:14,254 --> 00:38:16,344
Why are you so curious?
581
00:38:16,824 --> 00:38:18,344
Are you into me?
582
00:38:18,724 --> 00:38:21,024
In to whom?
Maybe in your dreams?
583
00:38:23,524 --> 00:38:25,334
I want a horse-ride with him.
584
00:38:25,334 --> 00:38:26,954
I envy her!
585
00:38:29,664 --> 00:38:31,864
You could've stayed in the game
if you hit like this!
586
00:38:34,774 --> 00:38:38,334
She will love you more
as you're so strong!
587
00:38:39,144 --> 00:38:40,944
Stronger! Deeper!
588
00:38:40,944 --> 00:38:43,174
Harder! Longer!
Much Longer!
589
00:38:43,684 --> 00:38:45,514
Till the deep end!
590
00:38:47,054 --> 00:38:48,044
Stronger!
591
00:38:51,154 --> 00:38:52,154
Damn it!
592
00:38:52,154 --> 00:38:53,314
Stronger!
593
00:38:53,494 --> 00:38:55,124
Great!
594
00:38:55,824 --> 00:38:58,224
Strength of lower body
is the key!
595
00:38:58,494 --> 00:39:00,264
For a king of the night!
596
00:39:10,174 --> 00:39:13,004
- No time for shower? You stink.
- Couldn't care less.
597
00:39:14,274 --> 00:39:15,804
Did you eat?
Order something.
598
00:39:15,914 --> 00:39:19,114
I might throw up
if I eat looking at you.
599
00:39:20,314 --> 00:39:22,154
I'm in a hurry.
600
00:39:22,284 --> 00:39:25,654
Let me quickly ask you then.
601
00:39:28,424 --> 00:39:31,164
Who was he? What does he do?
When, how, where did you meet him?
602
00:39:31,164 --> 00:39:33,354
Why did you divorce him?
Do you still talk to him?
603
00:39:33,464 --> 00:39:35,534
Is his bigger than mine?
Is he better in bed?
604
00:39:35,534 --> 00:39:39,034
Have you gone...
no, come with him?
605
00:39:39,034 --> 00:39:41,004
How often?
More often than with me?
606
00:39:41,004 --> 00:39:43,664
Do you still love him?
You love whom more? Tell me!
607
00:39:45,514 --> 00:39:47,414
I will decide
after I hear your answers.
608
00:39:49,214 --> 00:39:50,474
What about her?
609
00:39:50,544 --> 00:39:52,814
What did she do?
Who was she?
610
00:39:52,814 --> 00:39:55,444
Right, she was a model.
611
00:39:56,124 --> 00:39:59,394
You met her in the field
when she threw the first pitch.
612
00:39:59,394 --> 00:40:01,824
Together for 3 years 8 months
including living together.
613
00:40:01,824 --> 00:40:04,424
Why did you break up?
She dumped you?
614
00:40:04,424 --> 00:40:06,434
Are you still talking to her?
How was she in bed?
615
00:40:06,434 --> 00:40:08,134
Better than me?
Got her own skills in bed?
616
00:40:08,134 --> 00:40:09,504
Did you love that bitch?
617
00:40:09,504 --> 00:40:11,064
How much?
More than me?
618
00:40:11,134 --> 00:40:14,694
You also did the photo shoot.
You did a good job for that.
619
00:40:17,344 --> 00:40:18,814
Me bad!
620
00:40:21,014 --> 00:40:24,854
I am sorry for what I did.
But I guess we're even here.
621
00:40:24,854 --> 00:40:26,084
How did you know?
622
00:40:26,084 --> 00:40:29,024
You were a promising rookie.
People all talked about it.
623
00:40:29,024 --> 00:40:30,684
People know you sucked at
ball games after breaking up
624
00:40:30,684 --> 00:40:32,684
and got hit by a ball,
which ended your career.
625
00:40:32,794 --> 00:40:35,054
You knew all these
and pretended not to know?
626
00:40:35,194 --> 00:40:38,734
I believed you could embrace
my past, as I could.
627
00:40:38,734 --> 00:40:40,494
You could?
628
00:40:41,094 --> 00:40:44,134
I am not a saint or anything.
I can't embrace!
629
00:40:44,134 --> 00:40:46,264
You played me.
630
00:40:46,574 --> 00:40:48,764
I see it clearly now.
631
00:40:49,304 --> 00:40:50,964
The wedding is off.
632
00:40:51,204 --> 00:40:53,444
I will never marry you.
633
00:40:54,474 --> 00:40:56,534
I wish you a fucking luck!
634
00:40:58,314 --> 00:40:59,844
Bitch!
635
00:41:01,314 --> 00:41:02,784
Clueless bastard!
636
00:41:05,794 --> 00:41:07,484
There's too much left.
637
00:41:07,594 --> 00:41:10,024
Cannot carry them back home.
638
00:41:10,024 --> 00:41:12,934
It's all yours.
Share with him.
639
00:41:12,934 --> 00:41:16,094
- You don't have to...
- Thank you, ladies.
640
00:41:17,364 --> 00:41:19,774
And stop arguing!
Time's too short for fun.
641
00:41:20,474 --> 00:41:23,234
I want to give you something.
642
00:41:25,774 --> 00:41:28,444
- What's all that?
- Looks so pretty.
643
00:41:30,084 --> 00:41:32,344
- She's so good!
- It's like a magic.
644
00:41:32,484 --> 00:41:34,514
You're an artist.
645
00:41:36,154 --> 00:41:38,624
- I want my nails done.
- It's not a man stuff.
646
00:41:39,524 --> 00:41:40,584
An artist...
647
00:41:44,324 --> 00:41:46,124
Bro?
How do you feel today?
648
00:41:48,634 --> 00:41:49,824
- Come this way.
- Yes.
649
00:41:49,934 --> 00:41:52,074
Doctor says
it's psychological thing.
650
00:41:52,074 --> 00:41:54,634
But I need immediate actions,
so I'm taking some treatment.
651
00:41:54,734 --> 00:41:57,204
Right, you're getting married soon.
652
00:41:58,644 --> 00:42:00,844
This is the crucial moment.
653
00:42:00,844 --> 00:42:02,884
I was so eager to get married.
654
00:42:02,884 --> 00:42:04,544
But once the date is set,
I keep questioning myself.
655
00:42:04,544 --> 00:42:07,614
All we do is arguing
while preparing the wedding.
656
00:42:07,614 --> 00:42:10,284
- I see I'm not the only one.
- You're not.
657
00:42:10,424 --> 00:42:13,684
You don't have
any problem... down there?
658
00:42:15,424 --> 00:42:19,294
Of course not!
Young and energetic!
659
00:42:19,864 --> 00:42:22,594
- Good for you.
- Don't be too depressed.
660
00:42:23,264 --> 00:42:25,604
You can get it up again.
661
00:42:29,174 --> 00:42:30,364
It should be cold.
662
00:42:33,314 --> 00:42:34,474
Here we go.
663
00:42:35,384 --> 00:42:37,374
- Don't get too uptight.
- Sorry.
664
00:42:38,114 --> 00:42:39,774
- We need to talk!
- What the heck!
665
00:42:40,554 --> 00:42:42,614
I'm sorry.
Excuse me.
666
00:42:42,724 --> 00:42:45,024
- Don't you see I'm working?
- Hey!
667
00:42:45,224 --> 00:42:45,854
Me?
668
00:42:45,854 --> 00:42:49,464
I was wondering if Dr. KIM
knows about your past.
669
00:42:49,464 --> 00:42:50,864
- Excuse me.
- I was always suspicious.
670
00:42:50,864 --> 00:42:53,094
How could you share such
intimate things with him?
671
00:42:53,094 --> 00:42:54,934
- Excuse me, Doc.
- Of course he knows.
672
00:42:54,934 --> 00:42:57,464
- Do you hear me?
- We worked together.
673
00:42:57,464 --> 00:42:58,404
I should wear the pants...
674
00:42:58,404 --> 00:43:02,004
- Working together is a big deal?
- No time for this crap. Go!
675
00:43:02,004 --> 00:43:03,174
- Lie down!
- Please leave!
676
00:43:03,174 --> 00:43:07,014
OK, let me put that aside.
677
00:43:07,314 --> 00:43:09,004
But I can never
accept one thing.
678
00:43:09,144 --> 00:43:11,114
- Doctor?
- How are we even?
679
00:43:11,214 --> 00:43:13,584
You lived with her, I was married.
What's the difference here?
680
00:43:13,584 --> 00:43:14,284
I could come back tomorrow.
681
00:43:14,284 --> 00:43:17,624
One year vs. three years.
Tell me which is longer.
682
00:43:17,824 --> 00:43:18,924
Let me pull my pants up...
683
00:43:18,924 --> 00:43:21,154
- Look at you.
- Can I...?
684
00:43:21,154 --> 00:43:24,524
I am clean on the paper.
How can these be same?
685
00:43:24,524 --> 00:43:27,864
So it would've been OK with you
if I just lived with him?
686
00:43:27,864 --> 00:43:29,104
What shall I...
687
00:43:29,104 --> 00:43:33,624
It's not same for men and women.
It's okay for me, but not for you.
688
00:43:34,334 --> 00:43:35,574
You don't have to yell like that.
689
00:43:35,574 --> 00:43:37,974
I didn't know
you are such a jerk.
690
00:43:37,974 --> 00:43:40,504
Doc, can I wear my pants?
691
00:43:41,914 --> 00:43:43,984
Why did you take me?
No... Don't do this!
692
00:43:43,984 --> 00:43:47,044
Let me take the difference
of men and women off you.
693
00:43:47,654 --> 00:43:48,954
Can someone stop her?
694
00:43:48,954 --> 00:43:49,784
You'd better come here.
695
00:43:49,884 --> 00:43:51,414
Doctor!
696
00:43:56,464 --> 00:43:58,294
- She poked me!
- Did she?
697
00:43:58,294 --> 00:43:59,964
Are you crazy?
Damn it.
698
00:43:59,964 --> 00:44:01,394
- What's all this about?
- She's crazy.
699
00:44:01,394 --> 00:44:02,704
Why did you drag me down?
700
00:44:02,704 --> 00:44:07,504
Everyone, listen to me.
She's totally gone nuts!
701
00:44:07,504 --> 00:44:10,244
I still have the gel
all over me.
702
00:44:10,244 --> 00:44:12,104
What shall I do with this?
703
00:44:12,774 --> 00:44:14,174
Hello, excuse me?
704
00:44:16,114 --> 00:44:18,704
Doctor, the gel!
705
00:44:19,084 --> 00:44:21,174
Hello? Yes, father!
706
00:44:22,284 --> 00:44:24,884
The gown goes suits you so well!
707
00:44:25,594 --> 00:44:28,354
Isn't the silhouette
too simple?
708
00:44:28,464 --> 00:44:31,694
- I prefer something glamorous.
- Try all.
709
00:44:31,964 --> 00:44:36,124
You cannot try all men,
but you can try every gown.
710
00:44:36,564 --> 00:44:38,194
Then I'll look around
a bit more!
711
00:44:39,374 --> 00:44:40,734
This one looks good!
712
00:44:40,834 --> 00:44:44,034
She's too much!
How can you stand her?
713
00:44:50,384 --> 00:44:51,714
- Hello.
- Yes!
714
00:44:51,914 --> 00:44:54,044
- Delivery for Mr. CHOI.
- Thank you.
715
00:44:55,624 --> 00:44:58,184
- Veggies and mushroom...
- Can I have some water?
716
00:44:58,184 --> 00:44:59,454
Water? Sure.
717
00:44:59,454 --> 00:45:01,324
- Where did you learn Russian?
- It's so hot out there.
718
00:45:01,454 --> 00:45:02,964
- I learned while traveling.
- I see.
719
00:45:02,964 --> 00:45:05,154
- Here you go.
- Thank you.
720
00:45:06,064 --> 00:45:07,664
You're so talented and great!
721
00:45:07,664 --> 00:45:10,324
There's still lot to learn.
You're great, too.
722
00:45:12,504 --> 00:45:14,204
Good bye.
723
00:45:14,504 --> 00:45:15,664
Thank you.
724
00:45:16,104 --> 00:45:17,404
Let's do this first.
725
00:45:22,644 --> 00:45:24,844
There's no single decent picture.
726
00:45:26,184 --> 00:45:28,614
- See you tomorrow.
- See you!
727
00:45:29,754 --> 00:45:31,884
- Making clip for wedding?
- No! this is...
728
00:45:31,994 --> 00:45:33,324
Let me see that!
729
00:45:33,654 --> 00:45:36,424
Oh, for your own wedding?
It must be a masterpiece.
730
00:45:36,564 --> 00:45:38,294
- See you tomorrow, Doa.
- Good night.
731
00:45:47,034 --> 00:45:48,524
Envy them.
732
00:45:51,144 --> 00:45:52,474
I need to see you now.
733
00:45:52,914 --> 00:45:54,074
At our new house!
734
00:45:59,614 --> 00:46:01,514
What's wrong with your dad?
735
00:46:04,654 --> 00:46:08,754
I am an adult with my own
convictions and values.
736
00:46:08,924 --> 00:46:11,024
How can he ask me to covert
before the wedding?
737
00:46:11,024 --> 00:46:13,994
I even memorized the hymnbook
to impress him.
738
00:46:14,094 --> 00:46:16,664
I promised to try my best
to escape the situation, though.
739
00:46:16,664 --> 00:46:19,074
Isn't it natural for him?
You said you understand him.
740
00:46:19,074 --> 00:46:20,704
But it's too much!
741
00:46:20,704 --> 00:46:22,764
How can I convert overnight?
742
00:46:22,904 --> 00:46:25,774
He still can match you
with a decent guy from his church!
743
00:46:26,214 --> 00:46:28,144
He doesn't know
how his daughter doing outside.
744
00:46:28,144 --> 00:46:29,344
What do you mean?
745
00:46:33,654 --> 00:46:36,954
Your family is no better.
746
00:46:37,054 --> 00:46:40,994
Your mom called again to blame me
for having a trouble with her son.
747
00:46:41,194 --> 00:46:43,384
She told me to give up
on my religion, too.
748
00:46:43,524 --> 00:46:45,864
I am an adult with my own
convictions and values.
749
00:46:45,864 --> 00:46:47,594
How could she ask such a thing?
750
00:46:47,594 --> 00:46:49,364
If she can never approve me,
751
00:46:49,364 --> 00:46:51,974
she could match you with a girl
who has better fortune for you.
752
00:46:51,974 --> 00:46:54,134
Why pick up on me
for everything?
753
00:46:54,234 --> 00:46:56,834
Like her son is
the best man out there!
754
00:46:59,444 --> 00:47:00,504
She did?
755
00:47:00,814 --> 00:47:04,544
And look at this house!
I am the one to live here.
756
00:47:04,644 --> 00:47:08,174
I don't like the furniture, either.
Her taste is a bit tacky.
757
00:47:08,284 --> 00:47:10,254
Why didn't you tell her then?
758
00:47:10,884 --> 00:47:14,794
I'll follow whatever you want.
Want to change again?
759
00:47:18,264 --> 00:47:20,994
It's always the same story.
760
00:47:22,164 --> 00:47:24,064
- Maybe we should reconsider...
- Not again!
761
00:47:24,064 --> 00:47:25,904
You promised me not to.
762
00:47:26,004 --> 00:47:28,944
Once in your life,
one should be cool-headed.
763
00:47:30,774 --> 00:47:32,604
I guess this is time for me.
764
00:47:35,944 --> 00:47:38,644
So pathetic!
Look at this second-hand chair!
765
00:47:38,784 --> 00:47:41,944
Wait!
You can't leave like that!
766
00:48:04,374 --> 00:48:05,544
- Geon-ho.
- Yes?
767
00:48:05,544 --> 00:48:07,564
- We need to talk.
- Yes, Vika!
768
00:48:09,014 --> 00:48:12,044
Better be prepared
for a sleepless night.
769
00:48:12,414 --> 00:48:15,584
- I'm serious.
- I'll show you I'm still young!
770
00:48:15,984 --> 00:48:18,854
- What are you doing, honey?
- Wait a sec.
771
00:48:18,854 --> 00:48:20,414
Geon-ho, listen to me.
772
00:48:20,594 --> 00:48:23,064
- Stay still.
- Honey!
773
00:48:23,664 --> 00:48:26,834
My parents.
Their visa application got rejected.
774
00:48:26,834 --> 00:48:28,924
Your parents.
I love them...
775
00:48:29,064 --> 00:48:31,034
Geon-ho?
776
00:48:34,774 --> 00:48:37,334
Our parents got rejected.
777
00:48:37,844 --> 00:48:39,644
They can't come to wedding.
778
00:48:40,044 --> 00:48:41,774
What shall I do?
779
00:48:42,344 --> 00:48:43,074
Are you sleeping?
780
00:48:43,814 --> 00:48:46,914
Isn't this the first date spot
781
00:48:47,054 --> 00:48:49,314
of the couple from
'Lovers of Jeju Island'?
782
00:48:49,684 --> 00:48:53,054
Bingo! So am I making up
for your ruined tour?
783
00:48:54,724 --> 00:48:57,454
So you are reading
the online comics.
784
00:48:57,564 --> 00:49:00,224
As that one's a masterpiece!
785
00:49:10,204 --> 00:49:11,364
Are you taking a picture?
786
00:49:12,214 --> 00:49:15,574
Yes, with my eyes though.
787
00:49:20,584 --> 00:49:24,284
- You were very good.
- I quitted a few days ago.
788
00:49:25,084 --> 00:49:26,284
Why?
789
00:49:26,654 --> 00:49:28,354
For a reason.
790
00:49:30,194 --> 00:49:31,624
It's a shame.
791
00:49:31,964 --> 00:49:35,924
You seemed
way better than good.
792
00:49:37,304 --> 00:49:40,434
Why didn't you request a tour guide?
Your flight is late in the evening.
793
00:49:40,534 --> 00:49:41,634
You have a plan?
794
00:49:41,774 --> 00:49:44,104
What's your plan tomorrow?
795
00:49:49,114 --> 00:49:50,414
You already regret it.
796
00:49:50,744 --> 00:49:52,544
For not booking me tomorrow.
797
00:49:53,654 --> 00:49:56,624
- I'm going to the zoo.
- To the zoo?
798
00:49:58,554 --> 00:49:59,924
To see the giraffe!
799
00:50:03,264 --> 00:50:05,164
I will kill you this time!
I mean it!
800
00:50:10,264 --> 00:50:12,734
Typhoon is coming
earlier than expected!
801
00:50:13,004 --> 00:50:14,564
- Come inside quick!
- Yes, sir!
802
00:50:15,344 --> 00:50:17,604
I can change to the better hotel.
803
00:50:18,004 --> 00:50:20,444
This place is not bad.
804
00:50:21,244 --> 00:50:24,804
- I became friends with ghosts.
- Why not.
805
00:50:25,814 --> 00:50:29,184
By the way,
I'm available tomorrow.
806
00:50:32,194 --> 00:50:35,214
I will be your tour guide.
807
00:50:41,634 --> 00:50:42,794
Good night.
808
00:51:09,224 --> 00:51:12,094
These are the pictures
of your selection.
809
00:51:12,094 --> 00:51:14,294
Which one should we put
at the entrance of wedding hall?
810
00:51:14,294 --> 00:51:16,004
Are you sure I chose them?
811
00:51:16,004 --> 00:51:18,334
Yes, but you...
812
00:51:18,434 --> 00:51:22,344
Wait! I specifically
requested extra polishing
813
00:51:22,344 --> 00:51:24,134
on the pimples!
814
00:51:25,204 --> 00:51:27,834
What about this fat
on the forearm?
815
00:51:28,114 --> 00:51:29,644
You don't like them?
816
00:51:29,644 --> 00:51:33,644
Not at all! I hate them!
Do the polishing again!
817
00:51:37,024 --> 00:51:38,044
Please come in.
818
00:51:38,624 --> 00:51:41,324
- You really need an elevator!
- Take it as a workout.
819
00:51:41,324 --> 00:51:44,784
Is it my bad that she had fat
on the forearm? Crazy bitch!
820
00:51:44,924 --> 00:51:48,554
I've never seen her like that.
821
00:51:48,664 --> 00:51:51,194
A typical bride-to-be.
822
00:51:52,334 --> 00:51:56,704
- You mean I'm like that?
- No, you're an angel!
823
00:51:57,244 --> 00:51:58,764
- Oh, you know!
- Of course.
824
00:52:00,374 --> 00:52:02,214
Why is it so fucked up?
825
00:52:02,344 --> 00:52:06,944
I really wanted my wedding
to be a perfect one.
826
00:52:09,254 --> 00:52:10,424
I am so sorry, bro.
827
00:52:10,424 --> 00:52:12,624
It never happened with her.
828
00:52:12,624 --> 00:52:14,854
- Here you go.
- She prescribed you sleeping pills.
829
00:52:14,854 --> 00:52:16,824
She's been frustrated a lot recently.
830
00:52:16,824 --> 00:52:19,424
- This is the right one?
- Sure, believe me.
831
00:52:22,764 --> 00:52:24,604
I can see something's
wrong with you.
832
00:52:24,604 --> 00:52:27,734
Why is it so hard
to get married?
833
00:52:27,734 --> 00:52:30,704
You didn't know that?
All married men are great!
834
00:52:30,704 --> 00:52:33,674
I feel like we're speaking
different languages
835
00:52:33,674 --> 00:52:35,174
although she's surely a Korean.
836
00:52:35,174 --> 00:52:37,614
How can I live with her?
837
00:52:38,514 --> 00:52:41,454
- I am really talking to a foreigner.
- Excuse me?
838
00:52:41,454 --> 00:52:45,214
Try to talk to her upfront.
839
00:52:45,424 --> 00:52:48,254
I can't.
She will leave me then.
840
00:52:48,354 --> 00:52:51,454
We're in a rush for a wedding
because I insisted.
841
00:52:51,564 --> 00:52:53,034
I should embrace everything.
842
00:52:56,534 --> 00:52:59,664
Here.
Tickets for Aquarium.
843
00:52:59,974 --> 00:53:04,534
Make her feel better.
Try to soothe her a bit.
844
00:53:05,274 --> 00:53:09,044
Thank you so much!
Really appreciate it!
845
00:53:09,144 --> 00:53:12,514
- Make your girl flattered.
- Have a few more of them.
846
00:53:13,354 --> 00:53:16,414
We covered this for the last issue.
The reaction was good.
847
00:53:16,524 --> 00:53:19,324
- What? What?
- Why did they divorce?
848
00:53:19,324 --> 00:53:22,224
How the hell I know? I lost track
since she's gone to the States.
849
00:53:22,224 --> 00:53:24,194
Those look good.
Let's see them.
850
00:53:24,524 --> 00:53:26,584
Just tell me who he is,
you piggy!
851
00:53:27,034 --> 00:53:29,794
I'll go and see his face.
Won't do anything than that!
852
00:53:29,934 --> 00:53:36,204
Don't let me tell Ju-young
you hit on me back then.
853
00:53:37,774 --> 00:53:39,244
This is not good.
854
00:53:40,214 --> 00:53:43,074
I will just see his face.
That's all.
855
00:53:45,444 --> 00:53:47,474
Doctor KIM is the ex?
856
00:53:48,284 --> 00:53:50,224
How this ugly preak
dared to marry her?
857
00:53:50,324 --> 00:53:52,414
Mr. LIM?
Let me take a look.
858
00:53:59,694 --> 00:54:02,494
It seems okay to me.
859
00:54:04,464 --> 00:54:07,964
Does it? Is mine better than
yours, pervert!
860
00:54:08,474 --> 00:54:09,564
Excuse me?
861
00:54:09,904 --> 00:54:11,774
I'll go as you say
it's good.
862
00:54:18,044 --> 00:54:22,014
By the way, Doc.
Isn't mine fresh and adorable?
863
00:54:22,014 --> 00:54:23,044
What?
864
00:54:26,594 --> 00:54:27,824
He is a pervert!
865
00:54:31,024 --> 00:54:36,434
He forced me to lie down
and put mine in his mouth...
866
00:54:36,804 --> 00:54:40,034
- Is he a doctor or what?
- He's a criminal!
867
00:54:40,034 --> 00:54:42,064
What? No way!
He's lying!
868
00:54:45,304 --> 00:54:47,474
- This is the fish market.
- Right. What's that?
869
00:54:48,244 --> 00:54:49,834
- Are you okay?
- Sure?
870
00:54:49,944 --> 00:54:52,184
Do you like the seafood?
Octopus? Seashell?
871
00:54:52,184 --> 00:54:53,984
- I love them!
- You do?
872
00:54:54,184 --> 00:54:55,614
What the hell are you doing?
873
00:55:03,624 --> 00:55:05,594
What shall we buy?
874
00:55:06,494 --> 00:55:08,054
How about sea squirts?
875
00:55:10,104 --> 00:55:11,334
What are you doing here?
876
00:55:11,334 --> 00:55:17,364
- I... A delivery nearby.
- I see, a delivery.
877
00:55:17,504 --> 00:55:21,814
Hey, is that your boss?
He looks so young.
878
00:55:21,814 --> 00:55:23,284
- Yes?
- Look inside...
879
00:55:23,284 --> 00:55:26,014
- He made it quite young.
- Is he single?
880
00:55:26,014 --> 00:55:29,424
- He's getting married next week.
- Is he?
881
00:55:29,424 --> 00:55:32,394
- Yeap!
- Next week it is.
882
00:55:32,394 --> 00:55:34,054
- I have to go.
- Sure, sure.
883
00:55:37,794 --> 00:55:39,054
Hurry!
884
00:55:41,564 --> 00:55:46,064
Two minutes to wrap up
the art-tip competition.
885
00:55:46,334 --> 00:55:50,674
Two minutes left for art-tip
competition for professionals.
886
00:56:06,224 --> 00:56:08,744
It would smell sugary.
887
00:56:09,594 --> 00:56:12,114
- Yes, it smells sweet.
- You're right.
888
00:56:16,534 --> 00:56:19,164
- Isn't it great?
- It is.
889
00:56:19,404 --> 00:56:22,604
This is the crucial point.
Watch it carefully.
890
00:56:22,804 --> 00:56:26,504
Now I can see
how I should do.
891
00:56:26,614 --> 00:56:28,044
Careful with hands!
892
00:56:40,154 --> 00:56:42,854
Please leave your message
after the beep.
893
00:56:53,704 --> 00:56:57,574
Second prize for art-tip is
894
00:56:57,674 --> 00:56:59,334
Ms. BAE Yoo-ri!
895
00:57:02,614 --> 00:57:04,274
Way to go, OH So-ri!
896
00:57:06,384 --> 00:57:08,044
Way to go, OH So-ri!
897
00:57:09,224 --> 00:57:10,584
And the grand prize goes to...
898
00:57:10,684 --> 00:57:13,594
OH So-ri, OH So-ri!
899
00:57:14,794 --> 00:57:19,594
Here comes the mermaid princess!
A big applause, please!
900
00:57:20,634 --> 00:57:23,724
She's starting
10 consecutive rotations!
901
00:57:25,204 --> 00:57:28,534
- Look at that!
- The mermaid says hello to you.
902
00:57:28,834 --> 00:57:32,274
Please wave her back!
903
00:57:35,614 --> 00:57:38,604
This is so-called
whirlpool posture.
904
00:57:39,554 --> 00:57:43,244
You are here
in the Sea World
905
00:57:43,454 --> 00:57:47,254
where you can see
the imaginary ocean
906
00:57:47,254 --> 00:57:52,924
with colorful stories and
exciting shows!
907
00:57:53,034 --> 00:57:55,804
- Isn't it great?
- Every sea creature, diver,
908
00:57:55,804 --> 00:57:59,774
- Please get off me.
- everything under water
909
00:57:59,774 --> 00:58:01,934
- is upon your eyes in this great show.
- No, no... it's not what you think.
910
00:58:01,934 --> 00:58:03,844
- Please be indulged to our sea!
- Why are you doing this?
911
00:58:03,844 --> 00:58:06,014
- What are you?
- Don't get it wrong.
912
00:58:06,014 --> 00:58:07,844
- Are you a pervert or what?
- It's not what you think.
913
00:58:07,844 --> 00:58:09,744
- What's wrong with you?
- You're helpless.
914
00:58:14,354 --> 00:58:16,424
- Is he a harraser?
- E-ra! Wait for me!
915
00:58:16,424 --> 00:58:19,114
- Hey, let me go. Wait!
- Come with us!
916
00:58:19,854 --> 00:58:23,414
I just wanted us
to get more closer.
917
00:58:24,324 --> 00:58:28,124
And you made me
such a pervert in public?
918
00:58:28,634 --> 00:58:31,064
You almost hit me,
didn't you?
919
00:58:31,504 --> 00:58:33,864
I am trying my ass off
to get closer to you.
920
00:58:33,974 --> 00:58:37,134
But you only talk about wedding.
Isn't the marriage that counts more?
921
00:58:38,774 --> 00:58:40,804
Sometimes you are like
total stranger to me.
922
00:58:43,444 --> 00:58:45,144
Stranger? Me?
923
00:58:45,514 --> 00:58:47,114
Then what about you?
You're nothing but a yes man.
924
00:58:47,114 --> 00:58:48,754
You know what people
are calling you?
925
00:58:48,754 --> 00:58:51,124
What do they say?
That I'm an easy fella?
926
00:58:51,124 --> 00:58:52,644
Better than two-faced.
927
00:58:52,794 --> 00:58:55,584
You said two-faced?
928
00:58:55,694 --> 00:58:58,724
When are you going to stop
living a double life?
929
00:58:59,164 --> 00:59:01,684
You do know about me.
930
00:59:01,834 --> 00:59:04,704
But you know what?
I know nothing about you.
931
00:59:04,704 --> 00:59:08,634
Your school days, your job
not even about your dreams.
932
00:59:08,634 --> 00:59:10,604
I don't have a clue about
my future husband.
933
00:59:10,604 --> 00:59:12,744
And you're not
serious about anything.
934
00:59:12,744 --> 00:59:17,184
You can get to know
living together.
935
00:59:17,184 --> 00:59:20,354
No one gets married knowing
perfectly about one another.
936
00:59:20,354 --> 00:59:23,874
I am afraid...
937
00:59:25,384 --> 00:59:26,944
of being hurt...
938
00:59:27,054 --> 00:59:29,024
What if this isn't
the right choice?
939
00:59:29,824 --> 00:59:32,554
What if I end up relying
on my child like my dad?
940
00:59:34,494 --> 00:59:36,464
I am afraid of everything!
941
00:59:41,534 --> 00:59:45,104
Then make a list,
you're good at it.
942
00:59:45,504 --> 00:59:50,374
Make a list of why
we shouldn't get married.
943
00:59:50,614 --> 00:59:54,214
If I could agree with the list,
I will let you go.
944
00:59:54,414 --> 00:59:55,684
How about that?
945
00:59:58,384 --> 01:00:01,514
I should've won the prize!
946
01:00:02,054 --> 01:00:04,854
You told me participating
is already good enough.
947
01:00:04,924 --> 01:00:06,894
That's just words.
948
01:00:07,234 --> 01:00:09,664
I should win something
as I came here secretly!
949
01:00:09,764 --> 01:00:13,104
- Why secretly?
- Somebody doesn't like it.
950
01:00:13,934 --> 01:00:18,504
- Thinks he's too good for this.
- Who's that?
951
01:00:19,644 --> 01:00:22,134
- Who are you then?
- Me?
952
01:00:22,544 --> 01:00:26,214
Excuse me,
can I get your autograph?
953
01:00:26,814 --> 01:00:29,654
- Sure.
- My name is Soo-ah.
954
01:00:31,184 --> 01:00:32,344
Thank you!
955
01:00:33,594 --> 01:00:35,394
- He's really handsome!
- I told you so!
956
01:00:35,394 --> 01:00:39,424
See? Now even fans!
Who are you really?
957
01:00:39,864 --> 01:00:42,264
You say you read
'Lovers of Jeju Island'.
958
01:00:42,264 --> 01:00:45,864
Sure... I even get
the alarm for the update.
959
01:00:46,004 --> 01:00:49,904
You don't see the writer's face
when you read?
960
01:00:50,944 --> 01:00:52,234
What?
961
01:00:54,344 --> 01:00:58,334
- Ring a bell?
- You look exactly like him!
962
01:00:58,444 --> 01:01:02,404
Well, Mr. Author.
Questions from your fan.
963
01:01:02,584 --> 01:01:07,114
- Are they getting married?
- I won't give you the spoiler.
964
01:01:07,694 --> 01:01:10,554
- Break them up!
- Why?
965
01:01:10,924 --> 01:01:13,694
They've been together too long!
966
01:01:15,164 --> 01:01:16,594
That's the reason?
967
01:01:17,404 --> 01:01:24,364
If they're together too long,
don't have butterflies.
968
01:01:24,504 --> 01:01:32,574
Getting married just because
you're together long time?
969
01:01:33,714 --> 01:01:39,744
You've never been in love.
That's why you don't get it.
970
01:01:40,054 --> 01:01:44,724
How long are they together?
5 years? Long way to go.
971
01:01:44,864 --> 01:01:48,394
They will see eventually.
972
01:01:48,694 --> 01:01:51,364
Okay, I will think about that.
973
01:01:51,464 --> 01:01:56,304
You know what?
I might sound too naive but...
974
01:01:57,574 --> 01:02:00,334
I still dream about real love
and the marriage.
975
01:02:00,744 --> 01:02:05,514
The love that I can give up
everything for.
976
01:02:06,514 --> 01:02:09,544
Even my life and my career.
977
01:02:11,854 --> 01:02:15,484
When did she drink all them up?
978
01:02:16,624 --> 01:02:21,254
Hey, wake up!
You'd miss your flight!
979
01:02:21,834 --> 01:02:22,924
Here you go!
980
01:02:23,064 --> 01:02:25,094
Thank you.
They are beautiful!
981
01:02:25,564 --> 01:02:28,804
You look familiar.
We must've met somewhere.
982
01:02:28,804 --> 01:02:30,204
- Me?
- Yes.
983
01:02:30,344 --> 01:02:31,934
Still popular after retirement.
984
01:02:32,744 --> 01:02:34,714
I can't do the photo today.
985
01:02:34,814 --> 01:02:36,814
Sorry, I have some urgent
matters to take care of.
986
01:02:36,814 --> 01:02:39,684
- I remember seeing you there!
- Thank you!
987
01:02:40,054 --> 01:02:42,924
- Yeah, take care!
- The immigrant workers i protested today
988
01:02:42,924 --> 01:02:44,984
asking the extension of stay
and the basic rights of working.
989
01:02:44,984 --> 01:02:47,114
- Boss, come here!
- What is it?
990
01:02:47,224 --> 01:02:48,724
Isn't this Vika?
991
01:02:48,724 --> 01:02:53,834
They demanded the abolition of
the employment license system.
992
01:02:53,834 --> 01:02:59,794
Also raised the voice on legislation
to improve working conditions.
993
01:03:08,614 --> 01:03:14,104
The line is busy,
yet she seems peaceful.
994
01:03:14,484 --> 01:03:16,924
Hello! Wake up!
995
01:03:21,694 --> 01:03:24,384
- Nails broken?
- Can't believe it.
996
01:03:24,664 --> 01:03:26,654
What's up?
Where are we?
997
01:03:26,764 --> 01:03:31,934
Going to the airport,
but not sure if we can make it.
998
01:03:32,264 --> 01:03:33,464
Really?
999
01:03:33,604 --> 01:03:37,204
I will get you the first flight
tomorrow in the worst case.
1000
01:03:38,144 --> 01:03:41,134
I really have to go today!
1001
01:03:41,514 --> 01:03:44,414
You didn't seem to care
when you were snoring.
1002
01:03:44,684 --> 01:03:45,804
Bullshit!
1003
01:03:49,784 --> 01:03:53,844
- I don't snore.
- Yes, you did.
1004
01:03:54,094 --> 01:03:56,324
- No way!
- You were even drooling.
1005
01:03:59,224 --> 01:04:01,824
Come this way, quick!
1006
01:04:07,204 --> 01:04:08,764
It's literally pouring.
1007
01:04:09,134 --> 01:04:12,234
Sorry, I couldn't find
any room elsewhere.
1008
01:04:13,974 --> 01:04:15,604
You understand
it's part of my scheme?
1009
01:04:15,774 --> 01:04:19,844
Sure, but the typhoon was
a bit over the top.
1010
01:04:19,984 --> 01:04:21,114
Wait a sec.
1011
01:04:26,324 --> 01:04:28,584
- Here you go.
- Thanks.
1012
01:04:28,994 --> 01:04:32,294
Call your home first
and get some rest inside.
1013
01:04:38,034 --> 01:04:42,164
I'm sorry but the planes
are not taking off tonight.
1014
01:04:42,304 --> 01:04:45,874
- Why did you go in the first place.
- I didn't see it coming.
1015
01:04:45,874 --> 01:04:48,674
We were supposed to arrange
the fabrics that I bought.
1016
01:04:48,814 --> 01:04:51,684
- I know, I'm sorry.
- Come home safe.
1017
01:04:56,454 --> 01:04:57,684
Let me help you!
1018
01:05:11,464 --> 01:05:14,604
Why did you today...
Are you okay?
1019
01:05:14,604 --> 01:05:16,134
What?
1020
01:05:17,074 --> 01:05:18,644
Just tired.
1021
01:05:18,644 --> 01:05:20,904
I see.
Let's go inside.
1022
01:05:21,744 --> 01:05:25,804
- No, I'll go straight home.
- Will you?
1023
01:05:27,314 --> 01:05:28,874
Go ahead.
1024
01:05:43,704 --> 01:05:46,294
Why is it outside?
1025
01:05:49,274 --> 01:05:50,294
She's not home?
1026
01:05:52,804 --> 01:05:54,574
How did you dare to
go see Dr. KIM?
1027
01:05:54,574 --> 01:05:58,784
I didn't realize I was almost
married to a childish mean jerk.
1028
01:05:58,784 --> 01:06:02,114
I'll do what you want.
Call this wedding off!
1029
01:06:02,214 --> 01:06:05,884
Childish mean jerk?
1030
01:06:07,124 --> 01:06:09,184
How did she find out anyway?
1031
01:06:09,324 --> 01:06:13,954
You're not the one to call it off?
You are kicking me out?
1032
01:06:14,464 --> 01:06:18,594
Open up right now!
Or we're really done!
1033
01:06:18,734 --> 01:06:20,734
I'll make you regret this!
I swear I will!
1034
01:06:20,734 --> 01:06:22,004
Message recording canceled.
1035
01:06:22,004 --> 01:06:25,704
Shit... Damn it.
1036
01:06:27,414 --> 01:06:30,604
I know you're in there!
Open the door!
1037
01:06:40,254 --> 01:06:43,754
You really didn't have to.
I told you to stay inside.
1038
01:06:44,024 --> 01:06:47,034
I am not selfish enough
to stay warm inside
1039
01:06:47,034 --> 01:06:49,024
when the owner is working
in the pouring rain.
1040
01:06:49,164 --> 01:06:53,224
How didn't I know that
you're a such a good girl?
1041
01:06:53,734 --> 01:06:54,604
Must be cold.
1042
01:06:56,404 --> 01:06:57,774
How are your hands?
1043
01:06:57,904 --> 01:07:01,904
I knew it! All ruined.
Your pretty nails.
1044
01:07:03,184 --> 01:07:05,874
That's fine.
I can do it again.
1045
01:07:07,384 --> 01:07:09,114
May I try?
1046
01:07:19,894 --> 01:07:23,834
Excuse me, you're totally
messing up the lines!
1047
01:07:25,104 --> 01:07:28,734
You don't like it, sis?
What shall I do?
1048
01:07:29,104 --> 01:07:31,144
I won't come back here
if you don't make it right.
1049
01:07:31,144 --> 01:07:32,834
Please forgive me!
1050
01:07:36,984 --> 01:07:38,074
How's that?
1051
01:07:39,444 --> 01:07:43,684
It's the one from the comics!
He proposed with this...
1052
01:07:44,584 --> 01:07:45,924
You like it?
1053
01:07:48,054 --> 01:07:49,994
Do you think so?
1054
01:07:50,294 --> 01:07:52,154
Then what pleases you?
1055
01:07:53,594 --> 01:07:57,594
I come to realize that
I know nothing about you.
1056
01:07:58,104 --> 01:07:59,864
Things you like...
1057
01:08:02,404 --> 01:08:04,234
Where you want to fly away...
1058
01:08:06,374 --> 01:08:08,104
I want to know it all!
1059
01:08:50,584 --> 01:08:52,084
I want to meet.
1060
01:08:52,084 --> 01:08:55,024
Sir, I really
have to see you.
1061
01:09:01,794 --> 01:09:04,704
We might be
in a big trouble...
1062
01:09:10,104 --> 01:09:12,074
Let's call it a day now!
1063
01:09:12,904 --> 01:09:14,034
What?
1064
01:09:15,614 --> 01:09:16,344
Damn it!
1065
01:09:16,344 --> 01:09:17,514
LOL LOL. SHIT
1066
01:09:17,514 --> 01:09:19,774
Oh my god!
1067
01:09:53,554 --> 01:09:56,284
Ping! Finish whatever
you were doing.
1068
01:09:58,854 --> 01:10:03,024
What are you shy about?
I've seen it all last night.
1069
01:10:03,164 --> 01:10:05,624
You were aggressive last night
and today suddenly...
1070
01:10:05,764 --> 01:10:06,954
Pardon?
1071
01:10:07,194 --> 01:10:08,924
I might get you pissed off.
1072
01:10:09,234 --> 01:10:12,604
You should go home.
I booked a ticket for you.
1073
01:10:13,064 --> 01:10:15,374
I have to tell you something.
1074
01:10:15,374 --> 01:10:17,274
I'm going to Seoul
this weekend.
1075
01:10:17,644 --> 01:10:18,934
Let's meet then.
1076
01:10:26,654 --> 01:10:29,114
HOW TO GET VISA
THROUGH MARRIAGE
1077
01:10:29,114 --> 01:10:32,884
- Where are you going, Vika?
- Just going around...
1078
01:10:32,884 --> 01:10:34,854
- See you later.
- Bye.
1079
01:10:37,724 --> 01:10:40,524
- I'm going out.
- Are you?
1080
01:10:45,904 --> 01:10:47,164
Well... Vika.
1081
01:10:56,074 --> 01:10:57,604
Soosoo Flowers.
1082
01:10:58,614 --> 01:11:00,374
We ran out of flowers today.
1083
01:11:01,984 --> 01:11:04,544
Boss, these are flowers!
1084
01:11:07,794 --> 01:11:09,524
We are already here.
1085
01:11:15,094 --> 01:11:19,694
Kyung-soo,
I can't see you this weekend.
1086
01:11:21,904 --> 01:11:23,374
Then how about weekdays?
1087
01:11:25,044 --> 01:11:27,604
I'm getting... married.
1088
01:11:28,114 --> 01:11:29,444
This weekend.
1089
01:11:36,214 --> 01:11:38,314
I am so sorry.
1090
01:12:08,554 --> 01:12:11,024
Why do Koreans like
soybean stew?
1091
01:12:11,084 --> 01:12:13,554
I can't stand the smell.
1092
01:12:13,994 --> 01:12:16,154
It may smell terrible at first.
1093
01:12:16,494 --> 01:12:20,024
But isn't it romantic if you cook
for the one that you love?
1094
01:12:20,134 --> 01:12:22,864
I can get myself suffocated
trying to be romantic.
1095
01:12:23,064 --> 01:12:24,634
- Vika.
- Yes, Chef.
1096
01:12:24,634 --> 01:12:28,504
- What do you think of it?
- It's so pretty!
1097
01:12:28,634 --> 01:12:30,604
Will a girl like it?
1098
01:12:30,604 --> 01:12:32,634
Are you kidding?
Of course!
1099
01:12:32,774 --> 01:12:33,674
Vika!
1100
01:12:33,774 --> 01:12:36,144
I knew it, I knew it!
What are you doing here?
1101
01:12:36,144 --> 01:12:37,684
Geon-ho!
How did you find out?
1102
01:12:37,684 --> 01:12:41,484
- I wanted to surprise you.
- Why didn't you tell me?
1103
01:12:41,484 --> 01:12:45,114
It was supposed to be a secret.
But why are you so upset?
1104
01:12:45,254 --> 01:12:46,584
Let's get out of here first.
We need to talk.
1105
01:12:46,584 --> 01:12:48,124
Why are you...?
There must've been a misunderstanding.
1106
01:12:48,124 --> 01:12:50,024
Shame on you!
1107
01:12:50,024 --> 01:12:54,364
You're getting married this week
but still tempted by a pretty one?
1108
01:12:54,364 --> 01:12:55,794
Don't talk nonsense.
1109
01:12:55,794 --> 01:12:57,764
I am her husband.
1110
01:12:58,034 --> 01:13:01,974
Once marry me for visa,
then go for a young like this.
1111
01:13:01,974 --> 01:13:03,874
Was it your plan?
1112
01:13:03,944 --> 01:13:06,604
Why did you choose me
in the first place?
1113
01:13:06,604 --> 01:13:08,134
Don't you stop?
1114
01:13:08,414 --> 01:13:10,674
You're embarrassing me!
1115
01:13:11,014 --> 01:13:13,384
Come back!
1116
01:13:14,384 --> 01:13:16,754
Don't run away!
Are you ashamed of me?
1117
01:13:16,754 --> 01:13:22,594
He's her husband?
No wonder he feels insecure.
1118
01:13:25,294 --> 01:13:27,124
CONS AGAINST MARRING HIM
1119
01:13:30,534 --> 01:13:32,694
Oh, you are here!
1120
01:13:33,164 --> 01:13:38,164
Don't know what to say.
You were such a perfect couple.
1121
01:13:38,504 --> 01:13:40,564
How much can I get refund?
1122
01:13:41,374 --> 01:13:44,504
Less than a half.
1123
01:13:48,514 --> 01:13:51,124
I couldn't get the refund
on this as I used once.
1124
01:13:51,124 --> 01:13:53,184
I bought this to iron
that jerk's shirts.
1125
01:13:54,094 --> 01:13:55,554
Such a waste of money.
1126
01:13:56,094 --> 01:13:57,064
Welcome...
1127
01:13:58,124 --> 01:14:00,654
Don't you believe me?
1128
01:14:03,094 --> 01:14:04,494
Talk to me!
1129
01:14:04,834 --> 01:14:08,674
Why did you come to Korea?
1130
01:14:08,674 --> 01:14:10,504
- Where were you yesterday?
- Yesterday...
1131
01:14:10,504 --> 01:14:12,104
Do I look so easy to cheat?
1132
01:14:12,104 --> 01:14:14,234
You thought you could
fool me around that easily?
1133
01:14:14,614 --> 01:14:17,584
What are you talking about?
I had something yesterday.
1134
01:14:17,584 --> 01:14:19,984
But I don't want to talk about it.
1135
01:14:20,114 --> 01:14:22,314
I came here for money
but I have the least of pride.
1136
01:14:22,314 --> 01:14:23,884
Yesterday...
it has nothing to do with you.
1137
01:14:23,884 --> 01:14:26,054
We can't live together
if we can't understand each other.
1138
01:14:26,054 --> 01:14:27,454
Please listen to me
when I'm talking!
1139
01:14:27,454 --> 01:14:31,484
I took care of you.
How could you stab my back?
1140
01:14:31,724 --> 01:14:34,824
Was this all part of your plan
from the beginning?
1141
01:14:35,594 --> 01:14:37,864
We're not getting married?
1142
01:14:38,134 --> 01:14:40,834
God Christ,
why don't you get it?
1143
01:14:42,304 --> 01:14:45,364
Where are you going?
I got you right or not?
1144
01:14:45,474 --> 01:14:49,814
I knew it, I knew it!
I was so stupid to trust you!
1145
01:14:50,214 --> 01:14:53,084
What did you just say?
Why talking in Russian?
1146
01:14:53,554 --> 01:14:57,784
Just go to him rather than
giving me a hell here!
1147
01:15:07,134 --> 01:15:10,794
The clinic is closed,
the phone's turned off.
1148
01:15:11,604 --> 01:15:13,224
What am I supposed to do!
1149
01:15:37,624 --> 01:15:39,024
What the hell?
1150
01:15:52,204 --> 01:15:53,544
You scared me.
1151
01:15:53,874 --> 01:15:56,504
What are you doing here?
1152
01:15:58,144 --> 01:16:01,484
I missed you so much.
Hold me, honey.
1153
01:16:02,154 --> 01:16:05,454
It's only three days.
Did you miss me much?
1154
01:16:07,054 --> 01:16:07,924
Come here.
1155
01:16:10,594 --> 01:16:13,154
- How was the trip?
- OK.
1156
01:16:16,034 --> 01:16:17,264
What is it?
1157
01:16:18,134 --> 01:16:19,504
You seem strange.
1158
01:16:20,274 --> 01:16:22,964
Let me look at you.
1159
01:16:26,144 --> 01:16:27,574
Are you okay, So-mi?
1160
01:16:55,074 --> 01:16:57,474
The list is surely long!
1161
01:16:58,044 --> 01:17:00,944
Cons against marriage.
Reason number one.
1162
01:17:01,044 --> 01:17:03,474
Me making sound
drinking coffee?
1163
01:17:04,184 --> 01:17:06,344
This is a deal-breaker?
1164
01:17:06,444 --> 01:17:10,714
My bitchy ex-boss made it, too.
I hate it!
1165
01:17:12,524 --> 01:17:13,384
Got it.
1166
01:17:13,654 --> 01:17:16,354
I can try not to use
too much of my sexy lips.
1167
01:17:16,454 --> 01:17:18,894
Second!
Tacky fashion sense.
1168
01:17:20,194 --> 01:17:21,564
Am I tacky?
1169
01:17:22,764 --> 01:17:26,704
Sometimes embarrassing
to be seen with you?
1170
01:17:27,734 --> 01:17:32,534
Well... I won't wear them again.
Problem solved.
1171
01:17:32,674 --> 01:17:36,544
No. 3! The rocking chair
from the second-hand shop?
1172
01:17:40,914 --> 01:17:42,974
Can you bear this one?
1173
01:17:43,214 --> 01:17:47,214
I dreamed of having one
when I get married one day.
1174
01:17:47,324 --> 01:17:50,554
I would sit there watching TV
holding our kids later...
1175
01:17:50,764 --> 01:17:52,324
I grew up in a very strict family
1176
01:17:52,324 --> 01:17:55,594
so want to give my family
a real home sweet home atmosphere.
1177
01:17:55,594 --> 01:17:57,434
- Don't you get it?
- At least you can buy a new one.
1178
01:17:57,434 --> 01:17:59,564
- It's not the used item.
- I hate it anyway.
1179
01:17:59,564 --> 01:18:01,774
I tried real hard to get it.
Spent much money.
1180
01:18:01,774 --> 01:18:06,644
What would happen after wedding
if we argue over everything now.
1181
01:18:06,644 --> 01:18:08,974
Okay, okay.
No problem!
1182
01:18:08,974 --> 01:18:12,814
Giving it up. You are my No. 1.
Nothing else is important.
1183
01:18:19,154 --> 01:18:22,924
It's not about the chair, is it?
It's about me, right?
1184
01:18:23,924 --> 01:18:26,254
You are not
sure to marry me?
1185
01:18:26,624 --> 01:18:30,624
I doubt I'll be happy.
We are too different.
1186
01:18:35,474 --> 01:18:39,634
That shouldn't be happening.
I only hope for your happiness.
1187
01:18:40,614 --> 01:18:42,774
Well, alright.
If it makes you too unhappy.
1188
01:18:42,874 --> 01:18:44,544
Let's do what suits you best.
1189
01:18:44,784 --> 01:18:48,244
Let's not do this wedding...
1190
01:18:50,624 --> 01:18:52,584
But let me ask you one thing.
1191
01:18:53,224 --> 01:18:54,954
Do you at least love me?
1192
01:19:06,234 --> 01:19:07,434
Shit!
1193
01:19:09,204 --> 01:19:11,644
I think you would want
to be alone.
1194
01:19:13,774 --> 01:19:16,004
So let's say good-bye here.
1195
01:19:49,914 --> 01:19:52,174
Where have you been?
1196
01:19:52,284 --> 01:19:56,114
The clinic's closed, phone's off.
I was deadly worried.
1197
01:19:56,414 --> 01:19:59,354
Wait, where is the ring?
1198
01:19:59,424 --> 01:20:02,824
Stop it. I'm exhausted.
Did you eat?
1199
01:20:03,554 --> 01:20:08,084
Fuck eating! You're not
the only one suffering now.
1200
01:20:08,594 --> 01:20:11,034
My folks went crazy.
1201
01:20:11,634 --> 01:20:13,964
You should've told me.
1202
01:20:14,174 --> 01:20:18,234
I told you I would call it off.
Upon your wish!
1203
01:20:19,704 --> 01:20:22,074
I thought about having it
to save the penalty.
1204
01:20:22,074 --> 01:20:23,564
But didn't seem to worth it.
1205
01:20:24,314 --> 01:20:28,584
So you really canceled it?
Are you out of your mind?
1206
01:20:30,854 --> 01:20:35,154
We will get married.
We promised 12 years ago.
1207
01:20:35,424 --> 01:20:37,724
It's you who broke that promise
in the first place!
1208
01:20:38,724 --> 01:20:41,124
Come here and sit.
We need to talk.
1209
01:20:41,264 --> 01:20:42,964
Please come here.
1210
01:20:44,204 --> 01:20:45,824
Sit down for a minute.
1211
01:20:49,034 --> 01:20:53,334
I am sorry.
I don't know how to explain...
1212
01:20:53,744 --> 01:20:57,444
But as far as I remember
you're not this kind of girl.
1213
01:20:57,544 --> 01:20:59,244
Why didn't you stay married?
1214
01:20:59,344 --> 01:21:03,884
Why were you dumped by
such a lousy and bold fella?
1215
01:21:03,884 --> 01:21:05,354
Not this kind?
1216
01:21:06,924 --> 01:21:08,854
How about you in my past?
1217
01:21:09,894 --> 01:21:12,124
You were a bloody asshole!
1218
01:21:13,064 --> 01:21:15,424
Do you know what I've been
through 'cause of you?
1219
01:21:16,164 --> 01:21:17,724
How much pain I had?
1220
01:21:24,004 --> 01:21:25,904
You asked me about a kid?
No I don't have any.
1221
01:21:26,174 --> 01:21:29,474
I had to go to the States.
Everyone talked about it.
1222
01:21:29,614 --> 01:21:33,244
What shall I do?
I was even pregnant!
1223
01:21:34,254 --> 01:21:36,484
Pregnant?
What do you mean?
1224
01:21:36,484 --> 01:21:42,014
I only lived with Dr. KIM for a year.
He did what he could do.
1225
01:21:42,354 --> 01:21:45,794
Was not easy to take care of a girl
who lost someone else's baby.
1226
01:21:50,664 --> 01:21:53,504
You were pregnant?
Why didn't you tell me?
1227
01:21:53,564 --> 01:21:55,974
I came to you in that night.
To tell you...
1228
01:21:56,834 --> 01:22:00,604
And you were with
that little cute groupie of yours.
1229
01:22:04,784 --> 01:22:07,344
It was our baby,
I lost it because of you
1230
01:22:07,484 --> 01:22:11,074
when you were playing around
with her in my room.
1231
01:22:11,254 --> 01:22:12,814
I was drunk!
1232
01:22:13,054 --> 01:22:15,114
You want kids quick?
1233
01:22:15,924 --> 01:22:17,824
I can't do that in 10 years.
1234
01:22:18,624 --> 01:22:23,154
No, I can't at all 'cause
I'll be forever sorry for my lost child.
1235
01:22:25,504 --> 01:22:26,904
I never will!
1236
01:22:27,934 --> 01:22:31,034
I swear I wouldn't trust a man again.
1237
01:22:33,344 --> 01:22:35,334
But I thought you're worth to try.
1238
01:22:35,444 --> 01:22:39,774
I thought I could trust you
as you came back to me.
1239
01:22:41,154 --> 01:22:44,214
Fuck... I am so stupid.
I must've seen it coming!
1240
01:22:44,484 --> 01:22:48,014
I am terribly sorry.
I didn't know anything.
1241
01:22:48,194 --> 01:22:49,954
I didn't want you to know.
1242
01:22:50,424 --> 01:22:52,584
I didn't want things this way.
1243
01:22:52,864 --> 01:22:55,434
Can you leave now?
Take whatever you want
1244
01:22:55,434 --> 01:22:57,794
- and never come back.
- Ju-young, please!
1245
01:22:58,204 --> 01:22:59,494
Ju-young!
1246
01:23:01,004 --> 01:23:02,494
Ju-young!
1247
01:23:53,654 --> 01:23:55,954
I smelled enough
of soybean stew.
1248
01:23:55,954 --> 01:23:57,394
Last gift!
1249
01:23:57,394 --> 01:23:59,124
Eat fucking all.
1250
01:25:00,894 --> 01:25:04,324
- Did you buy a new car?
- Yeah... I got bored.
1251
01:25:04,624 --> 01:25:09,794
- You should be careful, bro.
- Why?
1252
01:25:09,894 --> 01:25:12,234
Your jinx with un-ironed shirt.
1253
01:25:12,704 --> 01:25:14,724
When you broke your leg
stealing a base.
1254
01:25:14,834 --> 01:25:18,334
When you were hit by ball
that ended your career.
1255
01:25:18,874 --> 01:25:21,814
And when you're caught
drunk driving.
1256
01:25:21,814 --> 01:25:24,004
It was ages ago.
1257
01:25:24,114 --> 01:25:26,914
But you seem to care?
1258
01:25:27,344 --> 01:25:29,314
Just she had them
ironed every day.
1259
01:25:29,614 --> 01:25:33,214
Right, all shits happened
while she was not with you.
1260
01:25:33,624 --> 01:25:35,554
Better to be careful anyway.
1261
01:25:36,124 --> 01:25:39,294
You don't have to worry.
Only small germs.
1262
01:25:39,294 --> 01:25:42,234
I will write a prescription,
it should be alright soon.
1263
01:25:42,564 --> 01:25:43,624
Thank you.
1264
01:25:43,794 --> 01:25:46,234
Make sure to use condoms.
1265
01:25:46,234 --> 01:25:47,724
Sure, thank you!
1266
01:25:50,174 --> 01:25:51,904
Here's your prescription.
1267
01:26:18,864 --> 01:26:23,304
It's dying... I watered regularly
and gave the nutrition as well.
1268
01:26:23,504 --> 01:26:29,304
Strange, it's quite an easy plant.
What's the temperature?
1269
01:26:29,444 --> 01:26:31,934
Temperature?
25 Celsius.
1270
01:26:32,184 --> 01:26:33,944
I see what's the problem.
1271
01:26:34,114 --> 01:26:37,984
That one's from Uzbekistan.
Plants are same with people.
1272
01:26:37,984 --> 01:26:42,854
You should make the most
similar environment as home.
1273
01:26:47,834 --> 01:26:51,464
Please leave
your message after beep.
1274
01:26:55,634 --> 01:26:57,264
I'll get it, I'll get it!
1275
01:27:00,074 --> 01:27:01,094
Vika, is that you?
1276
01:27:01,244 --> 01:27:02,974
This is CHOI
from Restaurant Aulim.
1277
01:27:03,114 --> 01:27:06,174
She took the cooking class here.
1278
01:27:06,814 --> 01:27:08,474
Don't get things wrong.
1279
01:27:09,814 --> 01:27:12,984
I just wanted to tell you.
1280
01:27:23,964 --> 01:27:25,224
How are you, sir.
1281
01:27:26,164 --> 01:27:28,664
- Please have a seat.
- You, too.
1282
01:27:29,904 --> 01:27:31,734
My daughter cannot do that!
1283
01:27:31,874 --> 01:27:34,814
How much do you
know about her, sir?
1284
01:27:34,914 --> 01:27:37,144
I raised her and you tell me
I don't know her?
1285
01:27:37,314 --> 01:27:43,374
I spent far shorter time with her
but I guess I know her
1286
01:27:44,114 --> 01:27:46,114
much better than you do.
1287
01:27:46,984 --> 01:27:49,924
E-ra knew it was not easy for you
1288
01:27:50,224 --> 01:27:53,214
to raise her alone
as a divorced minister.
1289
01:27:53,864 --> 01:27:57,264
So she tried hard
not to disgrace your name
1290
01:27:57,264 --> 01:28:00,064
and not to disappoint you.
1291
01:28:00,364 --> 01:28:02,564
She did everything in your way.
1292
01:28:02,974 --> 01:28:05,644
I guess it's all because of you
that she had to live
1293
01:28:05,644 --> 01:28:07,434
two totally different lives.
1294
01:28:08,174 --> 01:28:12,344
And now she wants to
break up with me.
1295
01:28:13,484 --> 01:28:16,414
I wanted to marry her not
as she's pregnant with my child.
1296
01:28:16,414 --> 01:28:19,184
I wanted to marry her
'cause I really love her, sir.
1297
01:28:20,754 --> 01:28:23,784
Please help me, sir.
1298
01:28:24,124 --> 01:28:28,354
I'm the one who saw her
as the person who she is.
1299
01:28:28,464 --> 01:28:31,234
I can make her happy,
I can make her feel comfortable.
1300
01:28:31,234 --> 01:28:34,204
I'm the only one, sir.
Please persuade her.
1301
01:28:34,374 --> 01:28:36,834
Please, help me!
1302
01:28:37,874 --> 01:28:41,004
Sir! Father!
1303
01:28:43,714 --> 01:28:45,184
My girl is so beautiful.
1304
01:28:45,684 --> 01:28:48,654
I'll leave you to have a moment.
1305
01:28:52,324 --> 01:28:55,914
Wow, the ghost might
come and get you!
1306
01:28:57,154 --> 01:29:01,624
Was wondering who's going to
take this hysterical girl.
1307
01:29:04,194 --> 01:29:05,594
But you're fair enough.
1308
01:29:08,404 --> 01:29:13,304
- I miss you.
- Why don't you...
1309
01:29:14,714 --> 01:29:16,304
fly to me right now?
1310
01:29:33,324 --> 01:29:34,694
Excuse me, Sonya!
1311
01:29:34,964 --> 01:29:37,794
- How did you get in here?
- Where's Vika?
1312
01:29:37,934 --> 01:29:40,804
She quitted.
Going home.
1313
01:29:41,134 --> 01:29:42,464
Please one minute.
1314
01:29:42,574 --> 01:29:46,564
She doesn't return my call.
Could you tell her?
1315
01:29:46,704 --> 01:29:49,944
I'm fine if it's a false marriage
or she used me.
1316
01:29:50,214 --> 01:29:53,184
It's OK as long as I love her.
1317
01:29:53,284 --> 01:29:56,214
Tell her to come back to me.
1318
01:29:56,314 --> 01:30:01,624
Mister Flower, her marriage
not to get visa to be here.
1319
01:30:01,754 --> 01:30:05,154
She's here to marry you.
1320
01:30:05,294 --> 01:30:07,224
She gave up on her family.
1321
01:30:08,494 --> 01:30:11,954
Family?
What are you talking about?
1322
01:30:12,864 --> 01:30:17,824
Vika already got her working visa,
and she was only helping me.
1323
01:30:17,974 --> 01:30:22,274
She suffered a lot
as her family's visas got rejected.
1324
01:30:35,794 --> 01:30:37,224
I'm sorry.
1325
01:30:40,094 --> 01:30:42,324
Viak, don't go!
I was such a fool!
1326
01:30:42,434 --> 01:30:44,964
- What are you!
- Who, who are you?
1327
01:30:44,964 --> 01:30:46,494
- Do you know him?
- Of course not.
1328
01:30:46,634 --> 01:30:48,694
I'm so sorry.
1329
01:30:49,734 --> 01:30:50,934
Excuse me!
1330
01:30:51,244 --> 01:30:55,174
3PM flight for Uzbekistan.
1331
01:30:55,314 --> 01:30:57,044
- Did it take off?
- Excuse me?
1332
01:30:57,044 --> 01:30:59,204
My fiancee's on that flight.
1333
01:30:59,414 --> 01:31:01,414
I need to see her now.
Can you please help?
1334
01:31:01,414 --> 01:31:02,214
- Sir.
- Yes.
1335
01:31:02,214 --> 01:31:03,814
But this is local airport.
1336
01:31:04,884 --> 01:31:07,584
- Seriously?
- Yes.
1337
01:31:08,054 --> 01:31:11,424
Why did things go this wrong?
Oh my...
1338
01:31:11,594 --> 01:31:13,564
Great!
Give me a big smile!
1339
01:31:13,564 --> 01:31:14,864
Yes, just like that!
1340
01:31:14,964 --> 01:31:16,824
Three, two, one!
1341
01:31:17,764 --> 01:31:20,064
Wedding is strange.
1342
01:31:20,304 --> 01:31:24,874
It makes me nervous again
even though I lived with her 50 years.
1343
01:31:24,874 --> 01:31:27,964
And it gives me butterflies.
1344
01:31:28,614 --> 01:31:32,304
Sorry to bother you
with tons of calls.
1345
01:31:32,714 --> 01:31:36,674
That's very natural.
1346
01:32:03,544 --> 01:32:06,414
It's too romantic.
I wish...
1347
01:32:06,714 --> 01:32:07,844
are you crying?
1348
01:32:10,784 --> 01:32:12,614
BOOK SIGNING
BYHAN KYUNG-SOO
You are so handsome!
1349
01:32:12,724 --> 01:32:14,154
Thank you!
1350
01:32:14,524 --> 01:32:18,114
- Hello, your name please?
- Ju-hong!
1351
01:32:19,224 --> 01:32:21,194
- Take care.
- Thank you!
1352
01:32:23,934 --> 01:32:25,294
My name is OH So-ri.
1353
01:32:27,504 --> 01:32:28,764
Congratulations.
1354
01:32:30,874 --> 01:32:32,504
So you lied
about weekend plan?
1355
01:32:32,504 --> 01:32:35,674
Well, I guess we're even now.
1356
01:32:41,314 --> 01:32:43,114
I'm not So-mi.
1357
01:32:44,084 --> 01:32:45,114
I'm Bo-mi.
1358
01:32:46,484 --> 01:32:47,884
I'm so sorry!
1359
01:32:49,124 --> 01:32:49,894
Thanks.
1360
01:32:49,894 --> 01:32:51,364
Thank you.
1361
01:32:51,864 --> 01:32:54,794
I'm a huge fan!
1362
01:32:55,734 --> 01:32:58,824
Bastard! You're the one
who deserted her first!
1363
01:33:00,604 --> 01:33:03,694
Childish mean stupid jerk!
1364
01:33:03,974 --> 01:33:05,774
What's wrong with him?
1365
01:33:16,684 --> 01:33:19,514
- Coach!
- Hey, Tae-gyu!
1366
01:33:20,284 --> 01:33:23,054
Are you okay, coach?
1367
01:33:24,124 --> 01:33:26,064
Bro, wake up!
Are you alright?
1368
01:33:26,164 --> 01:33:27,754
Get some water!
Hurry!
1369
01:33:27,864 --> 01:33:29,164
Ju-young...
1370
01:33:39,444 --> 01:33:41,344
'LOVERS OF JEJU ISLAND'
FINAL EPISODE IS UP
1371
01:33:49,384 --> 01:33:51,354
CALLER ID: MY CHEF
1372
01:33:57,794 --> 01:34:02,664
Vika is leaving today.
She was with me.
1373
01:34:05,334 --> 01:34:07,324
Vika!
Please wait.
1374
01:34:11,344 --> 01:34:13,964
Give me a minute.
Can you excuse us, Sonya?
1375
01:34:15,444 --> 01:34:18,844
Vika. I am sorry.
Please give me one more chance.
1376
01:34:21,654 --> 01:34:23,054
Damn I forgot!
1377
01:34:26,324 --> 01:34:28,224
I was being a jerk
but now I know the truth.
1378
01:34:28,224 --> 01:34:30,354
I was such a fool.
1379
01:34:30,494 --> 01:34:37,594
I kept asking myself how come
a girl like you could love me.
1380
01:34:37,834 --> 01:34:42,234
I was nervous whether
you came with some purpose.
1381
01:34:43,674 --> 01:34:46,834
I am sorry, it's all my bad.
Please forgive me.
1382
01:34:47,404 --> 01:34:49,644
I should've trusted you
no matter what.
1383
01:34:49,644 --> 01:34:51,234
I do now.
1384
01:34:51,384 --> 01:34:53,874
I will kneel down
if it can make you feel better.
1385
01:34:54,284 --> 01:34:56,214
You don't want
my pants get dirty?
1386
01:34:56,384 --> 01:35:01,284
And I ate the heck up
the stew you cooked me.
1387
01:35:01,754 --> 01:35:03,194
See?
1388
01:35:06,194 --> 01:35:07,714
I did a good job, didn't I?
1389
01:35:08,434 --> 01:35:11,364
My mom told me
when I was coming here.
1390
01:35:12,364 --> 01:35:15,994
Not to be fooled by the looks
and try to look inside.
1391
01:35:16,834 --> 01:35:19,004
Then you'll never regret anything.
1392
01:35:19,104 --> 01:35:21,904
I saw what's inside you
when I first met you.
1393
01:35:22,774 --> 01:35:25,404
Yes, I approached you
on purpose.
1394
01:35:25,884 --> 01:35:28,374
Since you were the only one
who treated me sincerely.
1395
01:35:29,284 --> 01:35:31,274
You know what?
I fell in love with you.
1396
01:35:34,524 --> 01:35:38,464
Don't worry about your family.
I will take care of it.
1397
01:35:39,824 --> 01:35:43,784
You knew about it?
Then fake parents too?
1398
01:35:44,464 --> 01:35:47,904
Of course. We should not
have any secret between.
1399
01:35:47,904 --> 01:35:51,434
- We're married, Vika!
- Geon-ho!
1400
01:35:51,574 --> 01:35:52,634
Come here.
1401
01:35:55,914 --> 01:35:56,914
- Wait.
- What?
1402
01:35:56,914 --> 01:36:00,744
Hold on, it's coming!
It's coming back, Vika!
1403
01:36:00,744 --> 01:36:02,114
- What?
- No time for this, let's go.
1404
01:36:02,114 --> 01:36:03,314
What's coming?
1405
01:36:03,814 --> 01:36:07,184
- Stamina is back?
- Take those bags, Sonya.
1406
01:36:10,254 --> 01:36:14,524
It's from his pockets.
Let us know when he wakes up.
1407
01:36:23,634 --> 01:36:27,204
TAE-GYU & JU-YOUNG
FOREVER NO MATTER WHAT
1408
01:36:37,784 --> 01:36:40,154
It looks yummy!
1409
01:36:43,624 --> 01:36:45,784
It tastes much better?
1410
01:36:45,894 --> 01:36:49,094
I realized I haven't cooked
your favorite dish for years.
1411
01:36:49,194 --> 01:36:50,964
You realized it now?
1412
01:36:58,004 --> 01:37:02,204
What?
Is it a proposal?
1413
01:37:04,114 --> 01:37:06,774
Not like that!
I want it fancier.
1414
01:37:07,844 --> 01:37:10,474
I thought I should do it
at least before wedding.
1415
01:37:12,684 --> 01:37:16,054
It doesn't matter anyway
1416
01:37:16,254 --> 01:37:19,524
as it's fixed that
we're getting married.
1417
01:37:20,324 --> 01:37:22,624
I will warm up the stew.
1418
01:37:22,734 --> 01:37:26,994
It becomes the same then?
1419
01:37:28,434 --> 01:37:33,634
Can we be like the first time
if we try hard?
1420
01:37:35,174 --> 01:37:39,444
The wedding eve makes
us quite sentimental, right?
1421
01:37:40,044 --> 01:37:41,674
But we'll be different from others.
1422
01:37:41,984 --> 01:37:43,574
We know each other well.
1423
01:37:46,324 --> 01:37:48,624
Right!
We know well!
1424
01:37:49,024 --> 01:37:50,544
Let's make it work, hon.
1425
01:37:51,394 --> 01:37:53,124
I will warm this.
1426
01:37:54,764 --> 01:37:57,284
We call down your blessing.
1427
01:37:57,494 --> 01:37:59,294
Amen.
1428
01:38:15,184 --> 01:38:17,154
Dad, I am pregnant.
1429
01:38:17,614 --> 01:38:19,314
That's why I rushed.
1430
01:38:19,624 --> 01:38:23,754
But I'm giving a second thought
on the marriage.
1431
01:38:25,394 --> 01:38:27,024
You know what?
1432
01:38:28,064 --> 01:38:31,434
I like prefer dancing
to playing the piano.
1433
01:38:32,004 --> 01:38:34,034
I like clubbing as much as
I like going to church.
1434
01:38:34,034 --> 01:38:37,434
I drink a lot, I dated a lot
and I like racy stuffs.
1435
01:38:38,244 --> 01:38:43,614
I want to live as a person
who I really am from now.
1436
01:38:44,314 --> 01:38:46,714
Not as the daughter
of Minister KANG.
1437
01:38:47,984 --> 01:38:49,614
Just as E-ra.
1438
01:38:59,594 --> 01:39:04,494
I bet it would take less than 10 mins
for this rumor to spread in the parish.
1439
01:39:06,404 --> 01:39:09,424
I have my regrets, too.
1440
01:39:10,904 --> 01:39:12,674
I'm sorry, my girl.
1441
01:39:14,474 --> 01:39:17,314
But how come
that preak Dae-bok!
1442
01:39:17,414 --> 01:39:22,114
I can't stand him knowing
about you better than I do.
1443
01:39:22,654 --> 01:39:25,884
Please be open with me
from now on.
1444
01:39:28,294 --> 01:39:32,894
It's because you've been with
only one person in your life.
1445
01:39:32,894 --> 01:39:36,224
You're worried if there's
a better man out there.
1446
01:39:36,764 --> 01:39:37,834
Holy God...
1447
01:39:37,834 --> 01:39:40,324
You want to run away?
'Cause it's wedding eve.
1448
01:39:40,434 --> 01:39:44,774
I was also like you.
I truly regret I didn't, though.
1449
01:39:44,874 --> 01:39:49,274
What if I take my chances?
Tonight is the last chance.
1450
01:39:49,574 --> 01:39:52,444
- Hold on a second.
- My Lord is with me...
1451
01:39:52,584 --> 01:39:56,484
Hey, what are you doing?
Don't you shut it off?
1452
01:39:57,084 --> 01:40:03,154
Among 200 hymns I remembered,
only this keeps coming to my mouth.
1453
01:40:03,294 --> 01:40:06,064
Oh pray my Lord
who's forgiven all my sins.
1454
01:40:06,064 --> 01:40:07,894
Here and there...
1455
01:40:08,794 --> 01:40:13,424
All the same losers.
You live only once!
1456
01:40:14,504 --> 01:40:16,024
Be damn brave.
1457
01:40:17,034 --> 01:40:19,234
- E-ra!
- Now you're crying?
1458
01:40:19,844 --> 01:40:21,104
Shut up!
1459
01:40:25,144 --> 01:40:27,344
You'd better die.
Are you still there?
1460
01:40:27,344 --> 01:40:30,844
We've been together too long.
1461
01:41:03,854 --> 01:41:07,514
- How many times did you come?
- One more time!
1462
01:41:07,654 --> 01:41:09,224
- Pull my head!
- Like this?
1463
01:41:09,224 --> 01:41:11,824
- Yeah, like that!
- Harder?
1464
01:41:11,824 --> 01:41:13,414
- Yeah, baby!
- Harder?
1465
01:41:51,864 --> 01:41:53,704
Tae-gyu!
Are you alright?
1466
01:41:53,704 --> 01:41:55,264
How's the pain?
1467
01:41:55,404 --> 01:41:59,274
How come an ex-ballplayer
had a concussion hit by a ball?
1468
01:41:59,274 --> 01:42:01,044
You've slept a whole day.
1469
01:42:01,044 --> 01:42:04,304
I was terrified
if you'd never wake up.
1470
01:42:05,684 --> 01:42:08,184
- Honey.
- Are you really okay?
1471
01:42:08,184 --> 01:42:11,244
Where are we?
What year is it?
1472
01:42:12,384 --> 01:42:14,514
I was wearing
a wrinkled shirt.
1473
01:42:15,454 --> 01:42:17,014
That's why I got hit.
1474
01:42:17,154 --> 01:42:18,924
That's an old jinx.
1475
01:42:18,994 --> 01:42:21,984
But you kept my shirts ironed
as you cared about it.
1476
01:42:22,134 --> 01:42:25,794
But I realize now
it's not about the shirts.
1477
01:42:26,164 --> 01:42:27,824
It was about you...
1478
01:42:29,334 --> 01:42:31,174
not being with me.
1479
01:42:31,174 --> 01:42:33,804
I was always in trouble
when I was not with you.
1480
01:42:33,944 --> 01:42:37,204
You know that now?
1481
01:42:40,884 --> 01:42:45,084
So... let's call it a 2:2 game
and resume from here?
1482
01:42:49,494 --> 01:42:53,294
I am such a fool.
1483
01:42:53,764 --> 01:42:56,194
No, I am!
1484
01:42:56,894 --> 01:43:00,024
To love you like this!
1485
01:43:05,744 --> 01:43:08,714
- Are you crazy?
- You fantasized about doing at hospital.
1486
01:43:08,714 --> 01:43:11,044
- This is a chance to realize it.
- Don't! Don't tickle me.
1487
01:43:11,944 --> 01:43:14,084
- Hey, you know what?
- What?
1488
01:43:14,084 --> 01:43:16,444
Today is our wedding day.
What shall we do?
1489
01:43:17,014 --> 01:43:21,284
- It's tomorrow.
- You slept a whole day!
1490
01:43:21,794 --> 01:43:23,224
Then we can do it today.
1491
01:43:23,224 --> 01:43:25,884
We canceled everything.
Don't you remember?
1492
01:43:26,794 --> 01:43:29,594
Please match the color of
eyebrows and hair.
1493
01:43:29,594 --> 01:43:31,334
- More sparkles on the shoulder.
- Yes.
1494
01:43:31,334 --> 01:43:34,424
Please let me know
if you need anything.
1495
01:43:34,534 --> 01:43:35,694
I will.
1496
01:43:36,704 --> 01:43:39,004
- Who's going to get the bouquet?
- Me!
1497
01:43:39,744 --> 01:43:42,404
Well, we need to
fix this manicure.
1498
01:43:42,474 --> 01:43:44,534
It will pop up too much.
1499
01:43:44,644 --> 01:43:47,444
Can I erase it?
It seems like marker.
1500
01:43:50,114 --> 01:43:53,284
So tacky!
Get rid of it, quick!
1501
01:43:58,564 --> 01:43:59,894
- Hey, what's up?
- What is it?
1502
01:43:59,894 --> 01:44:01,894
What's wrong?
1503
01:44:01,894 --> 01:44:03,264
Miss OH...
1504
01:44:03,534 --> 01:44:06,464
- Are you OK?
- Anything wrong?
1505
01:44:07,904 --> 01:44:11,564
Miss KANG!
We'll get married today!
1506
01:44:11,634 --> 01:44:15,044
We're LIM and BAE couple!
1507
01:44:17,174 --> 01:44:21,114
Done with crying?
Your nose got red.
1508
01:44:22,654 --> 01:44:27,854
Well, I kind of guessed
you would hit me big once
1509
01:44:29,894 --> 01:44:31,484
but this is way over the top.
1510
01:44:33,564 --> 01:44:35,024
I am sorry.
1511
01:44:35,864 --> 01:44:37,494
It should hurt bad.
1512
01:44:41,974 --> 01:44:43,734
Can I hold you one last time?
1513
01:44:55,614 --> 01:44:57,854
Thank you for coming.
And I am sorry.
1514
01:44:57,854 --> 01:45:00,254
You change your mind so often!
1515
01:45:00,454 --> 01:45:02,084
- So you're really doing it today?
- Yes, sir!
1516
01:45:02,224 --> 01:45:03,384
So sorry.
1517
01:45:05,564 --> 01:45:08,324
Come in, come in.
1518
01:45:08,934 --> 01:45:12,294
Excuse me
but where's your officiant?
1519
01:45:12,464 --> 01:45:16,904
Right, officiant! He still thinks
the wedding was canceled.
1520
01:45:17,174 --> 01:45:20,804
He is in the States now.
You ruined my wedding!
1521
01:45:21,844 --> 01:45:24,644
Why did you call it off
in the first place?
1522
01:45:24,644 --> 01:45:27,414
- What shall we do?
- We have less than 20 mins.
1523
01:45:27,414 --> 01:45:29,454
- It's so fucked up!
- What shall I do...
1524
01:45:29,454 --> 01:45:32,384
- It's so you!
- Why didn't you check!
1525
01:45:32,384 --> 01:45:34,384
I just recovered
from concussion!
1526
01:45:34,384 --> 01:45:35,784
Everyone, quiet!
1527
01:45:36,694 --> 01:45:38,524
From now on
I am in charge!
1528
01:45:38,524 --> 01:45:41,694
Doa, find anyone who can be
an officiant among guests.
1529
01:45:41,694 --> 01:45:42,364
- Got it!
- All screwed...
1530
01:45:42,364 --> 01:45:43,194
And you two, if you still
got the energy for this...
1531
01:45:43,194 --> 01:45:44,424
E-ra!
1532
01:45:46,964 --> 01:45:50,094
I need to talk to you.
1533
01:45:50,434 --> 01:45:52,904
- Why are you...
- I got my officiant!
1534
01:45:53,404 --> 01:45:56,274
The one who knows
about us a lot!
1535
01:46:07,124 --> 01:46:10,254
Well... there have been
many ups and downs
1536
01:46:10,254 --> 01:46:12,854
until these two finally
walk down the aisle.
1537
01:46:13,424 --> 01:46:17,234
She once stabbed
my groin with scissors...
1538
01:46:17,234 --> 01:46:19,534
- Cut it!
- I could almost lose it.
1539
01:46:22,334 --> 01:46:27,334
Anyway, after all these,
they are here to be together.
1540
01:46:27,644 --> 01:46:30,474
Until yesterday, they were
on the verge of breaking up.
1541
01:46:31,874 --> 01:46:38,254
But I always envied them
for having a history to argue over.
1542
01:46:38,514 --> 01:46:43,954
I envied them for having memories
to put them back together.
1543
01:46:44,094 --> 01:46:48,764
I was going to get married
two days later.
1544
01:46:48,764 --> 01:46:51,024
But it's called off now.
1545
01:46:51,694 --> 01:46:54,704
We didn't share long time
together...
1546
01:46:54,704 --> 01:46:56,274
It was love at the first sight.
1547
01:46:56,274 --> 01:46:59,864
I wanted to marry her
only because I loved her.
1548
01:47:00,004 --> 01:47:04,674
We were so different.
We've lived separately 30 years.
1549
01:47:04,914 --> 01:47:07,144
It's was an opposite attraction first.
1550
01:47:07,244 --> 01:47:11,654
And I thought I could
embrace all the differences.
1551
01:47:11,854 --> 01:47:15,444
But I realized later.
1552
01:47:15,924 --> 01:47:19,014
Ms. KANG E-ra,
say something.
1553
01:47:19,364 --> 01:47:22,664
You're the wedding specialist!
Answer me.
1554
01:47:22,964 --> 01:47:24,194
Are you insane?
1555
01:47:24,194 --> 01:47:26,724
Why is it so hard for us
to get married?
1556
01:47:31,074 --> 01:47:32,934
You want the honest answer?
I'll give it to you.
1557
01:47:33,774 --> 01:47:36,574
Getting married
is quite complicated.
1558
01:47:37,014 --> 01:47:38,674
Everyone thinks that
1559
01:47:38,674 --> 01:47:40,644
marriage is the all-round answer
1560
01:47:40,644 --> 01:47:43,914
for having love, family
and also sex.
1561
01:47:44,254 --> 01:47:49,154
But we all know that
it doesn't work that way.
1562
01:47:49,254 --> 01:47:56,754
You just want the simple solution
even though it's not the best one.
1563
01:47:57,264 --> 01:48:01,164
Marriage cannot solve
your problems at once.
1564
01:48:01,164 --> 01:48:04,164
It's a nonsense.
1565
01:48:08,144 --> 01:48:09,664
Isn't it?
1566
01:48:09,814 --> 01:48:12,284
Yeah, it is.
1567
01:48:12,744 --> 01:48:14,344
I know that marriage
couldn't be an answer.
1568
01:48:14,344 --> 01:48:15,214
Not anymore!
1569
01:48:15,214 --> 01:48:18,384
In that sense, I will finish
my wedding speech
1570
01:48:18,384 --> 01:48:20,024
with my solemn vow.
1571
01:48:20,024 --> 01:48:21,454
- What's going on?
- That was all?
1572
01:48:31,734 --> 01:48:32,924
I swear.
1573
01:48:33,304 --> 01:48:37,234
You will be the only thing
that I will regret about.
1574
01:48:38,404 --> 01:48:42,514
I have thought about
all the possible misfortunes
1575
01:48:42,514 --> 01:48:44,204
that could happen in my life.
1576
01:48:44,344 --> 01:48:47,514
And now finally
I decided to sacrifice my life
1577
01:48:47,514 --> 01:48:49,484
for only one person.
1578
01:48:50,114 --> 01:48:51,644
That's you!
1579
01:48:56,624 --> 01:48:58,114
Whatever... such a show.
1580
01:49:03,894 --> 01:49:05,094
Fantastic!
1581
01:49:15,674 --> 01:49:21,044
I will dedicate this song
to my lovely bride
1582
01:49:21,544 --> 01:49:25,314
who's been with me for 15 years
1583
01:49:26,054 --> 01:49:29,384
ever since I fell in love with her
at the first sight.
1584
01:49:30,194 --> 01:49:31,854
He really shouldn't sing!
1585
01:49:32,094 --> 01:49:33,424
Music, please!
1586
01:49:40,234 --> 01:49:42,374
Here goes a sad rhapsody
from a king of the night!
1587
01:49:42,374 --> 01:49:43,894
Rounds of applause, everyone!
1588
01:49:45,004 --> 01:49:48,004
It's 3 in the morning
on the wedding day.
1589
01:49:48,004 --> 01:49:52,214
She's not answering the phone.
What is happening!
1590
01:49:52,214 --> 01:49:55,844
Are we done?
I'm lonely and scared.
1591
01:49:55,984 --> 01:49:58,714
This is 100 Q&A about me.
1592
01:49:58,714 --> 01:50:00,814
I prepared this as
you can understand me more.
1593
01:50:01,824 --> 01:50:05,884
It's about my family,
my childhood, etc.
1594
01:50:06,664 --> 01:50:08,724
It was so hard making it.
1595
01:50:08,824 --> 01:50:13,164
Make the one for me, too.
Should be lots of works though.
1596
01:50:16,834 --> 01:50:18,534
No, I'd rather talk.
1597
01:50:18,834 --> 01:50:20,304
How about tonight?
1598
01:50:20,774 --> 01:50:22,474
In our new bed?
1599
01:50:23,044 --> 01:50:27,174
- Tonight? Our bed?
- In our house...
1600
01:50:27,514 --> 01:50:33,384
- Tonight, tomorrow night?
- We can talk every night?
1601
01:50:33,384 --> 01:50:34,374
You mean it?
1602
01:50:34,484 --> 01:50:36,584
One quick question.
1603
01:50:36,724 --> 01:50:39,924
Since when you and my dad
became so close?
1604
01:50:40,164 --> 01:50:44,254
Well... let's say
it's a men thing.
1605
01:50:44,934 --> 01:50:48,394
Another couple is missing!
1606
01:50:48,764 --> 01:50:50,564
- Again? No way!
- Yes.
1607
01:50:52,404 --> 01:50:54,464
Come with me!
1608
01:50:54,944 --> 01:50:57,004
I can barely walk.
My legs...
1609
01:50:57,644 --> 01:50:59,914
Why are you so late?
I was really worried.
1610
01:50:59,914 --> 01:51:01,484
I am sorry,
I barely slept.
1611
01:51:01,484 --> 01:51:02,714
- What's wrong with your face?
- My face?
1612
01:51:02,714 --> 01:51:05,514
- Doing 5 times overnight is tough.
- Quiet. It was not...
1613
01:51:05,514 --> 01:51:05,984
Why not?
1614
01:51:05,984 --> 01:51:07,824
Put some make-up
on his face, quick!
1615
01:51:07,824 --> 01:51:09,294
Come this way!
Hurry.
1616
01:51:14,664 --> 01:51:17,324
That gown belongs to her.
1617
01:51:17,994 --> 01:51:19,054
Look at him.
1618
01:51:26,244 --> 01:51:32,304
One, two, three,
four, five, six!
1619
01:51:32,544 --> 01:51:36,484
Seven, eight, nine...
Ten!
1620
01:51:44,694 --> 01:51:46,524
Congratulations, bro!
1621
01:51:59,174 --> 01:52:00,504
Let's go!
1622
01:52:00,674 --> 01:52:02,614
Would you stop kissing?
1623
01:52:04,414 --> 01:52:05,904
Congratulations.
1624
01:52:07,014 --> 01:52:08,814
- I don't believe it.
- I wanna do it!
1625
01:52:08,814 --> 01:52:11,184
Are you crazy?
Don't even think about it!
1626
01:52:12,584 --> 01:52:14,984
- Don't you stop?
- Why not?
1627
01:52:17,294 --> 01:52:18,924
The first flight to Jeju, please!
1628
01:52:18,924 --> 01:52:21,894
All canceled 'cause of typhoon.
1629
01:52:21,894 --> 01:52:23,924
FLIGHT FOR JEJU: CANCELED
All canceled 'cause of typhoon.
1630
01:52:36,714 --> 01:52:38,074
My name's OH So-ri.
1631
01:52:47,024 --> 01:52:48,514
Autograph, please.
1632
01:52:50,794 --> 01:52:53,314
I almost missed it.
1633
01:52:58,434 --> 01:53:00,924
So you changed the ending?
1634
01:53:01,304 --> 01:53:04,504
Upon a reader's request.
1635
01:53:06,374 --> 01:53:09,574
I like lazy morning,
the whip on the beer,
1636
01:53:09,574 --> 01:53:12,884
strolling in early morning
listening to music.
1637
01:53:12,884 --> 01:53:14,284
I also like new bed sheets,
1638
01:53:14,284 --> 01:53:17,044
I prefer bow-ties to ties,
calls to texts.
1639
01:53:18,284 --> 01:53:20,914
Someone told me
she would be busy this weekend.
1640
01:53:21,384 --> 01:53:22,854
I somehow made it.
1641
01:53:23,924 --> 01:53:28,084
But don't like group tour.
And typical courses either.
1642
01:53:28,394 --> 01:53:31,624
You came to the right person.
1643
01:53:32,634 --> 01:53:35,294
I'm best at one-on-one guide.
1644
01:53:37,904 --> 01:53:40,964
You might get bored soon.
1645
01:53:41,074 --> 01:53:45,744
There's only ocean
behind the horizon.
1646
01:53:45,984 --> 01:53:48,574
I know, but I like it for now.
1647
01:53:48,744 --> 01:53:49,914
I like it.
1648
01:53:50,614 --> 01:53:52,104
I adore it.
1649
01:54:04,794 --> 01:54:06,634
Hello!
Chef, they are here!
1650
01:54:22,114 --> 01:54:23,554
- Thank you.
- Take care.
1651
01:54:24,354 --> 01:54:27,544
CONGRATULATIONS!
FROM A HANDSOME CHEF
1652
01:54:35,424 --> 01:54:38,424
- Look over there!
- The place is really pretty!
1653
01:54:41,064 --> 01:54:43,164
It looks real good!
1654
01:54:55,244 --> 01:54:57,114
Hey, it's you.
1655
01:55:07,524 --> 01:55:10,054
I can't stand it.
Let's go!
1656
01:55:10,834 --> 01:55:11,824
Quiet!
1657
01:55:19,034 --> 01:55:23,174
- Way to go, Tae-gyu!
- Bring it on, Dr. KIM!
1658
01:55:23,544 --> 01:55:24,534
Go for it!
1659
01:55:39,094 --> 01:55:40,784
Your ex is stronger!
1660
01:55:40,894 --> 01:55:42,534
Don't mention 'ex'!
1661
01:55:42,534 --> 01:55:45,334
- Why not? He's your ex!
- Are you out of your mind?
1662
01:55:45,334 --> 01:55:47,464
Yes, I am!
And he is mine now!
1663
01:55:50,804 --> 01:55:51,964
E-ra!
1664
01:56:45,254 --> 01:56:47,494
Sis, give it to me, quick!
1665
01:56:57,434 --> 01:56:58,964
We're getting married!
124894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.