Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:01,802
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,804 --> 00:00:03,470
Zeke, what is this?
3
00:00:03,472 --> 00:00:05,405
Frostbite. I may be freezing to death.
4
00:00:05,407 --> 00:00:07,440
Saanvi thinks she can
help. She may have a cure.
5
00:00:07,442 --> 00:00:09,242
It was the first one I ever drew,
6
00:00:09,244 --> 00:00:11,846
and I actually never
figured out what it meant.
7
00:00:11,848 --> 00:00:13,613
It still kind of creeps me out.
8
00:00:13,615 --> 00:00:14,815
The best way to destroy a hate group
9
00:00:14,817 --> 00:00:15,950
is to blow it up from the inside.
10
00:00:15,952 --> 00:00:17,350
You've been undercover?
11
00:00:17,352 --> 00:00:18,451
Why didn't you tell me?
12
00:00:18,453 --> 00:00:19,687
Because I needed you to believe
13
00:00:19,689 --> 00:00:21,188
I was in so deep that they'd believe.
14
00:00:21,190 --> 00:00:23,724
The minute we release this
guy, he's gonna call the cops.
15
00:00:23,726 --> 00:00:25,826
Don't say a word.
16
00:00:25,828 --> 00:00:26,950
My water just broke.
17
00:00:26,952 --> 00:00:28,628
I've done this surgery many times,
18
00:00:28,630 --> 00:00:30,533
but the baby's heart
rate has been dropping.
19
00:00:30,535 --> 00:00:31,666
We need to go now.
20
00:00:31,668 --> 00:00:33,500
I don't know how to thank you.
If you didn't get here, I...
21
00:00:33,502 --> 00:00:35,235
It was actually something
of a miracle that I did.
22
00:00:35,237 --> 00:00:37,270
I was kayaking earlier
today in the Harlem River.
23
00:00:37,272 --> 00:00:39,076
Lost my balance, and I flipped over.
24
00:00:39,078 --> 00:00:41,008
A total stranger saved my life.
25
00:00:41,010 --> 00:00:42,509
BEN: If you needed any more proof
26
00:00:42,511 --> 00:00:43,944
that the Callings are good, this is it.
27
00:00:43,946 --> 00:00:45,612
"False prophets will arise from the dead
28
00:00:45,614 --> 00:00:47,514
to perform signs and wonders".
29
00:00:47,516 --> 00:00:49,884
You keep assuming we're
on the side of good, Ben.
30
00:00:49,886 --> 00:00:51,284
We are returned from the dead
31
00:00:51,286 --> 00:00:53,654
to be agents of the apocalypse.
32
00:00:53,656 --> 00:00:55,522
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
33
00:00:55,524 --> 00:00:59,729
♪♪
34
00:01:03,298 --> 00:01:04,999
Ben, you've gone off the deep end.
35
00:01:05,001 --> 00:01:06,967
- Just hear me out.
- What, that we're false prophets
36
00:01:06,969 --> 00:01:08,435
coming back from the dead?
37
00:01:08,437 --> 00:01:10,321
I thought you got off
this theory months ago
38
00:01:10,323 --> 00:01:12,161
when the Calling saved
Grace and the baby.
39
00:01:12,163 --> 00:01:14,541
Yeah, but pretty much every
single night since then,
40
00:01:14,543 --> 00:01:17,477
Cal's been terrorized by
these three looming shadows.
41
00:01:17,479 --> 00:01:19,247
Still?
42
00:01:22,852 --> 00:01:25,820
You must really be
desperate for answers.
43
00:01:25,822 --> 00:01:27,587
Science guy looking in the Bible.
44
00:01:27,589 --> 00:01:29,522
I just found this in Revelation,
45
00:01:29,524 --> 00:01:32,760
and it weirdly echoes
Adrian's apocalypse theory.
46
00:01:32,762 --> 00:01:35,249
"I saw three spirits coming
out of the mouth of the dragon,
47
00:01:35,251 --> 00:01:36,563
out of the mouth of the beast,
48
00:01:36,565 --> 00:01:38,833
out of the mouth of the false prophet".
49
00:01:38,835 --> 00:01:42,502
Okay, that's creepy, but the Callings...
50
00:01:42,504 --> 00:01:43,771
Think about the good, too.
51
00:01:43,773 --> 00:01:45,405
Which I keep reminding myself,
52
00:01:45,407 --> 00:01:47,842
but, Mick, what Cal's seeing is so dark,
53
00:01:47,844 --> 00:01:49,476
I keep coming back to Adrian.
54
00:01:49,478 --> 00:01:52,713
I mean, what if this is
all "signs and wonders"?
55
00:01:52,715 --> 00:01:55,649
So, what, we're doing
good but for bad reasons?
56
00:01:55,651 --> 00:01:58,819
To lull us into obedience for
some end-of-the-world scenario.
57
00:01:58,821 --> 00:02:00,054
[SCOFFS LIGHTLY]
58
00:02:00,056 --> 00:02:02,022
It's a really messed-up theory.
59
00:02:02,024 --> 00:02:06,359
♪♪
60
00:02:06,361 --> 00:02:08,361
I'm sorry. I should have asked.
61
00:02:08,363 --> 00:02:10,097
How's Zeke?
62
00:02:10,099 --> 00:02:12,565
It's hard to tell.
63
00:02:12,567 --> 00:02:14,802
He never complains.
64
00:02:14,804 --> 00:02:16,469
It's not fair, though.
65
00:02:16,471 --> 00:02:17,905
He's at the hospital every single day.
66
00:02:17,907 --> 00:02:19,506
The treatment regimen is relentless.
67
00:02:19,508 --> 00:02:21,341
Saanvi thinks it's helping?
68
00:02:21,343 --> 00:02:24,645
It's slowing the frostbite,
but, no, Ben, it's not a cure.
69
00:02:24,647 --> 00:02:28,274
I am hoping for a freaking miracle
70
00:02:28,276 --> 00:02:31,886
'cause if not, he's running out of time.
71
00:02:31,888 --> 00:02:36,093
♪♪
72
00:02:37,559 --> 00:02:40,127
I can already tell this
is gonna be a tough one.
73
00:02:40,129 --> 00:02:41,996
I woke up wanting to use so bad it hurt.
74
00:02:41,998 --> 00:02:45,833
Why today, do you think?
75
00:02:45,835 --> 00:02:47,701
It's...
76
00:02:47,703 --> 00:02:49,972
the anniversary of my
sister Chloe's death.
77
00:02:51,774 --> 00:02:55,441
We all dealt with her death
in our own messed-up ways.
78
00:02:55,443 --> 00:02:56,811
My dad bailed.
79
00:02:56,813 --> 00:02:59,512
My mom withdrew.
80
00:02:59,514 --> 00:03:02,983
And I-I-I turned to
drugs to numb the pain.
81
00:03:02,985 --> 00:03:05,820
So, in a way, this is
also the anniversary
82
00:03:05,822 --> 00:03:08,521
of your addiction.
83
00:03:08,523 --> 00:03:10,991
Good news is, you're in recovery now.
84
00:03:10,993 --> 00:03:12,927
How's that going?
85
00:03:12,929 --> 00:03:16,897
If I'm being honest, working the steps
86
00:03:16,899 --> 00:03:18,766
has been feeling a
little pointless lately.
87
00:03:18,768 --> 00:03:20,500
Just take it one day at a time.
88
00:03:20,502 --> 00:03:23,072
That's the thing. I may
not have many days left.
89
00:03:24,573 --> 00:03:28,075
Look, I don't want sympathy.
I mean, it is what it is.
90
00:03:28,077 --> 00:03:30,177
But it's hard to work towards something
91
00:03:30,179 --> 00:03:32,813
when you know you're dying.
92
00:03:32,815 --> 00:03:36,984
It might be about closure now.
93
00:03:36,986 --> 00:03:41,021
Making peace with others and yourself.
94
00:03:41,023 --> 00:03:44,392
You've been so focused
on seeking forgiveness.
95
00:03:46,829 --> 00:03:48,762
Who do you need to forgive?
96
00:03:48,764 --> 00:03:52,969
♪♪
97
00:03:53,803 --> 00:03:58,223
Okay, I still don't know who
98
00:03:58,225 --> 00:03:59,907
or what you are exactly,
99
00:03:59,909 --> 00:04:03,443
other than a voice in my head.
100
00:04:03,445 --> 00:04:05,779
But enough is enough.
101
00:04:05,781 --> 00:04:08,279
Since the plane came back, you
have called on me relentlessly,
102
00:04:08,281 --> 00:04:09,683
and I've listened.
103
00:04:09,685 --> 00:04:13,020
I've literally done
everything that you wanted
104
00:04:13,022 --> 00:04:15,689
because I believe that
what you're asking us to do
105
00:04:15,691 --> 00:04:16,824
is for a purpose.
106
00:04:16,826 --> 00:04:18,926
I mean, it has to be.
107
00:04:18,928 --> 00:04:23,463
♪♪
108
00:04:23,465 --> 00:04:25,633
So why, after all that I've done,
109
00:04:25,635 --> 00:04:29,637
am I watching the man
I love freeze to death?
110
00:04:29,639 --> 00:04:33,073
A good, kind man who
also listens to you,
111
00:04:33,075 --> 00:04:37,280
who has worked so
hard to redeem himself.
112
00:04:38,781 --> 00:04:41,015
He doesn't deserve this.
113
00:04:41,017 --> 00:04:44,184
♪♪
114
00:04:44,186 --> 00:04:47,487
How am I supposed to know that
this is for some greater good
115
00:04:47,489 --> 00:04:51,158
if you just let him die?
116
00:04:51,160 --> 00:04:53,528
How am I supposed to keep listening?
117
00:04:57,767 --> 00:04:59,633
I need to understand.
118
00:04:59,635 --> 00:05:01,835
I don't want to lose faith.
119
00:05:01,837 --> 00:05:03,871
Don't make me.
120
00:05:03,873 --> 00:05:05,673
♪♪
121
00:05:05,675 --> 00:05:09,176
[ENGINES ROARING]
122
00:05:09,178 --> 00:05:12,397
Subtitles by explosiveskull
Corrected by Firefly
www.addic7ed.com
123
00:05:12,399 --> 00:05:14,183
♪♪
124
00:05:17,119 --> 00:05:19,653
Hey! Hey! Stop! Thief!
125
00:05:19,655 --> 00:05:22,522
- Hey! Somebody stop him!
- NYPD! Stop!
126
00:05:22,524 --> 00:05:25,625
♪♪
127
00:05:25,627 --> 00:05:26,726
Ohh!
128
00:05:26,728 --> 00:05:27,895
Ow!
129
00:05:27,897 --> 00:05:29,629
Get up.
130
00:05:29,631 --> 00:05:31,167
Hands up. Hands up.
131
00:05:32,668 --> 00:05:33,934
It's your unlucky day, kid. I'm a cop.
132
00:05:33,936 --> 00:05:35,235
No, no, p-please, ma'am.
133
00:05:35,237 --> 00:05:37,237
It was just a candy bar.
134
00:05:37,239 --> 00:05:39,173
It was the first time ever, I swear.
135
00:05:39,175 --> 00:05:40,987
I'm gonna be in so much trouble.
136
00:05:40,989 --> 00:05:42,566
You don't understand.
My mom's gonna kill me.
137
00:05:42,568 --> 00:05:44,044
Well, you should have
thought about that be...
138
00:05:44,046 --> 00:05:45,813
MICHAELA: [ECHOING] Let him go.
139
00:05:45,815 --> 00:05:47,547
Let him go.
140
00:05:47,549 --> 00:05:51,754
♪♪
141
00:05:52,655 --> 00:05:54,288
Look, kid, don't be stupid, okay?
142
00:05:54,290 --> 00:05:55,689
If I catch you doing this again...
143
00:05:55,691 --> 00:05:57,658
- Okay.
- Go.
144
00:05:57,660 --> 00:06:01,865
♪♪
145
00:06:03,631 --> 00:06:04,898
[BUS DEPARTING]
146
00:06:04,900 --> 00:06:09,105
♪♪
147
00:06:10,206 --> 00:06:11,872
What the hell is this?
148
00:06:11,874 --> 00:06:14,074
It's what the kid stole.
149
00:06:14,076 --> 00:06:16,245
No, it isn't.
150
00:06:18,647 --> 00:06:19,880
This is.
151
00:06:19,882 --> 00:06:22,216
20 boxes, maybe. I was restocking.
152
00:06:22,218 --> 00:06:25,019
I turned my back for
one second, and, bam.
153
00:06:25,021 --> 00:06:27,254
Bodega down the way got
hit a couple days ago.
154
00:06:27,256 --> 00:06:28,355
Same thing.
155
00:06:28,357 --> 00:06:29,646
Cold medicine.
156
00:06:29,648 --> 00:06:30,924
Do you know what they use it for?
157
00:06:30,926 --> 00:06:32,527
To cook meth.
158
00:06:35,731 --> 00:06:37,297
Can I run something by you?
159
00:06:37,299 --> 00:06:38,633
Always.
160
00:06:42,712 --> 00:06:46,917
I, um, caught a kid
stealing a candy bar,
161
00:06:47,676 --> 00:06:51,345
and then I get a Calling
telling me to let him go.
162
00:06:51,347 --> 00:06:53,380
S-So I did.
163
00:06:53,382 --> 00:06:55,182
And... ?
164
00:06:55,184 --> 00:06:57,217
Turns out the candy
bar was just a decoy,
165
00:06:57,219 --> 00:07:00,187
and he had half a case of
cold medicine in his backpack.
166
00:07:00,189 --> 00:07:02,289
So you think the candy-bar
kid's cooking meth?
167
00:07:02,291 --> 00:07:03,957
I don't know. The bodega owner said
168
00:07:03,959 --> 00:07:06,026
a place down the street
got hit a few days ago.
169
00:07:06,028 --> 00:07:08,228
So, yeah, it makes me
think it was the same kid.
170
00:07:08,230 --> 00:07:11,999
Or he could be part
of a bigger operation.
171
00:07:12,001 --> 00:07:14,234
Maybe that's why the Calling
told me to let him go,
172
00:07:14,236 --> 00:07:16,770
so that we could catch the bigger fish.
173
00:07:16,772 --> 00:07:18,138
That's a terrible plan.
174
00:07:18,140 --> 00:07:19,740
More helpful would have
been to bring him in
175
00:07:19,742 --> 00:07:21,375
so we could interrogate him.
176
00:07:21,377 --> 00:07:22,910
Mick, why does it feel like
177
00:07:22,912 --> 00:07:24,344
you're always trying
to justify the Callings?
178
00:07:24,346 --> 00:07:27,748
Because I gotta believe
they're good, Jared.
179
00:07:27,750 --> 00:07:31,819
Well, I should probably
help you track this kid down.
180
00:07:31,821 --> 00:07:33,987
Unless you want to let
her in on your, uh, gift.
181
00:07:33,989 --> 00:07:35,889
- Hey.
- Hey.
182
00:07:35,891 --> 00:07:38,192
I'm, uh, probably gonna
peel off with Vasquez today.
183
00:07:38,194 --> 00:07:40,264
- Really?
- Yeah, I witnessed a crime.
184
00:07:40,266 --> 00:07:41,295
He thinks it could be related
185
00:07:41,297 --> 00:07:42,830
to a bunch of robberies he's tracking.
186
00:07:42,832 --> 00:07:44,098
Yeah, you sure he's not just trying
187
00:07:44,100 --> 00:07:45,699
to get back in your pants?
188
00:07:45,701 --> 00:07:47,868
Um, no, I asked him to help.
189
00:07:47,870 --> 00:07:50,070
Okay, alright, well, if
you're good, I'm good.
190
00:07:50,072 --> 00:07:52,152
It'll give me a chance to
catch up on some paperwork.
191
00:07:53,175 --> 00:07:55,409
Hey, Vasquez, this is
just a loaner, okay?
192
00:07:55,411 --> 00:07:57,279
[CHUCKLES] Yeah.
193
00:07:58,848 --> 00:08:00,314
[EDEN CRYING]
194
00:08:00,316 --> 00:08:02,449
Come on, Eden.
195
00:08:02,451 --> 00:08:04,751
Give Daddy a little smile.
196
00:08:04,753 --> 00:08:07,054
[BREATHES DEEPLY] Pbht!
197
00:08:07,056 --> 00:08:09,456
[GASPS]
198
00:08:09,458 --> 00:08:12,259
I think your daddy's lost it.
199
00:08:12,261 --> 00:08:13,760
[CRYING CONTINUES]
200
00:08:13,762 --> 00:08:16,130
She doesn't perform on command... yet.
201
00:08:16,132 --> 00:08:18,365
- Ohh.
- Come here, you little diva.
202
00:08:18,367 --> 00:08:20,200
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
203
00:08:20,202 --> 00:08:21,935
Shh, shh, shh, shh, shh, shh,
204
00:08:21,937 --> 00:08:24,371
shh, shh, shh, shh, shh, shh.
205
00:08:24,373 --> 00:08:28,909
♪ Frosty winter into spring ♪
206
00:08:28,911 --> 00:08:29,977
[CRYING STOPS]
207
00:08:29,979 --> 00:08:34,014
♪ Sunny summer into fall ♪
208
00:08:34,016 --> 00:08:36,016
♪ I will love you through it all ♪
209
00:08:36,018 --> 00:08:38,485
She likes that one. Where's it from?
210
00:08:38,487 --> 00:08:40,487
You want to hear something so sweet?
211
00:08:40,489 --> 00:08:42,489
Cal was singing it to her.
212
00:08:42,491 --> 00:08:44,158
Oh.
213
00:08:44,160 --> 00:08:45,792
[GASPS]
214
00:08:45,794 --> 00:08:47,730
[TRAIN HORN BLARES]
215
00:08:48,931 --> 00:08:50,197
You saw something.
216
00:08:50,199 --> 00:08:53,802
Yeah, it was... some kind of train.
217
00:08:55,971 --> 00:08:57,771
But the Calling, it felt different.
218
00:08:57,773 --> 00:08:59,907
Different how?
219
00:08:59,909 --> 00:09:02,745
Like I was gonna die.
220
00:09:08,368 --> 00:09:11,035
You know what would go
really well with this drink?
221
00:09:11,037 --> 00:09:12,537
Dim sum.
222
00:09:12,539 --> 00:09:14,138
There's a killer place around here.
223
00:09:14,140 --> 00:09:15,339
Dim sum?
224
00:09:15,341 --> 00:09:16,507
Alright, bud, I gotta get you home.
225
00:09:16,509 --> 00:09:17,665
I got class tonight.
226
00:09:17,667 --> 00:09:20,445
Fine, but we should all
go sometime, as a family.
227
00:09:20,447 --> 00:09:22,713
Wait.
228
00:09:22,715 --> 00:09:24,182
You saying I'm family now?
229
00:09:24,184 --> 00:09:26,684
Uh, yeah, kinda.
230
00:09:26,686 --> 00:09:28,252
Plus, when you order with a big group,
231
00:09:28,254 --> 00:09:30,087
you can order all different kinds.
232
00:09:30,089 --> 00:09:32,089
Yeah, that's a good point.
233
00:09:32,091 --> 00:09:36,296
♪♪
234
00:09:37,697 --> 00:09:41,902
♪♪
235
00:09:43,503 --> 00:09:47,338
You didn't just see three
dark shadows, did you?
236
00:09:47,340 --> 00:09:48,806
No.
237
00:09:48,808 --> 00:09:51,742
But I did see something.
238
00:09:51,744 --> 00:09:53,544
It was, like, all these
little pieces of glass
239
00:09:53,546 --> 00:09:56,481
that came together and formed
this huge bird with talons.
240
00:09:56,483 --> 00:09:58,349
A phoenix, I think.
241
00:09:58,351 --> 00:10:00,084
Which represents life and rebirth.
242
00:10:00,086 --> 00:10:01,752
I looked it up.
243
00:10:01,754 --> 00:10:04,255
Cal said you were pretty spooked.
244
00:10:04,257 --> 00:10:05,656
It was weird.
245
00:10:05,658 --> 00:10:07,291
I mean, the picture
was bright and cheerful,
246
00:10:07,293 --> 00:10:09,260
but I felt so... sad.
247
00:10:09,262 --> 00:10:12,163
- BEN: Huh.
- Hopeless, almost.
248
00:10:12,165 --> 00:10:13,431
It was just different.
249
00:10:13,433 --> 00:10:14,632
Hmm.
250
00:10:14,634 --> 00:10:16,263
This bird with talons...
251
00:10:16,265 --> 00:10:20,538
Could it have been a... a dragon
or some other mythical beast?
252
00:10:20,540 --> 00:10:22,640
I mean, it really looked
like a phoenix. Why?
253
00:10:22,642 --> 00:10:24,242
Uh, grasping at straws, maybe,
254
00:10:24,244 --> 00:10:26,811
but your picture, my trains,
255
00:10:26,813 --> 00:10:29,447
uh, Cal's shadows all...
256
00:10:29,449 --> 00:10:30,815
felt like doom and gloom.
257
00:10:30,817 --> 00:10:32,550
Hopefully not our doom and gloom.
258
00:10:32,552 --> 00:10:35,353
We've been on a pretty good
streak since the baby was born.
259
00:10:35,355 --> 00:10:37,355
True.
260
00:10:37,357 --> 00:10:39,824
What if they're related
in some other way?
261
00:10:39,826 --> 00:10:42,393
You said the phoenix looked
as though it were made up
262
00:10:42,395 --> 00:10:44,362
of tiny little pieces of glass.
263
00:10:44,364 --> 00:10:46,230
Could it have been a mosaic?
264
00:10:46,232 --> 00:10:48,566
Yeah. I suppose.
265
00:10:48,568 --> 00:10:51,569
Because some of the subway
stations have those big murals.
266
00:10:51,571 --> 00:10:52,837
That could have been the train I saw.
267
00:10:52,839 --> 00:10:54,407
There's a bunch of this stuff.
268
00:10:57,544 --> 00:10:59,844
Any of those look familiar?
269
00:10:59,846 --> 00:11:01,579
Yeah, that's the one.
270
00:11:01,581 --> 00:11:02,747
Let's see it.
271
00:11:02,749 --> 00:11:04,749
♪♪
272
00:11:04,751 --> 00:11:06,684
It's downtown. Bowery.
273
00:11:06,686 --> 00:11:08,586
- We should check it out.
- Yeah.
274
00:11:08,588 --> 00:11:09,854
[BREATHES SHARPLY]
275
00:11:09,856 --> 00:11:12,223
[CHUCKLES] Baby, she's sleeping.
276
00:11:12,225 --> 00:11:14,158
She's not gonna smile any time soon.
277
00:11:14,160 --> 00:11:15,726
♪♪
278
00:11:15,728 --> 00:11:17,695
But don't forget we have
her four-month checkup later.
279
00:11:17,697 --> 00:11:19,864
I'll be back to pick you up.
280
00:11:19,866 --> 00:11:22,366
I'm gonna do a little more debridement
281
00:11:22,368 --> 00:11:24,492
- of the dead skin later, okay?
- [SCOFFS]
282
00:11:24,494 --> 00:11:25,516
Oh, joy.
283
00:11:25,518 --> 00:11:27,207
I know it's painful.
284
00:11:27,209 --> 00:11:29,766
We're trying to slow the migration.
285
00:11:29,768 --> 00:11:31,983
MRI will tell us if there's
been any deterioration
286
00:11:31,985 --> 00:11:33,334
since your last scan.
287
00:11:33,336 --> 00:11:37,361
I need to, uh, replace your
warm fluids with some cold dye.
288
00:11:37,363 --> 00:11:38,645
Sorry.
289
00:11:38,647 --> 00:11:40,647
You love torturing me, don't you?
290
00:11:40,649 --> 00:11:42,416
Not even a little.
291
00:11:42,418 --> 00:11:45,986
What else is going on with you?
292
00:11:45,988 --> 00:11:47,387
At my meeting today,
293
00:11:47,389 --> 00:11:49,256
my sponsor said I
should be finding closure
294
00:11:49,258 --> 00:11:52,225
so I'm ready to move on.
295
00:11:52,227 --> 00:11:54,628
Kinda made me mad 'cause I'm not ready.
296
00:11:54,630 --> 00:11:56,296
There's no reason you should be.
297
00:11:56,298 --> 00:11:57,732
It's not fair what's happening to you.
298
00:11:57,734 --> 00:11:59,199
More painful than the treatment
299
00:11:59,201 --> 00:12:01,468
is how it's affecting Michaela.
300
00:12:01,470 --> 00:12:03,236
She really is my soul mate.
301
00:12:03,238 --> 00:12:04,772
I know how you feel.
302
00:12:04,774 --> 00:12:07,674
I mean, it's not the same, but, yeah.
303
00:12:07,676 --> 00:12:09,176
Of course. Alex.
304
00:12:09,178 --> 00:12:11,511
- Mm-hmm.
- Yeah.
305
00:12:11,513 --> 00:12:14,080
Hey, at least there is hope for you.
306
00:12:14,082 --> 00:12:15,549
I have faith in my retrovirus.
307
00:12:15,551 --> 00:12:17,718
We just have to keep
the frostbite in check
308
00:12:17,720 --> 00:12:20,120
until I fine-tune the formula.
309
00:12:20,122 --> 00:12:21,455
Wait, you're still experimenting?
310
00:12:21,457 --> 00:12:23,190
Of course.
311
00:12:23,192 --> 00:12:25,058
I mean, a little more carefully
312
00:12:25,060 --> 00:12:26,761
since the little Alex fiasco, but yeah.
313
00:12:26,763 --> 00:12:29,162
Al-Zuras's journal didn't warn you off?
314
00:12:29,164 --> 00:12:31,631
It said the Callings were the
only way around the Death Date,
315
00:12:31,633 --> 00:12:34,036
that everything else
was a path to disaster.
316
00:12:35,912 --> 00:12:40,140
Medicine has come a long way
since bleeding and leeches.
317
00:12:40,142 --> 00:12:42,442
There's so many illnesses
that were a death sentence
318
00:12:42,444 --> 00:12:44,411
and now have a cure. Why
is this any different?
319
00:12:44,413 --> 00:12:45,748
You really believe that?
320
00:12:49,318 --> 00:12:52,185
Once I figure out how to
reverse the DNA anomaly,
321
00:12:52,187 --> 00:12:53,620
we can go back to being ordinary.
322
00:12:53,622 --> 00:12:55,388
No Callings, no more Death Date.
323
00:12:55,390 --> 00:12:56,423
I hope so.
324
00:12:56,425 --> 00:12:57,760
Yeah, me too.
325
00:12:59,194 --> 00:13:02,095
[MACHINE BEEPS, WHIRS]
326
00:13:02,097 --> 00:13:05,467
♪♪
327
00:13:08,270 --> 00:13:10,604
We're trying to track
down one of your riders.
328
00:13:10,606 --> 00:13:12,272
Happy to help any way I can.
329
00:13:12,274 --> 00:13:14,775
Got on at 156th and
Hewitt a little after 9:00.
330
00:13:14,777 --> 00:13:16,176
[CHUCKLES] You know what?
331
00:13:16,178 --> 00:13:17,511
Right on time.
332
00:13:17,513 --> 00:13:19,479
Do you mind if we talk to the driver?
333
00:13:19,481 --> 00:13:23,316
Um, that would be Kory.
334
00:13:23,318 --> 00:13:26,253
- I'll see if he's here.
- Thanks.
335
00:13:26,255 --> 00:13:29,656
I had Diaz put together a map
of robberies similar to yours.
336
00:13:29,658 --> 00:13:31,224
It's all across the boroughs.
337
00:13:31,226 --> 00:13:33,761
If this is all the same
operation, then it's huge.
338
00:13:33,763 --> 00:13:36,162
You're looking for one of my riders?
339
00:13:36,164 --> 00:13:38,265
Hey, yeah. Uh, he's about 17,
340
00:13:38,267 --> 00:13:40,868
brown hair, backpack, got
on a little after 9:00.
341
00:13:40,870 --> 00:13:42,870
A lot of kids get on
my bus around that time.
342
00:13:42,872 --> 00:13:44,471
Guy was shoplifting,
343
00:13:44,473 --> 00:13:47,307
probably got on last
minute, definitely winded.
344
00:13:47,309 --> 00:13:48,843
Look, no disrespect,
345
00:13:48,845 --> 00:13:52,094
but if I remembered
everyone got on my bus,
346
00:13:52,096 --> 00:13:53,781
I'd quit and go to Atlantic City.
347
00:13:53,783 --> 00:13:55,348
Does your bus have security cameras?
348
00:13:55,350 --> 00:13:56,383
We want to see the tapes.
349
00:13:56,385 --> 00:13:57,584
Sure.
350
00:13:57,586 --> 00:13:59,185
Just flash your badges at Sonia.
351
00:13:59,187 --> 00:14:00,253
She'll get you what you need.
352
00:14:00,255 --> 00:14:01,791
- Thanks.
- Thank you.
353
00:14:03,225 --> 00:14:04,424
I guess your Calling's trying
354
00:14:04,426 --> 00:14:06,126
to send us on a wild-goose chase.
355
00:14:06,128 --> 00:14:07,494
There's always a reason, Jared.
356
00:14:07,496 --> 00:14:09,864
Look, you don't have to
help if you don't want.
357
00:14:09,866 --> 00:14:11,266
Now I'm curious.
358
00:14:15,370 --> 00:14:17,203
TJ: So, those shadows Cal sees...
359
00:14:17,205 --> 00:14:18,305
What about them?
360
00:14:18,307 --> 00:14:19,406
What if they're not supposed
361
00:14:19,408 --> 00:14:21,408
to make us doubt the Callings?
362
00:14:21,410 --> 00:14:23,410
What if they're another warning,
363
00:14:23,412 --> 00:14:25,211
like the fire?
364
00:14:25,213 --> 00:14:26,546
About what?
365
00:14:26,548 --> 00:14:28,615
Something terrible that's coming.
366
00:14:28,617 --> 00:14:30,550
Sir.
367
00:14:30,552 --> 00:14:32,154
Excuse me. Uh...
368
00:14:33,856 --> 00:14:35,257
Here you go.
369
00:14:37,326 --> 00:14:39,192
Thanks, kid.
370
00:14:39,194 --> 00:14:41,261
You raised him well, Dad.
371
00:14:41,263 --> 00:14:43,296
[CHUCKLES] Come on.
372
00:14:43,298 --> 00:14:46,299
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.]
373
00:14:46,301 --> 00:14:48,234
♪♪
374
00:14:48,236 --> 00:14:50,771
The phoenix.
375
00:14:50,773 --> 00:14:52,174
Over there.
376
00:14:55,310 --> 00:14:56,877
So, what now?
377
00:14:56,879 --> 00:14:59,279
I don't know.
378
00:14:59,281 --> 00:15:01,416
Just keep our eyes open.
379
00:15:03,652 --> 00:15:05,487
[LOW RUMBLING]
380
00:15:06,723 --> 00:15:08,923
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
381
00:15:08,925 --> 00:15:10,825
[SIGHS]
382
00:15:10,827 --> 00:15:12,192
You know that gloomy feeling?
383
00:15:12,194 --> 00:15:13,660
Yeah, I feel it, too.
384
00:15:13,662 --> 00:15:15,896
MAN ON P.A.: Approaching
express train is not in service.
385
00:15:15,898 --> 00:15:18,899
Please stand away
from the platform edge.
386
00:15:18,901 --> 00:15:22,803
♪♪
387
00:15:22,805 --> 00:15:25,438
Look. Over there.
388
00:15:25,440 --> 00:15:27,340
The guy from the stairs.
389
00:15:27,342 --> 00:15:29,409
♪♪
390
00:15:29,411 --> 00:15:31,277
- [TRAIN APPROACHING]
- Express train is not in service.
391
00:15:31,279 --> 00:15:33,346
Please stand away from the platform.
392
00:15:33,348 --> 00:15:34,648
[TRAIN HORN BLARES]
393
00:15:34,650 --> 00:15:36,383
No, no, no, no, no! Stop!
394
00:15:36,385 --> 00:15:38,652
[PEOPLE SCREAMING]
395
00:15:38,654 --> 00:15:42,222
♪♪
396
00:15:42,224 --> 00:15:43,490
[BREATHING HEAVILY]
397
00:15:43,492 --> 00:15:45,728
What the hell?
398
00:15:49,274 --> 00:15:50,641
[SIGHS]
399
00:15:50,643 --> 00:15:52,375
Best thing about being
stuck in a hospital
400
00:15:52,377 --> 00:15:54,043
is the guilt-free junk food.
401
00:15:54,045 --> 00:15:56,547
You always had a sweet tooth.
402
00:15:56,549 --> 00:15:59,148
Should've brought something for you.
403
00:15:59,150 --> 00:16:00,950
Ah, I'm just glad you
could come today, Mom.
404
00:16:00,952 --> 00:16:03,219
Mm. What happened?
405
00:16:03,221 --> 00:16:06,155
You were doing so well,
taking care of yourself.
406
00:16:06,157 --> 00:16:08,091
I'm not using, Mom.
407
00:16:08,093 --> 00:16:10,093
I promise.
408
00:16:10,095 --> 00:16:14,263
Then why are you so sick?
409
00:16:14,265 --> 00:16:15,932
I told you. I'm... I'm recovering
410
00:16:15,934 --> 00:16:18,635
from burns and smoke
inhalation from that fire.
411
00:16:18,637 --> 00:16:21,204
Yeah, I-I know.
412
00:16:21,206 --> 00:16:23,005
I'm sorry.
413
00:16:23,007 --> 00:16:24,641
It's just that, um,
414
00:16:24,643 --> 00:16:26,976
it's been a long time now.
415
00:16:26,978 --> 00:16:29,178
You're all I've got.
416
00:16:29,180 --> 00:16:30,414
So I worry.
417
00:16:30,416 --> 00:16:32,416
You don't need to apologize.
418
00:16:32,418 --> 00:16:33,957
After all the times I lied to you,
419
00:16:33,959 --> 00:16:35,084
you have a right to doubt me.
420
00:16:35,086 --> 00:16:38,321
No, I just feel so lucky
to have my son back.
421
00:16:39,129 --> 00:16:43,460
To see you happy and in love.
422
00:16:43,462 --> 00:16:46,630
I really like Michaela.
423
00:16:46,632 --> 00:16:47,964
Me too.
424
00:16:47,966 --> 00:16:49,134
Mm.
425
00:16:50,946 --> 00:16:53,537
Well, I guess I better get going
426
00:16:53,539 --> 00:16:55,940
if I'm gonna make it out there today.
427
00:17:00,378 --> 00:17:01,978
I love you.
428
00:17:01,980 --> 00:17:04,013
Mm.
429
00:17:04,015 --> 00:17:05,518
I love you so much.
430
00:17:08,219 --> 00:17:10,052
I wish you could come with me.
431
00:17:10,054 --> 00:17:11,488
We'll go again when I'm better.
432
00:17:11,490 --> 00:17:13,356
Okay.
433
00:17:13,358 --> 00:17:17,563
♪♪
434
00:17:20,064 --> 00:17:22,399
My sister loved Jones Beach.
435
00:17:22,401 --> 00:17:24,435
So we go out there every
year to remember her.
436
00:17:24,437 --> 00:17:26,269
That's a beautiful tradition.
437
00:17:26,271 --> 00:17:28,770
Unfortunately, my IV
doesn't travel further
438
00:17:28,772 --> 00:17:30,641
than the vending machine.
439
00:17:30,643 --> 00:17:32,666
You still haven't told her
440
00:17:32,668 --> 00:17:33,873
what's really going on, have you?
441
00:17:33,875 --> 00:17:35,178
Why torment her?
442
00:17:35,180 --> 00:17:38,047
Thought I'd wait till
I was on death's door.
443
00:17:38,049 --> 00:17:41,050
Which I might be, judging
by the look on your face.
444
00:17:41,052 --> 00:17:43,154
How bad is it?
445
00:17:45,256 --> 00:17:48,692
Yeah, the MRI results aren't
exactly what I'd hoped.
446
00:17:48,694 --> 00:17:52,094
There's some new damage to your muscles.
447
00:17:52,096 --> 00:17:54,163
So I'm still freezing to death.
448
00:17:54,165 --> 00:17:57,200
We are not gonna lose this fight, okay?
449
00:17:57,202 --> 00:17:59,703
You mean too much to all of us.
450
00:17:59,705 --> 00:18:03,774
♪♪
451
00:18:03,776 --> 00:18:05,709
Hey, you find something?
452
00:18:05,711 --> 00:18:07,611
Yeah, I'm never sitting on a bus again.
453
00:18:07,613 --> 00:18:09,178
People are disgusting.
454
00:18:09,180 --> 00:18:11,047
Thanks for the PSA.
455
00:18:11,049 --> 00:18:12,416
Any leads on the shoplifter?
456
00:18:12,418 --> 00:18:13,928
Yeah, we have three kids
457
00:18:13,930 --> 00:18:15,486
who match your
description of the runner.
458
00:18:15,488 --> 00:18:16,820
[KEYBOARD CLACKING]
459
00:18:16,822 --> 00:18:19,222
Yeah, that's him.
460
00:18:19,224 --> 00:18:20,759
Okay.
461
00:18:24,362 --> 00:18:28,197
Alright. He got off at Franklin High.
462
00:18:28,199 --> 00:18:29,600
Alright, forward me a screen shot.
463
00:18:29,602 --> 00:18:32,201
I'll call the principal
and send it over for an ID.
464
00:18:32,203 --> 00:18:35,608
♪♪
465
00:18:37,046 --> 00:18:39,036
So, how was your little
walk down memory lane?
466
00:18:39,038 --> 00:18:41,094
It's good to be friends
again. Thank you for asking.
467
00:18:41,096 --> 00:18:42,479
I don't have many friends
who would infiltrate
468
00:18:42,481 --> 00:18:43,747
a hate group for me.
469
00:18:43,749 --> 00:18:46,349
No, he's a cop. He's just doing his job.
470
00:18:46,351 --> 00:18:48,948
Yeah, well, that maybe
explains the undercover part,
471
00:18:48,950 --> 00:18:51,986
but that awful haircut...
That's true love.
472
00:18:51,988 --> 00:18:53,822
Okay, let's just forward
him the screen shot.
473
00:18:53,824 --> 00:18:55,357
Mm-hmm.
474
00:18:56,346 --> 00:18:57,814
Ah. Hey.
475
00:18:57,816 --> 00:18:59,621
- How's he doing?
- He's sleeping.
476
00:18:59,623 --> 00:19:01,450
Just scrapes and
bruises. Nothing serious.
477
00:19:01,452 --> 00:19:03,619
He's lucky you two were
on the platform today.
478
00:19:03,621 --> 00:19:04,687
Any ID?
479
00:19:04,689 --> 00:19:06,756
No ID, no phone.
480
00:19:06,758 --> 00:19:08,024
We put him in the database.
481
00:19:08,026 --> 00:19:09,826
If someone misses him, they show up.
482
00:19:09,828 --> 00:19:11,359
Alright. Thank you.
483
00:19:11,361 --> 00:19:12,463
Mm-hmm.
484
00:19:13,631 --> 00:19:15,530
And you're sure he's not a passenger?
485
00:19:15,532 --> 00:19:16,999
BEN: I'm positive.
486
00:19:17,001 --> 00:19:19,068
So, that's it?
487
00:19:19,070 --> 00:19:20,903
We save his life and
have no idea who he is
488
00:19:20,905 --> 00:19:22,471
or why the Callings led us to him.
489
00:19:22,473 --> 00:19:25,342
Maybe we'll get some
answers when he wakes up.
490
00:19:27,511 --> 00:19:30,247
He was holding that matchbox
when he tried to end it all.
491
00:19:41,358 --> 00:19:42,761
It's a music box.
492
00:19:45,663 --> 00:19:49,466
[TUNE PLAYS]
493
00:19:53,638 --> 00:19:56,228
- It's Grace's lullaby.
- What?
494
00:19:56,230 --> 00:19:58,253
Grace was singing this lullaby today.
495
00:19:58,255 --> 00:19:59,341
Where'd she learn it?
496
00:19:59,343 --> 00:20:00,810
Cal.
497
00:20:00,812 --> 00:20:03,980
So the lullaby's got to
be a Calling, too, right?
498
00:20:03,982 --> 00:20:07,449
A subway, a phoenix
mosaic, and a lullaby.
499
00:20:07,451 --> 00:20:08,851
That's a weird puzzle.
500
00:20:08,853 --> 00:20:10,052
The song was about the seasons.
501
00:20:10,054 --> 00:20:11,854
I can't... I can't recall the lyrics.
502
00:20:11,856 --> 00:20:13,178
Maybe that's the key.
503
00:20:13,180 --> 00:20:14,624
Cal knows them. We should talk to him.
504
00:20:14,626 --> 00:20:16,391
Yeah.
505
00:20:16,393 --> 00:20:17,827
♪♪
506
00:20:17,829 --> 00:20:19,996
He seemed like a nice guy.
507
00:20:19,998 --> 00:20:22,031
Sad he tried to end his life.
508
00:20:22,033 --> 00:20:24,066
Hey.
509
00:20:24,068 --> 00:20:27,402
We gave him a second chance.
510
00:20:27,404 --> 00:20:28,940
Now we just need to figure out why.
511
00:20:30,008 --> 00:20:31,974
It was just a candy bar.
512
00:20:31,976 --> 00:20:34,110
Right. Well, uh, that
excuse worked this morning
513
00:20:34,112 --> 00:20:36,411
when you forgot to tell us about
the cold medicine you snatched.
514
00:20:36,413 --> 00:20:37,613
Help me understand something, Oscar.
515
00:20:37,615 --> 00:20:38,881
Straight A's,
516
00:20:38,883 --> 00:20:41,117
honor student, and cooks meth?
517
00:20:41,119 --> 00:20:42,652
Meth?
518
00:20:42,654 --> 00:20:44,519
No, no, no. I-I-I don't cook meth.
519
00:20:44,521 --> 00:20:46,956
I-I don't do drugs, alright?
I'm on the track team.
520
00:20:46,958 --> 00:20:48,157
Okay, well, it doesn't look like
521
00:20:48,159 --> 00:20:49,524
you have much of a cold, either.
522
00:20:49,526 --> 00:20:50,726
So do you want to help us out here?
523
00:20:50,728 --> 00:20:52,028
Please, you gotta believe me.
524
00:20:52,030 --> 00:20:54,063
I had no idea those were to make meth.
525
00:20:54,065 --> 00:20:57,066
Mm-hmm. Then you work
for somebody that does.
526
00:20:57,068 --> 00:20:58,433
- Hm.
- Come on, man.
527
00:20:58,435 --> 00:21:00,069
Don't make us bring you in on this.
528
00:21:00,071 --> 00:21:02,772
[BREATHES DEEPLY] I don't know him.
529
00:21:02,774 --> 00:21:04,006
Alright, it was a JoJo.
530
00:21:04,008 --> 00:21:05,675
A what?
531
00:21:05,677 --> 00:21:08,510
JoJo's Delivery Service?
532
00:21:08,512 --> 00:21:10,146
Like a... Like a dark Net TaskRabbit.
533
00:21:10,148 --> 00:21:12,582
As if you were explaining
it to your mother...
534
00:21:12,584 --> 00:21:15,483
So, you get a snap of what to
steal and where to drop it off,
535
00:21:15,485 --> 00:21:16,786
and then they Venmo you.
536
00:21:16,788 --> 00:21:18,588
Who are "they"?
537
00:21:18,590 --> 00:21:21,591
Uh, I just know the handle's Try3.
538
00:21:21,593 --> 00:21:23,926
Okay, so, you took the
bus to the drop-off.
539
00:21:23,928 --> 00:21:26,028
No, the bus is the drop-off.
540
00:21:26,030 --> 00:21:28,798
♪♪
541
00:21:28,800 --> 00:21:30,166
Ah-ha-ha!
542
00:21:30,168 --> 00:21:32,211
- Aha! Oh!
- Checkmate!
543
00:21:32,213 --> 00:21:33,903
No mercy for a sick patient, huh?
544
00:21:33,905 --> 00:21:35,171
Don't say I didn't warn you.
545
00:21:35,173 --> 00:21:36,571
You should have seen the tournaments
546
00:21:36,573 --> 00:21:37,773
we had in the cancer ward.
547
00:21:37,775 --> 00:21:39,141
Rematch?
548
00:21:39,143 --> 00:21:40,743
I'm a glutton for punishment.
549
00:21:40,745 --> 00:21:41,811
Set up the board.
550
00:21:41,813 --> 00:21:43,079
[KNOCKING]
551
00:21:43,081 --> 00:21:44,546
- Hey.
- Hey.
552
00:21:44,548 --> 00:21:46,616
- How you doing?
- Getting my butt kicked.
553
00:21:46,618 --> 00:21:48,818
Cal, I need you to talk to TJ.
554
00:21:48,820 --> 00:21:51,053
We think your lullaby
might be a Calling.
555
00:21:51,055 --> 00:21:52,788
What lullaby?
556
00:21:52,790 --> 00:21:55,191
You know, the one you sing to Eden.
557
00:21:55,193 --> 00:21:59,195
♪ Frosty winter into spring ♪
558
00:21:59,197 --> 00:22:03,498
♪ Sunny summer into fall ♪
559
00:22:03,500 --> 00:22:07,705
BOTH: ♪ I will love
you through them all ♪
560
00:22:08,907 --> 00:22:11,140
How do you know that?
561
00:22:11,142 --> 00:22:13,676
My dad wrote that.
562
00:22:13,678 --> 00:22:15,945
Was he a songwriter?
563
00:22:15,947 --> 00:22:17,613
No.
564
00:22:17,615 --> 00:22:21,150
He just... He would sing
me and my sister to sleep.
565
00:22:21,152 --> 00:22:25,221
He had a little music box
he used to make up songs to.
566
00:22:25,223 --> 00:22:26,958
No one else would know them.
567
00:22:29,761 --> 00:22:32,795
Zeke, when's the last
time you saw your dad?
568
00:22:32,797 --> 00:22:34,964
He left a few months
after my sister died.
569
00:22:34,966 --> 00:22:36,498
Haven't seen him since.
570
00:22:36,500 --> 00:22:39,501
He's dead for all I know.
571
00:22:39,503 --> 00:22:42,672
Actually...
572
00:22:42,674 --> 00:22:44,676
I think he might be downstairs.
573
00:22:49,882 --> 00:22:52,015
Told you the Callings had a plan.
574
00:22:52,017 --> 00:22:53,750
"Let him go".
575
00:22:53,752 --> 00:22:55,919
If I hadn't, then we wouldn't
be onto this bus drop-off
576
00:22:55,921 --> 00:22:57,220
or any of this.
577
00:22:57,222 --> 00:22:58,956
If the Callings really wanted to help,
578
00:22:58,958 --> 00:23:00,223
they'd lead us directly to the lab.
579
00:23:00,225 --> 00:23:02,059
Oh, where's the fun in that?
580
00:23:02,061 --> 00:23:03,559
Fun's gonna be an ice-cold beer
581
00:23:03,561 --> 00:23:05,561
once we put these criminals away.
582
00:23:05,563 --> 00:23:08,832
DREA: Hey, so, we got access
to Try3's payment list,
583
00:23:08,834 --> 00:23:10,701
and it matches most of the bodega thefts
584
00:23:10,703 --> 00:23:11,935
in the five boroughs.
585
00:23:11,937 --> 00:23:13,070
They steal the items,
586
00:23:13,072 --> 00:23:14,771
drop them off on the bus,
587
00:23:14,773 --> 00:23:16,073
and then someone comes
and picks them up.
588
00:23:16,075 --> 00:23:17,202
And most of the payments
589
00:23:17,204 --> 00:23:18,809
were made within two hours of the theft.
590
00:23:18,811 --> 00:23:20,978
Never making any direct contact.
591
00:23:20,980 --> 00:23:23,546
So the kids can't ID the dealers.
592
00:23:23,548 --> 00:23:25,649
- It's crafty.
- Do we know who Try3 is?
593
00:23:25,651 --> 00:23:27,784
Mm-hmm. Yeah. Jace Baylor.
594
00:23:27,786 --> 00:23:29,720
History of violence, stint upstate
595
00:23:29,722 --> 00:23:31,722
for possession and sale of meth.
596
00:23:31,724 --> 00:23:33,790
He was busted for buying
fertilizer in bulk.
597
00:23:33,792 --> 00:23:36,860
Well, it looks like he found a
smarter way to get his supplies.
598
00:23:36,862 --> 00:23:38,862
Didn't take him long. He
was released four months ago.
599
00:23:38,864 --> 00:23:40,263
Just when the robberies started.
600
00:23:40,265 --> 00:23:41,865
Might be tricky to find him.
601
00:23:41,867 --> 00:23:43,266
He was evicted from
his last-known address
602
00:23:43,268 --> 00:23:44,935
and hasn't checked in
with his parole officer.
603
00:23:44,937 --> 00:23:46,970
I have a guy in narcotics
who owes me a favor.
604
00:23:46,972 --> 00:23:49,973
- I'll see what he knows.
- I'm gonna go check in on Zeke.
605
00:23:49,975 --> 00:23:51,675
I'll text you if I get an address.
606
00:23:51,677 --> 00:23:53,793
What are we waiting for?
Let's go find your dad.
607
00:23:53,795 --> 00:23:55,212
I'm not sure that's
such a good idea, bud.
608
00:23:55,214 --> 00:23:57,114
Don't you want to see him?
609
00:23:57,116 --> 00:23:58,815
Let's just say I didn't
get as lucky as you
610
00:23:58,817 --> 00:24:00,317
in the dad department.
611
00:24:00,319 --> 00:24:01,885
Hey, Calamander,
612
00:24:01,887 --> 00:24:04,721
what do you say you come
with me and your sister?
613
00:24:04,723 --> 00:24:06,156
Get us checked in. We'll wait for you.
614
00:24:06,158 --> 00:24:08,859
Thank you. Thanks, buddy.
615
00:24:08,861 --> 00:24:10,295
- Bye, guys.
- See you later.
616
00:24:11,674 --> 00:24:13,663
- [DOOR CLOSES]
- There has to be a reason
617
00:24:13,665 --> 00:24:15,098
the Calling brought us to your father.
618
00:24:15,100 --> 00:24:17,601
Calling wasted your time.
619
00:24:17,603 --> 00:24:18,969
My dad made it very clear
620
00:24:18,971 --> 00:24:20,670
he wanted nothing to
do with me years ago.
621
00:24:20,672 --> 00:24:22,806
I think he maybe changed.
622
00:24:22,808 --> 00:24:25,175
I get the feeling he's
got a lot of regrets.
623
00:24:25,177 --> 00:24:26,810
Good.
624
00:24:26,812 --> 00:24:28,013
He should.
625
00:24:31,050 --> 00:24:34,251
You're angry. I get it.
626
00:24:34,253 --> 00:24:37,654
But [SIGHS] he's your dad.
627
00:24:37,656 --> 00:24:38,955
Does he not get a second chance?
628
00:24:38,957 --> 00:24:40,390
He's not like you, Ben.
629
00:24:40,392 --> 00:24:42,025
Your kid gets hurt, you pick him up,
630
00:24:42,027 --> 00:24:43,393
you tell him it's gonna be okay.
631
00:24:43,395 --> 00:24:46,830
My dad dumped all the
blame on me and bailed.
632
00:24:46,832 --> 00:24:50,100
After your sister died?
633
00:24:50,102 --> 00:24:52,171
There's no excuse for that.
634
00:24:54,339 --> 00:24:56,206
But...
635
00:24:56,208 --> 00:24:58,742
as someone that has
a brand-new baby girl,
636
00:24:58,744 --> 00:25:01,211
I can't imagine what I would do
637
00:25:01,213 --> 00:25:04,214
if something happened to her.
638
00:25:04,216 --> 00:25:06,016
You know, grief can
make us do crazy things.
639
00:25:06,018 --> 00:25:08,218
You don't have to tell me about grief.
640
00:25:08,220 --> 00:25:09,920
I fell apart.
641
00:25:09,922 --> 00:25:11,221
Where was he?
642
00:25:11,223 --> 00:25:12,355
He moved on.
643
00:25:12,357 --> 00:25:14,691
No note. Nothing.
644
00:25:14,693 --> 00:25:15,959
I never saw him again.
645
00:25:15,961 --> 00:25:18,128
And he's a broken man because of it.
646
00:25:18,130 --> 00:25:22,265
Zeke, he was about to take his own life.
647
00:25:22,267 --> 00:25:26,770
♪♪
648
00:25:26,772 --> 00:25:30,340
That's not my responsibility.
649
00:25:30,342 --> 00:25:34,811
What if this is your chance
650
00:25:34,813 --> 00:25:37,147
to let go of all of that hurt and anger?
651
00:25:37,149 --> 00:25:40,552
I'm not gonna spend the little
time I have left on that man.
652
00:25:40,554 --> 00:25:42,052
But you're not doing this for him.
653
00:25:42,054 --> 00:25:43,155
You're doing this for you.
654
00:25:46,925 --> 00:25:51,228
Maybe it's time that you forgive
655
00:25:51,230 --> 00:25:53,263
so you can find some closure.
656
00:25:53,265 --> 00:25:57,470
♪♪
657
00:25:58,370 --> 00:26:02,575
♪♪
658
00:26:03,709 --> 00:26:05,876
[MONITOR BEEPING]
659
00:26:05,878 --> 00:26:08,847
[BREATHES DEEPLY]
660
00:26:11,350 --> 00:26:13,118
You're...
661
00:26:15,854 --> 00:26:18,421
You and your dad were at the subway.
662
00:26:18,423 --> 00:26:22,159
Not my dad, but, uh, yeah.
663
00:26:22,161 --> 00:26:24,794
How you feeling?
664
00:26:24,796 --> 00:26:26,429
You shouldn't have saved me.
665
00:26:26,431 --> 00:26:28,901
- Don't say that.
- It's the truth.
666
00:26:31,336 --> 00:26:35,472
There was a mural of a
phoenix in the subway.
667
00:26:35,474 --> 00:26:38,241
Does that mean anything to you?
668
00:26:38,243 --> 00:26:41,945
It's a symbol of rebirth and renewal.
669
00:26:41,947 --> 00:26:43,552
Maybe you got a chance to try again.
670
00:26:43,554 --> 00:26:45,482
What makes you think I deserve one?
671
00:26:45,484 --> 00:26:48,118
- Everyone does.
- What is it to you, anyway?
672
00:26:48,120 --> 00:26:50,287
A lot, actually.
673
00:26:50,289 --> 00:26:51,890
My mother killed herself.
674
00:26:55,027 --> 00:26:58,864
And I would do anything to
be able to see her again.
675
00:27:00,832 --> 00:27:02,401
I'm sorry.
676
00:27:04,970 --> 00:27:08,138
I'm sure someone feels
the same way about you.
677
00:27:08,140 --> 00:27:10,407
Don't you have a family?
678
00:27:10,409 --> 00:27:13,076
They've forgotten about me by now.
679
00:27:13,078 --> 00:27:14,511
I doubt that.
680
00:27:14,513 --> 00:27:15,979
How do you know they're not out there
681
00:27:15,981 --> 00:27:17,247
looking for you right now?
682
00:27:17,249 --> 00:27:21,184
'Cause what I did was unforgivable.
683
00:27:21,186 --> 00:27:24,389
[VOICE BREAKING] I abandoned
them when they needed me.
684
00:27:28,560 --> 00:27:32,765
♪♪
685
00:27:34,199 --> 00:27:37,033
Hey, Dad.
686
00:27:37,035 --> 00:27:38,535
Zeke?
687
00:27:38,537 --> 00:27:42,742
♪♪
688
00:27:47,980 --> 00:27:52,185
♪♪
689
00:27:57,222 --> 00:28:01,427
♪♪
690
00:28:06,465 --> 00:28:09,332
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.]
691
00:28:09,334 --> 00:28:10,934
♪♪
692
00:28:10,936 --> 00:28:12,135
I can't believe it.
693
00:28:12,137 --> 00:28:13,203
I can.
694
00:28:13,205 --> 00:28:14,471
Zeke needed this.
695
00:28:14,473 --> 00:28:18,678
♪♪
696
00:28:23,982 --> 00:28:25,949
[SNIFFLES]
697
00:28:25,951 --> 00:28:30,120
♪♪
698
00:28:30,122 --> 00:28:32,457
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.]
699
00:28:35,861 --> 00:28:38,297
[CELLPHONE VIBRATES]
700
00:28:45,986 --> 00:28:47,809
- [CELLPHONE CHIRPS]
- Just what the doctor ordered.
701
00:28:47,811 --> 00:28:48,867
- Hey!
- Hey.
702
00:28:48,869 --> 00:28:51,007
I didn't expect to see
you up and around so soon.
703
00:28:51,009 --> 00:28:53,310
Mm. Mm. Mm.
704
00:28:53,312 --> 00:28:55,045
Are treatments getting easier?
705
00:28:55,047 --> 00:28:56,580
No, I just had to...
706
00:28:56,582 --> 00:28:58,882
[SIGHS]
707
00:28:58,884 --> 00:29:01,985
My dad's downstairs.
708
00:29:01,987 --> 00:29:03,286
How is that possible?
709
00:29:03,288 --> 00:29:04,521
I thought you guys lost touch.
710
00:29:04,523 --> 00:29:06,256
A Calling.
711
00:29:06,258 --> 00:29:07,658
I don't know how or why,
712
00:29:07,660 --> 00:29:10,560
but it... it led your
brother and TJ to him.
713
00:29:10,562 --> 00:29:11,928
They brought him here.
714
00:29:11,930 --> 00:29:12,996
Wow.
715
00:29:12,998 --> 00:29:14,531
Yeah.
716
00:29:14,533 --> 00:29:17,668
How... How was it seeing him?
717
00:29:17,670 --> 00:29:21,672
I've carried so much anger and hurt.
718
00:29:21,674 --> 00:29:25,676
But just now he seemed small.
719
00:29:25,678 --> 00:29:27,410
Just a sad old man.
720
00:29:27,412 --> 00:29:30,013
Are you gonna see him again?
721
00:29:30,015 --> 00:29:32,650
We're gonna take a train
out to Chloe's beach.
722
00:29:32,652 --> 00:29:34,384
Give us a chance to at least talk.
723
00:29:34,386 --> 00:29:36,186
Wait. Right now?
724
00:29:36,188 --> 00:29:38,388
What... What about your treatment?
725
00:29:38,390 --> 00:29:40,990
I'm done.
726
00:29:40,992 --> 00:29:42,258
I'm stopping the treatment.
727
00:29:42,260 --> 00:29:43,927
Uh, what do you mean, you're done?
728
00:29:43,929 --> 00:29:45,128
If you don't keep going, then...
729
00:29:45,130 --> 00:29:47,197
Michaela.
730
00:29:47,199 --> 00:29:50,668
I've been staying alive,
but I haven't been living.
731
00:29:50,670 --> 00:29:53,002
I don't want to spend my
last days hooked up to tubes,
732
00:29:53,004 --> 00:29:55,538
getting my skin scraped off,
trapped inside this place.
733
00:29:55,540 --> 00:29:59,042
I want to spend it
with you, in your arms.
734
00:29:59,044 --> 00:30:00,310
Yeah, but I don't understand.
735
00:30:00,312 --> 00:30:01,712
You... You went and saw your dad,
736
00:30:01,714 --> 00:30:03,480
and now you're just gonna
[VOICE BREAKING] give up?
737
00:30:03,482 --> 00:30:05,982
No, no, it just...
738
00:30:05,984 --> 00:30:09,219
gave me some clarity.
739
00:30:09,221 --> 00:30:10,750
Believe me, the last thing I want to do
740
00:30:10,752 --> 00:30:11,988
is cause you pain.
741
00:30:11,990 --> 00:30:13,189
It's why I've been fighting so hard.
742
00:30:13,191 --> 00:30:14,625
We're gonna find you a cure, Zeke.
743
00:30:14,627 --> 00:30:17,162
And I hope to God I'm there to take it.
744
00:30:20,031 --> 00:30:22,600
But right now, I need to live
every day like it's my last.
745
00:30:22,602 --> 00:30:24,167
[SOBBING]
746
00:30:24,169 --> 00:30:26,138
Hey. I know.
747
00:30:28,306 --> 00:30:29,406
I'm lucky.
748
00:30:29,408 --> 00:30:30,674
I've... I've been able
749
00:30:30,676 --> 00:30:33,443
to make peace with everyone I needed to.
750
00:30:33,445 --> 00:30:36,714
I feel closure.
751
00:30:36,716 --> 00:30:38,116
I'm ready.
752
00:30:40,018 --> 00:30:41,551
[SNIFFLES]
753
00:30:41,553 --> 00:30:44,354
I just need you to be.
754
00:30:44,356 --> 00:30:46,322
Let me go.
755
00:30:46,324 --> 00:30:50,529
♪♪
756
00:30:51,396 --> 00:30:55,601
♪♪
757
00:30:59,823 --> 00:31:02,057
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
758
00:31:02,059 --> 00:31:03,591
♪♪
759
00:31:03,593 --> 00:31:04,996
[DOOR LOCK BEEPS]
760
00:31:05,997 --> 00:31:07,965
[DOOR LOCK BEEPS]
761
00:31:09,733 --> 00:31:11,432
- [DOOR LOCK BEEPS]
- Oh, great.
762
00:31:11,434 --> 00:31:13,035
Tim, my badge isn't
working. Can you let me in?
763
00:31:13,037 --> 00:31:14,202
I'm sorry, Dr. Bahl,
764
00:31:14,204 --> 00:31:15,904
but I'm afraid we have
to ask you to leave.
765
00:31:15,906 --> 00:31:17,705
What? Is this some kind of drill?
766
00:31:17,707 --> 00:31:18,807
LUISA: Your hospital privileges
767
00:31:18,809 --> 00:31:20,075
have been revoked.
768
00:31:20,077 --> 00:31:22,978
That's, uh...
769
00:31:22,980 --> 00:31:24,879
That's not possible.
770
00:31:24,881 --> 00:31:27,273
My research is, uh, in there.
How am I supposed to do my job?
771
00:31:27,275 --> 00:31:28,716
Please, if you'll come with us...
772
00:31:28,718 --> 00:31:30,052
Hey. Hey, you don't understand.
773
00:31:30,054 --> 00:31:31,486
People's lives are at stake here.
774
00:31:31,488 --> 00:31:32,887
Please, Dr. Bahl.
775
00:31:32,889 --> 00:31:35,423
Tim, who authorized this?
776
00:31:35,425 --> 00:31:37,425
Who authorized this?!
777
00:31:37,427 --> 00:31:39,061
JARED: You've been awfully quiet.
778
00:31:39,063 --> 00:31:40,562
Are you okay?
779
00:31:40,564 --> 00:31:42,397
Yeah. You sure this is the right place?
780
00:31:42,399 --> 00:31:43,747
Yeah.
781
00:31:43,749 --> 00:31:45,840
My boy in narcotics says
Jace has been crashing here
782
00:31:45,842 --> 00:31:47,869
with a brother.
783
00:31:47,871 --> 00:31:49,671
You hungry?
784
00:31:49,673 --> 00:31:52,007
Got you a pastrami and rye
from that hole-in-the-wall place
785
00:31:52,009 --> 00:31:53,643
we used to love to go to.
786
00:31:57,014 --> 00:32:00,015
What is this?
787
00:32:00,017 --> 00:32:02,184
- A sandwich.
- Thank you.
788
00:32:02,186 --> 00:32:06,307
Um, it's my favorite sandwich.
789
00:32:06,309 --> 00:32:09,124
And you've gotten on
this case with me, and...
790
00:32:09,126 --> 00:32:11,595
You asked for help.
791
00:32:14,165 --> 00:32:16,798
Look, J, I...
792
00:32:16,800 --> 00:32:20,169
I'm beyond grateful for the risks
793
00:32:20,171 --> 00:32:23,874
that you took to protect me
and for saving Zeke's life.
794
00:32:25,675 --> 00:32:29,644
But I'm with him now, and...
795
00:32:29,646 --> 00:32:30,747
I love him.
796
00:32:33,184 --> 00:32:36,085
Mick, you're way off base here.
797
00:32:36,087 --> 00:32:37,350
Am I?
798
00:32:37,352 --> 00:32:40,543
I know you're with Zeke.
799
00:32:40,545 --> 00:32:42,513
And I'm happy for you.
800
00:32:44,128 --> 00:32:47,862
Maybe that's an overstatement,
but I've accepted it.
801
00:32:47,864 --> 00:32:49,098
And, yeah, you're right.
802
00:32:49,100 --> 00:32:50,492
I did want to work this case with you,
803
00:32:50,494 --> 00:32:54,236
but not 'cause I want
to get back with you.
804
00:32:54,238 --> 00:32:58,107
It's 'cause I miss
having you in my life.
805
00:32:58,109 --> 00:33:02,543
I can handle not being with you anymore.
806
00:33:02,545 --> 00:33:06,648
I can't handle not
having you as a friend.
807
00:33:06,650 --> 00:33:08,483
Me too.
808
00:33:08,485 --> 00:33:09,985
I mean, who knows?
809
00:33:09,987 --> 00:33:13,024
Maybe after all this,
Zeke and I will be friends.
810
00:33:14,992 --> 00:33:17,859
What?
811
00:33:17,861 --> 00:33:19,261
He hates me, doesn't he?
812
00:33:19,263 --> 00:33:21,196
[CHUCKLES] Of course he does.
813
00:33:21,198 --> 00:33:22,832
No.
814
00:33:25,902 --> 00:33:29,871
It's just that he might not
be around for much longer.
815
00:33:29,873 --> 00:33:31,706
What do you mean?
816
00:33:31,708 --> 00:33:34,575
He's not being treated for burns, Jared.
817
00:33:34,577 --> 00:33:36,744
He's dying.
818
00:33:36,746 --> 00:33:38,280
Being back has a cost,
819
00:33:38,282 --> 00:33:41,984
and, uh, however long we were gone is...
820
00:33:41,986 --> 00:33:44,721
That's how long we have left to live.
821
00:33:46,656 --> 00:33:48,057
Wait, you have this, too?
822
00:33:48,059 --> 00:33:50,025
Yeah.
823
00:33:50,027 --> 00:33:51,726
The Callings made that pretty clear.
824
00:33:51,728 --> 00:33:53,295
How... How can you even be sure that...
825
00:33:53,297 --> 00:33:54,964
We are, Jared. It happened to Griffin.
826
00:33:54,966 --> 00:33:56,631
It's happening to Zeke.
827
00:33:56,633 --> 00:33:58,033
How is this even possible, Mick?
828
00:33:58,035 --> 00:34:00,002
How is any of this possible, Jared?!
829
00:34:00,004 --> 00:34:02,037
How is it possible that...
830
00:34:02,039 --> 00:34:04,772
♪♪
831
00:34:04,774 --> 00:34:06,574
... Zeke's telling me to let him go?
832
00:34:06,576 --> 00:34:08,776
Hold on. Wait, wait, wait.
So the Calling was about Zeke?
833
00:34:08,778 --> 00:34:10,545
I don't know. I don't... I don't...
834
00:34:10,547 --> 00:34:12,914
[SIGHS] I don't know. I'm...
835
00:34:12,916 --> 00:34:15,084
more confused than I've ever been.
836
00:34:15,086 --> 00:34:17,186
I'm just...
837
00:34:17,188 --> 00:34:20,289
praying that we m-make this
[SNIFFLES] meth-ring bust
838
00:34:20,291 --> 00:34:22,371
so that I know that that's
what the Callings meant.
839
00:34:22,373 --> 00:34:24,293
Mick, I...
840
00:34:24,295 --> 00:34:26,561
Hey. Hold on. Look.
841
00:34:26,563 --> 00:34:28,730
♪♪
842
00:34:28,732 --> 00:34:31,000
- That's the bus driver.
- He's the courier.
843
00:34:31,002 --> 00:34:32,769
He's making a drop is my guess.
844
00:34:34,671 --> 00:34:37,705
1-29. 85 in progress at 272 Barnell.
845
00:34:37,707 --> 00:34:38,941
Requesting backup.
846
00:34:38,943 --> 00:34:41,343
We got to get in there before he bails.
847
00:34:41,345 --> 00:34:45,550
♪♪
848
00:34:47,051 --> 00:34:48,951
[GUNS COCKING]
849
00:34:48,953 --> 00:34:51,353
♪♪
850
00:34:51,355 --> 00:34:53,921
Gas company! You have a leak!
851
00:34:53,923 --> 00:34:55,590
[KNOCKING]
852
00:34:55,592 --> 00:34:59,328
♪♪
853
00:34:59,330 --> 00:35:00,828
Clear!
854
00:35:00,830 --> 00:35:05,035
♪♪
855
00:35:07,972 --> 00:35:10,205
- Police! Don't move!
- [GRUNTS]
856
00:35:10,207 --> 00:35:13,576
♪♪
857
00:35:18,648 --> 00:35:21,250
[HIP-HOP MUSIC PLAYING SOFTLY]
858
00:35:21,252 --> 00:35:24,786
♪ One step, one step, two,
one step, one step, two ♪
859
00:35:24,788 --> 00:35:28,190
♪ One step, one step, two,
you look at the way I move ♪
860
00:35:28,192 --> 00:35:31,626
♪ One step, one step, two,
you look at the way I move ♪
861
00:35:31,628 --> 00:35:34,930
♪ I just might cop new shoes,
you look at the way I move ♪
862
00:35:34,932 --> 00:35:38,100
♪ One step, one step, two,
one step, one step, two ♪
863
00:35:38,102 --> 00:35:40,135
♪ One step, one step, one step, two ♪
864
00:35:40,137 --> 00:35:41,869
♪ You look at the way I move ♪
865
00:35:41,871 --> 00:35:45,374
♪ One step, one step, two ♪
866
00:35:45,376 --> 00:35:49,078
♪ You look at the way I move ♪
867
00:35:49,080 --> 00:35:50,778
♪ One step, one step, two ♪
868
00:35:50,780 --> 00:35:52,247
♪ One step, one step ♪
869
00:35:52,249 --> 00:35:54,682
Police! Hands where I can
see them! Down on the ground!
870
00:35:54,684 --> 00:35:56,418
Down on the ground! Get over.
871
00:35:56,420 --> 00:35:58,287
Over here right now! Pole.
872
00:35:58,289 --> 00:36:00,355
[HANDCUFFS CLANKING AGAINST POLE]
873
00:36:00,357 --> 00:36:01,889
You don't want to do this.
874
00:36:01,891 --> 00:36:04,126
Jace, shut up. Yeah, I
know exactly who you are.
875
00:36:04,128 --> 00:36:06,395
In fact, I came especially to see you.
876
00:36:06,397 --> 00:36:10,299
Ah. Well, now we've been
introduced, you best walk away.
877
00:36:10,301 --> 00:36:12,700
[ECHOING] Let him go.
878
00:36:12,702 --> 00:36:15,337
You know there'll be hell to
pay, don't you, pretty lady?
879
00:36:15,339 --> 00:36:17,272
The pain I'll bring down on you,
880
00:36:17,274 --> 00:36:19,241
a holy vengeance like nothing
you've ever seen before.
881
00:36:19,243 --> 00:36:22,144
Shut up. You threatening me is only
gonna make it worse for you, okay?
882
00:36:22,146 --> 00:36:23,711
This is bigger than both of us.
883
00:36:23,713 --> 00:36:25,414
[ECHOING] Let him go.
884
00:36:25,416 --> 00:36:28,450
Let him go! Let him go!
885
00:36:28,452 --> 00:36:30,219
No!
886
00:36:30,221 --> 00:36:32,054
Jace Baylor, you are
under arrest for possession
887
00:36:32,056 --> 00:36:33,477
of an illegal substance
with intent to sell.
888
00:36:33,479 --> 00:36:35,003
You have the right to remain silent.
889
00:36:35,005 --> 00:36:36,925
Anything you say can and
will be used against you
890
00:36:36,927 --> 00:36:39,629
in a court of law. Do you
understand these rights?
891
00:36:41,232 --> 00:36:44,233
[DOG BARKING]
892
00:36:44,235 --> 00:36:47,169
Scoop of chocolate on the bottom,
893
00:36:47,171 --> 00:36:50,105
mint on top, with...
894
00:36:50,107 --> 00:36:53,008
[CHUCKLES] sprinkles.
895
00:36:53,010 --> 00:36:54,945
[LAUGHS]
896
00:36:56,746 --> 00:36:59,281
I mean, I know a nursing
mother needs her calcium.
897
00:36:59,283 --> 00:37:01,950
But sprinkles? What is the occasion?
898
00:37:01,952 --> 00:37:04,719
Second chances.
899
00:37:04,721 --> 00:37:07,122
You know, today reminded
me that I haven't...
900
00:37:07,124 --> 00:37:09,891
exactly been making the most of mine.
901
00:37:09,893 --> 00:37:12,327
So, starting now...
902
00:37:12,329 --> 00:37:15,865
[INHALES DEEPLY] watch out.
903
00:37:17,334 --> 00:37:19,834
- [CHUCKLES]
- Well, I like the sound of that.
904
00:37:19,836 --> 00:37:21,769
But what have you done with my husband?
905
00:37:21,771 --> 00:37:23,939
[CHUCKLES]
906
00:37:23,941 --> 00:37:26,141
I've just been trying so hard
to make sense of everything,
907
00:37:26,143 --> 00:37:27,842
and I've gotten nowhere.
908
00:37:27,844 --> 00:37:30,312
Meanwhile, the Callings keep...
909
00:37:30,314 --> 00:37:32,880
keep doing these amazing things.
910
00:37:32,882 --> 00:37:35,386
Yeah, they do. So now what?
911
00:37:36,886 --> 00:37:40,022
Do what the Callings have
wanted us to do all along...
912
00:37:40,024 --> 00:37:41,990
just listen.
913
00:37:41,992 --> 00:37:43,325
Follow and listen.
914
00:37:43,327 --> 00:37:45,793
That's where we're
gonna find our answers.
915
00:37:45,795 --> 00:37:48,363
[EDEN FUSSES]
916
00:37:48,365 --> 00:37:50,865
So...
917
00:37:50,867 --> 00:37:52,867
does that mean no more
late nights in the garage?
918
00:37:52,869 --> 00:37:54,503
[CHUCKLES] Yeah, I better lock it up
919
00:37:54,505 --> 00:37:56,871
before my skeptical mind rebels.
920
00:37:56,873 --> 00:37:58,108
[BOTH CHUCKLE]
921
00:37:59,543 --> 00:38:01,410
We're gonna get you back, then.
922
00:38:01,412 --> 00:38:02,978
- [SPOON CLATTERS]
- Are you kidding?
923
00:38:02,980 --> 00:38:04,446
- [BOWL THUDS]
- Come on.
924
00:38:04,448 --> 00:38:09,084
I am not missing another
milestone with my kids.
925
00:38:09,086 --> 00:38:11,253
- [GASPS] Hi!
- Hi!
926
00:38:11,255 --> 00:38:12,487
Hi!
927
00:38:12,489 --> 00:38:14,456
[EDEN COOS]
928
00:38:14,458 --> 00:38:16,160
Hey, baby girl.
929
00:38:17,261 --> 00:38:18,859
[GASPS]
930
00:38:18,861 --> 00:38:20,295
There's your smile.
931
00:38:20,297 --> 00:38:23,065
[LAUGHS] That's my girl.
932
00:38:23,067 --> 00:38:25,000
Hey.
933
00:38:25,002 --> 00:38:26,134
[BUZZER SOUNDS]
934
00:38:26,136 --> 00:38:28,072
[POLICE RADIO CHATTER]
935
00:38:32,195 --> 00:38:36,144
So, uh, this thing Zeke has...
936
00:38:36,146 --> 00:38:38,513
a-and you.
937
00:38:38,515 --> 00:38:39,914
There's no cure?
938
00:38:39,916 --> 00:38:41,816
Not for lack of trying.
939
00:38:41,818 --> 00:38:44,219
[TELEPHONE RINGS]
940
00:38:44,221 --> 00:38:46,821
Something else wrong?
941
00:38:46,823 --> 00:38:50,494
At the bust, I got a Calling
that told me to "let him go".
942
00:38:52,263 --> 00:38:53,894
And I didn't.
943
00:38:53,896 --> 00:38:55,830
Why would it ask you
something like that?
944
00:38:55,832 --> 00:38:57,099
[CHUCKLES] Who knows.
945
00:38:57,101 --> 00:38:58,833
Maybe it's talking about Zeke again.
946
00:38:58,835 --> 00:39:01,536
But I'm gonna lose my mind.
947
00:39:01,538 --> 00:39:04,045
Please don't. That'd be terrible timing
948
00:39:04,047 --> 00:39:05,240
now that we're finally friends again.
949
00:39:05,242 --> 00:39:07,442
[CHUCKLES]
950
00:39:07,444 --> 00:39:09,278
So what happens now?
951
00:39:09,280 --> 00:39:12,247
I don't know.
952
00:39:12,249 --> 00:39:15,317
I've never defied a Calling before.
953
00:39:15,319 --> 00:39:17,252
I think you made the right choice.
954
00:39:17,254 --> 00:39:21,459
♪♪
955
00:39:22,326 --> 00:39:26,531
♪♪
956
00:39:27,431 --> 00:39:30,898
[HORNS HONKING]
957
00:39:30,900 --> 00:39:32,567
[KEYS JINGLE, DOOR CLOSES]
958
00:39:32,569 --> 00:39:35,160
Hey.
959
00:39:35,162 --> 00:39:36,818
I wasn't expecting you'd be home yet.
960
00:39:36,820 --> 00:39:38,822
Mm-hmm.
961
00:39:40,144 --> 00:39:41,943
Ooh. You're freezing.
962
00:39:41,945 --> 00:39:43,580
It was cold at the beach. [SNIFFLES]
963
00:39:44,781 --> 00:39:46,104
How'd it go with your dad?
964
00:39:46,106 --> 00:39:49,351
It was tough, but we muddled through.
965
00:39:49,353 --> 00:39:53,588
I don't know... I don't know
what... what comes of it, but...
966
00:39:53,590 --> 00:39:56,327
maybe now neither of us
will die with regrets.
967
00:39:59,911 --> 00:40:02,464
Mick, the puppy-dog eyes
are not changing my mind.
968
00:40:02,466 --> 00:40:05,300
[CHUCKLES SOFTLY]
969
00:40:05,302 --> 00:40:07,202
I know.
970
00:40:07,204 --> 00:40:09,504
But I don't have to agree
with you or the Callings
971
00:40:09,506 --> 00:40:10,780
or any of it.
972
00:40:10,782 --> 00:40:13,319
I didn't expect you to.
973
00:40:15,212 --> 00:40:19,417
Pretty much my entire life has
been about regret and sadness.
974
00:40:20,184 --> 00:40:23,518
But I don't want to end it like that.
975
00:40:23,520 --> 00:40:26,621
I want to go out on my terms...
976
00:40:26,623 --> 00:40:29,024
with the love of my life,
977
00:40:29,026 --> 00:40:31,593
making one more memory
I can take with me.
978
00:40:31,595 --> 00:40:33,261
[SYML'S "GIRL" PLAYS]
979
00:40:33,263 --> 00:40:36,598
♪ Soft and asleep in the morning gray ♪
980
00:40:36,600 --> 00:40:38,367
[CHUCKLING] What are you doing?
981
00:40:38,369 --> 00:40:42,337
♪ Shake off the night
and don't hide your face ♪
982
00:40:42,339 --> 00:40:44,373
Will you marry me, Michaela?
983
00:40:44,375 --> 00:40:47,542
♪ ... A single frame ♪
984
00:40:47,544 --> 00:40:49,444
Yes. Yes, I will.
985
00:40:49,446 --> 00:40:52,681
♪♪
986
00:40:52,683 --> 00:40:56,218
♪ I want you to see this ♪
987
00:40:56,220 --> 00:40:58,019
♪ I want you to see this ♪
988
00:40:58,021 --> 00:40:59,654
I love you so much.
989
00:40:59,656 --> 00:41:02,023
♪♪
990
00:41:02,025 --> 00:41:04,693
I love you, too.
991
00:41:04,695 --> 00:41:06,228
There we go.
992
00:41:06,230 --> 00:41:08,397
Did Zeke and his dad make up yet?
993
00:41:08,399 --> 00:41:10,265
They're working on it.
994
00:41:10,267 --> 00:41:12,134
And how about you, bud?
995
00:41:12,136 --> 00:41:14,469
Have you seen any of
those scary shadows lately?
996
00:41:14,471 --> 00:41:17,706
No. Why do you think?
997
00:41:17,708 --> 00:41:20,542
I don't know.
998
00:41:20,544 --> 00:41:22,744
But I bet we're gonna figure it out.
999
00:41:22,746 --> 00:41:26,381
As your wise grandma always said...
1000
00:41:26,383 --> 00:41:29,586
all things work together for good.
1001
00:41:31,321 --> 00:41:33,488
Sleep tight.
1002
00:41:33,490 --> 00:41:35,025
[CLICK]
1003
00:41:38,095 --> 00:41:40,264
- Love you.
- Love you, too.
1004
00:41:49,139 --> 00:41:51,139
[TENSE MUSIC PLAYS]
1005
00:41:51,141 --> 00:41:54,676
♪♪
1006
00:41:54,678 --> 00:41:57,012
[INDISTINCT WHISPERING]
1007
00:41:57,014 --> 00:42:01,219
♪♪
1008
00:42:05,289 --> 00:42:09,494
♪♪
1009
00:42:15,550 --> 00:42:19,755
♪♪
1010
00:42:23,324 --> 00:42:27,529
♪♪
1011
00:42:31,132 --> 00:42:35,337
♪♪
1012
00:42:38,706 --> 00:42:42,911
♪♪
1013
00:42:46,550 --> 00:42:49,537
Subtitles by explosiveskull
Corrected by Firefly
www.addic7ed.com
70069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.