Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,649 --> 00:00:25,900
Ready with the celery?
2
00:00:26,651 --> 00:00:27,651
Ready.
3
00:00:28,403 --> 00:00:29,904
This was a great idea, Rufus.
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,699
I think Nina and the kids
are really gonna like it.
5
00:00:32,782 --> 00:00:34,534
A good meal is important after a battle.
6
00:00:35,535 --> 00:00:36,535
Right.
7
00:00:42,500 --> 00:00:44,140
How much longer is he going to stay here?
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,379
Not much longer.
9
00:00:46,504 --> 00:00:47,544
Not to break rank,
10
00:00:47,714 --> 00:00:49,591
but you said that two weeks ago.
11
00:00:50,091 --> 00:00:51,384
I need you to hang in there.
12
00:00:52,218 --> 00:00:53,678
You remember the rule, right?
13
00:00:54,637 --> 00:00:56,389
We can't let anyone know he's here.
14
00:01:10,236 --> 00:01:11,529
No breakfast?
15
00:01:12,947 --> 00:01:15,283
We're making a soup
to take over to the Lockes.
16
00:01:16,576 --> 00:01:18,453
Figured it was the least we could do.
17
00:01:18,912 --> 00:01:20,205
Terrible what happened to them.
18
00:01:21,748 --> 00:01:22,999
The kid that showed up,
19
00:01:23,416 --> 00:01:25,376
it was the same kid
that murdered Rendell, right?
20
00:01:26,628 --> 00:01:28,088
Talk about a dog with a bone.
21
00:01:29,547 --> 00:01:32,592
Rufus, will you go down and see if we have
another can of tomatoes, please?
22
00:01:39,599 --> 00:01:41,267
Where were you last night?
23
00:01:42,644 --> 00:01:44,771
Did you somehow have a hand
in this, Lucas?
24
00:01:45,230 --> 00:01:47,857
If anyone had a hand in what happened
at Key House...
25
00:01:49,317 --> 00:01:50,318
it was you, Ellie.
26
00:01:54,614 --> 00:01:57,375
- You take care now, Kinsey.
- Thanks, Mr. Grady.
27
00:02:00,537 --> 00:02:01,537
Another casserole.
28
00:02:02,080 --> 00:02:04,332
Is it weird that when you die...
29
00:02:04,833 --> 00:02:05,833
almost die,
30
00:02:06,376 --> 00:02:07,544
people bring you food?
31
00:02:07,669 --> 00:02:08,545
Totally.
32
00:02:08,628 --> 00:02:10,505
I guess it's nice that people care.
33
00:02:10,630 --> 00:02:12,799
Yeah. I'm sure they're all super stoked
34
00:02:12,882 --> 00:02:14,384
that we lured a psychotic killer
35
00:02:14,467 --> 00:02:15,718
into their nice little town.
36
00:02:15,802 --> 00:02:16,802
Here, let me help.
37
00:02:23,935 --> 00:02:25,228
What are you thinking about?
38
00:02:26,020 --> 00:02:27,020
I don't know.
39
00:02:28,356 --> 00:02:30,066
How messed up this all is?
40
00:02:31,526 --> 00:02:33,111
Dodge is the reason Dad's dead
41
00:02:33,236 --> 00:02:34,362
and she got what she wanted.
42
00:02:35,780 --> 00:02:36,823
She got the Head Key.
43
00:02:36,906 --> 00:02:39,450
Sam said she's gonna use it
to try and open the black door.
44
00:02:40,160 --> 00:02:41,160
Black door?
45
00:02:41,202 --> 00:02:42,537
Yeah, it's in the sea caves.
46
00:02:45,540 --> 00:02:48,209
My friends and I went down there
to film our movie.
47
00:02:48,626 --> 00:02:50,211
I was checking the caves out
48
00:02:50,295 --> 00:02:52,255
and found the door, way in the back.
49
00:02:52,338 --> 00:02:53,715
I know you told me not to.
50
00:02:53,798 --> 00:02:55,800
So, what's behind it?
51
00:02:57,093 --> 00:02:57,927
I don't know.
52
00:02:58,011 --> 00:02:59,691
I didn't know how to open it.
53
00:03:00,513 --> 00:03:02,056
That's why Dodge wanted the Head Key.
54
00:03:02,140 --> 00:03:04,684
Somebody has this information
in their brain.
55
00:03:05,852 --> 00:03:06,852
Okay.
56
00:03:08,354 --> 00:03:09,354
Who?
57
00:03:09,397 --> 00:03:10,690
One of Dad's old friends?
58
00:03:11,566 --> 00:03:13,026
I mean we know they used the keys
59
00:03:13,109 --> 00:03:15,069
and they went down to the sea caves
at least once.
60
00:03:15,945 --> 00:03:17,322
- I want to see it.
- I'm not sure
61
00:03:17,405 --> 00:03:18,531
that's a good idea.
62
00:03:18,907 --> 00:03:21,260
We lost track of time down there
and then the ocean came in.
63
00:03:21,284 --> 00:03:22,702
We almost drowned.
64
00:03:25,830 --> 00:03:28,416
Two fifteen is low tide.
65
00:03:28,791 --> 00:03:30,919
You should've come with me
the first time.
66
00:03:32,545 --> 00:03:34,839
Oh, my gosh!
67
00:03:35,298 --> 00:03:36,549
Look at all this stuff.
68
00:03:36,633 --> 00:03:38,718
Yeah. Random people
have been dropping stuff off
69
00:03:38,801 --> 00:03:40,845
- all morning.
- So nice that they care.
70
00:03:42,680 --> 00:03:44,974
Mm! That is pretty good.
71
00:03:45,058 --> 00:03:47,435
And you guys are cleaning!
72
00:03:47,518 --> 00:03:50,104
Thanks so much, guys, for chipping in!
73
00:03:51,314 --> 00:03:53,483
Why don't I go get started on the study?
74
00:03:59,948 --> 00:04:01,074
That was weird, right?
75
00:04:10,208 --> 00:04:11,459
Mom?
76
00:04:12,210 --> 00:04:13,086
Mom?
77
00:04:13,169 --> 00:04:14,254
Mom?
78
00:04:15,338 --> 00:04:17,548
Sorry.
79
00:04:17,632 --> 00:04:19,175
I thought I could save it,
80
00:04:19,300 --> 00:04:20,426
but it's a goner.
81
00:04:23,054 --> 00:04:24,138
Here, I can help.
82
00:04:24,222 --> 00:04:27,267
It's fine! It's done. See?
83
00:04:31,813 --> 00:04:32,813
Oh.
84
00:04:33,648 --> 00:04:34,648
Oh, honey.
85
00:04:34,941 --> 00:04:36,693
You being back in this room, it...
86
00:04:37,443 --> 00:04:38,444
it must be...
87
00:04:39,612 --> 00:04:41,281
Hey...
88
00:04:43,032 --> 00:04:44,200
what you did to Sam...
89
00:04:45,451 --> 00:04:46,619
you had to.
90
00:04:47,203 --> 00:04:49,622
It was self defense.
You saved our whole family.
91
00:04:50,123 --> 00:04:52,723
I don't want you to ever think
that you didn't do the right thing.
92
00:04:53,209 --> 00:04:55,295
And if you want to talk
about anything that happened,
93
00:04:56,421 --> 00:04:57,547
I'm here for you.
94
00:04:58,298 --> 00:04:59,841
If you don't, that's okay, too.
95
00:04:59,924 --> 00:05:00,924
Do you?
96
00:05:01,551 --> 00:05:02,551
Mom?
97
00:05:04,637 --> 00:05:05,847
Want to talk about it?
98
00:05:06,889 --> 00:05:07,890
Any of it?
99
00:05:08,891 --> 00:05:09,892
I'm okay.
100
00:05:10,601 --> 00:05:12,270
But no emotion is wrong here.
101
00:05:13,271 --> 00:05:16,441
You should feel
however feels right to you, okay?
102
00:05:17,317 --> 00:05:18,317
Okay?
103
00:05:19,485 --> 00:05:20,320
Okay.
104
00:05:20,403 --> 00:05:21,403
Good.
105
00:05:24,866 --> 00:05:25,867
Oh.
106
00:05:25,950 --> 00:05:28,202
I decided to move that old cabinet
in here.
107
00:05:28,411 --> 00:05:30,455
Gives the room a whole different energy.
108
00:05:30,747 --> 00:05:32,957
I might make some more changes
in here, too.
109
00:05:34,709 --> 00:05:35,918
What the hell?
110
00:05:39,964 --> 00:05:41,007
Come on.
111
00:05:42,508 --> 00:05:43,384
What are you doing?
112
00:05:43,468 --> 00:05:44,761
Looking for her stash.
113
00:05:44,969 --> 00:05:47,555
She's clearly drinking again.
114
00:05:48,264 --> 00:05:49,974
She's acting a little off.
115
00:05:50,099 --> 00:05:52,810
We're all a little off right now.
It doesn't mean she's drinking.
116
00:05:52,894 --> 00:05:55,229
Kinsey, you know the cycle.
First, she gets all happy,
117
00:05:55,313 --> 00:05:58,107
carefree, then she'll get weird
and emotional for a while,
118
00:05:58,191 --> 00:06:00,985
and after that, she'll just... shut down,
119
00:06:01,069 --> 00:06:02,487
won't get out of her bed.
120
00:06:04,530 --> 00:06:06,491
Don't tell me
you don't remember how this goes.
121
00:06:06,574 --> 00:06:08,284
Of course I remember. I'm just saying...
122
00:06:08,368 --> 00:06:09,702
Spearmint.
123
00:06:10,411 --> 00:06:11,746
I smelled it on her breath.
124
00:06:12,121 --> 00:06:13,164
She reeks of it.
125
00:06:14,040 --> 00:06:15,875
Shit.
126
00:06:15,958 --> 00:06:17,293
Can't say I'm surprised.
127
00:06:17,377 --> 00:06:19,545
Nothing that's been going on
makes any sense to her.
128
00:06:20,171 --> 00:06:21,171
Is it our fault?
129
00:06:24,592 --> 00:06:25,927
That we've been lying to her,
130
00:06:26,552 --> 00:06:28,513
about the keys, about everything Sam said.
131
00:06:28,596 --> 00:06:31,474
I dunno. I just...
I just wanna find the booze
132
00:06:31,557 --> 00:06:32,975
and throw it out.
133
00:06:45,029 --> 00:06:46,447
What are you guys doing?
134
00:06:46,906 --> 00:06:47,906
Nothing.
135
00:06:47,949 --> 00:06:50,076
- Uh...
- We're just helping Mom.
136
00:06:50,868 --> 00:06:52,161
Yeah, she, um...
137
00:06:52,745 --> 00:06:53,746
she lost her phone, so...
138
00:06:54,747 --> 00:06:56,833
What are we gonna do about Dodge?
139
00:06:56,916 --> 00:06:58,501
She took all our keys.
140
00:06:58,584 --> 00:07:00,837
You know what? Letting us handle it
right now is helpful.
141
00:07:02,588 --> 00:07:04,048
Come on. Let's go downstairs.
142
00:07:04,632 --> 00:07:07,427
I'll make you chocolate chip pancakes.
Hmm?
143
00:07:13,933 --> 00:07:16,060
- Detective.
- I hope I'm not intruding.
144
00:07:16,602 --> 00:07:18,855
- Did you forget something?
- No.
145
00:07:18,938 --> 00:07:20,481
I just wanted to check in on you.
146
00:07:20,565 --> 00:07:23,151
Not in an official capacity,
just as a Matheson neighbor
147
00:07:23,818 --> 00:07:25,069
seeing how you're holding up.
148
00:07:26,446 --> 00:07:27,655
Hope that's okay.
149
00:07:27,738 --> 00:07:29,407
Of course. Come on in.
150
00:07:32,869 --> 00:07:35,204
Sure I can't get you some tea, Detective?
151
00:07:35,538 --> 00:07:36,873
No, thank you.
152
00:07:36,956 --> 00:07:38,499
And please call me Daniel.
153
00:07:40,209 --> 00:07:41,586
How about something to eat?
154
00:07:42,170 --> 00:07:43,463
You'd be helping me out.
155
00:07:43,713 --> 00:07:45,590
Chances are if you name it,
156
00:07:46,174 --> 00:07:48,259
we've got too much of it.
157
00:07:48,342 --> 00:07:49,177
Right.
158
00:07:49,260 --> 00:07:51,888
The blessing and the curse
of living in a small town.
159
00:07:52,722 --> 00:07:54,599
Everybody knows everything,
160
00:07:54,682 --> 00:07:57,935
and most people
like to show their concern with food.
161
00:07:58,019 --> 00:07:59,019
For sure.
162
00:07:59,103 --> 00:08:00,813
You should see the collection.
163
00:08:00,897 --> 00:08:03,149
Now, if Vincenzo shows up
with his lasagna...
164
00:08:03,232 --> 00:08:04,650
I should call you?
165
00:08:05,401 --> 00:08:08,279
You should consider that lasagna
the bright side
166
00:08:08,362 --> 00:08:10,531
of an otherwise terrible situation.
167
00:08:19,332 --> 00:08:21,417
You know, you could go anywhere.
168
00:08:22,793 --> 00:08:24,913
Maybe getting out of town
would do you guys some good.
169
00:08:25,505 --> 00:08:29,008
My brother-in-law Duncan offered us
his place up in Boston, but...
170
00:08:30,718 --> 00:08:33,554
I think we're better off here.
171
00:08:34,931 --> 00:08:36,974
Getting back to normal.
172
00:08:37,892 --> 00:08:40,478
We're fine.
173
00:08:53,032 --> 00:08:54,534
If you ever want to talk...
174
00:08:56,202 --> 00:08:57,882
I know we don't know each other very well,
175
00:08:58,412 --> 00:09:00,373
but sometimes that helps. I can be...
176
00:09:00,456 --> 00:09:02,583
Thank you, Daniel.
177
00:09:05,628 --> 00:09:06,628
Right.
178
00:09:09,048 --> 00:09:11,509
Well, you've got my number
in case you need anything.
179
00:09:12,009 --> 00:09:14,345
Either police-related or otherwise.
180
00:09:18,432 --> 00:09:19,475
Take care, Nina.
181
00:10:56,656 --> 00:10:57,674
- Are you okay?
- Oh, yeah,
182
00:10:57,698 --> 00:10:58,532
I'm fine.
183
00:10:58,616 --> 00:11:00,951
I'm just moving some things around
in here.
184
00:11:23,224 --> 00:11:24,725
Why are you following me?
185
00:11:25,726 --> 00:11:27,311
It's Jackie. She just texted.
186
00:11:27,895 --> 00:11:30,064
Then why does she need to ring the bell?
187
00:11:30,147 --> 00:11:31,440
- Hi.
- Hey, Kinsey.
188
00:11:32,024 --> 00:11:33,734
- Did you guys carpool?
- No,
189
00:11:33,818 --> 00:11:35,111
actually, we just, um...
190
00:11:35,194 --> 00:11:36,445
We randomly got here
191
00:11:36,529 --> 00:11:37,988
at the exact same time.
192
00:11:38,447 --> 00:11:40,327
And it gets weirder.
193
00:11:43,953 --> 00:11:44,995
Dueling chowders.
194
00:11:47,289 --> 00:11:49,129
Looks like you're not hurting
for comfort food.
195
00:11:49,208 --> 00:11:50,876
No, this is... this is great.
196
00:11:52,962 --> 00:11:54,922
Oh, my goodness!
197
00:11:56,340 --> 00:11:57,925
The cavalry has arrived.
198
00:11:58,008 --> 00:11:59,051
Hi, I'm Nina.
199
00:11:59,135 --> 00:12:01,429
I'm Jackie. It's so nice to meet you.
200
00:12:01,512 --> 00:12:03,848
I just wish it was another time,
201
00:12:03,931 --> 00:12:05,766
you know, different circumstances.
202
00:12:05,850 --> 00:12:08,102
People come into our lives
exactly when they should.
203
00:12:09,270 --> 00:12:10,980
Or so they say.
204
00:12:11,105 --> 00:12:13,023
- Hi, I'm Gabe.
- Hi, Gabe.
205
00:12:13,107 --> 00:12:14,191
So...
206
00:12:14,775 --> 00:12:17,653
do I have you two to blame for the fact
that I hardly ever see my kids?
207
00:12:18,738 --> 00:12:19,947
Maybe?
208
00:12:21,699 --> 00:12:22,742
I'm joking!
209
00:12:23,117 --> 00:12:25,745
I'm thrilled
that you guys are forming relationships.
210
00:12:25,828 --> 00:12:29,248
- Mom!
- Oh, I'm not talking about romantic ones.
211
00:12:29,331 --> 00:12:32,710
I mean, my God, I...
I don't even pretend to know,
212
00:12:32,793 --> 00:12:34,962
but friendships, friendships...
213
00:12:35,838 --> 00:12:36,839
are the...
214
00:12:37,757 --> 00:12:40,509
foundation that we stand on.
I really believe that.
215
00:12:42,762 --> 00:12:45,389
I'll just say they're lucky
to have you guys.
216
00:12:46,265 --> 00:12:47,725
Really!
217
00:12:48,225 --> 00:12:50,269
Especially given recent events.
218
00:12:51,312 --> 00:12:53,939
Yeah, well, we like hanging out
with them, too, so...
219
00:12:55,983 --> 00:12:57,651
Mm! Don't be strangers, okay?
220
00:12:58,694 --> 00:13:01,697
This is as close as we'll get
to attending our own funerals.
221
00:13:08,579 --> 00:13:09,914
Okay, let's go upstairs.
222
00:13:14,210 --> 00:13:16,837
You wanna, um...
You wanna go somewhere and talk?
223
00:13:20,132 --> 00:13:21,132
Hi, Nina.
224
00:13:21,675 --> 00:13:22,675
Hi.
225
00:13:29,266 --> 00:13:30,100
Rufus,
226
00:13:30,184 --> 00:13:32,478
do you want to go and find Bode?
227
00:13:32,561 --> 00:13:34,721
- I think he's upstairs in his room.
- Ten-four, ma'am.
228
00:13:42,071 --> 00:13:43,071
Thanks.
229
00:13:44,406 --> 00:13:47,660
When I heard what happened to you guys,
I just felt sick.
230
00:13:47,743 --> 00:13:49,703
Especially after Joe's memorial.
231
00:13:49,787 --> 00:13:51,747
I am so sorry, Nina. I really am.
232
00:13:51,831 --> 00:13:52,665
Don't be.
233
00:13:52,748 --> 00:13:53,874
You were hurting
234
00:13:53,999 --> 00:13:55,960
and I was interrogating you...
235
00:13:56,043 --> 00:13:58,504
- I should've been more understanding.
- ...and for what?
236
00:13:59,088 --> 00:14:00,381
I was just trying...
237
00:14:01,674 --> 00:14:02,842
I don't know.
238
00:14:03,843 --> 00:14:06,387
Have you ever had that experience
in life, where...
239
00:14:08,347 --> 00:14:10,808
it just doesn't make any kind of sense
and...
240
00:14:11,851 --> 00:14:14,270
you're so angry
about why things are the way they are?
241
00:14:17,356 --> 00:14:19,191
Yeah. I have.
242
00:14:20,484 --> 00:14:21,610
You wanna come in?
243
00:14:22,361 --> 00:14:24,071
Yes.
244
00:14:27,616 --> 00:14:28,742
I want to apologize...
245
00:14:30,828 --> 00:14:32,746
for bailing on the 5k and...
246
00:14:34,957 --> 00:14:36,000
at that party...
247
00:14:37,918 --> 00:14:38,919
I was a dick.
248
00:14:40,838 --> 00:14:41,964
I shouldn't have left.
249
00:14:44,216 --> 00:14:45,384
It really hurt me.
250
00:14:47,428 --> 00:14:48,512
I'm so sorry.
251
00:14:52,892 --> 00:14:53,892
I know.
252
00:14:57,938 --> 00:14:58,939
Don't do it again.
253
00:15:06,238 --> 00:15:07,238
Ellie?
254
00:15:07,865 --> 00:15:09,909
Kinsey.
255
00:15:10,701 --> 00:15:12,453
I'm so glad you guys are all okay.
256
00:15:12,536 --> 00:15:13,536
Thanks.
257
00:15:15,581 --> 00:15:17,416
Is everything okay with you?
258
00:15:17,917 --> 00:15:19,710
Me?
259
00:15:21,128 --> 00:15:22,713
Sure, why?
260
00:15:22,796 --> 00:15:24,715
You haven't been approached
by anyone strange?
261
00:15:26,216 --> 00:15:27,384
An unusual visitor?
262
00:15:29,637 --> 00:15:30,471
Um...
263
00:15:30,554 --> 00:15:32,473
Like say a very pretty girl
264
00:15:32,556 --> 00:15:34,016
about yea high, dark hair?
265
00:15:35,643 --> 00:15:36,936
No.
266
00:15:37,144 --> 00:15:38,479
Haven't seen anyone like that.
267
00:15:39,730 --> 00:15:40,856
Okay. Good.
268
00:15:41,607 --> 00:15:42,858
Okay.
269
00:15:43,359 --> 00:15:46,612
You have to take, like,
four casseroles with you.
270
00:15:46,695 --> 00:15:48,572
Do you have Vincenzo's lasagna?
271
00:15:48,656 --> 00:15:50,616
Sadly, no.
272
00:15:50,741 --> 00:15:52,743
I should get back up to Gabe.
273
00:15:54,703 --> 00:15:55,703
Mom! Mom!
274
00:15:56,956 --> 00:15:57,957
Aw...
275
00:15:58,165 --> 00:16:01,377
Did you know
that Rufus has a P51 D Mustang?
276
00:16:01,460 --> 00:16:03,420
- That's a car?
- An aircraft.
277
00:16:03,504 --> 00:16:04,421
A model airplane.
278
00:16:04,505 --> 00:16:06,757
Bode wants to come over
and work on it with me.
279
00:16:06,840 --> 00:16:08,467
Yeah. If it's okay.
280
00:16:08,550 --> 00:16:10,052
Yeah, it sounds like fun.
281
00:16:10,928 --> 00:16:12,846
Well, if that's okay with you, of course.
282
00:16:13,472 --> 00:16:16,152
Might do him some good, you know,
to get out of the house for a bit.
283
00:16:17,142 --> 00:16:18,435
Sure. Of course.
284
00:16:18,519 --> 00:16:20,729
- Thanks, Mom.
- Have fun.
285
00:16:20,813 --> 00:16:22,106
- Thanks, Ellie.
- Sure.
286
00:16:22,189 --> 00:16:23,857
Come on, Rufus!
287
00:16:30,739 --> 00:16:31,573
Hey,
288
00:16:31,657 --> 00:16:33,283
you got into Parsons, that's awesome.
289
00:16:33,492 --> 00:16:35,494
Oh, yeah. Thanks.
290
00:16:36,286 --> 00:16:38,766
I wasn't snooping by the way.
That was just like sitting there.
291
00:16:38,831 --> 00:16:39,832
It's fine.
292
00:16:41,667 --> 00:16:43,787
Well, you don't seem very excited
about it.
293
00:16:44,336 --> 00:16:46,672
Yeah, I dunno. I used to think I would be.
294
00:16:48,132 --> 00:16:49,174
Should I be?
295
00:16:49,258 --> 00:16:51,927
I'm not going to tell you
how to feel.
296
00:16:53,303 --> 00:16:55,097
- That's very smart of you.
- Mm.
297
00:16:56,306 --> 00:16:58,392
Although, if I was speaking selfishly,
298
00:16:58,475 --> 00:17:00,436
I can't say that I'd be thrilled
299
00:17:00,936 --> 00:17:03,689
at the idea of you being away
the whole summer.
300
00:17:04,398 --> 00:17:05,398
No?
301
00:17:07,109 --> 00:17:09,778
Well, I think you'd be the only one
who'd miss me.
302
00:17:09,987 --> 00:17:11,155
What? That's not true.
303
00:17:11,238 --> 00:17:13,198
You're the only one who's here, Gabe.
304
00:17:13,282 --> 00:17:17,119
Okay, Doug and Zadie,
they wanted to be here, okay?
305
00:17:17,202 --> 00:17:19,204
And I haven't talked to Scot yet,
306
00:17:19,288 --> 00:17:20,122
but I'm sure...
307
00:17:20,205 --> 00:17:21,540
They're all still mad at me.
308
00:17:21,623 --> 00:17:22,623
I get that.
309
00:17:23,125 --> 00:17:24,125
I deserve it.
310
00:17:24,418 --> 00:17:27,087
No, but I think they're all just
a little freaked out. I mean...
311
00:17:27,838 --> 00:17:29,958
It's kinda crazy
what happened to you and your family.
312
00:17:30,507 --> 00:17:31,717
Yeah, no shit.
313
00:17:32,801 --> 00:17:34,845
When I heard that guy came back...
314
00:17:34,928 --> 00:17:37,306
who does that?
315
00:17:37,890 --> 00:17:40,476
What did he want? Was he after revenge?
316
00:17:42,811 --> 00:17:45,689
What does my family have
that no one else in the world does?
317
00:17:45,773 --> 00:17:47,524
Like 19 chimneys?
318
00:17:47,608 --> 00:17:48,692
No.
319
00:17:50,110 --> 00:17:52,321
Oh, you mean like magical keys?
320
00:17:52,696 --> 00:17:53,696
Yeah.
321
00:17:54,323 --> 00:17:55,324
But how did he...
322
00:17:55,824 --> 00:17:58,494
I mean, I thought
that hardly anyone knew about those.
323
00:18:00,287 --> 00:18:02,748
That may be a story for another day.
324
00:18:03,248 --> 00:18:04,416
Okay. Sure, yeah.
325
00:18:05,667 --> 00:18:06,668
Yeah, no rush...
326
00:18:11,924 --> 00:18:14,176
Your secret's safe with me.
I hope you know that.
327
00:18:15,135 --> 00:18:16,135
I do.
328
00:18:16,303 --> 00:18:18,514
Thank you.
329
00:18:23,435 --> 00:18:26,271
Kinsey!
Someone's at the door for you!
330
00:18:28,148 --> 00:18:29,483
I'll be right back, okay?
331
00:18:40,744 --> 00:18:42,162
Your mum let me in.
332
00:18:43,497 --> 00:18:44,915
She's really quite friendly.
333
00:18:45,582 --> 00:18:47,459
Kept calling me "Scot with one T."
334
00:18:48,043 --> 00:18:50,170
- It was...
- I thought you were pissed at me.
335
00:18:50,254 --> 00:18:52,339
I've been... I was.
336
00:18:52,422 --> 00:18:53,799
Look, I really was.
337
00:18:53,882 --> 00:18:54,716
But, you know,
338
00:18:54,800 --> 00:18:56,969
then what happened
happened and I just...
339
00:18:57,553 --> 00:18:59,179
I mean, that kind of thing is...
340
00:18:59,721 --> 00:19:02,307
it's bloody unbelievable, isn't it?
341
00:19:02,558 --> 00:19:05,310
So it kinda puts everything else
into perspective, and...
342
00:19:06,145 --> 00:19:09,439
yeah, it just...
it seems kinda silly to be mad now.
343
00:19:11,024 --> 00:19:12,234
I'm glad.
344
00:19:16,613 --> 00:19:19,366
Listen, Scot, you should know that I'm...
345
00:19:19,449 --> 00:19:21,702
That you're sorry?
Yeah, I know you're sorry.
346
00:19:21,785 --> 00:19:23,912
Yeah, I am. I'm really sorry,
but also, you know...
347
00:19:23,996 --> 00:19:26,707
Why don't we just
consider that box ticked, yeah?
348
00:19:27,332 --> 00:19:29,209
I only get like 30 minutes on break
from work
349
00:19:29,293 --> 00:19:31,853
and I already spent half of that time
getting my poxy car started
350
00:19:31,920 --> 00:19:33,088
and driving over here, so...
351
00:19:33,213 --> 00:19:35,299
if it's all right with you,
I would like to spend
352
00:19:36,049 --> 00:19:37,301
what little time we have...
353
00:19:39,678 --> 00:19:41,597
giving you this.
354
00:19:44,516 --> 00:19:45,726
Not rocky road?
355
00:19:45,809 --> 00:19:47,436
Yeah, I thought...
356
00:19:48,520 --> 00:19:51,106
maybe just, like, a little bit too soon
357
00:19:51,732 --> 00:19:53,483
even for me.
358
00:19:57,529 --> 00:19:58,530
Hey, Scot.
359
00:20:01,116 --> 00:20:02,159
Hey.
360
00:20:02,826 --> 00:20:05,662
Gabe just came by to,
you know, see how I was.
361
00:20:06,163 --> 00:20:07,163
Right. Yeah.
362
00:20:07,206 --> 00:20:08,286
Yeah, yeah.
363
00:20:08,332 --> 00:20:10,768
- Come in. Hang out with us.
- No, no, no. I shouldn't. I, uh...
364
00:20:10,792 --> 00:20:12,252
I'm due back in a few.
365
00:20:12,920 --> 00:20:14,504
And my car's acting up.
366
00:20:14,630 --> 00:20:15,672
And also I need a...
367
00:20:16,340 --> 00:20:19,259
I need a good few minutes
to get the old apron on nicely.
368
00:20:19,843 --> 00:20:22,679
So, uh, I'll just...
369
00:20:23,222 --> 00:20:24,222
I'll see you soon.
370
00:20:27,643 --> 00:20:29,728
I'm really glad you're okay.
371
00:20:30,854 --> 00:20:33,148
Thanks... for the mint chip.
372
00:20:35,150 --> 00:20:36,150
Right.
373
00:20:52,834 --> 00:20:54,419
I should probably head out, too.
374
00:20:55,128 --> 00:20:56,797
Oh. Okay.
375
00:20:56,880 --> 00:20:59,967
But I'm gonna give him, like,
a minute's head start if that's cool.
376
00:21:04,471 --> 00:21:08,183
This is not easy.
377
00:21:09,184 --> 00:21:10,560
Beats being home.
378
00:21:11,728 --> 00:21:13,438
Is it hard to be there
after what happened?
379
00:21:13,522 --> 00:21:15,524
It's not really that.
380
00:21:15,607 --> 00:21:16,733
It's just...
381
00:21:16,817 --> 00:21:19,820
Tyler and Kinsey have been
keeping secrets from me again.
382
00:21:19,903 --> 00:21:21,822
And it's super frustrating.
383
00:21:22,072 --> 00:21:24,283
How do you know
they're keeping secrets from you?
384
00:21:24,533 --> 00:21:25,909
Wouldn't that be secret?
385
00:21:25,993 --> 00:21:27,661
They think they're protecting me.
386
00:21:28,161 --> 00:21:29,204
But they're wrong.
387
00:21:29,621 --> 00:21:32,499
Just because they're older
doesn't mean they're right.
388
00:21:39,923 --> 00:21:40,966
What's up?
389
00:21:41,550 --> 00:21:44,094
If your direct commander
wanted you to keep...
390
00:21:44,594 --> 00:21:47,347
sensitive intel on an enemy classified,
391
00:21:48,140 --> 00:21:49,140
would you,
392
00:21:49,516 --> 00:21:51,810
under any circumstances,
393
00:21:52,311 --> 00:21:53,395
disobey that order?
394
00:21:54,146 --> 00:21:55,731
Do you have an enemy, too?
395
00:21:55,897 --> 00:21:58,275
Or are we talking about mine?
396
00:21:59,651 --> 00:22:00,651
Rufus.
397
00:22:02,946 --> 00:22:04,072
Who's your little friend?
398
00:22:06,616 --> 00:22:07,617
This is Bode.
399
00:22:09,202 --> 00:22:10,412
Bode, this is...
400
00:22:11,538 --> 00:22:12,538
my cousin.
401
00:22:13,749 --> 00:22:15,167
We're really busy right now.
402
00:22:15,250 --> 00:22:16,293
I can see that.
403
00:22:21,840 --> 00:22:25,135
So, I didn't know that Rufus had a cousin.
404
00:22:26,011 --> 00:22:27,012
Where are you from?
405
00:22:27,596 --> 00:22:28,722
Nowhere in particular.
406
00:22:29,806 --> 00:22:31,099
Move around a lot.
407
00:22:32,851 --> 00:22:34,227
I like living with Ellie, though.
408
00:22:36,521 --> 00:22:38,482
Sorry to hear
about what happened at your house.
409
00:22:39,358 --> 00:22:40,192
Thanks,
410
00:22:40,275 --> 00:22:43,987
but like Rufus said,
we're sort of busy right now.
411
00:22:44,780 --> 00:22:45,822
Hey, guys!
412
00:22:46,573 --> 00:22:48,492
Brought you some fresh cookies...
413
00:22:49,826 --> 00:22:51,912
You said you were going to be out
all afternoon.
414
00:22:52,746 --> 00:22:54,866
Well, I just got back.
415
00:22:56,625 --> 00:22:58,877
You guys want some ice cream
to go with these?
416
00:22:58,960 --> 00:22:59,960
Yeah!
417
00:23:46,675 --> 00:23:47,675
Mom?
418
00:23:49,636 --> 00:23:50,636
Mom?
419
00:23:53,932 --> 00:23:55,100
What's wrong?
420
00:23:57,144 --> 00:23:58,144
I...
421
00:23:58,854 --> 00:23:59,980
I broke this earlier.
422
00:24:00,564 --> 00:24:02,983
It was in pieces and I put those pieces
423
00:24:03,108 --> 00:24:04,359
in this cabinet and I...
424
00:24:05,026 --> 00:24:06,528
I...
425
00:24:06,903 --> 00:24:08,113
I locked them in there.
426
00:24:08,196 --> 00:24:09,906
And then when I opened it just now,
427
00:24:09,990 --> 00:24:12,284
my mug...
428
00:24:12,409 --> 00:24:14,202
it was just sitting there!
429
00:24:15,495 --> 00:24:16,872
Fixed! Like new,
430
00:24:16,955 --> 00:24:19,416
like magic or something!
431
00:24:19,749 --> 00:24:21,001
But that's insane.
432
00:24:54,493 --> 00:24:57,454
See?
433
00:24:58,705 --> 00:25:00,248
Yeah, I do.
434
00:25:00,332 --> 00:25:01,875
It's not just this. The...
435
00:25:02,000 --> 00:25:04,836
This morning,
I looked into the mirror
436
00:25:05,629 --> 00:25:06,671
and I saw...
437
00:25:07,756 --> 00:25:09,132
me, but it wasn't really.
438
00:25:09,216 --> 00:25:10,967
It wasn't a reflection.
439
00:25:11,051 --> 00:25:13,261
She wanted me to join her, to...
440
00:25:13,887 --> 00:25:14,930
to step into the mirror...
441
00:25:18,475 --> 00:25:20,477
Kinsey, I know how this is gonna sound,
442
00:25:20,685 --> 00:25:23,563
but I think I did
step into the mirror once.
443
00:25:25,440 --> 00:25:26,560
I think I got lost in there.
444
00:25:28,068 --> 00:25:29,361
I don't know how, but...
445
00:25:31,321 --> 00:25:32,921
Does this have something to do with Sam?
446
00:25:32,948 --> 00:25:34,991
With those things he was asking you about?
447
00:25:35,075 --> 00:25:36,493
With... with...
448
00:25:36,993 --> 00:25:39,788
these keys?
449
00:25:44,918 --> 00:25:46,878
You're looking at me like I'm crazy.
450
00:25:49,631 --> 00:25:51,299
I don't think you're crazy, Mom.
451
00:25:53,051 --> 00:25:55,178
This all seems pretty crazy to me.
452
00:25:55,554 --> 00:25:57,430
I think I need to talk to Tyler.
453
00:25:58,014 --> 00:25:59,599
Good. Yes.
454
00:26:00,517 --> 00:26:02,102
Talk to your brother.
455
00:26:11,778 --> 00:26:13,613
♪...put your head on my chest ♪
456
00:26:17,033 --> 00:26:19,220
That old cabinet Bode thought was a dud,
457
00:26:19,244 --> 00:26:20,244
it's not.
458
00:26:20,787 --> 00:26:22,581
It can put things back together.
459
00:26:22,664 --> 00:26:24,457
Mom's the one who figured it out.
460
00:26:24,916 --> 00:26:26,293
She showed me how it works.
461
00:26:26,418 --> 00:26:28,587
She made it fix Sally
right in front of me.
462
00:26:29,796 --> 00:26:32,799
- She's seen magic before.
- Yeah.
463
00:26:33,133 --> 00:26:34,342
But she's retaining it.
464
00:26:35,427 --> 00:26:37,429
She's even remembering it from way back.
465
00:26:37,846 --> 00:26:40,515
She told me she remembered
getting lost in the mirrors.
466
00:27:01,536 --> 00:27:03,872
Definitely not crazy.
467
00:27:04,039 --> 00:27:06,791
What's different? Why now?
468
00:27:07,083 --> 00:27:08,483
It doesn't make any sense.
469
00:27:09,544 --> 00:27:10,629
She's drinking.
470
00:27:11,838 --> 00:27:13,965
Maybe that's why she can
suddenly remember.
471
00:27:14,758 --> 00:27:16,217
It has to be. Right?
472
00:27:18,219 --> 00:27:20,013
It's the only thing that's changed.
473
00:27:22,182 --> 00:27:23,902
What are we supposed to do?
474
00:27:27,145 --> 00:27:29,397
If she keeps drinking,
she'll keep remembering
475
00:27:29,481 --> 00:27:31,483
and finally be on the same page as us...
476
00:27:34,110 --> 00:27:37,739
We'd be able to tell her the truth
about everything that's been going on.
477
00:27:39,866 --> 00:27:40,992
Same team.
478
00:27:42,035 --> 00:27:43,035
For real this time.
479
00:27:46,956 --> 00:27:48,500
But you know we can't let her.
480
00:27:50,543 --> 00:27:51,878
So we lose her either way.
481
00:27:56,049 --> 00:27:57,175
This really sucks.
482
00:28:05,767 --> 00:28:06,767
It's almost low tide.
483
00:28:08,103 --> 00:28:09,187
We should go.
484
00:28:16,444 --> 00:28:18,154
Dad's jacket...
485
00:28:18,238 --> 00:28:19,989
Yeah. It's gonna be freezing down there.
486
00:28:20,073 --> 00:28:21,241
What happened to yours?
487
00:28:21,866 --> 00:28:24,244
Uh... I left it at Javi's party.
488
00:28:27,789 --> 00:28:29,499
All right.
489
00:28:29,582 --> 00:28:30,583
Let's go.
490
00:28:34,713 --> 00:28:36,798
Don't you look gorgeous today?
491
00:28:40,427 --> 00:28:41,627
I almost didn't recognize you.
492
00:28:43,638 --> 00:28:45,598
I'll just see myself
back to the visitors' area.
493
00:28:45,682 --> 00:28:46,850
Actually,
494
00:28:47,016 --> 00:28:49,644
Ms. Erin is with Gustave right now.
495
00:28:50,812 --> 00:28:51,812
Who?
496
00:28:52,230 --> 00:28:55,692
Don't take your eyes off the quarter,
my friends.
497
00:28:55,775 --> 00:28:58,737
Remember when a quarter
used to actually buy you something?
498
00:28:58,862 --> 00:29:01,132
And who even uses coins anymore?
499
00:29:01,156 --> 00:29:04,492
They just sit around in dishes
and in drawers.
500
00:29:04,659 --> 00:29:06,369
Why not just make them...
501
00:29:06,453 --> 00:29:08,496
disappear?
502
00:29:11,458 --> 00:29:13,978
Great. Thanks, Randolph.
How about a round of applause
503
00:29:14,043 --> 00:29:15,323
for Randolph.
504
00:29:15,962 --> 00:29:19,215
Now, I want you to see
what I'm gonna do here, okay?
505
00:29:19,299 --> 00:29:20,675
This is gonna happen quick.
506
00:29:20,759 --> 00:29:24,345
I'm going to bend this spoon
using just my mind.
507
00:29:24,888 --> 00:29:27,640
Oh my. Look at that.
508
00:29:27,724 --> 00:29:28,725
Randolph...
509
00:29:28,850 --> 00:29:30,894
Hey, Vossie.
510
00:29:30,977 --> 00:29:33,188
I got you a little something.
511
00:29:33,772 --> 00:29:34,772
Well,
512
00:29:35,273 --> 00:29:37,442
technically, it's a gift for me,
513
00:29:37,525 --> 00:29:40,695
but you get to provide the key component.
514
00:29:43,281 --> 00:29:46,493
I made a pun.
515
00:29:49,454 --> 00:29:53,249
Here's hoping Rendell shared
all his secrets with you.
516
00:29:55,084 --> 00:29:57,003
Spare me the weird stuff though, okay?
517
00:29:58,046 --> 00:30:00,590
Just show me where he hid my Omega Key.
518
00:30:13,019 --> 00:30:14,062
What is that?
519
00:30:14,854 --> 00:30:15,854
Lighting stand.
520
00:30:17,398 --> 00:30:18,399
How much further?
521
00:30:21,611 --> 00:30:22,611
Kinsey?
522
00:30:25,240 --> 00:30:27,367
I make terrible, reckless decisions.
523
00:30:29,828 --> 00:30:30,829
I'm aware.
524
00:30:32,914 --> 00:30:34,123
Can we keep going?
525
00:30:36,334 --> 00:30:38,253
I almost got the Savinis killed here.
526
00:30:38,920 --> 00:30:42,048
Because I was so obsessed
with following those stupid whispers.
527
00:30:42,757 --> 00:30:45,510
I thought taking out my fear
would make me feel better.
528
00:30:46,344 --> 00:30:48,221
It just made me act without thinking.
529
00:30:49,055 --> 00:30:50,866
Being fearless didn't even
530
00:30:50,890 --> 00:30:52,250
make a difference when it counted.
531
00:30:53,059 --> 00:30:54,394
What are you talking about?
532
00:30:55,144 --> 00:30:56,187
With Sam.
533
00:30:56,646 --> 00:30:59,649
I should've grabbed his gun in the woods
the second he dropped it.
534
00:31:00,400 --> 00:31:01,609
But I didn't.
535
00:31:02,318 --> 00:31:03,987
Just like back in Seattle,
536
00:31:04,070 --> 00:31:05,905
I should've grabbed that fire poker.
537
00:31:06,948 --> 00:31:09,868
You didn't grab the poker
because you were protecting Bode.
538
00:31:10,827 --> 00:31:12,078
I saw it in your head.
539
00:31:13,121 --> 00:31:15,039
And what happened
when Sam dropped the gun?
540
00:31:16,374 --> 00:31:17,375
I ran.
541
00:31:17,709 --> 00:31:19,002
Yeah. You ran.
542
00:31:20,753 --> 00:31:21,754
With Bode.
543
00:31:23,548 --> 00:31:25,216
You kept him safe both times.
544
00:31:30,179 --> 00:31:32,640
You'll make it right with your friends.
545
00:31:32,849 --> 00:31:33,849
Come on.
546
00:31:52,076 --> 00:31:53,076
Whoa.
547
00:32:14,724 --> 00:32:16,225
What do you think's behind it?
548
00:32:20,438 --> 00:32:21,773
Do we really want to know?
549
00:32:25,318 --> 00:32:26,318
Kins?
550
00:32:33,785 --> 00:32:35,954
"The keepers of the keys."
551
00:32:36,037 --> 00:32:37,288
What happened down here?
552
00:32:39,332 --> 00:32:44,462
Jeff, Kim, Mark, Lucas, Dad.
553
00:32:44,545 --> 00:32:45,713
They're all dead.
554
00:32:45,797 --> 00:32:47,715
So now there's just two left.
555
00:32:47,799 --> 00:32:50,468
And we know Ellie won't be any help.
I tried earlier.
556
00:32:53,346 --> 00:32:54,973
What about Erin Voss?
557
00:32:55,556 --> 00:32:56,891
She's in a psych ward.
558
00:32:59,227 --> 00:33:00,103
Seriously?
559
00:33:00,186 --> 00:33:02,939
Mom wrote the name of the hospital down.
I saw it in her room.
560
00:33:04,440 --> 00:33:07,819
Do you remember that story
Javi told us about a...
561
00:33:08,403 --> 00:33:09,320
about a woman
562
00:33:09,404 --> 00:33:11,948
who came to Key House
and then went insane?
563
00:33:12,490 --> 00:33:13,700
Turned into a vegetable?
564
00:33:15,952 --> 00:33:17,787
Thought he was just full of shit, but...
565
00:33:17,870 --> 00:33:19,038
Maybe not.
566
00:33:19,372 --> 00:33:20,665
For once.
567
00:33:22,375 --> 00:33:23,751
If that's...
568
00:33:23,835 --> 00:33:25,294
If that's what happened to Erin,
569
00:33:25,378 --> 00:33:28,218
do you think it would make sense for Dodge
to wanna use that key on her?
570
00:33:28,256 --> 00:33:30,049
Erin was Dad's girlfriend,
571
00:33:30,133 --> 00:33:32,635
so he might've told her
where the key to the black door is.
572
00:33:33,886 --> 00:33:35,638
I think we should go see Erin.
573
00:33:36,222 --> 00:33:37,306
Try to warn her.
574
00:33:37,765 --> 00:33:38,766
You go.
575
00:33:39,559 --> 00:33:41,269
I'll stay with Mom.
576
00:33:47,233 --> 00:33:48,943
Aw, look at you guys.
577
00:33:51,237 --> 00:33:52,280
So happy.
578
00:33:54,240 --> 00:33:56,367
Too bad it couldn't last...
579
00:34:02,331 --> 00:34:03,331
Ready?
580
00:34:17,138 --> 00:34:18,138
Huh.
581
00:34:18,556 --> 00:34:20,475
Good old Matheson Academy.
582
00:34:21,851 --> 00:34:23,019
Where's the other you?
583
00:34:26,939 --> 00:34:28,775
Way to peak in high school.
584
00:35:33,673 --> 00:35:36,717
To making the impossible possible.
585
00:35:36,801 --> 00:35:38,928
To us, the keepers of the keys.
586
00:35:59,949 --> 00:36:01,742
Where do you want to hide it?
587
00:36:13,212 --> 00:36:14,692
What are you doing here?
588
00:36:15,840 --> 00:36:17,300
Hi, Erin.
589
00:36:18,050 --> 00:36:19,385
So you're not brain dead.
590
00:36:21,012 --> 00:36:22,012
You're stuck in here...
591
00:36:23,639 --> 00:36:26,184
trapped in your own poor little mind.
592
00:36:27,310 --> 00:36:29,854
Don't know how you managed that, but...
593
00:36:31,022 --> 00:36:33,441
now I do know
where you hid the Omega Key.
594
00:36:37,278 --> 00:36:39,864
Oh. Ms. Erin's a popular one today.
595
00:36:39,947 --> 00:36:41,949
She has a visitor?
596
00:36:42,033 --> 00:36:42,867
Mm-hmm.
597
00:36:42,950 --> 00:36:45,536
A beautiful young woman. Like yourself.
598
00:36:53,419 --> 00:36:55,463
Let me out!
599
00:37:03,888 --> 00:37:06,182
Let me out! Please!
600
00:37:38,923 --> 00:37:40,967
Ms. Voss? Hi.
601
00:37:41,050 --> 00:37:43,052
I'm Rendell's daughter, Kinsey.
602
00:37:52,228 --> 00:37:53,228
Rendell.
603
00:37:56,315 --> 00:37:57,400
I'm his daughter.
604
00:37:58,067 --> 00:37:59,986
You guys were really close once.
605
00:38:00,069 --> 00:38:02,363
That bracelet you're wearing
in the picture,
606
00:38:02,446 --> 00:38:03,572
I have it now.
607
00:38:05,449 --> 00:38:06,449
Ms. Voss...
608
00:38:07,326 --> 00:38:10,663
we're worried that someone might try
to get inside your head.
609
00:38:18,212 --> 00:38:19,755
I'm sorry.
610
00:38:19,839 --> 00:38:21,132
I'm so sorry I bothered you.
611
00:38:21,841 --> 00:38:23,551
Dodge...
612
00:38:27,430 --> 00:38:28,556
Dodge?
613
00:38:29,849 --> 00:38:31,142
What, is she here?
614
00:38:35,271 --> 00:38:36,271
The picture?
615
00:38:46,115 --> 00:38:49,410
Dodge...
616
00:38:50,745 --> 00:38:51,746
That's Lucas.
617
00:38:51,829 --> 00:38:53,539
Dodge.
618
00:38:53,622 --> 00:38:54,874
Dad's best friend.
619
00:38:55,666 --> 00:38:56,666
Dodge.
620
00:39:00,046 --> 00:39:02,089
Are you saying he's Dodge?
621
00:40:41,439 --> 00:40:42,439
Rendell!
622
00:40:47,778 --> 00:40:48,778
Mom?
623
00:40:52,283 --> 00:40:54,003
It's me. I was...
624
00:40:54,076 --> 00:40:55,911
I was just taking out the trash.
625
00:40:57,371 --> 00:40:58,747
I thought...
626
00:41:03,043 --> 00:41:06,338
The cabinet...
627
00:41:06,839 --> 00:41:08,299
I thought maybe...
628
00:41:10,509 --> 00:41:12,386
It's okay.
629
00:41:12,470 --> 00:41:13,721
No!
630
00:41:29,653 --> 00:41:30,653
Mom.
631
00:41:32,656 --> 00:41:33,991
I'll take care of it.
632
00:41:47,796 --> 00:41:49,673
Mom?
633
00:41:50,424 --> 00:41:51,634
I'm sorry.
634
00:41:52,343 --> 00:41:54,136
I'm sorry. I'm so sorry.
635
00:41:57,014 --> 00:41:58,140
I know.
636
00:42:00,017 --> 00:42:01,685
Mom, I know what you tried to do.
637
00:42:04,104 --> 00:42:05,481
And I get why you did it.
638
00:42:05,773 --> 00:42:07,858
I probably would've tried the same thing.
639
00:42:09,151 --> 00:42:10,528
Why didn't it work?
640
00:42:13,614 --> 00:42:15,324
You saw it before. It was...
641
00:42:16,200 --> 00:42:17,076
it was like...
642
00:42:17,159 --> 00:42:18,159
Magic.
643
00:42:19,245 --> 00:42:20,245
Yeah.
644
00:42:21,205 --> 00:42:22,540
It is magic.
645
00:42:23,999 --> 00:42:26,752
We've tried to tell you before,
but you wouldn't remember.
646
00:42:29,547 --> 00:42:30,589
Then tell me.
647
00:42:35,261 --> 00:42:38,973
I thought I could fix it.
648
00:42:41,433 --> 00:42:42,434
Bring him back.
649
00:42:44,311 --> 00:42:45,688
That I could fix us.
650
00:42:51,235 --> 00:42:52,945
I should have protected you.
651
00:42:55,072 --> 00:42:56,824
All of you.
652
00:42:59,827 --> 00:43:02,621
It's my fault Sam came after us.
653
00:43:03,414 --> 00:43:05,916
I moved us here.
654
00:43:08,919 --> 00:43:11,171
Mom, you are not to blame for Sam.
655
00:43:11,880 --> 00:43:13,257
That I can promise you.
656
00:43:13,841 --> 00:43:16,010
And you don't have to fix us.
657
00:43:18,470 --> 00:43:20,139
Look, I know it's hard...
658
00:43:22,516 --> 00:43:24,476
but you can't go back to drinking.
659
00:43:28,480 --> 00:43:29,565
You just can't.
660
00:43:34,653 --> 00:43:35,779
We need you.
661
00:43:38,324 --> 00:43:39,324
Okay?
662
00:44:11,065 --> 00:44:12,232
I visited Erin today.
663
00:44:14,943 --> 00:44:15,943
Took a stroll...
664
00:44:17,154 --> 00:44:18,906
through that troubled head of hers.
665
00:44:21,784 --> 00:44:23,702
I saw where Rendell hid the Omega Key.
666
00:44:26,246 --> 00:44:27,998
He put it inside his own head.
667
00:44:29,708 --> 00:44:31,168
They went in there together.
668
00:44:33,128 --> 00:44:34,213
How sweet is that?
669
00:44:38,884 --> 00:44:42,137
Ty. Erin pointed to a picture of Lucas.
670
00:44:42,221 --> 00:44:44,682
She called him Dodge.
671
00:44:45,474 --> 00:44:46,725
Is that even possible?/
672
00:44:47,351 --> 00:44:50,020
Could they be the same person?
44952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.