All language subtitles for Living.With.Fran.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:05,305 Yeah, like you're not sexy enough in your tight pants. 2 00:00:05,305 --> 00:00:07,273 You have to come in all sweaty 3 00:00:07,273 --> 00:00:09,175 with your jackhammer forearms 4 00:00:09,175 --> 00:00:10,276 and your tool belt. 5 00:00:10,276 --> 00:00:14,147 If you're doing this to drive me crazy, it's working. 6 00:00:14,715 --> 00:00:17,217 Josh, Riley's taken. 7 00:00:18,484 --> 00:00:21,087 He's mad at me because I returned some DVDs 8 00:00:21,087 --> 00:00:22,623 during his shift at the video store. 9 00:00:22,623 --> 00:00:25,125 I was this close to getting a date, 10 00:00:25,125 --> 00:00:26,226 and then he walked in. 11 00:00:26,226 --> 00:00:27,561 And I might as well have been 12 00:00:27,561 --> 00:00:30,631 a cardboard cut‐out of an oompa loompa. 13 00:00:30,631 --> 00:00:31,765 Honey, you know, 14 00:00:31,765 --> 00:00:34,601 you are every bit as good‐looking 15 00:00:34,601 --> 00:00:35,636 as Riley is, 16 00:00:35,636 --> 00:00:39,139 only in a smaller package. 17 00:00:39,139 --> 00:00:40,206 When describing me, 18 00:00:40,206 --> 00:00:44,044 could you not use the words "small" and "package"? 19 00:00:44,444 --> 00:00:45,612 You know, I can always get 20 00:00:45,612 --> 00:00:49,315 my Jujubes and Jackie Chans elsewhere. 21 00:00:49,315 --> 00:00:50,483 Oh, Allison. 22 00:00:50,483 --> 00:00:53,754 There's a sale at Bloomie's tomorrow. 23 00:00:53,754 --> 00:00:55,188 I thought we could go shopping, 24 00:00:55,188 --> 00:00:58,158 pick out something cute for your sweet 16 party. 25 00:00:58,158 --> 00:00:59,593 I don't want a party. 26 00:00:59,593 --> 00:01:01,862 Of course you do. 27 00:01:01,862 --> 00:01:04,330 A sweet 16 is a defining moment 28 00:01:04,330 --> 00:01:05,799 in becoming a woman. 29 00:01:05,799 --> 00:01:07,834 So was getting my period. 30 00:01:07,834 --> 00:01:12,072 Do you want to send out another press release? 31 00:01:12,438 --> 00:01:16,176 That was a holiday newsletter. 32 00:01:16,376 --> 00:01:17,644 And you should thank me. 33 00:01:17,644 --> 00:01:20,747 Aunt Riva sent you a $10 savings bond. 34 00:01:20,747 --> 00:01:21,682 That's $5.00 more 35 00:01:21,682 --> 00:01:25,752 than she sent Josh when he got his man hair. 36 00:01:25,752 --> 00:01:27,320 You have to have a party. 37 00:01:27,320 --> 00:01:30,156 Mom, I hate being the center of attention. 38 00:01:30,156 --> 00:01:31,091 If you throw me a party, 39 00:01:31,091 --> 00:01:33,259 you'll just make a big production out of it 40 00:01:33,259 --> 00:01:35,461 and embarrass me like you always do. 41 00:01:35,461 --> 00:01:36,496 Like when? 42 00:01:36,496 --> 00:01:38,264 Like my bat mitzvah. 43 00:01:38,264 --> 00:01:40,901 Every other kid gets to be lifTed on a chair. 44 00:01:40,901 --> 00:01:43,236 I had to be lowered down on a swing 45 00:01:43,236 --> 00:01:46,740 like Nicole Kidman in Moulin Rouge. 46 00:01:47,340 --> 00:01:49,810 Well, I wouldn't do that again. 47 00:01:49,810 --> 00:01:52,746 I don't like to repeat. 48 00:01:52,746 --> 00:01:53,880 Look... 49 00:01:53,880 --> 00:01:55,816 A sweet 16 is a very special thing. 50 00:01:55,816 --> 00:01:58,719 It's something that you're always going to remember. 51 00:01:58,719 --> 00:01:59,886 Yeah, so is a drunk clown 52 00:01:59,886 --> 00:02:04,424 that vomits on your best friend at your fifth birthday. 53 00:02:04,758 --> 00:02:06,426 He had references. 54 00:02:06,426 --> 00:02:08,895 Why can't you just trust me 55 00:02:08,895 --> 00:02:09,863 and know I know best? 56 00:02:09,863 --> 00:02:12,933 Because I'm not like you. So, please, ma, 57 00:02:12,933 --> 00:02:16,637 I don't want to hear any more about a sweet 16. 58 00:02:16,637 --> 00:02:18,371 Fine, fine. 59 00:02:18,371 --> 00:02:21,341 Surprise party it is. 60 00:02:23,677 --> 00:02:25,512 ♪ And I ♪ 61 00:02:25,512 --> 00:02:27,781 ♪ Feel beautiful right now ♪ 62 00:02:27,781 --> 00:02:30,684 ♪ For the first time in a long time ♪ 63 00:02:30,684 --> 00:02:33,554 ♪ I'm letting my hair down ♪ 64 00:02:33,554 --> 00:02:35,589 ♪ And life ♪ 65 00:02:35,589 --> 00:02:37,791 ♪ Gets better every day ♪ 66 00:02:37,791 --> 00:02:40,661 ♪ Though it seems so complicaTed ♪ 67 00:02:40,661 --> 00:02:42,228 ♪ We're gonna work it out ♪ 68 00:02:42,228 --> 00:02:44,765 ♪ Whatever comes our way ♪ 69 00:02:51,838 --> 00:02:53,273 What are you doing, hon? 70 00:02:53,273 --> 00:02:54,908 I'm trying to figure out what to do 71 00:02:54,908 --> 00:02:56,943 for Allison's sweet 16 party. 72 00:02:56,943 --> 00:02:58,745 Oh, what does she want to do? 73 00:02:58,745 --> 00:03:00,547 You ready for this? 74 00:03:00,547 --> 00:03:02,248 Nothing. 75 00:03:02,783 --> 00:03:04,985 She's not gonna get her wish, is she? 76 00:03:04,985 --> 00:03:09,222 Not as long as there's a breath in my body. 77 00:03:09,422 --> 00:03:11,592 You know, my parents took me and my girlfriends, 78 00:03:11,592 --> 00:03:14,327 for my sweet 16, to Beefsteak Charlie's 79 00:03:14,327 --> 00:03:16,930 'cause they had a coupon. 80 00:03:19,232 --> 00:03:20,867 I always regreted that I didn't have 81 00:03:20,867 --> 00:03:23,904 a great party like Donna Lombardi. 82 00:03:23,904 --> 00:03:26,973 You know, dancing to hustle music 83 00:03:26,973 --> 00:03:28,775 under a big mirror ball, 84 00:03:28,775 --> 00:03:32,513 her boyfriend dressed like John Travolta. 85 00:03:32,513 --> 00:03:36,583 You know, from Saturday Night Fever? 86 00:03:37,250 --> 00:03:39,986 Seventies party. Cool. 87 00:03:42,288 --> 00:03:43,223 Yeah, you know, 88 00:03:43,223 --> 00:03:46,292 we did a lot of those back in the seventies. 89 00:03:46,292 --> 00:03:47,794 (doorbell rings) 90 00:03:47,794 --> 00:03:49,630 Oh, I'll get it. 91 00:03:49,630 --> 00:03:52,465 It's probably...Ted. 92 00:03:52,465 --> 00:03:54,701 Oh, yeah. 93 00:03:55,435 --> 00:03:57,003 Hi, Ted. 94 00:03:57,003 --> 00:04:00,974 Allison, your father's here. 95 00:04:02,042 --> 00:04:03,977 (laughing) 96 00:04:03,977 --> 00:04:05,812 That's funny, Fran. 97 00:04:05,812 --> 00:04:09,382 If I had a dollar for every time you did that‐‐ 98 00:04:09,382 --> 00:04:11,017 I'd get half. 99 00:04:11,017 --> 00:04:12,686 (both laugh) 100 00:04:12,686 --> 00:04:14,354 Hello, Riley. 101 00:04:14,354 --> 00:04:15,155 Hey. 102 00:04:15,155 --> 00:04:18,659 Finished your paper route, did you? 103 00:04:19,593 --> 00:04:20,460 Geez, Ted. 104 00:04:20,460 --> 00:04:21,762 I live in your ex‐house, 105 00:04:21,762 --> 00:04:23,396 I sleep with your ex‐wife, 106 00:04:23,396 --> 00:04:26,700 and this is how you treat me? 107 00:04:27,333 --> 00:04:28,401 You know, I think I'll start 108 00:04:28,401 --> 00:04:30,403 picking Allison up at the curb. 109 00:04:30,403 --> 00:04:31,471 Allison! 110 00:04:31,471 --> 00:04:33,039 I'll go get her. 111 00:04:33,039 --> 00:04:35,041 Oh, wow! Look at this! 112 00:04:35,041 --> 00:04:37,310 The lead singer from Santana is 113 00:04:37,310 --> 00:04:39,379 gonna be playing at the Club Reload. 114 00:04:39,379 --> 00:04:40,146 Who? 115 00:04:40,146 --> 00:04:42,583 Andy Vargas. Would you get with it? 116 00:04:42,583 --> 00:04:45,686 I took Allison to see them in concert a few months ago, 117 00:04:45,686 --> 00:04:48,689 and she fell in love with him. 118 00:04:48,689 --> 00:04:49,623 Oh, no. 119 00:04:49,623 --> 00:04:52,559 Shoot. It says that it's a sold‐out concert. 120 00:04:52,559 --> 00:04:55,095 Ah. That would have been the perfect thing 121 00:04:55,095 --> 00:04:57,030 for her surprise sweet 16. 122 00:04:57,030 --> 00:04:57,931 16 already, huh? 123 00:04:57,931 --> 00:04:59,432 Yeah. 124 00:04:59,432 --> 00:05:02,603 I remember when you were in labor with her... 125 00:05:02,603 --> 00:05:04,671 Screaming that you hated me 126 00:05:04,671 --> 00:05:07,107 and I'd ruined your life. 127 00:05:07,107 --> 00:05:09,710 Or was that our anniversary? 128 00:05:10,677 --> 00:05:12,813 You know, Ted, as I recall, 129 00:05:12,813 --> 00:05:14,380 that was our marriage. 130 00:05:14,380 --> 00:05:16,583 Hey, if I were you, I'd be nicer to me. 131 00:05:16,583 --> 00:05:20,053 My girlfriend Laurie Dean works for a record company. 132 00:05:20,053 --> 00:05:23,123 She might be able to score you those Andy vargas tickets. 133 00:05:23,123 --> 00:05:26,359 Really? You think she could get the tickets? 134 00:05:26,359 --> 00:05:27,093 Absolutely. 135 00:05:27,093 --> 00:05:30,096 Well, who would have thought? 136 00:05:30,096 --> 00:05:31,632 For the first time, 137 00:05:31,632 --> 00:05:36,336 your having sex is giving me pleasure. 138 00:05:43,677 --> 00:05:44,911 Oh, Gregory. 139 00:05:44,911 --> 00:05:47,614 I just love shopping with you. 140 00:05:47,614 --> 00:05:48,715 You're such a good friend. 141 00:05:48,715 --> 00:05:52,719 Ooh, wow, would you look at this? 142 00:05:52,719 --> 00:05:53,620 Oh, my God. 143 00:05:53,620 --> 00:05:57,924 The last Donna Karan, in my size, on sale. 144 00:05:57,924 --> 00:05:58,959 (sighs) 145 00:05:58,959 --> 00:06:00,527 if Cuba Gooding was standing naked 146 00:06:00,527 --> 00:06:03,897 in front of me right now, I could die. 147 00:06:03,897 --> 00:06:07,634 Oh, look! A Queer Eye for the Straight Guy guy! 148 00:06:07,634 --> 00:06:08,702 That's Kyan! 149 00:06:08,702 --> 00:06:11,938 Ooh. I have to go ask him if he does girls. 150 00:06:11,938 --> 00:06:13,473 Oh! 151 00:06:13,473 --> 00:06:14,675 No, you don't. 152 00:06:14,675 --> 00:06:15,742 But, I mean, for Allison. 153 00:06:15,742 --> 00:06:18,612 Wouldn't it be great if he gave them all makeovers 154 00:06:18,612 --> 00:06:21,147 to look glamorous for the concert? 155 00:06:21,147 --> 00:06:22,048 Hmm. 156 00:06:22,048 --> 00:06:23,584 Oh. Introduce me? 157 00:06:23,584 --> 00:06:25,185 Fran, contrary to popular belief, 158 00:06:25,185 --> 00:06:28,989 not all gay men know each other. 159 00:06:29,823 --> 00:06:32,125 Gregory? 160 00:06:32,759 --> 00:06:33,660 Hi, Kyan. 161 00:06:33,660 --> 00:06:34,795 It's been a while. 162 00:06:34,795 --> 00:06:36,496 Yes. Nice to see you. 163 00:06:36,496 --> 00:06:37,497 Yeah. 164 00:06:37,497 --> 00:06:39,766 Oh, I'm sorry. This is my neighbor Fran Reeves. 165 00:06:39,766 --> 00:06:42,035 HI. Oh, it's so nice to meet you. 166 00:06:42,035 --> 00:06:43,036 I love your show. 167 00:06:43,036 --> 00:06:46,039 Yours is the best gay show since Frasier. 168 00:06:46,039 --> 00:06:48,008 Thank you. 169 00:06:48,441 --> 00:06:50,711 You're still bitter. 170 00:06:50,711 --> 00:06:52,813 He thinks I stole his job. 171 00:06:52,813 --> 00:06:54,214 Gregory, they needed a stylist. 172 00:06:54,214 --> 00:06:56,683 Your area was estate planning. 173 00:06:56,683 --> 00:06:58,484 What can I do to make it up to you? 174 00:06:58,484 --> 00:07:00,621 Well, you know what you can do? 175 00:07:00,621 --> 00:07:01,988 You could do makeup makeovers 176 00:07:01,988 --> 00:07:04,791 for my daughter Allison and all her friends 177 00:07:04,791 --> 00:07:06,860 for her sweet 16 party. 178 00:07:06,860 --> 00:07:08,161 How will that make it up to me? 179 00:07:08,161 --> 00:07:11,565 Ask him, or this sweater gets it. 180 00:07:11,565 --> 00:07:12,766 Whoa, whoa, whoa, whoa. 181 00:07:12,766 --> 00:07:14,134 Look, Gregory. 182 00:07:14,134 --> 00:07:17,771 I'll do it. Just don't hurt the innocent sweater. 183 00:07:22,976 --> 00:07:25,812 Kyan, I want you to meet my son and boyfriend. 184 00:07:25,812 --> 00:07:28,014 Aw, cute couple. 185 00:07:28,014 --> 00:07:30,551 How long have you guys been together? 186 00:07:30,551 --> 00:07:31,685 Oh, no, no, no. 187 00:07:31,685 --> 00:07:32,886 This is my son, 188 00:07:32,886 --> 00:07:35,188 and this is my boyfriend. 189 00:07:35,188 --> 00:07:37,691 Yes, Kyan is my big surprise 190 00:07:37,691 --> 00:07:39,726 for Allison's birthday. 191 00:07:39,726 --> 00:07:41,628 I'm gonna go tell the girls. 192 00:07:41,628 --> 00:07:43,730 So, do you guys wanna be part of the makeover? 193 00:07:43,730 --> 00:07:47,167 I could turn you into a real chick magnet. 194 00:07:47,167 --> 00:07:48,869 Thanks, but... 195 00:07:48,869 --> 00:07:50,070 Okay. 196 00:07:50,070 --> 00:07:52,005 Okay, go upstairs. 197 00:07:52,005 --> 00:07:54,975 And you‐‐let's see. 198 00:07:54,975 --> 00:07:55,976 You... 199 00:07:55,976 --> 00:07:58,144 No, you're done. 200 00:07:58,512 --> 00:08:01,047 So, really, there's nothing you'd change about me? 201 00:08:01,047 --> 00:08:02,983 Ooh, maybe one thing, but they say 202 00:08:02,983 --> 00:08:06,486 you're just born that way. 203 00:08:08,221 --> 00:08:10,924 You want a drink? Yeah, how about a cosmo? 204 00:08:10,924 --> 00:08:12,092 Cosmo. 205 00:08:12,092 --> 00:08:14,561 Oh, my God. Are you Kyan? 206 00:08:14,561 --> 00:08:15,228 Yeah. 207 00:08:15,228 --> 00:08:17,964 You are! We love your show! 208 00:08:17,964 --> 00:08:18,965 Thank you. 209 00:08:18,965 --> 00:08:20,667 Surprise. 210 00:08:20,667 --> 00:08:23,870 Happy birthday! 211 00:08:23,870 --> 00:08:25,038 Hey. 212 00:08:25,038 --> 00:08:25,906 Hi. 213 00:08:25,906 --> 00:08:27,774 Mother, I tell you not to make a big deal 214 00:08:27,774 --> 00:08:29,242 out of my birthday, and so, you decide 215 00:08:29,242 --> 00:08:32,112 to broadcast it on national television? 216 00:08:32,112 --> 00:08:34,114 Oh, right. Like I'm gonna let 217 00:08:34,114 --> 00:08:35,649 a camera crew in here when 218 00:08:35,649 --> 00:08:38,184 I haven't gotten a mani‐pedi this week? 219 00:08:38,184 --> 00:08:40,020 But, you know, 220 00:08:40,020 --> 00:08:41,622 I could send Kyan home 221 00:08:41,622 --> 00:08:45,759 if you girls don't want private makeovers. 222 00:08:45,759 --> 00:08:49,329 Allison, this is so cool. 223 00:08:49,329 --> 00:08:50,897 And then, of course, 224 00:08:50,897 --> 00:08:53,099 when you're all dolled up, 225 00:08:53,099 --> 00:08:53,967 well... 226 00:08:53,967 --> 00:08:56,136 You need to go somewhere, 227 00:08:56,136 --> 00:08:58,004 like the Andy vargas concert. 228 00:08:58,004 --> 00:09:01,107 Oh, my‐‐ Oh, my god! 229 00:09:01,107 --> 00:09:02,342 So, you completely ignored me 230 00:09:02,342 --> 00:09:05,011 and did exactly what I asked you not to do? 231 00:09:05,011 --> 00:09:07,113 Yeah. Can you forgive me? 232 00:09:07,113 --> 00:09:09,650 Yes, I'll try. 233 00:09:14,788 --> 00:09:15,689 God, 234 00:09:15,689 --> 00:09:16,757 you girls look so much older. 235 00:09:16,757 --> 00:09:21,194 I know. I could totally get into a bar right now. 236 00:09:23,163 --> 00:09:25,866 Oh, my god. 237 00:09:25,866 --> 00:09:28,134 Hottie at 12:00. 238 00:09:28,134 --> 00:09:31,337 Wow, josh. You look amazing, man. 239 00:09:31,337 --> 00:09:32,338 Why aren't you smiling? 240 00:09:32,338 --> 00:09:37,077 I'm afraid my bronzer will crack like pavement. 241 00:09:38,612 --> 00:09:41,147 (saxophone playing) 242 00:09:46,052 --> 00:09:49,122 KYAN: Fan's getting heavy, Fran. 243 00:09:50,190 --> 00:09:53,193 Oh, all right. Put it down. 244 00:09:53,927 --> 00:09:57,163 I've got a portable one in my purse, anyway. 245 00:09:57,163 --> 00:09:58,799 Well, look who got caught 246 00:09:58,799 --> 00:10:00,734 in the gorgeous machine. 247 00:10:00,734 --> 00:10:02,235 Ah ah ah ah! 248 00:10:02,235 --> 00:10:04,170 Wet paint. 249 00:10:04,170 --> 00:10:05,171 Thanks, Kyan. 250 00:10:05,171 --> 00:10:07,173 Aw, you're welcome. Air kiss. 251 00:10:07,173 --> 00:10:08,642 BOTH: Mwah! Mwah! 252 00:10:08,642 --> 00:10:10,276 Girls, have a good night, ok? 253 00:10:10,276 --> 00:10:12,679 Good night. Thank you so much. 254 00:10:12,679 --> 00:10:13,346 Bye! 255 00:10:13,346 --> 00:10:15,081 Bye! We love you! Have fun. 256 00:10:15,081 --> 00:10:17,417 Hey, Kyan, this is great, but how can I do this every day? 257 00:10:17,417 --> 00:10:21,054 You can't. Just enjoy your night, Cinderella. 258 00:10:21,822 --> 00:10:24,090 Okay, ladies. Go upstairs, get your purses. 259 00:10:24,090 --> 00:10:27,894 We don't wanna keep Andy waiting. 260 00:10:27,894 --> 00:10:29,129 Oh, honey, 261 00:10:29,129 --> 00:10:31,131 are you sure you can't come tonight? 262 00:10:31,131 --> 00:10:33,033 Babe, it's not up to me. 263 00:10:33,033 --> 00:10:34,167 These inspectors are so busy that 264 00:10:34,167 --> 00:10:35,936 you gotta go when they're available. 265 00:10:35,936 --> 00:10:38,304 I know, but I never had a sweet 16. 266 00:10:38,304 --> 00:10:42,175 And I was hoping that we could enjoy Allison's together. 267 00:10:42,175 --> 00:10:45,846 Oh, believe me. I'd rather be spending the night with you 268 00:10:45,846 --> 00:10:47,147 than crawling under my building 269 00:10:47,147 --> 00:10:48,915 with a 300‐pound rat inspector 270 00:10:48,915 --> 00:10:52,919 who keeps saying, "Follow the poop." 271 00:10:54,420 --> 00:10:55,355 That's sweet. 272 00:10:55,355 --> 00:10:58,859 Make sure you bathe before you come to bed. 273 00:10:58,859 --> 00:11:00,193 Mwah, mwah. 274 00:11:00,193 --> 00:11:01,394 See you. 275 00:11:01,394 --> 00:11:03,664 Love you. 276 00:11:04,164 --> 00:11:05,431 Joshie, what are you doing? 277 00:11:05,431 --> 00:11:07,267 I'm taking my picture and sending it 278 00:11:07,267 --> 00:11:11,171 to every woman who's ever turned me down. 279 00:11:12,773 --> 00:11:14,240 You still have their numbers? 280 00:11:14,240 --> 00:11:18,311 Oh, yeah. I knew this day would come. 281 00:11:19,112 --> 00:11:21,882 Let me get my car keys. 282 00:11:22,849 --> 00:11:24,751 (knocking) Oh! 283 00:11:24,751 --> 00:11:26,319 Ted! 284 00:11:29,055 --> 00:11:30,390 What are you doing here? 285 00:11:30,390 --> 00:11:31,958 Where's Allison? 286 00:11:31,958 --> 00:11:34,160 She's upstairs. We're getting ready to leave. 287 00:11:34,160 --> 00:11:37,130 Uh, you might want to rethink that. 288 00:11:37,130 --> 00:11:38,064 Uh‐oh. 289 00:11:38,064 --> 00:11:40,066 Turns out Laurie couldn't get the tickets. 290 00:11:40,066 --> 00:11:41,868 The tickets aren't at the box office? 291 00:11:41,868 --> 00:11:45,171 You told me that she worked for Andy's record label. 292 00:11:45,171 --> 00:11:47,140 She dumped you, didn't she? 293 00:11:47,140 --> 00:11:50,310 Yes and no. 294 00:11:50,310 --> 00:11:52,078 Mainly yes. 295 00:11:52,445 --> 00:11:53,413 Well, let me guess‐‐ 296 00:11:53,413 --> 00:11:57,050 you hit on her secretary, and she caught you. 297 00:11:57,050 --> 00:11:58,184 Wrong. 298 00:11:58,184 --> 00:11:59,219 Nowadays, they call them assistants. 299 00:11:59,219 --> 00:12:02,288 Look, just give her this card from me, would you? 300 00:12:02,288 --> 00:12:05,491 Oh, Ted, Allison is going to be crushed. 301 00:12:05,491 --> 00:12:06,860 I know that, 302 00:12:06,860 --> 00:12:08,461 and I've figured out what to do. 303 00:12:08,461 --> 00:12:10,296 What? You tell her. 304 00:12:10,296 --> 00:12:11,765 Cheers. 305 00:12:11,765 --> 00:12:12,899 Ted! 306 00:12:12,899 --> 00:12:14,300 Ted! 307 00:12:14,300 --> 00:12:17,270 You know, I never thought I'd say this, 308 00:12:17,270 --> 00:12:19,372 but come back! 309 00:12:26,547 --> 00:12:30,984 I'm Fran Cougar Mellencamp. 310 00:12:32,485 --> 00:12:33,554 Vice‐president of 311 00:12:33,554 --> 00:12:38,525 Artist International Management Management limited. 312 00:12:39,125 --> 00:12:40,493 You're not on the list. 313 00:12:40,493 --> 00:12:42,162 Well, that's impossible. 314 00:12:42,162 --> 00:12:44,164 Do you know who this young man is? 315 00:12:44,164 --> 00:12:50,170 This is up‐and‐coming Latin star Josh Inglesiendez. 316 00:12:51,071 --> 00:12:53,073 Hola. 317 00:12:53,073 --> 00:12:57,043 And he is a personal guest of Andy vargas. 318 00:12:57,043 --> 00:12:58,478 I don't see him on the list, either. 319 00:12:58,478 --> 00:13:00,280 Hey, Mom, what's going on? 320 00:13:00,280 --> 00:13:03,416 Nothing, honey. Everything's okay. 321 00:13:03,416 --> 00:13:06,119 Now, listen. There's gotta be a mistake here. 322 00:13:06,119 --> 00:13:09,322 Perhaps Mr. Inglesiendez is under an alias name. 323 00:13:09,322 --> 00:13:12,058 Let me just check that list. Uh‐huh. 324 00:13:12,058 --> 00:13:14,427 Oh, yeah, there he is. Stu Klebanov. 325 00:13:14,427 --> 00:13:16,029 ok, come on, everybody. Come in. 326 00:13:16,029 --> 00:13:18,098 I'm sorry, ma'am. You're going to have to leave. 327 00:13:18,098 --> 00:13:21,334 Mom, why don't you just give him the tickets? You're making a scene. 328 00:13:21,334 --> 00:13:22,102 No, I'm not. Oh! 329 00:13:22,102 --> 00:13:24,304 Andy, Andy, I have to talk to you. 330 00:13:24,304 --> 00:13:26,540 Would you mind giving a 16‐year‐old girl 331 00:13:26,540 --> 00:13:29,610 who loves you a night to remember? 332 00:13:29,610 --> 00:13:32,178 Uh, lady, I think you got the wrong guy. 333 00:13:32,178 --> 00:13:34,147 Oh, my god. Kill me now. 334 00:13:34,147 --> 00:13:35,148 Oh, no, no. 335 00:13:35,148 --> 00:13:36,082 I'm sorry, ma'am. 336 00:13:36,082 --> 00:13:38,351 But we'll pray for you in our prayer circle. 337 00:13:38,351 --> 00:13:39,986 No! Andy! 338 00:13:39,986 --> 00:13:43,023 She's got 2 girlfriends with her! 339 00:13:43,023 --> 00:13:44,124 Andy! Wait! 340 00:13:44,124 --> 00:13:45,191 That's it. Let's go. 341 00:13:45,191 --> 00:13:47,027 Oh! Oh! Oh! It's ok, Allison. 342 00:13:47,027 --> 00:13:48,595 I've got everything under control. 343 00:13:48,595 --> 00:13:52,098 Oh! No! No! Wait a minute! 344 00:13:52,098 --> 00:13:54,100 Laurie Dean is a friend of mine. 345 00:13:54,100 --> 00:13:57,203 She works for Andy's record label. 346 00:13:57,203 --> 00:13:58,839 Aah! 347 00:13:59,072 --> 00:14:01,141 You know Laurie? Yeah, uh‐huh! 348 00:14:01,141 --> 00:14:02,008 What's she look like? 349 00:14:02,008 --> 00:14:05,546 Uh, ooh, blonde, good boobs, tight butt. 350 00:14:05,546 --> 00:14:07,480 Lousy taste in men. 351 00:14:07,480 --> 00:14:09,415 That's Laurie. Let me get her. 352 00:14:09,415 --> 00:14:12,052 Oh, thank you. Thank you. 353 00:14:12,052 --> 00:14:13,153 How do you know what Laurie look like? 354 00:14:13,153 --> 00:14:16,189 Oh, I don't. I just described every receptionist 355 00:14:16,189 --> 00:14:19,425 your father ever... Hired. 356 00:14:20,093 --> 00:14:22,095 What's going on? Why aren't we inside? 357 00:14:22,095 --> 00:14:25,098 Nothing. Everything's fine. 358 00:14:25,098 --> 00:14:26,332 Mom, this is so embarrassing. 359 00:14:26,332 --> 00:14:27,601 Why can't we go right now? 360 00:14:27,601 --> 00:14:28,635 No, sweetie, no. 361 00:14:28,635 --> 00:14:32,338 Mommy's in the middle of a very complicated lie. 362 00:14:33,473 --> 00:14:35,008 HI. I'm Laurie. 363 00:14:35,008 --> 00:14:39,145 HI. Hi, Laurie. Mwah! Oh! 364 00:14:39,913 --> 00:14:40,914 Do I know you? 365 00:14:40,914 --> 00:14:42,649 Do I know you! 366 00:14:42,649 --> 00:14:43,550 Actually, you don't. 367 00:14:43,550 --> 00:14:48,254 But we share a pain in the ass in common. 368 00:14:48,254 --> 00:14:50,924 I'm Ted Reeves' ex‐wife. 369 00:14:50,924 --> 00:14:52,458 Ohh. 370 00:14:52,458 --> 00:14:53,660 Listen, Laurie‐‐ 371 00:14:53,660 --> 00:14:55,361 you know those tickets that you promised Ted? 372 00:14:55,361 --> 00:14:58,532 They were really for my 16‐year‐old daughter's birthday. 373 00:14:58,532 --> 00:15:01,635 She's standing right over there with her friends. 374 00:15:01,635 --> 00:15:02,703 She's only 16? 375 00:15:02,703 --> 00:15:07,173 Uh‐huh. I got a queer guy to make her over. 376 00:15:07,941 --> 00:15:11,477 Hey, you did a great job! 377 00:15:12,412 --> 00:15:14,948 She better let us in now. 378 00:15:14,948 --> 00:15:16,950 Listen, Laurie‐‐ you know, me, you, 379 00:15:16,950 --> 00:15:20,020 and so many other women have been disappointed by Ted. 380 00:15:20,020 --> 00:15:24,490 Do we have to add my daughter to the list? 381 00:15:24,658 --> 00:15:26,326 Okay, you're in. 382 00:15:26,326 --> 00:15:26,993 Oh, thank you! 383 00:15:26,993 --> 00:15:28,461 I'm forever indebted to you. 384 00:15:28,461 --> 00:15:30,196 Oh, no, it's all right. I so understand. 385 00:15:30,196 --> 00:15:31,698 You know, I wanted a sweet 16, too, but my mother‐‐ 386 00:15:31,698 --> 00:15:34,668 Yeah, yeah. You know, I think I hear the band playing. 387 00:15:34,668 --> 00:15:36,737 Come on, girls. 388 00:15:36,737 --> 00:15:41,174 ♪ Don't know what it is about you girl ♪ 389 00:15:41,174 --> 00:15:45,211 ♪ I'm here, there for you, girl ♪ 390 00:15:46,179 --> 00:15:48,214 ♪ When I think... ♪ 391 00:15:48,214 --> 00:15:50,083 You look famous. 392 00:15:50,083 --> 00:15:53,419 Are you somebody I should know? 393 00:15:53,419 --> 00:15:55,556 If there's a god, yes. 394 00:15:55,556 --> 00:15:58,324 No, seriously, are you in a boy band? 395 00:15:58,324 --> 00:16:01,194 (scoffs) Well... 396 00:16:04,497 --> 00:16:06,232 Guess not. 397 00:16:06,399 --> 00:16:07,701 I hate boy bands, anyway. 398 00:16:07,701 --> 00:16:11,137 Oh, yeah. Me too. They are so over. 399 00:16:11,137 --> 00:16:12,706 I'm Josh. I'm Tina. 400 00:16:12,706 --> 00:16:14,307 Who are you here with? 401 00:16:14,307 --> 00:16:15,709 My mom. 402 00:16:15,709 --> 00:16:18,311 (chuckles) You're funny! 403 00:16:18,311 --> 00:16:20,113 Okay. 404 00:16:20,714 --> 00:16:22,716 ♪ I can't be noble now ♪ 405 00:16:22,716 --> 00:16:27,721 ♪ You got me fallin' all over myself ♪ 406 00:16:27,721 --> 00:16:31,091 ♪ Just like tequila ♪ 407 00:16:31,091 --> 00:16:32,292 This is so cool. 408 00:16:32,292 --> 00:16:33,760 We're practically onstage! 409 00:16:33,760 --> 00:16:37,297 Yeah! Sweat from Andy's forehead just hit me! 410 00:16:37,297 --> 00:16:38,532 I want some! 411 00:16:38,532 --> 00:16:41,702 Andy! Sweat on this! 412 00:16:41,702 --> 00:16:45,606 ♪ 'Cause you're always good for another round ♪ 413 00:16:45,606 --> 00:16:49,710 ♪ And it starts all over again ♪ 414 00:16:49,710 --> 00:16:53,113 ♪ Just like tequila ♪ 415 00:16:53,113 --> 00:16:54,214 ♪ When I see ya ♪ 416 00:16:54,214 --> 00:16:57,618 Look at her, dancing up there in front 417 00:16:57,618 --> 00:16:59,520 of 800 strangers. 418 00:16:59,520 --> 00:17:01,454 But a bat mitzvah swing in front 419 00:17:01,454 --> 00:17:04,558 of her grandparents is too showy. 420 00:17:04,558 --> 00:17:06,660 ♪ Just like, mmm, yeah ♪ 421 00:17:06,660 --> 00:17:08,428 ♪ Mm, with a little lime ♪ 422 00:17:08,428 --> 00:17:11,397 ♪ Just like tequila, come on ♪ 423 00:17:11,397 --> 00:17:12,833 ♪ When I see ya ♪ 424 00:17:12,833 --> 00:17:13,867 ♪ Throw your hands up ♪ 425 00:17:13,867 --> 00:17:17,571 ♪ You make me crazy, messing with my mind ♪ 426 00:17:17,571 --> 00:17:20,507 ♪ Just like tequila ♪ 427 00:17:20,507 --> 00:17:22,142 ♪ When I see ya ♪ 428 00:17:22,142 --> 00:17:24,778 ♪ I just want a chaser... ♪ 429 00:17:24,778 --> 00:17:25,779 ♪ Tequila ♪ 430 00:17:25,779 --> 00:17:27,748 ♪ I'm gonna feel her ♪ 431 00:17:27,748 --> 00:17:29,315 Hi, Esther. 432 00:17:29,315 --> 00:17:31,484 Come to mama. 433 00:17:31,484 --> 00:17:33,720 Oh, Allison, I am so glad 434 00:17:33,720 --> 00:17:36,590 you and your girlfriends had a good time. 435 00:17:36,590 --> 00:17:37,791 But, I gotta tell you, 436 00:17:37,791 --> 00:17:40,561 I think it was a little tacky of that Rachel 437 00:17:40,561 --> 00:17:44,297 to ask Andy to sign her butt. 438 00:17:44,297 --> 00:17:48,368 I mean, after all, you're the birthday girl. 439 00:17:49,302 --> 00:17:50,070 Hey, what is this? 440 00:17:50,070 --> 00:17:53,674 Oh, it's a card from your father. 441 00:17:55,542 --> 00:17:57,343 "Sorry I couldn't get the tickets. 442 00:17:57,343 --> 00:17:59,479 Happy sweet 16. Love, Daddy." 443 00:17:59,479 --> 00:18:00,681 Why didn't you tell me 444 00:18:00,681 --> 00:18:02,816 it was Dad's fault we couldn't get tickets? 445 00:18:02,816 --> 00:18:04,150 Oh, sweetie. 446 00:18:04,150 --> 00:18:06,452 I didn't want you to spend your birthday 447 00:18:06,452 --> 00:18:08,522 being mad at your father. 448 00:18:08,522 --> 00:18:12,392 But don't worry. I was mad for us both. 449 00:18:12,859 --> 00:18:13,827 Mommy? What? 450 00:18:13,827 --> 00:18:17,564 I gotta hand it to you. Tonight did not suck. 451 00:18:18,198 --> 00:18:20,233 Now that we know that mama knows best, 452 00:18:20,233 --> 00:18:24,437 I want you to keep 2 words in the back of your head, okay? 453 00:18:24,437 --> 00:18:27,541 Wedding safari. 454 00:18:28,308 --> 00:18:29,209 No. Not a chance. 455 00:18:29,209 --> 00:18:30,811 But you know what? When I have a daughter, 456 00:18:30,811 --> 00:18:32,813 and she comes to me and wants a sweet 16, 457 00:18:32,813 --> 00:18:35,849 I'm gonna say, "let Grandma do it." 458 00:18:35,849 --> 00:18:37,918 I love you. 459 00:18:37,918 --> 00:18:39,620 I love you. 460 00:18:39,620 --> 00:18:42,155 No, she had to waste a beautiful moment 461 00:18:42,155 --> 00:18:44,390 calling me "Grandma." 462 00:18:45,191 --> 00:18:47,661 (man screams) 463 00:18:47,661 --> 00:18:49,563 Just me, Gregory. 464 00:18:49,563 --> 00:18:53,567 (sighs) Well, apparently I'm scaring the neighbors now. 465 00:18:53,567 --> 00:18:55,836 Guess I'm not pretty anymore. 466 00:18:55,836 --> 00:18:57,203 Oh, darling. 467 00:18:57,203 --> 00:18:59,573 You are beautiful inside and out, 468 00:18:59,573 --> 00:19:01,341 with or without a makeover. 469 00:19:01,341 --> 00:19:03,944 Yeah, yeah. Beauty's only skin deep. 470 00:19:03,944 --> 00:19:06,913 And mine's melting. 471 00:19:06,913 --> 00:19:07,681 (telephone rings) 472 00:19:07,681 --> 00:19:10,651 Who the hell is that at this hour? 473 00:19:10,651 --> 00:19:12,352 Hello? 474 00:19:12,352 --> 00:19:13,720 Hi, Tina. 475 00:19:13,720 --> 00:19:14,955 She found my cell phone. 476 00:19:14,955 --> 00:19:18,759 A drink? Yeah, sure. I‐‐I'd love to. 477 00:19:18,759 --> 00:19:21,261 Okay, I'll be right there. 478 00:19:21,261 --> 00:19:22,829 I still got it. 479 00:19:22,829 --> 00:19:24,464 Yes, you do. 480 00:19:24,464 --> 00:19:26,700 GREGORY: Oh, my god! 481 00:19:26,700 --> 00:19:29,936 Yeah, I'll take a shower first. 482 00:19:29,936 --> 00:19:31,938 Okay. 483 00:19:31,938 --> 00:19:34,407 Oh. 484 00:19:34,875 --> 00:19:38,378 Okay. Good night, little girl. 485 00:19:38,378 --> 00:19:39,913 (romantic music plays) 486 00:19:39,913 --> 00:19:42,315 ♪ Last dance ♪ 487 00:19:42,315 --> 00:19:45,519 ♪ Last chance ♪ 488 00:19:45,519 --> 00:19:48,889 ♪ For love ♪ 489 00:19:50,891 --> 00:19:51,625 Riley. 490 00:19:51,625 --> 00:19:56,997 ♪ Yes, it's my last chance ♪ 491 00:19:56,997 --> 00:19:59,800 ♪ For romance ♪ 492 00:19:59,800 --> 00:20:01,367 ♪ Tonight... ♪ 493 00:20:01,367 --> 00:20:02,903 Oh, Riley. 494 00:20:02,903 --> 00:20:04,538 Happy sweet 16. 495 00:20:04,538 --> 00:20:06,006 Wanna dance? 496 00:20:06,006 --> 00:20:07,240 Oh, 497 00:20:07,240 --> 00:20:11,011 I can't believe you did all this. 498 00:20:11,011 --> 00:20:12,979 How did you get everything? 499 00:20:12,979 --> 00:20:15,281 Well, Kyan leant me the suit, 500 00:20:15,281 --> 00:20:17,984 Gregory gave me one of his disco balls. 501 00:20:18,919 --> 00:20:21,588 Oh, this is the sweet 16 502 00:20:21,588 --> 00:20:24,324 I've always wanted. 503 00:20:24,324 --> 00:20:25,992 Sexy music, 504 00:20:25,992 --> 00:20:28,929 dancing under a mirror ball, 505 00:20:28,929 --> 00:20:30,931 my boyfriend dressed 506 00:20:30,931 --> 00:20:34,300 like John Travolta. 507 00:20:34,935 --> 00:20:38,271 It only took another 16 years, 508 00:20:38,271 --> 00:20:41,775 but it was worth it. 509 00:20:41,775 --> 00:20:43,510 16? 510 00:20:43,510 --> 00:20:46,980 Shut up and kiss me. 511 00:20:52,052 --> 00:20:53,787 Captioned by The National Captioning Institute 34691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.