Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,273 --> 00:00:09,810
So, what do you think?
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,745
Let me guess.
You're pretending
to be
3
00:00:11,778 --> 00:00:13,379
the country club
divorcée
4
00:00:13,413 --> 00:00:16,449
and Riley is
the strapping
new tennis pro.
5
00:00:16,482 --> 00:00:19,352
You caught me once
in the hallway
6
00:00:19,385 --> 00:00:20,754
in a Wonder Woman tiara.
7
00:00:20,787 --> 00:00:23,123
Would you let it go?
8
00:00:23,156 --> 00:00:25,425
I'm gonna go play
tennis with Riley
9
00:00:25,458 --> 00:00:26,459
at the country club
today.
10
00:00:26,492 --> 00:00:28,294
Ooh, things have
certainly changed.
11
00:00:28,328 --> 00:00:31,665
No, honey, they've been
letting us in since
Dr. Schwartzman sued.
12
00:00:31,698 --> 00:00:35,468
No. I meant you.
I didn't know
you played tennis.
13
00:00:35,502 --> 00:00:36,637
Oh, Riley taught me.
14
00:00:36,670 --> 00:00:37,771
Yeah. We used
to play all the time
before you moved back,
15
00:00:37,804 --> 00:00:41,575
but lately
we've been so busy,
we haven't had a chance,
16
00:00:41,608 --> 00:00:44,611
so I'm so glad
we're gonna play
together today.
17
00:00:44,645 --> 00:00:45,812
Hey, partner.
18
00:00:45,846 --> 00:00:46,580
Hi, sweetie.
19
00:00:46,613 --> 00:00:47,714
This is going
to be the best day.
20
00:00:47,748 --> 00:00:51,351
Just you and me,
honey, enjoying
the afternoon sunshine
21
00:00:51,384 --> 00:00:54,354
and pummeling the crap
out of the Russells.
22
00:00:54,387 --> 00:00:56,623
And just remember,
this is the third
Mrs. Russell,
23
00:00:56,657 --> 00:01:01,327
and she looks
a lot like the first one
because they're sisters.
24
00:01:01,361 --> 00:01:03,664
Only this one has
a much better backhand
25
00:01:03,697 --> 00:01:05,131
and a much better
pre‐nup.
26
00:01:05,165 --> 00:01:06,667
Got all your gear,
babe?
27
00:01:06,700 --> 00:01:10,170
Yeah. I got my make‐up,
my body spritz,
my hair spray.
28
00:01:10,203 --> 00:01:11,705
I'm all set.
29
00:01:12,639 --> 00:01:16,810
Sure you didn't forget
your curling iron
or 3‐way mirror?
30
00:01:16,843 --> 00:01:18,211
First rule of tennis‐‐
31
00:01:18,244 --> 00:01:21,582
when you look great,
your game's great.
32
00:01:27,420 --> 00:01:28,655
New rule‐‐
33
00:01:28,689 --> 00:01:33,226
When you look great,
forget the game.
34
00:01:37,363 --> 00:01:38,732
♪ And I ♪
35
00:01:38,765 --> 00:01:41,334
♪ Feel beautiful
right now ♪
36
00:01:41,367 --> 00:01:44,304
♪ For the first time
in a long time ♪
37
00:01:44,337 --> 00:01:46,907
♪ I'm letting my hair down ♪
38
00:01:46,940 --> 00:01:48,875
♪ And life ♪
39
00:01:48,909 --> 00:01:51,444
♪ Gets better every day ♪
40
00:01:51,477 --> 00:01:54,480
♪ Though it seems
so complicated ♪
41
00:01:54,515 --> 00:01:55,816
♪ We're gonna work it out ♪
42
00:01:55,849 --> 00:02:00,286
♪ Whatever comes our way ♪
43
00:02:03,890 --> 00:02:05,491
Ok. I can understand
44
00:02:05,526 --> 00:02:07,493
getting a tennis ball
in the head,
45
00:02:07,528 --> 00:02:09,730
even scraping
both your knees,
46
00:02:09,763 --> 00:02:13,299
but how do you bruise
your butt?
47
00:02:13,567 --> 00:02:16,169
I tried jumping
over the damn net.
48
00:02:16,202 --> 00:02:19,573
I forgot Riley always
holds it down for me,
49
00:02:19,606 --> 00:02:22,543
and this time,
I just sort of ran into it
50
00:02:22,576 --> 00:02:25,812
and then
it shot me back.
51
00:02:25,846 --> 00:02:27,648
Well, where was Riley?
52
00:02:27,681 --> 00:02:28,749
Oh, he was called away.
53
00:02:28,782 --> 00:02:30,851
Every time there's a problem
on the construction site,
54
00:02:30,884 --> 00:02:34,588
he's the one that has
to come put out the fire.
55
00:02:34,621 --> 00:02:35,556
Why? What happened?
56
00:02:35,589 --> 00:02:37,858
Oh, there was a fire.
57
00:02:40,927 --> 00:02:41,762
(sighs)
58
00:02:41,795 --> 00:02:43,463
What are you
so mad about?
59
00:02:43,496 --> 00:02:44,898
You did my laundry.
60
00:02:44,931 --> 00:02:46,900
That's right, Josh,
61
00:02:46,933 --> 00:02:49,936
because I'm evil!
62
00:02:49,970 --> 00:02:52,673
I met this great girl Gina
at the movies last night,
63
00:02:52,706 --> 00:02:54,575
and you washed my jeans
with her number in it.
64
00:02:54,608 --> 00:02:57,277
Now I can't read
the last 2 numbers.
65
00:02:57,310 --> 00:02:59,513
Gimme, gimme!
66
00:02:59,946 --> 00:03:01,915
261‐47...
67
00:03:01,948 --> 00:03:03,584
Frrm‐frrm.
68
00:03:04,284 --> 00:03:05,385
She could've been
my soul mate, you know.
69
00:03:05,418 --> 00:03:08,421
Uh‐huh. Your last soul mate
was the girl at Wendy's
70
00:03:08,454 --> 00:03:11,391
who bagged
your curly fries.
71
00:03:11,424 --> 00:03:12,593
Be nice to me.
72
00:03:12,626 --> 00:03:15,696
Odds are
I'll be your prom date.
73
00:03:17,363 --> 00:03:20,567
I'm just gonna have
to start dialing numbers.
74
00:03:20,601 --> 00:03:24,270
Oh, hi, sweetie.
How was the site?
75
00:03:24,304 --> 00:03:26,372
Oh, one big pain
in my ass.
76
00:03:26,406 --> 00:03:27,407
How was the court?
77
00:03:27,440 --> 00:03:29,810
Same pain,
different ass.
78
00:03:29,843 --> 00:03:31,645
I'm so sorry
I left you hanging.
79
00:03:31,678 --> 00:03:34,347
Let me make it up to you.
How about we go down to‐‐
80
00:03:34,380 --> 00:03:35,949
(cell phone rings)
81
00:03:35,982 --> 00:03:37,818
Hold on one sec.
82
00:03:37,851 --> 00:03:39,520
Hello?
83
00:03:39,553 --> 00:03:40,621
Look, Jimmy,
84
00:03:40,654 --> 00:03:42,689
you don't have
to call me with
every little problem.
85
00:03:42,723 --> 00:03:44,725
What about Bob?
86
00:03:44,758 --> 00:03:46,793
Both of his legs?
87
00:03:46,827 --> 00:03:48,629
Yeah,
I'll be right down.
88
00:03:48,662 --> 00:03:50,997
Oh, come on.
Don't tell me
you have to go again.
89
00:03:51,031 --> 00:03:54,300
I'm sorry.
But how about tonight
I make some Italian?
90
00:03:54,334 --> 00:03:56,002
You, me, in the kitchen,
seven‐ish?
91
00:03:56,036 --> 00:03:58,939
Oh, I can't. I promised
David and Gregory
92
00:03:58,972 --> 00:04:00,874
that I'd go buy drapes
with them.
93
00:04:00,907 --> 00:04:04,310
Hey, how about if we
make dinner together
tomorrow night?
94
00:04:04,344 --> 00:04:06,547
Can't.
Got a poker tournament
with the boys.
95
00:04:06,580 --> 00:04:07,914
I can't let them down.
96
00:04:07,948 --> 00:04:08,982
(cell phone rings)
97
00:04:09,015 --> 00:04:09,916
All right, I gotta run.
98
00:04:09,950 --> 00:04:11,484
We'll figure this out.
99
00:04:11,518 --> 00:04:12,753
Ok, but when?
100
00:04:12,786 --> 00:04:14,287
Uh, I'll call you.
101
00:04:14,320 --> 00:04:16,557
I'll answer.
102
00:04:16,823 --> 00:04:17,624
I forgot to tell you‐‐
103
00:04:17,658 --> 00:04:19,726
I'm hanging out
with Dee Dee tonight.
104
00:04:19,760 --> 00:04:21,595
Oh, well, what are
you guys gonna do?
105
00:04:21,628 --> 00:04:23,930
I don't know.
Just hang out.
106
00:04:23,964 --> 00:04:25,999
Could you be
a little more vague?
107
00:04:26,032 --> 00:04:28,702
You don't really
like Dee Dee,
do you, mom?
108
00:04:28,735 --> 00:04:32,739
Oh, sweetie.
It's not that
I don't like her.
109
00:04:32,773 --> 00:04:35,976
It's that
I don't trust her.
110
00:04:36,009 --> 00:04:37,578
Why don't you
trust her?
111
00:04:37,611 --> 00:04:39,646
'cause I don't like her.
112
00:04:39,680 --> 00:04:41,748
Mom, why are you
in such a bad mood?
113
00:04:41,782 --> 00:04:43,483
Did you have a fight
with Riley?
114
00:04:43,517 --> 00:04:44,951
I wish I could say
we had a fight.
115
00:04:44,985 --> 00:04:48,388
That would mean we'd be
in the same room together.
116
00:04:48,421 --> 00:04:50,791
I don't know.
We're just so busy.
117
00:04:50,824 --> 00:04:53,527
We hardly see
each other anymore.
118
00:04:53,560 --> 00:04:54,294
Oh, come on, mom.
119
00:04:54,327 --> 00:04:56,396
You and Riley
are great together.
120
00:04:56,429 --> 00:04:57,964
Yeah, when
we're together.
121
00:04:57,998 --> 00:04:59,833
Well, shouldn't you
be kind of used to it?
122
00:04:59,866 --> 00:05:01,968
I mean, dad
was busy a lot, too.
123
00:05:02,002 --> 00:05:02,769
Yeah, exactly.
124
00:05:02,803 --> 00:05:05,506
We never made each other
a priority.
125
00:05:05,539 --> 00:05:07,774
And you see what happens
to a relationship.
126
00:05:07,808 --> 00:05:09,075
You start
to drift apart,
127
00:05:09,109 --> 00:05:11,077
and then the next time
you get together
128
00:05:11,111 --> 00:05:14,648
is at the
court‐appointed time.
129
00:05:15,148 --> 00:05:17,784
So you should spend
some time together.
130
00:05:17,818 --> 00:05:19,786
That'll be good
for you and Riley.
131
00:05:19,820 --> 00:05:21,021
You know what I think?
132
00:05:21,054 --> 00:05:23,056
You should go away
for a couple of weeks.
133
00:05:23,089 --> 00:05:26,426
I'll be fine.
Just leave me some money.
134
00:05:26,459 --> 00:05:28,562
You know, that's
really a great idea.
135
00:05:28,595 --> 00:05:29,663
Just to be
on the safe side,
136
00:05:29,696 --> 00:05:32,733
I'll leave you
the keys to the car,
my ATM pin number,
137
00:05:32,766 --> 00:05:35,468
and some
birth control.
138
00:05:35,736 --> 00:05:38,939
You could've
just said no.
139
00:05:42,543 --> 00:05:44,144
Babe?
140
00:05:44,177 --> 00:05:46,112
I'm home.
141
00:05:46,146 --> 00:05:47,147
Hey, babe?
142
00:05:47,180 --> 00:05:48,949
FRAN: Babe?
143
00:05:50,083 --> 00:05:51,918
You're home?
144
00:05:51,952 --> 00:05:54,788
Babe?
145
00:05:56,156 --> 00:05:57,758
Fran?
146
00:05:57,791 --> 00:05:59,726
Oh.
147
00:05:59,760 --> 00:06:01,828
Honey?
148
00:06:01,862 --> 00:06:02,763
Riley?
149
00:06:02,796 --> 00:06:04,497
(cell phone ringing)
150
00:06:04,531 --> 00:06:05,899
Honey?
151
00:06:05,932 --> 00:06:06,933
Oh.
152
00:06:06,967 --> 00:06:10,103
Riley, where are you?
153
00:06:10,136 --> 00:06:13,173
What are you doing
down there?
154
00:06:13,206 --> 00:06:14,641
Looking for you.
155
00:06:14,675 --> 00:06:15,809
Oh, I gotta hang up now.
156
00:06:15,842 --> 00:06:19,780
My boyfriend
just walked in the room.
157
00:06:20,881 --> 00:06:23,850
You get the feeling
we've been missing
each other lately?
158
00:06:23,884 --> 00:06:27,087
Ohh, you took the words
right out of my mouth.
159
00:06:27,120 --> 00:06:29,422
Hey, stranger.
160
00:06:29,455 --> 00:06:30,791
Hey, stranger.
161
00:06:30,824 --> 00:06:32,826
You know,
how long has it been
162
00:06:32,859 --> 00:06:35,729
since we've been
sitting alone like this?
163
00:06:35,762 --> 00:06:36,597
I think weeks.
164
00:06:36,630 --> 00:06:38,031
I know. When we
first got together,
165
00:06:38,064 --> 00:06:40,466
we couldn't go 2 hours
without each other.
166
00:06:40,501 --> 00:06:42,035
I know.
We'd go to the mail
167
00:06:42,068 --> 00:06:44,137
and we'd have
to hold hands.
168
00:06:44,170 --> 00:06:46,840
And then, we would
always talk in bed.
Remember?
169
00:06:46,873 --> 00:06:49,576
We haven't done that
in a long time, either.
170
00:06:49,610 --> 00:06:51,878
Before you,
I never wanted
to lay in bed
171
00:06:51,912 --> 00:06:52,879
and just talk
to a woman.
172
00:06:52,913 --> 00:06:57,784
Once I was done,
I was done
and headed to ihop.
173
00:06:58,985 --> 00:07:01,487
Well, you changed
my life, too.
174
00:07:01,522 --> 00:07:04,691
Before you,
there were a lot of things
175
00:07:04,725 --> 00:07:07,027
I didn't want to do.
176
00:07:08,595 --> 00:07:11,031
I guess life
just gets busy, huh?
177
00:07:11,064 --> 00:07:13,166
I know, but then
you drift apart.
178
00:07:13,199 --> 00:07:14,735
Well, we don't want
that to happen.
179
00:07:14,768 --> 00:07:16,737
We can't
let that happen.
180
00:07:16,770 --> 00:07:17,571
No.
181
00:07:17,604 --> 00:07:19,673
You're kidding me.
You're Gina?
182
00:07:19,706 --> 00:07:20,907
Gina from the cineplex?
183
00:07:20,941 --> 00:07:23,043
Ha! I never thought
I'd find you.
184
00:07:23,076 --> 00:07:24,545
(mouths) It's her.
185
00:07:24,578 --> 00:07:27,881
Yeah, yeah. I'm the guy
who shushed you when
your cell phone went off.
186
00:07:27,914 --> 00:07:32,452
And then apologized
when I saw how hot you were.
187
00:07:33,854 --> 00:07:34,755
Well, where were we?
188
00:07:34,788 --> 00:07:36,990
ALLISON: I'm heading off
to Dee Dee's now.
189
00:07:37,023 --> 00:07:40,093
And, mother,
just for your police files,
190
00:07:40,126 --> 00:07:42,095
if it gets too late,
I might stay there.
191
00:07:42,128 --> 00:07:44,998
Ok, well, please call me
when you know where
you're staying.
192
00:07:45,031 --> 00:07:47,734
(scoffs) Why don't you just
take me to the dog pound
193
00:07:47,768 --> 00:07:50,604
so they can put a chip
in my ear?
194
00:07:51,004 --> 00:07:54,040
Will they do that
for me?
195
00:07:54,074 --> 00:07:57,110
Ok, let's make this
quick, huh?
196
00:07:57,143 --> 00:07:59,112
Who's the man?!
197
00:07:59,145 --> 00:08:00,947
I overcame tremendous odds,
I never gave up.
198
00:08:00,981 --> 00:08:04,685
I found Gina,
and she was delighted
that I called.
199
00:08:04,718 --> 00:08:06,019
Oh, that's great,
Josh.
200
00:08:06,052 --> 00:08:07,788
You found
your mystery woman.
201
00:08:07,821 --> 00:08:09,823
Hooray, hooray.
Now go enjoy her.
202
00:08:09,856 --> 00:08:13,960
Yep, she manages
that band Publik Domain.
203
00:08:13,994 --> 00:08:16,029
They're playing
at the Aztec tonight,
204
00:08:16,062 --> 00:08:17,931
and I will
be joining her.
205
00:08:17,964 --> 00:08:18,732
I love that band.
206
00:08:18,765 --> 00:08:20,133
I'm always playing them
in the car.
207
00:08:20,166 --> 00:08:22,035
Hey, I've
got a great idea.
208
00:08:22,068 --> 00:08:24,871
Why don't we go
to that concert together?
209
00:08:24,905 --> 00:08:26,206
Really?
You want to go?
210
00:08:26,239 --> 00:08:27,574
I thought
you had plans.
211
00:08:27,608 --> 00:08:29,175
Oh, I'll
just cancel them.
212
00:08:29,209 --> 00:08:30,711
We need to spend
time alone.
213
00:08:30,744 --> 00:08:32,078
Great.
Then it's a date.
214
00:08:32,112 --> 00:08:35,582
No, it's not.
It's my date.
215
00:08:35,616 --> 00:08:36,850
Oh, Josh,
would you relax?
216
00:08:36,883 --> 00:08:38,251
We're not gonna
cramp your style.
217
00:08:38,284 --> 00:08:40,687
But why don't we all wear
matching turtlenecks
218
00:08:40,721 --> 00:08:44,124
so we can find each other
at the concert?
219
00:08:47,193 --> 00:08:50,296
I'm so kidding.
220
00:08:51,031 --> 00:08:52,799
I better grab
a shower.
221
00:08:52,833 --> 00:08:53,834
Ok.
222
00:08:53,867 --> 00:08:55,235
What are you doing?
What?
223
00:08:55,268 --> 00:08:57,137
You told me and Allison
you wanted to jump out
the window
224
00:08:57,170 --> 00:08:59,873
every time
Riley plays that CD.
You hate that band.
225
00:08:59,906 --> 00:09:02,075
Well, Riley and I
want to be together more,
226
00:09:02,108 --> 00:09:05,145
so tonight,
I'm gonna love that band.
227
00:09:05,178 --> 00:09:06,913
Are you
lovin' it?
228
00:09:06,947 --> 00:09:10,016
I'm loving it!
229
00:09:10,050 --> 00:09:11,818
Oh!
230
00:09:13,219 --> 00:09:17,624
I'm still loving it!
231
00:09:19,225 --> 00:09:21,127
JOSH:
I can't see anything.
232
00:09:21,161 --> 00:09:24,264
I need to find Gina
before this thing ends.
233
00:09:24,297 --> 00:09:26,266
Ok.
234
00:09:27,300 --> 00:09:28,168
Excuse me.
235
00:09:28,201 --> 00:09:30,637
Buddy, do you
need to be
standing there?
236
00:09:30,671 --> 00:09:32,773
I can't see.
237
00:09:33,239 --> 00:09:34,174
It's just that...
238
00:09:34,207 --> 00:09:36,242
I've dreamed
of seeing this band
239
00:09:36,276 --> 00:09:38,779
the entire time
I was quarantined.
240
00:09:38,812 --> 00:09:41,281
(coughs)
241
00:09:45,018 --> 00:09:48,388
I'm never gonna find Gina.
There's too many people.
242
00:09:48,421 --> 00:09:51,357
(hard rock playing)
243
00:09:56,963 --> 00:09:59,633
Left.
Go left a little.
244
00:09:59,666 --> 00:10:00,366
I'm not a horse.
245
00:10:00,400 --> 00:10:02,268
Whoa, whoa, whoa!
Easy, fella!
246
00:10:02,302 --> 00:10:04,838
Josh, why don't you
just walk around
247
00:10:04,871 --> 00:10:06,206
and find her already?
248
00:10:06,239 --> 00:10:09,309
Ok, ok, ok.
Down, boy.
249
00:10:10,243 --> 00:10:14,848
Hey, that drummer looks
like your cousin Ira.
250
00:10:14,881 --> 00:10:16,349
You don't know him.
251
00:10:16,382 --> 00:10:19,285
All right,
uh, wish me luck.
252
00:10:19,319 --> 00:10:21,221
♪ Flesh and blood ♪
253
00:10:21,254 --> 00:10:22,422
♪ What are you
made of? ♪
254
00:10:22,455 --> 00:10:25,826
♪ Flesh and blood ♪
255
00:10:25,859 --> 00:10:28,962
Yeah. Ok. Ok, got it.
256
00:10:28,995 --> 00:10:31,164
Having a good time, hon?
257
00:10:31,197 --> 00:10:32,198
Are you kidding?
258
00:10:32,232 --> 00:10:35,736
I'm having
a fantastic time!
259
00:10:35,769 --> 00:10:37,070
Then you should stay.
260
00:10:37,103 --> 00:10:38,138
Ok.
261
00:10:38,171 --> 00:10:39,773
Why? Where are
you going?
262
00:10:39,806 --> 00:10:42,208
A water main broke down
at the construction site.
263
00:10:42,242 --> 00:10:43,109
I gotta run.
264
00:10:43,143 --> 00:10:45,111
I'm so sorry I'm screwing up
our date, hon,
265
00:10:45,145 --> 00:10:47,347
but I'll be back
as soon as I can.
Ok.
266
00:10:47,380 --> 00:10:51,785
Here's my lighter
in case they play
Egyptian Stairway.
267
00:10:51,818 --> 00:10:53,854
Ok. Hurry back!
268
00:10:53,887 --> 00:10:56,990
I'll miss you,
sweetie!
269
00:10:57,023 --> 00:10:58,725
♪ What are we
made of? ♪
270
00:10:58,759 --> 00:10:59,793
♪ Flesh and blood ♪
271
00:10:59,826 --> 00:11:01,461
♪ What are we
made of? ♪
272
00:11:01,494 --> 00:11:02,829
♪ Flesh and blood ♪
273
00:11:02,863 --> 00:11:04,364
♪ What are we
made of? ♪
274
00:11:04,397 --> 00:11:06,032
♪ Flesh and blood ♪
275
00:11:06,066 --> 00:11:07,300
♪ What are we
made of? ♪
276
00:11:07,333 --> 00:11:09,269
♪ Flesh and blood ♪
277
00:11:10,837 --> 00:11:13,239
(hard rock playing)
278
00:11:17,110 --> 00:11:21,381
I'm here
with my boyfriend.
279
00:11:21,414 --> 00:11:23,349
Or at least I was.
280
00:11:23,383 --> 00:11:26,386
He's been gone
a whole hour,
281
00:11:26,419 --> 00:11:28,855
but he's
coming back.
282
00:11:28,889 --> 00:11:32,125
We're trying
to reconnect.
283
00:11:32,158 --> 00:11:34,928
He's the love
of my life.
284
00:11:34,961 --> 00:11:37,864
You want to make out?
285
00:11:38,932 --> 00:11:41,902
You're
very charming.
286
00:11:41,935 --> 00:11:43,169
But no.
287
00:11:43,203 --> 00:11:46,807
Oh, my cell phone
is vibrating.
288
00:11:46,840 --> 00:11:48,509
Excuse me.
289
00:11:48,542 --> 00:11:50,076
Hello?
290
00:11:50,110 --> 00:11:52,412
Hi, Allison.
291
00:11:52,445 --> 00:11:55,849
Ok. Thanks
for calling, honey.
292
00:11:55,882 --> 00:11:58,919
Right. Have fun
at Dee Dee's house.
293
00:11:58,952 --> 00:12:01,722
Bye‐bye. I love you.
294
00:12:02,455 --> 00:12:03,857
My daughter.
295
00:12:03,890 --> 00:12:05,759
She's a good kid.
296
00:12:05,792 --> 00:12:07,794
Can I meet her?
297
00:12:07,828 --> 00:12:10,130
No.
298
00:12:10,163 --> 00:12:11,331
I want to see
everybody move!
299
00:12:11,364 --> 00:12:12,533
♪ DJ ♪
300
00:12:12,566 --> 00:12:13,900
♪ DJ ♪
301
00:12:13,934 --> 00:12:16,136
♪ DJ go parading ♪
302
00:12:16,169 --> 00:12:17,237
♪ DJ ♪
303
00:12:17,270 --> 00:12:18,505
♪ DJ ♪
304
00:12:18,539 --> 00:12:19,773
♪ DJ ♪
305
00:12:19,806 --> 00:12:20,807
(thud)
306
00:12:23,977 --> 00:12:26,212
(new song begins)
307
00:12:29,916 --> 00:12:31,084
Oh, there you are.
308
00:12:31,117 --> 00:12:32,352
What are you doing
over here?
309
00:12:32,385 --> 00:12:35,121
I fell, and then
everybody picked me up,
310
00:12:35,155 --> 00:12:36,890
and they crowd‐surfed me.
311
00:12:36,923 --> 00:12:40,026
And then they spit me out
back on the floor.
312
00:12:40,060 --> 00:12:40,961
Oh, my God.
313
00:12:40,994 --> 00:12:45,165
It's ok.
I was blacked out
for most of it.
314
00:12:45,198 --> 00:12:48,368
Are you ok?
You want to go?
315
00:12:48,401 --> 00:12:50,036
Uh...
316
00:12:50,070 --> 00:12:50,904
Oh, no. No, no.
317
00:12:50,937 --> 00:12:53,507
I'm just happy
that we're back together.
318
00:12:53,540 --> 00:12:55,408
Hey.
Hi.
319
00:12:55,441 --> 00:12:58,144
I found Gina,
and she invited me
backstage
320
00:12:58,178 --> 00:12:59,980
to the band's
dressing room
321
00:13:00,013 --> 00:13:01,347
for a post‐concert
bash.
322
00:13:01,381 --> 00:13:02,583
You get to hang
with the band?
323
00:13:02,616 --> 00:13:05,118
You never heard of them
before tonight,
and you get to hang?
324
00:13:05,151 --> 00:13:07,988
Ah, so this is
what it's like
for you
325
00:13:08,021 --> 00:13:09,956
to be jealous of me.
326
00:13:09,990 --> 00:13:13,927
Not as satisfying
as I'd hoped.
327
00:13:13,960 --> 00:13:15,862
Ok, so, look,
I talked to her,
328
00:13:15,896 --> 00:13:18,899
and she said I could
bring some friends.
329
00:13:18,932 --> 00:13:20,066
Are you serious?
330
00:13:20,100 --> 00:13:21,968
Babe, you want
to go backstage?
331
00:13:22,002 --> 00:13:24,070
Uh...sure, yeah.
332
00:13:24,104 --> 00:13:25,939
Yeah, yeah, sure.
333
00:13:25,972 --> 00:13:28,374
Just don't tell anybody
you're my mom
334
00:13:28,408 --> 00:13:29,209
and her boyfriend.
335
00:13:29,242 --> 00:13:31,311
If anybody asks,
you're Vanilla Ice
336
00:13:31,344 --> 00:13:34,080
and his manager
Bobbi Flekman.
337
00:13:38,585 --> 00:13:40,554
Mom.
What?
338
00:13:40,587 --> 00:13:41,888
Why are you walking
like that?
339
00:13:41,922 --> 00:13:43,289
Oh, well, you know
when they were
340
00:13:43,323 --> 00:13:44,625
passing me
around the crowd?
341
00:13:44,658 --> 00:13:48,461
Besides getting
a full‐frontal
body massage,
342
00:13:48,494 --> 00:13:50,096
I lost a shoe.
343
00:13:50,130 --> 00:13:52,198
Oh, babe, I'm sorry.
344
00:13:52,232 --> 00:13:53,233
But look
at the bright side.
345
00:13:53,266 --> 00:13:54,635
We're gonna meet
Publik Domain.
346
00:13:54,668 --> 00:13:57,103
Ok, just nobody
embarrass me, all right?
347
00:13:57,137 --> 00:14:00,073
Josh, who's gonna
embarrass you?
348
00:14:00,106 --> 00:14:03,343
Hey, drunk girl!
Sell me your shoes!
349
00:14:03,376 --> 00:14:05,445
Mom!
350
00:14:05,946 --> 00:14:10,350
What a score.
These boots were
400 bucks at Bloomie's.
351
00:14:10,383 --> 00:14:12,018
I got 'em for 40 bucks.
352
00:14:12,052 --> 00:14:14,187
Hey, let me know if
you see any wasted chicks
353
00:14:14,220 --> 00:14:15,889
with Prada bags.
354
00:14:15,922 --> 00:14:18,024
We're cool.
We're with the band.
355
00:14:18,058 --> 00:14:19,225
You know, you know.
356
00:14:19,259 --> 00:14:22,929
Oh. Ahem... Gina!
357
00:14:23,263 --> 00:14:24,364
Uh... incidentally,
358
00:14:24,397 --> 00:14:27,968
the family portion
of this evening
is officially over.
359
00:14:28,001 --> 00:14:30,036
Hey, there's Ken Logan
and Mike Phelps.
360
00:14:30,070 --> 00:14:31,271
They started
Publik Domain.
361
00:14:31,304 --> 00:14:33,206
I've got to know
if all the vocals
on Tiny Garage
362
00:14:33,239 --> 00:14:35,509
were really recorded
in a tiny garage
363
00:14:35,542 --> 00:14:37,544
or if
that's just legend.
364
00:14:37,578 --> 00:14:39,045
Ok. All right.
365
00:14:39,079 --> 00:14:41,682
I'm just gonna
go looking
for a bathroom.
366
00:14:41,715 --> 00:14:43,149
Ok.
367
00:14:43,183 --> 00:14:45,451
Excuse me.
368
00:14:50,023 --> 00:14:52,025
(coughs)
369
00:15:01,034 --> 00:15:04,404
Say, are you guys
fans of this band?
370
00:15:04,437 --> 00:15:05,338
Feh!
371
00:15:05,371 --> 00:15:06,439
Please!
372
00:15:06,472 --> 00:15:08,174
Our son is
the lead singer.
373
00:15:08,208 --> 00:15:10,310
It's our 35th
anniversary,
374
00:15:10,343 --> 00:15:12,012
so he flew us
out here.
375
00:15:12,045 --> 00:15:14,114
Wow, 35 years.
376
00:15:14,147 --> 00:15:14,915
What's your secret?
377
00:15:14,948 --> 00:15:17,183
We really love
doing things together.
378
00:15:17,217 --> 00:15:20,253
That's the key,
isn't it?
379
00:15:20,286 --> 00:15:23,323
We wanted our son
to be a dentist,
380
00:15:23,356 --> 00:15:25,258
but they
threw him out
of dental school.
381
00:15:25,291 --> 00:15:27,393
Did you ever hear
of such a thing?
382
00:15:27,427 --> 00:15:30,296
Sadly, I have.
383
00:15:30,330 --> 00:15:31,497
Sorry.
384
00:15:31,532 --> 00:15:32,498
No problem.
385
00:15:32,533 --> 00:15:33,399
Did I tell you?
386
00:15:33,433 --> 00:15:35,301
All you have to do is
act like you belong,
387
00:15:35,335 --> 00:15:36,269
and nobody stops you.
388
00:15:36,302 --> 00:15:38,271
Come on, let's mingle.
389
00:15:38,705 --> 00:15:40,273
Next time I'm in Boca,
390
00:15:40,306 --> 00:15:44,244
I'll definitely
come visit you guys.
391
00:15:45,579 --> 00:15:47,080
Oh, isn't that funny?
392
00:15:47,113 --> 00:15:49,349
I have
that same exact hat.
393
00:15:49,382 --> 00:15:51,284
Oh! And I have
the same daughter!
394
00:15:51,317 --> 00:15:54,287
Allison! What are you
doing here?!
395
00:15:54,320 --> 00:15:56,456
(British accent)
Who is this Allison?
396
00:15:56,489 --> 00:15:59,192
Really, if one more
bloody bloke‐‐
397
00:15:59,225 --> 00:16:00,727
Oh, give it up!
398
00:16:00,761 --> 00:16:02,529
Good‐bye!
Good‐bye!
399
00:16:02,563 --> 00:16:05,065
You girls are
in big trouble.
400
00:16:05,098 --> 00:16:07,367
It was
all Allison's idea.
401
00:16:07,400 --> 00:16:08,234
Dee Dee!
402
00:16:08,268 --> 00:16:10,303
I'm sorry.
I panicked.
403
00:16:10,336 --> 00:16:11,271
Hey, hon, look.
404
00:16:11,304 --> 00:16:13,039
The guy signed
a CD for me.
405
00:16:13,073 --> 00:16:16,777
"To Riley‐‐rock on.
Ken and Mike."
406
00:16:16,810 --> 00:16:17,578
Allison?
407
00:16:17,611 --> 00:16:20,180
Yes, Allison.
Can you believe this?
408
00:16:20,213 --> 00:16:21,281
I don't know
how you thought
409
00:16:21,314 --> 00:16:23,116
you were gonna
get away with this.
410
00:16:23,149 --> 00:16:24,017
Well, for starters,
411
00:16:24,050 --> 00:16:25,385
I didn't think
you were going
to be here.
412
00:16:25,418 --> 00:16:26,286
You hate this band.
413
00:16:26,319 --> 00:16:29,022
You say they sound
like a bunch
of monkeys
414
00:16:29,055 --> 00:16:30,323
got into
the silverware
drawer.
415
00:16:30,356 --> 00:16:32,693
That's what you think
they sound like?
416
00:16:32,726 --> 00:16:34,460
You think we sound
like monkeys?
417
00:16:34,494 --> 00:16:35,461
Uh, the small monkeys.
418
00:16:35,495 --> 00:16:38,431
You know, the ones
that they send into space.
419
00:16:38,464 --> 00:16:40,133
The lady's right.
420
00:16:40,166 --> 00:16:42,335
We suck because
you keep missing
practice, bro.
421
00:16:42,368 --> 00:16:45,806
If you wrote better songs,
I'd want to practice, bro!
422
00:16:45,839 --> 00:16:47,440
Hey, if you're
so unhappy,
423
00:16:47,473 --> 00:16:49,275
I guess it's time
for a change.
424
00:16:49,309 --> 00:16:51,211
Maybe it is.
Yeah, maybe it is!
425
00:16:51,244 --> 00:16:53,413
We're through!
Ok!
426
00:16:54,480 --> 00:16:57,183
Wait! You guys
can't break up!
427
00:16:57,217 --> 00:16:59,085
What about your fans?
428
00:16:59,119 --> 00:17:02,589
Maybe you could go back
to dental school.
429
00:17:02,623 --> 00:17:06,760
I can't believe
that woman just
broke up my band.
430
00:17:06,793 --> 00:17:07,528
Come on.
431
00:17:07,561 --> 00:17:10,496
Josh, I'm taking
your sister home.
432
00:17:10,531 --> 00:17:14,400
So, I guess
that ski weekend
we were talking about
433
00:17:14,434 --> 00:17:17,370
is out of the question.
434
00:17:21,808 --> 00:17:24,110
You are grounded,
young lady!
435
00:17:24,144 --> 00:17:27,080
For the next 3 weeks,
you don't leave
your room
436
00:17:27,113 --> 00:17:29,449
except for school
and meals.
437
00:17:29,482 --> 00:17:30,316
No! Just school!
438
00:17:30,350 --> 00:17:34,788
I will slide your meals
under your door!
439
00:17:34,821 --> 00:17:38,124
Oh, come on.
Like you never did
anything like this
440
00:17:38,158 --> 00:17:38,992
when you were my age?
441
00:17:39,025 --> 00:17:42,262
Well, my Dee Dee was
a girl named Angela.
442
00:17:42,295 --> 00:17:43,564
She went
to Catholic school.
443
00:17:43,597 --> 00:17:47,067
Her skirt
was basically
a headband.
444
00:17:47,400 --> 00:17:51,404
And do you know
where she is today?
445
00:17:51,437 --> 00:17:53,139
Jail?
446
00:17:53,173 --> 00:17:55,408
No, she's married
to a pediatrician
447
00:17:55,441 --> 00:17:59,145
and lives
in a gorgeous home
in Bergen County.
448
00:18:00,180 --> 00:18:02,282
But the point is‐‐
449
00:18:02,315 --> 00:18:04,551
Ah, just get up
to your room.
450
00:18:05,552 --> 00:18:07,287
Oh, sweetie.
451
00:18:07,320 --> 00:18:09,422
I'm sorry about tonight.
452
00:18:09,455 --> 00:18:12,559
I didn't mean
to break up your band.
453
00:18:12,593 --> 00:18:14,127
Well, they've
broken up before.
454
00:18:14,160 --> 00:18:17,598
They'll go off
and do a couple of
crappy solo albums
455
00:18:17,631 --> 00:18:19,399
and then
get back together.
456
00:18:19,432 --> 00:18:22,402
Why did you even suggest
we go if you don't like
their music?
457
00:18:22,435 --> 00:18:24,538
Because I wanted
to spend time with you,
458
00:18:24,571 --> 00:18:27,608
so I was really trying,
but you were right.
459
00:18:27,641 --> 00:18:30,877
I didn't like it
very much.
460
00:18:31,845 --> 00:18:33,747
Why weren't you
just honest with me?
461
00:18:33,780 --> 00:18:36,449
Because I wanted
to like what you like.
462
00:18:36,482 --> 00:18:39,352
I mean, we're supposed
to be soul mates,
463
00:18:39,385 --> 00:18:40,754
so we should be together.
464
00:18:40,787 --> 00:18:43,524
Babe, you are
my soul mate.
465
00:18:43,557 --> 00:18:44,725
But it's
not about time
466
00:18:44,758 --> 00:18:46,359
or liking
the same music.
467
00:18:46,392 --> 00:18:47,794
It's about
the little things‐‐
468
00:18:47,828 --> 00:18:49,495
doing a crossword
in bed or‐‐
469
00:18:49,530 --> 00:18:53,499
or getting coffee
for each other.
You know?
470
00:18:53,534 --> 00:18:54,635
This talk‐‐
471
00:18:54,668 --> 00:18:57,638
I would've never
cared enough about
another relationship
472
00:18:57,671 --> 00:18:58,939
to have a talk
like this.
473
00:18:58,972 --> 00:19:01,708
And I never cared
enough about anyone before
474
00:19:01,742 --> 00:19:07,614
to sit through 3 encores
of Egyptian Highway.
475
00:19:08,582 --> 00:19:09,916
Stairway.
476
00:19:09,950 --> 00:19:11,752
Whatever.
477
00:19:11,785 --> 00:19:13,754
I love that you tried.
478
00:19:13,787 --> 00:19:18,458
I love everything
about you.
479
00:19:21,294 --> 00:19:22,729
Riley.
480
00:19:22,763 --> 00:19:24,698
Yoko.
481
00:19:26,633 --> 00:19:28,635
Did you hear
something?
482
00:19:28,669 --> 00:19:30,704
Who cares?
483
00:19:36,877 --> 00:19:38,512
In any relationship,
484
00:19:38,545 --> 00:19:40,246
what keeps you
together
485
00:19:40,280 --> 00:19:43,416
is appreciating
the everyday stuff.
486
00:19:43,449 --> 00:19:46,452
Sharing a cup of coffee,
doing the crossword puzzle.
487
00:19:46,486 --> 00:19:49,890
It's the little things
that are the big things.
488
00:19:49,923 --> 00:19:52,726
She's right, bro.
489
00:19:55,529 --> 00:19:58,498
I love you, bro.
490
00:19:58,999 --> 00:20:01,502
(sobbing)
491
00:20:01,968 --> 00:20:04,605
Can we rehearse
in your garage?
492
00:20:04,638 --> 00:20:06,807
No, bro.
493
00:20:10,276 --> 00:20:11,778
Captioned by the National
Captioning Institute
33984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.