Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,090 --> 00:00:11,960
You know, there were already shoujo
manga back in the long time ago, right?
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,280
Even if you don't do anything in particular,
3
00:00:14,280 --> 00:00:17,900
you're going to be loved by half of the girls around you.
4
00:00:18,400 --> 00:00:20,350
I'm always surrounded by girls.
5
00:00:20,350 --> 00:00:22,560
I'm the guy that they fall in love with.
6
00:00:27,000 --> 00:00:29,640
That's me.
7
00:00:29,640 --> 00:00:30,830
Even after entering high school,
8
00:00:30,830 --> 00:00:33,130
The position doesn't sway away.
9
00:00:33,130 --> 00:00:36,660
I'm a character that always being loved.
10
00:00:36,660 --> 00:00:41,730
My childhood friends, Ristu, Ichiya and Ryusei.
11
00:00:41,730 --> 00:00:46,240
I'm enjoying the extremely smooth sailing school life.
12
00:00:46,240 --> 00:00:50,440
If I appear in front of girls like her ...
13
00:00:51,690 --> 00:00:54,060
Could you be my girlfriend?
14
00:00:54,060 --> 00:00:56,530
What are you doing?
15
00:00:56,530 --> 00:00:58,880
My position was turned over.
16
00:00:58,880 --> 00:01:03,790
I'm going to spend my days without full of coolness, but ...
17
00:01:03,790 --> 00:01:07,210
That's another story.
18
00:01:09,050 --> 00:01:10,600
Taishi Nakagawa
19
00:01:09,050 --> 00:01:10,600
by
20
00:01:09,050 --> 00:01:10,600
Towa Furuya
21
00:01:11,030 --> 00:01:14,400
Shinkirou no saki e
22
00:01:11,030 --> 00:01:14,400
Beyond the mirage
23
00:01:13,170 --> 00:01:14,870
Kentaro
24
00:01:13,170 --> 00:01:14,870
by
25
00:01:13,170 --> 00:01:14,870
Ritsu Niimi
26
00:01:14,400 --> 00:01:17,200
Iza tobikome!
27
00:01:14,400 --> 00:01:17,200
I'm diving over
28
00:01:18,370 --> 00:01:19,870
Shouma Kai
29
00:01:18,370 --> 00:01:19,870
by
30
00:01:18,370 --> 00:01:19,870
Ichiya Sawada
31
00:01:21,180 --> 00:01:27,500
Shinjitsu ni aeruto zutto shinji teru!
32
00:01:21,180 --> 00:01:27,500
I knew someday I'll see the truth
33
00:01:23,700 --> 00:01:25,100
Jiei Wakabayashi
34
00:01:23,700 --> 00:01:25,100
by
35
00:01:23,700 --> 00:01:25,100
Ryusei Kuze
36
00:01:32,380 --> 00:01:33,060
Kiba o muke
37
00:01:32,380 --> 00:01:33,060
Bare you fangs
38
00:01:34,190 --> 00:01:36,810
Are
You
Ready?
Hey
You
Girl!
39
00:01:34,630 --> 00:01:38,000
Itoshii kimi wa SWEET DEVIL
40
00:01:34,630 --> 00:01:38,000
You selfish SWEET DEVIL
41
00:01:40,040 --> 00:01:41,260
Touma! Touma!
42
00:01:41,260 --> 00:01:43,080
I'm watching you, Touma!
43
00:01:43,080 --> 00:01:45,680
Yeay! Good luck, Touma!
44
00:01:47,730 --> 00:01:50,050
Ouch~!
45
00:01:50,050 --> 00:01:51,830
Come on! Tenzo!
46
00:01:51,900 --> 00:01:53,640
I know it!
47
00:01:53,640 --> 00:01:55,640
Good luck! I'm watching!
48
00:01:59,010 --> 00:02:01,610
Yes!
49
00:02:00,320 --> 00:02:03,100
Touma Naito
50
00:02:03,350 --> 00:02:06,390
- That's cool!
-You did it!
51
00:02:06,390 --> 00:02:07,460
Towa ...
52
00:02:07,460 --> 00:02:09,400
Towa, where are you?
53
00:02:09,400 --> 00:02:11,240
He isn't here.
54
00:02:11,240 --> 00:02:13,190
I'm hungry.
55
00:02:13,190 --> 00:02:14,160
Towa! I found you!
56
00:02:14,160 --> 00:02:15,560
Let's go! See him!
57
00:02:15,560 --> 00:02:18,480
Let's go! Let's go!
58
00:02:18,480 --> 00:02:21,680
Human beings are strange ~
59
00:02:25,220 --> 00:02:28,260
It's him again.
60
00:02:28,260 --> 00:02:31,380
Ah, I'm very hungry.
61
00:02:31,380 --> 00:02:33,860
What is this week's bread?
62
00:02:34,750 --> 00:02:35,880
I think Gattsuri-kei is nice.
63
00:02:35,880 --> 00:02:36,930
Okay, Gattsuri-kei!
64
00:02:36,930 --> 00:02:38,420
Yosh!
65
00:02:38,420 --> 00:02:39,630
Towa!
66
00:02:39,630 --> 00:02:40,520
Come on!
67
00:02:40,520 --> 00:02:42,650
Run away! Hurry! You've to run away! Towa!
68
00:02:42,650 --> 00:02:45,460
Hurry up! Towa!
69
00:02:45,460 --> 00:02:46,530
Towa ...
70
00:02:46,530 --> 00:02:47,690
No, wait a second!
71
00:02:47,690 --> 00:02:49,250
Hey, wait a second!
72
00:02:49,250 --> 00:02:51,510
Hey stop it! Stop it!
73
00:02:52,280 --> 00:02:53,260
Towa want to have ...
74
00:02:53,260 --> 00:02:56,210
Towa wants to have lunch now! He wants to have lunch ...
75
00:02:57,670 --> 00:03:00,820
Towa!
76
00:03:00,820 --> 00:03:02,940
Whoa ...
77
00:03:10,830 --> 00:03:12,410
I'm starving.
78
00:03:12,410 --> 00:03:13,370
I want to have lunch.
79
00:03:13,370 --> 00:03:15,390
Yeah, you can eat this! Please eat this!
80
00:03:15,390 --> 00:03:16,500
Eh, what? This all handmade cooking?
81
00:03:16,500 --> 00:03:19,590
Well then, which-one-I-have-to-choose ....
82
00:03:19,590 --> 00:03:22,630
Well, He got caught again.
83
00:03:22,630 --> 00:03:24,060
I guess we have no choice.
84
00:03:24,060 --> 00:03:28,260
Nikujaga-korokkepan will be sold out.
85
00:03:24,060 --> 00:03:28,260
Korokkepan : bread roll sandwich with croquette filling.
Nikujaga : meat and potato stew.
86
00:03:31,120 --> 00:03:34,190
"The Miracle Man" and "Fantastic Man"
87
00:03:34,190 --> 00:03:37,200
You're the one who wanted to became popular but has been left behind.
88
00:03:37,200 --> 00:03:40,760
He became the most loved guy in the world.
89
00:03:40,760 --> 00:03:44,570
There is no one can be ruined him.
90
00:03:44,570 --> 00:03:46,000
Damn!
91
00:03:46,620 --> 00:03:50,560
You were the most one that doesn't want to get lost.
92
00:03:50,560 --> 00:03:54,630
Even you've been trying so hard
since the day of entrance ceremony.
93
00:03:54,630 --> 00:03:56,700
Oh yeah, that's true!
94
00:04:01,630 --> 00:04:05,500
I've even never late to wake up to get ready to go to school.
95
00:04:05,500 --> 00:04:08,870
I put my hard work into being fashionable.
96
00:04:08,870 --> 00:04:11,070
Ah ...
97
00:04:12,460 --> 00:04:15,460
Ah, yosh!
98
00:04:20,250 --> 00:04:23,540
Eh? Did you cut your hair?
99
00:04:23,540 --> 00:04:24,680
I'm so happy.
100
00:04:24,680 --> 00:04:27,080
It's just a little cut but you already realized it.
101
00:04:27,080 --> 00:04:28,980
I didn't miss any minor changes.
102
00:04:28,980 --> 00:04:30,460
That's very suite on you.
103
00:04:30,460 --> 00:04:31,230
Thank you.
104
00:04:33,050 --> 00:04:35,900
No, seriously?
105
00:04:35,900 --> 00:04:36,860
Seriously that's really true.
106
00:04:36,860 --> 00:04:37,920
Hey! Hey! Hey!
107
00:04:37,920 --> 00:04:38,800
Towa, wait! wait!
108
00:04:38,800 --> 00:04:40,510
Don't you think I've changed?
109
00:04:40,510 --> 00:04:43,980
Eh?! Hmm...
110
00:04:43,980 --> 00:04:45,280
Ah, I got it!
111
00:04:45,280 --> 00:04:46,160
What is it?
112
00:04:46,160 --> 00:04:48,010
Did you get a little fat?
113
00:04:48,010 --> 00:04:49,300
That's not it!
114
00:04:49,300 --> 00:04:50,850
Towa is very cruel, right?
115
00:04:50,850 --> 00:04:52,200
Yeah!
116
00:04:54,100 --> 00:04:57,020
It was the most word that you shouldn't say it to the girls.
117
00:05:01,140 --> 00:05:02,440
[Silent mode]
118
00:05:01,140 --> 00:05:02,440
Megumi
119
00:05:01,140 --> 00:05:02,440
Touma, what are you doing now?
120
00:05:10,440 --> 00:05:14,660
If it's a message from the girls, don't let it unread.
121
00:05:11,320 --> 00:05:11,930
I'm reading a book and listening to classical music.
122
00:05:11,320 --> 00:05:13,160
Touma, what are you doing right now?
123
00:05:11,930 --> 00:05:13,160
I'm reading a book and listening to classical music.
124
00:05:14,660 --> 00:05:17,690
I have to reply it immediately.
125
00:05:24,180 --> 00:05:27,100
Mayu
126
00:05:24,180 --> 00:05:27,100
Towa, Did you ever eat East food?
I want to make a lunch for you.
127
00:05:26,030 --> 00:05:30,370
I've been doing my best to don't get lost against him.
128
00:05:30,370 --> 00:05:32,410
What the hell is this?
129
00:05:32,410 --> 00:05:34,790
Are you ready? Rock Paper Scissors!
130
00:05:34,790 --> 00:05:35,850
Yeay!
131
00:05:35,850 --> 00:05:38,610
Oh God. Damn!
132
00:05:38,610 --> 00:05:41,550
Ritsu absolutely will pull scissors up at this time.
133
00:05:41,550 --> 00:05:44,090
- We knew it already.
- Yeah surely!
134
00:05:44,090 --> 00:05:44,830
That's disgusting!
135
00:05:44,830 --> 00:05:46,390
Let's say it!
136
00:05:46,390 --> 00:05:48,280
Have a save trip!
137
00:05:48,280 --> 00:05:49,080
What the hell is that?
138
00:05:49,090 --> 00:05:51,230
Have a save trip!
139
00:05:51,230 --> 00:05:53,850
Oh, that's the way you guys doing to me!
140
00:05:53,850 --> 00:05:55,110
Your shoes are dirty.
141
00:05:55,110 --> 00:05:58,700
Hey, this year's book graduation not cool at all.
142
00:05:58,700 --> 00:06:00,900
Why do you have it?
143
00:06:00,900 --> 00:06:02,370
Oh, come to think of it,
144
00:06:02,370 --> 00:06:04,970
This year, Kanna-senpai was graduated,
then there will be her on the album, right?
145
00:06:04,970 --> 00:06:07,480
I heard you've been dealing with the most popular girl.
146
00:06:07,480 --> 00:06:08,800
Oh yeah!
147
00:06:08,800 --> 00:06:10,250
Don't just say "yeah"!
148
00:06:10,250 --> 00:06:14,630
You'll be got such legendary title
when you've been dating with her.
149
00:06:14,630 --> 00:06:16,420
No, you're seriously the legend!
150
00:06:16,420 --> 00:06:18,420
I respected it!
151
00:06:21,210 --> 00:06:23,760
So cute~
152
00:06:23,760 --> 00:06:26,390
I'm flying! Ah!
153
00:06:26,390 --> 00:06:30,390
All right! Then spinning around!
All right! All right!
154
00:06:30,390 --> 00:06:32,390
Wait a second!
155
00:06:32,930 --> 00:06:36,350
Hey, it really disgusting.
156
00:06:36,350 --> 00:06:38,390
They take all the sweet stuff.
157
00:06:38,390 --> 00:06:39,950
They're all the men's enemies.
158
00:06:39,950 --> 00:06:43,280
Can you permit them to behave like that?
159
00:06:43,280 --> 00:06:44,160
Touma!
160
00:06:45,160 --> 00:06:46,980
You're our legend, right?
161
00:06:47,100 --> 00:06:50,290
You've to more forcible.
162
00:06:55,640 --> 00:06:58,140
Oh, dangerous! that very dangerous!
163
00:06:58,140 --> 00:06:59,160
I'm sorry!
164
00:06:59,160 --> 00:07:00,760
Ah, I'm sorry.
165
00:07:00,760 --> 00:07:02,480
It's my fault.
166
00:07:02,480 --> 00:07:02,750
It's my ...
167
00:07:02,750 --> 00:07:04,750
It's my fault.
168
00:07:11,270 --> 00:07:13,270
Huh.
169
00:07:17,360 --> 00:07:20,250
Ah, no! I'm really sorry.
170
00:07:20,250 --> 00:07:24,700
Huh? What's happen to him?
171
00:07:24,700 --> 00:07:26,700
I don't know.
172
00:07:29,160 --> 00:07:30,180
Touma!
173
00:07:30,180 --> 00:07:33,140
Anyway, we can't deal with him so easily.
174
00:07:33,140 --> 00:07:36,640
Yeah, I know it already.
175
00:07:39,400 --> 00:07:40,800
English is very difficult, right?
176
00:07:40,800 --> 00:07:43,820
Huh?! I'm good at it.
177
00:07:43,820 --> 00:07:45,740
So, how do you say kin-niku in English?
178
00:07:45,740 --> 00:07:48,610
Eh? That's very easy!
179
00:07:48,610 --> 00:07:51,500
Well, it's ...
180
00:07:51,500 --> 00:07:53,500
"Gold Meat"
181
00:07:53,500 --> 00:07:55,650
I'm pretty sure that was not the correct answer.
182
00:07:55,650 --> 00:07:56,730
That was absolutely the correct answer.
183
00:07:56,730 --> 00:07:57,830
That's not the correct answer.
184
00:07:57,830 --> 00:07:59,040
It was formed by "Kin-niku" phrase, right?
185
00:07:59,040 --> 00:08:01,140
Hey!
186
00:08:02,460 --> 00:08:05,440
Somehow, Touma is so cool today, right?
187
00:08:05,440 --> 00:08:07,280
I thought like that too!
188
00:08:07,280 --> 00:08:09,280
So cool!
189
00:08:09,710 --> 00:08:13,520
Anyway, you've to turn away from Towa.
190
00:08:18,720 --> 00:08:21,160
And then, in the same time ...
191
00:08:21,160 --> 00:08:24,160
I can play a super cool guy!
192
00:08:25,460 --> 00:08:27,470
- It's 140 yen.
- Well take this, thank you!
193
00:08:27,470 --> 00:08:28,650
That good thing.
194
00:08:28,650 --> 00:08:29,780
You're so cute~
195
00:08:29,780 --> 00:08:32,620
Towa~!
196
00:08:32,620 --> 00:08:33,950
What are you going to buy?
197
00:08:34,000 --> 00:08:38,010
Today as well, I'd like to buy strawberries flavour as usual.
198
00:08:38,010 --> 00:08:39,840
Well, it's 110 yen charges.
199
00:08:39,840 --> 00:08:42,460
- Towa is so childish.
- It's so cute.
200
00:08:42,460 --> 00:08:45,350
- You always want this, right?
- Yes, thank you!
201
00:08:45,350 --> 00:08:47,890
I want a cup of black coffee.
202
00:08:47,890 --> 00:08:48,630
It charges 100 yen.
203
00:08:48,630 --> 00:08:51,510
Touma looks like a man.
204
00:08:51,510 --> 00:08:54,410
This is yours, thank you.
205
00:09:07,670 --> 00:09:09,620
That's very cool.
206
00:09:09,620 --> 00:09:11,710
Looks like a man.
207
00:09:11,710 --> 00:09:14,330
Then, "Touma the cool guy"
208
00:09:14,330 --> 00:09:16,360
has infiltrated between the girls.
209
00:09:18,080 --> 00:09:19,080
That's really cool!
210
00:09:21,750 --> 00:09:23,980
Touma, what is it?
211
00:09:23,980 --> 00:09:25,360
What do you want to say?
212
00:09:36,680 --> 00:09:38,500
You're so cute.
213
00:09:38,500 --> 00:09:40,790
And I think it's very disgusting.
214
00:09:40,790 --> 00:09:43,960
Touma ...
215
00:09:43,960 --> 00:09:48,350
I've to persuade with the distinct close-relationship.
216
00:09:48,350 --> 00:09:51,170
Touma ...
217
00:09:51,170 --> 00:09:55,870
I prohibit you from talking with another man than me.
218
00:09:57,410 --> 00:09:59,100
Do you undestand?
219
00:09:59,100 --> 00:10:00,530
Yes.
220
00:10:06,260 --> 00:10:10,150
I'd like to convince, persuade and then abandon them.
221
00:10:10,150 --> 00:10:12,850
I'm sorry.
222
00:10:15,990 --> 00:10:21,480
Hey, you've to be honest.
223
00:10:21,480 --> 00:10:23,980
Do you like me?
224
00:10:26,150 --> 00:10:28,270
Touma ...
225
00:10:56,230 --> 00:10:58,670
That was good! You're awesome!
226
00:10:58,670 --> 00:11:00,100
You're pretty awesome!
227
00:11:00,200 --> 00:11:02,860
That wasn't good enough.
228
00:11:02,860 --> 00:11:04,560
Whoa!
229
00:11:04,560 --> 00:11:07,940
I can't even do the dunk.
230
00:11:04,560 --> 00:11:07,940
Slam dunk : a type of basketball shot that is performed when a player jumps in the air.
231
00:11:15,070 --> 00:11:17,320
Oh, I'm hungry.
232
00:11:17,320 --> 00:11:20,510
Ah! I want to eat nikujaga-korokkepan right now.
233
00:11:20,510 --> 00:11:21,780
Kosame.
234
00:11:21,780 --> 00:11:23,780
Eh, what?
235
00:11:25,360 --> 00:11:28,000
That girl is Asakura Kosame.
236
00:11:28,000 --> 00:11:33,000
She is my cousin who has returned to Japan a month ago.
237
00:11:30,420 --> 00:11:35,760
Kosame Asakura
238
00:11:33,000 --> 00:11:35,100
That's not good.
239
00:11:35,100 --> 00:11:35,910
See you next time.
240
00:11:35,910 --> 00:11:38,650
She is still cute as always.
241
00:11:38,650 --> 00:11:40,490
Yeah, she is so cute.
242
00:11:43,560 --> 00:11:47,060
It seems she is rapidly rising popularity among
the boys as soon as when she was transferring.
243
00:11:47,060 --> 00:11:49,020
Do you have someone you date right now?
244
00:11:49,020 --> 00:11:49,980
I don't have.
245
00:11:49,980 --> 00:11:52,250
It's a chance! we've a chance!
246
00:11:52,250 --> 00:11:55,510
Ah, Hi Towa!
247
00:11:55,510 --> 00:11:58,380
Hi!
248
00:11:58,380 --> 00:12:00,400
Are you people happy?
249
00:12:00,400 --> 00:12:02,880
Oh, okay! okay!
250
00:12:02,880 --> 00:12:05,070
Ah, it's pretty rare.
251
00:12:05,070 --> 00:12:07,270
There aren't any girls surrounding you today, right?
252
00:12:07,270 --> 00:12:09,720
Hm? Oh that really happen.
253
00:12:09,720 --> 00:12:11,080
No, that's not true, right?
254
00:12:11,080 --> 00:12:13,320
Have you done something this morning?
255
00:12:13,320 --> 00:12:14,000
Oh, I see.
256
00:12:14,000 --> 00:12:14,980
Hey! Hey!
257
00:12:14,980 --> 00:12:16,000
What is today's bento anyway?
258
00:12:16,360 --> 00:12:17,230
Ah, todays bento is onigiri, but-
259
00:12:17,230 --> 00:12:19,850
Woah, give this to me!
260
00:12:19,850 --> 00:12:21,360
Ah, I won't give it to you!
261
00:12:21,360 --> 00:12:22,300
Give it to me!
262
00:12:22,350 --> 00:12:24,900
- Give me!
- I won't give you!
263
00:12:34,430 --> 00:12:37,730
You're pretty cool today.
264
00:12:37,730 --> 00:12:39,830
Even if I was seeing it from any angle,
265
00:12:40,420 --> 00:12:42,410
but it's still cool and refreshing to see it every day.
266
00:12:42,450 --> 00:12:43,510
A gift for you.
267
00:12:43,510 --> 00:12:45,640
Oh accepted! Thank you!
268
00:12:45,640 --> 00:12:46,710
What did you give him?
269
00:12:46,710 --> 00:12:47,740
What?! Wait a minute.
270
00:12:47,740 --> 00:12:49,830
- Wait a minute.
- I'll keep this.
271
00:12:49,830 --> 00:12:51,150
What did you get?
272
00:12:51,150 --> 00:12:54,120
Then, I should have to make it for you.
273
00:12:54,120 --> 00:12:55,300
Oh that's.
274
00:12:55,300 --> 00:12:56,970
Hey! Hey! Hey!
275
00:12:56,970 --> 00:12:57,960
What's that?
276
00:12:57,960 --> 00:12:59,050
Eh?!
277
00:13:00,190 --> 00:13:03,790
So, this is the reason why there were only
a few girls that surrounded you recently.
278
00:13:03,790 --> 00:13:06,460
Oh no! this is a night situation!
279
00:13:06,460 --> 00:13:08,930
Did you mean, a critical situation?
280
00:13:08,930 --> 00:13:10,970
Anyway, I don't know what to do with that kind of situations.
281
00:13:10,970 --> 00:13:12,230
Come on Towa!
282
00:13:12,230 --> 00:13:13,670
We've a meeting.
283
00:13:13,670 --> 00:13:14,410
Eh?!
284
00:13:14,410 --> 00:13:15,740
Get the bike! Bike! Bike!
285
00:13:15,740 --> 00:13:17,790
Eh! no more ...
286
00:13:17,790 --> 00:13:19,700
See you tomorrow.
287
00:13:19,790 --> 00:13:22,180
That was very cool, I'll make a delicious meal.
288
00:13:22,180 --> 00:13:24,330
See you tomorrow.
289
00:13:24,330 --> 00:13:26,530
Ah, it feels super nice!
290
00:13:26,530 --> 00:13:28,800
This world really will become your heaven!
291
00:13:28,800 --> 00:13:32,050
The perfect Furuya's period has ended already.
292
00:13:32,050 --> 00:13:34,050
You did it, Touma.
293
00:13:35,620 --> 00:13:38,410
But is it really okay?
294
00:13:38,410 --> 00:13:40,310
Eh?!
295
00:13:40,400 --> 00:13:43,150
Don't say, do you feel guilty or something?
296
00:13:43,150 --> 00:13:45,530
Are you an idiot? you don't have to feel guilty.
297
00:13:45,530 --> 00:13:47,800
In order to get rid his position,
298
00:13:47,800 --> 00:13:49,800
we've to push him more harder.
299
00:13:52,610 --> 00:13:54,640
I understand.
300
00:14:01,150 --> 00:14:04,150
What? He lied.
301
00:14:12,260 --> 00:14:13,370
It's terrible.
302
00:14:13,370 --> 00:14:14,430
Hey! It's terrible.
303
00:14:14,430 --> 00:14:15,030
Hey hey hey!
304
00:14:15,030 --> 00:14:15,580
It's terrible.
305
00:14:15,580 --> 00:14:16,610
It's getting terrible.
306
00:14:16,610 --> 00:14:18,920
This time, it just going to be dangerous!
307
00:14:18,920 --> 00:14:20,870
So, why do you have to be so desperate?
308
00:14:21,100 --> 00:14:23,300
You're trying to get a girlfriend, right?
309
00:14:23,300 --> 00:14:25,570
Oh, I see.
310
00:14:25,570 --> 00:14:27,070
Among the girls that were surrounding Towa
311
00:14:27,070 --> 00:14:31,320
you want to attract one of them to be your girlfriend.
312
00:14:31,400 --> 00:14:34,800
That's why, if the number of girls waiting for Towa decreases
313
00:14:34,800 --> 00:14:37,020
then you'll get in trouble, right?
314
00:14:38,840 --> 00:14:40,920
Ah yes, got problems?
315
00:14:40,920 --> 00:14:42,700
Ah, you're become serious.
316
00:14:42,700 --> 00:14:45,970
Naito Touma is a guy who slept with Kanna-senpai.
317
00:14:45,970 --> 00:14:48,250
This is about a man pride!
318
00:14:48,250 --> 00:14:51,970
We can't let him do whatever he wants.
319
00:14:51,970 --> 00:14:52,880
Hey Towa!
320
00:14:52,880 --> 00:14:56,240
If Touma is a man with sex appeal
321
00:14:56,240 --> 00:15:00,060
then, you've maternal instinct with a tickle attack!
322
00:15:00,060 --> 00:15:02,160
What?!
323
00:15:02,160 --> 00:15:04,280
Hey Ritsu.
324
00:15:04,280 --> 00:15:05,080
What does the girls reactions,
325
00:15:05,080 --> 00:15:08,500
when they look at kind of guy's gesture
that tickled with the maternal instinct.
326
00:15:08,500 --> 00:15:09,450
Investigate it!
327
00:15:09,450 --> 00:15:10,280
Huh?!
328
00:15:10,280 --> 00:15:11,450
Let's investigate it.
329
00:15:11,450 --> 00:15:13,910
Hey, look it up!
330
00:15:13,910 --> 00:15:17,710
Oh, I see.
331
00:15:19,230 --> 00:15:21,430
Oh yeah! Look at this!
332
00:15:20,490 --> 00:15:21,620
The Girl will come with you!
333
00:15:20,490 --> 00:15:21,620
Seven men's gesture of tickling maternal instinct
334
00:15:21,630 --> 00:15:24,120
1. Smile like a child
335
00:15:23,430 --> 00:15:26,870
He's going to look like a kid with a crumpled smile.
336
00:15:26,870 --> 00:15:29,500
Why is Ryusei investigating it?
337
00:15:32,410 --> 00:15:36,110
Crumpled! crumpled! crumpled!
338
00:15:36,110 --> 00:15:37,000
Crumpled!
339
00:15:37,000 --> 00:15:38,730
Hey! Hey! Hey!
340
00:15:38,730 --> 00:15:39,430
Crumpled! crumpled!
341
00:15:39,430 --> 00:15:40,970
Ryusei! Ryusei!
342
00:15:40,970 --> 00:15:41,720
Crumpled! crumpled!
343
00:15:41,720 --> 00:15:43,730
Are you eating sour things too?
344
00:15:43,730 --> 00:15:45,390
Crumpled! Crumpled!
345
00:15:45,390 --> 00:15:46,250
Then, what is this?
346
00:15:45,860 --> 00:15:49,350
3. Got food stick on the face during meals
347
00:15:46,350 --> 00:15:48,160
When eating rice,
348
00:15:48,160 --> 00:15:51,900
the moe guy who has a crush doesn't notice the food on his face.
349
00:15:51,900 --> 00:15:54,110
I see.
350
00:16:11,260 --> 00:16:13,470
You're such a moe guy!
351
00:16:19,590 --> 00:16:21,790
- See you!
- Bye bye!
352
00:16:21,790 --> 00:16:22,680
See you!
353
00:16:22,680 --> 00:16:23,650
Ryusei! Ryusei!
354
00:16:23,650 --> 00:16:24,580
Crumpled! Cumpled!
355
00:16:24,580 --> 00:16:26,980
Crumpled!
356
00:16:30,700 --> 00:16:34,350
Crumpled! Crumpled! Crumpled!
357
00:16:34,350 --> 00:16:35,900
Crumpled!
358
00:16:35,900 --> 00:16:37,900
Touma!
359
00:16:43,700 --> 00:16:47,300
Hey, Touma, what do you mean?
360
00:16:47,300 --> 00:16:49,400
Answer it properly!
361
00:16:50,770 --> 00:16:53,440
Don't go over to me and then go to other girls!
362
00:16:55,620 --> 00:16:58,040
Look over here!
363
00:16:58,040 --> 00:17:01,240
This side too!
364
00:17:02,700 --> 00:17:03,320
Let's go.
365
00:17:03,320 --> 00:17:05,500
You're the worst!
366
00:17:16,180 --> 00:17:18,180
Naito?!
367
00:17:19,880 --> 00:17:22,680
Furuya... Don't look!
368
00:17:30,510 --> 00:17:33,140
Take this! Get yourself calm down.
369
00:17:33,140 --> 00:17:34,630
I'm okay!
370
00:17:34,630 --> 00:17:37,240
It's okay to have this!
371
00:17:49,980 --> 00:17:52,280
I wanted to win against you.
372
00:17:54,020 --> 00:17:57,140
I was very popular when I was in junior high school.
373
00:17:57,140 --> 00:18:00,860
That's why I might have been in the place where you are now.
374
00:18:00,860 --> 00:18:03,990
When I think about it, I feel frustrating,
375
00:18:03,990 --> 00:18:06,930
That's why I'm so crazy about telling a lie.
376
00:18:06,930 --> 00:18:10,830
I wanted to make girls feel that way.
377
00:18:13,990 --> 00:18:15,990
I'm the worst.
378
00:18:19,870 --> 00:18:21,870
Maybe you do.
379
00:18:24,400 --> 00:18:29,070
Hey, you were going out with Kanna-senpai, right?
380
00:18:29,070 --> 00:18:32,140
It's so awesome.
381
00:18:32,140 --> 00:18:34,560
But the truth is, I got dumped quickly.
382
00:18:34,560 --> 00:18:37,030
What... Are you serious?
383
00:18:37,030 --> 00:18:38,550
She told, that I was so lame.
384
00:18:38,550 --> 00:18:41,010
So lame?
385
00:18:41,010 --> 00:18:43,980
"After doing something like that, I don't want you to call me again."
386
00:18:43,980 --> 00:18:46,600
She was told me like that.
387
00:18:46,600 --> 00:18:50,510
Whoa, harsh!
388
00:18:53,580 --> 00:18:56,580
That was very terrible right.
389
00:18:56,580 --> 00:18:57,030
Yeah.
390
00:18:57,030 --> 00:18:59,930
I'm really at that way.
391
00:19:01,780 --> 00:19:03,820
I was defeated.
392
00:19:03,820 --> 00:19:06,340
I can't even suitable to being compared with you.
393
00:19:10,230 --> 00:19:12,240
Is that so?
394
00:19:12,240 --> 00:19:18,100
Well, my face looks cooler better than yours, but ...
395
00:19:18,300 --> 00:19:21,340
your skin is pretty clean and transparent like the crystal.
396
00:19:21,340 --> 00:19:24,610
Then, your fingers it seems long ...
397
00:19:24,610 --> 00:19:26,380
... and doesn't get slip.
398
00:19:26,380 --> 00:19:28,380
Huh, what is that?
399
00:19:28,960 --> 00:19:31,480
Ah, It's really pretty anyway.
400
00:19:31,480 --> 00:19:33,730
Ah, I guess, when I was a kid, I went to the calligraphy class.
401
00:19:35,000 --> 00:19:36,920
The last thing is...
402
00:19:36,920 --> 00:19:37,730
The last thing is...
403
00:19:37,730 --> 00:19:39,170
That's enough already.
404
00:19:39,170 --> 00:19:42,890
Ah! Yeah! You're a nice guy anyway.
405
00:19:42,890 --> 00:19:43,880
That's not true.
406
00:19:43,880 --> 00:19:46,210
Not true, huh?
407
00:19:46,210 --> 00:19:48,910
Even though you were coaxing the girls
408
00:19:48,910 --> 00:19:51,750
and have been getting stuck in the end.
409
00:19:51,750 --> 00:19:54,940
But the truth is, you weren't able to become a playboy, right?
410
00:19:58,470 --> 00:20:01,070
But seriously, you're a nice guy after all.
411
00:20:02,530 --> 00:20:04,450
What's that?
412
00:20:04,450 --> 00:20:06,350
Confession?
413
00:20:06,350 --> 00:20:07,400
What?!
414
00:20:07,400 --> 00:20:09,050
Fool you!
415
00:20:12,500 --> 00:20:13,230
By the way ...
416
00:20:13,230 --> 00:20:15,090
What?
417
00:20:15,090 --> 00:20:17,830
She was sputtering you, and said that you're so lame.
418
00:20:17,830 --> 00:20:19,450
Girls are really scary, right?
419
00:20:19,450 --> 00:20:20,760
That's right.
420
00:20:20,760 --> 00:20:25,200
If I'm in that kind of situations, then
it would be made my days get dim.
421
00:20:25,200 --> 00:20:26,750
I've been in there situation for three months.
422
00:20:26,750 --> 00:20:28,430
Are you serious?!
423
00:20:30,390 --> 00:20:35,110
Three months... It's scary.
424
00:20:38,200 --> 00:20:40,570
It's really scary.
425
00:20:40,570 --> 00:20:42,570
Yeah.
426
00:20:44,590 --> 00:20:46,720
Hey, please! I want eat more!
427
00:20:46,720 --> 00:20:48,400
I want to eat one more!
428
00:20:48,400 --> 00:20:49,240
Then two more.
429
00:20:49,240 --> 00:20:51,230
Well, it can't be helped.
430
00:20:51,230 --> 00:20:54,150
Towa!
431
00:20:54,150 --> 00:20:56,360
Look at this!
432
00:20:56,360 --> 00:20:59,180
Yes, Towa!
433
00:20:59,180 --> 00:21:02,440
Towa look over there! Towa! Towa!
434
00:21:02,440 --> 00:21:04,250
Well, Towa's popularity has come back.
435
00:21:04,250 --> 00:21:06,110
Yeah it seem like that.
436
00:21:06,110 --> 00:21:07,030
Hey, look over there!
437
00:21:07,030 --> 00:21:08,540
Hey Touma ...
438
00:21:08,540 --> 00:21:09,700
Wait for me!
439
00:21:09,700 --> 00:21:11,710
You're look so cool today!
440
00:21:11,710 --> 00:21:13,400
There's someting I want to tell you.
441
00:21:13,400 --> 00:21:16,100
It's really cool when you're laughing.
442
00:21:16,100 --> 00:21:17,730
It's super cool!
443
00:21:17,730 --> 00:21:18,520
Thank you.
444
00:21:18,520 --> 00:21:21,310
The red cardigan suits you.
445
00:21:21,310 --> 00:21:23,780
He's still popular.
446
00:21:23,780 --> 00:21:26,330
Because, when you say sorry so deeply to the girls
447
00:21:26,330 --> 00:21:29,700
wasn't that a good thing, right?
448
00:21:29,700 --> 00:21:33,480
What are we going to do with that?
449
00:21:33,480 --> 00:21:35,670
Ah! Ah! Ah!
This is little dangerous!
450
00:21:35,670 --> 00:21:38,520
It's dangerous! Pretty dangerous.
451
00:21:38,520 --> 00:21:40,690
Come on! we've to go!
452
00:21:40,690 --> 00:21:44,190
Yossha!
453
00:21:45,960 --> 00:21:49,320
Hey wait! Towa!
454
00:21:55,390 --> 00:21:57,980
Here we go! Rock paper scissors!
455
00:21:57,980 --> 00:21:59,520
Yeah!
456
00:21:59,520 --> 00:22:01,120
Oh damn!
457
00:22:01,630 --> 00:22:05,400
Ritsu absolutely will pull scissors out at this time.
458
00:22:05,400 --> 00:22:07,770
It's so disgusting.
459
00:22:05,690 --> 00:23:03,790
This subtitle brought to you by @dlueey9
460
00:22:05,690 --> 00:22:09,750
Naka naka sakanai ne machibouke
461
00:22:05,690 --> 00:22:09,750
It seems it hard to blooming and I'm still waiting in vain
462
00:22:07,770 --> 00:22:11,070
Have a save trip!
463
00:22:09,750 --> 00:22:13,490
Oh we wo fuyu ga nagakattakara
464
00:22:09,750 --> 00:22:13,490
Because winter was too long
465
00:22:11,070 --> 00:22:14,790
Have a save trip!
466
00:22:13,490 --> 00:22:17,620
Mada mada tarinai ne ai o okure
467
00:22:13,490 --> 00:22:17,620
It wasn't enough to give me love
468
00:22:16,710 --> 00:22:19,080
Huft!
469
00:22:17,620 --> 00:22:21,690
Oh we wo hagurakashite bakari
470
00:22:17,620 --> 00:22:21,690
I'm trying to avoiding it
471
00:22:19,080 --> 00:22:22,820
Damn it. They're really ... Ah!
472
00:22:21,690 --> 00:22:24,890
Tariki hongan de jitsuni anbaransu
473
00:22:21,690 --> 00:22:24,890
My long-cherished desire being unbalance
474
00:22:24,890 --> 00:22:28,840
Jiriki de sakoutomo omowanai mama
475
00:22:24,890 --> 00:22:28,840
I don't even think that it will come into bloom by itself
476
00:22:28,840 --> 00:22:32,690
Tokei wa susumu toki wa meguru yo
477
00:22:28,840 --> 00:22:32,690
The clock still move fordward and time is go around
478
00:22:29,490 --> 00:22:33,140
Ah, what is this?
479
00:22:32,690 --> 00:22:36,490
Ashita ashita kono sekai ga
480
00:22:32,690 --> 00:22:40,220
As I knew tomorrow the world would ends
481
00:22:33,140 --> 00:22:35,760
Eh what?!
482
00:22:35,760 --> 00:22:39,070
You got dirty on your face.
483
00:22:36,490 --> 00:22:40,220
Owarutte wakatteta to shite
484
00:22:39,070 --> 00:22:41,070
Eh?!
485
00:22:40,220 --> 00:22:44,150
Saita saita chiri zama wa
486
00:22:40,220 --> 00:22:44,150
It was blooming and falling
487
00:22:44,150 --> 00:22:48,290
Boku wa erabe nai kimi o erabu yo
488
00:22:44,150 --> 00:22:48,290
I can't choose what you chose
489
00:22:44,460 --> 00:22:46,490
I can't take it at all.
490
00:22:48,290 --> 00:22:52,020
Subete ga iya ni naru kurai no
491
00:22:48,290 --> 00:22:52,020
I come up to hate everything
492
00:22:50,680 --> 00:22:53,280
Okay, I wonder it was got better now.
493
00:22:52,020 --> 00:22:55,990
Kimi no utsukushi sa dake wa
494
00:22:52,020 --> 00:22:55,990
But only your beauty
495
00:22:53,280 --> 00:22:56,550
Th-thank you.
496
00:22:55,990 --> 00:22:59,590
Nani ga atte mo mamoritai
497
00:22:55,990 --> 00:22:59,590
I want to protect whatever happens
498
00:22:56,550 --> 00:22:59,490
Oh no, here too.
499
00:22:59,490 --> 00:23:02,110
Uh!
500
00:22:59,590 --> 00:23:03,790
Sono tonari de sakitai
501
00:22:59,590 --> 00:23:03,790
I want to bloom next to you
502
00:23:02,110 --> 00:23:05,880
What did you do, huh?
503
00:23:05,880 --> 00:23:07,470
I can't take it all.
504
00:23:07,470 --> 00:23:08,960
I'm sorry.
505
00:23:08,960 --> 00:23:10,960
33295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.