All language subtitles for Indebted s01e07 Everybodys Talking.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,254 --> 00:00:04,319 Okay! 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,339 15 minutes till the kids' soccer game! 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,469 Everyone in the car! 4 00:00:07,470 --> 00:00:08,801 Asher, put down the wand! 5 00:00:08,802 --> 00:00:10,899 Hazel, stop making faces in the mirror! 6 00:00:10,900 --> 00:00:11,900 Dave, pick a hoodie! 7 00:00:11,901 --> 00:00:13,719 They all look the same! 8 00:00:13,720 --> 00:00:15,080 All right. 9 00:00:16,340 --> 00:00:18,759 I got the cleats the kids refuse to wear, 10 00:00:18,760 --> 00:00:21,229 and I got the folding chairs my parents refuse to sit in. 11 00:00:21,230 --> 00:00:23,398 We don't have room for them. 12 00:00:23,399 --> 00:00:24,440 We'll just throw them in the trunk. 13 00:00:24,441 --> 00:00:26,443 No, not the chairs... your parents. 14 00:00:27,260 --> 00:00:28,269 Yay! 15 00:00:28,270 --> 00:00:30,072 I want to ride in the trunk again! 16 00:00:30,073 --> 00:00:31,339 Again?! 17 00:00:31,340 --> 00:00:33,366 How many times have you ridden in the trunk, baby? 18 00:00:33,367 --> 00:00:36,319 Oh, take a chill pill. 19 00:00:36,320 --> 00:00:38,449 We never left the driveway. 20 00:00:38,450 --> 00:00:41,659 Yeah, we have a game where we pretend they're luggage. 21 00:00:41,660 --> 00:00:43,154 Hazel is a Samsonite, 22 00:00:43,155 --> 00:00:45,712 - and Asher makes a great Tumi! - [LAUGHS] 23 00:00:45,713 --> 00:00:47,999 Okay, ignoring that. 24 00:00:48,000 --> 00:00:49,249 Now, everybody, let's get in the car. 25 00:00:49,250 --> 00:00:51,719 After I switch my hoodie. I picked the wrong one. 26 00:00:51,720 --> 00:00:53,259 Dave, focus! 27 00:00:53,260 --> 00:00:54,819 Everyone can't get in the car. 28 00:00:54,820 --> 00:00:56,053 There's not enough room. 29 00:00:56,054 --> 00:00:58,819 Oh, well, if it's any trouble, I can always hoof it. 30 00:00:58,820 --> 00:01:01,189 No. No. Mom, absolutely not. 31 00:01:01,190 --> 00:01:02,499 Uh, we'll do this. 32 00:01:02,500 --> 00:01:03,840 Boys, you come with me. 33 00:01:03,850 --> 00:01:05,399 Mom, you go with Rebecca. 34 00:01:05,400 --> 00:01:07,775 And Rebecca, this hoodie... yes or no? 35 00:01:07,776 --> 00:01:09,019 I never care. 36 00:01:09,020 --> 00:01:11,029 Which car am I going in? 37 00:01:11,030 --> 00:01:12,219 You're coming to soccer? 38 00:01:12,220 --> 00:01:14,449 No. I'm going to brunch. You guys can drop me on the way. 39 00:01:14,450 --> 00:01:16,784 I haven't had brunch in eight years. 40 00:01:16,785 --> 00:01:17,911 Shotgun! 41 00:01:19,890 --> 00:01:21,629 Well, I'm gonna change my dress. 42 00:01:21,630 --> 00:01:24,542 I want to put something on with a little more zhuzh. 43 00:01:24,543 --> 00:01:28,459 Ugh! This musical chairs of cars is driving me insane. 44 00:01:28,460 --> 00:01:29,919 Yeah, but, babe, this is the last time 45 00:01:29,920 --> 00:01:31,506 we're gonna have to do math to get out of the house. 46 00:01:31,508 --> 00:01:33,089 We're getting a minivan 47 00:01:33,090 --> 00:01:35,259 at the Groundhog Day Pop-Up Sales event, 48 00:01:35,260 --> 00:01:36,939 where the sales come out to see their shadow 49 00:01:36,940 --> 00:01:38,679 and if they do, we get six more weeks of sales. 50 00:01:38,680 --> 00:01:41,019 Oh, my God, yes! That's right! 51 00:01:41,020 --> 00:01:42,599 I didn't realize that was this weekend! 52 00:01:42,600 --> 00:01:45,449 That deal is so good, it makes me hot. 53 00:01:45,450 --> 00:01:47,608 I'm, like, physically excited. 54 00:01:49,320 --> 00:01:51,986 Well, you know, that third row folds into a bed, so... 55 00:01:51,987 --> 00:01:54,113 Yeah, it does. 56 00:01:54,114 --> 00:01:55,549 I'm ready! 57 00:01:55,550 --> 00:01:58,989 And I look amazing! 58 00:01:58,990 --> 00:02:00,679 Great. 59 00:02:00,680 --> 00:02:02,519 Your mom is dressed for the Oscars 60 00:02:02,520 --> 00:02:04,582 to sit in wet grass for three hours. 61 00:02:04,583 --> 00:02:06,417 What? They play on wet grass? 62 00:02:06,418 --> 00:02:07,619 Mom, it's soccer. 63 00:02:07,620 --> 00:02:09,710 Then I'm gonna have to change. 64 00:02:11,340 --> 00:02:12,548 Me too. 65 00:02:12,549 --> 00:02:14,425 Wha... ?! [SCOFFS] 66 00:02:14,426 --> 00:02:15,885 I should change, too. 67 00:02:15,886 --> 00:02:17,279 [CHAIRS CLATTER] 68 00:02:17,280 --> 00:02:20,499 ? ? 69 00:02:20,500 --> 00:02:23,185 70 00:02:24,990 --> 00:02:26,139 - Hey. - Hey. 71 00:02:26,140 --> 00:02:27,260 [KEYS CLATTER] 72 00:02:27,270 --> 00:02:28,645 Hey, Davey, you okay? 73 00:02:28,646 --> 00:02:29,739 Haven't seen you this upset 74 00:02:29,740 --> 00:02:30,899 since your mother washed your jeans 75 00:02:30,900 --> 00:02:33,112 instead of putting them in the freezer. 76 00:02:34,320 --> 00:02:35,719 It's 22-ounce Japanese denim. 77 00:02:35,720 --> 00:02:37,157 It's not rocket science. 78 00:02:38,300 --> 00:02:39,949 But, no, you know that big job I had lined up? 79 00:02:39,950 --> 00:02:41,899 It fell through, and now I got to tell Rebecca 80 00:02:41,900 --> 00:02:42,909 that we can't afford the minivan. 81 00:02:42,910 --> 00:02:45,199 Ugh! Oh, boy. I'm sorry. 82 00:02:45,200 --> 00:02:46,809 I'd help you out, but, you know... 83 00:02:46,810 --> 00:02:48,080 I'm broke. 84 00:02:49,640 --> 00:02:52,719 [CHUCKLES] I'm aware. 85 00:02:52,720 --> 00:02:55,883 Rebecca is so sensitive about financial stuff with us. 86 00:02:55,884 --> 00:02:57,761 Why is that? [CHUCKLES] 87 00:03:00,220 --> 00:03:02,879 Well, I mean, if you get so stressed out about it, 88 00:03:02,880 --> 00:03:04,760 then, you know, just don't tell her. 89 00:03:04,768 --> 00:03:07,099 [SCOFFS] Yeah, then what am I gonna tell Rebecca 90 00:03:07,100 --> 00:03:08,600 about why we can't get a minivan? 91 00:03:08,605 --> 00:03:11,639 Make up some excuse, you know? 92 00:03:11,640 --> 00:03:14,159 Tell her that you're not a minivan man. 93 00:03:14,160 --> 00:03:15,939 Just drag your feet for a little while. 94 00:03:15,940 --> 00:03:17,739 Come on. You'll get another job soon. 95 00:03:17,740 --> 00:03:19,824 Yeah, it's a way of protecting her, 96 00:03:19,825 --> 00:03:22,410 like [CHUCKLES] I always did with your mom. 97 00:03:22,411 --> 00:03:23,953 You always did this? 98 00:03:23,954 --> 00:03:25,809 Well, yeah. What do you think, I told her when I lost 99 00:03:25,810 --> 00:03:27,659 the Kevin Bacon Bacon Maker account? 100 00:03:27,660 --> 00:03:32,329 Turns out, six degrees is not enough to cook bacon. 101 00:03:32,330 --> 00:03:34,965 I just didn't want her worrying that we'd go broke. 102 00:03:36,080 --> 00:03:38,959 - But you did go broke. - Yes, I know. 103 00:03:38,960 --> 00:03:42,099 I know we did, but at least she wasn't worried about it. 104 00:03:42,100 --> 00:03:45,519 I mean, I spend my whole life protecting your mother. 105 00:03:45,520 --> 00:03:47,560 Yeah. Oh, you know my assistant, George? 106 00:03:47,561 --> 00:03:49,687 Yeah. Mom said she spoke to him like a week ago. 107 00:03:49,688 --> 00:03:51,315 No, she didn't. That was me. 108 00:03:52,910 --> 00:03:55,110 I had to let George go three years ago. 109 00:03:56,360 --> 00:03:57,679 I pretend to be George 110 00:03:57,680 --> 00:04:00,198 on my secret second phone. 111 00:04:00,199 --> 00:04:01,919 Let me get this straight. 112 00:04:01,920 --> 00:04:04,099 You have a second secret phone 113 00:04:04,100 --> 00:04:05,399 that you keep from Mom 114 00:04:05,400 --> 00:04:06,759 to contact your assistant, 115 00:04:06,760 --> 00:04:08,219 who you have since taken over for, 116 00:04:08,220 --> 00:04:09,699 and Mom does not know about this, 117 00:04:09,700 --> 00:04:12,479 because she still keeps in contact with him, 118 00:04:12,480 --> 00:04:14,599 and you can't tell her, because that him, 119 00:04:14,600 --> 00:04:17,257 who is your assistant, is also you? 120 00:04:18,600 --> 00:04:19,669 What? 121 00:04:19,670 --> 00:04:23,049 ? ? 122 00:04:23,050 --> 00:04:26,319 So, I know I said I'd never be one of those people 123 00:04:26,320 --> 00:04:28,979 who put stickers of their family on the back car window, 124 00:04:28,980 --> 00:04:31,099 but I'm coming around. 125 00:04:31,100 --> 00:04:32,599 Ah! 126 00:04:32,600 --> 00:04:35,649 Yeah. About that. Uh... 127 00:04:35,650 --> 00:04:38,079 Are we sure we're ready to be those kind of people? 128 00:04:38,080 --> 00:04:41,079 I mean, we're kind of super hip and young and cool. 129 00:04:41,080 --> 00:04:43,239 We listen to Billie Eilish sometimes. 130 00:04:43,240 --> 00:04:44,269 Yeah. 131 00:04:44,270 --> 00:04:46,740 And we learned about her from our first grader. 132 00:04:47,830 --> 00:04:49,399 Come on. Don't fight it. 133 00:04:49,400 --> 00:04:52,209 Don't you want sliding doors, secret storage, 134 00:04:52,210 --> 00:04:54,210 our kids 10 feet behind us while we're driving? 135 00:04:54,211 --> 00:04:57,297 I think we should take a beat, take things slow. 136 00:04:57,298 --> 00:04:58,299 Fine. 137 00:04:58,300 --> 00:05:00,189 We'll take a beat and take things slow. 138 00:05:00,190 --> 00:05:01,939 This coming from the guy who proposed to me 139 00:05:01,940 --> 00:05:03,170 after the fifth date. 140 00:05:05,020 --> 00:05:06,760 It was the sixth date. 141 00:05:06,765 --> 00:05:07,989 You were still dating someone else. 142 00:05:07,990 --> 00:05:09,016 I had to lock you down. 143 00:05:09,017 --> 00:05:15,229 ? ? 144 00:05:15,230 --> 00:05:19,309 I cannot believe Dave has minivan cold feet. 145 00:05:19,310 --> 00:05:20,820 I mean, I'm sorry. 146 00:05:20,821 --> 00:05:23,599 He is my everything and a stunning star, 147 00:05:23,600 --> 00:05:26,319 but that is just not okay. 148 00:05:26,320 --> 00:05:29,179 He should just hold up his end of the bargain 149 00:05:29,180 --> 00:05:31,199 and get the freakin' van. 150 00:05:31,200 --> 00:05:32,539 Thank you, Deb! 151 00:05:32,540 --> 00:05:34,819 A minivan will change my life. 152 00:05:34,820 --> 00:05:36,239 It has a vacuum, 153 00:05:36,240 --> 00:05:38,462 and you know how I feel about cleaning devices. 154 00:05:38,463 --> 00:05:40,799 I do. It's sad. 155 00:05:42,020 --> 00:05:43,968 You know, you should just get it. 156 00:05:43,969 --> 00:05:45,799 Like, without telling Dave? 157 00:05:45,800 --> 00:05:47,969 Now you're grabbing my drift. 158 00:05:47,970 --> 00:05:50,499 I mean, uh, there comes a time 159 00:05:50,500 --> 00:05:53,561 when a woman has to keep a secret from her husband. 160 00:05:53,562 --> 00:05:54,812 I mean, not forever. 161 00:05:54,813 --> 00:05:56,439 Just until he's ready 162 00:05:56,440 --> 00:05:58,400 for you to stop lying to him. 163 00:05:59,110 --> 00:06:00,234 I'm not following. 164 00:06:00,235 --> 00:06:03,109 Okay, well, it was 1995, 165 00:06:03,110 --> 00:06:05,959 and we were supposed to be going to Mardi Gras. 166 00:06:05,960 --> 00:06:07,449 I love wearing masks. 167 00:06:07,450 --> 00:06:09,749 He likes taking off his shirt. 168 00:06:09,750 --> 00:06:12,959 Well, suddenly, he comes down with this nipple infection, 169 00:06:12,960 --> 00:06:14,370 wants to cancel the trip. 170 00:06:14,374 --> 00:06:15,919 [LAUGHING] Mom. 171 00:06:15,920 --> 00:06:17,959 What is this story?! 172 00:06:17,960 --> 00:06:21,839 The point being, I had to come up with winning 173 00:06:21,840 --> 00:06:23,499 a "fake radio contest," 174 00:06:23,500 --> 00:06:26,439 and then we were dancing down Bourbon Street, 175 00:06:26,440 --> 00:06:28,388 having the time of our lives. 176 00:06:29,514 --> 00:06:30,999 And that, ladies, 177 00:06:31,000 --> 00:06:34,435 is how you keep a marriage happy for decades. 178 00:06:34,436 --> 00:06:35,853 Oh. 179 00:06:35,854 --> 00:06:39,249 Okay, this story has a lot of holes. 180 00:06:39,250 --> 00:06:41,719 But, I mean, it's true. 181 00:06:41,720 --> 00:06:43,569 They are disgustingly happy. 182 00:06:43,570 --> 00:06:45,799 See? Some secrets are fun. 183 00:06:45,800 --> 00:06:47,157 Like my second phone. 184 00:06:48,200 --> 00:06:49,699 Second phone?! 185 00:06:49,700 --> 00:06:51,109 Why do you have that? 186 00:06:51,110 --> 00:06:53,859 Because, you know, the old phone wouldn't let me download 187 00:06:53,860 --> 00:06:56,875 that great app that tells you if it's dark outside. 188 00:06:56,876 --> 00:06:59,899 Chai latte for Madonna? 189 00:06:59,900 --> 00:07:02,171 Oh, that's me, hon! I'll be there in a sec! 190 00:07:02,172 --> 00:07:03,547 Madonna is not you. 191 00:07:03,548 --> 00:07:05,769 Joanna, a little lie to Daddy, 192 00:07:05,770 --> 00:07:07,479 a little lie to the barista. 193 00:07:07,480 --> 00:07:09,053 It's fun for me. 194 00:07:09,054 --> 00:07:11,430 You're saying I should just get the car? 195 00:07:11,431 --> 00:07:12,579 Uh-huh. 196 00:07:12,580 --> 00:07:13,840 Gimme a twenty. 197 00:07:13,850 --> 00:07:15,559 Celebrities have to tip big. 198 00:07:15,560 --> 00:07:17,820 ? ? 199 00:07:21,220 --> 00:07:23,989 - [LAUGHING] - I'm so excited! 200 00:07:23,990 --> 00:07:25,319 And so nervous! 201 00:07:25,320 --> 00:07:26,919 What if Dave finds out? 202 00:07:26,920 --> 00:07:28,489 Is this what having an affair feels like? 203 00:07:28,490 --> 00:07:30,289 [LAUGHTER] 204 00:07:30,290 --> 00:07:32,899 I am so proud of you! 205 00:07:32,900 --> 00:07:35,299 You looked amazing in that minivan, 206 00:07:35,300 --> 00:07:37,079 like a real "yas queen"! 207 00:07:37,080 --> 00:07:38,749 Ahh! 208 00:07:38,750 --> 00:07:40,639 Sitting in that backseat was so great. 209 00:07:40,640 --> 00:07:41,919 I didn't hear a word you guys said. 210 00:07:41,920 --> 00:07:44,569 [LAUGHS] 211 00:07:44,570 --> 00:07:46,590 Oh, crap. Dave's wallet. 212 00:07:46,591 --> 00:07:48,849 He was supposed to be at the job site. 213 00:07:48,850 --> 00:07:50,019 Oh, this is bad. 214 00:07:50,020 --> 00:07:51,471 Why didn't I think this through?! 215 00:07:51,472 --> 00:07:54,020 Okay, just calm down. Calm down. 216 00:07:54,021 --> 00:07:56,100 David wants that minivan. 217 00:07:56,101 --> 00:07:58,919 Joanna, drive the van down the block. 218 00:07:58,920 --> 00:08:00,419 - Park it there. - I got you. 219 00:08:00,420 --> 00:08:01,460 Oh, I'm excited to try out 220 00:08:01,470 --> 00:08:03,357 that new hands-free automated parallel parking. 221 00:08:03,358 --> 00:08:04,568 It doesn't have that. 222 00:08:04,569 --> 00:08:06,260 Okay. I'll figure it out. 223 00:08:07,738 --> 00:08:09,459 [DAVE AND STEW LAUGHING] 224 00:08:09,460 --> 00:08:10,689 Okay. Relax. 225 00:08:10,690 --> 00:08:11,940 - Act normal. - Okay. 226 00:08:11,950 --> 00:08:13,576 They have no idea what happened today. 227 00:08:13,577 --> 00:08:15,036 Cool. I'm normal. 228 00:08:15,037 --> 00:08:17,339 Oh, crap, we are wearing all this car swag. 229 00:08:17,340 --> 00:08:18,609 Oh, my God! Get it off. 230 00:08:18,610 --> 00:08:19,989 Gimme, gimme! 231 00:08:19,990 --> 00:08:21,001 And this. 232 00:08:22,350 --> 00:08:23,699 DAVE: [CHUCKLES] Yeah? 233 00:08:23,700 --> 00:08:26,099 Uh, a nipple infection is nothing to sneeze at. 234 00:08:26,100 --> 00:08:28,466 - Oh, hi! - Hey. 235 00:08:28,467 --> 00:08:29,469 Hey! 236 00:08:29,470 --> 00:08:31,010 What are you guys doing home so early? 237 00:08:31,011 --> 00:08:32,804 I thought you were at the new job site. 238 00:08:32,805 --> 00:08:34,379 Actually... 239 00:08:34,380 --> 00:08:36,807 Eh, they went and changed the time on him. Losers. 240 00:08:36,808 --> 00:08:38,889 [LAUGHING] 241 00:08:38,890 --> 00:08:41,480 [UNDER BREATH] Eh, you gotta stay one step ahead. 242 00:08:42,500 --> 00:08:43,879 What are you guys doing today? 243 00:08:43,880 --> 00:08:47,019 Just got home from some shopping. 244 00:08:47,020 --> 00:08:48,820 Shopping. Yeah, shopping. 245 00:08:50,300 --> 00:08:51,359 Where are the bags? 246 00:08:51,360 --> 00:08:54,039 - Um... - Online. 247 00:08:54,040 --> 00:08:55,410 We shopped online. 248 00:08:56,310 --> 00:09:00,082 Outside, 'cause there was a Wi-Fi malfunction. 249 00:09:01,920 --> 00:09:03,739 [LAUGHING] Whatever. 250 00:09:03,740 --> 00:09:05,389 Oh! Don't go there! 251 00:09:05,390 --> 00:09:07,089 Don't... I'm hungry. 252 00:09:07,090 --> 00:09:10,879 I know, sweetie, but, uh, the spinach had listeria, 253 00:09:10,880 --> 00:09:12,840 and I've quarantined the whole refrigerator 254 00:09:12,850 --> 00:09:16,222 until Rebecca has the chance to clean it all out. 255 00:09:16,223 --> 00:09:18,099 Doesn't listeria only affect pregnant women? 256 00:09:18,100 --> 00:09:19,643 - I'm pregnant. - What?! 257 00:09:20,900 --> 00:09:24,169 No, I didn't mean that. [LAUGHS] 258 00:09:24,170 --> 00:09:25,479 Silly me. 259 00:09:25,480 --> 00:09:28,360 I'm hysterical from the listeria. 260 00:09:29,319 --> 00:09:32,321 I'm "listerical." 261 00:09:32,322 --> 00:09:33,656 Go talk to Daddy. 262 00:09:33,657 --> 00:09:35,080 All right. 263 00:09:37,744 --> 00:09:39,036 I'm so good. 264 00:09:39,037 --> 00:09:43,359 ? ? 265 00:09:43,360 --> 00:09:45,249 - Hey, babe. - Hi! 266 00:09:45,250 --> 00:09:46,711 Hey, I haven't even asked you. 267 00:09:46,712 --> 00:09:48,659 How's the big new job going? 268 00:09:48,660 --> 00:09:51,360 So good, so big, so new. 269 00:09:53,270 --> 00:09:55,846 It's like the biggest, newest, so good job I've ever had. 270 00:09:55,847 --> 00:09:57,299 [CHUCKLES] 271 00:09:57,300 --> 00:09:59,199 Hey, I wanted to talk to you about, uh, 272 00:09:59,200 --> 00:10:01,039 what happened with the minivan the other day. 273 00:10:01,040 --> 00:10:03,479 I just want to make sure that you're not upset 274 00:10:03,480 --> 00:10:05,519 'cause I know I threw a wrench in your plans, and... 275 00:10:05,520 --> 00:10:07,315 - Oh... - I want to thank you for bearing with me. 276 00:10:07,316 --> 00:10:10,944 Yeah. No. You take all the time you need. 277 00:10:11,780 --> 00:10:13,840 Do I have the best wife or what? 278 00:10:15,240 --> 00:10:16,299 And when you're ready, 279 00:10:16,300 --> 00:10:18,450 I'll go down and pick up the van myself. 280 00:10:18,451 --> 00:10:20,859 Oh! [SCOFFS] And she does all the legwork. 281 00:10:20,860 --> 00:10:22,479 Get you one that can do both, Dave. 282 00:10:22,480 --> 00:10:23,769 [BOTH LAUGH] 283 00:10:23,770 --> 00:10:25,829 Yeah, I'm a good egg. 284 00:10:25,830 --> 00:10:27,960 Um, just an FYI... 285 00:10:27,961 --> 00:10:30,379 because these vans have been test-driven, 286 00:10:30,380 --> 00:10:32,899 it may feel a little used. 287 00:10:32,900 --> 00:10:34,217 And smell like your mom. 288 00:10:34,218 --> 00:10:35,940 [CHUCKLES LIGHTLY] 289 00:10:35,950 --> 00:10:37,720 Do we have the perfect marriage? 290 00:10:37,721 --> 00:10:39,579 [CHUCKLING] Yeah. 291 00:10:39,580 --> 00:10:41,300 Built on a foundation of trust. 292 00:10:42,820 --> 00:10:47,489 ? ? 293 00:10:47,490 --> 00:10:49,939 Hey, uh, how's things going with Rebecca? 294 00:10:49,940 --> 00:10:51,650 Oh, great. 295 00:10:51,651 --> 00:10:53,611 She's so happy, it's like she already has a minivan. 296 00:10:53,612 --> 00:10:55,571 [LAUGHS] 297 00:10:55,572 --> 00:10:57,572 Now all I have to do is get a job. [SIGHS] 298 00:10:57,573 --> 00:10:58,759 But the good news is, 299 00:10:58,760 --> 00:11:00,159 I met with someone today whose house 300 00:11:00,160 --> 00:11:02,169 is filled to the brim with asbestos, 301 00:11:02,170 --> 00:11:03,599 so they really need me. 302 00:11:03,600 --> 00:11:04,739 Oh, that's good. 303 00:11:04,740 --> 00:11:06,708 'Cause where there's asbestos, there's lead. 304 00:11:08,210 --> 00:11:09,583 Oh, what, is that his number? 305 00:11:09,584 --> 00:11:11,670 - Yeah. - Hey, what do you think? 306 00:11:11,671 --> 00:11:15,199 Should I have my assistant, George, make the call for you? 307 00:11:15,200 --> 00:11:16,669 It'll seem really professional. 308 00:11:16,670 --> 00:11:18,499 I think George should do nothing of the sort... 309 00:11:18,500 --> 00:11:20,919 - Eh, let's let George make the call. - I would really prefer George 310 00:11:20,920 --> 00:11:22,015 - just stay where he is. - Oh, George is already dialing. 311 00:11:22,016 --> 00:11:23,789 - George... Hey! George! - What?! Whoa! 312 00:11:23,790 --> 00:11:25,319 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 313 00:11:25,320 --> 00:11:26,359 - Damn it! - Hey! Stop! 314 00:11:26,360 --> 00:11:28,890 - [METAL CRUNCHING] - No! 315 00:11:28,897 --> 00:11:31,019 - [SIGHS] - God. 316 00:11:31,020 --> 00:11:33,019 Rebecca is gonna freak out. 317 00:11:33,020 --> 00:11:34,519 Okay, no, she's not. You know why? 318 00:11:34,520 --> 00:11:35,609 Because she... 319 00:11:35,610 --> 00:11:37,699 is never gonna find out. 320 00:11:37,700 --> 00:11:38,859 No, please, no more secrets. 321 00:11:38,860 --> 00:11:40,379 No, just trust me. Just trust me. 322 00:11:40,380 --> 00:11:42,809 Okay, we are gonna leave a note 323 00:11:42,810 --> 00:11:45,119 with my second phone number on it. 324 00:11:45,120 --> 00:11:48,719 And that way, the neighbors will never know it's you, 325 00:11:48,720 --> 00:11:50,299 you won't have to go through insurance, 326 00:11:50,300 --> 00:11:52,179 and Rebecca will never find out. 327 00:11:52,180 --> 00:11:54,713 [CLICKS TONGUE] I always did it like that. 328 00:11:54,714 --> 00:11:56,479 You always did it like that? 329 00:11:56,480 --> 00:11:57,639 What does that... How many accidents 330 00:11:57,640 --> 00:11:59,092 have you been in that you didn't tell Mom about? 331 00:11:59,094 --> 00:12:00,259 Here or overseas? 332 00:12:00,260 --> 00:12:02,420 What? Why were you overseas? 333 00:12:06,540 --> 00:12:08,039 Deb! 334 00:12:08,040 --> 00:12:09,379 - [DOOR SLAMS] - We got a problem! 335 00:12:09,380 --> 00:12:11,140 Someone hit my new minivan! 336 00:12:12,320 --> 00:12:13,990 Oh, no! 337 00:12:13,995 --> 00:12:18,112 Guh! I don't know if I can keep spinning this web of lies. 338 00:12:18,113 --> 00:12:19,571 Look, here's what we're gonna do. 339 00:12:19,572 --> 00:12:23,617 Let's text this stupid driver with my second phone. 340 00:12:23,618 --> 00:12:25,494 Why would we have to do that? 341 00:12:25,495 --> 00:12:27,049 Well, think about it, Rebecca. 342 00:12:27,050 --> 00:12:28,849 It's probably a neighbor. 343 00:12:28,850 --> 00:12:30,291 Your neighbors talk. 344 00:12:30,292 --> 00:12:33,794 And that Juan Pablo... he loves to gossip. 345 00:12:33,795 --> 00:12:35,129 So do you! 346 00:12:35,130 --> 00:12:38,424 I know. His girlfriend... moving to Montreal. 347 00:12:38,425 --> 00:12:40,968 Okay, Debbie, what's the plan? 348 00:12:40,969 --> 00:12:42,739 They're gonna fly back and forth, 349 00:12:42,740 --> 00:12:45,340 but it's never gonna work. 350 00:12:45,348 --> 00:12:47,349 No, that's not what I mean. 351 00:12:47,350 --> 00:12:49,649 Oh, okay. Here's what we're gonna do. 352 00:12:49,650 --> 00:12:53,522 You're just going to keep it between me and you. 353 00:12:53,523 --> 00:12:55,469 - We're gonna cut out the insurance. - Okay. 354 00:12:55,470 --> 00:12:56,619 And I'll tell Juan Pablo, 355 00:12:56,620 --> 00:12:58,319 'cause this is some hot goss. 356 00:12:58,320 --> 00:13:02,259 ? ? 357 00:13:02,260 --> 00:13:04,060 [CHUCKLES] 358 00:13:06,000 --> 00:13:07,620 - What's the deal? - Hey. 359 00:13:07,630 --> 00:13:09,785 I'm texting the gentleman whose car we hit 360 00:13:09,786 --> 00:13:11,319 about when we're gonna meet. 361 00:13:11,320 --> 00:13:13,039 N-Now? We're about to sit down to dinner. 362 00:13:13,040 --> 00:13:14,084 Rebecca's right there. 363 00:13:14,085 --> 00:13:15,739 Oh, [SCOFFS] c'mon, Davey. 364 00:13:15,740 --> 00:13:17,139 You really gotta learn 365 00:13:17,140 --> 00:13:21,249 how to lie with your wife in the room. 366 00:13:21,250 --> 00:13:22,579 It's like the Old Testament says... 367 00:13:22,580 --> 00:13:24,888 "Lie with your wife." 368 00:13:26,320 --> 00:13:29,259 That is not what that means. 369 00:13:29,260 --> 00:13:32,619 Okay, so I told the idiot that hit your car 370 00:13:32,620 --> 00:13:34,499 to meet us at Java Town. 371 00:13:34,500 --> 00:13:36,019 There's a lot of cameras there. 372 00:13:36,020 --> 00:13:38,039 So, God forbid they kill you, 373 00:13:38,040 --> 00:13:39,943 we'll have film on it. 374 00:13:39,944 --> 00:13:41,571 They could kill me?! 375 00:13:42,740 --> 00:13:45,159 Rebecca, you're in pretty deep. 376 00:13:45,160 --> 00:13:46,939 I mean, we don't know these people. 377 00:13:46,940 --> 00:13:48,559 Anything could happen. 378 00:13:48,560 --> 00:13:51,706 But don't worry. I'll take care of Dave. 379 00:13:52,790 --> 00:13:54,940 - [CELLPHONE BUZZES] - Oh! Okay. 380 00:13:54,950 --> 00:13:57,399 They want to meet at the coffee shop by Pup Cuts tomorrow. 381 00:13:57,400 --> 00:13:59,239 We just need to pick a time. 382 00:13:59,240 --> 00:14:00,340 Tell them 3:00. 383 00:14:00,350 --> 00:14:01,979 That's when Rebecca picks Asher up from school. 384 00:14:01,980 --> 00:14:03,959 Oh, boy. You're getting good at this. 385 00:14:03,960 --> 00:14:05,303 I'm proud of you for lying. 386 00:14:05,304 --> 00:14:07,639 You're turning into a real man. 387 00:14:09,682 --> 00:14:11,060 [CELLPHONE BUZZES] 388 00:14:11,061 --> 00:14:12,394 We're good for 3:00. 389 00:14:12,395 --> 00:14:14,309 Oh. Hey, Dave? 390 00:14:14,310 --> 00:14:15,640 - Uh, yeah, baby? - Hey. 391 00:14:15,650 --> 00:14:17,648 Can you pick up Asher from school tomorrow? 392 00:14:17,649 --> 00:14:19,599 Ooh, uh... 393 00:14:19,600 --> 00:14:21,429 Yeah, it's just that I carried him for nine months, 394 00:14:21,430 --> 00:14:23,696 so I think you can pick him up one afternoon. 395 00:14:23,697 --> 00:14:24,799 - Yeah. - 'Kay. 396 00:14:24,800 --> 00:14:26,200 - Of course. I love you. - Love you. 397 00:14:28,080 --> 00:14:30,119 - [CELLPHONE BUZZES] - Ah, tomorrow at 3:00 is a go. 398 00:14:30,120 --> 00:14:32,349 Tomorrow at 3:00 is a no-go. 399 00:14:32,350 --> 00:14:34,039 I gotta pick up Asher. Tell them 4:00. 400 00:14:34,040 --> 00:14:36,125 Roger. Copy. Roger. 401 00:14:36,126 --> 00:14:38,920 Every saying you say is not a saying. 402 00:14:40,760 --> 00:14:42,881 [CELLPHONE BUZZES] 403 00:14:42,882 --> 00:14:44,258 Oy, we have a problem. 404 00:14:44,259 --> 00:14:46,218 Ugh! Tell them we can do it. 405 00:14:46,219 --> 00:14:47,344 - Yeah? - Dave! 406 00:14:47,345 --> 00:14:48,749 - Oh, uh, yeah? - Hey, honey. 407 00:14:48,750 --> 00:14:50,431 - Hi! - Um, so, tomorrow, 408 00:14:50,432 --> 00:14:51,839 I'll pick up Asher from school, 409 00:14:51,840 --> 00:14:53,601 but can you watch him around 4:00? 410 00:14:53,602 --> 00:14:54,686 - Yyyeah. - Yeah? 411 00:14:55,810 --> 00:14:57,680 - Love you. - Love you. 412 00:14:58,540 --> 00:14:59,980 [PANTING] Crap. Damn it. 413 00:14:59,983 --> 00:15:01,379 Can't do 4:00. Have to do 5:00. 414 00:15:01,380 --> 00:15:03,149 [EXHALES DEEPLY] 415 00:15:03,150 --> 00:15:05,696 I think I'm having a heart attack. 416 00:15:05,697 --> 00:15:07,573 Debbie, I am sweating. 417 00:15:07,574 --> 00:15:10,389 You need a doctor. 418 00:15:10,390 --> 00:15:12,229 Now pull it together. 419 00:15:12,230 --> 00:15:14,779 You look good with a shine. 420 00:15:14,780 --> 00:15:17,939 Hey, Mom, can I go to Brad's house after school tomorrow? 421 00:15:17,940 --> 00:15:19,949 - Uh, will his parents pick you up? - I think so. 422 00:15:19,950 --> 00:15:21,399 - Hell, yeah! - Oh, perfect! 423 00:15:21,400 --> 00:15:23,088 - [LAUGHS] - That's great. 424 00:15:23,089 --> 00:15:25,299 - We are good for 3:00. - Good for 3:00. 425 00:15:25,300 --> 00:15:26,800 - What was that, babe? - Did you say something? 426 00:15:26,801 --> 00:15:28,239 - I didn't say anything. - I didn't. 427 00:15:28,240 --> 00:15:34,619 ? ? 428 00:15:34,620 --> 00:15:36,469 - I got job news. - Oh, hey. 429 00:15:36,470 --> 00:15:38,169 Oh, wait, wait, wait, wait. [CLEARS THROAT] 430 00:15:38,170 --> 00:15:39,189 Debbie! 431 00:15:40,320 --> 00:15:42,569 Rebecca? 432 00:15:42,570 --> 00:15:43,610 Ghost couple? 433 00:15:46,696 --> 00:15:48,113 All right, go ahead. 434 00:15:48,114 --> 00:15:50,039 I got that asbestos j... 435 00:15:50,040 --> 00:15:52,868 Did you say "ghost couple"? 436 00:15:52,869 --> 00:15:54,939 Yeah. I see things sometimes. 437 00:15:54,940 --> 00:15:57,039 Don't worry about it. But see? 438 00:15:57,040 --> 00:15:58,624 I told you everything was gonna work out. 439 00:15:58,625 --> 00:16:00,809 Pushing past a lot right now. 440 00:16:00,810 --> 00:16:02,539 But, yes, it is all working out, 441 00:16:02,540 --> 00:16:05,039 and now I get to tell Rebecca that we can get the minivan. 442 00:16:05,040 --> 00:16:06,759 [CHUCKLING] No. Don't tell her. No. 443 00:16:06,760 --> 00:16:08,426 You got to surprise her with the minivan. 444 00:16:08,427 --> 00:16:12,137 I don't know. I mean... a surprise? 445 00:16:12,138 --> 00:16:13,580 Shouldn't I consult my wife 446 00:16:13,581 --> 00:16:15,016 - before I make a huge purchase? - Oh, brother. 447 00:16:15,017 --> 00:16:16,199 No, no, no, no. 448 00:16:16,200 --> 00:16:17,559 You surprise her with the minivan. 449 00:16:17,560 --> 00:16:19,379 Come on. Make it like one of those commercials 450 00:16:19,380 --> 00:16:21,188 where they put a big red bow on it, you know? 451 00:16:21,189 --> 00:16:23,509 And the moms are standing there in their bikinis, 452 00:16:23,510 --> 00:16:25,735 and the pizza guy comes over, right? 453 00:16:25,736 --> 00:16:29,739 This commercial you're describing took a hard left. 454 00:16:30,940 --> 00:16:32,759 But a surprise does sound good. 455 00:16:32,760 --> 00:16:34,539 I mean, we could stop by the dealership 456 00:16:34,540 --> 00:16:35,744 on our way to meet that guy at 3:00. 457 00:16:35,745 --> 00:16:37,413 [CLAPS] That's great. Let's go! 458 00:16:43,711 --> 00:16:44,989 I tell you, that minivan 459 00:16:44,990 --> 00:16:46,879 - drives like a dream. - Yeah. 460 00:16:46,880 --> 00:16:48,599 Can't believe I had to pretend I never wanted it. 461 00:16:48,600 --> 00:16:51,051 Yeah, and I'm gonna use this umbrella every time it rains. 462 00:16:51,052 --> 00:16:54,149 Oh, crap. I left it at the dealership. 463 00:16:54,150 --> 00:16:56,299 We just got to figure out which one of these lunatics 464 00:16:56,300 --> 00:16:58,141 drives a minivan with no car seats. 465 00:16:58,142 --> 00:16:59,959 But I don't think they're here. 466 00:16:59,960 --> 00:17:02,220 - Should we text them? - No, not yet. 467 00:17:03,460 --> 00:17:05,039 Oh, my God, it's Rebecca and Mom. 468 00:17:05,040 --> 00:17:07,219 - We got to... We got to hide. - Oh, what are you, nuts? 469 00:17:07,220 --> 00:17:08,679 Stop it. Come on. 470 00:17:08,680 --> 00:17:10,979 Just... It's perfectly natural for us to be here. 471 00:17:10,980 --> 00:17:12,299 It's right next to Pup Cuts. 472 00:17:12,300 --> 00:17:13,404 We come here all the time. 473 00:17:13,405 --> 00:17:15,119 It's Dave and Stew. Act natural. 474 00:17:15,120 --> 00:17:17,245 - Hey, sexy! - [CHUCKLES] 475 00:17:18,246 --> 00:17:20,831 We're just having some lady latte time. 476 00:17:20,832 --> 00:17:22,479 Oh, please, don't let us interrupt. 477 00:17:22,480 --> 00:17:24,501 We're just having our macchiato man time. 478 00:17:24,502 --> 00:17:27,379 - [LAUGHS] - Love my boys. 479 00:17:27,380 --> 00:17:30,299 Where is this psycho? 480 00:17:30,300 --> 00:17:31,489 We should text them, you know, 481 00:17:31,490 --> 00:17:32,919 before Rebecca and Mom get suspicious. 482 00:17:32,920 --> 00:17:34,469 Roger. Copy. Roger. 483 00:17:34,470 --> 00:17:36,680 Please stop saying that. Please! 484 00:17:36,681 --> 00:17:38,700 [CELLPHONE DINGS] 485 00:17:40,600 --> 00:17:42,979 Oh! He says he's here. 486 00:17:42,980 --> 00:17:44,810 Is he parking or here here? 487 00:17:44,814 --> 00:17:46,779 I don't know. I'll ask this idiot. 488 00:17:46,780 --> 00:17:48,189 Yeah. 489 00:17:48,190 --> 00:17:49,459 They're here. 490 00:17:49,460 --> 00:17:51,699 - They say they're here. - I don't see them. 491 00:17:51,700 --> 00:17:52,889 Maybe ask them to stand up 492 00:17:52,890 --> 00:17:53,906 - and wave or something. - All right. 493 00:17:53,907 --> 00:17:57,160 Maybe I'll ask them to stand up and wave or something. 494 00:17:58,410 --> 00:18:00,699 [CELLPHONE DINGS] 495 00:18:00,700 --> 00:18:02,219 Hey, sweetie! 496 00:18:02,220 --> 00:18:03,369 Hi, honey! 497 00:18:03,370 --> 00:18:04,539 [BOTH LAUGH] 498 00:18:04,540 --> 00:18:05,709 I still don't see them. 499 00:18:05,710 --> 00:18:06,752 They're not here. 500 00:18:06,753 --> 00:18:08,503 Oh, yes, they are. 501 00:18:08,504 --> 00:18:10,298 [EXHALES SHARPLY] 502 00:18:16,179 --> 00:18:19,639 [LAUGHS] 503 00:18:19,640 --> 00:18:21,639 Your life sucks. 504 00:18:21,640 --> 00:18:22,869 [CONTINUES LAUGHING] 505 00:18:22,870 --> 00:18:25,854 ? ? 506 00:18:25,855 --> 00:18:28,879 So, we went from having two cars and no minivans 507 00:18:28,880 --> 00:18:32,419 to no cars and two minivans? 508 00:18:32,420 --> 00:18:34,379 That is our current car situation. 509 00:18:34,380 --> 00:18:36,149 Well, how? 510 00:18:36,150 --> 00:18:37,199 I'll start from the beginning. 511 00:18:37,200 --> 00:18:39,786 Y-You know that big job I had lined up? 512 00:18:40,520 --> 00:18:41,662 It fell through. 513 00:18:41,663 --> 00:18:43,429 What? Why didn't you tell me? 514 00:18:43,430 --> 00:18:44,456 Well, I didn't want to worry you, 515 00:18:44,457 --> 00:18:45,899 but we couldn't afford the minivan, 516 00:18:45,900 --> 00:18:48,290 so I dragged my feet till something else came along. 517 00:18:48,294 --> 00:18:51,289 Dave, you don't have to protect me like that. 518 00:18:51,290 --> 00:18:53,210 We do our worrying together. 519 00:18:53,216 --> 00:18:54,800 I guess my dad just got in my head. 520 00:18:54,801 --> 00:18:56,779 Yeah, and your mom got in mine. 521 00:18:56,780 --> 00:18:59,709 I was just upset when it seemed like you were backing out. 522 00:18:59,710 --> 00:19:01,766 And your mom is very convincing. 523 00:19:01,767 --> 00:19:03,379 - I know. - [SIGHS] 524 00:19:03,380 --> 00:19:05,720 You know I took her to my prom? 525 00:19:06,980 --> 00:19:08,770 My girlfriend was pissed. 526 00:19:09,590 --> 00:19:11,818 Maybe I shouldn't have told you that secret. 527 00:19:13,400 --> 00:19:16,029 No. Keeping secrets is what your parents do, 528 00:19:16,030 --> 00:19:18,699 - not us. - And I love that about us. 529 00:19:18,700 --> 00:19:20,826 You know, I love that we tell each other everything. 530 00:19:20,827 --> 00:19:23,000 Aww. Me too. 531 00:19:25,164 --> 00:19:26,833 Are you making love yet? 532 00:19:27,940 --> 00:19:29,379 [SIGHS] 533 00:19:29,380 --> 00:19:30,709 No, thankfully, 534 00:19:30,710 --> 00:19:32,505 since you're staring at us. 535 00:19:32,506 --> 00:19:35,882 Well, whenever we want to make up from a fight, 536 00:19:35,883 --> 00:19:38,760 we like to make love first and use words later. 537 00:19:38,761 --> 00:19:41,359 Yeah, 'cause when the lovemaking's really good, 538 00:19:41,360 --> 00:19:43,759 sometimes you don't need the words. 539 00:19:43,760 --> 00:19:46,017 Which is most of the time. 540 00:19:46,018 --> 00:19:47,959 [BOTH LAUGH] 541 00:19:47,960 --> 00:19:49,929 Guys! 542 00:19:49,930 --> 00:19:52,269 Oh, we wanted to say we're sorry. 543 00:19:52,270 --> 00:19:54,539 You know, we do things our way, 544 00:19:54,540 --> 00:19:56,799 but that may or may not work for you. 545 00:19:56,800 --> 00:19:59,799 Like having secret cellphones. 546 00:19:59,800 --> 00:20:01,639 [BOTH LAUGH] 547 00:20:01,640 --> 00:20:02,951 It's really very cute. 548 00:20:02,952 --> 00:20:05,439 But we'll try to keep some of our advice to ourselves 549 00:20:05,440 --> 00:20:06,455 from now on. 550 00:20:06,456 --> 00:20:08,624 We know you both meant well. It's okay. 551 00:20:09,800 --> 00:20:10,877 - Oh. - Oh. 552 00:20:11,580 --> 00:20:13,250 No. Just go. No, I don't... 553 00:20:13,254 --> 00:20:14,650 No, no, no, no! Oh, God, I... 554 00:20:14,651 --> 00:20:17,439 ? ? 555 00:20:17,440 --> 00:20:18,879 How great is this, babe? 556 00:20:18,880 --> 00:20:21,509 My whole family in one car, 557 00:20:21,510 --> 00:20:23,259 grabbing takeout... 558 00:20:23,260 --> 00:20:24,999 that we could've had delivered... 559 00:20:25,000 --> 00:20:26,225 or at least eaten there. 560 00:20:27,360 --> 00:20:30,019 Hey, Dave, could you turn the heat on my feet 561 00:20:30,020 --> 00:20:31,939 and blow the AC on my hands? 562 00:20:31,940 --> 00:20:33,769 I'm trying to keep the wontons warm 563 00:20:33,770 --> 00:20:36,009 and cool off my soup. 564 00:20:36,010 --> 00:20:39,039 Hey, Rebecca, can you pass some soy sauce back here? 565 00:20:39,040 --> 00:20:41,823 These ribs are dry, and I spilled the soy sauce back here. 566 00:20:41,824 --> 00:20:43,319 Wha... ?! 567 00:20:43,320 --> 00:20:45,076 Mom, would you top off my fried rice? 568 00:20:45,077 --> 00:20:47,419 - I got it. - I-I spilled my fried rice. 569 00:20:47,420 --> 00:20:49,369 Guys, stop spilling! 570 00:20:49,370 --> 00:20:50,799 This is a brand-new van! 571 00:20:50,800 --> 00:20:52,959 The food'll still be warm in 12 minutes. 572 00:20:52,960 --> 00:20:54,544 What's the down-low with the lo mein? 573 00:20:54,545 --> 00:20:56,569 Very down low. It's all over the floor. 574 00:20:56,570 --> 00:20:59,459 - [GASPS] - Guys! This is a new van. 575 00:20:59,460 --> 00:21:00,899 Even though we've already dented it 576 00:21:00,900 --> 00:21:02,519 and Hazel has already thrown up in it, 577 00:21:02,520 --> 00:21:03,869 it is a new van. 578 00:21:03,870 --> 00:21:06,557 Dave, I'm really loving your back-up camera, though. 579 00:21:07,420 --> 00:21:08,579 What back-up camera? 580 00:21:08,580 --> 00:21:10,439 There's no back-up... 581 00:21:10,440 --> 00:21:11,579 That's the DVD player. 582 00:21:11,580 --> 00:21:13,129 You're watching "Toy Story 4." 583 00:21:13,130 --> 00:21:15,809 Ooh! Where's Tom Hanks? 584 00:21:15,810 --> 00:21:17,379 You're not gonna see Tom Hanks. 585 00:21:17,380 --> 00:21:18,699 It's animated. 586 00:21:18,700 --> 00:21:20,589 Mr. Potato Head looks Jewish. 587 00:21:20,590 --> 00:21:22,249 ? ? 588 00:21:22,250 --> 00:21:26,244 589 00:21:26,294 --> 00:21:30,844 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.